Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,040
In dit kasteel nodig ik twintig
bekende Vlamingen uit
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,960
voor een bloedstollend spel
over goed versus kwaad.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,760
Drie van hen heb ik aangeduid
als verraders.
4
00:00:13,160 --> 00:00:14,800
De anderen werden bondgenoten.
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,880
Maar Walter en Klaasje
komen al snel
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,760
in het vizier van de bondgenoten
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,040
en worden verbannen
aan de ronde tafel.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
Ik was met veel plezier één van jullie...
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,480
Verrader.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,520
Twee bondgenoten
laten zich verleiden.
11
00:00:28,680 --> 00:00:32,920
Guy en Charlotte stappen over
naar het kamp van de verraders.
12
00:00:33,080 --> 00:00:35,880
Wat is jouw antwoord?
- Duidelijk ja.
13
00:00:36,040 --> 00:00:37,040
Het is een ja.
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,280
O, nee. Wauw. Oh my God.
15
00:00:41,440 --> 00:00:46,160
Ik denk dat de kaarten nu echt wel
volledig door elkaar geschud zijn.
16
00:00:46,320 --> 00:00:48,840
Morgen hebben we de derde verrader.
- Morgen de derde.
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,920
Topspeurder Hendrik
heeft zijn hoofdverdachte
18
00:00:51,080 --> 00:00:54,040
op een briefje geschreven, dat hij
in bewaring geeft bij Martine.
19
00:00:54,200 --> 00:00:57,360
De afspraak is dat zijn theorie
enkel gedeeld mag worden
20
00:00:57,520 --> 00:00:58,960
indien Hendrik vermoord wordt.
21
00:00:59,120 --> 00:01:01,360
Dit is het briefje dat ik gekregen heb.
22
00:01:01,520 --> 00:01:04,640
Maar de volgende dag
weet Guy Martine te overtuigen
23
00:01:04,800 --> 00:01:06,440
om de inhoud bekend te maken.
24
00:01:06,600 --> 00:01:10,600
'Martine, als ik vermoord word,
25
00:01:10,760 --> 00:01:13,360
weet dan dat dit de verraders zijn.
26
00:01:13,520 --> 00:01:15,600
Klaasje.
- Ja.
27
00:01:16,200 --> 00:01:17,600
En wat ik ook vermoed, Celine.
28
00:01:17,760 --> 00:01:20,000
Het is Hendrik die mij verdacht vindt,
29
00:01:20,160 --> 00:01:22,520
het is Hendrik
die mijn naam heeft doen vallen.
30
00:01:22,680 --> 00:01:27,040
Ik word maar aangevallen door één iemand.
Iemand die ik voor geen haar vertrouw.
31
00:01:27,200 --> 00:01:30,600
Ik ben niet zeker van Celine,
maar ik ben nog minder zeker van Aagje.
32
00:01:30,760 --> 00:01:34,520
Hendrik overhaalt de bondgenoten
om mee te gaan in zijn strategie
33
00:01:34,680 --> 00:01:36,040
om massaal op Aagje te stemmen.
34
00:01:36,200 --> 00:01:40,360
Ik was... een bondgenoot.
- Lap.
35
00:01:40,520 --> 00:01:42,480
Ik wist het.
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,600
Door de inschattingsfout
van Hendrik
37
00:01:45,760 --> 00:01:47,800
wordt er opnieuw
een bondgenoot verbannen.
38
00:01:47,960 --> 00:01:51,000
En dat maakt van Hendrik zelf
plots een verdachte.
39
00:01:51,160 --> 00:01:53,440
Stel dat hij vannacht verleid is.
40
00:01:53,760 --> 00:01:56,600
Het vreselijke aan dat verleiden
41
00:01:56,760 --> 00:01:59,520
is dat mensen
die je op een bepaald moment vertrouwt,
42
00:01:59,680 --> 00:02:01,560
plots in een totaal ander kamp
kunnen zitten.
43
00:02:01,720 --> 00:02:03,840
Als Hendrik het wel blijkt te zijn,
44
00:02:04,000 --> 00:02:08,440
dan hebben we een nieuwe acteur
die richting Hollywood moet.
45
00:02:08,600 --> 00:02:11,960
Dan speelt hij dat zo fantastisch goed.
46
00:02:13,520 --> 00:02:17,120
In het conclaaf nemen de verraders
een berekend risico.
47
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
Heb jij het schild?
- Ik heb het schild.
48
00:02:21,440 --> 00:02:23,160
Het is niet waar.
- Oh my God.
49
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
Ik heb het inderdaad,
50
00:02:24,480 --> 00:02:30,240
maar dat wil niet zeggen dat we zomaar
iemand uit onze groep kunnen wegstemmen.
51
00:02:30,400 --> 00:02:36,880
Nu, het is net een beetje shitty
dat de sterke spelers die we eruit willen,
52
00:02:37,040 --> 00:02:39,640
allemaal in het team
met het wapenschild zitten.
53
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
Ik zou het toch durven, niet?
54
00:02:44,000 --> 00:02:46,560
Wil jij graag deel uitmaken
van De Verraders? Dan kan dat.
55
00:02:46,720 --> 00:02:49,600
Want deze stapel zilver
met een waarde van 5.000 euro
56
00:02:49,760 --> 00:02:51,520
kan misschien jouw kant opkomen.
57
00:02:51,680 --> 00:02:54,440
Tenminste,
als je meespeelt op vtm.be.
58
00:02:54,760 --> 00:02:56,600
De bondgenoten
krijgen tien dagen de tijd
59
00:02:56,760 --> 00:02:58,400
om de verraders te ontmaskeren.
60
00:02:58,560 --> 00:03:02,440
Slagen ze erin of niet?
Dit is De Verraders.
61
00:03:11,280 --> 00:03:13,360
Dag zes en de verraders
zijn 'on a roll'.
62
00:03:13,520 --> 00:03:16,320
Aan de ronde tafel gisterenavond
bleven ze volledig buiten schot,
63
00:03:16,480 --> 00:03:19,760
dus een bondgenoot werd verbannen
en er is een moord gepleegd.
64
00:03:19,920 --> 00:03:22,640
Het ontbijt is gedekt
voor veertien personen.
65
00:03:39,520 --> 00:03:42,600
Ik ben misschien echt heel erg verkeerd,
66
00:03:44,240 --> 00:03:47,320
maar ik had van bij het begin
een goed gevoel bij Hendrik.
67
00:03:49,400 --> 00:03:54,920
Als ik dan van Hendrik raad krijg,
68
00:03:55,080 --> 00:03:57,720
dat sterkt je dan ook
in de visie die jij hebt.
69
00:03:57,880 --> 00:04:02,880
Mijn buikgevoel zegt nog altijd
dat het wel Celine zou kunnen zijn.
70
00:04:11,440 --> 00:04:16,000
Ik wil een signaal geven aan de derde
verrader: we zitten je op de hielen
71
00:04:16,160 --> 00:04:22,840
en als ik dezelfde overtuigingskracht
kan gebruiken
72
00:04:23,000 --> 00:04:28,080
waarmee ik Klaasje en de twijfelaars
naar Walter heb doen overhellen,
73
00:04:28,240 --> 00:04:30,280
dan mag ik
wel wat zelfvertrouwen hebben, zeker?
74
00:04:31,520 --> 00:04:34,360
Eerlijk gezegd had ik
vannacht niet echt schrik.
75
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
Ik heb eigenlijk goed geslapen. Ik dacht
niet dat ze aan mijn deur zouden staan.
76
00:04:38,560 --> 00:04:41,760
Hoe dom zou het zijn om mij te vermoorden,
77
00:04:41,920 --> 00:04:44,880
want dan wijzen sowieso
alle pijlen in hun richting.
78
00:04:45,040 --> 00:04:47,320
Het is veel slimmer om zaadjes te gooien
79
00:04:47,480 --> 00:04:51,120
en iedereen gedurende de dag
op mij te laten...
80
00:04:53,080 --> 00:04:56,640
Zo'n beetje: Zou ze het zijn?
Zij is het wel, ze is overgelopen.
81
00:04:56,800 --> 00:05:00,200
Ze zit nu in dat kamp met Celine
en blablabla.
82
00:05:01,440 --> 00:05:03,320
Er is er sowieso eentje uit.
83
00:05:03,480 --> 00:05:06,840
Waarschijnlijk zit ik er boenk op
met alle drie,
84
00:05:07,000 --> 00:05:08,320
allee, toch twee van de drie.
85
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
Hij creëert verschrikkelijk veel mist.
86
00:05:11,080 --> 00:05:14,200
'Ik weet dit en ik ga dat bewijzen.'
Uiteraard, Hendrik.
87
00:05:14,360 --> 00:05:20,480
Ook een geweldige speler, vanop afstand,
de teddybeer, de allemansvriend.
88
00:05:20,640 --> 00:05:25,320
Bert.
En de laatste overloper, denk ik, is Hans.
89
00:05:28,960 --> 00:05:32,040
Uiteraard. Uiteraard.
90
00:05:32,200 --> 00:05:34,520
Goeiemorgen.
- Goeiemorgen.
91
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
Dank je wel dat ik nog leef.
92
00:05:38,160 --> 00:05:43,120
Dag, Hendrik. Alles goed? Goed geslapen?
- Ja, eigenlijk wel.
93
00:05:43,280 --> 00:05:48,240
Ik dacht dat er meer mensen zouden zijn,
maar dan zit uitgerekend Véronique daar.
94
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
Ja, ik...
95
00:05:52,280 --> 00:05:54,920
Mijn verdenking tegenover Véronique
96
00:05:55,080 --> 00:05:59,720
is op dat moment extreem, extreem groot.
97
00:06:00,440 --> 00:06:03,160
We weten het van elkaar gewoon.
98
00:06:04,800 --> 00:06:07,320
Ik heb mijn idee, jij hebt jouw idee.
99
00:06:07,480 --> 00:06:09,600
We hebben hetzelfde idee.
We weten het gewoon.
100
00:06:12,040 --> 00:06:16,800
En ik heb er ook rust in. Ik zal de rest,
denk ik, niet kunnen overtuigen.
101
00:06:17,800 --> 00:06:20,920
Maar ik ga wel de stempel drukken dan
op de volgende afleveringen.
102
00:06:21,080 --> 00:06:22,800
En jij zult er nog twee dagen inzitten.
103
00:06:22,960 --> 00:06:27,440
Ik ben heel benieuwd naar zijn argumenten,
waarom ik plots een verrader ben.
104
00:06:27,600 --> 00:06:32,280
Waarom ik ineens? Uiteraard,
ik heb hem aangevallen, ik snap waarom.
105
00:06:32,640 --> 00:06:34,960
Ik wist dat je bondgenoot was
in het begin,
106
00:06:35,120 --> 00:06:39,760
daar was ik echt zeker van,
dat je niet bij de eerste drie zat.
107
00:06:39,920 --> 00:06:41,720
En nadien wel?
108
00:06:41,880 --> 00:06:43,120
Wat zeg je?
- Nadien wel?
109
00:06:43,280 --> 00:06:44,640
Denk je dat ik overgelopen ben?
110
00:06:48,080 --> 00:06:50,080
Jij bent verleid en ik snap dat.
111
00:06:50,240 --> 00:06:54,200
Celine voelde zich
heel bedreigd en eenzaam
112
00:06:54,360 --> 00:06:58,880
en dan ga je op zoek naar iemand
in wie je vertrouwen hebt
113
00:06:59,040 --> 00:07:03,200
en die ook mentaal,
met wie je op dezelfde lijn zit.
114
00:07:03,360 --> 00:07:07,320
En dan kon zij
alleen maar uitkomen bij jou.
115
00:07:07,480 --> 00:07:09,080
Topredenering.
116
00:07:10,000 --> 00:07:12,440
Dat vind ik leuk.
- Ik vind het ook leuk.
117
00:07:12,600 --> 00:07:14,800
Ik heb me echt geamuseerd.
118
00:07:15,760 --> 00:07:17,520
Ik vond het zo absurd.
119
00:07:17,680 --> 00:07:22,960
Dan valt je frank:
dat is eigenlijk alweer een geniaal plan.
120
00:07:23,120 --> 00:07:24,720
Briljant.
121
00:07:26,040 --> 00:07:28,200
Zo is hij. Top.
122
00:07:28,360 --> 00:07:31,840
Jij doet dat goed.
Jij doet dat keigoed. Top.
123
00:07:32,160 --> 00:07:35,080
Hallo. O, Jezus.
124
00:07:35,240 --> 00:07:38,600
Wij passen goed samen.
- Ja, inderdaad.
125
00:07:39,720 --> 00:07:41,480
Hallo.
- Hé, hé.
126
00:07:41,640 --> 00:07:44,760
Good morning.
Amai, zijn we echt nog maar met vier?
127
00:07:44,920 --> 00:07:47,800
Ik had wel echt jou
totaal niet meer verwacht, eigenlijk.
128
00:07:47,960 --> 00:07:49,840
Maar allee.
- Over jou was ik ook aan het twijfelen.
129
00:07:50,000 --> 00:07:52,880
Meen je het?
- Are you kidding?
130
00:07:53,040 --> 00:07:55,400
En dan denk ik: allee, komaan.
131
00:07:56,520 --> 00:07:58,280
Hoe obvious kan het zijn?
132
00:07:58,440 --> 00:08:04,400
Mijn twee topverdachten zitten daar
en die houden zich van de domme.
133
00:08:05,320 --> 00:08:06,600
Celine.
- Allee.
134
00:08:06,760 --> 00:08:12,200
Celine, jij speelt dat fantastisch en
we gaan niet doen alsof we het niet weten.
135
00:08:12,880 --> 00:08:15,960
Maar jij doet dat zeer goed.
- Wat speel ik?
136
00:08:16,120 --> 00:08:18,680
De verrader of de bondgenoot?
137
00:08:20,240 --> 00:08:25,440
We weten het, Celine.
En we weten ook wie je verleid hebt.
138
00:08:25,600 --> 00:08:28,080
Hij denkt dat je mij verleid hebt.
- Jullie doen dat geweldig.
139
00:08:28,240 --> 00:08:33,440
Als het niet lukt
om Celine vanavond te verbannen,
140
00:08:33,600 --> 00:08:35,520
zal ik verbannen worden.
141
00:08:35,680 --> 00:08:41,640
En dan zal iedereen weten
dat de volgende die moet verbannen worden,
142
00:08:41,800 --> 00:08:45,200
dat dat Celine en Véronique zijn.
143
00:08:45,360 --> 00:08:48,920
Jij bent verrader
en jij hebt Véronique verleid.
144
00:08:49,080 --> 00:08:52,760
Meestal zijn de ochtenden,
de ontbijtjes nog vrij rustig,
145
00:08:53,560 --> 00:08:56,720
maar vandaag begonnen we
meteen met het spel.
146
00:08:56,880 --> 00:09:01,720
Ik kan er ook niks op zeggen.
Ik kan alleen zeggen: Het is niet waar.
147
00:09:01,880 --> 00:09:04,320
Je gaat toch niet in de verdediging?
Ik heb me ook niet verdedigd.
148
00:09:04,480 --> 00:09:06,800
Ik vind het supergrappig.
- Je kunt je er niet tegen verdedigen.
149
00:09:06,960 --> 00:09:09,880
Ook al omdat we het gewoon weten.
- Weten.
150
00:09:12,240 --> 00:09:15,760
Als verrader ben je superblij dat
mensen zich verdacht beginnen te maken,
151
00:09:15,920 --> 00:09:19,000
want dan denk je:
yes, het is echt het doel van het spel
152
00:09:19,160 --> 00:09:21,680
om iedereen van de bondgenoten
verdacht te krijgen.
153
00:09:21,840 --> 00:09:23,960
Top tv.
- Hendrik, we moeten een wandeling maken.
154
00:09:24,120 --> 00:09:25,320
Wij maken straks een wandeling.
155
00:09:25,480 --> 00:09:27,280
Je zit er echt van te genieten
als verrader
156
00:09:27,440 --> 00:09:30,960
als je bondgenoten fouten ziet maken
die hen daardoor verdacht maken.
157
00:09:31,120 --> 00:09:35,400
Ik ga de groep, denk ik, niet kunnen
overtuigen of het zou nipt moeten zijn.
158
00:09:35,560 --> 00:09:38,520
Heb jij Hans verleid?
- Ik heb niemand verleid.
159
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
Ik heb al eens geluisterd aan de deur
vooraleer ik binnengestapt ben.
160
00:09:43,520 --> 00:09:46,200
Ik hoorde toen al meteen een gesprek
161
00:09:46,360 --> 00:09:50,400
tussen Hendrik
en het duo Véronique en Celine.
162
00:09:50,560 --> 00:09:55,680
Ik wist niet wat er besproken werd,
maar toen ik ook Charlottes stem hoorde,
163
00:09:55,840 --> 00:09:58,880
was ik meteen gerustgesteld:
dit is onder controle.
164
00:10:02,680 --> 00:10:06,160
Ik hoop vandaag dat de discussie tussen...
165
00:10:06,320 --> 00:10:12,680
of de verdachtmaking tussen Hendrik
enerzijds en Véronique, Celine anderzijds,
166
00:10:12,840 --> 00:10:15,440
dat dat deze dag zal domineren.
167
00:10:15,600 --> 00:10:16,880
Liliane.
- Ça va.
168
00:10:17,040 --> 00:10:20,680
Eens in het wit. De kleur van onschuld.
169
00:10:23,840 --> 00:10:27,960
Ja, dat is waar. Ah.
- Hallo, televisie.
170
00:10:28,120 --> 00:10:30,960
Dag, Bert.
- Hé, professor.
171
00:10:33,360 --> 00:10:35,880
Dat is Hans.
- Het is Jelle.
172
00:10:39,240 --> 00:10:41,240
Mateke hoe is't?
- Goed
173
00:10:41,400 --> 00:10:44,600
Maatje, ça va? Goed geslapen?
- Sarah zal vermoord zijn.
174
00:10:44,760 --> 00:10:46,520
Waarom?
- Er waren voor mij drie verdachten,
175
00:10:46,680 --> 00:10:49,840
drie mensen die in aanmerking kwamen
om vermoord te worden: Elodie.
176
00:10:50,000 --> 00:10:52,040
Elodie?
- Bert en Sarah.
177
00:10:52,200 --> 00:10:54,280
Het is Sarah die vermoord is.
178
00:10:55,480 --> 00:10:57,360
En Imke?
- Imke niet.
179
00:10:57,520 --> 00:11:00,360
Imke had toegang tot de wapenkamer.
Ze hebben iedereen nodig
180
00:11:00,520 --> 00:11:06,240
die gisteren op mij gestemd heeft
om mij er vanavond uit te stemmen,
181
00:11:06,400 --> 00:11:08,800
dus ze gaan nooit
iemand van de mensen nemen
182
00:11:08,960 --> 00:11:12,760
die gisteren mijn naam heeft opgeschreven.
183
00:11:12,920 --> 00:11:15,560
Ze nemen ook niet iemand
die naar de wapenkamer mocht.
184
00:11:15,720 --> 00:11:17,400
Wat zeg je?
- Weet jij wie dat is?
185
00:11:17,560 --> 00:11:22,680
Twee van de drie verraders weet ik zeker.
- Maar wie heeft er op jou gestemd?
186
00:11:22,840 --> 00:11:26,800
Ah, ja, ik heb dat opgeschreven.
- Ik ben juist wakker en het begint weer.
187
00:11:26,960 --> 00:11:28,120
Ja, ja, ja.
188
00:11:28,280 --> 00:11:31,640
Dit spel is een keiharde mindfuck.
189
00:11:31,800 --> 00:11:35,080
Dat is 24/7 bij elkaar,
190
00:11:35,240 --> 00:11:38,840
mensen van wie je denkt
dat je er niet eens mee zult overeenkomen,
191
00:11:39,000 --> 00:11:40,240
maar dan kom je wel overeen,
192
00:11:40,400 --> 00:11:43,440
maar je weet niet
of die persoon oprecht is of niet.
193
00:11:43,600 --> 00:11:48,760
Het is een gek spel,
maar je houdt er sowieso van.
194
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
Het is geweldig.
195
00:11:51,000 --> 00:11:55,080
Mensen, mensen, de sollicitaties
staan open voor Team Wapenkamer.
196
00:11:55,240 --> 00:11:58,120
Want ik had het weer.
- Alweer.
197
00:11:58,280 --> 00:12:00,360
De vierde keer al.
- Vier keer.
198
00:12:00,520 --> 00:12:02,160
Jij bent niet normaal.
- Vier op vijf.
199
00:12:02,320 --> 00:12:05,360
Welk hokje is dat? Zeg het.
- Ik weet het niet.
200
00:12:05,520 --> 00:12:09,760
Ik heb toch wel mijn eerste
echte acteerprestatie neergezet hier.
201
00:12:09,920 --> 00:12:11,920
Ik heb echt goed geslapen.
- Heel verdacht.
202
00:12:12,080 --> 00:12:13,520
Hé.
203
00:12:13,680 --> 00:12:15,160
Goeiemorgen.
204
00:12:15,560 --> 00:12:20,640
Het grote gevaar is dat sommige mensen
toch plots Bart beginnen te verdenken,
205
00:12:20,800 --> 00:12:22,160
daar heb ik wat schrik voor.
206
00:12:23,760 --> 00:12:30,040
Maar langs de andere kant,
het feit dat hij zijn schild laat zien,
207
00:12:30,200 --> 00:12:34,960
laat eigenlijk ook zien aan mensen...
Waarom zou hij dat doen?
208
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
Goeiemorgen.
- Bart, Bart, Bart.
209
00:12:37,640 --> 00:12:40,000
Ik denk dat ik het verhaal
ook moet afleiden
210
00:12:40,160 --> 00:12:44,720
naar ofwel Hendrik, ofwel
naar één van de verdachten die er nu zijn.
211
00:12:44,880 --> 00:12:48,160
Ik denk dat ik het verhaal ga brengen:
Mannekes, vergeet niet,
212
00:12:48,320 --> 00:12:53,080
ze hebben één op acht kans
dat ze iemand raken met een schild.
213
00:12:53,240 --> 00:12:54,720
Wie is er nog niet?
214
00:12:55,960 --> 00:12:58,480
Hans en Imke.
215
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Dat zijn twee mensen
die in de wapenkamer geweest zijn.
216
00:13:02,160 --> 00:13:05,040
Ik weet zeker dat ze
uit de wapenkamer zouden nemen.
217
00:13:05,200 --> 00:13:07,560
Ja, eigenlijk. Het waren acht mensen.
218
00:13:07,720 --> 00:13:10,240
Dat is één op acht.
- Eén op acht.
219
00:13:10,400 --> 00:13:14,520
Ik bedoel, dat is maar
een minimale kans dat je het hebt.
220
00:13:14,680 --> 00:13:20,120
Bijna negentig procent dat je juist bent,
dat is op dit moment heel slim om te doen.
221
00:13:20,560 --> 00:13:22,720
Eigenlijk had ik alweer het geluk
222
00:13:22,880 --> 00:13:26,160
dat ze zelf aan tafel allemaal
de conclusie hadden gemaakt:
223
00:13:26,320 --> 00:13:29,120
Je hebt zeven kansen op acht
dat je juist bent,
224
00:13:29,280 --> 00:13:33,200
er is zoveel kans dat je dat schild
niet zult tegenkomen,
225
00:13:33,360 --> 00:13:35,640
dus het zou een heel slimme zet zijn
van de verraders
226
00:13:35,800 --> 00:13:37,520
om iemand uit die groep te nemen.
227
00:13:38,040 --> 00:13:39,120
(er klopt iemand aan)
228
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
O, is er iemand?
229
00:13:41,360 --> 00:13:42,840
Hola.
230
00:13:43,000 --> 00:13:44,680
Ja, ja, daar is hij.
231
00:13:46,680 --> 00:13:48,360
Fuck.
232
00:13:48,520 --> 00:13:51,760
Imke is er niet meer bij. Godverdomme.
233
00:13:51,920 --> 00:13:54,000
Dat was te denken.
234
00:13:54,160 --> 00:13:57,200
Ik had een goede band met Imke.
Ik vertrouwde Imke zeer goed.
235
00:13:57,360 --> 00:14:03,080
Imke is voor mij, of was,
de partijvoorzitter van de bondgenoten.
236
00:14:03,240 --> 00:14:07,880
Iemand die ik nu al heel hard mis.
237
00:14:08,040 --> 00:14:09,800
Zonder afscheid te kunnen nemen.
238
00:14:10,320 --> 00:14:16,080
Zonder nog eens te zeggen:
Please, onthoud dat het maar een spel is.
239
00:14:17,360 --> 00:14:19,400
Ja, dat doet pijn.
240
00:14:19,560 --> 00:14:21,040
Je bent de laatste.
- De laatste?
241
00:14:21,200 --> 00:14:22,320
Ja.
- Dat wil zeggen dat...
242
00:14:22,480 --> 00:14:24,800
Dat iedereen nu weet...
- Wie?
243
00:14:24,960 --> 00:14:27,560
Imke is weg.
- Imke?
244
00:14:33,000 --> 00:14:35,440
Ik voel er ook wel veel voor
om een heel sterke speler,
245
00:14:35,600 --> 00:14:38,560
zelfs de sterkste speler eruit te sturen.
246
00:14:38,720 --> 00:14:42,640
Voor mij blijven de topspelers
Hendrik en Imke.
247
00:14:42,800 --> 00:14:46,440
Imke is ook, net zoals Hendrik,
alleen zonder boekje,
248
00:14:46,600 --> 00:14:48,240
echt heel hard mee aan het nadenken.
249
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Dus ik denk...
- Dan houden we de discussie
250
00:14:50,560 --> 00:14:52,960
tussen Véronique en Hendrik,
alle aandacht gaat daarnaartoe.
251
00:14:53,120 --> 00:14:56,360
Ik denk dat we op een punt gekomen zijn:
met wie willen we in die finale zitten,
252
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
aan die finaletafel, als we daar geraken?
253
00:14:58,640 --> 00:15:01,800
Welke mensen moeten dan weggestemd worden
op welk moment?
254
00:15:01,960 --> 00:15:05,840
Welke mensen krijgen we alleen maar weg
door hen te vermoorden?
255
00:15:06,000 --> 00:15:07,440
En dat is nu Imke.
256
00:15:07,600 --> 00:15:09,720
Dus...
- Dus...
257
00:15:09,880 --> 00:15:11,760
Imke.
- We gaan voor Imke.
258
00:15:11,920 --> 00:15:13,560
Met spijt in het hart.
- Sorry, Imke.
259
00:15:13,720 --> 00:15:15,200
Je bent een topgriet.
260
00:15:15,360 --> 00:15:18,520
Ik ben blij
dat we Imke kunnen vermoorden vannacht,
261
00:15:18,680 --> 00:15:23,480
omdat zij uiteraard één van de sterke
spelers is van de bondgenoten.
262
00:15:24,400 --> 00:15:27,800
En dat zal tegelijkertijd
ook veel verwarring veroorzaken.
263
00:15:27,960 --> 00:15:32,840
Ocharm, onze collega-professor,
die zal morgen een lastige dag krijgen.
264
00:15:33,000 --> 00:15:35,240
Initieel was het plan
om Hendrik te vermoorden,
265
00:15:35,400 --> 00:15:37,160
maar we hebben beslist
om dat niet te doen,
266
00:15:37,320 --> 00:15:44,320
omdat hij eigenlijk heel onverwacht
vandaag toch wel verdacht was, plots.
267
00:15:45,080 --> 00:15:48,320
Véronique heeft eigenlijk
een mooie aanval gemaakt op Hendrik
268
00:15:48,480 --> 00:15:50,800
en die kunnen wij als verraders
natuurlijk goed gebruiken.
269
00:15:50,960 --> 00:15:54,520
Dus als Hendrik er morgen uitgaat
en het blijkt dat hij een bondgenoot is,
270
00:15:54,680 --> 00:15:57,200
dan gaan alle ogen
naar Véronique en Celine, denk ik.
271
00:15:57,360 --> 00:16:01,080
Maar natuurlijk, hier weet je nooit,
dus het is hout vasthouden.
272
00:16:10,000 --> 00:16:11,400
Imke.
- Staf.
273
00:16:11,560 --> 00:16:15,120
Ik heb nieuws voor jou.
Alsjeblieft, maak maar open.
274
00:16:19,280 --> 00:16:22,120
Ik ben vermoord.
- Je bent vermoord.
275
00:16:22,280 --> 00:16:26,040
Tragisch, maar ik denk: niet
de verstandigste keuze van de verraders.
276
00:16:26,200 --> 00:16:28,720
Waarom niet?
- Het feit dat ze mij vermoord hebben,
277
00:16:28,880 --> 00:16:32,400
geeft Hendrik nog een kans om
aan de ronde tafel om zijn betoog te doen.
278
00:16:32,840 --> 00:16:35,400
Welk betoog zal hij voeren dan?
- Richting Celine.
279
00:16:36,400 --> 00:16:40,360
En ik denk ook dat Celine
Véronique heeft laten overlopen,
280
00:16:40,520 --> 00:16:44,280
net zoals mogelijk Guy,
als stille vennoot.
281
00:16:44,440 --> 00:16:46,480
Ik denk dat dat de drie verraders zijn.
282
00:16:46,640 --> 00:16:48,760
Je gaat het toch zeggen?
- Nee, ik ga nog niks zeggen.
283
00:16:48,920 --> 00:16:51,240
Niks?
- Nee, my lips are sealed.
284
00:16:51,400 --> 00:16:54,760
Je kunt me niet naar huis sturen...
- Ik laat je in het ongewisse.
285
00:16:54,920 --> 00:16:59,560
Als ik verrader was geweest,
had ik deze nacht Hendrik vermoord,
286
00:16:59,720 --> 00:17:04,080
zodat hij niet nog eens
extra kon vuren op de verraders.
287
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
Dank je wel.
288
00:17:06,120 --> 00:17:08,200
Het was fijn dat je erbij was.
- Het was heel fijn.
289
00:17:08,360 --> 00:17:10,200
Ik heb er vrede mee, met mijn dood.
290
00:17:10,360 --> 00:17:14,880
Hopelijk, misschien als ik 95 ben
en hij nadert ook,
291
00:17:15,040 --> 00:17:17,400
dan hoop ik dat ik me dan
hetzelfde voel als vandaag.
292
00:17:17,560 --> 00:17:19,520
Ik heb er echt vrede mee.
293
00:17:30,400 --> 00:17:33,040
De woordvoerster van de verraders
is weg nu.
294
00:17:33,200 --> 00:17:36,720
Nu zal er chaos gecreëerd worden.
Dat is het slimste wat je kunt doen,
295
00:17:36,880 --> 00:17:39,600
zorgen dat je structuur wegvalt.
296
00:17:39,760 --> 00:17:41,040
Ik ben blij dat je er bent, Hans,
297
00:17:41,200 --> 00:17:43,880
maar ik heb niet gekeken, omdat ik
de anderen in het oog wilde houden.
298
00:17:44,040 --> 00:17:48,280
Ik zat met mijn rug naar de deur
en dan ben ik beginnen te letten
299
00:17:48,440 --> 00:17:51,520
op diegenen die altijd
vlot aan het babbelen waren,
300
00:17:51,680 --> 00:17:54,520
precies alsof:
we zullen wel zien wie er binnenkomt.
301
00:17:54,680 --> 00:17:56,400
Nu breekt mijn klomp.
302
00:17:56,560 --> 00:18:03,440
Toen had ik zoiets van: amai, bepaalden
wisten precies al wie er zou binnenkomen.
303
00:18:03,600 --> 00:18:04,720
Daar heb ik wat op gelet.
304
00:18:05,200 --> 00:18:08,200
Dus dat hou ik dan
nog wel wat in mijn gedachten.
305
00:18:08,360 --> 00:18:10,440
Dat wordt hier alsmaar moeilijker.
306
00:18:11,680 --> 00:18:13,640
Dat het hier alsmaar moeilijker wordt.
307
00:18:16,480 --> 00:18:22,240
We zullen zien,
maar ik ga terug naar mijn begin.
308
00:18:22,800 --> 00:18:26,320
De eerste naam die ik in het begin van het
programma heb genoemd, dat is Charlotte,
309
00:18:26,480 --> 00:18:30,480
en ik ga haar er weer opzetten.
We zullen zien.
310
00:18:30,640 --> 00:18:32,600
Goeiemorgen.
- Hé.
311
00:18:33,480 --> 00:18:35,800
Imke, waarom Imke?
312
00:18:35,960 --> 00:18:40,520
Misschien omdat ze totaal niet
als verrader aanzien werd
313
00:18:41,920 --> 00:18:46,560
en om verwarring te zaaien is het beter
dat die duidelijke bondgenoten eruit zijn.
314
00:18:46,720 --> 00:18:49,600
Dus dat zou wel
een mogelijke strategie kunnen zijn.
315
00:18:54,720 --> 00:18:58,400
Ik heb slecht nieuws.
Er is iemand vermoord.
316
00:18:58,560 --> 00:19:01,320
Imke is niet meer bij ons.
317
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
Gelukkig is er vandaag
opnieuw een missie te spelen
318
00:19:04,320 --> 00:19:08,120
en valt daar een schild te winnen
dat kan beschermen tegen zo'n moord.
319
00:19:08,280 --> 00:19:10,720
Ook zijn er twee dolken te winnen.
320
00:19:10,880 --> 00:19:13,200
Verdeel je straks
in twee groepen van zeven,
321
00:19:13,360 --> 00:19:16,280
waarvan twee mensen
echte analisten moeten zijn.
322
00:19:16,440 --> 00:19:18,560
De anderen worden speurneuzen.
323
00:19:18,720 --> 00:19:22,040
We ontmoeten elkaar straks in het bos
en daar spelen we de missie.
324
00:19:22,200 --> 00:19:23,560
Ik zit bij Bart.
325
00:19:24,480 --> 00:19:27,000
Maar voor het tijd is
om de missie aan te vatten,
326
00:19:27,160 --> 00:19:30,680
proberen de bondgenoten conclusies
te trekken uit de moord op Imke.
327
00:19:30,840 --> 00:19:33,200
Het plan van de verraders
om chaos te creëren,
328
00:19:33,360 --> 00:19:35,120
is in elk geval grandioos geslaagd.
329
00:19:35,680 --> 00:19:39,000
Mag ik in jouw team?
- Ik wil ook liever hier blijven.
330
00:19:39,160 --> 00:19:41,440
Het zaadje heeft al gepakt,
want ik krijg al blikken.
331
00:19:41,600 --> 00:19:43,240
Wat zeg je?
- Ik krijg al blikken.
332
00:19:44,120 --> 00:19:45,600
Ah, ja.
- Het is echt, ja, ja.
333
00:19:45,760 --> 00:19:47,240
Blikken?
334
00:19:48,120 --> 00:19:49,800
Zij daar, hoor.
335
00:19:50,360 --> 00:19:52,880
Liliane was mij
de hele tijd aan het viseren.
336
00:19:53,040 --> 00:19:55,320
Top gedaan. Top gedaan.
337
00:19:55,920 --> 00:19:58,520
Door zoiets, zeker van hem komende...
338
00:19:59,680 --> 00:20:02,640
Want heel veel mensen hebben zoiets van:
nee, Hendrik zeker niet,
339
00:20:02,800 --> 00:20:04,640
hij is een strateeg.
340
00:20:05,160 --> 00:20:07,800
Hij is een strateeg,
maar in het verkeerde kamp.
341
00:20:07,960 --> 00:20:12,600
Hij heeft nu gezegd dat zij
zogezegd verrader was van in het begin
342
00:20:12,760 --> 00:20:16,520
en dat ze mij heeft verleid.
Dat zegt hij nu, vandaag. Ik zeg: Pardon?
343
00:20:17,200 --> 00:20:20,240
Dus het begint, het begint.
- Dat is het spel, hè.
344
00:20:20,400 --> 00:20:22,320
Het begint.
- Het is een cirkel.
345
00:20:23,240 --> 00:20:25,440
Het valt mij toch op aan tafel
346
00:20:25,600 --> 00:20:29,520
hoe snel iemand mee is
als er zaadjes worden geplant.
347
00:20:31,120 --> 00:20:32,840
Daar schrik ik echt van.
348
00:20:34,440 --> 00:20:37,360
Zonder aanwijzing, duidelijk,
in mijn geval.
349
00:20:37,520 --> 00:20:39,600
Dat vind ik onvoorstelbaar.
350
00:20:40,800 --> 00:20:45,280
Is het omdat ik Hendrik heb aangevallen?
Dat is dan hun verweer, hun uitleg?
351
00:20:49,480 --> 00:20:52,760
Ongelofelijk. Ongelofelijk.
352
00:20:53,360 --> 00:20:55,040
Er zijn verschillende verdachten,
353
00:20:55,200 --> 00:20:58,600
maar de verraders zelf staan
vrijwel buiten alle verdenking.
354
00:20:58,760 --> 00:21:00,000
Zonder dat het opvalt,
355
00:21:00,160 --> 00:21:03,920
kunnen ze dus naar hartenlust
de groepsindeling sturen.
356
00:21:04,080 --> 00:21:06,600
Ik zie het eventueel wel zitten
om analist te zijn.
357
00:21:06,760 --> 00:21:09,560
Ik zou dat precies ook graag doen.
- Dan moet jij dat doen samen met...
358
00:21:09,720 --> 00:21:10,960
Nee, dat is goed.
359
00:21:11,120 --> 00:21:12,880
Wie wil er bij mij, wie wil er bij Bart?
360
00:21:13,600 --> 00:21:16,240
Mij maakt het niet uit.
- Ik wil gekozen worden.
361
00:21:16,400 --> 00:21:17,440
Ik wil zelf niet kiezen.
362
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
Jullie gaan even samenzitten
en doen de verdeling.
363
00:21:19,960 --> 00:21:23,320
Ah, ja. We zullen even samenzitten.
Dat is goed. Komt goed.
364
00:21:23,920 --> 00:21:26,760
We mogen ons daar niet mee verbranden.
- Ze hebben het ons gevraagd.
365
00:21:26,920 --> 00:21:29,440
En opeens vond de groep
het een fantastisch idee
366
00:21:29,600 --> 00:21:32,320
dat Charlotte en ik
de groepen zouden samenstellen.
367
00:21:32,480 --> 00:21:37,640
Ongelofelijk. Ik snap niet dat
ze dat gewoon zo toelaten, maar oké.
368
00:21:37,800 --> 00:21:39,520
Gaat Charlotte de boel regelen?
369
00:21:39,680 --> 00:21:42,080
Met Bart, zij twee.
- Samen met Bart.
370
00:21:42,240 --> 00:21:43,640
Oké.
- Dat is goed, hè.
371
00:21:43,800 --> 00:21:45,200
Allee, vooruit.
372
00:21:45,360 --> 00:21:49,440
Dat ze zo wat een mix nemen,
van alles wat. Dat is toch goed?
373
00:21:49,600 --> 00:21:54,520
Willen jullie analist zijn?
- Ik zeg geen nee tegen analist,
374
00:21:54,680 --> 00:21:58,720
omdat ik moe ben en het speuren in het bos
is nog vager dan iets analyseren.
375
00:21:58,880 --> 00:22:02,560
Ben je goed in raadsels en zo?
- Niet per se.
376
00:22:03,040 --> 00:22:06,000
Er is mij daarnet gevraagd,
ik als analist en nog iemand,
377
00:22:06,160 --> 00:22:07,960
maakt niet uit,
dat wij de groepjes verdelen,
378
00:22:08,120 --> 00:22:10,360
dat wij om de beurt iemand kiezen.
- Mij maakt het niet uit.
379
00:22:10,520 --> 00:22:13,120
Om het zo te doen,
om geen discussie te hebben.
380
00:22:13,280 --> 00:22:15,040
Wij twee dan?
- Ja, doe maar.
381
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
We zullen even bespreken wie.
382
00:22:20,080 --> 00:22:22,640
Mij maakt het ook echt niet uit.
383
00:22:22,800 --> 00:22:25,280
Ik neem Hendrik en Sarah,
omdat zij het mij gevraagd hebben.
384
00:22:25,440 --> 00:22:28,680
Ik kan die namen allemaal niet onthouden.
- Ik neem Jelle.
385
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
Ik neem Hans, dan.
- Jij Hans.
386
00:22:31,160 --> 00:22:36,280
Hans, en neem ik Martine dan nog erbij?
387
00:22:36,440 --> 00:22:39,960
Om zo'n beetje...
- Ik heb dan zogezegd de sterke figuren.
388
00:22:40,440 --> 00:22:44,520
Dat zijn Jelle, Sarah, Hendrik.
389
00:22:44,680 --> 00:22:46,360
Charlotte en ik waren precies herders
390
00:22:46,520 --> 00:22:50,000
die onze schapen
één voor één aan het aanduiden waren.
391
00:22:50,160 --> 00:22:52,960
Die groep is echt vrij bewust ingedeeld,
392
00:22:53,120 --> 00:22:56,200
dat ik Véronique, Celine
en dergelijke bij mij heb
393
00:22:56,360 --> 00:23:00,200
en dat in de groep van Charlotte
Hendrik en Jelle en zo samenzitten,
394
00:23:00,360 --> 00:23:03,520
zodat we het spel toch ook
een beetje kunnen sturen vandaag.
395
00:23:05,040 --> 00:23:06,440
De verraders hebben met Imke
396
00:23:06,600 --> 00:23:09,560
een belangrijke bondgenoot
uit het spel gehaald.
397
00:23:09,720 --> 00:23:12,040
Jelle en Hans zoeken toenadering
398
00:23:12,200 --> 00:23:15,280
en proberen een gezamenlijke
strategie te bepalen.
399
00:23:15,440 --> 00:23:19,520
Dus ik denk dat je weet
dat dat dan bondgenoten zijn, hoop ik.
400
00:23:19,680 --> 00:23:21,440
Die zijn eruit.
401
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
Verraders.
402
00:23:23,040 --> 00:23:24,280
De zoektocht begint opnieuw,
403
00:23:24,440 --> 00:23:28,360
dus mijn plan is om weer het vertrouwen
te winnen van de bondgenoten,
404
00:23:28,520 --> 00:23:31,000
op zoek te gaan naar de bondgenoten
405
00:23:31,160 --> 00:23:33,080
en hopelijk
een beetje vertrouwen te krijgen,
406
00:23:33,240 --> 00:23:36,040
dat je toch weer
een bepaalde stem kunt vormen.
407
00:23:36,200 --> 00:23:38,240
Alleen kun je het spel niet winnen,
dat is duidelijk.
408
00:23:38,400 --> 00:23:40,760
Imke was degene
in wie ik het meeste vertrouwen had.
409
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
Bart heeft gisteren tegen mij gezegd:
410
00:23:42,800 --> 00:23:46,760
Ik had echt niet verwacht
dat jij op Aagje zou stemmen.
411
00:23:47,800 --> 00:23:51,720
Maar door wat ik deze voormiddag hoor,
misschien een klein beetje laten zakken.
412
00:23:51,880 --> 00:23:54,000
Jij staat op dezelfde hoogte als Imke.
413
00:23:54,160 --> 00:23:56,600
Hendrik kan ik me moeilijk voorstellen.
414
00:23:56,760 --> 00:24:00,960
Ik ga op zoek naar stukken die zeker
kunnen kloppen, naar zekerheden,
415
00:24:01,120 --> 00:24:08,120
naar bondgenoten van wie ik echt het
gevoel heb dat het bondgenoten zijn.
416
00:24:08,280 --> 00:24:10,160
Ik ga daarnaar op zoek,
417
00:24:10,320 --> 00:24:13,400
om dan te kunnen samenwerken
en de verraders eruit te halen.
418
00:24:13,560 --> 00:24:18,440
Die twee... Twee afleveringen na elkaar
wordt er een verrader uit gestemd.
419
00:24:18,880 --> 00:24:22,320
Celine van in het begin verrader.
Dat kan, we weten het niet.
420
00:24:22,480 --> 00:24:25,440
Wie gaat Celine
het meest vertrouwen van allemaal?
421
00:24:25,600 --> 00:24:27,640
Diegene waar ze de beste band mee heeft.
422
00:24:28,880 --> 00:24:31,920
Dat is zij en zij is plots
het spel beginnen te spelen
423
00:24:32,080 --> 00:24:34,160
en speelt het nu
heel hard richting Hendrik.
424
00:24:34,320 --> 00:24:38,080
Zij zaten samen hier gezellig gisteren
en zij konden alles doen.
425
00:24:38,240 --> 00:24:42,320
Ik was weg, hij was weg,
zij was weg en Imke was weg.
426
00:24:42,480 --> 00:24:43,800
Wij konden hem niet verdedigen.
427
00:24:43,960 --> 00:24:45,600
Ik heb de avond ervoor
Hendrik beschuldigd,
428
00:24:45,760 --> 00:24:47,680
dus ik ben een goeie voor de verraders.
429
00:24:47,840 --> 00:24:50,320
Ah, ja.
- Want ik zit mee op Hendrik.
430
00:24:50,480 --> 00:24:55,040
Dus ik denk, zoals ik het nu hoor,
gaan we proberen vanavond...
431
00:24:55,200 --> 00:24:57,720
Het wordt Celine.
- Tenzij er gekke dingen gebeuren.
432
00:24:57,880 --> 00:25:01,640
Celine of Hendrik en als Hendrik eruit is
en hij blijkt een bondgenoot te zijn,
433
00:25:01,800 --> 00:25:04,600
dan weten die twee heel goed
dat alles naar hen zal gaan.
434
00:25:05,080 --> 00:25:06,280
Spannende tijden.
435
00:25:06,440 --> 00:25:08,600
Ik ben heel benieuwd hoe het zal gaan.
436
00:25:10,680 --> 00:25:12,280
Hard, denk ik.
437
00:25:15,960 --> 00:25:17,280
Zo meteen:
438
00:25:17,440 --> 00:25:20,680
Ik heb hem, ik heb hem. Doorlopen.
439
00:25:21,000 --> 00:25:23,760
Hier staan koffers. Godverdomme.
- Ja, hier.
440
00:25:23,920 --> 00:25:27,160
Hendrik gaat een rare move doen vanavond,
dat denk ik.
441
00:25:27,320 --> 00:25:29,840
Ik denk dat hij zijn doodvonnis
getekend heeft, zo simpel is het.
442
00:25:30,000 --> 00:25:32,720
We zijn niet met genoeg. Er zijn er
te veel die in zijn verhaal meegaan.
443
00:25:32,880 --> 00:25:34,320
Wait and see.
444
00:25:38,360 --> 00:25:40,040
Voor de kandidaten
op missie vertrekken,
445
00:25:40,200 --> 00:25:43,480
hangt er rond het kasteel
een schijnbaar ontspannen sfeertje.
446
00:25:43,640 --> 00:25:45,760
Maar of het nu
bij een rustig gezelschapsspel
447
00:25:45,920 --> 00:25:48,120
of een sportieve loopsessie is,
448
00:25:48,280 --> 00:25:51,560
iedereen zit met zijn gedachten
al bij de ronde tafel van vanavond.
449
00:25:51,720 --> 00:25:54,200
Charlotte had nog
een wandeldate met Hendrik,
450
00:25:54,360 --> 00:25:56,240
die haar volledig
in vertrouwen neemt.
451
00:25:56,400 --> 00:25:59,440
Ik dacht: ze vermoorden niemand
die in de wapenkamer is geweest.
452
00:25:59,600 --> 00:26:02,680
Bart wist dat Imke het schild niet had.
453
00:26:02,840 --> 00:26:04,760
Dus Bart kon het zich permitteren
als verrader...
454
00:26:04,920 --> 00:26:06,440
Denk je dat?
- ...om te zeggen...
455
00:26:06,600 --> 00:26:08,760
Ik vind dat echt...
- Ik ben er niet zeker van.
456
00:26:08,920 --> 00:26:11,800
Dat is een risico, ik weet het,
maar ik denk dat de verraders...
457
00:26:11,960 --> 00:26:15,200
Maar denk jij dat Bart...
Ik heb het ook zitten te denken,
458
00:26:15,360 --> 00:26:17,800
maar ik denk gewoon niet
dat Bart dat zou kunnen.
459
00:26:18,280 --> 00:26:21,840
Ik denk dat het...
- Ik vind dat zo obvious.
460
00:26:22,000 --> 00:26:25,760
Zo'n risico nemen. Die durft dat niet.
- De andere is Guy.
461
00:26:25,920 --> 00:26:30,000
Maar ik...
- Waarom Guy?
462
00:26:30,160 --> 00:26:33,120
Bij mij stond... Ja.
Eliminatie van de rest.
463
00:26:33,280 --> 00:26:37,040
Ik dacht: o, damn,
dat zowel Bart als Guy al genoemd werden.
464
00:26:37,200 --> 00:26:39,800
Loop eens mee, heel even.
Gewoon even mijn bord laten zien.
465
00:26:39,960 --> 00:26:42,360
Maar natuurlijk, langs de andere kant,
je moet relativeren,
466
00:26:42,520 --> 00:26:45,240
iedereen is verdacht,
Hendrik wordt ook verdacht.
467
00:26:45,400 --> 00:26:47,920
Langs de andere kant,
als Hendrik nu aan de tafel eruit gaat,
468
00:26:48,080 --> 00:26:50,880
dat is ook oké,
dan kunnen we misschien vanavond
469
00:26:51,040 --> 00:26:55,480
een andere, sterke bondgenoot
naar huis sturen.
470
00:26:56,160 --> 00:27:00,040
Dan moeten wij het niet meer doen.
Laten we zien wat er gebeurt.
471
00:27:00,200 --> 00:27:02,360
Wel, dus jij staat op mijn rij
die niet verdacht is.
472
00:27:02,520 --> 00:27:05,400
Als ik Celine aanduid
en we gaan voor Celine
473
00:27:05,560 --> 00:27:08,480
en Celine is het niet, dan ga ik
door de grond zinken van schaamte,
474
00:27:08,640 --> 00:27:11,880
dan ga ik morgen niets zeggen
en mag je mij zo naar huis stemmen,
475
00:27:12,040 --> 00:27:15,400
en dan engageer ik mij dat ik gewoon
geen woord zal zeggen aan de ronde tafel
476
00:27:15,560 --> 00:27:20,320
en dat iedereen mag schieten
en tomaten mag meenemen, wat dan ook.
477
00:27:20,480 --> 00:27:27,480
Ik kan dit spel niet spelen zonder
vertrouwen te hebben in een aantal mensen.
478
00:27:27,640 --> 00:27:30,320
Ik ben op heel veel vlakken een eenzaat.
479
00:27:32,800 --> 00:27:37,800
En ik heb ook niet de hele tijd
andere mensen rond mij nodig,
480
00:27:37,960 --> 00:27:42,880
maar Imke was voor mij zo'n ankerpunt,
tot op zekere hoogte Charlotte,
481
00:27:43,040 --> 00:27:46,360
maar Imke is weg
en al de rest is gaan wankelen.
482
00:27:46,520 --> 00:27:49,760
Ik deel dit alleen met jou.
Ik heb dit met niemand anders gedeeld.
483
00:27:49,920 --> 00:27:51,720
Henny, we zijn weg, hè.
484
00:27:51,880 --> 00:27:53,760
Ga maar lopen, ze zijn vertrokken.
- Wacht.
485
00:27:53,920 --> 00:27:56,120
Komaan, Hendrik, komaan.
486
00:27:57,680 --> 00:27:59,040
Wat een snelheid.
487
00:28:00,120 --> 00:28:03,640
Zie mij hier nu zitten.
Ik zit hier met het bord van Hendrik.
488
00:28:03,800 --> 00:28:05,960
Je zit echt in een schizofrene situatie,
489
00:28:06,120 --> 00:28:09,080
omdat ik het spel zoveel dagen
als bondgenoot heb gespeeld
490
00:28:09,240 --> 00:28:11,520
en ik heb ook echt die mantel gedragen
491
00:28:11,680 --> 00:28:14,440
en nu is die mantel geswitcht
naar die van een verrader
492
00:28:14,600 --> 00:28:19,360
en het zal schizofreen
gespeeld moeten worden.
493
00:28:19,840 --> 00:28:22,120
En ik voel me ergens
een beetje een bondgenoot,
494
00:28:22,280 --> 00:28:25,080
maar we gaan het spel
hier wel winnen als verraders.
495
00:28:25,480 --> 00:28:27,400
Vanavond is het vuurwerk.
496
00:28:27,800 --> 00:28:31,080
Denk ik.
- Ik vond dat vorige avond ook al.
497
00:28:31,240 --> 00:28:33,400
Ja, maar nu nog meer, denk ik.
498
00:28:33,560 --> 00:28:37,880
Ik denk dat het nu...
- Een moment van de waarheid wordt.
499
00:28:38,040 --> 00:28:42,080
Dat het ook de stemming
van de volgende twee dagen zal bepalen.
500
00:28:42,240 --> 00:28:44,440
Ja, dat denk ik wel.
501
00:28:44,600 --> 00:28:46,800
Als jij eruit ligt, weten we het.
502
00:28:46,960 --> 00:28:50,200
Als iemand anders eruit ligt,
dan ben jij weer keiverdacht.
503
00:28:50,360 --> 00:28:53,600
Nee, want ik zal ook
de naam van de volgende zeggen.
504
00:28:53,760 --> 00:28:58,800
Vanavond wordt... episch, sowieso.
505
00:28:58,960 --> 00:29:03,240
Je blijft mij verdenken, hè, Guy?
- Helaas, collega.
506
00:29:04,760 --> 00:29:07,800
Het is niet slim.
- Maar ik zit zo niet...
507
00:29:08,640 --> 00:29:12,040
Ik zet hard in op de missies
en minder hard in op de intriges,
508
00:29:12,200 --> 00:29:14,880
want ze maken mij een beetje gek,
eerlijk gezegd.
509
00:29:15,040 --> 00:29:16,960
Het is niet zo moeilijk.
510
00:29:17,120 --> 00:29:19,000
Ook onder de achterblijvers
op het kasteel
511
00:29:19,160 --> 00:29:21,720
blijft Hendrik
gespreksonderwerp nummer één.
512
00:29:21,880 --> 00:29:24,040
Er gaan heel veel mensen op hem gaan.
513
00:29:24,200 --> 00:29:27,680
Nee, nee, mensen gaan daarin mee.
Mensen geloven dat.
514
00:29:27,840 --> 00:29:29,640
Want Bert was ook met zijn zaadjes bezig
515
00:29:29,800 --> 00:29:32,480
en Liliane was mij de hele tijd
aan het viseren aan tafel.
516
00:29:33,280 --> 00:29:35,640
Heel de tijd. Dus het pakt.
- Dat is echt niet chill.
517
00:29:35,800 --> 00:29:39,280
Pas op, ze doen dat top.
- Ja.
518
00:29:39,440 --> 00:29:41,440
Toch?
- Ze doen het top, ja.
519
00:29:42,280 --> 00:29:45,440
Ik vind dat wel,
dus iedereen zal nu naar mij kijken.
520
00:29:45,600 --> 00:29:50,800
Ik weet niet wat ik moet doen
om mij te verdedigen of wat dan ook.
521
00:29:50,960 --> 00:29:53,680
Maar hij...
- Je ziet de twijfel.
522
00:29:53,840 --> 00:29:56,880
Ik ben hier gewoon even...
- Je ziet de twijfel in mensen hun ogen.
523
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
Dan denk ik: hoe kan dat nu?
524
00:29:58,400 --> 00:30:01,720
Vanavond gaat de ronde tafel
duidelijkheid scheppen.
525
00:30:01,880 --> 00:30:03,680
Ben jij het of Hendrik?
- Onduidelijkheid.
526
00:30:03,840 --> 00:30:06,520
Nee, duidelijkheid.
- Stem me eruit, dan zul je het zien.
527
00:30:06,680 --> 00:30:07,880
Of omgekeerd.
528
00:30:08,040 --> 00:30:09,640
Dan zul je het ook zien.
- Voilà.
529
00:30:09,800 --> 00:30:11,200
Het is gewoon een feit dat Hendrik
530
00:30:11,360 --> 00:30:16,480
zowel Walter als Klaasje
naar huis heeft gespeeld,
531
00:30:16,640 --> 00:30:20,720
dus er is wel enig vertrouwen
op dat moment naar Hendrik toe.
532
00:30:21,880 --> 00:30:26,320
Maar dan heb je Véronique die er echt
ik-weet-niet-hoe hard van overtuigd is
533
00:30:26,480 --> 00:30:29,360
dat Celine een bondgenoot is
en dat Hendrik een verrader is,
534
00:30:29,520 --> 00:30:30,720
dus er zijn echt twee kampen.
535
00:30:30,880 --> 00:30:33,120
De verraders kunnen
voorlopig rustig meesurfen
536
00:30:33,280 --> 00:30:36,080
op het
Hendrik-versus-Véroniqueverhaal.
537
00:30:36,240 --> 00:30:39,640
Maar in dit spel is nooit iemand
honderd procent veilig.
538
00:30:39,800 --> 00:30:42,160
Het is dubbel voor mij,
ofwel zit Véronique er boenk op,
539
00:30:42,320 --> 00:30:43,880
ofwel zit Hendrik er boenk op.
540
00:30:44,040 --> 00:30:49,640
Ik zit in haar kamp voorlopig.
Zo ga ik weer naar de tafel.
541
00:30:49,800 --> 00:30:51,960
Ik heb zoveel goeie gesprekken gehad
met Hendrik.
542
00:30:52,120 --> 00:30:55,120
Het is een halve mastermind,
anders gaat dat niet.
543
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
Ik vind het heel vreemd
wat je zegt, Franky.
544
00:30:57,440 --> 00:30:58,760
Waarom?
- Over Hendrik.
545
00:30:58,920 --> 00:31:00,120
Ja?
- Ja.
546
00:31:00,280 --> 00:31:03,840
Welja, ieder zijn mening.
- Tuurlijk.
547
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
Hendrik is wel diegene
die in mijn oor fluistert:
548
00:31:07,160 --> 00:31:09,920
Charlotte kun je
voor honderd procent vertrouwen.
549
00:31:10,760 --> 00:31:14,360
Maar het gaat over Hendrik zelf,
inderdaad. Hendrik.
550
00:31:15,320 --> 00:31:18,240
Het gaat niet over mij.
- Nee, nee.
551
00:31:18,400 --> 00:31:20,880
Maar er zijn er ook
die jou niet vertrouwen.
552
00:31:21,040 --> 00:31:23,760
Ik hoop echt oprecht
dat hij geen verrader is.
553
00:31:24,480 --> 00:31:28,080
Het is maar een spel, dus ik weet dat
hij dat in het echte leven zeker niet is.
554
00:31:28,240 --> 00:31:32,240
Maar kijk,
er zijn maar drie verraders in het spel
555
00:31:32,400 --> 00:31:34,840
en al de rest zijn bondgenoten.
556
00:31:36,160 --> 00:31:37,840
Hoe moeilijk is dat?
557
00:31:38,480 --> 00:31:39,840
Allee.
558
00:31:40,680 --> 00:31:44,280
Dus je hebt een veel groter risico
559
00:31:44,440 --> 00:31:49,480
dat je een goeie bondgenoot
er zult uitstemmen dan een verrader.
560
00:31:50,200 --> 00:31:51,640
Toch?
561
00:31:51,800 --> 00:31:55,320
Ik had echt gedacht: Imke...
562
00:31:55,480 --> 00:31:58,640
Je weet het, zij staat bij mij bovenaan
bij de bondgenoten
563
00:31:58,800 --> 00:32:01,240
en dat was echt: Fuck.
- Ja.
564
00:32:01,400 --> 00:32:05,320
Op één dag tijd Aagje en Imke.
- Ja.
565
00:32:06,080 --> 00:32:08,200
Je zult je mannetje moeten staan nu.
566
00:32:10,640 --> 00:32:14,320
Waarschijnlijk zullen ze wel
één sporter kiezen als verrader.
567
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
Wat mij vandaag opvalt:
568
00:32:18,240 --> 00:32:22,040
mensen willen je steeds meer sturen
in een bepaalde richting of in hun visie.
569
00:32:22,200 --> 00:32:26,160
Mensen gaan steeds meer pushen
om zelf niet verdacht te worden
570
00:32:26,320 --> 00:32:28,360
of om de aandacht van zich af te leiden
571
00:32:28,520 --> 00:32:33,280
of omdat ze denken te weten wie het is
en zoveel mogelijk stemmen te hebben,
572
00:32:33,440 --> 00:32:35,280
maar de vraag is natuurlijk: wie is wie?
573
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
Tijd voor de missie.
574
00:32:38,360 --> 00:32:41,240
Ik wacht de kandidaten op
in het bos bij het kasteel.
575
00:32:41,400 --> 00:32:44,760
Daar wachten ook tien
mogelijke daders van een moord.
576
00:32:44,920 --> 00:32:48,840
Rond hun nek hebben de verdachten
kaartjes met persoonlijke info.
577
00:32:49,000 --> 00:32:50,320
De opdracht van de kandidaten
578
00:32:50,480 --> 00:32:53,960
is de enige echte dader
van de moord te ontmaskeren.
579
00:32:55,240 --> 00:32:59,880
Guillaume Mercier, 21 jaar
en al zo'n misdaad op zijn geweten.
580
00:33:02,920 --> 00:33:06,480
Dan zag ik al die poppen hangen
met bordjes rond hun nek.
581
00:33:06,640 --> 00:33:11,240
Ik weet niet wat we zullen doen.
Ik denk dat we de moordenaar moeten vinden
582
00:33:11,400 --> 00:33:14,360
en dat hij de doodstraf heeft gekregen
voor wat hij gedaan heeft
583
00:33:14,520 --> 00:33:17,080
en dat we hem dan echt mogen vermoorden.
584
00:33:18,560 --> 00:33:23,360
Welkom, allemaal. Jullie hebben al bewezen
dat jullie heel goeie speurneuzen zijn.
585
00:33:23,520 --> 00:33:26,520
Er zijn al twee verraders weggestuurd.
586
00:33:26,680 --> 00:33:30,440
Maar er is nog een moord gepleegd
die jullie moeten oplossen.
587
00:33:30,600 --> 00:33:33,080
Zo dadelijk
gaan de vijf speurneuzen op pad
588
00:33:33,240 --> 00:33:37,040
om op zoek te gaan naar informatie
op en rond een plaats delict.
589
00:33:37,200 --> 00:33:41,720
Die informatie kunnen ze doorgeven
aan de analisten die hier blijven.
590
00:33:41,880 --> 00:33:44,400
Die analisten moeten
die informatie interpreteren
591
00:33:44,560 --> 00:33:47,920
en daarmee op zoek gaan
naar een hoofdverdachte hier.
592
00:33:48,080 --> 00:33:50,240
Je kunt een verdachte
maar één keer aanduiden,
593
00:33:50,400 --> 00:33:52,160
met andere woorden,
je moet snel genoeg zijn,
594
00:33:52,320 --> 00:33:55,400
anders is het andere team er
misschien mee weg.
595
00:33:55,560 --> 00:33:57,600
Wie zijn de analisten?
596
00:33:57,760 --> 00:34:01,440
Dan blijven jullie hier en
de rest mag op speurtocht, veel plezier.
597
00:34:01,600 --> 00:34:03,680
Succes, hè.
- Succes.
598
00:34:03,840 --> 00:34:07,040
Per team gaan er vijf kandidaten
richting de plek van de moord.
599
00:34:07,200 --> 00:34:10,400
Twee maal twee analisten
proberen bij mij in het bos
600
00:34:10,560 --> 00:34:12,880
door eliminatie
de juiste dader te vinden.
601
00:34:13,040 --> 00:34:16,400
Straks zal de hoofdverdachte
van elk team onthoofd worden.
602
00:34:16,560 --> 00:34:19,240
Bij de dader zitten
sleutels voor de wapenkamer
603
00:34:19,400 --> 00:34:20,920
verstopt in het hoofd.
604
00:34:21,080 --> 00:34:23,600
Bart en Charlotte hebben
niet alleen de teams ingedeeld,
605
00:34:23,760 --> 00:34:26,560
ze hebben op voorhand ook
tactische afspraken kunnen maken.
606
00:34:26,720 --> 00:34:29,920
Ik vond de missie keicool
en zeker, ik ben criminoloog,
607
00:34:30,080 --> 00:34:34,080
dus ik dacht: o, yeah,
ik mag nu echt een moordzaak oplossen.
608
00:34:34,240 --> 00:34:37,960
Tot ik met Bart eventjes had samengezeten
en die zei: Ja, Charlotte,
609
00:34:38,120 --> 00:34:41,040
eigenlijk wil je de missie niet winnen,
610
00:34:41,200 --> 00:34:45,720
want je hebt sterke figuren in je team,
zoals Hendrik,
611
00:34:45,880 --> 00:34:47,560
en Hendrik mag niet naar de wapenkamer,
612
00:34:47,720 --> 00:34:50,720
want dan heeft die
een dolk en misschien een schild.
613
00:34:50,880 --> 00:34:52,240
Ik denk dat het moeilijker zal zijn
614
00:34:52,400 --> 00:34:56,200
om Charlotte de missie te laten verliezen
dan dat wij ze zouden winnen,
615
00:34:56,360 --> 00:34:59,480
want Charlotte en verliezen,
dat zeg je niet samen in één zin.
616
00:34:59,640 --> 00:35:02,360
Ze is al stress aan het krijgen.
Het zweet rolt bijna van haar gezicht.
617
00:35:02,520 --> 00:35:04,560
'Ik moet falen in die missie.'
618
00:35:04,720 --> 00:35:07,360
Dat is echt totaal tegen haar natuur in,
619
00:35:07,520 --> 00:35:09,480
dus ik ben eens benieuwd
of dat gaat lukken.
620
00:35:09,640 --> 00:35:15,480
Of ze Sarah een beetje in het ootje
zal kunnen nemen en ons zal laten winnen,
621
00:35:15,640 --> 00:35:19,400
zodat we deze nacht ongestoord kiezen
uit de groep van Charlotte
622
00:35:19,560 --> 00:35:23,480
om iemand te vermoorden,
want daar zitten enkele mensen in
623
00:35:23,640 --> 00:35:25,800
die misschien vannacht
vermoord moeten worden.
624
00:35:25,960 --> 00:35:28,120
De speurders krijgen een kaart
van het dorp.
625
00:35:28,280 --> 00:35:31,480
Hierop zijn vijf plaatsen aangeduid
waar ze informatie vinden
626
00:35:31,640 --> 00:35:35,280
die naar de moordenaar leidt
of andere verdachten vrijpleit.
627
00:35:35,440 --> 00:35:37,080
De speurders geven die informatie
628
00:35:37,240 --> 00:35:39,680
telefonisch door
aan de analisten van hun team.
629
00:35:39,840 --> 00:35:42,800
Op het spel staan
een schild en twee dolken.
630
00:35:42,960 --> 00:35:46,360
Het gevoel met de wapenkamer is:
als je weet dat je mag gaan,
631
00:35:46,520 --> 00:35:50,080
heb je kans ofwel op dat schild
ofwel op één van de twee dolken.
632
00:35:50,240 --> 00:35:52,560
Dat geeft toch een beetje gemoedsrust.
633
00:35:52,720 --> 00:35:55,680
Zeker in mijn geval,
nu ik ook plots geviseerd ben.
634
00:35:56,600 --> 00:35:58,920
Ik vind dat gewoon niet fijn.
Ofwel ga ik er vannacht aan,
635
00:35:59,080 --> 00:36:02,560
dus ik hoop echt dat we deze proef winnen,
dat we deze missie binnenhalen.
636
00:36:02,720 --> 00:36:05,200
Let's go.
- Allee, jongens. Ai, ai, ai.
637
00:36:08,760 --> 00:36:10,400
Hallo?
- Bart?
638
00:36:10,560 --> 00:36:12,000
Ja?
- Véro, hè.
639
00:36:12,160 --> 00:36:14,920
Ja?
- Moment, we lopen naar de eerste locatie.
640
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
Ja.
641
00:36:17,040 --> 00:36:18,440
Hallo?
- Hallo?
642
00:36:18,600 --> 00:36:21,080
Hallo, ja?
- We zijn aan het wandelen naar de tip,
643
00:36:21,240 --> 00:36:23,840
maar ik vroeg me af:
misschien hebben jullie al wat...
644
00:36:24,000 --> 00:36:27,480
Ik ga de beroepen opnoemen.
We hebben iemand die in de mijnen werkt.
645
00:36:27,960 --> 00:36:32,200
We hebben een argiculteur.
Nog een mijnwerker.
646
00:36:32,360 --> 00:36:34,280
Ja.
- Zonder oog.
647
00:36:34,440 --> 00:36:37,360
Het zijn allemaal mensen
die ofwel in de mijn werken,
648
00:36:37,520 --> 00:36:39,360
ofwel op het land, eigenlijk.
649
00:36:39,520 --> 00:36:41,880
Wanneer de speurders
en analisten goed samenwerken
650
00:36:42,040 --> 00:36:43,920
en alle informatie
juist combineren,
651
00:36:44,080 --> 00:36:47,960
komen ze uit bij de moordenaar:
Guillaume Mercier,
652
00:36:48,120 --> 00:36:50,680
21-jarige, gehuwde mijnwerker.
653
00:36:50,840 --> 00:36:53,160
Ik zie niks.
- Daar is niks?
654
00:36:53,320 --> 00:36:55,960
Hier is niks.
- En die put? Die put?
655
00:36:58,760 --> 00:37:00,560
Kan dat?
- Een houweel, ja, natuurlijk.
656
00:37:00,720 --> 00:37:03,480
Oké. Een waterput met een houweel.
657
00:37:03,960 --> 00:37:06,720
Een waterput met een houweel.
- Waar allemaal stro inligt.
658
00:37:07,160 --> 00:37:10,920
Bij de waterput vindt Team 1
het moordwapen van de dader.
659
00:37:11,920 --> 00:37:13,760
Hier hangt nog een verroeste ketting.
660
00:37:13,920 --> 00:37:15,720
Een verroeste ketting.
- Ben je daar iets mee?
661
00:37:15,880 --> 00:37:19,880
Ja, dat kan op het beroep wijzen.
Mineur, dat is een mijnwerker.
662
00:37:20,040 --> 00:37:22,840
Alle mijnwerkers bekijken.
663
00:37:23,000 --> 00:37:26,680
Bart en Celine stonden zonder
het te beseffen bij de moordenaar,
664
00:37:26,840 --> 00:37:29,760
maar onder de verdachten
zijn er nog wel meer mijnwerkers.
665
00:37:29,920 --> 00:37:32,360
En ze mogen
maar 1 schuldige aanduiden.
666
00:37:32,520 --> 00:37:33,640
Ook Team 2 is op zoek
667
00:37:33,800 --> 00:37:36,000
naar bruikbare tips
om de dader te vinden.
668
00:37:36,560 --> 00:37:39,200
Voor Hendrik zou toegang
tot de wapenkamer vandaag
669
00:37:39,360 --> 00:37:41,120
een godsgeschenk zijn.
670
00:37:41,280 --> 00:37:47,440
Ik zou wel graag naar de wapenkamer gaan,
want ik heb mijn nek wel wat uitgestoken
671
00:37:47,600 --> 00:37:52,680
en toegang tot de wapenkamer zorgt toch
voor een bepaalde vorm van immuniteit
672
00:37:52,840 --> 00:37:57,320
die ik nu wel kan gebruiken,
want als Celine de derde verrader is,
673
00:37:57,480 --> 00:37:59,800
en ik raak daar echt wel...
674
00:38:01,920 --> 00:38:04,160
Hier staan koffers, godverdomme.
- Ja, hier.
675
00:38:05,160 --> 00:38:08,520
Team Hendrik is intussen
bij hun eerste locatie aangekomen
676
00:38:08,680 --> 00:38:11,520
met nog meer persoonlijke
informatie over de dader.
677
00:38:11,680 --> 00:38:14,080
Wacht, we hebben een envelop.
'Liefste zoon,
678
00:38:14,240 --> 00:38:17,880
we zijn dolblij met het nieuws
over je huwelijk met Daphne.'
679
00:38:18,040 --> 00:38:20,720
Hij is getrouwd.
- Met Daphne.
680
00:38:20,880 --> 00:38:22,560
Met Daphne.
- Naar het volgende.
681
00:38:22,720 --> 00:38:25,280
Hij is getrouwd.
Loop naar de volgende tip.
682
00:38:25,440 --> 00:38:27,320
Bart, jij hoort mij?
- Ja, ja.
683
00:38:27,480 --> 00:38:31,400
Oké, ik zie 'repose en paix',
dus rust in vrede.
684
00:38:31,560 --> 00:38:34,360
Ja.
- Met een kaars op een wit tafeltje
685
00:38:34,520 --> 00:38:38,600
en er staan drie foto's bij.
Eerste foto: een man met een grote snor
686
00:38:38,760 --> 00:38:42,000
en zijn rechteroog is blind
en een sjaaltje.
687
00:38:42,160 --> 00:38:45,760
Tweede foto: een heel klein,
verschrompeld mondje.
688
00:38:45,920 --> 00:38:48,120
Goh... Een jongere kerel.
689
00:38:48,280 --> 00:38:51,280
Wit hemd, overjas.
- Zoals Andy, een beetje.
690
00:38:51,440 --> 00:38:55,760
Andy snap ik. Derde foto.
Nog een snor en een stoppelbaard.
691
00:38:55,920 --> 00:38:57,680
Ja, ja.
- Lichte ogen. Heb je ze?
692
00:38:57,840 --> 00:39:00,160
Ja, ja.
- Je hebt ze. Oké, next.
693
00:39:00,760 --> 00:39:02,360
Naar daar.
- Dat heb ik al gezegd.
694
00:39:02,520 --> 00:39:04,160
Naar links, links.
- Gaan, gaan.
695
00:39:04,320 --> 00:39:05,400
Blijf aan de lijn.
696
00:39:05,560 --> 00:39:07,280
Maar de drie verdachten
op het kerkhof
697
00:39:07,440 --> 00:39:10,080
waren al gestorven
op het moment van de moord
698
00:39:10,240 --> 00:39:11,920
en kunnen dus niet de dader zijn.
699
00:39:12,080 --> 00:39:14,600
Een hint die Team 1
fout interpreteert
700
00:39:14,760 --> 00:39:16,720
en op een verkeerd spoor zet.
701
00:39:16,880 --> 00:39:18,800
Het is een mijnwerker. Dit klopt.
702
00:39:18,960 --> 00:39:22,360
Die heeft ook een klein mondje.
- Nee, het is Andy in het vet.
703
00:39:22,520 --> 00:39:24,400
Het is hem.
- Ah, die. Oké.
704
00:39:24,560 --> 00:39:26,320
In die put kijken.
- Hier ligt van alles.
705
00:39:26,480 --> 00:39:27,720
Oké, oké.
706
00:39:27,880 --> 00:39:31,280
Team 2 is aangekomen
bij de waterput met het houweel.
707
00:39:32,680 --> 00:39:36,440
O, mijn, mijn.
- Je moest al aan het bellen zijn.
708
00:39:38,240 --> 00:39:39,840
Hallo?
- We hebben een ding gevonden
709
00:39:40,000 --> 00:39:41,880
van een mijnwerker.
- Een houweel.
710
00:39:42,040 --> 00:39:45,560
Maar ook wel hooi.
- Dan kan het alle twee zijn.
711
00:39:45,720 --> 00:39:50,200
We moeten kunnen uitsluiten:
mijnwerker of landbouwer.
712
00:39:50,360 --> 00:39:53,400
Komaan, Véro, we zijn dichtbij.
Zorg dat we info hebben.
713
00:39:53,560 --> 00:39:56,640
Team 1 is intussen aangekomen
bij een steenkoolmijn,
714
00:39:56,800 --> 00:39:57,920
de plek van de moord.
715
00:39:58,080 --> 00:39:59,800
Wij zitten in een mijn.
716
00:39:59,960 --> 00:40:02,760
En verder?
- Ik heb hem, ik heb hem.
717
00:40:02,920 --> 00:40:05,040
Doorlopen.
718
00:40:05,200 --> 00:40:07,240
Oké, een helm van een mijnwerker.
719
00:40:07,400 --> 00:40:12,280
Zo'n drinkbus van vroeger
en zo'n rugzak van het leger.
720
00:40:13,000 --> 00:40:15,040
Dat is het.
- Is hij getrouwd of niet?
721
00:40:15,360 --> 00:40:17,640
Is hij ouder dan Véronique?
- Is hij ouder dan Véronique?
722
00:40:17,800 --> 00:40:19,120
Groter dan ik?
723
00:40:19,280 --> 00:40:20,960
Kijk eens, is hij groter dan ik?
724
00:40:21,120 --> 00:40:23,160
Gaat het om een jong persoon?
- Dat is hetzelfde.
725
00:40:23,320 --> 00:40:26,080
Is hij groter dan ik?
Hij is even groot als ik.
726
00:40:26,240 --> 00:40:27,360
Even groot als ik.
727
00:40:27,520 --> 00:40:29,840
Maar dat weet ik niet. Hoe oud is hij?
728
00:40:30,000 --> 00:40:32,320
Hoe oud? Dat weet ik niet.
- Dat is gewoon, hier het lijk.
729
00:40:32,480 --> 00:40:36,320
Misschien is het lijk in de mijn gevonden.
- Een lijk in de mijn, kan dat?
730
00:40:36,480 --> 00:40:40,080
Maar de enige informatie die
we krijgen nu is dat het in de mijn is.
731
00:40:40,240 --> 00:40:41,640
Lopen, lopen.
732
00:40:43,920 --> 00:40:48,200
Ze hebben gewoon een rugzak van een
mijnwerker met een bidon en een brooddoos.
733
00:40:48,560 --> 00:40:49,680
Daar zijn we niks mee.
734
00:40:49,840 --> 00:40:52,440
Op het moment dat ik doorheb
dat het andere team sneller is,
735
00:40:52,600 --> 00:40:56,080
is mijn gevoel dubbel.
Enerzijds omdat Bart voor het spel zei:
736
00:40:56,240 --> 00:41:00,520
Jullie mogen niet winnen,
want dan gaat Hendrik naar de wapenkamer.
737
00:41:01,400 --> 00:41:04,600
Anderzijds,
ik win gewoon graag spelletjes.
738
00:41:05,320 --> 00:41:07,280
Sorry, Bart.
739
00:41:08,320 --> 00:41:10,600
Oké, hier ergens op het kerkhof.
- Oh my God.
740
00:41:10,760 --> 00:41:13,080
Er zijn hier foto's van drie mannen.
741
00:41:13,240 --> 00:41:16,240
Die man met één oog en een snor.
742
00:41:16,400 --> 00:41:18,360
Ja, oké.
- Die andere vent...
743
00:41:18,520 --> 00:41:20,400
Ja...
- Heeft een zwart hemd met een V-hals
744
00:41:20,560 --> 00:41:23,560
en daarover een vestje,
een soort wollen vestje.
745
00:41:23,720 --> 00:41:26,400
Dus eigenlijk een wit hemd
met een donker vest.
746
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
Maar dat is een wit hemd,
kijk met je fucking ogen.
747
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
Met een vest en nog een vest over.
748
00:41:31,560 --> 00:41:33,800
Dat zie ik, dat zie ik.
Oké, die hebben we.
749
00:41:33,960 --> 00:41:36,320
Dan is er nog één,
met redelijk heldere ogen.
750
00:41:36,480 --> 00:41:38,760
Een beetje een baard,
maar vooral een snor.
751
00:41:38,920 --> 00:41:40,960
Zijn ogen staan redelijk dicht bij elkaar.
752
00:41:41,480 --> 00:41:43,960
Een oude?
- Een redelijk oude vent.
753
00:41:44,120 --> 00:41:46,160
Ja, die hebben we.
Die hebben we alle drie.
754
00:41:47,240 --> 00:41:50,040
Team 2 heeft door
dat de reeds gestorven verdachten
755
00:41:50,200 --> 00:41:51,920
onmogelijk de dader kunnen zijn.
756
00:41:54,840 --> 00:41:57,720
Team 1 is bij de volgende locatie
aangekomen:
757
00:41:57,880 --> 00:41:59,640
een opsporingsbericht
met informatie
758
00:41:59,800 --> 00:42:01,880
over het uiterlijk van de dader.
759
00:42:02,040 --> 00:42:06,680
Bart, luister. 'Het is een jonge man,
tussen de twintig en dertig jaar.
760
00:42:06,840 --> 00:42:11,760
Hij heeft blauwe ogen,
blonde haren en geen gezichtsbeharing.'
761
00:42:11,920 --> 00:42:13,680
Oké, ik heb hem.
- Ben je daar iets mee?
762
00:42:13,840 --> 00:42:15,720
Ja, ik heb hem.
- Oké, ze hebben hem.
763
00:42:15,880 --> 00:42:17,880
Ze hebben hem.
- Ik hoop dat het de juiste is.
764
00:42:18,040 --> 00:42:19,120
Ik hoop dat het juist is.
765
00:42:19,280 --> 00:42:23,160
Bart is vastberaden, maar heeft
de foute verdachte eruit gepikt.
766
00:42:23,320 --> 00:42:25,520
Zij hebben er eentje gepakt.
Blauwe ogen, blond haar.
767
00:42:25,680 --> 00:42:29,280
Zij hebben er één gepakt.
- We kunnen misschien nog juist zijn.
768
00:42:29,440 --> 00:42:31,920
Nu moeten we ons niet meer haasten,
maar eerder juist zijn.
769
00:42:32,080 --> 00:42:34,560
Als ze de volgende aanwijzing
goed interpreteren,
770
00:42:34,720 --> 00:42:38,120
kunnen Hendrik en co nog steeds
bij de juiste verdachte uitkomen.
771
00:42:38,280 --> 00:42:40,760
Boekenkastjes.
- Spurtje naar daar samen.
772
00:42:40,920 --> 00:42:42,640
Hier, hier, achteraan.
773
00:42:43,000 --> 00:42:47,040
'Het is een jonge man
tussen de twintig en dertig jaar.
774
00:42:47,200 --> 00:42:52,480
Hij heeft blauwe ogen en blond haar
en geen gezichtsbeharing.'
775
00:42:52,640 --> 00:42:54,200
Oké, we pakken nu een kaartje.
776
00:42:54,360 --> 00:42:59,760
We gokken op de pop die Guillaume heet.
Guillaume Mercier.
777
00:42:59,920 --> 00:43:01,120
'Le moment suprême',
778
00:43:01,280 --> 00:43:02,960
door de onthoofding
zullen de analisten
779
00:43:03,120 --> 00:43:06,320
nu te weten komen
of de juiste dader gevonden is.
780
00:43:06,480 --> 00:43:10,240
Het geduld van hun teamgenoten
wordt nog even op de proef gesteld.
781
00:43:12,000 --> 00:43:16,400
De echte moordenaar heeft in zijn hoofd
zeven sleutels van de wapenkamer.
782
00:43:16,560 --> 00:43:19,280
Alle anderen hebben gewoon
zaagsel en stenen in hun hoofd.
783
00:43:19,720 --> 00:43:23,000
Het is wel een spannend moment. Ik wil
heel graag nog eens naar de wapenkamer.
784
00:43:23,160 --> 00:43:26,680
Ik zou misschien een dolk willen. Ik denk
dat dat vandaag belangrijk zal zijn.
785
00:43:26,840 --> 00:43:27,880
Daar gaat hij.
786
00:43:31,320 --> 00:43:32,640
Mogen we kijken?
787
00:43:32,800 --> 00:43:35,080
Ik merk dat hier stro inzit.
788
00:43:35,560 --> 00:43:36,680
Stenen.
789
00:43:37,280 --> 00:43:38,480
Alleen maar stenen.
790
00:43:39,120 --> 00:43:41,680
Een hoofd vol stro en stenen.
791
00:43:41,840 --> 00:43:45,280
Jullie hebben een onschuldige...
- Godverdomme.
792
00:43:45,880 --> 00:43:47,200
...onder de guillotine gelegd.
793
00:43:47,360 --> 00:43:50,920
We zijn er niet in geslaagd,
helaas, echt heel stom,
794
00:43:51,080 --> 00:43:54,600
om die test, om die missie te winnen,
795
00:43:54,760 --> 00:43:57,640
dus ik hoop dat zij ook fout gegaan zijn.
796
00:43:57,800 --> 00:44:03,480
De grote vraag is nu:
Was Guillaume Mercier een moordenaar?
797
00:44:03,640 --> 00:44:07,800
Zijn jullie er klaar voor?
Drie, twee, één.
798
00:44:08,960 --> 00:44:11,840
Ik heb sleutels horen vallen.
- Oh my God.
799
00:44:12,000 --> 00:44:14,640
Wacht, wacht, wat hebben jullie gehoord?
- De sleutels.
800
00:44:14,800 --> 00:44:16,760
Of stenen.
- Waren het sleutels of stenen?
801
00:44:16,920 --> 00:44:17,920
Amai, stel je voor.
802
00:44:18,080 --> 00:44:21,320
Op het eerste moment,
toen de guillotine viel, dacht ik...
803
00:44:21,920 --> 00:44:26,920
Ik hoorde de sleuteltjes al klinken in dat
hoofd, ik dacht: yes, we hebben gewonnen,
804
00:44:27,080 --> 00:44:29,840
maar dan dacht ik: o, nee,
Bart gaat dit niet leuk vinden.
805
00:44:30,360 --> 00:44:33,320
Team 2 heeft
de juiste verdachte aangeduid.
806
00:44:33,480 --> 00:44:36,840
Het team van Hendrik mag dus
straks naar de wapenkamer.
807
00:44:37,000 --> 00:44:38,920
Wij hadden moeten winnen,
808
00:44:39,080 --> 00:44:44,320
maar er zat zo'n klein detailverschil
in die fiches
809
00:44:44,480 --> 00:44:45,960
van de persoon die we moesten raden.
810
00:44:46,120 --> 00:44:51,200
Dat is misgegaan, waardoor die hele groep
nu die dolk eigenlijk heeft,
811
00:44:51,360 --> 00:44:55,440
de groep van Charlotte.
Dat wilden we niet.
812
00:44:55,600 --> 00:45:02,520
Ik vrees dat dat een beetje de zitting
in een foute richting zal kunnen sturen.
813
00:45:14,400 --> 00:45:17,640
Hendrik gaat een rare move
doen vanavond, denk ik.
814
00:45:17,800 --> 00:45:20,320
Ik denk dat ook.
- Dat doet hij elke dag.
815
00:45:20,480 --> 00:45:22,600
Denk je dat hij op jou gaat?
816
00:45:22,760 --> 00:45:26,000
Dat zou toch heel raar zijn
als hij het niet doet? Hij zei vanochtend:
817
00:45:26,160 --> 00:45:28,440
Ik weet het, we weten het allemaal.
818
00:45:28,600 --> 00:45:31,600
Je gaat er vandaag uit of morgen.
We weten het allemaal.
819
00:45:31,760 --> 00:45:33,080
Ik zei: Ah, ja. Oké.
820
00:45:33,240 --> 00:45:36,480
Als hij er echt zeker van is
dat ik één van de drie ben,
821
00:45:36,640 --> 00:45:40,200
dan laat hij dus iemand anders
gewoon vrij spel hebben.
822
00:45:40,360 --> 00:45:43,720
Dus ik weet eigenlijk niet
wat ik ervan moet vinden. Het is grappig,
823
00:45:43,880 --> 00:45:45,160
maar het is ook gevaarlijk.
824
00:45:45,320 --> 00:45:48,920
Ik vind het toch vreemd dat hij ineens
van de ene dag op de andere
825
00:45:49,080 --> 00:45:52,400
voor de volle honderd procent
echt agressief op mij gaat
826
00:45:52,560 --> 00:45:54,360
en het enige argument dat hij geeft,
827
00:45:54,520 --> 00:45:58,600
is dat ik heb opgemerkt
dat niemand Walter verdedigt.
828
00:45:58,760 --> 00:46:02,280
Geef dan meer argumenten,
zodat jullie allemaal overtuigd zijn.
829
00:46:02,440 --> 00:46:05,080
En voor hem...
- Dat is zo raar. Waarom doet hij dat?
830
00:46:05,240 --> 00:46:06,840
Superraar.
831
00:46:07,480 --> 00:46:10,240
Je bent over niets of niemand nog gerust.
832
00:46:10,400 --> 00:46:14,120
Het kan ook Bart zijn, hoor.
Het kan ook Bart zijn.
833
00:46:14,280 --> 00:46:18,400
Bart is nog nooit genoemd.
Bart is bij niemand verdacht.
834
00:46:18,560 --> 00:46:19,560
Bij niemand.
835
00:46:19,720 --> 00:46:24,040
Ik vind het wel heel rot dat Hendrik
in ons team zit. Besef dat even.
836
00:46:24,200 --> 00:46:26,880
Die kan een dolk krijgen, hè.
837
00:46:27,040 --> 00:46:29,720
Hij een dolk en Jelle nog een dolk.
838
00:46:31,000 --> 00:46:33,560
Ik ga nog twintig keer veranderen, maar...
839
00:46:35,120 --> 00:46:37,880
Bart, Bert, Hendrik.
840
00:46:39,720 --> 00:46:43,680
En ik vertrouw Liliane,
Sarah en Charlotte ook niet.
841
00:46:43,840 --> 00:46:47,520
We moeten wel weten
wie er mee op Hendrik stemt,
842
00:46:47,680 --> 00:46:49,960
want als we met te weinig zijn,
hebben we een probleem.
843
00:46:50,120 --> 00:46:52,400
We zijn al met zes of zeven.
- Ik stem mee.
844
00:46:52,560 --> 00:46:54,040
Ik stem ook mee.
- Ik ook.
845
00:46:54,200 --> 00:46:57,560
Véronique, wij met ons vier.
- Je weet niet wat er daar is gebeurd.
846
00:46:57,720 --> 00:47:00,040
We moeten straks nog even netwerken.
847
00:47:00,200 --> 00:47:03,080
Ons plan om Hendrik te verbannen vandaag,
848
00:47:03,880 --> 00:47:05,800
ik weet niet
of het honderd procent zal lukken.
849
00:47:05,960 --> 00:47:09,640
Als Hendrik een dolk heeft,
of misschien Jelle,
850
00:47:09,800 --> 00:47:14,200
of iemand anders
die Hendrik echt volgt richting Celine,
851
00:47:15,120 --> 00:47:18,600
dan gaat het plan vandaag
toch misschien fout.
852
00:47:18,760 --> 00:47:20,880
De speurneuzen zijn nog
op de terugweg
853
00:47:21,040 --> 00:47:24,040
en hebben nog geen idee wie
er straks naar de wapenkamer mag.
854
00:47:24,200 --> 00:47:28,080
Toch wordt er al volop gespeculeerd
over de ronde tafel.
855
00:47:28,840 --> 00:47:32,400
We zitten niet met genoeg op Celine.
- Denk je van niet?
856
00:47:32,560 --> 00:47:35,480
Als ik vanavond op Celine stem,
lig ik eruit. Dan word ik vermoord.
857
00:47:35,640 --> 00:47:39,800
Vanavond zullen misschien de dolken...
- Ga je niet op Celine, Jelle?
858
00:47:39,960 --> 00:47:41,720
Er gaat niemand op Celine stemmen.
859
00:47:42,280 --> 00:47:45,360
Dat is niet waar, wat je zegt.
- Denk je dat?
860
00:47:45,520 --> 00:47:48,560
Ik denk...
- Je moet goed mobiliseren.
861
00:47:49,120 --> 00:47:51,480
Als ik het gevoel...
- Maar allee.
862
00:47:51,640 --> 00:47:53,120
Maar ja, oké.
863
00:47:53,280 --> 00:47:57,680
Oké, maar dan verkondig ik:
Ik geloof je nog één keer
864
00:47:57,840 --> 00:47:59,920
en als je juist zit,
vertrouw ik je honderd procent.
865
00:48:00,080 --> 00:48:03,560
Ik hoop dat ik ook Bert,
Martine en Liliane meekrijg.
866
00:48:03,720 --> 00:48:06,800
Dan heb ik een meerderheid. En Hans ook.
- Hans zit op Celine.
867
00:48:06,960 --> 00:48:08,080
Ja, precies.
868
00:48:08,240 --> 00:48:10,440
We hebben een meerderheid, denk ik.
- Ga jij op Celine?
869
00:48:10,600 --> 00:48:13,040
Niet lukraak stemmen, Elodie.
Het is nu het moment.
870
00:48:13,200 --> 00:48:16,400
Ik ga op één van de opties.
- Doe het voor Imke.
871
00:48:16,560 --> 00:48:19,080
De opties zullen zijn: Celine, Véro,
872
00:48:19,240 --> 00:48:22,440
Hans zal er weer tussen zitten,
en die pipo hier.
873
00:48:22,600 --> 00:48:26,240
En hij duidt jou aan.
- En Celine.
874
00:48:26,400 --> 00:48:28,200
Een derde naam noemt hij niet.
875
00:48:30,280 --> 00:48:34,280
En Celine zou dan
één van de originele drie zijn.
876
00:48:34,720 --> 00:48:37,400
De originele. De oorspronkelijke.
- En die heeft mij dan verleid.
877
00:48:37,560 --> 00:48:38,720
Ja, oké.
878
00:48:38,880 --> 00:48:41,440
Ondertussen heeft hij
Martine misbruikt met dat briefje.
879
00:48:41,600 --> 00:48:44,080
Maar misbruikt zou ik niet zeggen.
- Gebruikt.
880
00:48:44,240 --> 00:48:48,920
Toch? En dan heeft hij
een mist richting Celine gestuurd.
881
00:48:49,080 --> 00:48:51,800
Die vraag heb ik mij vannacht ook gesteld.
882
00:48:51,960 --> 00:48:55,120
Die vraag heb ik mij vannacht gesteld.
- Ik had gisteren Hendrik, ik blijf erbij.
883
00:48:55,280 --> 00:48:57,200
Ik verander niet van gedachte.
884
00:48:57,840 --> 00:49:00,640
Véronique is ook mee in dat verhaal.
885
00:49:01,240 --> 00:49:03,200
Sarah ook.
- Véronique zeker, dat was duidelijk.
886
00:49:03,360 --> 00:49:06,120
Sarah ook, denk ik.
- En dinges ook, hè.
887
00:49:06,280 --> 00:49:08,880
Ik vond Véronique geloofwaardig.
888
00:49:09,040 --> 00:49:12,920
Allee, of dat was goed...
- Dat was goed geargumenteerd.
889
00:49:13,080 --> 00:49:16,600
We maken vanavond brandhout van Hendrik.
- Ik hoop het.
890
00:49:16,760 --> 00:49:19,640
Ik hoop dat we genoeg mensen krijgen.
- Er zijn twee dolken.
891
00:49:19,800 --> 00:49:23,800
Als het verkeerde team wint...
- Die dolken worden steeds belangrijker.
892
00:49:23,960 --> 00:49:26,240
Ja.
- Hoe kleiner de groep, hoe meer.
893
00:49:26,400 --> 00:49:28,360
Dat zijn twee extra stemmen.
894
00:49:28,520 --> 00:49:32,680
De bondgenoten hebben nog
een verbanning nodig van een verrader.
895
00:49:32,840 --> 00:49:34,880
Dan moeten we echt op Celine gaan.
896
00:49:35,040 --> 00:49:37,640
Hij heeft zijn doodvonnis getekend,
zo simpel is het.
897
00:49:37,800 --> 00:49:40,520
We zijn niet met genoeg. Er zijn er
te veel die in zijn verhaal meegaan.
898
00:49:40,680 --> 00:49:41,680
Wait and see.
899
00:49:41,840 --> 00:49:43,680
Ik weet het echt niet.
900
00:49:44,640 --> 00:49:47,680
Ik ben het overzicht kwijt.
Het is moeilijk.
901
00:49:47,840 --> 00:49:51,000
Mensen laten zich niet goed betrappen,
de verraders.
902
00:49:51,160 --> 00:49:56,120
Ik laat me een beetje leiden door de
argumenten die worden aangehaald vanavond.
903
00:49:56,880 --> 00:49:58,680
De groep is weer voltallig.
904
00:49:58,840 --> 00:50:01,200
Sarah en Charlotte
mogen aan hun teamgenoten
905
00:50:01,360 --> 00:50:04,440
Hendrik, Jelle, Guy,
Martine en Elodie vertellen
906
00:50:04,600 --> 00:50:08,280
dat ze de missie gewonnen hebben
en naar de wapenkamer mogen.
907
00:50:08,920 --> 00:50:10,680
Oh my God.
908
00:50:10,840 --> 00:50:12,280
Serieus?
- Ja, we hebben gewonnen.
909
00:50:12,440 --> 00:50:15,320
Meen je dat?
- We hadden megaveel chance.
910
00:50:18,520 --> 00:50:20,080
We hebben gewonnen.
911
00:50:22,000 --> 00:50:24,560
Goed gedaan, echt. What the fuck.
912
00:50:24,720 --> 00:50:26,680
Bingo, wapenkamer.
913
00:50:26,840 --> 00:50:31,040
Dat was voor mij
een fantastische opluchting.
914
00:50:31,200 --> 00:50:33,080
Ik ga luisteren naar Imke.
Deze is voor Imke.
915
00:50:33,240 --> 00:50:35,240
Wat zei Imke? Dat weten we.
916
00:50:35,400 --> 00:50:37,040
Ik denk dat ik het weet.
- Snap je het?
917
00:50:37,200 --> 00:50:40,640
Nee, ça va, ça va.
Je weet dat ik jou niet... Tuurlijk.
918
00:50:40,800 --> 00:50:44,080
Maar Imke was, denk ik,
nog altijd Hans, Bert...
919
00:50:44,240 --> 00:50:46,400
Nee, nee, nee. Maar nee, Charlotte.
920
00:50:46,560 --> 00:50:48,800
Wat was Imke dan?
- Ik zal het je straks zeggen.
921
00:50:48,960 --> 00:50:52,200
Waar is daar?
- Daar, in de bar.
922
00:50:52,360 --> 00:50:54,800
Imke is vol op Celine gegaan. Volop.
923
00:50:54,960 --> 00:50:57,880
En als jij niet meegaat, verdenk ik jou.
- Zeg.
924
00:50:58,040 --> 00:51:01,640
Ik denk dat de verraders
nog altijd wel het idee hebben
925
00:51:01,800 --> 00:51:06,240
en hadden, ik toch, alleszins,
om eventueel Hendrik naar huis te stemmen,
926
00:51:06,400 --> 00:51:10,680
ondanks dat hij in ons groepje zat
en naar de wapenkamer mocht gaan.
927
00:51:10,840 --> 00:51:15,920
Maar als die er vanavond toch
aan de ronde tafel uitgestuurd wordt,
928
00:51:16,080 --> 00:51:17,560
dat zou top zijn, eigenlijk.
929
00:51:17,720 --> 00:51:19,920
Welke stem gaat ons
de meeste informatie geven,
930
00:51:20,080 --> 00:51:21,920
als we fout zijn?
- Alle twee.
931
00:51:22,080 --> 00:51:24,160
Alle twee, ja, en dat suckt.
932
00:51:24,320 --> 00:51:26,240
Maar de één heeft meer credit voor mij,
933
00:51:26,400 --> 00:51:28,800
omdat de één er al twee uit gestemd heeft
en de andere niet.
934
00:51:29,760 --> 00:51:33,400
En ik volg de kapitein
van FC De Bondgenoten.
935
00:51:33,560 --> 00:51:34,840
Wie is dat?
- Imke.
936
00:51:35,000 --> 00:51:38,160
Imke heeft mij nog één naam gegeven
en die noem ik vanavond.
937
00:51:38,320 --> 00:51:40,280
Ter ere van haar
en is ze mis, dan is ze mis.
938
00:51:40,440 --> 00:51:46,400
Mijn naam circuleerde. Mijn naam en die
van Hendrik, maar voornamelijk mijn naam.
939
00:51:46,920 --> 00:51:51,440
Dus ik heb het gevoel dat het straks
tussen mij en Hendrik zal gaan.
940
00:51:51,600 --> 00:51:54,440
Denk je dat Hendrik het is?
Ik denk dat ook niet.
941
00:51:55,440 --> 00:51:58,600
Ik kan me niet voorstellen,
ik heb dat al twintig keer gezegd...
942
00:51:58,760 --> 00:52:00,480
Is het dan of, of, of en, en?
943
00:52:00,640 --> 00:52:02,560
Het kan ook dat we
alle twee bondgenoten zijn.
944
00:52:02,720 --> 00:52:03,880
Dat kan ook.
- Ja, ja.
945
00:52:04,040 --> 00:52:07,200
Ik wil gewoon zeggen, ik zie het
niet in facts, ik volg gewoon Imke.
946
00:52:07,360 --> 00:52:09,720
Ik zou vooral op Hendrik stemmen
om informatie te bekomen
947
00:52:09,880 --> 00:52:12,640
en dan heb je direct wel
twee vliegen in één klap.
948
00:52:12,800 --> 00:52:15,560
En dat is wat ik wil weten.
- Dat is voor mij ook oké.
949
00:52:15,720 --> 00:52:17,320
Zo redeneer ik ook.
950
00:52:17,480 --> 00:52:20,720
Het is een slagveld
dat de bondgenoten zelf aangericht hebben.
951
00:52:20,880 --> 00:52:23,800
Iedereen verdenkt elkaar.
952
00:52:25,000 --> 00:52:29,160
De groep wordt in twee gedeeld,
twee bondgenoten die dan verdacht zijn
953
00:52:29,320 --> 00:52:32,280
en wij kunnen als verraders
alleen maar toekijken en genieten,
954
00:52:32,440 --> 00:52:36,040
terwijl we dit spektakel aanschouwen.
955
00:52:36,200 --> 00:52:40,800
Weet je wat ik raar vind? Zowel tegen
Sarah als mij heeft hij vandaag gezegd
956
00:52:40,960 --> 00:52:43,400
dat hij ons honderd procent vertrouwt.
- Dat weet ik.
957
00:52:43,560 --> 00:52:46,400
Honderd. Ik sta helemaal
in het hoekje bovenaan zijn ding.
958
00:52:46,560 --> 00:52:49,960
Bullshit. Heeft hij tegen jou
vandaag gezegd dat hij mij verdenkt?
959
00:52:50,120 --> 00:52:52,080
Nee.
- Jawel, hij verdenkt mij.
960
00:52:52,240 --> 00:52:54,040
Hij verdenkt mij, honderd procent zeker.
961
00:52:54,200 --> 00:52:57,280
Hij vertrouwt mij zogezegd
honderd procent, maar ik geloof dat niet.
962
00:52:57,440 --> 00:53:02,200
Hendrik zit op dit moment op Celine,
misschien ook wat op Véronique,
963
00:53:02,360 --> 00:53:06,600
maar dan staan effectief
wel ik en Guy in zijn boekje.
964
00:53:06,760 --> 00:53:13,000
En Charlotte heeft dat ontfutseld. Ze is
een beetje aan het bonden met Hendrik.
965
00:53:13,520 --> 00:53:15,360
Dus daar moeten we echt voor opletten.
966
00:53:15,520 --> 00:53:19,000
Het zou goed kunnen
dat op de zitting vandaag
967
00:53:19,160 --> 00:53:22,040
voor de eerste keer
onze namen genoemd zullen worden.
968
00:53:22,200 --> 00:53:26,960
Dus het is heel cruciaal
dat Hendrik er vandaag uitgaat.
969
00:53:27,120 --> 00:53:28,760
Ik ben heel benieuwd hoe dat zal gaan.
970
00:53:29,320 --> 00:53:30,680
Zo meteen:
971
00:53:30,840 --> 00:53:35,680
Hoe kan Imke vermoord zijn
terwijl ze naar de wapenkamer mocht?
972
00:53:35,840 --> 00:53:38,880
Ik heb nergens een zaadje geplant,
in tegenstelling tot jou.
973
00:53:39,040 --> 00:53:40,400
Ik vind dat waanzin.
974
00:53:40,560 --> 00:53:43,280
Hij heeft twee goals gemaakt en dan gaat
hij vijf minuten voor het einde
975
00:53:43,440 --> 00:53:47,600
een transfer maken naar de andere ploeg,
ik kan me dat niet voorstellen.
976
00:53:52,760 --> 00:53:55,560
De winnaars van de missie
mogen naar de wapenkamer.
977
00:53:55,720 --> 00:53:58,320
Vooral voor Hendrik
staat er veel op het spel.
978
00:53:58,480 --> 00:54:01,040
Het schild
of de extra stem van de dolk
979
00:54:01,200 --> 00:54:04,400
zouden voor hem een kwestie
van leven of dood kunnen zijn.
980
00:54:05,800 --> 00:54:11,120
De stemming zal nipt worden.
Ik moet de dolk hebben.
981
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
Ik kan niet anders.
Hier kun je niet meer gokken.
982
00:54:13,920 --> 00:54:16,960
Nu, als de dolk ooit moet ingezet worden
983
00:54:18,080 --> 00:54:20,200
dan is het nu, anders lig ik eruit.
984
00:54:21,920 --> 00:54:24,440
Als nu elke dag
die twee dolken er blijven zijn,
985
00:54:24,600 --> 00:54:27,200
dan kan het wel
een hectische wending nemen,
986
00:54:27,360 --> 00:54:30,600
dus ik ben enorm benieuwd
wie de dolken zal hebben
987
00:54:30,760 --> 00:54:33,920
en wie het schild zal hebben.
Ik hoop dat ik het schild heb,
988
00:54:34,080 --> 00:54:37,040
dan kunnen we misschien
toch nog Hendrik vermoorden.
989
00:54:43,840 --> 00:54:45,680
Er hangt heel veel af van de wapenkamer.
990
00:54:45,840 --> 00:54:49,520
In het andere team
zitten mensen die Hendrik gaan verbannen.
991
00:54:49,680 --> 00:54:51,920
Op het moment dat je dan weet
dat je een dolk hebt,
992
00:54:52,080 --> 00:54:53,880
dan weet je dat dit op dit moment
993
00:54:54,040 --> 00:54:59,920
de meest beslissende wapenkamer is
van de hele week.
994
00:55:11,560 --> 00:55:14,000
Ik heb wel het gevoel
dat er twee kampen zijn.
995
00:55:14,840 --> 00:55:19,000
Dus het zal gaan tussen,
hoop ik, Hendrik enerzijds
996
00:55:19,160 --> 00:55:22,400
en ik of Celine anderzijds.
997
00:55:23,600 --> 00:55:30,600
Mijn naam hangt in de groep. Die hangt
eigenlijk vooral in Hendriks hoofd.
998
00:55:31,640 --> 00:55:36,320
Ik ga vandaag ook weer
met een ambetant gevoel naar de raad,
999
00:55:36,480 --> 00:55:43,480
omdat ik weet dat voor de eerste keer
mijn naam hardnekkig de ronde zal doen.
1000
00:55:44,400 --> 00:55:48,360
En dan hangt er veel af van de manier
waarop ik me zal verdedigen.
1001
00:55:49,360 --> 00:55:50,720
Welkom.
1002
00:55:52,640 --> 00:55:54,480
Vandaag hebben jullie tijdens de missie
1003
00:55:54,640 --> 00:55:58,480
een onschuldige man
en een moordenaar onthoofd.
1004
00:55:58,640 --> 00:56:02,520
En ook hier aan de tafel
zal er een kop rollen.
1005
00:56:02,680 --> 00:56:08,200
De vraag is: Eindigt er een verrader
of een bondgenoot aan de schandpaal?
1006
00:56:09,360 --> 00:56:11,480
Het woord is aan jullie.
1007
00:56:14,200 --> 00:56:18,960
Hoe kan Imke vermoord zijn
terwijl zij naar de wapenkamer mocht?
1008
00:56:23,240 --> 00:56:26,760
Zij zal geen wapenschild gehad hebben.
- Dat is een risico.
1009
00:56:26,920 --> 00:56:30,000
Dus is het er vanmorgen aan het ontbijt
over gegaan wie het schild heeft?
1010
00:56:30,160 --> 00:56:31,800
Ja, ja.
- Wie heeft het?
1011
00:56:31,960 --> 00:56:34,680
Ik heb het schild, heb ik
toch heel duidelijk verteld, denk ik.
1012
00:56:35,200 --> 00:56:39,520
Dus dan zijn er twee opties.
- Het is een gok of hij is het.
1013
00:56:42,800 --> 00:56:46,080
Dat is wel een stevige gok.
1014
00:56:48,760 --> 00:56:51,280
Ik denk dat degene die nu het schild had,
1015
00:56:53,360 --> 00:56:58,560
misschien de gok heeft genomen
om Imke te vermoorden.
1016
00:57:00,320 --> 00:57:03,600
Dus ik denk
dat ik op jou ga stemmen, Bart.
1017
00:57:04,760 --> 00:57:08,480
Shit, mijn naam
voor de eerste keer aan de ronde tafel.
1018
00:57:09,160 --> 00:57:11,040
Dat is toch iets wat ik liever niet zie.
1019
00:57:12,080 --> 00:57:14,840
Ik zal even zeggen wat mijn idee is.
1020
00:57:15,000 --> 00:57:19,120
Ik dacht: ik wil hen verrassen,
ik ga binnenkomen vol euforie,
1021
00:57:19,280 --> 00:57:21,080
wat ik ook gedaan heb.
1022
00:57:21,800 --> 00:57:25,560
En ik zit daar
en inderdaad, Hans komt binnen
1023
00:57:25,720 --> 00:57:28,960
en ik zie: tiens, Imke is er niet meer.
1024
00:57:30,920 --> 00:57:33,240
Toen ben ik beginnen te denken:
1025
00:57:33,880 --> 00:57:37,120
godverdomme, ze hebben een gok gewaagd.
1026
00:57:37,600 --> 00:57:41,880
Daarmee zetten ze degene
die het schild heeft, te kakken.
1027
00:57:42,040 --> 00:57:46,200
En dat heb ik beseft na het ontbijt.
1028
00:57:46,360 --> 00:57:48,520
Toen dacht ik: dju.
1029
00:57:49,680 --> 00:57:52,800
Hier zit ik nu
met mijn euforie en mijn schild.
1030
00:57:54,200 --> 00:57:57,640
Ik heb me vandaag voor de eerste keer
echt moeten verdedigen.
1031
00:57:57,800 --> 00:58:02,960
Ik denk dat ik dat kleine vlammetje toch
al een beetje weer heb kunnen afdekken.
1032
00:58:03,120 --> 00:58:06,280
Het zal nog niet volledig uit zijn.
Het zal misschien blijven smeulen.
1033
00:58:06,960 --> 00:58:07,960
We zullen het zien.
1034
00:58:08,120 --> 00:58:11,680
De discussie ging vandaag
vooral over Hendrik en Celine.
1035
00:58:11,840 --> 00:58:14,200
En ik ben nog altijd niet mee
in het verhaal van Celine,
1036
00:58:14,360 --> 00:58:17,560
dus ik hoop dat iemand het kan uitleggen.
- Dat er een uitleg is, ja.
1037
00:58:17,720 --> 00:58:18,840
We zijn één en al oor.
1038
00:58:19,000 --> 00:58:21,840
Ik weet dat er een beetje gelachen wordt
met mijn boekje altijd,
1039
00:58:22,000 --> 00:58:25,880
maar ik denk dat je uit feiten
wel een aantal dingen kunt halen.
1040
00:58:27,040 --> 00:58:31,160
Als je verrader bent, ik heb het nu
over de eerste drie verraders,
1041
00:58:31,840 --> 00:58:36,840
het eerste wat je afspreekt,
denk ik, dat is verwarring zaaien, mist.
1042
00:58:37,480 --> 00:58:39,440
Dat er verschillende namen komen.
1043
00:58:40,320 --> 00:58:45,400
Als je naar
de eerste twee stemmingen kijkt,
1044
00:58:45,560 --> 00:58:47,480
toen alles nog pril was,
1045
00:58:48,120 --> 00:58:52,760
zijn er zes mensen in het totaal
1046
00:58:52,920 --> 00:58:57,440
die tijdens die twee stemmingen
diffuus gestemd hebben.
1047
00:58:57,600 --> 00:58:58,960
Zes mensen.
1048
00:58:59,360 --> 00:59:02,400
Dat zijn Liliane en Martine,
1049
00:59:02,560 --> 00:59:07,200
maar voor mij staan
Liliane en Martine buiten verdenking.
1050
00:59:07,360 --> 00:59:08,760
Dat was Aagje.
1051
00:59:09,760 --> 00:59:11,760
Daarvan weten we
dat ze een bondgenoot was.
1052
00:59:11,920 --> 00:59:13,760
Dan zijn er nog drie over
1053
00:59:13,920 --> 00:59:18,320
die ook diffuus gestemd hebben
tijdens die eerste twee stemmingen.
1054
00:59:18,480 --> 00:59:23,760
Die drie, dat waren Klaasje, Walter...
1055
00:59:24,560 --> 00:59:30,000
en Celine, dat zijn
de drie oorspronkelijke verraders.
1056
00:59:30,160 --> 00:59:33,920
Hij verwijt het mij
dat ik voor verwarring zorg,
1057
00:59:34,080 --> 00:59:35,280
maar dat heb ik niet gedaan.
1058
00:59:35,440 --> 00:59:38,840
Integendeel, hij heeft
sinds gisteren nog niks anders gedaan
1059
00:59:39,000 --> 00:59:43,440
dan voor verwarring gezorgd
en hij komt altijd met grote woorden,
1060
00:59:43,600 --> 00:59:45,760
maar ze zijn leeg.
1061
00:59:45,920 --> 00:59:52,480
De manier waarop jij subtiel zonder Walter
te verdedigen hem toch verdedigd hebt,
1062
00:59:52,640 --> 00:59:54,760
dat was fantastisch goed gevonden.
1063
00:59:54,920 --> 01:00:00,080
En dat is echt blijven malen bij mij
voordat ik het echt goed doorhad,
1064
01:00:00,240 --> 01:00:01,680
wat er daar gebeurd is.
1065
01:00:01,840 --> 01:00:05,320
Dat zou een sublieme zet geweest zijn
als verrader.
1066
01:00:05,480 --> 01:00:07,320
Nee, ik heb dat gewoon opgemerkt.
1067
01:00:07,480 --> 01:00:09,840
En dan Klaasje, Klaasje lag voor de bus.
1068
01:00:10,000 --> 01:00:11,840
Dat wist iedereen,
Klaasje was niet te redden.
1069
01:00:12,000 --> 01:00:16,080
Jij was degene die als eerste Klaasje...
1070
01:00:16,240 --> 01:00:19,440
Toen het debat echt geopend werd,
was jij de eerste die Klaasje aanviel.
1071
01:00:19,600 --> 01:00:22,760
En ik was op voorhand aan het denken:
wat zal ze doen?
1072
01:00:22,920 --> 01:00:25,280
Ik dacht: die kans is groot
en je deed het.
1073
01:00:25,440 --> 01:00:31,400
Je paste voor mij helemaal in die puzzel
van: dat is de initiële verrader.
1074
01:00:31,560 --> 01:00:36,440
Ik vind dat nog wel grappig.
Ik voel me nog wel een beetje gevleid,
1075
01:00:36,600 --> 01:00:38,720
dat hij denkt
dat ik zo'n geniale verrader ben,
1076
01:00:38,880 --> 01:00:41,080
want hij denkt ook
dat ik één van de originele verraders ben.
1077
01:00:41,240 --> 01:00:44,440
Hij denkt het niet,
hij is er zeker van. Hij weet het.
1078
01:00:45,560 --> 01:00:48,160
Ik heb daar niks op te zeggen.
Ik hoef me niet te verdedigen.
1079
01:00:48,320 --> 01:00:50,240
Ik ben bondgenoot,
ik ben dat altijd geweest.
1080
01:00:50,400 --> 01:00:54,280
Als ik daar sta, zal ik dat ook zeggen.
Ik heb er niks op te antwoorden.
1081
01:00:54,440 --> 01:00:58,320
Ik ben altijd eerlijk geweest. Ik heb
altijd in mijn kaarten laten kijken.
1082
01:00:58,480 --> 01:01:01,240
Ik heb nergens een zaadje geplant,
in tegenstelling tot jou.
1083
01:01:01,680 --> 01:01:04,880
Hendrik, dat doe je bij mij.
Jij bent mijn naam overal gaan droppen.
1084
01:01:05,040 --> 01:01:07,600
Ik heb dat bij niemand gedaan.
- Ik heb een paar zaadjes geplant.
1085
01:01:07,760 --> 01:01:11,160
Ik heb het zaadje van Walter
en het zaadje van Klaasje geplant.
1086
01:01:11,320 --> 01:01:14,640
Je denkt dat je er nu drie hebt.
- Vandaag is niet de eerste dag.
1087
01:01:14,800 --> 01:01:16,640
Ik heb het eergisteren
voor de eerste keer gedaan,
1088
01:01:16,800 --> 01:01:20,760
omdat toen voor mij die puzzelstukken
begonnen te vallen.
1089
01:01:20,920 --> 01:01:22,520
Oké, dan heb ik wel nog een vraag.
1090
01:01:22,680 --> 01:01:26,080
Als ik daar straks sta
en ik ga weg als bondgenoot,
1091
01:01:26,560 --> 01:01:28,240
wat is dan jouw strategie
1092
01:01:28,400 --> 01:01:30,360
om de verraders te vinden?
- Dan is het voor mij gedaan.
1093
01:01:30,520 --> 01:01:36,080
Dan kan ik mij alleen maar zo diep schamen
voor wat ik hier heb uitgespookt
1094
01:01:36,240 --> 01:01:37,640
dat ik niet meer in dit spel hoor
1095
01:01:37,800 --> 01:01:40,880
en dat ik morgen aan deze tafel
mijn mond niet meer zal opendoen.
1096
01:01:41,040 --> 01:01:43,240
Dan hoor ik in het kasteel
niet meer thuis.
1097
01:01:43,400 --> 01:01:47,040
Dan vraag ik iedereen nu al expliciet:
verban mij morgen.
1098
01:01:47,200 --> 01:01:51,120
Oké, ik hoop dat jullie dat onthouden.
- Geen twijfel daarover. Nul.
1099
01:01:51,560 --> 01:01:54,800
Het zijn twee bondgenoten
over wie het op dit moment gaat.
1100
01:01:54,960 --> 01:01:56,920
Die zijn elkaar zelf aan het afmaken.
1101
01:01:57,440 --> 01:01:59,920
Laat hen maar bezig zijn, denk ik dan.
1102
01:02:01,240 --> 01:02:03,120
Dat hebben ze zelf gecreëerd.
1103
01:02:03,280 --> 01:02:05,800
Dat is wel makkelijk, verrader zijn.
1104
01:02:06,600 --> 01:02:09,400
Als ik mij moet opofferen voor jullie
1105
01:02:09,560 --> 01:02:12,800
en je kunt daar iets mee doen,
je kunt daar info uithalen, doe maar.
1106
01:02:13,600 --> 01:02:16,280
En als je je dan diep schaamt,
want dat zul je doen, Hendrik,
1107
01:02:16,440 --> 01:02:18,680
dan is het zo.
Als je er iets uit geleerd hebt,
1108
01:02:18,840 --> 01:02:21,520
en je kunt intussen, want
misschien zijn we alle twee bondgenoten,
1109
01:02:21,680 --> 01:02:23,320
en dan is dit fantastisch
voor de verraders,
1110
01:02:23,480 --> 01:02:26,720
want dan hebben die kunnen verder doen
wat ze aan het doen waren.
1111
01:02:26,880 --> 01:02:29,680
Dan hoop ik dat de bondgenoten
daar iets uit leren.
1112
01:02:29,840 --> 01:02:34,640
De ronde tafel is echt pittig, zeker nu
we een gevecht tussen bondgenoten hebben.
1113
01:02:34,800 --> 01:02:37,920
Je praat zo overtuigend.
Je hebt me bijna mee.
1114
01:02:38,600 --> 01:02:43,000
Maar vanmorgen heb je gezegd
dat ik nu ineens verleid was.
1115
01:02:43,160 --> 01:02:48,960
Ik ben zo gevechtsklaar,
ik ben zo overtuigd van Hendriks verraad.
1116
01:02:49,120 --> 01:02:54,480
Maar ik vind ook, Véronique, jij zegt dat
hij heel pertinent zeker is van zijn zaak,
1117
01:02:54,640 --> 01:02:56,000
maar jij ook.
- Vanmorgen?
1118
01:02:56,160 --> 01:03:00,200
Dat weet ik niet. Daar was ik niet bij,
maar jij zegt ook vlakaf...
1119
01:03:00,360 --> 01:03:02,600
Jawel, toch wel.
- 'Zo ben ik, punt.'
1120
01:03:02,760 --> 01:03:06,080
Het is te nemen of te laten,
wat ik enorm bewonder aan jouw karakter.
1121
01:03:06,240 --> 01:03:09,480
Ik vind dat echt wel...
- Dat hij zegt dat ik ben overgelopen,
1122
01:03:09,640 --> 01:03:12,480
ik vind dat waanzin.
Dat is een laatste sparteling voor mij.
1123
01:03:12,640 --> 01:03:15,080
Daar overtuigt hij mij
nog eens des te meer van.
1124
01:03:15,240 --> 01:03:17,160
Ja, oké, je hebt geen keuze nu.
1125
01:03:17,960 --> 01:03:21,680
Ik ga mijn mening van die verraders
echt niet bijstellen.
1126
01:03:21,840 --> 01:03:26,120
Diegene die aan de koordjes trekt,
die met de briljante ideeën komt,
1127
01:03:26,280 --> 01:03:28,280
uiteraard Hendrik.
1128
01:03:28,440 --> 01:03:31,280
Ik dacht: als ik verrader zou zijn,
1129
01:03:31,440 --> 01:03:34,960
en mijn medeverraders
worden er zo snel uitgespeeld,
1130
01:03:35,120 --> 01:03:37,160
ook mentaal geeft dat een krak.
1131
01:03:37,320 --> 01:03:42,880
En wie zoek je dan om te verleiden,
1132
01:03:43,040 --> 01:03:45,240
om mee in dat kamp te zitten?
1133
01:03:45,400 --> 01:03:50,280
In mijn geval zou ik gaan
naar een grote broer of zus,
1134
01:03:50,440 --> 01:03:54,080
iemand met wie ik affiniteit voel,
die ik kan vertrouwen.
1135
01:03:54,240 --> 01:03:58,160
Waarom ik dan? Omdat ik zogezegd
de grote zus van Celine ben?
1136
01:03:58,320 --> 01:04:01,120
Voilà. Dat is niet zo slim
in kader van het spel,
1137
01:04:01,280 --> 01:04:03,560
maar dat heb je gewoon
voor jezelf nodig op dat moment,
1138
01:04:03,720 --> 01:04:06,080
omdat het spel anders te belastend wordt.
1139
01:04:06,240 --> 01:04:10,640
Iedereen zit zo hard op dat moment
in een tunnelvisie,
1140
01:04:10,800 --> 01:04:12,960
waardoor we niet
kunnen begrijpen van elkaar
1141
01:04:13,120 --> 01:04:17,000
waarom bepaalde mensen
op de ene stemmen of op de andere.
1142
01:04:17,160 --> 01:04:18,880
Je hangt doorheen de dag rond
1143
01:04:19,040 --> 01:04:22,800
met de mensen die in diezelfde tunnel
aan het wandelen zijn
1144
01:04:22,960 --> 01:04:25,960
en die tunnels lopen
verder en verder en verder van elkaar,
1145
01:04:26,120 --> 01:04:29,040
zodat je elkaar
eigenlijk niet meer kunt horen.
1146
01:04:29,480 --> 01:04:33,360
Ik hoor heel veel wantrouwen
tegen onze professor,
1147
01:04:33,520 --> 01:04:39,800
die wel net twee spelers,
twee verraders, naar huis gespeeld heeft.
1148
01:04:39,960 --> 01:04:42,840
Ja, maar wij allemaal, hè.
1149
01:04:43,280 --> 01:04:46,080
Ik heb me aan de ronde tafel
niet gefocust op 'wie is het',
1150
01:04:46,240 --> 01:04:49,720
ik heb mij gefocust op 'wie is het niet'.
En dat is Hendrik.
1151
01:04:50,200 --> 01:04:52,720
Kijk, in mijn hoofd,
maar dat is puur omdat ik zo ben,
1152
01:04:52,880 --> 01:04:58,520
omdat ik dat niet zou kunnen,
kan ik mij onmogelijk voorstellen
1153
01:04:59,960 --> 01:05:02,760
dat als je twee overwinningen
behaalt na elkaar,
1154
01:05:02,920 --> 01:05:07,080
dat je dan overstapt. Ik snap dit
spelletje niet, maar ik snap wel voetbal.
1155
01:05:07,240 --> 01:05:09,880
Stel dat je voor de ene ploeg speelt,
1156
01:05:10,040 --> 01:05:13,000
je staat 2-1 voor,
het is de laatste minuut,
1157
01:05:13,160 --> 01:05:16,040
je bent aan het winnen en je gaat winnen,
1158
01:05:16,200 --> 01:05:19,280
dan ga je toch niet plots een transfer
maken naar een andere ploeg?
1159
01:05:19,440 --> 01:05:21,720
Ik kan mij dat niet voorstellen.
1160
01:05:21,880 --> 01:05:24,080
En als jij daar straks staat
en je bent een verrader,
1161
01:05:24,240 --> 01:05:27,720
dan snap ik ook geen voetbal meer.
Dan heb ik een nieuwe sport nodig.
1162
01:05:28,480 --> 01:05:32,480
Hij heeft twee goals gemaakt en dan
gaat hij vijf minuten voor het einde
1163
01:05:32,640 --> 01:05:35,600
een transfer maken naar de andere ploeg,
ik kan me dat niet voorstellen.
1164
01:05:35,760 --> 01:05:38,640
Ik ben beginnen te lachen.
Ik vond het megagrappig.
1165
01:05:39,600 --> 01:05:40,960
Topzet.
1166
01:05:42,640 --> 01:05:46,760
Ik hoop dat het niet zal pakken. Ik hoop
dat de mensen het inzien nu, please.
1167
01:05:47,920 --> 01:05:50,400
Ik heb bij deze stemming
een heel dubbel gevoel.
1168
01:05:50,560 --> 01:05:56,160
Celine, ik heb tot vandaag vaak gedacht:
ze zou een ideale verrader zijn,
1169
01:05:56,320 --> 01:05:59,280
maar je hebt vandaag een paar keer
in mijn gezicht gekeken,
1170
01:05:59,440 --> 01:06:03,600
ik heb je gezicht proberen te lezen en ik
heb niet het gevoel dat je verrader bent.
1171
01:06:03,760 --> 01:06:06,400
Hendrik, met jou heb ik
eigenlijk ook een goeie band opgebouwd.
1172
01:06:06,560 --> 01:06:09,480
Ik denk dat wij ook degenen waren
die strategie deelden.
1173
01:06:09,640 --> 01:06:11,600
Ik heb daar altijd
een supergoed gevoel bij gehad.
1174
01:06:11,760 --> 01:06:13,880
Wat me wel raar doet voelen,
1175
01:06:14,040 --> 01:06:17,760
is dat ik weet dat je me
niet honderd procent vertrouwt,
1176
01:06:17,920 --> 01:06:21,000
en vanochtend vertrouw je me
wel honderd procent, zogezegd.
1177
01:06:21,160 --> 01:06:22,360
Je hebt me je bord laten zien,
1178
01:06:22,520 --> 01:06:25,680
ik sta helemaal boven
bij honderd procent betrouwbaar.
1179
01:06:26,560 --> 01:06:29,200
Ik vind het raar dat je dat bord
dan toevallig aan mij laat zien.
1180
01:06:29,360 --> 01:06:32,920
Ik heb een beetje het gevoel
gechanteerd te worden op die manier,
1181
01:06:33,080 --> 01:06:39,320
maar los daarvan heb ik voor geen
van jullie beiden harde aanwijzingen.
1182
01:06:39,480 --> 01:06:43,280
En ik vind dit oprecht één
van de moeilijkste stemmingen die er...
1183
01:06:43,440 --> 01:06:44,760
Dat is zeker.
- Dat is een feit.
1184
01:06:44,920 --> 01:06:48,720
Ja, ik laat hen maar doen.
Zolang ze op de verkeerde personen zitten,
1185
01:06:48,880 --> 01:06:51,760
is dit eigenlijk
als verrader relatief makkelijk.
1186
01:06:52,520 --> 01:06:53,800
Zo meteen:
1187
01:06:53,960 --> 01:06:56,520
Alsjeblieft, hij heeft
mij zelfs aangeduid vanmorgen.
1188
01:06:56,680 --> 01:06:58,240
Hoeveel zaadjes kun je zaaien?
1189
01:06:58,400 --> 01:07:01,240
De verraders zijn fucking goed bezig,
daar zijn we het toch over eens?
1190
01:07:01,400 --> 01:07:04,320
Supergoed bezig. Top, top, top. Grandioos.
1191
01:07:04,480 --> 01:07:06,960
Ik heb een voorkeur voor wie.
- Ik heb een voorkeur.
1192
01:07:16,320 --> 01:07:17,560
We gaan stemmen.
1193
01:07:18,040 --> 01:07:21,600
We nemen allemaal pen en papier
en we schrijven de naam op
1194
01:07:21,760 --> 01:07:23,920
van wie jij denkt dat het een verrader is.
1195
01:07:27,280 --> 01:07:33,320
Als je een dolk hebt, leg je die op tafel
op het moment dat je je stem geeft,
1196
01:07:33,480 --> 01:07:35,280
als je die wilt inzetten.
1197
01:07:35,440 --> 01:07:38,440
Die dolken beginnen...
Hoe kleiner de groep wordt
1198
01:07:38,600 --> 01:07:41,800
en hoe spannender de stemming is,
hoe belangrijker die dolken worden.
1199
01:07:48,160 --> 01:07:51,040
De namen zijn ingevuld.
Dan beginnen we bij Véronique.
1200
01:07:51,680 --> 01:07:53,920
Ja, ik denk dat mijn stem duidelijk is.
1201
01:07:54,800 --> 01:07:59,080
Honderd procent Hendrik.
Meer kan ik niet zeggen.
1202
01:07:59,240 --> 01:08:00,480
Liliane.
1203
01:08:01,080 --> 01:08:05,040
Ik val hier volledig uit de boot, denk ik,
met alle pleidooien die ik gehoord heb,
1204
01:08:05,680 --> 01:08:08,280
maar ik vertrouw haar niet.
1205
01:08:08,440 --> 01:08:12,120
En ze was ooit mijn eerste keuze
en dat is Charlotte.
1206
01:08:12,520 --> 01:08:14,400
Voilà.
- Jij stemt op Charlotte.
1207
01:08:16,680 --> 01:08:21,040
Hendrik.
- Ik stem op Celine en ik heb een dolk.
1208
01:08:22,360 --> 01:08:24,720
Dat wordt dan een dubbele stem.
1209
01:08:26,120 --> 01:08:28,640
Franky.
- Mijn lieve, gestoorde professor,
1210
01:08:28,800 --> 01:08:33,640
het spijt me, maar ik geloof je niet.
Ik geloof je niet, vriend.
1211
01:08:34,880 --> 01:08:38,880
Sarah.
- Ja. Ik stem op jou vandaag.
1212
01:08:39,040 --> 01:08:40,400
Elodie, op wie stem jij?
1213
01:08:40,920 --> 01:08:44,080
Ik stem op Celine. Ik zie je graag, hè.
1214
01:08:44,240 --> 01:08:45,960
Ik jou ook.
1215
01:08:46,720 --> 01:08:50,360
3-3 staat het op dit ogenblik. Bart.
1216
01:08:50,520 --> 01:08:56,320
Ik heb het gevoel dat hier heel slim
gespeeld wordt op dit moment
1217
01:08:56,480 --> 01:08:59,080
en dat we echt eens out of the box
moeten beginnen te denken.
1218
01:08:59,640 --> 01:09:01,560
Maar ik ben er nog niet
met mijn conclusie.
1219
01:09:02,400 --> 01:09:07,680
Daarom volg ik vandaag wel
de discussie die hier gevoerd wordt.
1220
01:09:07,840 --> 01:09:11,160
Ik ben er niet honderd procent zeker van,
maar ik heb wel Hendrik opgeschreven.
1221
01:09:11,880 --> 01:09:14,840
Nog een stem tegen Hendrik. Jelle.
1222
01:09:15,000 --> 01:09:16,120
Allee...
1223
01:09:18,920 --> 01:09:22,680
Het staat 4-4.
4 voor Hendrik, 4 voor Celine.
1224
01:09:22,840 --> 01:09:25,440
1 voor Charlotte. Guy.
1225
01:09:25,600 --> 01:09:28,520
Ik vrees dat ik
bij dezelfde naam blijf als gisteren.
1226
01:09:28,680 --> 01:09:31,400
Ik denk dat die beschuldigingen
richting Celine,
1227
01:09:31,560 --> 01:09:33,000
en nu ook Véronique, blijkbaar,
1228
01:09:33,160 --> 01:09:37,960
echt wel gebaseerd zijn op een aantal
onbenulligheden, dus Hendrik.
1229
01:09:42,680 --> 01:09:46,720
Bert.
- Ik ga out of the box denken, Bart.
1230
01:09:46,880 --> 01:09:48,520
Dus ik zet Bart.
1231
01:09:49,600 --> 01:09:51,160
Ik snap dat niet, die gok.
1232
01:09:52,800 --> 01:09:53,960
Charlotte.
1233
01:09:54,120 --> 01:09:57,120
Volgens mij zijn we echt een strijd
tussen bondgenoten aan het voeren.
1234
01:09:58,200 --> 01:10:03,600
Maar omdat Celine heeft gezegd dat ze zich
gerust wil opofferen voor informatie...
1235
01:10:03,760 --> 01:10:05,680
En ik hoop
dat je het niet persoonlijk neemt.
1236
01:10:07,040 --> 01:10:08,040
Celine.
1237
01:10:08,200 --> 01:10:13,000
Het staat 5-5. Vijf stemmen
voor Hendrik, vijf voor Celine.
1238
01:10:13,800 --> 01:10:16,440
Celine, op wie stem jij?
- Ik stem op Hendrik,
1239
01:10:16,600 --> 01:10:20,360
maar niet uit volle overtuiging
dat jij verrader bent
1240
01:10:20,520 --> 01:10:23,040
of een verleide verrader bent.
1241
01:10:23,200 --> 01:10:27,400
Ik denk dat er nog een kans is
dat je er gewoon volledig naast zit,
1242
01:10:27,560 --> 01:10:30,000
maar je hebt ons gevraagd
om jou dan te verbannen
1243
01:10:30,160 --> 01:10:33,040
en als ik er morgen niet meer ben,
is deze stem voor morgen.
1244
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
Voilà.
1245
01:10:35,240 --> 01:10:36,320
Martine.
1246
01:10:36,480 --> 01:10:40,320
Vanaf het prille begin,
van op het vliegtuig,
1247
01:10:40,480 --> 01:10:43,280
had ik een goeie band met Hendrik.
1248
01:10:43,440 --> 01:10:47,160
Je hebt dat met mensen of niet.
Ik had dat met jou.
1249
01:10:47,320 --> 01:10:49,160
Ik ben dat ook trouw gebleven.
1250
01:10:49,320 --> 01:10:52,120
Dan was ik aan het tellen:
hoeveel mensen zitten er rond mij
1251
01:10:52,280 --> 01:10:54,840
die op Hendrik gaan stemmen?
1252
01:10:55,000 --> 01:10:59,360
En hoeveel gaan er op Celine stemmen?
1253
01:11:01,320 --> 01:11:03,760
Ik volg Hendrik
1254
01:11:03,920 --> 01:11:07,800
en ik heb vandaag eens iets gewonnen
op de kermis. Ik heb dat nog nooit gehad.
1255
01:11:07,960 --> 01:11:10,760
Dus ik zet ook mijn dolkje in.
1256
01:11:10,920 --> 01:11:12,920
Dubbele stem voor...
1257
01:11:13,720 --> 01:11:16,520
Voor Celine.
- Celine.
1258
01:11:17,680 --> 01:11:22,280
Zeven voor Celine, zes voor Hendrik. Hans.
1259
01:11:26,320 --> 01:11:28,080
Ik heb...
1260
01:11:29,440 --> 01:11:31,800
Ik ben helemaal niet zeker van deze twee.
1261
01:11:31,960 --> 01:11:35,640
Ik heb het gevoel
dat ze allebei bondgenoten kunnen zijn.
1262
01:11:36,920 --> 01:11:39,320
Ik volg niet alles...
1263
01:11:41,160 --> 01:11:42,480
wat je zegt, Hendrik.
1264
01:11:47,680 --> 01:11:50,000
Maar ik vind wel
dat ik één van deze twee moet kiezen.
1265
01:11:55,240 --> 01:11:57,360
En dat is Celine.
- Oké.
1266
01:11:59,320 --> 01:12:00,720
Celine.
- Het is niet erg.
1267
01:12:00,880 --> 01:12:03,440
Dan weet je wat dit betekent.
1268
01:12:03,880 --> 01:12:06,680
Ik stel voor
dat je op je plekje gaat staan
1269
01:12:07,880 --> 01:12:13,640
en dat je ons
voor eens en voor altijd laat weten
1270
01:12:13,800 --> 01:12:15,440
wie jij bent.
1271
01:12:15,600 --> 01:12:17,440
Ik heb geen afscheidsspeech.
1272
01:12:18,360 --> 01:12:20,480
Je had over één ding gelijk, Hendrik.
1273
01:12:20,640 --> 01:12:23,800
Ik ben een oorspronkelijke kandidaat.
1274
01:12:24,840 --> 01:12:28,120
Maar ik ben altijd, vanaf het begin,
1275
01:12:28,280 --> 01:12:30,680
en als ze me
hadden willen verleiden nog altijd,
1276
01:12:30,840 --> 01:12:31,880
een bondgenoot.
1277
01:12:32,040 --> 01:12:33,480
Godverdomme.
1278
01:12:34,160 --> 01:12:35,520
Dju.
1279
01:12:36,000 --> 01:12:39,040
Dat zag je toch aankomen. Allee, jong.
1280
01:12:48,280 --> 01:12:51,080
Ik heb hier eigenlijk niet zo veel meer
te doen. Ik heb me belachelijk gemaakt.
1281
01:12:51,240 --> 01:12:52,240
Dat denk ik ook.
1282
01:12:52,400 --> 01:12:54,400
Ik vind van niet.
- Alsjeblieft.
1283
01:12:54,560 --> 01:12:57,640
Hij heeft mij zelfs aangeduid vanmorgen.
Hoeveel zaadjes kun je zaaien?
1284
01:12:57,800 --> 01:13:00,120
Hij is twee keer juist geweest.
- Jij doet dat ook.
1285
01:13:00,280 --> 01:13:03,400
Hij is verleid de nacht na Klaasje.
Meen je dat nu echt?
1286
01:13:03,560 --> 01:13:06,840
Hij kon zijn kar niet meer draaien.
Ik heb dat gisteren helemaal uitgelegd.
1287
01:13:07,720 --> 01:13:10,040
Hoe kun je dat nu niet zien?
1288
01:13:13,320 --> 01:13:16,760
Godverdikke. Hier, dat zijn
de weergoden die huilen voor mij.
1289
01:13:18,440 --> 01:13:21,480
I love you, Hendrik. I love you so much.
Als je verrader bent...
1290
01:13:22,960 --> 01:13:25,480
Ja, ik weet niet
hoe je dan verder zult doen.
1291
01:13:25,640 --> 01:13:27,920
Als je het niet bent,
iedereen maakt fouten.
1292
01:13:28,080 --> 01:13:30,400
Maar dit was wel een heel grote, jongen.
1293
01:13:31,880 --> 01:13:33,040
Fuck, fuck, fuck.
1294
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
Maar het is duidelijk voor morgen.
Allee, kom.
1295
01:13:35,360 --> 01:13:37,760
Maar echt.
- Niet nog eens omdraaien.
1296
01:13:38,680 --> 01:13:40,560
Mannen toch.
- Of wel?
1297
01:13:41,000 --> 01:13:42,480
Echt waar.
1298
01:13:43,760 --> 01:13:45,600
Fuck, fuck, fuck.
1299
01:13:49,760 --> 01:13:52,000
Goeienavond, iedereen.
Jullie weten wat dat betekent.
1300
01:13:52,960 --> 01:13:54,800
Er zal gemoord worden.
1301
01:14:06,840 --> 01:14:08,640
Ik was fout. Ik was fout.
1302
01:14:08,800 --> 01:14:14,760
Ik was giga-, megafout.
1303
01:14:14,920 --> 01:14:19,000
Nee, ça va. Ik ga even naar mijn kamer.
- Doe dat.
1304
01:14:19,160 --> 01:14:21,160
Maar ik blijf nog altijd in jou geloven.
1305
01:14:21,320 --> 01:14:26,280
Echt waar. Ik kan kloteverkeerd zijn,
maar dan is het maar zo.
1306
01:14:26,440 --> 01:14:28,840
Voel je niet te slecht, oké?
1307
01:14:37,520 --> 01:14:40,200
Fuck. Fuck, fuck.
1308
01:14:48,320 --> 01:14:50,440
Wat een misser. Wat een misser.
1309
01:14:54,880 --> 01:14:57,480
Ik heb me compleet belachelijk gemaakt.
1310
01:14:57,960 --> 01:15:01,480
Ik heb geblunderd, geflaterd.
1311
01:15:02,760 --> 01:15:04,320
Jezus, zeg.
1312
01:15:05,240 --> 01:15:10,200
Ik hoop dat ik vannacht vermoord word,
1313
01:15:10,360 --> 01:15:16,720
dat ik uit deze gruwelijke marteling
verlost word,
1314
01:15:16,880 --> 01:15:21,160
want dit... Shit, shit, shit.
1315
01:15:22,000 --> 01:15:25,680
Ik was zo fout, zo fout, zo fout.
1316
01:15:25,840 --> 01:15:28,080
Ik schaam me te pletter gewoon.
1317
01:15:33,200 --> 01:15:36,440
Hoe kan ik Celine
ooit nog onder ogen komen?
1318
01:15:36,600 --> 01:15:40,680
Hoe kan ik die andere mensen
morgen ooit nog onder ogen komen?
1319
01:15:40,840 --> 01:15:42,960
Wat een blunder.
1320
01:15:44,400 --> 01:15:47,360
Wat een krankzinnig...
1321
01:15:48,880 --> 01:15:51,080
spel is dat hier eigenlijk?
1322
01:15:53,480 --> 01:15:56,160
Ik ga me intussen
hier achter de bar verstoppen.
1323
01:16:13,160 --> 01:16:15,600
We zitten niet op ons gemak.
We drinken een pint.
1324
01:16:15,760 --> 01:16:18,720
We drinken een pint. Hendrik is hier ook.
1325
01:16:18,880 --> 01:16:21,120
Hendrik is een nieuw vat aan het steken.
- Echt?
1326
01:16:21,840 --> 01:16:23,640
Ça va, man?
- Je bent je aan het verschuilen.
1327
01:16:23,800 --> 01:16:27,880
Nee, hè?
- Kom, Hendrik. We zitten in een spel.
1328
01:16:28,040 --> 01:16:30,240
Ik had er wel heel veel hartzeer van
op dat moment,
1329
01:16:30,400 --> 01:16:35,440
om zo'n slimme, pientere, volwassen mens
1330
01:16:35,600 --> 01:16:39,280
in tranen en in radeloosheid te zien,
dat doet iets met je.
1331
01:16:39,440 --> 01:16:42,400
Die neemt zichzelf dat heel kwalijk.
1332
01:16:43,720 --> 01:16:48,040
Die probeert het heel academisch te
bekijken, maar het is een kinderlijk spel.
1333
01:16:48,200 --> 01:16:50,240
Santé.
- Pijnlijk verlies.
1334
01:16:51,440 --> 01:16:54,600
Kom, Hendrik, ga rechtstaan.
Op de vriendschap.
1335
01:16:55,840 --> 01:16:57,280
Ik snap het, man.
1336
01:16:59,400 --> 01:17:04,400
Niet elk genie heeft direct
de perfecte theorie.
1337
01:17:04,560 --> 01:17:07,920
Met Einstein hebben ze ook gelachen.
- Zeker in de wetenschap.
1338
01:17:08,080 --> 01:17:11,400
Hendrik komt ons
nog van pas als verraders,
1339
01:17:11,560 --> 01:17:14,440
omdat hij nu
heel veel vertrouwen kwijt is.
1340
01:17:14,600 --> 01:17:17,920
En dan met het extra argument van:
je mag mij verbannen.
1341
01:17:18,080 --> 01:17:20,640
Dan denk ik dat we morgen
1342
01:17:20,800 --> 01:17:24,440
wellicht heel weinig moeite moeten doen
aan die ronde tafel.
1343
01:17:24,600 --> 01:17:28,960
Dat is zijn kracht, zijn sterkte.
Hij praat iedereen onder tafel.
1344
01:17:29,120 --> 01:17:31,760
Please. Ik zeg niks meer, weet je.
1345
01:17:32,680 --> 01:17:33,760
Och, laat het zitten.
1346
01:17:34,200 --> 01:17:36,520
Wij zullen nooit winnen.
Nooit, jamais, vergeet het.
1347
01:17:36,680 --> 01:17:39,360
Maar jullie doen precies
alsof er maar één verrader in het spel is.
1348
01:17:39,520 --> 01:17:41,520
Maar er is één strateeg.
1349
01:17:41,680 --> 01:17:45,400
Er is één strateeg
die perfect aan de touwtjes trekt.
1350
01:17:45,560 --> 01:17:48,240
Ik denk dat ik daar nu echt
geen tekening bij moet maken. Komaan.
1351
01:17:48,400 --> 01:17:51,240
Hier is meer dan één strateeg aanwezig.
1352
01:17:51,720 --> 01:17:54,640
De verraders zijn fucking goed bezig,
daar zijn we het toch over eens?
1353
01:17:54,800 --> 01:17:57,680
Supergoed bezig. Top, top, top. Grandioos.
1354
01:17:57,840 --> 01:17:59,600
Ja, ik ben pissed.
1355
01:18:01,000 --> 01:18:03,200
Alweer een bondgenoot naar huis.
1356
01:18:04,920 --> 01:18:07,240
Die verraders lachen zich toch te pletter?
1357
01:18:13,640 --> 01:18:16,920
Zoals elke avond is de bel
het signaal voor de bondgenoten
1358
01:18:17,080 --> 01:18:18,640
om in lockdown te gaan.
1359
01:18:19,000 --> 01:18:22,400
Terwijl zij in alle rust
deze intense dag laten bezinken,
1360
01:18:22,560 --> 01:18:25,880
komen de verraders opnieuw samen
om in hun conclaaf te beslissen
1361
01:18:26,040 --> 01:18:29,000
welke bondgenoot vannacht
vermoord zal worden.
1362
01:18:31,400 --> 01:18:33,760
Zie ik spoken? Ik bedoel...
1363
01:18:33,920 --> 01:18:37,520
Ik weet het niet meer.
Ik weet het niet meer.
1364
01:18:37,680 --> 01:18:41,720
Maar ik was zo zeker van Hendrik.
1365
01:18:43,000 --> 01:18:45,280
En ik twijfel nu zo hard.
1366
01:18:51,120 --> 01:18:54,080
Ik vind het verschrikkelijk.
Mijn hoofd staat op ontploffen nu.
1367
01:18:54,240 --> 01:18:56,880
Ik weet niet
of ik iets zal slapen in ieder geval.
1368
01:18:57,840 --> 01:18:59,320
Ik zal niet goed slapen, nee.
1369
01:19:00,640 --> 01:19:04,560
Ik voel mij zo'n gewond dier
1370
01:19:05,880 --> 01:19:09,560
dat heel gemakkelijk kan afgemaakt worden
1371
01:19:09,720 --> 01:19:12,960
en dan heb ik oprecht ook zoiets van:
1372
01:19:13,120 --> 01:19:17,120
vermoord mij gewoon vannacht,
dan is het voorbij.
1373
01:19:17,280 --> 01:19:21,480
Zo spectaculair afgaan,
dat wens je niemand toe.
1374
01:19:44,400 --> 01:19:47,360
Amai, wat een verrassende wending vandaag.
1375
01:19:47,520 --> 01:19:49,560
Goed gedaan, je verdediging.
1376
01:19:49,720 --> 01:19:52,720
Ik denk dat iedereen
de opmerking van Bert al vergeten is.
1377
01:19:52,880 --> 01:19:56,000
Ik heb heel veel geluk gehad
dat Bert diegene was die het woord nam.
1378
01:19:56,160 --> 01:19:59,920
Hadden Jelle of Hendrik het woord genomen,
dan was het harder binnengekomen.
1379
01:20:00,080 --> 01:20:04,840
Bert is zo wollig en
half van de wereld precies aan die tafel.
1380
01:20:05,000 --> 01:20:09,120
Ik denk dat Bert
vrij geïsoleerd is in de groep.
1381
01:20:09,280 --> 01:20:13,920
Er wordt ook vaak over hem gepraat
als een potentiële verrader.
1382
01:20:14,080 --> 01:20:21,000
Dus ik denk niet dat dat verhaal van Bert
veel weerklank krijgt in de groep.
1383
01:20:21,160 --> 01:20:24,360
Dus de opties zijn...
- Ik haal even mijn boekje erbij,
1384
01:20:24,520 --> 01:20:29,280
want het begint al even te duren voor mij.
Ik heb nota's nodig.
1385
01:20:29,440 --> 01:20:34,800
Ik heb zelf niet echt een heel goed idee
wie we het beste zouden nemen,
1386
01:20:34,960 --> 01:20:37,760
want we moeten eigenlijk
op dit moment even kijken:
1387
01:20:37,920 --> 01:20:41,680
welke mensen beginnen zich
toch ook een beetje achter ons te zetten?
1388
01:20:41,840 --> 01:20:46,520
Wie zal ons geloven?
Wie kunnen we meenemen?
1389
01:20:46,680 --> 01:20:49,240
Gewoon even denken.
Gewoon Hendrik vermoorden?
1390
01:20:49,400 --> 01:20:52,040
Het grootste probleem kan zijn
dat Hendrik zich zal bezinnen,
1391
01:20:52,200 --> 01:20:54,600
zich de hele nacht
aan zijn schrift zet met een nieuw plan
1392
01:20:54,760 --> 01:20:57,160
en dat toch morgen zal lanceren.
Dat zou kunnen.
1393
01:20:57,320 --> 01:21:02,040
Dat zie ik hem wel doen.
- Hendrik is quasi gesneuveld, denk ik.
1394
01:21:02,920 --> 01:21:05,080
Charlotte is er enorm van overtuigd
1395
01:21:05,240 --> 01:21:09,040
dat Hendrik zich morgen
ook volledig zal terugtrekken,
1396
01:21:09,200 --> 01:21:12,840
dat hij niks meer zal zeggen, dat hij
geen nieuw pleidooi zal voorbereiden,
1397
01:21:13,000 --> 01:21:16,840
dat hij geen nieuwe tactiek zal bedenken.
1398
01:21:17,000 --> 01:21:18,960
Ik ben daar niet heel zeker van.
1399
01:21:19,120 --> 01:21:22,360
Hendrik is zwaar, zwaar onder de indruk
van wat er gebeurd is.
1400
01:21:22,520 --> 01:21:25,320
Hendrik heeft zijn benen gebroken.
1401
01:21:25,480 --> 01:21:29,080
Die heeft nog 24 uur nodig
om daarvan te recupereren.
1402
01:21:29,240 --> 01:21:31,480
Ik meen dat,
hij is een man van zijn woord.
1403
01:21:31,880 --> 01:21:34,680
Hij gaat morgen geen... Hij kan niet meer.
1404
01:21:34,840 --> 01:21:37,760
Ja, ik vraag me alleen af:
wat gaat er morgen gebeuren
1405
01:21:37,920 --> 01:21:40,520
als het toch niet lukt
om Hendrik eruit te sturen?
1406
01:21:40,680 --> 01:21:43,000
Het vertrouwen is weg richting Hendrik.
1407
01:21:43,160 --> 01:21:46,120
Ik heb een voorkeur voor wie.
- Ik heb een voorkeur.
1408
01:21:52,480 --> 01:21:55,240
Benieuwd hoe Celine en Imke
De Verraders beleefd hebben?
1409
01:21:55,400 --> 01:21:56,400
Hallo.
1410
01:21:56,560 --> 01:21:58,680
Als ik het me goed herinner,
want mijn hoofd zit vol...
1411
01:21:58,840 --> 01:22:01,880
Kijk dan op VTM GO
naar Het Uur van de Waarheid,
1412
01:22:02,040 --> 01:22:04,440
waarin Loïc elke week
de afvallers ontvangt,
1413
01:22:04,600 --> 01:22:06,360
alle geheimen
van het spel ontrafelt
1414
01:22:06,520 --> 01:22:10,120
en onthult wie de verraders zijn.
1415
01:22:10,280 --> 01:22:11,680
Stoot hem om.
122747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.