Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,008
And just like everything else,
2
00:00:08,051 --> 00:00:09,879
when it comes to nature
and safety
3
00:00:09,922 --> 00:00:12,012
or even plain old life lessons,
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,926
it's all in this book.
5
00:00:13,970 --> 00:00:17,060
Which brings us
to today's lesson: archery!
6
00:00:17,104 --> 00:00:18,801
GIRLS:
- Yay!
- Now, I'm sure
7
00:00:18,844 --> 00:00:20,846
we all just want to just start
flinging arrows at the targets,
8
00:00:20,890 --> 00:00:24,067
but, first, we need to go over
some basic safety rules, okay?
9
00:00:24,111 --> 00:00:27,027
Rule number one-- and
I cannot emphasize this enough--
10
00:00:27,070 --> 00:00:30,204
never notch an arrow
when someone is downra...
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,296
Is it...
12
00:00:35,339 --> 00:00:36,384
uh...
13
00:00:36,427 --> 00:00:37,907
is it in my neck?
14
00:00:37,950 --> 00:00:40,518
Uh... this is actually
a great opportunity
15
00:00:40,562 --> 00:00:42,477
to discuss what to do
in this situation, right?
16
00:00:42,520 --> 00:00:43,826
Becky.
17
00:00:43,869 --> 00:00:45,567
Becky, you want to run
18
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
and tell the lady
at the house
19
00:00:46,959 --> 00:00:49,005
and see if you
can use her phone?
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,137
I'm gonna...
21
00:00:50,180 --> 00:00:51,834
I'm actually gonna take a nap,
22
00:00:51,877 --> 00:00:54,141
uh, behind the sh-shed
over there.
23
00:00:54,184 --> 00:00:56,534
Let's reconvene in 15, okay?
24
00:00:56,578 --> 00:00:58,188
Mm.
25
00:00:58,232 --> 00:01:01,278
You know, 15, 20.
[mutters]
26
00:01:01,322 --> 00:01:03,237
[thud][girl screaming]
27
00:01:03,280 --> 00:01:05,282
♪
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,596
♪
29
00:01:16,206 --> 00:01:17,990
You guys really have
nothing better to do
30
00:01:18,034 --> 00:01:19,253
than just sit
and watch me work?
31
00:01:19,296 --> 00:01:20,428
- No. To the contrary.
- Not really.
32
00:01:20,471 --> 00:01:21,733
[sighs deeply]
33
00:01:21,777 --> 00:01:22,386
What's with him?
34
00:01:22,430 --> 00:01:23,257
You all right, Pete?
35
00:01:23,300 --> 00:01:24,997
My death day is coming up.
36
00:01:25,041 --> 00:01:27,261
Always makes me miss
my family.
37
00:01:27,304 --> 00:01:30,394
My beautiful wife Carol,
my sweet daughter Laura.
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,179
[sighs] You're lucky
you still have a family.
39
00:01:32,222 --> 00:01:34,181
Mine's long gone, I'm sure.
40
00:01:34,224 --> 00:01:35,791
What difference does it make?
I never see them.
41
00:01:35,834 --> 00:01:37,227
I don't even know
- what they're up to.
- Bro,
42
00:01:37,271 --> 00:01:39,838
you have access
to an actual Living now.
43
00:01:39,882 --> 00:01:42,058
Sam can track 'em down
- for you.
- That's true!
44
00:01:42,102 --> 00:01:43,364
- What's your wife's name?
- Carol Martino.
45
00:01:43,407 --> 00:01:44,756
Now, it's been a while,
46
00:01:44,800 --> 00:01:45,844
so you may need to hire a P.I.,
47
00:01:45,888 --> 00:01:47,368
track down
some leads.
48
00:01:47,411 --> 00:01:49,152
You're gonna want to go
to every JCPenney, IHOP,
49
00:01:49,196 --> 00:01:50,849
anywhere that sells beads...
50
00:01:50,893 --> 00:01:51,894
- Found her.
- Excuse me?
51
00:01:51,937 --> 00:01:53,374
That's her.
52
00:01:53,417 --> 00:01:54,375
How did you do that?
53
00:01:54,418 --> 00:01:55,376
I mean, it's Facebook.
54
00:01:55,419 --> 00:01:56,855
It's... social media.
55
00:01:58,118 --> 00:01:59,467
We talked about the
Internet, right?
56
00:01:59,510 --> 00:02:00,859
Ooh, the thing
with the cat movies?
57
00:02:00,903 --> 00:02:02,731
- Mm, mm.
- Yes, that was a very
fun two days
58
00:02:02,774 --> 00:02:05,386
for both of us, Alberta.
But Facebook is like a...
59
00:02:05,429 --> 00:02:07,431
It's a website
that's like a bulletin board
60
00:02:07,475 --> 00:02:10,260
where people talk about their
lives, they share photos...
61
00:02:10,304 --> 00:02:12,262
ISAAC:
Wait, wait, wait, wait, wait.
Am I to understand that this
62
00:02:12,306 --> 00:02:14,743
is some sort of modern-day
publishing instrument
63
00:02:14,786 --> 00:02:17,137
from which anyone can
spread their message?
64
00:02:17,180 --> 00:02:18,225
Well, yeah.
65
00:02:18,268 --> 00:02:19,835
What a tool for
disseminating truth.
66
00:02:19,878 --> 00:02:21,793
What a boon to democracy.
67
00:02:21,837 --> 00:02:23,099
Good morning, babe.
68
00:02:23,143 --> 00:02:24,187
- Aw.Good morning.
- Morning.
69
00:02:24,231 --> 00:02:25,449
Hey, last night
got pretty hot, huh?
70
00:02:25,493 --> 00:02:27,016
Oh, they're in here.
[chuckles]
71
00:02:27,059 --> 00:02:28,235
Oh, of course they are.
72
00:02:28,278 --> 00:02:29,801
- Who's that?
- Uh, we're looking up
73
00:02:29,845 --> 00:02:31,760
Pete's wife.
And his daughter,
74
00:02:31,803 --> 00:02:33,370
who unfortunately is not
on here, Pete.
75
00:02:33,414 --> 00:02:36,112
But... [inhales] looks like
your wife still lives nearby.
76
00:02:36,156 --> 00:02:38,810
Oh, my God. Carol,
if you are listening,
77
00:02:38,854 --> 00:02:40,247
please visit
Woodstone Mansion!
78
00:02:40,290 --> 00:02:41,422
Love, Pete!
79
00:02:41,465 --> 00:02:43,163
Uh, that's not how it works.
80
00:02:43,206 --> 00:02:45,208
Sam, you got to
invite her for him.
81
00:02:45,252 --> 00:02:46,775
I mean, what would I even say?
82
00:02:46,818 --> 00:02:49,212
Like, "Hi, your dead husband
lives on my property
83
00:02:49,256 --> 00:02:50,909
and wants
- to look at you"?
- Yeah!
84
00:02:50,953 --> 00:02:52,084
Yeah. That's
- pretty good.
- Yeah.
85
00:02:52,128 --> 00:02:53,129
- Wait, what's happening?
- Oh, they want me
86
00:02:53,173 --> 00:02:55,262
to invite Pete's wife
to the house.
87
00:02:55,305 --> 00:02:57,960
What? You can't do that.
88
00:02:58,003 --> 00:02:59,962
Meddling with the worlds
of the living and the dead.
89
00:03:00,005 --> 00:03:01,790
W-We're actually doing okay
without you. Thank you.
90
00:03:01,833 --> 00:03:03,139
Really? Is that bad?
91
00:03:03,183 --> 00:03:05,228
- Yes. It's very, very bad.
- Not there.
92
00:03:05,272 --> 00:03:07,143
[clears throat]
Okay. Listen,
93
00:03:07,187 --> 00:03:08,840
it's like in, um--
in-in time travel movies
94
00:03:08,884 --> 00:03:10,799
where they tell you not
to interact with people
95
00:03:10,842 --> 00:03:12,279
or sleep with your mom.
96
00:03:12,322 --> 00:03:13,976
I mean, that's just kind of
good advice in general.
97
00:03:14,019 --> 00:03:15,543
Look, I get it from
the ghosts' perspective,
98
00:03:15,586 --> 00:03:16,935
'cause they ain't got
nothing going on.
99
00:03:16,979 --> 00:03:18,372
- No offense, guys.
- It's fine.
100
00:03:18,415 --> 00:03:19,895
But do you really want
101
00:03:19,938 --> 00:03:22,811
to rip open old
wounds for this woman?
102
00:03:22,854 --> 00:03:24,943
Nothing good can
- come from this.
- I mean,
103
00:03:24,987 --> 00:03:27,294
I wouldn't call seeing
my loved ones "nothing good."
104
00:03:27,337 --> 00:03:29,383
Yeah, okay, you're
- right. I won't do it.
- Aw.
105
00:03:29,426 --> 00:03:30,514
[sighs]
Thank you.
106
00:03:30,558 --> 00:03:31,907
[sighs]
Darn it.
107
00:03:31,950 --> 00:03:33,517
- Sorry, Pete.
- Yeah.
108
00:03:33,561 --> 00:03:37,129
- I'm sorry, buddy.
- Wow.
109
00:03:37,173 --> 00:03:38,914
Okay, let's look up
this bottle service chick
110
00:03:38,957 --> 00:03:40,176
who used to work at Marquee.
111
00:03:41,177 --> 00:03:42,396
[rock music playing]
112
00:03:42,439 --> 00:03:44,180
ANNOUNCER:
Welcome back to
113
00:03:44,224 --> 00:03:46,051
It's Getting Hot In Here!
114
00:03:46,095 --> 00:03:47,966
SIENNA:
I think I'm falling for you,
but...
115
00:03:48,010 --> 00:03:52,101
I just wish I knew what
you looked like under the parka.
116
00:03:52,144 --> 00:03:53,972
So confused. It...
117
00:03:54,016 --> 00:03:56,323
Okay, again, they
take 20 sexy singles
118
00:03:56,366 --> 00:03:58,020
and they put them in
a really cold house.
119
00:03:58,063 --> 00:03:59,326
So everybody has
to stay bundled up
120
00:03:59,369 --> 00:04:01,023
and you can't see
what anyone looks like.
121
00:04:01,066 --> 00:04:03,286
Okay. Why?
122
00:04:03,330 --> 00:04:05,506
So that the singles
can connect emotionally.
123
00:04:05,549 --> 00:04:07,334
[crying]
And then, each week,
the thermostat gets set higher
124
00:04:07,377 --> 00:04:09,161
and higher until, by the end,
125
00:04:09,205 --> 00:04:11,903
everybody is naked
and, ideally, in love.
126
00:04:11,947 --> 00:04:13,862
- So dumb.
- Stupid.
127
00:04:13,905 --> 00:04:16,299
Listen, um, I know
you think I'm shallow--
128
00:04:16,343 --> 00:04:18,519
and sometimes maybe
I am-- but I cannot
129
00:04:18,562 --> 00:04:20,477
stop thinking about this
bottle service chick.
130
00:04:20,521 --> 00:04:21,609
- Come on, Trevor.
- No, no, no, no, no.
131
00:04:21,652 --> 00:04:24,220
We, we really had
something special.
132
00:04:24,264 --> 00:04:26,222
And if I hadn't died,
133
00:04:26,266 --> 00:04:27,876
she could have been the one.
134
00:04:27,919 --> 00:04:29,617
Nicky Fisher.
Please just look her up.
135
00:04:29,660 --> 00:04:32,010
Nicky with a "Y."Fine.
136
00:04:33,098 --> 00:04:35,144
Okay... Oh, my God,
that's her.
137
00:04:35,187 --> 00:04:36,406
I knew she'd
keep it tight.
138
00:04:36,450 --> 00:04:37,973
I knew she would.
139
00:04:38,016 --> 00:04:39,148
Is that her daughter?
140
00:04:39,191 --> 00:04:41,063
Oh, my God.
Nicky's a total MILF.
141
00:04:41,106 --> 00:04:42,934
Do you know what that means?
MILF? It's so funny.
142
00:04:42,978 --> 00:04:44,066
THORFINN:
Shh! Trying to watch!
143
00:04:44,109 --> 00:04:45,241
[stammers]
144
00:04:45,285 --> 00:04:47,635
To make fun of,
of course, 'cause it's...
145
00:04:47,678 --> 00:04:48,984
stupid.
146
00:04:51,116 --> 00:04:53,380
Am I crazy or does
she kind of have your eyes?
147
00:04:53,423 --> 00:04:55,251
When did you say
you two dated?
148
00:04:55,295 --> 00:04:57,209
Um... like,
149
00:04:57,253 --> 00:04:58,994
right before I died.
20, 21 years ago?
150
00:04:59,037 --> 00:05:01,301
"Graduated Penn
just like my dad.
151
00:05:01,344 --> 00:05:03,041
May he rest in peace."
152
00:05:03,085 --> 00:05:04,042
I went to Penn.
153
00:05:04,086 --> 00:05:05,261
I know.
154
00:05:05,305 --> 00:05:07,394
♪
155
00:05:07,437 --> 00:05:09,570
Oh, my God.
156
00:05:09,613 --> 00:05:11,920
I'm a DILF.
157
00:05:11,963 --> 00:05:13,400
Sam, there's something
I need to show you.
158
00:05:13,443 --> 00:05:14,575
It's important.
159
00:05:14,618 --> 00:05:16,228
Oh. Yeah, sure.
160
00:05:16,272 --> 00:05:17,534
You guys want me to put
something else on
161
00:05:17,578 --> 00:05:18,535
or... SASAPPIS:
No.
162
00:05:18,579 --> 00:05:20,363
- No.
- Uh, we just want to see
163
00:05:20,407 --> 00:05:22,322
how stupid it gets.[chuckles]: Yes.
164
00:05:22,365 --> 00:05:24,933
- Stupid.
- Stupid.
165
00:05:24,976 --> 00:05:26,587
There's a book on top
of the cabinet. Can you grab it?
166
00:05:28,458 --> 00:05:30,460
After my death,
the woman that owned the house
167
00:05:30,504 --> 00:05:32,941
found my manual, brought it
inside and placed it up there.
168
00:05:32,984 --> 00:05:34,290
It's been up there ever since.
169
00:05:34,334 --> 00:05:36,336
Pete, this is incredible.
Did-did you highlight
170
00:05:36,379 --> 00:05:38,599
all this stuff
and write all these notes?
171
00:05:38,642 --> 00:05:40,122
I was never without this book.
172
00:05:40,165 --> 00:05:41,689
Carol knows
how important this was to me.
173
00:05:41,732 --> 00:05:43,691
She'll come get it
if you tell her you found it.
174
00:05:43,734 --> 00:05:44,996
Pete, I
don't know.
175
00:05:45,040 --> 00:05:47,434
Please. Carol's almost 70.
176
00:05:47,477 --> 00:05:50,306
I-I don't know if I'm gonna get
a chance to see her again.
177
00:05:51,525 --> 00:05:53,091
[exhales]
178
00:05:53,135 --> 00:05:56,181
Sienna, because you left McNair
179
00:05:56,225 --> 00:05:57,574
out in the cold,
180
00:05:57,618 --> 00:05:59,228
it's time to find out
what you missed.
181
00:05:59,271 --> 00:06:00,360
[dramatic music playing]
182
00:06:03,014 --> 00:06:04,407
Oh...
183
00:06:07,541 --> 00:06:10,544
[rock music playing]
184
00:06:10,587 --> 00:06:12,546
[crying]
185
00:06:12,589 --> 00:06:15,157
Not fair. Wanted them
to be together.
186
00:06:15,200 --> 00:06:17,115
So that's it? It's
just over for them?
187
00:06:17,159 --> 00:06:21,163
This is so unfair! I had no idea
his body was so good!
188
00:06:21,206 --> 00:06:22,730
[crying]
189
00:06:22,773 --> 00:06:24,775
But he loves you.
190
00:06:26,690 --> 00:06:28,083
SIENNA:
He's so hot.
191
00:06:28,126 --> 00:06:29,171
You crying?
192
00:06:29,214 --> 00:06:31,042
No.
193
00:06:31,086 --> 00:06:33,305
Yeah, me neither.
194
00:06:34,132 --> 00:06:35,612
Don't look at Thor!
195
00:06:35,656 --> 00:06:37,353
Hi. Carol?
196
00:06:37,397 --> 00:06:39,573
You don't know who I am,
but I think I have something
197
00:06:39,616 --> 00:06:41,444
that belonged
to your late husband.
198
00:06:41,488 --> 00:06:42,837
Oh, my God!
199
00:06:42,880 --> 00:06:45,143
Babe, it's way harder
when you can actually see
200
00:06:45,187 --> 00:06:46,406
and hear them.
201
00:06:46,449 --> 00:06:48,016
Sorry, I'm still here.
202
00:06:48,059 --> 00:06:49,234
Hey, Carol.
It's me! It's Pete!
203
00:06:49,278 --> 00:06:50,453
Your Petey Pie!
The Re-Peter!
204
00:06:50,497 --> 00:06:52,020
Can you not... Okay.
205
00:06:52,063 --> 00:06:53,500
hear me, Carol?
206
00:06:53,543 --> 00:06:55,676
Because I-I can
hear you just fine.
207
00:06:55,719 --> 00:06:57,765
This is bad. This is very bad.
208
00:06:57,808 --> 00:06:58,809
Petey Pie!
209
00:07:04,511 --> 00:07:06,338
How do I look?
Is my arrow straight?
210
00:07:06,382 --> 00:07:07,296
ISAAC: Pete,
you must calm down.
211
00:07:07,339 --> 00:07:09,124
You're a nervous wreck.
212
00:07:09,167 --> 00:07:10,517
I know. I just can't believe
I'm about to see my wife
213
00:07:10,560 --> 00:07:12,040
- after all these years.
- FLOWER:
Hey, who knows?
214
00:07:12,083 --> 00:07:13,389
Maybe she'll drop dead
while she's here
215
00:07:13,433 --> 00:07:14,651
and become a ghost.
216
00:07:14,695 --> 00:07:16,218
Do you think
that's possible?
217
00:07:16,261 --> 00:07:18,438
She did suffer from
hypertension, even in her 40s.
218
00:07:18,481 --> 00:07:20,614
Why are you trying
- to get his hopes up?
- Sorry.
219
00:07:20,657 --> 00:07:22,224
No, you're right, you're right.
I'm just gonna try
220
00:07:22,267 --> 00:07:24,400
to enjoy the day,
even if my wife doesn't die.
221
00:07:24,444 --> 00:07:26,576
- The carriage approaches.
- What?
222
00:07:27,577 --> 00:07:29,057
Oh!
223
00:07:29,100 --> 00:07:31,102
Carol,
Carol, Carol!
224
00:07:31,146 --> 00:07:33,278
I'm telling you, we should
not be doing this, okay?
225
00:07:33,322 --> 00:07:35,585
We are messing with forces
way beyond our comprehension.
226
00:07:35,629 --> 00:07:37,413
This is like "wrath of
God" stuff right here.
227
00:07:37,457 --> 00:07:38,762
Okay, babe, you're being
a bit dramatic.
228
00:07:38,806 --> 00:07:40,416
JAY:
You don't invite
the still-living wife
229
00:07:40,460 --> 00:07:42,418
of a dead ghost to the house.
You just don't do it.
230
00:07:42,462 --> 00:07:43,811
I mean, have you
seen a sci-fi movie?
231
00:07:43,854 --> 00:07:45,421
These things
don't end well.
232
00:07:45,465 --> 00:07:46,727
Don't those, like,
all end well?
233
00:07:46,770 --> 00:07:48,076
Not before a ton
of people are killed
234
00:07:48,119 --> 00:07:49,773
and almost sleep
with their mom. Hi!
235
00:07:49,817 --> 00:07:51,601
Boy, he's
- really hung up on that.
- Mm.
236
00:07:52,776 --> 00:07:54,082
Oh, my God, it's happening.
237
00:07:54,125 --> 00:07:55,126
My Care Bear.
238
00:07:55,170 --> 00:07:56,563
What?
239
00:07:56,606 --> 00:07:57,738
She brought Jerry.
240
00:07:57,781 --> 00:07:59,217
Hey, Jerry Bean!
241
00:07:59,261 --> 00:08:00,741
[chuckles]:
This is amazing.
242
00:08:00,784 --> 00:08:02,220
- Ha.
- Who's Jerry?
243
00:08:02,264 --> 00:08:03,831
Oh, my old
- best friend.
- What's he saying?
244
00:08:03,874 --> 00:08:05,572
Jerry's
his old best friend.
245
00:08:05,615 --> 00:08:07,487
- Oh, my God.
- Aw, that's
so great.
246
00:08:07,530 --> 00:08:09,445
They kept
in touch.
247
00:08:09,489 --> 00:08:10,533
Hello.
248
00:08:10,577 --> 00:08:12,274
Jerry! [chuckles]
Carol! [chuckles]
249
00:08:12,317 --> 00:08:13,449
They can't see me.
250
00:08:13,493 --> 00:08:15,843
I'm Carol.
Obviously. Hello.
251
00:08:15,886 --> 00:08:17,453
- Hello.
- Hey. Jay.
252
00:08:17,497 --> 00:08:19,499
This is Jerry, my husband.
253
00:08:20,500 --> 00:08:22,763
Did she say "husband"?
254
00:08:22,806 --> 00:08:25,200
I am so glad
you guys could make it.
255
00:08:25,243 --> 00:08:27,202
If it means anything,
I would completely understand
256
00:08:27,245 --> 00:08:29,291
if Beatrice ended up
with my best mate Edward.
257
00:08:29,334 --> 00:08:31,293
I mean, who could blame her?
[chuckles]
258
00:08:31,336 --> 00:08:34,383
Them. Them. For finding comfort
in each other's arms.
259
00:08:34,426 --> 00:08:37,125
Excuse me. I just need
to take this real quick.
260
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
Hey, how are you feeling?
261
00:08:38,605 --> 00:08:39,693
Oh, sorry, I'll wait
till you're done.
262
00:08:39,736 --> 00:08:41,390
Nope, I'm talking to you.
[chuckles]
263
00:08:41,433 --> 00:08:43,305
Oh. That's clever.
264
00:08:43,348 --> 00:08:44,785
If you're asking
about Carol and Jerry,
265
00:08:44,828 --> 00:08:47,527
I was a little thrown, but
I'm glad they ended up together.
266
00:08:47,570 --> 00:08:49,659
They were probably both
so upset about losing me.
267
00:08:49,703 --> 00:08:51,356
Makes a lot of sense.
268
00:08:51,400 --> 00:08:53,315
Jay, he's happy.
269
00:08:54,490 --> 00:08:55,491
A friend of ours
just bought a car.
270
00:08:55,535 --> 00:08:56,448
I was against it.
271
00:08:56,492 --> 00:08:57,798
But it turned out okay.
272
00:08:57,841 --> 00:08:58,755
[chuckles]
So far.
273
00:08:58,799 --> 00:09:00,583
Glad it's working out.
274
00:09:00,627 --> 00:09:02,324
You're welcome. Bye.
275
00:09:02,367 --> 00:09:03,455
JERRY:
I grabbed it out
of the trunk, hon.
276
00:09:03,499 --> 00:09:05,675
- What's this?
- My bench.
277
00:09:05,719 --> 00:09:07,851
- CAROL:
- Oh, it's a bench we have
in our backyard. We wanted
278
00:09:07,895 --> 00:09:10,550
to give it to you.
It was Pete's favorite spot
279
00:09:10,593 --> 00:09:12,595
to just sit and enjoy nature.
280
00:09:12,639 --> 00:09:14,162
- JERRY:
- Yeah, we thought
it might be nice
281
00:09:14,205 --> 00:09:15,598
to dedicate it to Pete.
282
00:09:15,642 --> 00:09:17,513
Eh, maybe have
a little ceremony,
283
00:09:17,557 --> 00:09:18,688
say a few words.
284
00:09:18,732 --> 00:09:21,169
Classic Jer.
That's so sweet.
285
00:09:21,212 --> 00:09:23,345
But if it's too much, we
can just take the manual.
286
00:09:23,388 --> 00:09:24,781
No, no, no, no, no, no, no.
No, that's a great idea.
287
00:09:24,825 --> 00:09:25,826
Pete loves it.
288
00:09:27,218 --> 00:09:28,611
I'm sure he-he would.
289
00:09:28,655 --> 00:09:29,830
If I knew him.
290
00:09:29,873 --> 00:09:31,745
And if he were still alive.
291
00:09:33,877 --> 00:09:36,401
If you were a tree,
what would you be?
292
00:09:36,445 --> 00:09:38,578
- I'd be a peach tree.
- A peach tree?
293
00:09:38,621 --> 00:09:41,493
- Yeah.
- There's such thing
as a peach tree?
294
00:09:41,537 --> 00:09:42,799
Trevor.
295
00:09:42,843 --> 00:09:44,409
Feast your eyes
on Sienna.
296
00:09:44,453 --> 00:09:46,934
She is most attractive, yes?
297
00:09:46,977 --> 00:09:48,936
Those child-birthing hips.
298
00:09:48,979 --> 00:09:50,677
Thor, that's someone's daughter,
okay?
299
00:09:50,720 --> 00:09:52,592
Grow up.
300
00:09:52,635 --> 00:09:54,245
SIENNA:
Oh, my God. That is so cute!
301
00:09:54,289 --> 00:09:55,377
- Right?
- SIENNA: Yes!
302
00:09:55,420 --> 00:09:56,639
What is this?
303
00:09:56,683 --> 00:09:57,858
You not recognize?
304
00:09:57,901 --> 00:09:59,686
It Is Getting Hot In Here!
305
00:09:59,729 --> 00:10:02,427
Very good show.
You've missed a lot.
306
00:10:02,471 --> 00:10:04,516
What? Where did
all their clothes go?
307
00:10:04,560 --> 00:10:05,866
Where are
Sienna's snow pants?
308
00:10:05,909 --> 00:10:07,389
Ashley I. is blonde?
309
00:10:07,432 --> 00:10:08,564
She take off beanie.
310
00:10:08,608 --> 00:10:10,218
It's getting pretty hot.
311
00:10:10,261 --> 00:10:11,741
H-How many episodes
did you watch?
312
00:10:11,785 --> 00:10:12,873
Many.
[laughs]
313
00:10:12,916 --> 00:10:14,744
But we were watching together.
314
00:10:14,788 --> 00:10:16,659
Now we watch together. Sit.
315
00:10:16,703 --> 00:10:17,965
But it's not the same.
I'm not caught up.
316
00:10:18,008 --> 00:10:20,358
I catch you up.
What is last one you see?
317
00:10:20,402 --> 00:10:21,664
Oh, you know about Zane
318
00:10:21,708 --> 00:10:23,623
losing hot chocolate
challenge. [chuckles]
319
00:10:23,666 --> 00:10:26,582
Well, I do now. Unbelievable!
320
00:10:26,626 --> 00:10:27,670
So rude!
321
00:10:27,714 --> 00:10:29,411
Bye, Sass!
322
00:10:29,454 --> 00:10:31,718
This is our living room.
323
00:10:31,761 --> 00:10:36,244
Wow. This place reminds me
of that old hotel we stayed in
324
00:10:36,287 --> 00:10:37,593
for Hooper's wedding.
325
00:10:37,637 --> 00:10:38,942
Oh, that was a night.
[chuckles]
326
00:10:38,986 --> 00:10:41,728
Remember, Pete and I had
too many margaritas...
327
00:10:41,771 --> 00:10:43,643
Yes, and you drove
a golf cart......and we drove a golf cart...
328
00:10:43,686 --> 00:10:45,601
- right into the pond.
- BOTH:
...into the pond! [laughing]
329
00:10:45,645 --> 00:10:47,647
Pete, you had a side.
330
00:10:47,690 --> 00:10:49,257
Ask about my daughter, Laura.
331
00:10:49,300 --> 00:10:51,738
So, did you and Pete
- have any children?
- Oh, yes.
332
00:10:51,781 --> 00:10:54,654
A daughter, Laura. Oh, Pete
loved her something fierce.
333
00:10:54,697 --> 00:10:57,439
- I did.
- She really wanted to
be here, but, you know,
334
00:10:57,482 --> 00:10:58,875
she lives in Philly.
She had to work.
335
00:10:58,919 --> 00:11:00,703
Mm. Four hours?
336
00:11:00,747 --> 00:11:02,749
That's-that's okay.
It's a long drive. I get it.
337
00:11:02,792 --> 00:11:03,967
Here she is.
338
00:11:04,011 --> 00:11:05,621
SAMANTHA:
Oh, she's beautiful.
339
00:11:05,665 --> 00:11:06,448
Wow.
340
00:11:06,491 --> 00:11:07,928
Aw, the braces worked.
341
00:11:07,971 --> 00:11:08,885
Oh, I-I wonder
if she became an astronaut.
342
00:11:08,929 --> 00:11:10,800
Huh? That was her dream.
343
00:11:10,844 --> 00:11:12,628
And what does
Laura do for work?
344
00:11:12,672 --> 00:11:13,760
She's a food chemist.
345
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
Oh, that makes so much sense.
346
00:11:15,457 --> 00:11:17,589
She loved science.
And food!
347
00:11:17,633 --> 00:11:20,375
Well, speaking of food, I, uh,
prepared a lovely charcuterie,
348
00:11:20,418 --> 00:11:21,942
- if you guys are interested.
- I don't know
what that is.
349
00:11:21,985 --> 00:11:24,292
He's offering
you meat, Jer.[chuckles]
350
00:11:24,335 --> 00:11:26,033
Lead the way.[snorts]
Jerry.
351
00:11:26,076 --> 00:11:28,383
"I have no idea."
[laughs]
352
00:11:28,426 --> 00:11:30,515
[laughing]: Jerry
doesn't know anything.
353
00:11:30,559 --> 00:11:33,431
Hey. Sam, um...
354
00:11:33,475 --> 00:11:34,955
now that I'm a father
to a daughter myself,
355
00:11:34,998 --> 00:11:37,653
I just want to apologize if I've
said anything objectifying
356
00:11:37,697 --> 00:11:40,351
or-or inappropriate
to you since we've met.
357
00:11:40,395 --> 00:11:43,485
Wow. Trevor, I really
appreciate that.
358
00:11:43,528 --> 00:11:45,008
Yeah. You like that, huh?
359
00:11:45,052 --> 00:11:46,488
Sorry. Sorry.
360
00:11:46,531 --> 00:11:47,968
I'm a work in progress.
361
00:11:48,011 --> 00:11:49,491
Okay, Thor,
362
00:11:49,534 --> 00:11:50,971
listen, I know
things kind of got
363
00:11:51,014 --> 00:11:52,537
out of hand between
us with the show,
364
00:11:52,581 --> 00:11:54,322
but I've decided to
be the bigger man.
365
00:11:54,365 --> 00:11:56,498
[laughs]
Ridiculous.
366
00:11:56,541 --> 00:11:58,500
Thor much, much bigger.
367
00:11:58,543 --> 00:12:00,763
Oh, what I'm saying is
I'm willing to move on
368
00:12:00,807 --> 00:12:02,417
if you'd just give me
a sincere apology.
369
00:12:02,460 --> 00:12:03,897
But Thor
do nothing wrong.
370
00:12:03,940 --> 00:12:06,464
I have fun watching show,
so I watch show.
371
00:12:06,508 --> 00:12:07,683
Yeah, but y...
372
00:12:07,727 --> 00:12:09,380
you watched ahead.
373
00:12:09,424 --> 00:12:10,642
Because fun watching show!
374
00:12:10,686 --> 00:12:11,687
But the fun isn't just
watching the show--
375
00:12:11,731 --> 00:12:13,471
it's watching the show together.
376
00:12:13,515 --> 00:12:14,734
At least it was for me.
377
00:12:14,777 --> 00:12:17,084
Fine. I watch episodes again.
378
00:12:17,127 --> 00:12:18,868
No, you've already seen it, so
we can't be surprised together
379
00:12:18,912 --> 00:12:20,043
when something big happens.
380
00:12:20,087 --> 00:12:21,479
Like when Sienna kiss Doug.
381
00:12:21,523 --> 00:12:22,829
Come on!
382
00:12:22,872 --> 00:12:24,656
We've known each
other 500 years,
383
00:12:24,700 --> 00:12:26,441
and you've never
once apologized.
384
00:12:26,484 --> 00:12:28,051
Norseman not apology.
385
00:12:28,095 --> 00:12:29,966
Apology for children and Danes.
386
00:12:30,010 --> 00:12:32,447
Whatever. Enjoy
watching by yourself!
387
00:12:32,490 --> 00:12:33,535
Thor will enjoy.
388
00:12:33,578 --> 00:12:35,885
Temperature's up to 90 degrees.
389
00:12:35,929 --> 00:12:38,018
It is getting hot in there!
390
00:12:38,061 --> 00:12:39,541
SAMANTHA:
So I'm thinking,
391
00:12:39,584 --> 00:12:41,804
once the B&B is open,
this will be a great space
392
00:12:41,848 --> 00:12:43,763
for, like, an
afternoon drink.
393
00:12:43,806 --> 00:12:45,373
Mmm, I would literally kill
anyone in this room
394
00:12:45,416 --> 00:12:47,070
for a Sazerac right now.
395
00:12:47,114 --> 00:12:51,422
Oh, it's kind of overwhelming
being here.
396
00:12:51,466 --> 00:12:52,859
Where...
397
00:12:52,902 --> 00:12:55,600
the whole thing happened
to Pete.
398
00:12:55,644 --> 00:12:56,993
I know.
399
00:12:57,037 --> 00:12:58,690
I bet it's really hard.
400
00:12:58,734 --> 00:13:00,910
But I bet Pete
would be really happy
401
00:13:00,954 --> 00:13:02,607
that you and
Jerry both came.
402
00:13:03,652 --> 00:13:04,740
Oh...
403
00:13:04,784 --> 00:13:06,829
I wouldn't be so sure.
404
00:13:06,873 --> 00:13:08,657
What? What does that mean?
405
00:13:08,700 --> 00:13:09,658
What do you mean?
406
00:13:09,701 --> 00:13:12,400
It's just...
[grunts]
407
00:13:12,443 --> 00:13:14,054
there's something weighing
on me.
408
00:13:15,098 --> 00:13:16,578
Something shameful.
409
00:13:16,621 --> 00:13:18,623
Regarding Pete.
410
00:13:18,667 --> 00:13:20,495
We don't need
to involve them.
411
00:13:20,538 --> 00:13:22,410
I'm sure, whatever it is,
it's fine.
412
00:13:22,453 --> 00:13:23,890
I want to get it
off my chest.
413
00:13:23,933 --> 00:13:25,152
Oh, God.
414
00:13:25,195 --> 00:13:26,414
SAMANTHA:
You know, I think
it might be okay
415
00:13:26,457 --> 00:13:27,763
to keep some things
on your chest,
416
00:13:27,807 --> 00:13:29,286
'cause we don't
- really know each other.
- Yes,
417
00:13:29,330 --> 00:13:31,811
but sometimes it's just easier
to say things to strangers.
418
00:13:31,854 --> 00:13:33,725
I'm with Jerry.
I think that sometimes... Jerry and I
419
00:13:33,769 --> 00:13:35,815
were having an affair
while Pete was still alive.
420
00:13:35,858 --> 00:13:37,425
- Oh, good God.
- Oh, God!
[gasps]
421
00:13:37,468 --> 00:13:40,471
♪
422
00:13:40,515 --> 00:13:41,951
Truthfully,
I think Pete knew.
423
00:13:43,039 --> 00:13:45,128
Uh, I did not know.
424
00:13:45,172 --> 00:13:47,957
[sighs]
I feel better.
425
00:13:48,001 --> 00:13:49,132
[exhales]
426
00:13:53,876 --> 00:13:56,879
[birds chirping]
427
00:13:56,923 --> 00:13:58,663
Well, here they come.
428
00:13:58,707 --> 00:14:00,404
Oh, yeah, find a spot for it.
429
00:14:00,448 --> 00:14:03,668
My so-called best friend
and my so-called wife!
430
00:14:03,712 --> 00:14:05,670
- Mm.
- Well, I mean, she was
literally his wife,
431
00:14:05,714 --> 00:14:06,976
any act of indiscretion
notwithstanding.
432
00:14:07,020 --> 00:14:08,630
Oh, is that so, Isaac?!
433
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
I mean, grammatically, yes,
434
00:14:10,110 --> 00:14:12,025
but not hugely
important right now.
435
00:14:12,068 --> 00:14:14,201
Pete, you're taking
this too hard.
436
00:14:14,244 --> 00:14:16,203
Jerry probably just
offered something sexually
437
00:14:16,246 --> 00:14:18,161
that you couldn't, and
that's a good thing.
438
00:14:18,205 --> 00:14:19,597
He took it off
your plate.
439
00:14:19,641 --> 00:14:22,731
Flower!
If you weren't already dead,
440
00:14:22,774 --> 00:14:23,906
I would kill you!
441
00:14:23,950 --> 00:14:24,951
JAY:
So, Jer and Carol
442
00:14:24,994 --> 00:14:28,128
were having
a torrid affair.
443
00:14:28,171 --> 00:14:30,173
Whoa. Poor Pete.
444
00:14:30,217 --> 00:14:32,306
Okay, you were right. Happy?
445
00:14:32,349 --> 00:14:35,222
I meddled and I made a complete
disaster out of everything.
446
00:14:35,265 --> 00:14:36,223
Sam, I was thinking--
447
00:14:36,266 --> 00:14:38,703
I have been such
an absentee DILF.
448
00:14:38,747 --> 00:14:40,792
And seeing as you helped Pete
reach out to his family,
449
00:14:40,836 --> 00:14:43,578
- maybe you help me out next.
- Please get out.
450
00:14:43,621 --> 00:14:45,580
Hey, whoever my wife
just yelled "get out" to...
451
00:14:45,623 --> 00:14:47,103
[stammers]
get out!
452
00:14:47,147 --> 00:14:48,670
Okay. That's fine. But later.
453
00:14:48,713 --> 00:14:49,671
Sidebar.
454
00:14:49,714 --> 00:14:50,890
[chuckles]
Sidebar!
455
00:14:50,933 --> 00:14:52,108
I should've listened
to you from the start,
456
00:14:52,152 --> 00:14:53,588
and now
everybody's dead.
457
00:14:53,631 --> 00:14:56,156
Everyone slept with their
mom. And I'm an idiot.
458
00:14:57,200 --> 00:14:59,072
Look, babe,
459
00:14:59,115 --> 00:15:01,857
you remember, in Jurassic Park,
when Goldblum told everyone
460
00:15:01,901 --> 00:15:04,164
not to meddle
and they didn't listen to him?
461
00:15:04,207 --> 00:15:05,817
- Yeah, I said I messed up.
- No,
462
00:15:05,861 --> 00:15:07,950
what I'm saying is,
after the dinosaurs get out
463
00:15:07,994 --> 00:15:09,952
and Newman gets eaten
by the one that spits
464
00:15:09,996 --> 00:15:12,215
and Sam Jackson's arm is like...
[groans]
465
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
- Where is this going?
- They don't just go home.
466
00:15:14,261 --> 00:15:16,828
Right? They stay
and they fix it.
467
00:15:16,872 --> 00:15:19,614
So what I'm asking you is,
who are you?
468
00:15:19,657 --> 00:15:21,181
Are you the dude
who gets eaten on the toilet
469
00:15:21,224 --> 00:15:23,966
while the little girl in
the Jeep is like, "He left us!
470
00:15:24,010 --> 00:15:25,054
He left us! He left us!"?
471
00:15:25,098 --> 00:15:29,102
Or are you Dr. Ellie Sattler?
472
00:15:29,145 --> 00:15:30,886
Do you fix things?
473
00:15:30,930 --> 00:15:32,279
Hmm?
474
00:15:32,322 --> 00:15:35,108
♪
475
00:15:35,151 --> 00:15:38,285
Look, I know I slept with Shane
behind your back.
476
00:15:38,328 --> 00:15:41,766
But the hottest thing about
this place is our friendship.
477
00:15:41,810 --> 00:15:43,246
I'm sorry, Ashley I.
478
00:15:43,290 --> 00:15:46,119
ASHLEY I.:
Hearing you say that
means so much to me.
479
00:15:46,162 --> 00:15:47,816
I forgive you, Ashley S.
480
00:15:47,859 --> 00:15:50,079
ASHLEY S.:
Oh. I was so worried, Ashley I.
481
00:15:50,123 --> 00:15:52,038
Huh.
482
00:15:52,081 --> 00:15:55,171
[clicks tongue]
Pete was one of a kind.
483
00:15:55,215 --> 00:15:57,391
He was the cornerstone
of the family.
484
00:15:57,434 --> 00:15:59,001
These words
- mean nothing.
- He was
485
00:15:59,045 --> 00:16:00,698
- so reliable.
- You know what else
meant nothing?
486
00:16:00,742 --> 00:16:02,048
- Our wedding vows.
- He was always there
487
00:16:02,091 --> 00:16:04,050
for everyone.
488
00:16:04,093 --> 00:16:05,747
You could
always find Pete
489
00:16:05,790 --> 00:16:07,314
- whenever you needed him.
- Yeah. There I was,
490
00:16:07,357 --> 00:16:08,880
a chump at every turn.
491
00:16:08,924 --> 00:16:10,404
I mean, in a way,
it's healthy.
492
00:16:10,447 --> 00:16:12,841
No one should be that
- chipper all the time.
- Mm-hmm.
493
00:16:12,884 --> 00:16:15,409
I guess "You may kiss the bride"
was directed at everybody!
494
00:16:15,452 --> 00:16:17,715
I would like to say a few words,
if that's okay.
495
00:16:17,759 --> 00:16:18,847
Pfft! Don't bother!
496
00:16:18,890 --> 00:16:20,153
Oh, of course.
497
00:16:20,196 --> 00:16:23,112
I obviously didn't know Pete
like you guys did.
498
00:16:23,156 --> 00:16:26,202
But I actually have gotten
to know him a little recently.
499
00:16:26,246 --> 00:16:27,334
Where's she going with this?
500
00:16:27,377 --> 00:16:29,336
Through his Pinecone Trooper
manual.
501
00:16:29,379 --> 00:16:30,206
- Ah.
- Oh...
502
00:16:30,250 --> 00:16:31,381
[chuckles]
503
00:16:31,425 --> 00:16:33,166
Pete highlighted passages
that I guess
504
00:16:33,209 --> 00:16:34,776
must have been important
to him.
505
00:16:34,819 --> 00:16:36,821
Like this list
of the seven attributes
506
00:16:36,865 --> 00:16:39,999
of a model Pinecone Trooper.
507
00:16:40,042 --> 00:16:44,046
A list that included things
like loyalty and friendship.
508
00:16:44,090 --> 00:16:46,353
Yeah, you hear that?
Loyalty. Hmm.
509
00:16:46,396 --> 00:16:49,704
But Pete circled and wrote
a note next to number seven,
510
00:16:49,747 --> 00:16:50,966
forgiveness.
511
00:16:51,010 --> 00:16:52,968
Clever girl.
512
00:16:53,012 --> 00:16:55,797
He wrote that "this is
more important than the rest.
513
00:16:55,840 --> 00:16:57,712
"Because though we strive
for perfection,
514
00:16:57,755 --> 00:16:59,714
"we all fall short
sometimes.
515
00:16:59,757 --> 00:17:03,239
"And when it happens, we don't
give up on our fellow trooper.
516
00:17:03,283 --> 00:17:04,849
We forgive."
517
00:17:04,893 --> 00:17:07,504
Thank you for that.
518
00:17:09,332 --> 00:17:11,073
You're welcome.
519
00:17:11,117 --> 00:17:13,249
[Jay whoops]
520
00:17:16,122 --> 00:17:18,124
♪
521
00:17:22,476 --> 00:17:24,913
Can we talk?
522
00:17:24,956 --> 00:17:27,437
In my culture,
apologize only for
523
00:17:27,481 --> 00:17:29,918
babies and... Danes. Yes,
we've been through this.
524
00:17:29,961 --> 00:17:33,095
But today I realize
that apologize for...
525
00:17:33,139 --> 00:17:34,270
friends, too.
526
00:17:35,271 --> 00:17:37,404
Thorfinn is...
527
00:17:37,447 --> 00:17:39,145
sorry.
528
00:17:39,188 --> 00:17:41,234
I really appreciate that.
529
00:17:41,277 --> 00:17:42,278
So you forgive?
530
00:17:42,322 --> 00:17:43,497
I do.
531
00:17:43,540 --> 00:17:45,107
All is... good?
532
00:17:45,151 --> 00:17:46,413
Everything's forgotten.
533
00:17:46,456 --> 00:17:48,371
Yes! Apologyso easy!
534
00:17:48,415 --> 00:17:50,243
Why not
apologize before?
535
00:17:50,286 --> 00:17:52,071
Fix everything!
Cost nothing!
536
00:17:52,114 --> 00:17:53,420
[chuckles]
Well, you have to mean it.
537
00:17:53,463 --> 00:17:55,248
Thorfinn not
like your hat!
538
00:17:55,291 --> 00:17:57,119
- Excuse me?
- Sorry. All good.
539
00:17:57,163 --> 00:17:58,512
[laughing]
540
00:18:00,122 --> 00:18:02,429
Oh, Pete.
541
00:18:02,472 --> 00:18:03,908
[clicks tongue]
542
00:18:03,952 --> 00:18:05,954
I know you can't hear me.
543
00:18:05,997 --> 00:18:09,392
But I want you to know
from the bottom of my heart:
544
00:18:09,436 --> 00:18:11,960
I'm sorry.
545
00:18:12,003 --> 00:18:14,441
I'm so sorry.
546
00:18:14,484 --> 00:18:17,444
I would never want to hurt you.
547
00:18:17,487 --> 00:18:20,447
[exhales]
I forgive you, Carol.
548
00:18:22,579 --> 00:18:24,494
[horn honks]
549
00:18:26,844 --> 00:18:27,845
Laura!
550
00:18:29,020 --> 00:18:30,283
- Laura?
- LAURA:
Surprise!
551
00:18:30,326 --> 00:18:31,893
You came!
552
00:18:31,936 --> 00:18:33,982
Well, once I heard you were
turning this into a ceremony
553
00:18:34,025 --> 00:18:35,897
for Dad, I didn't
want to miss it!
554
00:18:35,940 --> 00:18:37,028
All the way from Philly.
555
00:18:37,072 --> 00:18:38,247
Sorry we're late.
556
00:18:38,291 --> 00:18:40,989
Someone couldn't find
their special socks.
557
00:18:41,032 --> 00:18:42,382
Could you, Pete?
558
00:18:43,383 --> 00:18:45,167
[aahing][chuckles]
559
00:18:45,211 --> 00:18:47,561
Did you hear that?
[crying softly]
560
00:18:47,604 --> 00:18:49,519
His name's Pete.
561
00:18:49,563 --> 00:18:51,130
[sniffles]
562
00:18:51,173 --> 00:18:52,522
I'm a grandpa.
563
00:18:53,523 --> 00:18:55,308
Oh! Grandpa Pete.
564
00:18:55,351 --> 00:18:57,353
♪
565
00:19:10,279 --> 00:19:13,021
And you thought this was
going to be a disaster.
566
00:19:13,064 --> 00:19:15,241
It was a disaster
until I saved it.
567
00:19:15,284 --> 00:19:16,242
I saved it.
[scoffs]
568
00:19:16,285 --> 00:19:17,852
Because I told you to.
569
00:19:17,895 --> 00:19:18,896
I'm Goldblum.
570
00:19:18,940 --> 00:19:20,463
I'm clearly Goldblum.
571
00:19:20,507 --> 00:19:22,291
If it's Jurassic Park
we're talking about,
572
00:19:22,335 --> 00:19:24,119
then I'm Goldblum.
You might be him
573
00:19:24,163 --> 00:19:25,425
if this was Ragnarok.
[chuckles]
574
00:19:25,468 --> 00:19:27,209
Why does he speak
of Ragnarok?
575
00:19:27,253 --> 00:19:28,428
Is it upon us?!
576
00:19:28,471 --> 00:19:30,081
Does that mean
something to Vikings?
577
00:19:30,125 --> 00:19:32,127
Yeah, probably.
It's from Norse mythology.
578
00:19:32,171 --> 00:19:34,347
It's a series of events that
brings out the end of the world.
579
00:19:34,390 --> 00:19:36,871
Everybody run!
The end is nigh!
580
00:19:36,914 --> 00:19:38,220
[Flower crying]
Go!
581
00:19:38,264 --> 00:19:40,266
Frozen giants!
582
00:19:40,309 --> 00:19:42,181
[sobbing]
Flower girl...
583
00:19:42,224 --> 00:19:44,226
- Why do you ask?
- No reason.
584
00:19:49,536 --> 00:19:51,494
Well, the final four are
now naked. Don't go anywhere.
585
00:19:51,538 --> 00:19:53,279
We'll be right back
with the exciting finale of
586
00:19:53,322 --> 00:19:54,454
It's Getting Hot In Here!
587
00:19:54,497 --> 00:19:56,064
So I take it
the blurred-out parts
588
00:19:56,107 --> 00:19:58,109
are some sort
of accommodation for modesty.
589
00:19:58,153 --> 00:20:00,111
This is so lame.
You can't see anything.
590
00:20:00,155 --> 00:20:02,070
Yeah, put work
in watching whole season.
591
00:20:02,113 --> 00:20:04,159
Want to see sexy woman.
592
00:20:04,203 --> 00:20:06,553
Sorry, Trevor.
Someone's daughter.
593
00:20:06,596 --> 00:20:08,903
Oh, it's all right. It turns out
I'm actually not a DILF.
594
00:20:08,946 --> 00:20:10,078
Sam figured it out.
595
00:20:10,121 --> 00:20:11,384
I was flying high
on the whole Pete sitch,
596
00:20:11,427 --> 00:20:13,168
so I decided
to help Trevor. [inhales]
597
00:20:13,212 --> 00:20:15,083
I went to message the daughter,
and I ended up looking
598
00:20:15,126 --> 00:20:16,432
at more of her pics...
599
00:20:16,476 --> 00:20:17,999
Turns out her dad
is just some other guy.
600
00:20:18,042 --> 00:20:19,174
ISAAC:
Aw, I'm sorry, Trevor.
601
00:20:19,218 --> 00:20:21,481
She seemed like such
a lovely young woman.
602
00:20:21,524 --> 00:20:23,047
Yeah, she was lovely,
wasn't she?
603
00:20:23,091 --> 00:20:24,266
A beautiful soul.
604
00:20:24,310 --> 00:20:25,267
- Mm.
- TREVOR:
Kind of slamming,
605
00:20:25,311 --> 00:20:26,312
actually.
606
00:20:26,355 --> 00:20:27,922
Maybe we should
still have her up.
607
00:20:27,965 --> 00:20:29,532
But she's not
- your daughter.
- Exactly.
608
00:20:29,576 --> 00:20:31,621
She's hot and not my daughter.
She checks every box.
609
00:20:31,665 --> 00:20:34,276
What a tragedy
you didn't reproduce.
610
00:20:34,320 --> 00:20:36,365
[chuckling]:
Ooh!
611
00:20:36,409 --> 00:20:38,541
ISAAC:
- The knives are out.
- HOST: Tensions are heating up
612
00:20:38,585 --> 00:20:41,675
-and there's no cooling 'em down.
- THORFINN:
Back on! Yes! Shush!
613
00:20:46,332 --> 00:20:54,296
Captioning sponsored by
CBS
614
00:20:54,340 --> 00:20:58,300
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.