All language subtitles for Black.Shampoo.1976.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:46,351 --> 00:03:50,313 - Oh my god, Mr. Jonathan, it is bigger and better. 4 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 - Thanks, Artie, I'll see you next week. 5 00:04:54,795 --> 00:04:55,545 - That bitch. 6 00:04:55,629 --> 00:04:58,340 She pinched my chin, honey, and she didn't even tip me. 7 00:04:59,299 --> 00:05:00,926 - Well, maybe next time, Artie. 8 00:05:03,053 --> 00:05:04,053 - Sorry, Brenda. 9 00:05:41,299 --> 00:05:42,634 - Good morning. 10 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 - Good morning, you must be feelin Simpson. 11 00:05:44,803 --> 00:05:47,180 - Yes my dear, I have an appointment with Mr. Jonathan? 12 00:05:47,264 --> 00:05:48,682 - Yes of course, just have a seat. 13 00:05:48,765 --> 00:05:50,350 I'll tell Mr. Jonathan you're here. 14 00:05:50,433 --> 00:05:51,433 - Thank you. 15 00:05:56,982 --> 00:06:01,820 Oh, Jonathan. 16 00:06:03,572 --> 00:06:05,824 Oh, Jonathan, yes. 17 00:06:05,907 --> 00:06:07,200 Oh, it feels so good. 18 00:06:08,368 --> 00:06:10,120 Oh, oh Jonathan. 19 00:06:10,203 --> 00:06:13,582 Oh, Jonathan, it feels so good. 20 00:06:13,665 --> 00:06:16,918 Oh yes, oh Jonathan. 21 00:06:17,002 --> 00:06:22,007 Oh, oh Jonathan. 22 00:06:27,846 --> 00:06:29,556 Jonathan. 23 00:06:29,639 --> 00:06:31,308 Oh, you feel so good. 24 00:06:31,391 --> 00:06:33,852 Yes. 25 00:06:38,064 --> 00:06:41,151 Oh, Jonathan. 26 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oh, yes. 27 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 Oh, yes. 28 00:06:46,656 --> 00:06:48,116 Oh, Jonathan. 29 00:06:48,199 --> 00:06:49,576 - Yeah? 30 00:06:49,659 --> 00:06:51,453 Jonathan, oh. 31 00:06:51,536 --> 00:06:53,747 Oh, it feels so good. 32 00:06:53,830 --> 00:06:55,373 Yes, Jonathan. 33 00:06:55,457 --> 00:06:56,458 Yes. 34 00:06:59,127 --> 00:07:01,296 - I guess she's enjoying her wash and rinse. 35 00:07:03,632 --> 00:07:04,966 - Feelin Simpson is here. 36 00:07:06,092 --> 00:07:07,385 She has an appointment. 37 00:07:09,054 --> 00:07:10,054 Very well. 38 00:07:11,222 --> 00:07:12,515 - Mr. Jonathan will be with you 39 00:07:12,599 --> 00:07:15,101 as soon as he's finished Mr. Carruthers. 40 00:07:15,185 --> 00:07:16,353 - Mr. Carruthers? 41 00:07:17,145 --> 00:07:18,897 Sally Carruthers? 42 00:07:18,980 --> 00:07:20,148 - Yes, do you know her? 43 00:07:21,024 --> 00:07:23,902 - Why dear, she's the one that told me about Mr. Jonathan. 44 00:07:23,985 --> 00:07:26,321 - Well, then you can say hello when she comes out. 45 00:07:26,404 --> 00:07:28,782 - No, I mean, I didn't tell Mr. Carruthers 46 00:07:28,865 --> 00:07:29,991 I was coming here. 47 00:07:30,867 --> 00:07:33,954 I mean, I had an appointment with Mr. Jonathan, for my hair. 48 00:07:35,205 --> 00:07:36,998 I'm sorry, I must really leave. 49 00:07:38,249 --> 00:07:40,961 Oh and don't mention to Mr. Carruthers that... 50 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 Does Mr. Jonathan make house calls? 51 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 - Oh, not that I know of. 52 00:07:44,923 --> 00:07:46,549 I've been here just three days 53 00:07:46,633 --> 00:07:48,802 and I really don't know for certain. 54 00:07:48,885 --> 00:07:51,680 - Could you ask him to stop by my home this afternoon? 55 00:07:51,763 --> 00:07:55,684 My hair's such a mess and I need Mr. Jonathan. 56 00:07:55,767 --> 00:07:57,560 Could you ask him, please? 57 00:07:57,644 --> 00:08:00,438 I haven't had my hair done in months. 58 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 - Well, I'll ask but I doubt it. 59 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 He's very busy. 60 00:08:11,032 --> 00:08:12,617 - Sorry about the interruptions, baby. 61 00:08:15,453 --> 00:08:17,497 - What interruptions? - Yeah? 62 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 - Mr. Simpson can't wait for her appointment 63 00:08:19,541 --> 00:08:21,042 and would like you to go to her home. 64 00:08:21,126 --> 00:08:23,128 - No, I don't think so. 65 00:08:23,211 --> 00:08:25,296 - I'm sorry. - Oh, please. 66 00:08:25,380 --> 00:08:27,424 - She says please. 67 00:08:27,507 --> 00:08:29,426 - Well, get her name and address. 68 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 - He said okay. 69 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 - Thank you. 70 00:08:35,348 --> 00:08:36,933 You're certain you have my address? 71 00:08:37,017 --> 00:08:39,060 - Yes, I am. - Very well. 72 00:08:57,996 --> 00:08:59,247 - Nice tits, huh, Artie? 73 00:08:59,330 --> 00:09:01,583 - Ew, her hair looks a mess. 74 00:09:01,666 --> 00:09:03,168 Why didn't she come in here first? 75 00:09:03,251 --> 00:09:04,586 Look at this, Richard. 76 00:09:08,590 --> 00:09:10,425 - Her hair is a fright. 77 00:09:10,508 --> 00:09:12,052 You're right, Artie baby, 78 00:09:12,135 --> 00:09:14,220 she should have came in here first. 79 00:09:19,017 --> 00:09:21,102 - Mr. Jonathan. - Hello, Mr. Jonathan. 80 00:09:21,186 --> 00:09:22,186 - Hello, ladies. 81 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 Artie taking good care of all of you? 82 00:09:25,732 --> 00:09:27,650 - Not the way you could. 83 00:09:27,734 --> 00:09:29,903 Artie just doesn't have the equipment you have. 84 00:09:29,986 --> 00:09:31,488 - I wouldn't bet on it, honey. 85 00:09:33,698 --> 00:09:38,453 - How's my schedule? 86 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 - Full. 87 00:09:41,039 --> 00:09:42,707 - Do you like that hairstyle? 88 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 - Yeah, it's nice. 89 00:09:46,503 --> 00:09:48,379 - About how old would you say? 90 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 Not that one. 91 00:09:51,341 --> 00:09:53,384 The one that just left, uh, Mr. Simpson? 92 00:09:54,594 --> 00:09:55,594 - About 30. 93 00:09:57,180 --> 00:09:58,389 - 30 isn't that bad. 94 00:09:59,599 --> 00:10:02,102 Had a little expense for letting herself go. 95 00:10:02,185 --> 00:10:04,020 I think I'll go see her. 96 00:10:05,605 --> 00:10:06,689 Is this the address? 97 00:10:06,773 --> 00:10:09,692 - Yes but remember you have a full schedule. 98 00:10:09,776 --> 00:10:11,528 - Have Richard and Artie handle it. 99 00:10:12,445 --> 00:10:13,363 - Mr. Jonathan! 100 00:10:13,446 --> 00:10:15,657 How good to see you. 101 00:10:15,740 --> 00:10:17,617 - Mr. uh, Phillips, right? 102 00:10:17,700 --> 00:10:20,245 Yeah, hey, I won't be able to do you today. 103 00:10:21,454 --> 00:10:23,081 Have Richard and Artie take care of her. 104 00:10:23,164 --> 00:10:25,708 - Oh no, I haven't seen you in weeks! 105 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 I don't want Richard, I want Mr. Jonathan to... 106 00:10:28,294 --> 00:10:31,256 - Something's come up, Miss Phillips, I'll see you later. 107 00:10:31,339 --> 00:10:32,979 Cover it, Richard, Artie, handle it okay. 108 00:10:33,007 --> 00:10:36,052 Bye bye, take it easy, bye bye. 109 00:11:30,732 --> 00:11:33,568 - You tell Mr. Jonathan that I left. 110 00:11:33,651 --> 00:11:36,404 If he won't do me, nobody will. 111 00:11:36,487 --> 00:11:37,739 But nothing. 112 00:11:44,412 --> 00:11:45,413 - Mm. 113 00:11:49,751 --> 00:11:51,377 - Good morning, may I help... 114 00:11:54,380 --> 00:11:55,715 - The boss is back in town. 115 00:11:57,592 --> 00:11:58,760 He wants to talk to ya. 116 00:12:00,553 --> 00:12:03,014 You didn't actually think you could hide, did ya? 117 00:12:04,974 --> 00:12:05,725 Come on. 118 00:12:05,808 --> 00:12:07,060 - Stop it, let go! 119 00:12:08,019 --> 00:12:10,146 Get outta here, I don't have to talk to you. 120 00:12:10,230 --> 00:12:12,023 - You'd better come along quietly. 121 00:12:13,399 --> 00:12:14,999 - What in the world is going on in here? 122 00:12:15,026 --> 00:12:16,486 - Come on. - Don't you touch her! 123 00:12:16,569 --> 00:12:17,904 I'll call the police. 124 00:12:22,075 --> 00:12:22,951 No, please! 125 00:12:23,034 --> 00:12:24,702 - What do you think you're doing? 126 00:12:24,786 --> 00:12:26,120 Put him down! 127 00:12:28,957 --> 00:12:32,585 - Hey hey, everybody, come on, calm down huh? 128 00:12:32,669 --> 00:12:34,921 All we wanna do is talk to the young lady. 129 00:12:38,216 --> 00:12:39,884 Easy, Brenda. 130 00:12:39,968 --> 00:12:42,637 We've got orders not to hurt ya, unless we have to. 131 00:12:43,888 --> 00:12:44,889 - Okay. 132 00:12:44,973 --> 00:12:46,599 Just don't hurt anybody. 133 00:12:48,142 --> 00:12:49,142 What do you want? 134 00:12:50,436 --> 00:12:52,814 - The boss just wants to talk to ya, that's all. 135 00:12:53,940 --> 00:12:56,317 - Please, ask him to leave me alone! 136 00:12:56,401 --> 00:12:58,569 - God damn you people, shut up! 137 00:12:58,653 --> 00:13:00,446 - They'll be gone. 138 00:13:04,951 --> 00:13:06,536 - Come on, we're leavin'. - No! 139 00:13:06,619 --> 00:13:07,829 I'm not going. 140 00:13:09,289 --> 00:13:12,208 Tell Mr. Wilson I'll call him tonight, I promise. 141 00:13:12,292 --> 00:13:13,584 - Mr. Wilson? 142 00:13:13,668 --> 00:13:15,586 I never heard of anybody by that name. 143 00:13:22,635 --> 00:13:23,970 Okay, Brenda. 144 00:13:24,053 --> 00:13:26,173 But you better do it before somebody really gets hurt. 145 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 I'll tell the boss to expect your call, tonight. 146 00:13:34,439 --> 00:13:36,107 Nice seein' ya again. 147 00:13:37,859 --> 00:13:38,859 Alright, let's go. 148 00:13:47,994 --> 00:13:49,495 You'd better call. 149 00:14:20,318 --> 00:14:21,486 - There he is. 150 00:14:25,323 --> 00:14:26,115 You lookin' for Mom? 151 00:14:26,199 --> 00:14:28,326 - You must be Mr. Jonathan. 152 00:14:28,409 --> 00:14:31,162 - Right on both counts, if Mr. Simpson is your mother. 153 00:14:32,413 --> 00:14:33,748 - Wow. 154 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 - Oh, let me. 155 00:14:36,501 --> 00:14:39,670 - Is your name Mr. Jonathan something? 156 00:14:39,754 --> 00:14:42,006 - Or Mr. something Jonathan? 157 00:14:42,090 --> 00:14:43,216 - Hey, give me that. 158 00:14:43,299 --> 00:14:44,842 I make my living with that. 159 00:14:44,926 --> 00:14:47,261 - I just bet you do. 160 00:14:47,345 --> 00:14:48,846 - Tools of the trade. 161 00:14:48,930 --> 00:14:51,224 Handle with care. 162 00:14:51,307 --> 00:14:52,767 - Right this way, sir. 163 00:14:52,850 --> 00:14:53,851 - After you. 164 00:15:06,906 --> 00:15:08,449 - Hey, where's your mother? 165 00:15:08,533 --> 00:15:09,909 - She'll be out soon enough. 166 00:15:09,992 --> 00:15:10,992 - Too soon. 167 00:15:12,370 --> 00:15:14,747 - It's a nice place you guys got here. 168 00:15:14,831 --> 00:15:15,581 - It's okay. 169 00:15:15,665 --> 00:15:17,708 - Let's see, which daddy got this for us? 170 00:15:18,626 --> 00:15:20,169 - Well, was it the four? 171 00:15:21,129 --> 00:15:23,673 No, I think it was daddy number five. 172 00:15:26,259 --> 00:15:28,445 - You know, you're kinda pushy little chicks, you know that? 173 00:15:28,469 --> 00:15:30,471 - Hey, just cool it. 174 00:15:30,555 --> 00:15:32,157 - Hey, when did you say your mother was coming? 175 00:15:32,181 --> 00:15:34,600 - Ah, don't worry about it, she'll be right in, come on. 176 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 - Yeah, come on! - Yeah. 177 00:15:37,979 --> 00:15:39,021 Come on. 178 00:15:39,105 --> 00:15:40,606 - Okay, now what? 179 00:15:42,024 --> 00:15:43,860 - So uh, Mr. Jonathan. 180 00:15:46,028 --> 00:15:49,115 So is it true that you're the best in the west? 181 00:15:50,616 --> 00:15:52,952 - We shared a guy once. 182 00:15:53,035 --> 00:15:53,870 - Twice. 183 00:15:53,953 --> 00:15:57,081 - Where do you guys come up with this kind of stuff, huh? 184 00:15:57,165 --> 00:15:59,333 - No, Mr. Jonathan! 185 00:15:59,417 --> 00:16:01,627 The question is, 186 00:16:01,711 --> 00:16:03,838 when do you come up? 187 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 - Aw, come on. 188 00:16:10,845 --> 00:16:13,014 - That's right, come on! 189 00:16:17,727 --> 00:16:19,979 - Here we go. 190 00:17:00,853 --> 00:17:02,688 - Whores, tramps, bitches! 191 00:17:02,772 --> 00:17:04,982 How could you let him, get! 192 00:17:10,696 --> 00:17:13,449 - Mr. Jonathan, she can't swim! 193 00:17:13,533 --> 00:17:16,035 - Yeah, come on in, Mom, we'll help ya. 194 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 - Yeah, we'll help ya, you old bag! 195 00:17:18,120 --> 00:17:19,830 We'll help ya swim right to the bottom! 196 00:17:19,914 --> 00:17:22,208 - Hey lady, exactly what kinda funny farm 197 00:17:22,291 --> 00:17:24,001 are you running here? 198 00:17:24,085 --> 00:17:24,835 - Funny farm? 199 00:17:24,919 --> 00:17:26,712 Just who do you think you are? 200 00:17:26,796 --> 00:17:29,006 I ought to call the police. 201 00:17:29,090 --> 00:17:31,926 - Oh no no, lady, you got it all wrong, it's just... 202 00:17:32,009 --> 00:17:34,220 - I know, don't say it. 203 00:17:34,303 --> 00:17:36,514 They attacked you, right? - Yeah, we attacked him. 204 00:17:36,597 --> 00:17:38,266 - As a matter of fact, they did. 205 00:17:38,349 --> 00:17:41,852 You know, they came at me like a pair of sharks and somebody 206 00:17:41,936 --> 00:17:44,096 ought to teach those girls some manners, you know that? 207 00:17:45,565 --> 00:17:47,775 - I guess it's not your fault. 208 00:17:47,858 --> 00:17:49,819 They've done that sort of thing before. 209 00:17:50,903 --> 00:17:52,405 It's time those two learned a lesson. 210 00:17:52,488 --> 00:17:55,700 - Yeah, teach us a lesson. - Maybe I'd better go. 211 00:17:55,783 --> 00:17:57,535 - I think I'll teach him a lesson. 212 00:17:57,618 --> 00:18:00,037 - Oh, momma! 213 00:18:00,121 --> 00:18:01,455 - I swear to god. 214 00:18:01,539 --> 00:18:02,707 Jesus. 215 00:18:02,790 --> 00:18:03,874 Please, I... 216 00:18:03,958 --> 00:18:06,002 - now, isn't this better than those kids? 217 00:18:07,795 --> 00:18:09,547 Momma still came to help. 218 00:18:11,132 --> 00:18:13,634 And this way they can see just who is boss. 219 00:18:13,718 --> 00:18:17,305 - Show us, momma, show us. 220 00:18:17,388 --> 00:18:21,017 - I just came here to do your hair and, uh, serve. 221 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 Oh god. 222 00:18:38,659 --> 00:18:40,369 What happened here? Where'd everybody go? 223 00:18:40,453 --> 00:18:42,663 - There was a little problem. 224 00:18:42,747 --> 00:18:43,873 - Where's Artie and Richard? 225 00:18:43,956 --> 00:18:45,249 Artie? - He's gone, Jonathan. 226 00:18:45,333 --> 00:18:46,417 They're both gone. 227 00:18:46,500 --> 00:18:48,294 They wanted to wait to talk with you but I 228 00:18:48,377 --> 00:18:50,046 made Artie go home, he was hurt. 229 00:18:50,129 --> 00:18:51,380 - Hurt? 230 00:18:51,464 --> 00:18:52,524 - I thought Richard should go with him. 231 00:18:52,548 --> 00:18:53,966 - How'd he get hurt? 232 00:18:54,050 --> 00:18:55,760 - Couldn't we sit down? 233 00:18:58,638 --> 00:19:00,848 - Okay, run it down, what happened? 234 00:19:01,807 --> 00:19:04,435 - Two men came in, they work for a man I knew. 235 00:19:05,394 --> 00:19:07,271 A man I used to work for. 236 00:19:07,355 --> 00:19:10,191 They demanded I leave with him to go back to him, and when 237 00:19:10,274 --> 00:19:13,152 Artie tried to help me they roughed him up pretty bad. 238 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 Thank goodness he's alright now. 239 00:19:16,030 --> 00:19:17,865 I'm sorry about all this, I'm leaving, 240 00:19:17,948 --> 00:19:19,742 but I had to tell you personally. 241 00:19:19,825 --> 00:19:21,494 - Who is this jive punk anyway? 242 00:19:21,577 --> 00:19:24,747 - Jonathan, I know it must sound pretty weird, I'm sorry. 243 00:19:26,123 --> 00:19:27,500 I'm sorry about everything. 244 00:19:29,001 --> 00:19:30,086 - Where are you going? 245 00:19:31,587 --> 00:19:33,964 - Look, I balanced the books to today's receipts. 246 00:19:34,048 --> 00:19:35,633 Everything's in the desk there. 247 00:19:37,551 --> 00:19:41,263 I'm just sorry for any trouble I might have caused you. 248 00:19:42,807 --> 00:19:43,807 - Relax. 249 00:19:44,892 --> 00:19:46,686 You ain't goin' anywhere. 250 00:19:46,769 --> 00:19:48,979 At least until I've got the whole story anyway. 251 00:19:49,063 --> 00:19:50,773 - It's no good, Jonathan. 252 00:19:51,899 --> 00:19:54,193 Best thing is just for me to leave. 253 00:19:54,276 --> 00:19:57,113 This guy's too powerful to fight, believe me, I know him. 254 00:20:01,659 --> 00:20:02,659 - Come on inside. 255 00:20:12,378 --> 00:20:13,379 Sit down. 256 00:20:18,467 --> 00:20:20,344 Alright, let's have it from the top. 257 00:20:21,846 --> 00:20:23,013 What's goin' on? 258 00:20:25,850 --> 00:20:27,351 - Alright. 259 00:20:27,435 --> 00:20:29,729 I worked for this guy before I came here. 260 00:20:29,812 --> 00:20:31,105 - What guy? 261 00:20:31,188 --> 00:20:32,273 - That doesn't matter. 262 00:20:33,733 --> 00:20:34,942 He wanted to keep me. 263 00:20:35,025 --> 00:20:36,110 I mean, the whole bit. 264 00:20:37,403 --> 00:20:40,197 Mercedes, jewels, stay at his mansion. 265 00:20:41,323 --> 00:20:42,700 Couldn't dig it and I left. 266 00:20:43,868 --> 00:20:44,869 I don't know. 267 00:20:44,952 --> 00:20:47,121 Maybe I should leave town or somethin', I don't know. 268 00:20:47,204 --> 00:20:48,205 - That's bullshit. 269 00:20:50,583 --> 00:20:51,977 What I don't understand is what all 270 00:20:52,001 --> 00:20:53,544 the strong arm business is about. 271 00:20:53,627 --> 00:20:56,046 - Hey, nobody walks out on him. 272 00:20:57,548 --> 00:20:58,548 Nobody. 273 00:20:59,884 --> 00:21:01,302 That's why I've got to go. 274 00:21:02,636 --> 00:21:04,138 - Fuck that. 275 00:21:04,221 --> 00:21:06,432 The only place you're goin' is to dinner with me. 276 00:21:06,515 --> 00:21:09,977 - Jonathan, I don't think you understand. 277 00:21:10,060 --> 00:21:12,062 - See, baby, there ain't slaves anymore. 278 00:21:13,189 --> 00:21:15,149 And no strong arm punk is gonna take ya 279 00:21:16,066 --> 00:21:18,903 and make you stay where you don't wanna be. 280 00:21:18,986 --> 00:21:20,821 You're goin' to dinner with me, okay? 281 00:25:22,104 --> 00:25:22,855 - 341. 282 00:25:22,938 --> 00:25:24,082 - What's wrong with your report? 283 00:25:24,106 --> 00:25:25,607 - The shipment hasn't come in yet. 284 00:25:25,691 --> 00:25:27,067 I, I would... 285 00:25:27,151 --> 00:25:27,901 - I don't wanna hear that bullshit. 286 00:25:27,985 --> 00:25:30,446 You told me you can do the job when I gave it to ya, 287 00:25:30,529 --> 00:25:32,406 and I don't want excuses. 288 00:25:32,489 --> 00:25:33,407 - It's the truth. 289 00:25:33,490 --> 00:25:34,634 - What do you think I'm some kind of an idiot? 290 00:25:34,658 --> 00:25:35,451 - No but if the merchandise... 291 00:25:35,534 --> 00:25:37,911 - I know what you're supposed to be bringing in. 292 00:25:39,121 --> 00:25:41,040 Now if your figures don't start getting right, 293 00:25:41,123 --> 00:25:42,124 you'll get replaced. 294 00:25:43,042 --> 00:25:44,793 - How can I push what I don't have 295 00:25:44,877 --> 00:25:45,627 if it hasn't come in yet? 296 00:25:45,711 --> 00:25:47,755 - I don't wanna talk about this over the telephone. 297 00:25:48,714 --> 00:25:51,508 I'm telling you that I'm aware of what's going on 298 00:25:51,592 --> 00:25:53,343 and what the cause of it is. 299 00:25:53,427 --> 00:25:55,512 Do you understand? - Yes, sir. 300 00:26:04,938 --> 00:26:06,356 - Good news, we found her. 301 00:26:10,319 --> 00:26:11,987 She's working for some faggot hairdresser 302 00:26:12,071 --> 00:26:13,113 on the Sunset Strip. 303 00:26:18,535 --> 00:26:21,288 She promised she'd call tonight. 304 00:26:21,371 --> 00:26:22,206 - Do you believe her? 305 00:26:22,289 --> 00:26:23,707 - She'll call. 306 00:26:23,791 --> 00:26:26,960 - I can take that as your own personal guarantee? 307 00:26:27,044 --> 00:26:28,670 - What else could I do? 308 00:26:28,754 --> 00:26:30,506 There were people there, you said you didn't 309 00:26:30,589 --> 00:26:31,673 wanna create a scene. 310 00:26:33,300 --> 00:26:36,386 - Go back to the place she's working, make sure she calls. 311 00:26:36,470 --> 00:26:38,305 - I don't understand, first you ask me to... 312 00:26:38,388 --> 00:26:40,682 - I told you before, schmuck. 313 00:26:41,600 --> 00:26:44,645 You've got to know the people you're dealing with. 314 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 I know Miss St. John. 315 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 You say she's working for a hairdresser. 316 00:26:50,984 --> 00:26:52,319 Rip the joint apart. 317 00:26:53,153 --> 00:26:54,153 She'll call. 318 00:27:24,268 --> 00:27:27,729 Yeah. 319 00:27:38,949 --> 00:27:40,784 Oh look at this, baby. 320 00:28:34,755 --> 00:28:35,756 Look out. 321 00:28:55,192 --> 00:28:56,193 Watch this. 322 00:28:59,363 --> 00:29:00,364 Fuck. 323 00:29:06,703 --> 00:29:08,538 - Watch it. - Yes, sir. 324 00:30:24,281 --> 00:30:27,034 - What in the fuck happened here? 325 00:30:30,037 --> 00:30:31,913 What the fuck is this? 326 00:30:35,459 --> 00:30:36,626 These bitches. 327 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 Shit. 328 00:30:53,852 --> 00:30:55,771 Son of a bitch. 329 00:30:58,565 --> 00:30:59,565 Damn! 330 00:31:09,242 --> 00:31:11,078 - I'm sorry, Jonathan. 331 00:31:12,746 --> 00:31:15,165 I'm responsible for all this. 332 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 I'm sorry. 333 00:31:31,765 --> 00:31:33,016 Fuck it, Brenda, come on. 334 00:31:34,101 --> 00:31:35,101 Brenda? 335 00:31:37,604 --> 00:31:38,605 Fuck did she go? 336 00:31:41,066 --> 00:31:42,067 Fuck! 337 00:36:36,444 --> 00:36:37,195 - Oh! 338 00:36:37,278 --> 00:36:38,446 Richard, come here! 339 00:36:38,530 --> 00:36:39,948 Look at his place! 340 00:36:40,031 --> 00:36:42,325 - We've been robbed! - Oh my god! 341 00:36:42,409 --> 00:36:44,327 Look at my mirrors! 342 00:36:44,411 --> 00:36:47,163 Oh and my lovely chairs. 343 00:36:47,247 --> 00:36:49,499 Look at my plants, Richard. 344 00:36:49,582 --> 00:36:52,794 Oh my lovely, lovely plants. 345 00:36:53,712 --> 00:36:56,131 - That is so unfair. 346 00:36:58,258 --> 00:36:59,258 - Brenda? 347 00:37:04,139 --> 00:37:05,139 Brenda? 348 00:37:10,186 --> 00:37:11,896 - Oh my beautiful mirrors, Richard. 349 00:37:11,980 --> 00:37:14,983 Jonathan, did you spend the night here? 350 00:37:15,066 --> 00:37:18,319 Jonathan, look at this place, it's such a mess! 351 00:37:19,279 --> 00:37:20,071 - Brenda, have you seen Brenda? 352 00:37:20,155 --> 00:37:21,698 - Look at this place, Jonathan. 353 00:37:22,824 --> 00:37:24,224 - You alright, man? - Is he alright. 354 00:37:24,284 --> 00:37:25,524 What do you mean is he alright? 355 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Look at this place, just look at this mess! 356 00:37:27,662 --> 00:37:30,957 This is, this is just utterly deplorable! 357 00:37:31,040 --> 00:37:33,793 - We must notify the police, Jonathan, please. 358 00:37:35,545 --> 00:37:37,756 - Brenda? - She hasn't come in yet. 359 00:37:39,466 --> 00:37:40,651 - You mean you haven't seen her? 360 00:37:40,675 --> 00:37:42,510 - No, Jonathan, how come? 361 00:37:42,594 --> 00:37:43,762 What happened? 362 00:37:43,845 --> 00:37:45,865 - Don't worry about it, fellas, we'll fix it up, okay? 363 00:37:45,889 --> 00:37:46,889 Take it easy. 364 00:37:53,438 --> 00:37:54,939 - Richard, that poor fella. 365 00:37:56,733 --> 00:37:59,778 Terrible destruction has affected him so deeply. 366 00:38:09,579 --> 00:38:11,206 - Hey, have you seen Brenda? 367 00:38:12,123 --> 00:38:13,875 You know, my new receptionist. 368 00:38:13,958 --> 00:38:17,295 - No, I'm sorry Mr. Jonathan, I haven't. 369 00:40:24,923 --> 00:40:26,591 - It's a god damn shame. 370 00:40:27,508 --> 00:40:30,345 - Watch out, Mr. Jonathan! - Relax. 371 00:40:31,804 --> 00:40:34,807 Hey, that's some mess you've got here, I... 372 00:40:34,891 --> 00:40:36,327 - They're the ones, Jonathan, the brutes! 373 00:40:36,351 --> 00:40:38,287 - How dare they show their balls around here again 374 00:40:38,311 --> 00:40:40,063 after what they done to Artie! 375 00:40:40,146 --> 00:40:42,065 - Alright, tone down a little bit. 376 00:40:42,148 --> 00:40:44,567 - You're lookin' for Brenda St. John, right? 377 00:40:44,651 --> 00:40:45,651 - That's right. 378 00:40:47,528 --> 00:40:49,489 - Well we're here to take you to her. 379 00:40:49,572 --> 00:40:50,990 - Where is she? 380 00:40:51,074 --> 00:40:52,533 - Friends, they uh, 381 00:40:53,576 --> 00:40:55,161 wanna talk to ya. 382 00:40:55,244 --> 00:40:55,995 - Don't trust them! 383 00:40:56,079 --> 00:40:57,330 - I don't them, Artie. 384 00:40:57,413 --> 00:41:00,041 But as soon as I find out that Brenda's okay, 385 00:41:01,334 --> 00:41:02,686 I wanna have a little talk with them 386 00:41:02,710 --> 00:41:04,545 about what they did to the shop, 387 00:41:05,713 --> 00:41:06,713 and to you. 388 00:41:08,299 --> 00:41:09,299 Alright, let's go. 389 00:41:23,064 --> 00:41:25,066 I'll take my own car, if you don't mind. 390 00:42:11,112 --> 00:42:12,196 - Boss is at the pool. 391 00:42:45,938 --> 00:42:47,940 - Did you send for me, master boss, sir? 392 00:42:51,819 --> 00:42:53,404 - You're the hair vendor. 393 00:42:54,530 --> 00:42:55,530 - Where is she? 394 00:42:57,617 --> 00:42:59,660 - Very well, Mr. Jonathan. 395 00:43:00,787 --> 00:43:02,038 We'll play it your way. 396 00:43:05,291 --> 00:43:06,291 Brenda, darling. 397 00:43:06,334 --> 00:43:08,270 Would you mind stepping out by the pool for a minute? 398 00:43:08,294 --> 00:43:09,378 - Of course. 399 00:43:10,713 --> 00:43:12,256 - Would you care for a cup of coffee? 400 00:43:32,693 --> 00:43:36,697 - Why hello, Jonathan, I'm surprised to see you here. 401 00:43:36,781 --> 00:43:37,990 Did you call for me, dear? 402 00:43:38,074 --> 00:43:41,160 - This gentleman, your former hairdresser, I believe, 403 00:43:42,703 --> 00:43:44,705 would like to talk to you about something. 404 00:43:44,789 --> 00:43:46,958 - Come on, Brenda, get your things and let's go. 405 00:43:48,000 --> 00:43:49,544 - Aren't you assuming quite a lot? 406 00:43:52,130 --> 00:43:53,381 Stop it, all of you. 407 00:43:55,675 --> 00:43:57,426 I don't know what you're doing here 408 00:43:57,510 --> 00:43:59,804 but why don't you just go away? 409 00:43:59,887 --> 00:44:00,887 Quietly. 410 00:44:02,390 --> 00:44:03,141 - A couple of my boys, 411 00:44:03,224 --> 00:44:05,393 got out of line at your place yesterday. 412 00:44:05,476 --> 00:44:06,476 I'm sorry. 413 00:44:08,646 --> 00:44:10,773 This ought to more than cover the damages. 414 00:44:11,983 --> 00:44:13,651 - Is this shit for real? 415 00:44:13,734 --> 00:44:15,153 - I made a mistake, Jonathan. 416 00:44:16,320 --> 00:44:17,655 This is where I want to be. 417 00:44:18,948 --> 00:44:19,991 I belong here. 418 00:44:21,868 --> 00:44:22,868 - Okay. 419 00:44:23,661 --> 00:44:24,912 You've got it. 420 00:44:24,996 --> 00:44:26,122 Bought and paid for. 421 00:44:28,708 --> 00:44:30,668 But your hair looks like shit that way. 422 00:44:34,463 --> 00:44:37,508 - I'm sorry if I've caused a problem for you. 423 00:44:39,719 --> 00:44:42,138 - Young men can be so impetuous, 424 00:44:42,221 --> 00:44:45,433 but then maturity has its moments, too. 425 00:44:45,516 --> 00:44:46,516 Shall we? 426 00:45:03,284 --> 00:45:05,620 - What's the matter, stud, you losing your touch? 427 00:45:05,703 --> 00:45:08,164 I understand them black pussies suck your fuck like wild... 428 00:45:10,666 --> 00:45:11,792 - Your move. 429 00:45:11,876 --> 00:45:13,520 - Put it away or I'll shove it up your ass 430 00:45:13,544 --> 00:45:15,504 and pull the trigger. - Don't be a dead hero. 431 00:45:15,588 --> 00:45:18,049 Like the girl said, nobody needs you around here. 432 00:45:25,181 --> 00:45:27,975 - I'll get you for this, you son of a bitch. 433 00:45:29,101 --> 00:45:31,062 - Next time you come around my shop, sucker, 434 00:45:31,145 --> 00:45:34,023 breakin' up things, pick on me, brother. 435 00:47:47,782 --> 00:47:48,699 - Mr. Jonathan! 436 00:47:48,783 --> 00:47:50,451 How good to see you. 437 00:47:51,577 --> 00:47:53,245 You know, I haven't seen you in weeks. 438 00:47:53,329 --> 00:47:54,121 - I swear to god. 439 00:47:54,205 --> 00:47:55,873 - That's right, come on. 440 00:48:01,921 --> 00:48:03,089 - Aw, come on. 441 00:48:03,923 --> 00:48:05,508 - No, Mr. Jonathan. 442 00:48:07,134 --> 00:48:08,636 Just who do you think you are? 443 00:48:09,553 --> 00:48:11,722 Yes, I'll teach you a lesson! 444 00:48:22,441 --> 00:48:23,567 Oh, Jonathan. 445 00:48:26,195 --> 00:48:27,196 Oh, yes. 446 00:48:43,754 --> 00:48:45,005 - Go away. 447 00:48:45,089 --> 00:48:46,507 - Jonathan, it's me. 448 00:48:46,590 --> 00:48:47,800 Can I come in for a minute? 449 00:48:47,883 --> 00:48:50,136 - Not now, Artie, later huh? 450 00:48:58,394 --> 00:49:00,479 - We must talk about this, Jonathan. 451 00:49:02,898 --> 00:49:03,983 - Okay, Artie. 452 00:49:06,068 --> 00:49:09,405 Look, I know I owe you an explanation. 453 00:49:11,615 --> 00:49:14,702 First of all, forget about the damage to the shop. 454 00:49:14,785 --> 00:49:18,247 It's been bought and paid for, with interest. 455 00:49:21,500 --> 00:49:22,585 And secondly, 456 00:49:24,795 --> 00:49:26,422 forget about Brenda. 457 00:49:26,505 --> 00:49:29,383 She's gone and she's exactly where she wants to be. 458 00:49:29,467 --> 00:49:30,468 - Brenda? 459 00:49:30,551 --> 00:49:32,887 Jonathan, you can't be serious. 460 00:49:32,970 --> 00:49:35,473 I know Brenda, she wouldn't do such a thing. 461 00:49:35,556 --> 00:49:37,349 - She did, Artie. 462 00:49:37,433 --> 00:49:38,893 I know 'cause I just left her. 463 00:49:38,976 --> 00:49:41,145 And she's happy as hell where she is. 464 00:49:42,313 --> 00:49:44,440 The only thing I'm really concerned about, 465 00:49:46,150 --> 00:49:47,318 is what they did to you. 466 00:49:47,401 --> 00:49:49,695 Are you okay? - That's alright, Jonathan. 467 00:49:49,778 --> 00:49:52,281 You mustn't worry about that, I'll be alright. 468 00:49:53,949 --> 00:49:55,993 - Can I come in? 469 00:49:56,076 --> 00:49:57,119 - You might as well. 470 00:49:57,995 --> 00:50:00,039 - Jonathan, I know you're upset 471 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 about the condition of the salon, but don't worry about it. 472 00:50:03,209 --> 00:50:05,628 We can fix it up, I'm sure we can fix it. 473 00:50:05,711 --> 00:50:08,547 - Of course we can and it'll be nice as ever. 474 00:50:08,631 --> 00:50:10,341 - Oh, it'll be better than ever. 475 00:50:10,424 --> 00:50:12,885 - Of course. - Artie, I have a great idea. 476 00:50:12,968 --> 00:50:15,095 Why don't we invite Jonathan to the party? 477 00:50:16,764 --> 00:50:18,057 - Jonathan... - No thanks. 478 00:50:18,140 --> 00:50:19,934 - Jon, it'd be so much fun! 479 00:50:20,017 --> 00:50:23,979 It's gay, and straight, and really wild. 480 00:50:24,063 --> 00:50:26,190 A western style barbecue. 481 00:50:27,483 --> 00:50:29,026 Won't you please come? 482 00:50:29,109 --> 00:50:31,612 It's just what you need to pick you up! 483 00:50:33,864 --> 00:50:37,076 - A western style barbecue, to pick me up? 484 00:50:37,159 --> 00:50:38,869 - Yeah. 485 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 - Might be a good idea. 486 00:50:40,621 --> 00:50:41,705 Okay. 487 00:50:41,789 --> 00:50:42,873 - Brenda! 488 00:50:46,544 --> 00:50:47,545 Brenda! 489 00:50:49,463 --> 00:50:50,714 - Alright, I'm coming. 490 00:51:21,161 --> 00:51:23,330 - You look wonderful, like a beautiful black angel. 491 00:51:23,414 --> 00:51:24,414 Come over here. 492 00:51:26,584 --> 00:51:27,626 Here, let me do that. 493 00:51:29,878 --> 00:51:33,507 What's the matter, darling? You seem a million miles away. 494 00:51:33,591 --> 00:51:34,800 - No, nothing really. 495 00:51:34,883 --> 00:51:35,883 I'm sorry. 496 00:51:59,825 --> 00:52:00,993 - Is everything ready? 497 00:52:01,076 --> 00:52:02,076 - Yes, sir. 498 00:52:09,001 --> 00:52:11,170 - Don't you ever look at any of my papers ever. 499 00:52:11,253 --> 00:52:12,713 Do you understand what I'm saying? 500 00:52:12,796 --> 00:52:13,796 - Yes, sir. 501 00:52:31,148 --> 00:52:34,068 - I'm sorry I lost my temper, but don't you ever look 502 00:52:34,151 --> 00:52:36,737 at any of my papers or books again, do you hear me? 503 00:52:37,571 --> 00:52:38,697 - I won't, I promise. 504 00:52:42,409 --> 00:52:43,994 - That's a good little pussycat. 505 00:52:45,120 --> 00:52:46,830 I won't be around tonight. 506 00:52:46,914 --> 00:52:49,500 I got a fuckin' speech to make at some god damn dinner. 507 00:52:49,583 --> 00:52:50,709 Understand? 508 00:52:50,793 --> 00:52:52,211 - Yes, of course. 509 00:53:50,519 --> 00:53:53,021 - Is your boss Mr. Jonathan coming? 510 00:53:53,105 --> 00:53:54,606 - We're not certain, he might. 511 00:53:54,690 --> 00:53:55,899 - I hope so. 512 00:53:55,983 --> 00:53:58,485 I'd love to get my hands on him. 513 00:53:58,569 --> 00:54:01,697 - Lay off, sweetie, Mr. Jonathan's as straight as a arrow. 514 00:54:01,780 --> 00:54:03,866 - Maybe I can bend him. 515 00:54:03,949 --> 00:54:04,949 - Not a chance. 516 00:54:05,659 --> 00:54:06,910 Just leave him alone. 517 00:54:08,370 --> 00:54:11,123 - Artie, I heard you were having trouble at the salon. 518 00:54:11,206 --> 00:54:14,668 And Mr. Jonathan needs a new receptionist, can I have a job? 519 00:54:14,752 --> 00:54:18,046 - He certainly does need a new receptionist, darling. 520 00:54:18,130 --> 00:54:20,090 Hoo! Mr. Jonathan would just love you. 521 00:54:20,174 --> 00:54:23,802 You've got the job, darling. - Oh, good good good! 522 00:54:23,886 --> 00:54:26,513 Oh god, she'll never drown, believe me. 523 00:54:34,271 --> 00:54:35,981 - Well if it ain't Mr. Jonathan. 524 00:54:36,064 --> 00:54:37,733 Mr. Jonathan himself. 525 00:54:37,816 --> 00:54:40,319 - What's happenin', dude? - Alright. 526 00:54:40,402 --> 00:54:42,404 Well as they say, business is business. 527 00:54:42,488 --> 00:54:44,364 Come on, let me show you. 528 00:54:44,448 --> 00:54:47,034 - Naw, later man, I'll have to check you later. 529 00:54:52,915 --> 00:54:55,375 - How big is he, really? - Who? 530 00:54:55,459 --> 00:54:57,628 - Your boss Mr. Jonathan. 531 00:54:58,545 --> 00:54:59,713 - Oh, I wouldn't know. 532 00:55:03,091 --> 00:55:07,054 - Well if they don't know, I'll just find out and tell them. 533 00:55:11,058 --> 00:55:13,352 - Jonathan, it's so good to see you. 534 00:55:13,435 --> 00:55:16,355 I'm glad you decided to come to the barbecue. 535 00:55:16,438 --> 00:55:18,565 - Oh, it's just an old-fashioned cook-out. 536 00:55:18,649 --> 00:55:20,108 - It certainly is. - Yeah, I can see. 537 00:55:20,192 --> 00:55:21,693 Just an old-fashioned cook-out. 538 00:55:21,777 --> 00:55:24,571 - What's he afraid of? I don't bite. 539 00:55:31,245 --> 00:55:34,331 - Well what do you think, Mr. Jonathan? 540 00:55:34,414 --> 00:55:36,309 - I think that you need to have Artie and Richard 541 00:55:36,333 --> 00:55:38,013 take a good look at you tomorrow, my dear. 542 00:55:38,043 --> 00:55:40,587 - Well why don't you take the ends of that? 543 00:55:40,671 --> 00:55:42,881 - Darling, no no, you take it, you take it. 544 00:55:42,965 --> 00:55:46,093 - Jonathan, I'd like you to meet a very very beautiful girl. 545 00:55:46,176 --> 00:55:47,427 Come on here, Jackie. 546 00:55:47,511 --> 00:55:49,596 Jonathan. - Hello, Mr. Jonathan. 547 00:55:49,680 --> 00:55:51,348 - This is our new receptionist. 548 00:55:51,431 --> 00:55:52,766 Do you like her? 549 00:55:52,850 --> 00:55:53,725 - Wonderful. 550 00:55:53,809 --> 00:55:55,352 Wonderful, wonderful. - Jonathan! 551 00:55:55,435 --> 00:55:56,770 Jonathan? 552 00:55:56,854 --> 00:55:58,814 - Mr. Jonathan, my name is Ben. 553 00:55:58,897 --> 00:56:00,649 Artie refuses to introduce us. 554 00:56:00,732 --> 00:56:03,694 - You bet your ass, honey, so just relax. 555 00:56:03,777 --> 00:56:05,529 Jonathan, don't mind him. 556 00:56:06,572 --> 00:56:07,572 Jonathan? 557 00:56:08,949 --> 00:56:10,242 Forget about Brenda. 558 00:56:10,325 --> 00:56:12,202 This is not like you, man. 559 00:56:12,286 --> 00:56:14,162 I don't understand you, come on, have some fun. 560 00:56:14,246 --> 00:56:15,706 It's not like you, Jonathan. 561 00:56:17,457 --> 00:56:18,500 - Yeah, you're right. 562 00:56:20,335 --> 00:56:21,335 I tell you what. 563 00:56:21,378 --> 00:56:24,756 I'm goin' up to my cabin and hang out for a couple of days. 564 00:56:24,840 --> 00:56:27,092 Try to get my head together. 565 00:56:27,175 --> 00:56:28,719 You take care of the salon, huh? 566 00:56:28,802 --> 00:56:32,014 - Jonathan, that salon will be prettier 567 00:56:32,097 --> 00:56:33,515 and better than ever, Jonathan. 568 00:56:33,599 --> 00:56:37,811 I'll fix it right to the detail, every picture on the wall. 569 00:56:37,895 --> 00:56:39,438 Don't worry about it, Jonathan, okay? 570 00:56:39,521 --> 00:56:40,748 - Okay thanks a lot, buddy. - Okay, Jonathan. 571 00:56:40,772 --> 00:56:42,041 - You take care. - Right, Jonathan. 572 00:56:42,065 --> 00:56:44,109 - See you in a few days, huh? - Bye bye. 573 00:57:13,305 --> 00:57:14,348 - Freddie! 574 00:57:15,474 --> 00:57:17,851 Jonathan! 575 00:57:19,645 --> 00:57:22,314 - How you doin', buddy? - Good, good. 576 00:57:22,397 --> 00:57:23,708 - Good to see you, good to see you. 577 00:57:23,732 --> 00:57:25,442 - Thanks, yeah. - How you been doin'? 578 00:57:25,525 --> 00:57:28,904 How you been feelin - Oh fine, fine, fine, fine. 579 00:57:28,987 --> 00:57:30,089 - How's everything around the place? 580 00:57:30,113 --> 00:57:33,075 - Well, everything is going on pretty good, pretty good. 581 00:57:33,158 --> 00:57:34,785 - That's just great, really. 582 00:57:34,868 --> 00:57:37,371 - Say, how long are you gonna be here now? 583 00:57:37,454 --> 00:57:38,997 - Oh, a few days. 584 00:57:40,374 --> 00:57:43,001 Yeah. 585 00:57:44,127 --> 00:57:47,589 Hey, care for a drink of water? 586 00:57:51,134 --> 00:57:52,594 - Very good, very good. 587 00:57:52,678 --> 00:57:53,845 - Uh-huh. 588 00:57:56,306 --> 00:57:58,076 - I think I'll go down to the cottage for a few hours 589 00:57:58,100 --> 00:58:00,227 and I'll be back with you later, huh? 590 00:58:00,310 --> 00:58:02,396 - Alright. - Good to see ya. 591 00:58:02,479 --> 00:58:04,231 - Hey, I'll put your car away for ya, huh? 592 00:58:04,314 --> 00:58:05,565 - Thanks a lot! 593 00:58:06,775 --> 00:58:09,611 See you in a few hours. - Okay now. 594 00:58:27,754 --> 00:58:28,672 - Damn! 595 00:58:28,755 --> 00:58:30,173 Forgot the safety deposit key. 596 00:58:30,257 --> 00:58:31,717 I'll be right back. 597 00:59:11,256 --> 00:59:12,507 Hurry up, I'm late. 598 00:59:35,947 --> 00:59:37,866 Have a nice time, darling. 599 00:59:45,957 --> 00:59:46,958 - Taxi! 600 00:59:48,001 --> 00:59:49,002 Taxi! 601 01:00:00,388 --> 01:00:03,100 - Hey, what are you doin' here? 602 01:00:03,183 --> 01:00:05,060 - I decided I wanted to go for a ride. 603 01:00:05,143 --> 01:00:06,496 - Yeah well I thought you were supposed to be 604 01:00:06,520 --> 01:00:07,854 in town shoppin'. 605 01:00:07,938 --> 01:00:09,564 - I changed my mind. 606 01:00:09,648 --> 01:00:13,110 And I don't have to report to you on my actions. 607 01:00:13,193 --> 01:00:15,529 - Yeah well Mr. Wilson don't like surprises. 608 01:00:15,612 --> 01:00:17,864 You're supposed to be in town and you'd better be there. 609 01:00:17,948 --> 01:00:21,701 - Then you tell Mr. Wilson I decided to go for a ride, 610 01:00:21,785 --> 01:00:23,662 messenger boy. 611 01:00:23,745 --> 01:00:25,330 - I'll do just that. 612 01:01:34,399 --> 01:01:36,234 - Good morning, may I help you? 613 01:01:36,318 --> 01:01:38,570 - Hi, I'm Brenda, I've got to see Jonathan. 614 01:01:38,653 --> 01:01:40,822 - I'm afraid Mr. Jonathan's not here. 615 01:01:44,993 --> 01:01:46,494 - Brenda. - Artie, have you finished? 616 01:01:46,578 --> 01:01:48,330 - No, just sit down, please. 617 01:01:49,873 --> 01:01:51,416 - Hi, Artie, good to see you. 618 01:01:51,499 --> 01:01:52,626 Where's Jonathan? 619 01:01:52,709 --> 01:01:54,461 - Brenda, where in the world have you been? 620 01:01:54,544 --> 01:01:56,671 - It's a long story and it's not over yet, now please, 621 01:01:56,755 --> 01:01:59,341 it's important, where's Jonathan? 622 01:01:59,424 --> 01:02:01,134 - He's gone, Brenda. 623 01:02:01,218 --> 01:02:03,386 He hasn't been here since that day. 624 01:02:03,470 --> 01:02:05,680 - Gone? Gone where? 625 01:02:05,764 --> 01:02:07,849 Look, I've got to see him, it's important. 626 01:02:07,933 --> 01:02:09,392 Please, where is he? 627 01:02:09,476 --> 01:02:10,477 - Take it easy, doll. 628 01:02:10,560 --> 01:02:13,063 Here, come in here, we'll talk in Jonathan's room. 629 01:02:19,527 --> 01:02:20,737 Relax, doll. 630 01:02:26,534 --> 01:02:27,786 He went away, Brenda. 631 01:02:28,620 --> 01:02:29,996 You hit him pretty hard. 632 01:02:30,080 --> 01:02:31,414 - I had no choice. 633 01:02:31,498 --> 01:02:34,709 I had to do it the way I did to protect him. 634 01:02:34,793 --> 01:02:36,294 To protect all of you. 635 01:02:36,378 --> 01:02:38,171 - Jonathan can take care of himself. 636 01:02:38,255 --> 01:02:39,839 - I know that. 637 01:02:40,966 --> 01:02:42,550 But it's heavy now. 638 01:02:42,634 --> 01:02:43,635 Where is he? 639 01:02:45,136 --> 01:02:46,721 - Do you really love him? 640 01:02:46,805 --> 01:02:48,431 I mean, really love him. 641 01:02:48,515 --> 01:02:50,392 - For crying out loud, Artie. 642 01:02:51,351 --> 01:02:53,770 Yes, I love him. 643 01:02:55,021 --> 01:02:56,523 I love him so god damn much, 644 01:02:56,606 --> 01:02:58,358 I'm risking my life to be with him. 645 01:02:58,441 --> 01:02:59,818 Now, where did he go? 646 01:02:59,901 --> 01:03:01,778 - You know, doll, 647 01:03:01,861 --> 01:03:03,029 I believe you. 648 01:03:06,366 --> 01:03:07,366 There. 649 01:03:28,763 --> 01:03:29,763 - Where's Jonathan? 650 01:03:30,598 --> 01:03:32,726 - Are you Miss Brenda? - Yes please, it's important. 651 01:03:32,809 --> 01:03:35,186 Where's Jonathan? - He's out shootin' pool. 652 01:03:35,270 --> 01:03:36,021 - Wait a minute, I don't understand. 653 01:03:36,104 --> 01:03:38,481 What are you talkin' about? - Well he's at that cabin. 654 01:03:38,565 --> 01:03:40,942 Right over the hill there, you take that path 655 01:03:41,026 --> 01:03:42,753 right on up over the hill and that'll take you right to it. 656 01:03:42,777 --> 01:03:44,279 - Okay, thank you. 657 01:04:52,764 --> 01:04:53,848 - This is ridiculous! 658 01:04:53,932 --> 01:04:55,683 You just can't walk in here the minute I... 659 01:04:55,767 --> 01:04:57,435 - Easy, sweetie. 660 01:04:57,519 --> 01:04:59,622 Unless you want your face messed up for good this time. 661 01:04:59,646 --> 01:05:01,398 - Don't you touch him! - Alright, cool it. 662 01:05:01,481 --> 01:05:03,691 This place is closed indefinitely 663 01:05:03,775 --> 01:05:05,127 by order of the health department. 664 01:05:05,151 --> 01:05:06,545 Now everybody get the hell outta here. 665 01:05:06,569 --> 01:05:09,656 - You don't look like any god damn health department to me. 666 01:05:09,739 --> 01:05:11,699 - This is outrageous! 667 01:05:11,783 --> 01:05:12,927 What do you people want in here? 668 01:05:12,951 --> 01:05:13,701 - I'm gonna call the police. - Hold it. 669 01:05:13,785 --> 01:05:16,121 - What are you gonna do with that gun? 670 01:05:16,204 --> 01:05:17,473 - Don't worry about it, Ruby baby. 671 01:05:17,497 --> 01:05:19,916 They ain't gonna do nothin'. 672 01:05:19,999 --> 01:05:21,918 - Put everybody in the back, him first. 673 01:05:23,169 --> 01:05:24,379 - Let me go! 674 01:05:27,507 --> 01:05:29,175 - Kiss this, sweetie. 675 01:05:32,512 --> 01:05:36,683 - Okay let's go, everybody in the back room. 676 01:05:36,766 --> 01:05:38,601 - Loosey goosey! 677 01:05:38,685 --> 01:05:39,853 Loosey goosey! 678 01:05:41,062 --> 01:05:42,063 Woo! 679 01:05:43,189 --> 01:05:44,065 - Knock that shit off. 680 01:05:44,149 --> 01:05:47,193 - Alright, so I was grabbin' a little ass, so what? 681 01:05:47,277 --> 01:05:49,863 - Go tell the boss we've got everything under control. 682 01:05:55,368 --> 01:05:56,161 Okay, sweetheart. 683 01:05:56,244 --> 01:05:58,496 Now you're gonna tell us where Superfag went. 684 01:05:59,581 --> 01:06:02,292 - I'm not gonna tell you pricks anything! 685 01:06:03,460 --> 01:06:05,712 Now you just get right out of here right now! 686 01:06:06,588 --> 01:06:09,257 And if you hurt Richard, 687 01:06:10,216 --> 01:06:12,886 you're gonna be sorry! 688 01:06:12,969 --> 01:06:14,971 - You're a tough little faggot. 689 01:09:20,907 --> 01:09:22,700 - How would you handle this, Maddox? 690 01:09:23,743 --> 01:09:25,036 - I can get it out of him. 691 01:09:26,663 --> 01:09:29,499 - You can, huh? 692 01:09:29,582 --> 01:09:30,582 Hand me that thing. 693 01:09:37,674 --> 01:09:38,841 Where is he? 694 01:09:38,925 --> 01:09:40,134 - I don't know! 695 01:09:42,220 --> 01:09:43,221 I... 696 01:09:44,889 --> 01:09:46,349 - Where is he? 697 01:09:46,432 --> 01:09:48,309 - I don't know, please! 698 01:09:50,561 --> 01:09:51,561 - Yank 'em down. 699 01:09:52,271 --> 01:09:55,024 My pleasure, boss. 700 01:09:59,237 --> 01:10:01,489 - I'm gonna give you the thrill of your lifetime, 701 01:10:01,572 --> 01:10:02,990 you fuckin' little faggot. 702 01:10:03,074 --> 01:10:04,283 - What are you gonna do? 703 01:10:05,243 --> 01:10:07,203 Don't you dare! 704 01:10:07,286 --> 01:10:10,123 Put that thing down! 705 01:10:24,971 --> 01:10:27,223 - Have you any idea of exactly what you've got here? 706 01:10:27,306 --> 01:10:29,600 - Not really but I know it's important. 707 01:10:29,684 --> 01:10:31,519 - Important ain't the word for it. 708 01:10:32,395 --> 01:10:35,064 This is a rundown on everything he's into. 709 01:10:36,149 --> 01:10:38,568 You know, the Internal Revenue Service would give a year's 710 01:10:38,651 --> 01:10:40,737 refund to get a hold of this thing. 711 01:10:40,820 --> 01:10:43,030 - Jonathan, you don't know him like I do. 712 01:10:43,114 --> 01:10:44,407 Can't we just hide the book 713 01:10:44,490 --> 01:10:46,159 and use it for our own protection? 714 01:10:46,242 --> 01:10:47,410 Make him leave us alone. 715 01:10:47,493 --> 01:10:50,037 - Oh no, that's too good for him. 716 01:10:51,622 --> 01:10:53,416 I think it's about time 717 01:10:53,499 --> 01:10:55,626 somebody lowered the boom on Mr. Big. 718 01:10:58,504 --> 01:11:00,381 I wanna put his ass away for good. 719 01:11:29,327 --> 01:11:30,077 - Hello there. 720 01:11:30,161 --> 01:11:31,287 Come over here a minute. 721 01:11:37,001 --> 01:11:37,752 You there. 722 01:11:37,835 --> 01:11:38,835 I'm talkin' to you. 723 01:11:39,504 --> 01:11:41,172 - What do you want here? 724 01:11:41,255 --> 01:11:42,632 - I'm looking for Miss St. John. 725 01:11:42,715 --> 01:11:44,342 - Ain't nobody here by that name. 726 01:11:45,301 --> 01:11:47,970 - Don't give me that shit, that's her car right there. 727 01:11:49,305 --> 01:11:51,974 - Now you just get outta here, 'cause this private property! 728 01:11:58,189 --> 01:11:59,190 - There they are! 729 01:11:59,273 --> 01:12:00,273 Hit him. 730 01:12:05,655 --> 01:12:06,739 - What the fuck! 731 01:12:06,823 --> 01:12:08,741 - No! Jonathan, no! 732 01:12:08,825 --> 01:12:10,618 - Get him, get that son of a bitch! 733 01:12:10,701 --> 01:12:11,619 Get him! 734 01:12:11,702 --> 01:12:14,455 - What can you do? It's too late! 735 01:12:34,267 --> 01:12:36,477 - Okay, follow me, we can hide over here. 736 01:12:39,021 --> 01:12:41,691 - Hurry up, catch them! 737 01:13:30,781 --> 01:13:32,199 - Watch yourself. 738 01:13:33,868 --> 01:13:35,036 Okay, come on. 739 01:13:40,333 --> 01:13:41,334 Okay, get down here. 740 01:13:42,168 --> 01:13:43,168 Lay low. 741 01:13:43,210 --> 01:13:44,479 - Jonathan, what are you gonna do? 742 01:13:44,503 --> 01:13:46,481 - That's alright, just be quiet and don't make a sound. 743 01:13:46,505 --> 01:13:47,548 Hide yourself. 744 01:13:47,632 --> 01:13:49,800 - No. - I'll be right back. 745 01:13:55,097 --> 01:13:56,182 - Where'd they go? 746 01:13:56,265 --> 01:13:57,141 - Shit. 747 01:13:57,224 --> 01:13:58,643 Which way did they go? 748 01:13:58,726 --> 01:14:00,019 You guys go down there. 749 01:14:00,102 --> 01:14:02,021 Come on, guys, move it! 750 01:14:07,985 --> 01:14:10,029 - You alright? - Go on, go on. 751 01:14:10,112 --> 01:14:11,113 I'm alright. 752 01:15:15,052 --> 01:15:16,052 - Son of a bitch. 753 01:15:23,728 --> 01:15:24,645 - Okay. 754 01:15:24,729 --> 01:15:28,566 Come on, we've gotta get the hell out of here. 755 01:16:16,489 --> 01:16:17,615 - Come on. 756 01:16:17,698 --> 01:16:19,116 - Oh, Jonathan. 757 01:16:19,200 --> 01:16:21,827 Put me down. 758 01:17:01,408 --> 01:17:04,537 Hold it. 759 01:17:04,620 --> 01:17:06,163 I gotta get my breath. 760 01:17:06,247 --> 01:17:08,207 - Hey, you can wait if you want. 761 01:17:08,290 --> 01:17:09,959 I'm gonna get that bastard. 762 01:17:43,159 --> 01:17:44,761 - Okay, this is it, you're not going any... 763 01:17:44,785 --> 01:17:46,388 - Jonathan, I can make it! - Don't argue with me! 764 01:17:46,412 --> 01:17:48,038 Get in there! - Jonathan, I can make it! 765 01:17:48,122 --> 01:17:50,207 - Get in there, will you? 766 01:18:33,500 --> 01:18:36,712 - I'm comin', you son of a bitch! 767 01:18:36,795 --> 01:18:38,130 She's gonna die! 768 01:19:11,163 --> 01:19:12,164 - Jonathan! 769 01:19:16,627 --> 01:19:18,963 - Get the gun, Brenda! 770 01:19:27,596 --> 01:19:28,973 - Alright, it's all over! 771 01:19:29,056 --> 01:19:30,057 Let him go! 772 01:19:31,558 --> 01:19:33,727 I'll kill her, I swear it! 773 01:19:47,700 --> 01:19:50,160 Where's the book? I want it now. 774 01:19:50,244 --> 01:19:52,055 - I don't know what you're talkin' about, there's no book. 775 01:19:52,079 --> 01:19:55,499 Don't hit him! 776 01:19:58,794 --> 01:20:01,130 We hid it back at the cabin. 777 01:20:03,799 --> 01:20:04,800 - Show me! 778 01:20:24,236 --> 01:20:26,256 - Don't tell him where the fuck it is, it's our only chance. 779 01:20:26,280 --> 01:20:27,865 - Come on! 780 01:20:34,455 --> 01:20:35,539 - Alright, where is it? 781 01:20:35,622 --> 01:20:36,622 - She lied. 782 01:20:37,499 --> 01:20:39,001 We don't have it here. 783 01:20:39,084 --> 01:20:40,544 It's back at the salon. 784 01:20:46,258 --> 01:20:47,760 - Get him inside. 785 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 - Come on! 786 01:20:51,930 --> 01:20:53,640 Come on. 787 01:21:12,242 --> 01:21:13,869 - I told you, Maddox. 788 01:21:14,745 --> 01:21:16,705 You've got to know your enemies. 789 01:21:16,789 --> 01:21:19,083 You can beat him to death and he'd never talk. 790 01:21:20,042 --> 01:21:21,919 Get to him through her. 791 01:21:26,090 --> 01:21:27,925 Think, schmuck. 792 01:21:28,008 --> 01:21:29,385 Use your brains. 793 01:21:34,306 --> 01:21:36,141 Muscle is not the answer. 794 01:21:38,519 --> 01:21:40,229 It doesn't work as well as brains. 795 01:21:48,320 --> 01:21:49,320 Where's the book? 796 01:22:00,290 --> 01:22:01,792 This hurts me, Brenda baby. 797 01:22:01,875 --> 01:22:03,544 This really hurts me. 798 01:22:05,170 --> 01:22:06,170 Where is it? 799 01:22:12,636 --> 01:22:14,138 - You son of a bitch. 800 01:22:16,807 --> 01:22:20,102 - Don't tell him, Jonathan, don't tell him! 801 01:22:20,185 --> 01:22:22,020 Don't tell him anything! 802 01:22:22,104 --> 01:22:25,983 He'll kill us! 51927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.