All language subtitles for Ghosts.2021.S01E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,992 --> 00:00:09,095 This is a stickup. Everybody down on the ground. 2 00:00:09,162 --> 00:00:11,231 Just stay on the floor, and nobody gets hurt. 3 00:00:11,298 --> 00:00:13,266 - Hurry up before the pigs get here. - Be cool. 4 00:00:13,333 --> 00:00:14,534 Why are you doing this? 5 00:00:14,601 --> 00:00:16,569 Because banks are a bummer, man. 6 00:00:16,636 --> 00:00:18,505 This mask is so hot. 7 00:00:18,571 --> 00:00:20,540 Ah, it's like my hair was sweating. 8 00:00:20,607 --> 00:00:22,676 Flower, put your mask back on. 9 00:00:22,742 --> 00:00:24,210 Don't use my real name. 10 00:00:24,277 --> 00:00:26,346 That's not your real name. 11 00:00:27,465 --> 00:00:28,515 Oh, right, it's Susan. 12 00:00:28,581 --> 00:00:30,116 Let's get out of here. 13 00:00:30,183 --> 00:00:32,485 G-Go, go, go! 14 00:00:32,552 --> 00:00:34,387 Bye. 15 00:00:39,459 --> 00:00:41,261 Babe? 16 00:00:41,328 --> 00:00:42,595 Sam? 17 00:00:42,662 --> 00:00:45,565 Hey. I got you your favorite. 18 00:00:45,632 --> 00:00:48,335 Oh, Daisy's Coffee Shop. I love this place. Thanks, babe. 19 00:00:48,401 --> 00:00:50,303 That is an americano for my booboo, 20 00:00:50,370 --> 00:00:53,340 and a perfectly normal adult caffeinated beverage for me. 21 00:00:53,406 --> 00:00:56,076 This is not a man who's destined to keep it tight, Sam. 22 00:00:56,142 --> 00:00:57,277 What are you working on? 23 00:00:57,344 --> 00:00:59,479 Well, I'm trying to come up with article ideas for my meeting 24 00:00:59,546 --> 00:01:01,181 at The Ulster County Review tomorrow. 25 00:01:01,247 --> 00:01:03,083 The New Yorker of the Hudson Valley? 26 00:01:03,149 --> 00:01:04,984 That's a big opportunity. 27 00:01:05,051 --> 00:01:06,586 Yeah, this is the kind of serious journalism 28 00:01:06,653 --> 00:01:07,687 I've always wanted to do, 29 00:01:07,754 --> 00:01:10,657 and if it goes well, it could turn into a regular gig. 30 00:01:10,724 --> 00:01:12,092 You're gonna kill it, babe. 31 00:01:12,158 --> 00:01:13,626 All right, I'll leave you to it. 32 00:01:13,693 --> 00:01:17,063 Mmm. Yum. 33 00:01:17,130 --> 00:01:18,431 Mmm. Mm. 34 00:01:18,498 --> 00:01:20,667 I can't watch a man do this to himself. 35 00:01:20,734 --> 00:01:21,768 I'm okay with it. 36 00:01:21,835 --> 00:01:23,737 - Love you, babe. - Ooh, wait. 37 00:01:23,803 --> 00:01:25,739 I've got an article idea for you. 38 00:01:25,805 --> 00:01:28,375 What about a profile of a local celebrity? 39 00:01:28,441 --> 00:01:29,542 Ooh, like who? 40 00:01:29,609 --> 00:01:31,010 I'm right here. 41 00:01:31,077 --> 00:01:32,712 You said you wanted a good story, 42 00:01:32,779 --> 00:01:34,114 I'm a good story. 43 00:01:34,180 --> 00:01:35,615 Oh, I got a story. 44 00:01:35,682 --> 00:01:37,484 Did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 45 00:01:37,550 --> 00:01:40,553 Only once a week for the last 50 years. 46 00:01:40,620 --> 00:01:42,055 Wait, you robbed a bank? 47 00:01:42,122 --> 00:01:44,391 Flower's hippie cult knocked off a bank, 48 00:01:44,457 --> 00:01:46,059 then gave the money to poor people. 49 00:01:46,126 --> 00:01:47,660 This was the commune, not the cult. 50 00:01:47,727 --> 00:01:50,163 They're very similar, but the commune let you wear your shoes 51 00:01:50,230 --> 00:01:51,564 and you could still talk to your family. 52 00:01:51,631 --> 00:01:54,067 A Robin Hood hippie bank robbery? That's amazing. 53 00:01:54,134 --> 00:01:55,702 This should be the article I write. 54 00:01:55,769 --> 00:01:57,504 Article? What's she talking about? 55 00:01:57,570 --> 00:01:59,038 Oh, it's for a local magazine. 56 00:01:59,105 --> 00:02:00,740 This is exactly the kind of thing they'd love. 57 00:02:00,807 --> 00:02:02,308 Quirky, human interest. 58 00:02:02,375 --> 00:02:04,344 Well you... you can't write about it. I'm sorry. 59 00:02:04,411 --> 00:02:06,579 What? Flower, this would be, like, 60 00:02:06,646 --> 00:02:08,415 the biggest assignment I've ever landed. 61 00:02:08,481 --> 00:02:10,716 They made me take an eternal blood oath to never talk about it. 62 00:02:10,750 --> 00:02:12,285 Oh, totally not a cult. 63 00:02:12,352 --> 00:02:14,387 Flower, you told us about it a million times. 64 00:02:14,454 --> 00:02:16,756 Well, that's different than publishing it in a magazine. 65 00:02:16,823 --> 00:02:19,092 - But, Flower, it would just be... - I said no! 66 00:02:21,461 --> 00:02:24,297 So... I guess we're back to Alberta. 67 00:02:24,364 --> 00:02:25,732 Hold up. 68 00:02:25,799 --> 00:02:28,334 "Back to Alberta." 69 00:02:29,569 --> 00:02:31,805 I think we just found our title. 70 00:02:36,342 --> 00:02:38,378 So, what do we think? 71 00:02:38,445 --> 00:02:40,747 I'm gonna say just moved from the city, Ivy League. 72 00:02:40,814 --> 00:02:42,715 Close. Northwestern. 73 00:02:42,782 --> 00:02:44,184 You can see us? 74 00:02:44,250 --> 00:02:45,418 It's kind of a long story. 75 00:02:45,485 --> 00:02:46,786 I had this near-death experience, 76 00:02:46,853 --> 00:02:48,521 and now I see ghosts. 77 00:02:48,588 --> 00:02:50,657 I guess that's not such a long story. 78 00:02:50,723 --> 00:02:53,526 Name's Winky. Age 12 when I kicked the bucket. 79 00:02:53,593 --> 00:02:56,596 Headline? I got trampled by a horse. 80 00:02:56,663 --> 00:03:00,467 I'm Shiki. I'm Lenape, and I've been here since the 1500s. 81 00:03:00,533 --> 00:03:02,302 Lenape? 82 00:03:02,368 --> 00:03:03,670 I actually know a... 83 00:03:03,736 --> 00:03:04,838 Who are you talking to? 84 00:03:04,904 --> 00:03:06,406 I... 85 00:03:06,473 --> 00:03:08,274 I... I was, uh, just practicing for our meeting. 86 00:03:08,341 --> 00:03:12,111 I was saying I actually know some stories to pitch you. 87 00:03:12,178 --> 00:03:14,547 Let me just, uh, check these out. Okay. 88 00:03:14,614 --> 00:03:16,349 Oh. Oh, okay, that... works. 89 00:03:16,481 --> 00:03:19,183 Okay. Oof, no. No. 90 00:03:19,250 --> 00:03:22,453 Did that. That's too obvious. What's this in the margin here? 91 00:03:22,520 --> 00:03:24,255 Gummy bears? Was there a listeria outbreak 92 00:03:24,322 --> 00:03:25,322 in the plant or something? 93 00:03:25,356 --> 00:03:26,491 No, my husband wrote that. 94 00:03:26,558 --> 00:03:28,359 He wanted me to pick up gummy bears while I was in town 95 00:03:28,426 --> 00:03:31,329 because we ran out, and he likes gummy bears. 96 00:03:32,797 --> 00:03:34,432 Look, there's some good ideas in there, 97 00:03:34,499 --> 00:03:36,834 but if I'm gonna hire a freelancer, 98 00:03:36,901 --> 00:03:38,236 I really need to be wowed, 99 00:03:38,303 --> 00:03:39,971 so unless you can do that, 100 00:03:40,038 --> 00:03:41,739 I'm gonna have to say, "Nice to meet you, 101 00:03:41,806 --> 00:03:44,609 and I'm sorry." 102 00:03:46,044 --> 00:03:48,313 Wait, what if I told you that I had a lead on a story 103 00:03:48,379 --> 00:03:49,847 about a group of hippies who held up 104 00:03:49,914 --> 00:03:51,249 Hudson Valley Citizens Bank 105 00:03:51,316 --> 00:03:52,550 in the 1960s and were never caught? 106 00:03:52,617 --> 00:03:54,319 I'm interested. Who's your source? 107 00:03:54,385 --> 00:03:55,386 - Can you bring them in? - No. 108 00:03:55,453 --> 00:03:57,422 Uh, only I can see them. 109 00:03:57,488 --> 00:03:58,790 Give me 6,000 words by Tuesday. 110 00:04:00,392 --> 00:04:01,926 Sold. A hippie bank robbery? 111 00:04:01,993 --> 00:04:03,595 You should've led with that one, kid. 112 00:04:10,835 --> 00:04:11,970 Hey, babe. 113 00:04:12,036 --> 00:04:13,738 So, how'd it go? 114 00:04:13,805 --> 00:04:15,223 Well, he bought one of my ideas. 115 00:04:15,224 --> 00:04:16,641 That's great. 116 00:04:16,708 --> 00:04:18,910 We're gonna celebrate tonight with gummy bears, 117 00:04:18,977 --> 00:04:21,713 which you left in the car, he said hopefully? 118 00:04:21,779 --> 00:04:22,779 So... 119 00:04:22,814 --> 00:04:24,449 which article did he buy? 120 00:04:24,515 --> 00:04:25,750 Look, you can't tell Flower. 121 00:04:25,817 --> 00:04:27,251 I literally can't see Flower. 122 00:04:27,318 --> 00:04:28,953 Oh, I was talking to Alberta and Isaac. 123 00:04:29,020 --> 00:04:30,355 They were already in here with you. 124 00:04:30,421 --> 00:04:31,656 That's not creepy at all. 125 00:04:31,723 --> 00:04:33,024 I panicked, and I pitched the story 126 00:04:33,091 --> 00:04:34,826 about Flower's commune robbing the bank. 127 00:04:34,892 --> 00:04:36,260 The editor flipped for it. 128 00:04:36,327 --> 00:04:37,500 - That's great. - Bravo! 129 00:04:37,501 --> 00:04:38,730 No, it's terrible. 130 00:04:38,796 --> 00:04:40,832 Flower explicitly told me not to write about it. 131 00:04:40,898 --> 00:04:42,500 Okay, well, she's not gonna know. 132 00:04:42,567 --> 00:04:44,035 Come on, babe, this is your dream gig. 133 00:04:44,102 --> 00:04:46,404 I know, and now that they bought it, 134 00:04:46,471 --> 00:04:48,039 it's not like I can go back there saying, 135 00:04:48,106 --> 00:04:50,341 "Whoop, never mind." They'll never want to work with me. 136 00:04:50,408 --> 00:04:52,777 Plus, this whole thing makes no sense. 137 00:04:52,844 --> 00:04:54,712 For years, she's bragged about it. 138 00:04:54,779 --> 00:04:56,848 Now, suddenly, she doesn't want the whole world to know. 139 00:04:56,914 --> 00:04:58,883 Mm. That girl is hiding something, 140 00:04:58,950 --> 00:05:01,319 and if she's hiding something, it's probably juicy, 141 00:05:01,386 --> 00:05:03,921 and if it's juicy, I'm gonna need to know it. 142 00:05:03,988 --> 00:05:06,758 Mm, Sam, you must write this article. 143 00:05:06,824 --> 00:05:08,760 But Flower's my only source, and I can't even interview her. 144 00:05:08,826 --> 00:05:10,728 So just have the ghosts do it. 145 00:05:10,795 --> 00:05:13,998 Yes. Yes. His mind is as sharp as his jawline. 146 00:05:14,065 --> 00:05:16,534 And with questions woven into conversation 147 00:05:16,601 --> 00:05:18,002 by her trusted ghost friends, 148 00:05:18,069 --> 00:05:20,571 she will be completely unaware. 149 00:05:20,638 --> 00:05:21,773 You think that'll work? 150 00:05:21,839 --> 00:05:24,575 The girl was staring at a shadow for four hours yesterday, 151 00:05:24,642 --> 00:05:26,611 so yeah, I think we can outfox her. 152 00:05:28,613 --> 00:05:31,616 Hey, babe, I... 153 00:05:31,683 --> 00:05:34,519 No one's gonna tell me how that conversation ended? 154 00:05:40,158 --> 00:05:42,527 Oh, great, there you are, Sasappis. 155 00:05:42,593 --> 00:05:44,595 Uh, seriously? Can I get a roll call, please? 156 00:05:44,662 --> 00:05:46,898 Sure. Sasappis, Pete, Trevor. 157 00:05:46,964 --> 00:05:48,733 That's never not gonna be weird. 158 00:05:48,800 --> 00:05:50,368 I ran into this Lenape ghost 159 00:05:50,435 --> 00:05:51,602 who died around the same time as you, 160 00:05:51,669 --> 00:05:52,770 and I was wondering if you knew her. 161 00:05:52,837 --> 00:05:53,971 Her name was Shiki. 162 00:05:54,038 --> 00:05:55,773 Shiki? What? Are you serious? 163 00:05:55,840 --> 00:05:58,609 Did you just ask if two Lenape people knew each other? 164 00:05:58,676 --> 00:05:59,744 She was the love of my life. 165 00:05:59,811 --> 00:06:01,345 That's like me asking you 166 00:06:01,412 --> 00:06:02,847 if you know another white lady from Ohio. 167 00:06:02,914 --> 00:06:04,849 Shh. He knew her. They were in love. 168 00:06:04,916 --> 00:06:06,417 Well, I was in love with her, 169 00:06:06,484 --> 00:06:08,352 and I thought she was in love with me, 170 00:06:08,419 --> 00:06:10,088 so I killed a deer, and brought it to her family. 171 00:06:10,154 --> 00:06:12,123 - Sure. - And then I never heard from her again. 172 00:06:12,190 --> 00:06:14,140 - Oh, my God. - What? What happened? 173 00:06:14,141 --> 00:06:15,868 - She ghosted him. - What? 174 00:06:15,869 --> 00:06:17,230 - Excuse me? - Hey, what's that supposed to mean? 175 00:06:17,304 --> 00:06:19,864 I'm guessing they did not like the ghosted thing. 176 00:06:19,931 --> 00:06:22,400 Oh, no, no, no. Ghosting is what people say 177 00:06:22,467 --> 00:06:23,867 when you're dating someone, and they just kind of vanish. 178 00:06:23,868 --> 00:06:27,739 Is the point that ghosts have no manners? Walk me through this. 179 00:06:27,805 --> 00:06:29,841 Who knows what was going on for Shiki 500 years ago. 180 00:06:29,907 --> 00:06:31,409 The point is she could be in 181 00:06:31,476 --> 00:06:32,577 a completely different headspace now. 182 00:06:32,643 --> 00:06:34,645 I think you should reach out. 183 00:06:34,712 --> 00:06:35,847 I can pass on a message. 184 00:06:35,913 --> 00:06:37,148 Uh, okay, yeah. 185 00:06:37,215 --> 00:06:39,050 Uh, how about, "Shiki, 186 00:06:39,117 --> 00:06:41,385 not a day has passed since we parted 187 00:06:41,452 --> 00:06:42,954 that I haven't thought of you. 188 00:06:43,020 --> 00:06:44,989 - You are the love of my life." - Whoa, whoa, whoa. 189 00:06:45,056 --> 00:06:46,958 That's coming on way too strong. 190 00:06:47,024 --> 00:06:48,392 What's the difference? They're ghosts, 191 00:06:48,459 --> 00:06:49,694 and they can't even be in the same place. 192 00:06:49,761 --> 00:06:51,462 But they could be, one day, right? 193 00:06:51,529 --> 00:06:54,031 I mean, you guys do, eventually, go up, right? 194 00:06:54,098 --> 00:06:55,283 Get sucked off, right. 195 00:06:55,284 --> 00:06:56,467 Yes, in theory, they could. 196 00:06:56,534 --> 00:06:59,537 Yeah, so he's got to play this right, and I can help. 197 00:06:59,604 --> 00:07:01,439 I mean, this is basically texting, 198 00:07:01,506 --> 00:07:03,007 and who's better at texting than your hubs? 199 00:07:03,074 --> 00:07:05,076 Texting was just catching on when I died. 200 00:07:05,143 --> 00:07:06,978 I would've loved to work with the medium more. 201 00:07:07,044 --> 00:07:09,013 Sasappis, you should just say what you want to say. 202 00:07:09,080 --> 00:07:11,983 Women value honesty and romance, not games. 203 00:07:12,049 --> 00:07:14,552 That's so cute. 204 00:07:14,619 --> 00:07:15,887 When I first met you, I wanted to text you 205 00:07:15,953 --> 00:07:17,522 every two minutes, 206 00:07:17,588 --> 00:07:18,956 but I didn't do that, you want to know why? 207 00:07:19,023 --> 00:07:20,625 Because it would've scared you off. 208 00:07:20,691 --> 00:07:22,426 Okay, listen to this man, Sass. 209 00:07:22,493 --> 00:07:24,629 I'm not saying this is a Lyle Lovett, Julia Roberts situation, 210 00:07:24,695 --> 00:07:25,763 but he did well for himself. 211 00:07:26,230 --> 00:07:27,832 You know what my dating strategy is? 212 00:07:27,899 --> 00:07:31,035 I like to get myself in something I call "the friendzone." 213 00:07:31,102 --> 00:07:33,638 Now, nine out of ten times you end up completely desexualized, 214 00:07:33,704 --> 00:07:35,439 as if you're a puppy or their brother, 215 00:07:35,506 --> 00:07:36,641 but, at the end of the day, 216 00:07:36,707 --> 00:07:38,676 you got a new friend, so win-win, right? 217 00:07:38,743 --> 00:07:40,578 Yeah, I think I'm gonna go with Jay on this one. 218 00:07:40,645 --> 00:07:43,781 Fine. Jay, Sasappis wants to know what he should say. 219 00:07:43,848 --> 00:07:45,850 Okay, first of all, delete that corny mess 220 00:07:45,917 --> 00:07:51,989 and repeat after me, "'Sup," apostrophe, S-U-P. End it with a period. 221 00:07:52,056 --> 00:07:53,958 It is a question, but we don't care enough 222 00:07:54,025 --> 00:07:55,459 to put a question mark, do we? 223 00:07:55,526 --> 00:07:57,195 - Sup. - Oh, this guy's good. 224 00:07:57,261 --> 00:07:58,996 I am ready to be Miyagi'd. 225 00:08:02,166 --> 00:08:03,935 Oh, hello, Flower. 226 00:08:04,001 --> 00:08:06,771 Just popping in for a casual chat amongst close friends. 227 00:08:06,838 --> 00:08:08,206 Oh, hey, guys. 228 00:08:08,272 --> 00:08:09,273 You know what I thought was awesome, Isaac? 229 00:08:09,273 --> 00:08:10,875 Oh, what's that, Alberta? 230 00:08:10,942 --> 00:08:12,109 How my girl, Flower, here 231 00:08:12,176 --> 00:08:13,978 stood up to Sam about the bank robbery. 232 00:08:14,045 --> 00:08:15,580 That's not Sam's story to tell, 233 00:08:15,716 --> 00:08:16,751 that's Flower's thing. 234 00:08:16,817 --> 00:08:18,552 Agreed. 235 00:08:18,619 --> 00:08:20,588 Although, I'm curious 236 00:08:20,655 --> 00:08:22,556 as to why you didn't want her to write the story. 237 00:08:22,623 --> 00:08:25,927 Considering how freely you bless us with retellings of it. 238 00:08:25,993 --> 00:08:27,695 Well, just between us? 239 00:08:27,762 --> 00:08:28,863 Obviously. 240 00:08:28,930 --> 00:08:30,798 There's just a part of the story 241 00:08:30,865 --> 00:08:32,566 I'm not ready to tell. 242 00:08:32,633 --> 00:08:34,168 - Mm, that's all you need to say. - Mm-hmm. 243 00:08:34,235 --> 00:08:37,672 Although, I'm worried that Sam, conniving Living that she is, 244 00:08:37,738 --> 00:08:39,140 will find some way to trick you 245 00:08:39,206 --> 00:08:40,675 into telling her your dark secret. 246 00:08:40,741 --> 00:08:41,792 Do you think? 247 00:08:41,793 --> 00:08:42,843 It's a risk, though... 248 00:08:42,910 --> 00:08:44,579 Here's a thought, 249 00:08:44,645 --> 00:08:46,280 what if you were tell us your deep, dark secret, 250 00:08:46,347 --> 00:08:49,016 so we can help steer Sam as far away from it as possible? 251 00:08:49,083 --> 00:08:52,887 Wait, why are you guys asking me so many questions about myself? 252 00:08:52,954 --> 00:08:54,956 What? Uh, it's perfectly consistent 253 00:08:55,022 --> 00:08:56,724 with our personalities to want to know more 254 00:08:56,791 --> 00:08:57,959 about our good old friend, Flower. 255 00:08:58,025 --> 00:09:00,695 Well, if we're such good friends, 256 00:09:00,761 --> 00:09:01,963 what's my last name? 257 00:09:10,037 --> 00:09:11,205 It's Montero. 258 00:09:11,206 --> 00:09:12,373 Montero! 259 00:09:12,440 --> 00:09:14,375 - I knew that. I remember that. - Mm-hmm. 260 00:09:14,442 --> 00:09:16,377 Okay. So, here's what I want to know, 261 00:09:16,444 --> 00:09:19,780 since you guys are acting all suspicious and stuff... 262 00:09:22,984 --> 00:09:25,186 Oh, my God. Is she still with us? 263 00:09:25,252 --> 00:09:26,654 - What's going on? - Hard to say. 264 00:09:29,123 --> 00:09:30,925 Wait, what-what were we just talking about? 265 00:09:30,992 --> 00:09:32,059 It was important, wasn't it? 266 00:09:32,126 --> 00:09:33,861 You know, I don't really recall. 267 00:09:33,928 --> 00:09:35,363 Oh, wait, was it love? 268 00:09:35,364 --> 00:09:36,797 Sure. 269 00:09:36,864 --> 00:09:38,132 Oh, I love love. 270 00:09:38,199 --> 00:09:39,734 I also hate tomatoes, 271 00:09:39,800 --> 00:09:41,836 and those are a couple of things about me. 272 00:09:41,902 --> 00:09:43,104 - Good to know. - Uh, yes. 273 00:09:43,170 --> 00:09:44,372 I am glad we got to the bottom of that. 274 00:09:48,209 --> 00:09:51,645 Hey. I gave Shiki the message. 275 00:09:51,712 --> 00:09:52,880 It wasn't easy. 276 00:09:52,947 --> 00:09:54,682 The editor was very curious 277 00:09:54,749 --> 00:09:56,217 as to why I just showed up with no appointment. 278 00:09:56,283 --> 00:09:57,752 Uh, you're back. 279 00:09:57,818 --> 00:09:58,869 Hey. 280 00:09:58,870 --> 00:09:59,920 Can I help you? 281 00:09:59,987 --> 00:10:01,689 Uh, I just stopped by to let you know 282 00:10:01,756 --> 00:10:03,424 how things were going with the article. 283 00:10:03,491 --> 00:10:04,959 Okay. 284 00:10:05,026 --> 00:10:07,261 Right, uh, so I dropped by the bank, 285 00:10:07,328 --> 00:10:09,263 and they're putting me in touch with a woman 286 00:10:09,330 --> 00:10:11,132 who was a young teller at the time, 287 00:10:11,198 --> 00:10:14,301 so I'm gonna give her a call, and that is where we're at. 288 00:10:14,368 --> 00:10:15,903 Okay, that's it, yeah. 289 00:10:15,970 --> 00:10:17,304 Uh, feels like this could've been an email 290 00:10:17,371 --> 00:10:18,689 or a non-share, really. 291 00:10:18,690 --> 00:10:20,007 Mm. 292 00:10:20,074 --> 00:10:21,976 - So, what did she say? - Did you read her the message? 293 00:10:22,043 --> 00:10:23,411 Yes, I did. 294 00:10:23,477 --> 00:10:25,046 I read the message that you guys workshopped, 295 00:10:25,112 --> 00:10:27,681 and let me say again, I was not a fan of it. 296 00:10:27,748 --> 00:10:30,718 "Sup. Cool you're still around, Shiki. 297 00:10:30,785 --> 00:10:33,320 Would love to hear the haps sometime. Maybe." 298 00:10:35,289 --> 00:10:38,926 That's... that's it. That's all he said. 299 00:10:38,993 --> 00:10:40,194 "Sup"? 300 00:10:40,261 --> 00:10:41,312 And? 301 00:10:41,313 --> 00:10:42,363 And... 302 00:10:42,430 --> 00:10:44,899 she had a response. 303 00:10:44,965 --> 00:10:46,100 "Hey." 304 00:10:46,167 --> 00:10:47,685 "Hey"? That's it? 305 00:10:47,686 --> 00:10:49,203 Oh, she's good. 306 00:10:49,270 --> 00:10:51,272 What? How is that good? What do we do now? 307 00:10:51,338 --> 00:10:53,174 Sasappis is freaking out, which makes sense 308 00:10:53,240 --> 00:10:55,042 because, clearly, that was terrible advice. 309 00:10:55,109 --> 00:10:56,177 No, no, no, no, no. 310 00:10:56,243 --> 00:10:58,913 If she's playing the game, that means she's interested. 311 00:10:58,979 --> 00:11:01,282 All we have to do now is craft the perfect reply. 312 00:11:01,348 --> 00:11:03,150 Good news is we have a week to do it, 313 00:11:03,217 --> 00:11:04,919 anything sooner than that is just thirsty. 314 00:11:04,985 --> 00:11:06,387 I am so out of my element 315 00:11:06,454 --> 00:11:07,822 with this written communication thing. 316 00:11:07,888 --> 00:11:09,857 Funny guys must clean up these days. 317 00:11:09,924 --> 00:11:12,093 I'd be friendzoning everybody, hard. 318 00:11:15,096 --> 00:11:17,331 Good news, Samantha. We found out 319 00:11:17,398 --> 00:11:19,800 that Flower has a deep dark secret about the robbery. 320 00:11:19,867 --> 00:11:21,302 Oh, amazing. What is it? 321 00:11:21,368 --> 00:11:24,004 No, no, that's it. We just found out she has one. 322 00:11:24,071 --> 00:11:25,773 Is that enough to go off? 323 00:11:25,840 --> 00:11:27,174 Now let's talk byline. 324 00:11:27,241 --> 00:11:29,176 Alberta and I are fine if your name comes first, 325 00:11:29,243 --> 00:11:30,878 since you'll be doing most of the typing. 326 00:11:30,945 --> 00:11:31,946 However... 327 00:11:32,012 --> 00:11:34,081 Okay, just had a pretty intense acid flashback, 328 00:11:34,148 --> 00:11:36,217 but I remember before that, you guys were asking me 329 00:11:36,283 --> 00:11:38,018 a bunch of questions about the robbery. 330 00:11:38,085 --> 00:11:40,054 Why were you doing that? 331 00:11:40,121 --> 00:11:43,023 Because... we're interested in your life, Flower. 332 00:11:43,090 --> 00:11:45,759 And now you're talking to Sam, who wanted to write the article 333 00:11:45,826 --> 00:11:46,894 about me before... 334 00:11:46,895 --> 00:11:49,763 Oh, my God, she's piecing it together in real time. 335 00:11:49,830 --> 00:11:52,066 Nobody move. She has one plus one, but I'm not confident 336 00:11:52,133 --> 00:11:53,434 she realizes it makes two. 337 00:11:53,501 --> 00:11:55,936 This is ridiculous. Flower, I'm sorry. 338 00:11:56,003 --> 00:11:57,438 The editor didn't like my other ideas, 339 00:11:57,505 --> 00:11:59,473 and I was desperate, so I pitched your story. 340 00:11:59,540 --> 00:12:01,259 Whoa. Not groovy, Sam. 341 00:12:01,260 --> 00:12:02,977 I know. 342 00:12:03,043 --> 00:12:05,980 It was wrong, but I still don't get why you don't want the article. 343 00:12:06,046 --> 00:12:07,348 Yeah, what are you hiding, Flower? 344 00:12:07,414 --> 00:12:08,849 Yes, just tell us, Flower. 345 00:12:08,916 --> 00:12:10,851 Why are you so afraid to share 346 00:12:10,918 --> 00:12:12,486 that which you claim to be the most proud of? 347 00:12:12,553 --> 00:12:15,156 Because I'm not proud of it, okay? 348 00:12:15,222 --> 00:12:16,991 The money never went to any good cause. 349 00:12:17,057 --> 00:12:18,225 The commune never donated it. 350 00:12:18,292 --> 00:12:19,860 What? Why not? 351 00:12:19,927 --> 00:12:22,496 Because before they could give it away, I stole it. 352 00:12:25,966 --> 00:12:28,002 Really? No one else gasped? 353 00:12:28,068 --> 00:12:29,470 Well, I guess if you're not gasping at that, 354 00:12:29,537 --> 00:12:31,205 you're simply not a gasper. 355 00:12:36,243 --> 00:12:38,546 After the bank robbery, the commune spent weeks debating 356 00:12:38,612 --> 00:12:40,981 what to do with the money. 357 00:12:41,048 --> 00:12:42,416 Seven... 358 00:12:42,483 --> 00:12:43,851 Eight... 359 00:12:43,918 --> 00:12:45,119 And... all right, 360 00:12:45,186 --> 00:12:49,890 so that's nine for helping out the feral cats of Costa Rica. 361 00:12:49,957 --> 00:12:52,092 And one for narwhals. 362 00:12:52,159 --> 00:12:54,261 Damn it, Brenda. It has to be unanimous. 363 00:12:54,328 --> 00:12:55,996 - I'm not changing my vote. - Look, 364 00:12:56,063 --> 00:13:00,301 Brenda, the feral cats of Costa Rica live in awful conditions. 365 00:13:00,367 --> 00:13:03,571 They sleep in the dirt. 366 00:13:03,637 --> 00:13:06,540 They-they have no escape from the elements. 367 00:13:06,607 --> 00:13:09,043 They eat out of the garbage. 368 00:13:11,045 --> 00:13:12,513 I have an idea. 369 00:13:12,580 --> 00:13:16,884 What if we used the money to help people in need. 370 00:13:16,951 --> 00:13:19,353 Like, specifically, us. 371 00:13:21,956 --> 00:13:24,225 No, guys, the narwhals need us. 372 00:13:24,291 --> 00:13:27,027 No, feral cats, Brenda, come on. 373 00:13:27,094 --> 00:13:30,030 So, then Ira and I took the money and bolted, 374 00:13:30,097 --> 00:13:31,599 and then I got attacked by a bear, 375 00:13:31,665 --> 00:13:33,901 and I've had an eternity to think about what I did. 376 00:13:33,968 --> 00:13:35,636 Well, it sounds like you just made a mistake. 377 00:13:35,703 --> 00:13:38,272 No, Sam, I'm a fraud. 378 00:13:38,339 --> 00:13:40,474 I wanted to be a person who helped others, 379 00:13:40,541 --> 00:13:44,211 but I just helped myself. 380 00:13:47,448 --> 00:13:49,550 - Well, now I feel bad. - Yeah, me, too. 381 00:13:49,617 --> 00:13:51,585 Sam should've never written that article. 382 00:13:51,652 --> 00:13:53,554 But you told me to. 383 00:13:53,621 --> 00:13:56,123 We're dead, and just looking for exciting things 384 00:13:56,190 --> 00:13:57,658 to happen around here to fill up the days. 385 00:13:57,725 --> 00:13:59,260 Why are you listening to us? 386 00:14:01,495 --> 00:14:03,230 So... 387 00:14:03,297 --> 00:14:05,633 did you get a reply from Sasappis for me? 388 00:14:05,699 --> 00:14:09,336 No, they all w... Uh, he wanted me to wait a week. 389 00:14:09,403 --> 00:14:11,905 - I don't know. - Oh. Okay. 390 00:14:11,972 --> 00:14:13,040 I understand. 391 00:14:13,107 --> 00:14:14,241 Wait a minute. 392 00:14:14,308 --> 00:14:16,677 This is crazy. He's playing games. 393 00:14:16,744 --> 00:14:18,912 And, as a woman, I know you want the truth. 394 00:14:18,979 --> 00:14:21,682 The truth is Sasappis loves you, and he's always loved you, 395 00:14:21,749 --> 00:14:23,117 and he always will love you, 396 00:14:23,183 --> 00:14:24,618 and I can't think of a better person 397 00:14:24,685 --> 00:14:27,221 for you to hopefully one day spend eternity with. 398 00:14:27,288 --> 00:14:30,357 Whoa. That's a little intense. 399 00:14:30,424 --> 00:14:32,026 - Oh, God. - Oh, no, no, no. 400 00:14:32,092 --> 00:14:34,228 It's cool, I guess. 401 00:14:34,295 --> 00:14:37,665 I-I got a thing in the, uh, copy room. 402 00:14:37,731 --> 00:14:39,633 Oh, God, wait. 403 00:14:39,700 --> 00:14:41,135 Did you not want me to come in? 404 00:14:41,201 --> 00:14:42,503 To my office? 405 00:14:42,569 --> 00:14:44,638 I'm sorry, I need to talk to you, Lewis. 406 00:14:44,705 --> 00:14:46,307 I really appreciate the opportunity, 407 00:14:46,373 --> 00:14:47,491 but I can't write the article. 408 00:14:47,492 --> 00:14:48,609 Excuse me? 409 00:14:48,676 --> 00:14:51,512 I just realized it would, it would hurt a friend. 410 00:14:51,578 --> 00:14:53,681 Again, email. 411 00:14:53,747 --> 00:14:57,217 Okay, email. I get that. 412 00:15:00,020 --> 00:15:01,989 Knock, knock. 413 00:15:02,056 --> 00:15:04,391 I don't want to see anyone right now, Alberta. 414 00:15:06,393 --> 00:15:07,961 I just have one thing I got to tell you, 415 00:15:08,028 --> 00:15:09,229 then I'll leave you be. 416 00:15:11,065 --> 00:15:12,733 I never shared the stage with Cab Calloway. 417 00:15:12,800 --> 00:15:14,968 I know I always brag about that, 418 00:15:15,035 --> 00:15:16,303 but it didn't happen. 419 00:15:16,370 --> 00:15:19,073 I did share a cab with him once. 420 00:15:19,139 --> 00:15:22,009 Nope! You know what? Ah! I'm lying again. 421 00:15:22,076 --> 00:15:23,510 I never even met the man. 422 00:15:24,545 --> 00:15:27,081 And I was never at the Boston Tea Party. 423 00:15:27,147 --> 00:15:28,549 I was in Boston 424 00:15:28,615 --> 00:15:29,983 at a tea party, 425 00:15:30,050 --> 00:15:32,219 but it was at my Aunt Geraldine's house. 426 00:15:32,286 --> 00:15:33,487 It was a lovely affair. 427 00:15:33,554 --> 00:15:35,389 Why are you guys telling me this? 428 00:15:35,456 --> 00:15:38,192 None of us lived up to exactly who we wanted to be. 429 00:15:38,258 --> 00:15:40,060 That doesn't make you a fraud. 430 00:15:40,127 --> 00:15:42,196 You're the biggest do-gooder of all us ghosts. 431 00:15:42,262 --> 00:15:44,131 Granted, that's a selfish crew. 432 00:15:44,198 --> 00:15:45,632 But you set the bar, 433 00:15:45,699 --> 00:15:47,768 and you need to know that. 434 00:15:47,835 --> 00:15:49,136 Thanks, guys. 435 00:15:50,604 --> 00:15:52,506 Flower, hey. 436 00:15:52,573 --> 00:15:55,409 I wanted to tell you I'm not gonna write the article, 437 00:15:55,476 --> 00:15:57,344 and I'm sorry I went behind your back. 438 00:15:57,411 --> 00:16:00,547 You had a moment of weakness. I know the feeling. 439 00:16:01,448 --> 00:16:03,350 Hmm, I wonder what Ira did with all that money. 440 00:16:03,417 --> 00:16:05,786 Me, too. Ira wanted to blow it all on a house, 441 00:16:05,853 --> 00:16:08,188 and I was like, "No, we should open a business." 442 00:16:08,255 --> 00:16:10,391 You know, so we didn't have to rob any more banks. 443 00:16:10,457 --> 00:16:11,592 Oh, what kind of business? 444 00:16:11,658 --> 00:16:13,227 A fair trade coffee shop 445 00:16:13,293 --> 00:16:14,661 that totally paid the bean farmers 446 00:16:14,728 --> 00:16:16,363 what they should get paid, and was, like, 447 00:16:16,430 --> 00:16:18,665 not bad for the earth, but Ira said, 448 00:16:18,732 --> 00:16:20,267 "Daisy, we don't know the first thing 449 00:16:20,334 --> 00:16:21,402 about starting a business." 450 00:16:21,468 --> 00:16:22,736 Daisy? 451 00:16:22,803 --> 00:16:24,772 Yeah, that was Ira's nickname for me 452 00:16:24,838 --> 00:16:27,040 'cause I was his special flower. 453 00:16:27,107 --> 00:16:29,243 Also, 'cause it's a weed and I love weed. 454 00:16:29,309 --> 00:16:31,211 Come with me, now. 455 00:16:31,278 --> 00:16:32,479 Okay. 456 00:16:37,251 --> 00:16:38,719 What is this? 457 00:16:38,786 --> 00:16:40,687 It's your fair trade coffee shop, Flower, 458 00:16:40,754 --> 00:16:42,756 except it's got, like, a hundred locations. 459 00:16:42,823 --> 00:16:44,391 Someone stole my idea? 460 00:16:44,458 --> 00:16:46,393 Oh, she's so close to getting it. 461 00:16:46,460 --> 00:16:47,561 God love her. 462 00:16:47,628 --> 00:16:50,097 Wow. Read this. 463 00:16:50,164 --> 00:16:53,734 "The founder of Daisy's Coffee Shop is Ira Klein. 464 00:16:53,801 --> 00:16:55,536 In memory of his late girlfriend, 465 00:16:55,602 --> 00:16:58,272 profits go toward underprivileged communities 466 00:16:58,338 --> 00:16:59,673 and bear safety education." 467 00:17:01,241 --> 00:17:03,544 Ira made my dream come true. 468 00:17:03,610 --> 00:17:06,447 Now that is a good ending to your article, Sam. 469 00:17:06,513 --> 00:17:07,714 Maybe you should just write it. 470 00:17:07,781 --> 00:17:09,183 Are you sure? 471 00:17:09,249 --> 00:17:11,452 I was so worried about people, like, 472 00:17:11,518 --> 00:17:14,288 judging me for my biggest mistake, but, 473 00:17:14,354 --> 00:17:16,256 now I see something groovy came out of it. 474 00:17:17,658 --> 00:17:19,827 Also is anyone else seeing that color? 475 00:17:19,893 --> 00:17:21,662 Is there even a name for that? 476 00:17:21,728 --> 00:17:23,764 And the horse has left the stable. 477 00:17:28,402 --> 00:17:29,670 Well, I have some news. 478 00:17:29,736 --> 00:17:31,638 Lewis loved the bank robbery article. 479 00:17:31,705 --> 00:17:33,674 Yes! 480 00:17:33,740 --> 00:17:36,343 And-and he said Daisy's Coffee Shop is even cool with it. 481 00:17:36,410 --> 00:17:38,412 Apparently, the statute of limitations ran out, 482 00:17:38,479 --> 00:17:39,813 and they think it makes them look badass. 483 00:17:39,880 --> 00:17:41,281 Ooh, they're not wrong. 484 00:17:41,348 --> 00:17:42,783 Best news for last, 485 00:17:42,850 --> 00:17:44,718 he wants me to come in next week to pitch more ideas. 486 00:17:44,785 --> 00:17:46,687 That's incredible. Babe, 487 00:17:46,753 --> 00:17:47,955 I'm so proud of you. 488 00:17:47,956 --> 00:17:49,156 Thank you. 489 00:17:49,223 --> 00:17:50,858 Alberta, I heard you were very helpful 490 00:17:50,924 --> 00:17:52,860 with Sam's article, which I thought should be acknowledged. 491 00:17:52,926 --> 00:17:55,128 Aw, thanks, Pete. You're a good friend. 492 00:17:55,195 --> 00:17:57,531 Oh, friend. Wow, thank you. 493 00:17:57,598 --> 00:18:00,467 Hello, friendzone. I'm in. 494 00:18:00,534 --> 00:18:01,535 While you are at 495 00:18:01,602 --> 00:18:05,439 the magazine, you can give Shiki 496 00:18:05,506 --> 00:18:07,140 her next message. 497 00:18:07,207 --> 00:18:08,342 Jay nailed it. 498 00:18:08,408 --> 00:18:11,545 It's, "yo yo yo." 499 00:18:11,612 --> 00:18:13,380 The simplicity, right? 500 00:18:13,447 --> 00:18:14,915 You know what? No. 501 00:18:14,982 --> 00:18:17,217 No more aloof messages. I can't take the waiting. 502 00:18:17,284 --> 00:18:20,254 I can't take not being honest. I'm not a games guy. 503 00:18:20,320 --> 00:18:22,723 I'm looking for a woman who wants a dead deer on her doorstep, 504 00:18:22,789 --> 00:18:24,892 and when I find her, I'm gonna love her forever. 505 00:18:24,958 --> 00:18:26,660 I am so glad you said that 506 00:18:26,727 --> 00:18:29,630 because, the last time I went in, I kind of lost it, 507 00:18:29,696 --> 00:18:31,398 and I basically said exactly that. 508 00:18:31,465 --> 00:18:33,400 What? Well, what'd she say? Did she like it? 509 00:18:33,467 --> 00:18:34,801 Not really. 510 00:18:34,868 --> 00:18:36,637 Seriously? 511 00:18:36,703 --> 00:18:37,804 Fix this. Jay! 512 00:18:37,871 --> 00:18:39,806 - Uh, he can't hear you. - What's he saying? 513 00:18:39,873 --> 00:18:41,775 I want the games back, please. 514 00:18:41,842 --> 00:18:43,310 He's thanking me. 515 00:18:43,377 --> 00:18:44,811 You ruined everything. 516 00:18:44,878 --> 00:18:46,747 You're welcome. 517 00:18:46,813 --> 00:18:49,950 Hey, did I ever tell you guys about the time I robbed a bank? 518 00:18:50,017 --> 00:18:51,618 Okay. 519 00:18:57,691 --> 00:18:58,825 Okay, I mean, I get it. 520 00:18:58,892 --> 00:19:00,527 I guess people just play games, 521 00:19:00,594 --> 00:19:03,430 but I don't love that my husband is so good at it. 522 00:19:03,497 --> 00:19:04,631 Okay. 523 00:19:04,698 --> 00:19:08,335 I've been meaning to show you this for a while now. 524 00:19:08,402 --> 00:19:11,405 Here. This is a screengrab of a text that I sent you 525 00:19:11,471 --> 00:19:13,740 exactly one minute after your cab pulled away, 526 00:19:13,807 --> 00:19:15,208 the night of our first date. 527 00:19:15,275 --> 00:19:16,360 Oh, cute. 528 00:19:16,361 --> 00:19:17,444 Read it. 529 00:19:17,511 --> 00:19:20,914 "Samcakes... is it okay that I call you that? 530 00:19:20,981 --> 00:19:23,216 I feel like that'll be my nickname for you. 531 00:19:23,283 --> 00:19:25,919 I'll call you Samcakes and you'll call me Jay-bae"? 532 00:19:25,986 --> 00:19:27,688 I know. Keep reading. 533 00:19:27,754 --> 00:19:29,256 "I know you're not supposed to say stuff like that, 534 00:19:29,323 --> 00:19:30,891 and maybe I'm tipsy, but I like you. 535 00:19:30,958 --> 00:19:33,393 Like, really like you. 536 00:19:33,460 --> 00:19:36,597 And I think you might be the one." 537 00:19:36,663 --> 00:19:38,231 Oh, I never got that text. 538 00:19:38,298 --> 00:19:40,901 Yeah, because by some grace of God it never went through. 539 00:19:42,336 --> 00:19:44,004 Okay, yeah, I would've run for the hills. 540 00:19:44,071 --> 00:19:45,906 - Obviously. - I mean, you were psycho. 541 00:19:45,973 --> 00:19:48,342 That guy's gonna crawl inside of your skin and wear you to prom. 542 00:19:48,408 --> 00:19:49,543 Okay, see? 543 00:19:49,610 --> 00:19:50,811 - Now will you help me? - Fine, Sass. 544 00:19:50,877 --> 00:19:54,247 Shiki will get a "yo yo yo" on Tuesday. 545 00:19:54,314 --> 00:19:56,650 I can't believe I'm using my ghost powers for this, 546 00:19:56,717 --> 00:19:59,419 but, I guess, if it means you two could end up together 547 00:19:59,486 --> 00:20:01,722 to do whatever it is that ghosts do... 548 00:20:01,788 --> 00:20:03,624 I was wondering about this. So, tell me, 549 00:20:03,690 --> 00:20:05,592 can ghosts actually have sex? 550 00:20:05,659 --> 00:20:08,595 We can. We just can't finish. It's very frustrating. 551 00:20:08,662 --> 00:20:10,597 He says they can, but they can't finish. 552 00:20:10,664 --> 00:20:12,265 - Interesting. - Gosh, I hate to do this, 553 00:20:12,332 --> 00:20:13,567 but I've got some work to do. 554 00:20:13,634 --> 00:20:15,602 No, no, no, no, no. Sam, first question, 555 00:20:15,669 --> 00:20:17,270 can they take off their own clothes? 556 00:20:17,337 --> 00:20:19,306 Sam, come back, I want to tell Jay about ghost sex. 557 00:20:20,000 --> 00:20:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.