Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,800 --> 00:03:10,349
THE POWER OF EMOTION
2
00:03:56,599 --> 00:03:59,511
This childdoes not have long to live.
3
00:04:21,959 --> 00:04:23,995
TREACHERY!
4
00:04:24,079 --> 00:04:26,468
So Hagen slays the child.
5
00:04:32,439 --> 00:04:35,078
THE CHILD!
6
00:04:35,959 --> 00:04:38,871
Kriemhild has slain King Gunther.
7
00:04:47,399 --> 00:04:49,959
Now Kriemhild slays Hagen.
8
00:06:01,240 --> 00:06:04,277
People soon realized
what he had achieved
9
00:06:04,720 --> 00:06:07,553
on these journeys to secure jobs.
10
00:06:08,000 --> 00:06:12,357
Since he saw the great potential
of East-West co-operation,
11
00:06:12,800 --> 00:06:15,837
he was a dedicated
advocate of this policy,
12
00:06:16,279 --> 00:06:20,750
because he knew that every step
to greater co-operation
13
00:06:21,199 --> 00:06:22,757
is a step to securing peace.
14
00:07:55,199 --> 00:07:59,317
Accept me...
Accept me in your ranks,
15
00:08:00,680 --> 00:08:03,752
that I do not die a common death.
16
00:08:05,120 --> 00:08:07,873
I do not wish to die in vain.
17
00:08:08,560 --> 00:08:11,199
Yet gladly will I sacrifice myself
18
00:08:11,800 --> 00:08:13,711
for the fatherland,
19
00:08:15,120 --> 00:08:19,910
bleed my heart's blood
for the fatherland.
20
00:08:21,720 --> 00:08:24,109
The heralds bring
tidings of victory:
21
00:08:24,560 --> 00:08:26,755
The battle is won!
22
00:08:27,959 --> 00:08:33,113
Rejoice, oh fatherland,
and do not count the dead.
23
00:08:33,759 --> 00:08:38,992
Not one too many has fallen for you.
24
00:08:43,679 --> 00:08:46,113
H�lderlin. Beautiful.
25
00:08:48,840 --> 00:08:49,829
Yes...
26
00:08:51,000 --> 00:08:54,310
But people don't notice that they've
forgotten the most important thing
27
00:08:54,759 --> 00:08:57,478
until the train leaves.
28
00:08:58,039 --> 00:09:00,030
...caught him.
29
00:09:00,480 --> 00:09:03,040
The English
won't catch our lieutenant.
30
00:09:51,000 --> 00:09:52,149
Herr Kammers�nger,
31
00:09:52,600 --> 00:09:56,718
you are famous for your
passionate expression in Act I.
32
00:09:57,159 --> 00:10:00,947
It has been written that
there is a spark of hope on your face.
33
00:10:01,399 --> 00:10:04,072
when, as a reasonable person,
34
00:10:04,519 --> 00:10:06,794
know the terrible ending in Act V?
35
00:10:07,240 --> 00:10:11,711
I don't know that in Act I.
- But you've played the role 84 times!
36
00:10:12,159 --> 00:10:14,753
Yes, it's a very successful piece.
37
00:10:15,200 --> 00:10:20,194
Then you ought to know the awful
ending. - I do. But not in Act I.
38
00:10:21,159 --> 00:10:22,592
But you're not stupid!
39
00:10:23,480 --> 00:10:25,869
I wouldn't tolerate such a slur!
40
00:10:27,240 --> 00:10:31,791
Then you know from past performances
that at 8:10 pm in Act l,
41
00:10:32,240 --> 00:10:36,279
what is going to happen at 10:30 pm
in Act V. - So what?
42
00:10:36,720 --> 00:10:39,518
Then why do you have
"a spark of hope on your face?"
43
00:10:39,960 --> 00:10:42,872
Because in Act l, I can't know Act V.
44
00:10:43,799 --> 00:10:47,678
You mean this opera
could end differently? - Of course.
45
00:10:48,120 --> 00:10:50,350
But it doesn't. Not in 84 times.
46
00:10:50,799 --> 00:10:53,950
Yes, it's a very successful piece.
47
00:10:54,399 --> 00:10:57,948
Thus 84 performances.
But it doesn't have a happy ending.
48
00:10:58,399 --> 00:11:00,390
You have something against success?
49
00:11:00,840 --> 00:11:03,718
No. But Act V
doesn't have a happy ending.
50
00:11:04,159 --> 00:11:06,468
But it could!
51
00:11:29,720 --> 00:11:34,271
The time always comes to say adieu,
52
00:11:34,720 --> 00:11:38,759
even for those in love.
53
00:11:39,600 --> 00:11:43,639
The time always comes to say adieu,
54
00:11:44,639 --> 00:11:49,190
because no love is ever true.
55
00:11:49,639 --> 00:11:52,028
Don't promise me
56
00:11:52,480 --> 00:11:54,277
you'll be forever mine,
57
00:11:54,720 --> 00:11:59,635
no love can last for ever.
58
00:12:00,080 --> 00:12:04,517
The time always comes to say adieu,
59
00:12:04,960 --> 00:12:08,555
even for those who love.
60
00:13:10,639 --> 00:13:15,508
People who can't bear somethinggo on tolerating it for a long time.
61
00:13:15,960 --> 00:13:20,272
Then they suddenly break out, unexpectedly and brutally.
62
00:13:22,000 --> 00:13:24,833
Please be careful with that rifle.
63
00:13:25,279 --> 00:13:28,510
Like this?
- Yes, like that...
64
00:13:32,159 --> 00:13:36,994
Did she turn it like that? - Yes,
she took it out of the cupboard.
65
00:13:37,440 --> 00:13:41,672
The muzzle was facing the cupboard,
then she turned it along its own axis,
66
00:13:42,120 --> 00:13:48,958
toward her husband.
Please be careful. Put it down.
67
00:13:49,399 --> 00:13:53,711
But what the woman wanted to express
has a certain logic.
68
00:13:55,360 --> 00:14:00,480
The transformation of a capable combat
officer, accustomed to war and women,
69
00:14:00,919 --> 00:14:05,549
into a silent alcoholic who only opens
up to his daughter, and not verbally,
70
00:14:06,000 --> 00:14:09,117
is a kind of impersonal power.
It's something like a shot.
71
00:14:09,679 --> 00:14:14,799
I have this shooting pain in my back.
- I have one in my side.
72
00:14:15,240 --> 00:14:18,471
What do you do about it?
- I use a cat skin...
73
00:14:20,120 --> 00:14:21,348
Thank you.
74
00:14:23,000 --> 00:14:26,549
You see, there is a certain logic...
75
00:14:27,480 --> 00:14:30,153
THE SHOT
76
00:14:31,360 --> 00:14:36,275
Why did you open the screen door,
take the rifle out of the cupboard
77
00:14:36,720 --> 00:14:41,157
and turn it around if you didn't know
how to use it? - I wanted to shoot.
78
00:14:41,600 --> 00:14:45,388
That takes two things: a gun
and the instructions for its use.
79
00:14:45,840 --> 00:14:46,909
I didn't have them.
80
00:14:47,360 --> 00:14:51,876
Then why did you take the rifle out?
- I wanted to fire a shot.
81
00:14:53,600 --> 00:14:57,434
We're going round in circles.
Who did you want to shoot at?
82
00:14:57,879 --> 00:15:01,997
I didn't know. - Did you want to fire
into the air? - That depended.
83
00:15:02,440 --> 00:15:04,829
On what? - On what my husband said.
- Did he say anything?
84
00:15:05,279 --> 00:15:08,635
He was too drunk.
- You saw that? - Of course.
85
00:15:15,559 --> 00:15:21,077
You turned the rifle around its axis?
- I can't remember.
86
00:15:21,519 --> 00:15:24,750
You must have, because at first
it was pointed toward the wall unit.
87
00:15:25,200 --> 00:15:27,191
It was then pointed at your thigh.
88
00:15:27,639 --> 00:15:31,188
So I must have turned it. - Why
did you aim the rifle at yourself?
89
00:15:31,639 --> 00:15:33,277
I don't remember.
90
00:15:33,720 --> 00:15:37,998
What was the purpose? - Certainly
not to shoot myself in the leg.
91
00:15:38,440 --> 00:15:42,353
Then what? - I wanted to fire a shot.
- So your husband would answer? - Yes.
92
00:15:42,799 --> 00:15:47,793
But he was too drunk. - I saw that.
- Then why the shot? - I don't know.
93
00:15:48,240 --> 00:15:49,912
But you wanted to fire?
- Yes.
94
00:15:50,360 --> 00:15:53,238
That was your purpose
when you took the rifle out.
95
00:15:54,799 --> 00:15:58,712
That was when I had the idea.
A shot had to be fired.
96
00:15:59,159 --> 00:16:04,108
You turned it again and aimed at your
husband's chest. What was the purpose?
97
00:16:04,559 --> 00:16:07,437
I had none. My leg hurt.
98
00:16:08,039 --> 00:16:11,634
What did you want to achieve
by aiming at your husband?
99
00:16:12,080 --> 00:16:14,355
The pain to stop.
- What pain? - In my leg.
100
00:16:14,799 --> 00:16:17,996
Not of all the years? - Don't know.
- You still wanted to shoot?
101
00:16:18,440 --> 00:16:22,274
My purpose was accomplished.
I didn't want to shoot anymore.
102
00:16:22,720 --> 00:16:25,359
Are you sure about that?
- No.
103
00:16:27,399 --> 00:16:30,789
Then what led to the shot?
- I wanted to shoot. - You said that.
104
00:16:31,240 --> 00:16:32,912
I said that.
105
00:16:37,759 --> 00:16:43,038
When you shot yourself, did you feel
the pain immediately? - Not at all.
106
00:16:43,480 --> 00:16:45,198
Are you sure?
- Yes.
107
00:16:45,759 --> 00:16:48,432
Then why did you aim
the rifle at your husband?
108
00:16:48,879 --> 00:16:53,475
It was the right direction.
I 'd been holding it the wrong way.
109
00:16:58,399 --> 00:17:02,756
How did you react when, after
returning from the USA, you discovered
110
00:17:03,200 --> 00:17:07,990
that your husband raped your daughter?
- Technically, it wasn't rape.
111
00:17:08,440 --> 00:17:10,715
But he touched her,
although he didn't ejaculate.
112
00:17:11,160 --> 00:17:14,038
He did the next night.
- That's not mentioned in the files.
113
00:17:14,480 --> 00:17:18,598
How did you react? - Not at all.
- Why? - I had no one to talk to.
114
00:17:19,279 --> 00:17:22,351
You didn't ask your husband?
- I tried. - His reply? - Nothing.
115
00:17:22,799 --> 00:17:27,077
What about your daughter?
- She doesn't talk to me. Not at all.
116
00:17:27,519 --> 00:17:31,797
Were you shocked or enraged
by your daughter's rape? - No.
117
00:17:32,240 --> 00:17:37,234
What was your emotional reaction?
- It's hard to say. I'm not jealous.
118
00:17:38,200 --> 00:17:39,952
But it is a terrible thing!
- Why?
119
00:17:40,400 --> 00:17:43,551
Your husband raped his own daughter!
120
00:17:44,000 --> 00:17:46,434
With her consent. They're very close.
121
00:17:46,880 --> 00:17:50,270
What were you
if you weren't shocked or jealous?
122
00:17:50,720 --> 00:17:54,793
Envious. - You loved your husband?
- I love him, and my daughter too.
123
00:17:55,240 --> 00:17:57,834
So your deed
had no connection to the incidents
124
00:17:58,279 --> 00:18:00,873
between your daughter
and your husband?
125
00:18:01,319 --> 00:18:03,879
No. And my shot was not a deed.
126
00:18:04,319 --> 00:18:05,957
What was it?
- A shot.
127
00:18:06,839 --> 00:18:10,798
A shot that hits a person's chest
is not a deed? - No. An incident.
128
00:18:11,240 --> 00:18:14,516
Perhaps a lapse?
- What do you mean?
129
00:18:14,960 --> 00:18:18,270
What I'm getting at is this:
Because of your daughter's rape,
130
00:18:18,720 --> 00:18:22,554
the years of drunkenness
on the part of your husband,
131
00:18:23,000 --> 00:18:26,436
whom you loved however,
you reacted
132
00:18:26,880 --> 00:18:29,997
to the act of incest with envy.
You blew a fuse, so to speak.
133
00:18:30,440 --> 00:18:32,271
My fuses were okay.
134
00:18:33,039 --> 00:18:36,509
You had to open the screen door, turn
a rifle around... You shot yourself,
135
00:18:36,960 --> 00:18:41,590
turned the rifle around again, and shot
your husband as if you had aimed.
136
00:18:42,039 --> 00:18:45,111
An enormous number of deeds,
a surplus of facts.
137
00:18:45,559 --> 00:18:49,268
And now you're saying
that this chain of events,
138
00:18:49,720 --> 00:18:52,154
even if we assume the shot
in your own leg was not premeditated,
139
00:18:52,599 --> 00:18:55,750
though precisely there you claim
you had some intention,
140
00:18:56,200 --> 00:18:57,918
was not a deed, not an act,
141
00:18:58,359 --> 00:19:04,150
whereas, on the other hand, you claim
that your fuses were okay.
142
00:19:04,599 --> 00:19:06,669
I find this confusing.
143
00:19:08,079 --> 00:19:09,910
So do l, when you put it like that.
144
00:19:10,920 --> 00:19:14,390
So what's wrong with your statement?
- Nothing's wrong.
145
00:19:14,839 --> 00:19:18,627
You wanted to fire a first shot
in order to say something.
146
00:19:19,079 --> 00:19:21,070
But you don't know what.
147
00:19:21,519 --> 00:19:26,673
What would enrage any normal person
and would be a motive for confusion,
148
00:19:27,119 --> 00:19:29,872
namely the rape,
did not enrage you.
149
00:19:30,319 --> 00:19:34,790
You claim one does not kill
out of envy. Then why did it happen?
150
00:19:35,720 --> 00:19:38,359
It would be to your advantage
151
00:19:38,799 --> 00:19:42,474
to be confused at the time
of the crime instead of now.
152
00:19:42,920 --> 00:19:46,469
I don't deny that it happened.
- You can't very well do that.
153
00:19:46,920 --> 00:19:51,550
It was not a rape, but a love affair
in unusual circumstances.
154
00:19:52,000 --> 00:19:53,911
And I would like to testify again
155
00:19:54,359 --> 00:19:57,271
that I would never kill for personal
reasons, especially not my husband.
156
00:19:57,720 --> 00:20:02,157
What do you mean "testify again"?
You've never testified to that effect.
157
00:20:02,599 --> 00:20:04,476
Then I will now.
158
00:20:20,240 --> 00:20:23,630
THE CONFUSION OF EMOTIONS
159
00:20:26,400 --> 00:20:31,235
He went down to the river that day. To say farewell.
160
00:20:33,960 --> 00:20:36,235
To his house, to his garden.
161
00:20:38,079 --> 00:20:41,389
It was the day that Babylon fell...
162
00:20:50,039 --> 00:20:53,031
The aftermathof that event is still with us.
163
00:20:57,240 --> 00:20:59,470
Babylon was destroyedbecause people built too high.
164
00:20:59,920 --> 00:21:02,388
The result: the confusion of tongues.
165
00:21:03,240 --> 00:21:06,630
Half-time of the emotions.
166
00:23:16,599 --> 00:23:19,318
One can't even surrender anymore.
167
00:23:57,839 --> 00:23:59,511
Surprised me too...
168
00:24:00,880 --> 00:24:03,997
Burning... burning...
169
00:24:04,440 --> 00:24:07,273
burning... burning.
170
00:24:42,279 --> 00:24:45,555
You see, it's hard
to set fire to intact buildings.
171
00:24:46,000 --> 00:24:48,753
The roofs have to go first,
then openings have to be blasted,
172
00:24:49,200 --> 00:24:52,510
preferably into the
1st or 2nd storeys.
173
00:24:52,960 --> 00:24:55,679
Otherwise, there's no firestorm.
174
00:24:56,640 --> 00:24:58,358
My brother is an air force doctor.
175
00:24:58,799 --> 00:25:01,791
It's like treating an extensive wound.
176
00:25:02,240 --> 00:25:04,993
You can't heal a scab-covered wound.
177
00:25:05,440 --> 00:25:09,035
I compare it to
a scabbed historical city.
178
00:25:09,480 --> 00:25:13,678
The scab must be removed,
the wound reopened,
179
00:25:14,119 --> 00:25:17,270
then we treat it
with ointment and gauze.
180
00:25:17,720 --> 00:25:22,635
If a white flag had been raised on the
spire of St. Martin's by 11 o'clock,
181
00:25:23,079 --> 00:25:26,116
the bomber squadron
would have turned back.
182
00:25:26,559 --> 00:25:32,316
It's said a woman tried to bring a
flag sewn from 4 sheets to the tower.
183
00:25:32,880 --> 00:25:34,313
That's nonsense.
184
00:25:34,759 --> 00:25:38,718
By then, the bombers could no longer
be reached from the command post.
185
00:25:39,160 --> 00:25:42,550
But what is true about the story?
- Nothing.
186
00:25:43,200 --> 00:25:46,351
Did you have any idea
what the attack was to accomplish?
187
00:25:46,799 --> 00:25:49,393
As I already said, only vaguely.
188
00:25:49,839 --> 00:25:51,636
You're a cynic!
189
00:25:54,359 --> 00:25:56,031
But not a liar.
190
00:25:57,240 --> 00:26:01,438
What good would it do you
if I expressed my sympathies now?
191
00:26:02,799 --> 00:26:04,198
None at all!
192
00:26:53,119 --> 00:26:55,553
The fourth hour after midnight.
193
00:26:56,000 --> 00:26:59,276
Most people in the worlddie at this hour.
194
00:27:07,519 --> 00:27:12,468
But the dead are not resting in peace. They are unsettled,
195
00:27:12,920 --> 00:27:17,357
uncertain whether things will proceedjustly upon their resurrection.
196
00:28:40,839 --> 00:28:43,751
If thosewho have been wound the worst
197
00:28:44,200 --> 00:28:46,794
and consequentlyarrive at the last judgment too late,
198
00:28:47,240 --> 00:28:50,869
then find out thatthe proceedings are over,
199
00:28:51,319 --> 00:28:53,628
then such final injusticewould be reason enough
200
00:28:54,079 --> 00:28:56,547
for the graves to open now.
201
00:29:57,079 --> 00:30:00,469
I was ill-advised in my desperation.
202
00:30:00,920 --> 00:30:03,957
But I am even more ill-advised
203
00:30:04,400 --> 00:30:07,153
by my understanding. I feel cold.
204
00:30:16,680 --> 00:30:21,117
He said, "I love you."And then he said something wrong.
205
00:30:26,680 --> 00:30:29,797
IN HER FINAL HOUR...
206
00:30:48,480 --> 00:30:53,110
The time always comes to say adieu,
207
00:30:53,559 --> 00:30:57,950
even for those who love.
208
00:30:58,400 --> 00:31:03,030
The time always comes to say adieu
209
00:31:03,480 --> 00:31:06,552
because no love is ever true.
210
00:31:08,480 --> 00:31:13,076
Don't promise meyou'll be forever mine,
211
00:31:13,519 --> 00:31:19,355
no love can last for ever.
212
00:31:23,480 --> 00:31:27,632
Her lover has dumped her. She doesn't want to live anymore.
213
00:32:30,559 --> 00:32:33,471
A salesman after a long business day.
214
00:32:33,920 --> 00:32:36,514
He would be open for a little fun.
215
00:34:07,960 --> 00:34:10,758
A motorist has observed the events.
216
00:34:11,199 --> 00:34:15,192
The salesman's behaviorstrikes him as peculiar.
217
00:34:44,519 --> 00:34:47,909
The witness notifiesthe police of the incident.
218
00:36:54,360 --> 00:36:57,750
Frank from 86/2! Send an ambulance
219
00:36:58,199 --> 00:37:01,032
to Bieg forest. It's an emergency!
220
00:37:28,639 --> 00:37:30,516
Saved by the guilt of another.
221
00:38:03,199 --> 00:38:09,149
To make things worse for the rescuer, the judge is just crazy about rapists.
222
00:38:09,599 --> 00:38:13,035
A sentence of less than 5 yearsis out of the question.
223
00:38:17,400 --> 00:38:22,428
I ask you in all seriousness:
Your feelings were not violated
224
00:38:22,880 --> 00:38:28,238
by the defendant who is at the same
time your rescuer and your assailant?
225
00:38:29,800 --> 00:38:31,233
I am under oath.
226
00:38:31,679 --> 00:38:34,796
At the time, I had no feelings
whatsoever. I was unconscious.
227
00:38:35,239 --> 00:38:37,992
So I must declare my neutrality.
- What does that mean?
228
00:38:38,440 --> 00:38:43,070
That my lover's callousness
and cunning hits me harder
229
00:38:43,519 --> 00:38:46,875
than the defendant's behavior
which I didn't even notice.
230
00:38:47,320 --> 00:38:51,552
This is impossible.
- I'm not sure about that.
231
00:39:08,559 --> 00:39:12,108
Objects are the opposite of emotions.
232
00:39:15,599 --> 00:39:20,115
This lamp was turned onbefore a holiday and then forgotten.
233
00:39:23,960 --> 00:39:27,157
It has been on for six weeks now.
234
00:39:36,239 --> 00:39:39,311
In 1918,he returned home from the front.
235
00:39:39,760 --> 00:39:43,594
He found his wife in bedwith another man.
236
00:39:55,760 --> 00:39:57,557
Off with the covers!
237
00:40:06,760 --> 00:40:07,875
Come on!
238
00:40:12,599 --> 00:40:14,590
He sought clarity.
239
00:40:15,039 --> 00:40:17,155
He had his rifle.
240
00:40:29,480 --> 00:40:32,153
Pain is personal property.
241
00:40:37,119 --> 00:40:40,509
He who has too much propertybecomes like an object.
242
00:40:49,280 --> 00:40:53,034
This bomb lay buriedin the ground for 38 years.
243
00:40:54,079 --> 00:40:56,832
The brass fuse is still intact.
244
00:41:05,440 --> 00:41:08,750
All emotionsbelieve in a happy ending.
245
00:41:56,559 --> 00:42:02,031
One can't say that Erwinhandled her like a repairman.
246
00:42:04,960 --> 00:42:06,598
Still, she often wished
247
00:42:07,039 --> 00:42:11,476
that he would handle heras carefully as some valuable object.
248
00:42:16,039 --> 00:42:18,234
I found this bolt.
249
00:42:18,679 --> 00:42:20,715
But my big mistake was...
250
00:42:22,159 --> 00:42:26,596
I have to correct myself:
It's always clockwise.
251
00:42:27,039 --> 00:42:29,758
But you need a lot of feeling.
252
00:42:30,199 --> 00:42:34,192
It can't be too loose,
there has to be tension.
253
00:42:34,639 --> 00:42:39,235
Not too much tension, though,
otherwise it will either shear off,
254
00:42:39,679 --> 00:42:44,195
or, if the nut isn't tight enough,
it will loosen.
255
00:42:44,639 --> 00:42:51,351
And if the nut is gone
the screw will fall out as well.
256
00:42:51,800 --> 00:42:54,360
Then the damage is already done.
257
00:42:57,480 --> 00:43:00,233
Once, in the middleof the 19th century,
258
00:43:00,679 --> 00:43:04,831
all the valuable objects of the worldassembled in London.
259
00:43:05,440 --> 00:43:09,035
All commodities worldwidesent their representatives:
260
00:43:09,480 --> 00:43:11,755
the Siemens telegraph,
261
00:43:14,400 --> 00:43:16,994
steel goods from Solingen,
262
00:43:19,960 --> 00:43:21,837
a British iron stove.
263
00:43:26,400 --> 00:43:29,870
A chaise longuewith a cardboard wash unit.
264
00:43:33,519 --> 00:43:37,637
A Krupp cannon, not for sale at that time.
265
00:43:38,880 --> 00:43:42,509
These are the ancestorsof all modern consumer goods.
266
00:44:10,000 --> 00:44:13,788
The building was designedby the Duke of Devonshire's gardener,
267
00:44:14,239 --> 00:44:15,388
Mr Paxton.
268
00:44:15,840 --> 00:44:19,833
He made his designin the form of a greenhouse.
269
00:44:24,119 --> 00:44:28,874
The trees in the park did not have tobe felled, they fit inside the house.
270
00:44:40,159 --> 00:44:43,276
The men who built the Crystal Palace.
271
00:44:50,280 --> 00:44:53,636
It was destroyed by fire in 1937,
272
00:44:54,480 --> 00:44:56,550
four years after the Reichstag fire.
273
00:44:57,000 --> 00:45:00,276
Since then, objects have no parliament.
274
00:45:10,480 --> 00:45:14,439
Another project is begun in the 19thcentury: a power plant of emotions,
275
00:45:14,880 --> 00:45:16,552
the Opera house.
276
00:45:19,719 --> 00:45:23,314
THE POWER PLANT OF EMOTIONS
277
00:45:23,400 --> 00:45:27,757
Something went wrongin the early stage of the project.
278
00:45:27,840 --> 00:45:30,912
THE POWER CABLES...
279
00:45:39,280 --> 00:45:43,398
The power cablesare in a catastrophic state.
280
00:45:59,159 --> 00:46:01,593
Something has to be done.
281
00:47:06,760 --> 00:47:10,673
One refers to 'burning'passions, not to 'cool' ones.
282
00:47:19,639 --> 00:47:21,595
The Bridge of Chaos.
283
00:47:36,519 --> 00:47:40,910
The holy couple, protectedor spied upon by the dark angel.
284
00:48:23,320 --> 00:48:27,871
We fly forward, somehow, because emotions cannot forget.
285
00:50:16,559 --> 00:50:18,151
The duke...
286
00:50:20,039 --> 00:50:25,272
...goes into the room
to seduce Gilda.
287
00:50:26,760 --> 00:50:28,910
And now it turns out
288
00:50:29,840 --> 00:50:34,277
that Rigoletto is the father
of this girl. We didn't know that.
289
00:50:34,719 --> 00:50:39,509
That turns out to be the case
and we are sent away. She comes back
290
00:50:39,960 --> 00:50:43,919
and tells her father
what has happened.
291
00:50:44,360 --> 00:50:48,512
And he sends us away. So now
the plans for revenge are developed
292
00:50:48,960 --> 00:50:52,794
which lead to the mix-up
that it is not the duke who is killed
293
00:50:53,239 --> 00:50:55,355
but Rigoletto's daughter.
294
00:50:57,559 --> 00:50:59,868
Where does Gilda come from?
295
00:51:00,320 --> 00:51:02,788
She comes out of this door here,
296
00:51:03,239 --> 00:51:06,390
where it's fairly dark.
That's very difficult.
297
00:51:06,840 --> 00:51:11,152
The moment the door opens,
the spotlights are turned on.
298
00:51:11,599 --> 00:51:16,150
And at that point we have to help,
so Gilda doesn't come on too slowly.
299
00:51:16,599 --> 00:51:20,035
We only have a minute at the most.
- What do you do then?
300
00:51:20,480 --> 00:51:25,429
I grab Gilda and rip off the cape
from around her neck.
301
00:51:25,880 --> 00:51:30,237
And I open her jacket so that
the blood can be seen on stage later.
302
00:51:32,320 --> 00:51:35,073
Gilda, the daughterof Rigoletto the dwarf,
303
00:51:35,519 --> 00:51:37,396
has fallen in love with her seducer.
304
00:51:37,840 --> 00:51:40,798
The father hires a murdererwho stabs the daughter,
305
00:51:41,239 --> 00:51:45,676
sticks her into a sack, and returns her to the father.
306
00:51:52,280 --> 00:51:57,479
In all operas dealing with redemption, a woman is sacrificed in Act V.
307
00:52:07,599 --> 00:52:12,753
Frau B�rlamm's feelings are of apositive nature. She is an optimist.
308
00:52:22,880 --> 00:52:27,795
I'd like to point out some nuances
of my offer. - Please do.
309
00:52:28,239 --> 00:52:32,118
Without overselling myself, I'd like
to mention the following advantages.
310
00:52:32,559 --> 00:52:33,674
Yes?
311
00:52:35,840 --> 00:52:37,831
Good teeth.
312
00:52:38,480 --> 00:52:42,268
My nose could be surgically altered
according to taste.
313
00:52:42,719 --> 00:52:46,428
Nose can be altered...
- Experience of life.
314
00:52:46,880 --> 00:52:50,919
Experience of life...
- A woman of some means.
315
00:52:51,760 --> 00:52:53,671
Some means... Yes?
316
00:52:54,719 --> 00:52:59,873
You will notice that I have no
wrinkles on my face.
317
00:53:00,639 --> 00:53:03,437
An offer based on the market prices.
318
00:53:03,880 --> 00:53:06,348
...market prices.
319
00:53:07,440 --> 00:53:11,558
But we ought to avoid actions
of fraudulent nature at all costs.
320
00:53:12,000 --> 00:53:14,355
What do you mean by that?
321
00:53:14,800 --> 00:53:19,112
The misrepresentation of facts
to induce an erroneous idea
322
00:53:19,559 --> 00:53:23,871
which leads to the disposition of
property and thus to property damage.
323
00:53:24,320 --> 00:53:26,629
And that intentionally.
324
00:53:27,840 --> 00:53:30,513
Do you see one wrinkle on my face?
325
00:53:30,960 --> 00:53:32,552
Not one, madam.
326
00:53:35,239 --> 00:53:38,948
Emotions are heavierin unhappy stories.
327
00:53:41,960 --> 00:53:44,633
THE STORY-LINE
328
00:54:18,719 --> 00:54:20,630
A significant event in 'Tannh�user'
329
00:54:21,079 --> 00:54:23,832
is the change in stage decorationbetween Act I and II.
330
00:54:24,280 --> 00:54:29,877
A Christian castle is erected in apagan landscape in under 20 minutes.
331
00:54:30,320 --> 00:54:35,189
Because of the abrupt historicalprocess, there is no happy ending.
332
00:55:00,360 --> 00:55:02,669
The police chief is dead.
333
00:55:48,199 --> 00:55:52,477
The opera 'Aida'tells of great peoples,
334
00:55:52,920 --> 00:55:58,552
the Egyptians and the Ethiopians, who waged war for over 100 years.
335
00:56:06,920 --> 00:56:10,754
The opera cannot reportthese bloody events directly.
336
00:56:11,559 --> 00:56:14,835
This catastrophemust first be transformed
337
00:56:15,280 --> 00:56:19,239
into an "almost-could-have-had-a-happy-ending."
338
00:56:21,400 --> 00:56:25,188
So the war between two nationsis told in terms of a 3-person drama.
339
00:56:26,159 --> 00:56:30,789
Aida, an Ethiopian princessheld in slavery by the Egyptians,
340
00:56:31,239 --> 00:56:34,231
Ioves Radames, the Egyptian general who,
341
00:56:34,679 --> 00:56:38,433
in turn, is loved by Amneris, the daughter of the Pharaoh.
342
00:56:38,880 --> 00:56:41,599
However, Aida's father is a prisoner.
343
00:57:48,280 --> 00:57:51,716
Because the opera isin reality about war,
344
00:57:52,159 --> 00:57:55,913
there can be no happy endingfor the lovers in Act V.
345
00:57:59,239 --> 00:58:02,037
Are you saying you don't love me?
346
00:58:04,679 --> 00:58:07,239
How much should I love you?
347
00:58:09,000 --> 00:58:11,594
Exactly as much as I love you.
348
00:58:13,519 --> 00:58:15,111
Not a little more?
349
00:58:18,400 --> 00:58:20,595
No more and no less.
350
00:58:22,360 --> 00:58:24,476
What if it's less?
351
00:58:28,039 --> 00:58:30,075
Then you have to pay out change.
352
00:58:31,760 --> 00:58:33,796
How do I do that?
353
00:58:38,480 --> 00:58:43,474
By loving me that much more than
the amount you love me less than I do.
354
00:58:50,400 --> 00:58:55,190
Frau B�rlamm has observed thatnobody ever has the right change.
355
00:58:58,440 --> 00:59:00,396
Hearing, smelling, tasting, feeling.
356
00:59:07,000 --> 00:59:09,833
Frau Gerti, I'll sum it up again:
357
00:59:10,719 --> 00:59:16,112
There's no way, emotionally, you can
split up with your boyfriend, Karl,
358
00:59:16,559 --> 00:59:20,632
and yet there's no way
you can stay with him.
359
00:59:21,079 --> 00:59:25,357
I have to make the decision.
- What kind of decision is it?
360
00:59:26,360 --> 00:59:28,430
It has to be a clear one.
361
00:59:30,159 --> 00:59:34,835
But you can't stay with him,
and you can't split up with him?
362
00:59:35,280 --> 00:59:37,589
Both are out of the question.
363
00:59:38,039 --> 00:59:40,269
So what's your decision?
364
00:59:42,239 --> 00:59:44,434
It has to be a clear one.
365
00:59:47,960 --> 00:59:53,239
I have you and you have me,
there's nothing else we need.
366
00:59:53,679 --> 00:59:57,877
A little joy, a little pain,
together, life's a breeze.
367
00:59:58,320 --> 01:00:02,791
I am young and you are young,
the world is at our feet.
368
01:00:03,239 --> 01:00:07,517
You get whatever you want
when you stick together.
369
01:00:07,960 --> 01:00:12,511
As of today my life
has a new coat of paint...
370
01:00:13,480 --> 01:00:16,995
Frau B�rlamm, a marriage broker for decades,
371
01:00:17,440 --> 01:00:22,230
a knotting expert, so to speak, spends a small part of her time
372
01:00:22,679 --> 01:00:25,910
establishing bonds. She spends most of her time
373
01:00:26,360 --> 01:00:29,955
smoothing out the problemsof clients she has brought together.
374
01:00:45,000 --> 01:00:47,468
Every person, says Frau B�rlamm, has all emotions.
375
01:00:47,920 --> 01:00:52,710
If everybody had only one, the art of knotting would be easier.
376
01:01:47,639 --> 01:01:50,437
She has hired detectives to find out
377
01:01:50,880 --> 01:01:54,190
the causes of this worldwide discord.
378
01:03:16,679 --> 01:03:18,715
Radames, the Egyptian general,
379
01:03:19,159 --> 01:03:23,471
now a traitor against his own will, is buried alive.
380
01:03:23,920 --> 01:03:29,517
To his surprise, he finds his belovedAida already there in the dungeon.
381
01:03:54,599 --> 01:03:57,113
"To the Pharaoh!"
382
01:04:06,039 --> 01:04:08,155
What the opera conceals:
383
01:04:08,599 --> 01:04:13,627
The people, as we know, do nottolerate lovers being buried alive.
384
01:04:14,400 --> 01:04:18,393
So they free Radamesand Aida just in time.
385
01:04:19,880 --> 01:04:22,792
As soon as the loverswere freed it became obvious
386
01:04:23,239 --> 01:04:26,914
that they were interestedin nothing but their own love.
387
01:04:27,360 --> 01:04:29,316
People were disappointed.
388
01:04:33,960 --> 01:04:38,636
"Stone them!"
389
01:04:39,519 --> 01:04:45,355
"Stone them!"
390
01:05:03,760 --> 01:05:06,797
So once more, despitethe intervention of the people,
391
01:05:07,239 --> 01:05:09,753
Act Vhas no happy ending.
392
01:05:10,199 --> 01:05:13,669
Operas are so crueldue to public demand.
393
01:06:03,199 --> 01:06:05,667
LIGHTING
394
01:06:42,760 --> 01:06:45,194
MOVEMENT
395
01:08:08,280 --> 01:08:11,158
THE FACADE
396
01:08:37,319 --> 01:08:39,787
SUCCESS
397
01:09:31,920 --> 01:09:34,718
THE REICH
398
01:10:23,239 --> 01:10:25,878
Third company present!
- First platoon present!
399
01:10:26,319 --> 01:10:29,948
Second platoon present.
- Thank you. Attention!
400
01:10:31,920 --> 01:10:34,912
Company present!
- Thank you.
401
01:10:36,239 --> 01:10:38,707
Right shoulder arms!
402
01:10:40,039 --> 01:10:42,189
Columns right march!
403
01:11:58,239 --> 01:12:01,788
THE OPERA HOUSE FIRE
404
01:12:09,359 --> 01:12:12,908
Fire Chief Sch�neckehad plenty of time.
405
01:12:23,840 --> 01:12:28,277
The firestorm will have reachedthe Opera House in about an hour.
406
01:12:31,279 --> 01:12:34,430
Since childhood, Sch�necke had always wondered
407
01:12:34,880 --> 01:12:38,839
what was hidden inside the Grailin the opera 'Parsifal'.
408
01:12:41,319 --> 01:12:44,038
He takes the opportunityto satisfy his curiosity.
409
01:13:40,840 --> 01:13:43,912
The fireman knows thatthere is no way of stopping the fire.
410
01:13:59,239 --> 01:14:02,390
Everything is going to be all right.
411
01:14:06,920 --> 01:14:08,797
Farewell, Christel.
412
01:14:09,520 --> 01:14:12,432
Good luck, Your Majesty!
413
01:14:48,800 --> 01:14:52,110
'The Makropulos Case', an opera in three acts.
414
01:14:52,560 --> 01:14:54,710
The Emperor wants to live forever.
415
01:15:03,760 --> 01:15:07,719
He orders a potion fromhis alchemist. The potion works,
416
01:15:08,159 --> 01:15:10,832
but the Emperor is suspicious.
417
01:15:18,840 --> 01:15:22,515
The alchemist must try outthe potion on his daughter first.
418
01:15:22,960 --> 01:15:25,520
In the meantime, Emperor and alchemist have died.
419
01:15:25,960 --> 01:15:29,839
The daughter became an opera singer, and has been living in Prague
420
01:15:30,279 --> 01:15:31,997
for 300 years.
421
01:15:41,319 --> 01:15:44,152
All her emotions are 300 years old.
422
01:15:44,600 --> 01:15:47,797
In other words, they have witnessed 28 wars.
423
01:16:14,239 --> 01:16:19,074
Yes... How shall we do this?
- The wall's in the way.
424
01:16:19,520 --> 01:16:22,592
If I can't see, then at least...
Yes, thanks.
425
01:16:57,640 --> 01:17:03,078
These are short flashes
into the past of a woman
426
01:17:03,520 --> 01:17:08,958
who is condemned to live
for 300 years on this earth.
427
01:17:09,399 --> 01:17:14,109
There are so many related things,
so many interrelated threads,
428
01:17:14,560 --> 01:17:20,556
that I find it impossible
to recognize all of the connections.
429
01:17:21,000 --> 01:17:22,592
She is related to Gregor.
430
01:17:23,039 --> 01:17:27,237
She was married to another Gregor
many, many generations ago...
431
01:17:27,680 --> 01:17:30,558
if I am not mistaken.
432
01:17:31,000 --> 01:17:32,956
It's incredibly complicated.
433
01:17:33,399 --> 01:17:36,357
We have already
plotted family trees experimentally,
434
01:17:36,800 --> 01:17:39,314
and have thus achieved
a degree of clarity.
435
01:17:39,760 --> 01:17:41,876
That, however,
is not the essential thing.
436
01:17:42,319 --> 01:17:46,835
The essence of this piece,
what it wants to show,
437
01:17:47,279 --> 01:17:52,637
is the reappearance,
the unfulfilled longing
438
01:17:53,079 --> 01:17:56,867
which is always present in humanity.
439
01:17:57,319 --> 01:18:00,914
To go on living...
To go on living at any cost,
440
01:18:01,359 --> 01:18:07,275
not to walk away
and have everything continue as usual.
441
01:18:07,720 --> 01:18:11,395
Here then, this dream
is clothed in a fantastic story...
442
01:18:11,840 --> 01:18:15,515
The dream of eternal life,
443
01:18:15,960 --> 01:18:19,270
at least of limited eternal life,
if there is such an expression.
444
01:20:04,239 --> 01:20:06,195
Love for sale.
445
01:20:10,720 --> 01:20:14,269
BOUGHT FOR HER OWN SAKE
446
01:20:18,640 --> 01:20:21,791
Monday morning, time to start work.
447
01:20:22,239 --> 01:20:24,036
Betty is in trouble.
448
01:20:48,600 --> 01:20:52,593
She returns to findher pursuer already sitting there.
449
01:20:56,039 --> 01:20:58,155
Inspector M�rke.
450
01:20:59,680 --> 01:21:02,558
You can't mess with me here.
- You think we're dumb?
451
01:21:03,000 --> 01:21:05,992
No, I don't.
- You had a different wig last year.
452
01:21:06,439 --> 01:21:11,797
You didn't want to help the police.
Why should we believe what you say?
453
01:21:12,239 --> 01:21:16,073
You can't pin anything on me.
- I could feel insulted now.
454
01:21:16,520 --> 01:21:19,592
I'd rather die than not be frank.
- Why say 'die'?
455
01:21:20,039 --> 01:21:24,988
We only want to know if you saw
anything. - No. I was asleep.
456
01:21:45,520 --> 01:21:50,640
A gang of thugs has learnedthat Betty has no master.
457
01:23:46,399 --> 01:23:48,833
After three weeksof unpaid resistance work,
458
01:23:49,279 --> 01:23:51,190
Betty has convinced her owners
459
01:23:51,640 --> 01:23:54,154
they would be better offputting her on the market.
460
01:23:54,600 --> 01:23:58,149
Schleich, a specialistin burglaries, is interested.
461
01:23:58,600 --> 01:24:00,670
He can afford Betty.
462
01:24:15,479 --> 01:24:19,438
Betty is grateful. She feelslike some luxurious creature.
463
01:24:19,880 --> 01:24:25,193
It is the first time anyonehas bought her for her own sake.
464
01:24:25,640 --> 01:24:29,189
Now she can finallyput her skills to proper use.
465
01:24:46,960 --> 01:24:51,397
Schleich, a burglarspecialising in furs. A professional.
466
01:24:51,840 --> 01:24:55,992
His work consistsin finding the right opportunities.
467
01:25:17,520 --> 01:25:19,112
Her new home.
468
01:25:32,319 --> 01:25:35,277
Betty's professional secrets. 1: tenderness.
469
01:25:35,720 --> 01:25:40,350
2: know-how. 3: no special feeling.
470
01:25:40,800 --> 01:25:44,110
But a lot of feeling is requiredto combine all three.
471
01:25:49,920 --> 01:25:51,911
A CRIME...
472
01:25:54,680 --> 01:25:58,753
Schmidt comes from a good family. He lacks objectivity.
473
01:26:10,039 --> 01:26:15,511
M�xchen, a business woman. Schmidt lives off her salary.
474
01:26:15,960 --> 01:26:18,190
Miss B�rbel, please.
- Yes?
475
01:26:20,119 --> 01:26:24,431
What about this bill?
- It's still unpaid.
476
01:26:24,880 --> 01:26:29,351
It's urgent. We have to take care
of it today. See to it later.
477
01:26:29,800 --> 01:26:34,999
And the order for the skirts?
- It's taken care of. - Okay, thanks.
478
01:26:37,399 --> 01:26:40,357
When she first met Schmidt, she wasn't crazy about him.
479
01:26:40,800 --> 01:26:43,473
Now she can't let go of him.
480
01:26:47,920 --> 01:26:50,753
Schmidt won't allow himselfto be tied down.
481
01:26:51,199 --> 01:26:54,748
His thoughts are focused on Brazil.
482
01:26:55,199 --> 01:26:57,793
He wants to make it to the top.
483
01:27:02,399 --> 01:27:05,516
Leisure time is full of demons.
484
01:27:16,159 --> 01:27:18,798
The four of them meet often.
485
01:27:56,119 --> 01:28:00,909
Ante Alevic, manager of a hotelin Yugoslavia, has arrived in town.
486
01:28:06,800 --> 01:28:08,916
Western consumer goods!
487
01:28:13,840 --> 01:28:15,558
"Nothing is more useful than water.
488
01:28:16,000 --> 01:28:18,958
But one can seldom use itfor purposes of trade.
489
01:28:19,399 --> 01:28:20,434
A diamond
490
01:28:20,880 --> 01:28:26,512
has no intrinsic value but can beused in trade for many other goods."
491
01:28:27,119 --> 01:28:32,796
Adam Smith: 'The Wealth of Nations'. London, 1776, page 39.
492
01:28:37,960 --> 01:28:41,316
He's supposed to buya dishwasher in Brussels.
493
01:28:41,760 --> 01:28:45,753
He has brought diamondsto sell on the black market.
494
01:30:29,279 --> 01:30:32,077
Schmidt doesn't knowhow to sell the diamonds,
495
01:30:32,760 --> 01:30:35,832
but he wants the commission.
496
01:30:38,720 --> 01:30:42,554
They're worthless
because you've got to give them back.
497
01:30:43,000 --> 01:30:46,310
That's weak.
- You can't let go of them.
498
01:30:46,760 --> 01:30:48,637
I'm not an expert.
499
01:30:49,680 --> 01:30:53,150
But they're big rocks.
- You can't wait too long.
500
01:30:53,600 --> 01:30:56,751
No, this has to be a fast job.
- Give them back.
501
01:30:57,199 --> 01:31:00,828
I can't go on living like this,
without any class,
502
01:31:01,279 --> 01:31:03,509
without any style.
503
01:31:05,760 --> 01:31:08,832
They take himto their best friends' apartment.
504
01:31:23,119 --> 01:31:27,749
He awaits the equivalent valueof his diamonds in Western currency.
505
01:31:55,439 --> 01:31:56,952
Out of here!
506
01:32:00,680 --> 01:32:03,240
They take the 4:45 train to Barcelona.
507
01:33:47,840 --> 01:33:50,559
UNDOING OF A CRIME
508
01:33:51,000 --> 01:33:54,072
BY MEANS OF COOPERATION
509
01:34:06,039 --> 01:34:07,677
Betty cannot believe
510
01:34:08,119 --> 01:34:11,191
that this is to beSchleich's downfall.
511
01:34:12,399 --> 01:34:15,118
Alevic is lying in the study.
512
01:34:16,680 --> 01:34:19,069
So what?
- He's dead.
513
01:34:19,520 --> 01:34:21,750
What?
- He's dead.
514
01:34:23,039 --> 01:34:24,791
Heart attack?
515
01:34:25,239 --> 01:34:29,312
Struck on the head with
a metal object. - Are you crazy?
516
01:34:31,520 --> 01:34:32,953
Stay calm.
517
01:34:34,800 --> 01:34:37,189
You have to let it sink in first.
518
01:34:41,720 --> 01:34:43,870
Why are you being so calm?
519
01:36:19,800 --> 01:36:21,392
Now it's gone.
520
01:36:22,760 --> 01:36:24,512
But it was just there.
521
01:36:27,560 --> 01:36:30,836
One should never believe in a murder.
522
01:38:31,720 --> 01:38:35,156
Jacques Borel, 143:12.
523
01:38:35,600 --> 01:38:37,830
Legrand, 16:50.
524
01:38:38,279 --> 01:38:41,351
Carrefour, 65:12.
525
01:38:41,800 --> 01:38:44,792
Compagnie Banqui�re, 10:209.
526
01:38:45,239 --> 01:38:48,151
Club M�diterran�e, 10:89.
527
01:38:48,600 --> 01:38:51,194
Source Perrier, 8:12.
528
01:39:06,920 --> 01:39:09,673
They were later of the opinionthat by reading
529
01:39:10,119 --> 01:39:14,192
they had keptthe damaged brain active and alive.
530
01:40:49,399 --> 01:40:54,109
If one moves a bright object in frontof a four-week-old child's face,
531
01:40:54,560 --> 01:40:58,599
its eyes follow it, although the head remains stationary.
532
01:40:59,039 --> 01:41:04,067
An intelligent expression appearson the face. Active staring...
533
01:41:16,000 --> 01:41:19,436
The client can be moved.
- Who said so?
534
01:41:19,880 --> 01:41:21,359
The doctor.
535
01:41:24,039 --> 01:41:27,998
The have punched holesin the bottom of the crate.
536
01:43:01,840 --> 01:43:05,958
They smuggle the formerly dead manacross three borders.
537
01:43:37,640 --> 01:43:40,757
MEANWHILE, IN BARCELONA...
538
01:43:43,880 --> 01:43:47,668
Schmidt and M�xchenin their hide-out in Barcelona.
539
01:43:48,119 --> 01:43:51,907
They believe in the successof what they have done.
540
01:44:22,600 --> 01:44:26,957
I should have slapped you
for what you said 20 minutes ago.
541
01:44:28,439 --> 01:44:32,990
But that would have been noisy.
We have to be quiet.
542
01:44:33,439 --> 01:44:35,270
That's why I didn't.
543
01:44:37,359 --> 01:44:39,589
Be quiet!
- Be quiet!
544
01:44:44,680 --> 01:44:46,671
Be quiet!
545
01:44:55,479 --> 01:44:59,154
M�xchen's dreams have come true. They now live together
546
01:44:59,600 --> 01:45:04,390
in close inescapable confines, in a room of 7 by 12 feet.
547
01:45:16,520 --> 01:45:19,637
What is a stronger bond than marriage?
548
01:45:20,079 --> 01:45:22,639
A murder, when both know
549
01:45:23,079 --> 01:45:25,547
what the other has done.
550
01:46:28,159 --> 01:46:30,878
Can I see your passport, please?
551
01:48:37,239 --> 01:48:40,390
Six weeks of hard work. Unpaid.
552
01:48:41,600 --> 01:48:43,670
They've grown closer now.
553
01:48:45,439 --> 01:48:48,476
Their techniquewill improve with time.
554
01:49:49,720 --> 01:49:51,836
Subtitles
Alexander Zuckrow
555
01:49:52,880 --> 01:49:55,030
Film und Video Untertitelung
Gerhard Lehmann AG
48339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.