Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,314
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,338 --> 00:00:06,424
Your body has reverted
to its natural age
3
00:00:06,508 --> 00:00:08,927
and is experiencing withdrawal
from the serum
4
00:00:09,010 --> 00:00:12,764
that's kept you virile
for the last 30 years.
5
00:00:13,097 --> 00:00:14,724
I'm Brandon. I'm new,
6
00:00:14,807 --> 00:00:17,101
and I was told to ask
Jennifer Pierce for a tour.
7
00:00:17,477 --> 00:00:19,330
Tavon Singley,
I'm gonna need you to come with us.
8
00:00:19,354 --> 00:00:21,674
There's been a report
of meta-human powers being displayed.
9
00:00:21,940 --> 00:00:23,608
What? No, that's not true.
10
00:00:24,317 --> 00:00:25,419
Straight through these trees.
11
00:00:25,443 --> 00:00:27,129
The Perdi, they'll have
a truck there waiting for you.
12
00:00:27,153 --> 00:00:28,154
But I'm not even a meta.
13
00:00:28,279 --> 00:00:30,782
Until we can prove otherwise,
this is the safer way.
14
00:00:30,949 --> 00:00:32,742
I was able to put a radioactive resin
15
00:00:32,825 --> 00:00:34,786
on the tires of several ASA vehicles.
16
00:00:34,994 --> 00:00:37,394
This will allow us to track
their frequently traveled routes,
17
00:00:37,455 --> 00:00:38,599
until they lead us to The Pit.
18
00:00:38,623 --> 00:00:40,863
The results have been
nothing short of remarkable.
19
00:00:41,334 --> 00:00:43,134
Every person who was infected...
20
00:00:43,211 --> 00:00:44,971
...is on their way
to making a full recovery.
21
00:00:45,171 --> 00:00:46,129
She's hooked.
22
00:00:46,130 --> 00:00:48,634
I only saw to it that she got a taste
23
00:00:48,800 --> 00:00:51,761
of the most addictive substance
on Earth.
24
00:00:52,971 --> 00:00:54,156
You have the ability to do things
25
00:00:54,180 --> 00:00:55,740
your father could never do, Ms. Pierce.
26
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
27
00:01:15,577 --> 00:01:17,829
I can see
the constellations from here, Dad.
28
00:01:18,204 --> 00:01:19,564
They just like you said they'd be.
29
00:01:21,040 --> 00:01:24,043
Hi, Ma. Look, don't worry. I'm okay.
30
00:01:24,877 --> 00:01:27,755
But if it wasn't for Blackbird
saving me when somebody at school
31
00:01:27,839 --> 00:01:29,340
lied about me being a meta,
32
00:01:29,966 --> 00:01:32,802
I'd probably still be rotting
in that ASA concentration camp.
33
00:01:34,012 --> 00:01:35,138
I don't know where I am,
34
00:01:35,221 --> 00:01:38,349
but here, humans and metas
live and work together.
35
00:01:39,559 --> 00:01:41,603
Mr. Pierce said that
Freeland was our community.
36
00:01:42,270 --> 00:01:43,270
We help each other.
37
00:01:44,022 --> 00:01:46,065
All boats rise.
38
00:01:47,233 --> 00:01:49,360
But that ASA occupation, it changed us,
39
00:01:49,902 --> 00:01:51,062
turned us against each other.
40
00:01:52,030 --> 00:01:53,865
They say that in every revolution,
41
00:01:54,574 --> 00:01:55,774
there's one man with a vision.
42
00:01:56,451 --> 00:01:57,851
I thought that was Black Lightning.
43
00:01:58,870 --> 00:01:59,996
But after being here,
44
00:02:00,747 --> 00:02:02,373
I think the only way to save Freeland
45
00:02:02,707 --> 00:02:03,833
is if humans and metas
46
00:02:03,916 --> 00:02:06,169
work together side by side
to stop the ASA.
47
00:02:07,295 --> 00:02:09,547
Maybe then I can come home.
48
00:02:10,715 --> 00:02:11,924
Look, I love y'all both.
49
00:02:41,788 --> 00:02:43,081
Interesting.
50
00:03:12,944 --> 00:03:15,279
Are we dancing or are we sparring,
you meta freak?
51
00:03:45,476 --> 00:03:47,145
That fun exploding heart technique.
52
00:03:51,649 --> 00:03:52,734
Take five steps...
53
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
and boom.
54
00:03:56,112 --> 00:03:57,155
Are you serious?
55
00:03:58,030 --> 00:04:00,825
No. No, I'm not serious.
56
00:04:01,743 --> 00:04:03,453
Downloaded Black Belt Theater
last night.
57
00:04:03,661 --> 00:04:05,973
I mean, what's knowledge
without a little culture. Am I right?
58
00:04:08,708 --> 00:04:09,792
Oh, that's right.
59
00:04:10,334 --> 00:04:12,020
My venom coursing through
your veins right now
60
00:04:12,044 --> 00:04:13,671
must make it difficult for you to think.
61
00:04:25,767 --> 00:04:27,407
Do you have kids, Sergeant?
62
00:04:28,352 --> 00:04:29,729
A religious man, perhaps?
63
00:04:30,229 --> 00:04:33,524
You see, I often ponder my victims'
64
00:04:33,608 --> 00:04:35,151
last thoughts before they die.
65
00:04:36,194 --> 00:04:37,487
And the truth is...
66
00:04:39,155 --> 00:04:40,364
it's fascinating to me.
67
00:04:43,201 --> 00:04:44,202
That's enough!
68
00:04:45,411 --> 00:04:48,581
Have the infirmary administer
the antivenom immediately.
69
00:04:48,664 --> 00:04:49,791
Yes, sir.
70
00:04:56,047 --> 00:04:57,048
Painkiller.
71
00:05:01,052 --> 00:05:05,014
The vigilante known as Blackbird
has become a high-value target.
72
00:05:05,097 --> 00:05:09,060
This is a problem
that requires your attention.
73
00:05:12,605 --> 00:05:15,024
Last night I saw a superhero
He was black
74
00:05:15,107 --> 00:05:17,652
He said "This is for
the street Black Lightning's back"
75
00:05:28,704 --> 00:05:30,584
Your vitals are spiking, Erica.
How do you feel?
76
00:05:34,919 --> 00:05:36,254
I'm okay, Dr. Stewart.
77
00:05:36,754 --> 00:05:38,422
I'm gonna ask you to push yourself now.
78
00:05:39,298 --> 00:05:40,967
Let your power absorb
the kinetic energy,
79
00:05:41,092 --> 00:05:42,652
but don't release it until I say, okay?
80
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Now.
81
00:06:21,591 --> 00:06:22,675
Lynn.
82
00:06:23,843 --> 00:06:24,843
You okay?
83
00:06:26,178 --> 00:06:29,307
I didn't mean to wake you up.
You should go back to sleep.
84
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
I'm fine.
85
00:06:32,810 --> 00:06:35,438
Wait. Are you going somewhere?
86
00:06:36,731 --> 00:06:37,731
The curfew.
87
00:06:41,777 --> 00:06:43,487
Curfew doesn't apply to the ASA.
88
00:06:44,864 --> 00:06:46,991
I need to go to the lab.
You should get some sleep.
89
00:06:52,163 --> 00:06:53,164
I know that look.
90
00:06:56,500 --> 00:06:57,501
What look would that be?
91
00:06:58,336 --> 00:07:01,172
An afterglow, a midnight epiphany.
92
00:07:02,465 --> 00:07:03,507
All right, so...
93
00:07:04,008 --> 00:07:05,176
when can I expect to see you?
94
00:07:05,259 --> 00:07:07,261
Like two, three days a week?
95
00:07:08,846 --> 00:07:11,140
I cured the meta-virus,
but this occupation won't end
96
00:07:11,223 --> 00:07:13,017
until I stabilize the meta-gene itself.
97
00:07:13,351 --> 00:07:15,227
I'm close. I have all the pieces.
98
00:07:15,353 --> 00:07:16,812
I just... If I can decipher them...
99
00:07:16,896 --> 00:07:18,816
I just need to get to the lab
and run some tests.
100
00:07:18,856 --> 00:07:20,107
Okay, okay. I love you.
101
00:07:24,654 --> 00:07:25,654
I love you too.
102
00:07:39,752 --> 00:07:41,355
Good evening, citizens of Freeland.
103
00:07:41,379 --> 00:07:44,256
Truthteller Johnson
with another Resistance Alert
104
00:07:44,340 --> 00:07:46,092
tailored especially for you.
105
00:07:48,803 --> 00:07:50,304
There are rumors spread by the ASA
106
00:07:50,388 --> 00:07:53,474
claiming the recent assault
on our very own Precinct 13
107
00:07:53,557 --> 00:07:55,893
was made by those evil Markovians.
108
00:07:58,646 --> 00:08:00,231
Don't believe the hype.
109
00:08:01,732 --> 00:08:03,985
What the ASA doesn't want you to know
110
00:08:04,068 --> 00:08:06,362
is they were illegally holding
citizens of Freeland.
111
00:08:07,905 --> 00:08:11,325
It was the Blackbird herself
who risked life and limb to save them.
112
00:08:11,409 --> 00:08:13,953
And it's to her,
we raise our glass tonight.
113
00:08:14,036 --> 00:08:16,330
Stay safe out there. That's the truth.
114
00:08:16,414 --> 00:08:17,790
I had some help, but I'll take it.
115
00:08:17,873 --> 00:08:19,083
Hope you can handle it.
116
00:08:19,166 --> 00:08:21,335
This is Truthteller Johnson signing off.
117
00:08:33,055 --> 00:08:34,932
The school bell is ringing, young lady.
118
00:08:41,439 --> 00:08:42,773
There she is.
119
00:08:45,234 --> 00:08:47,611
I thought I'd surprise you
with your favorite.
120
00:08:48,988 --> 00:08:50,148
Ah!
121
00:08:51,949 --> 00:08:52,950
That hurt.
122
00:08:55,411 --> 00:08:57,731
How many times do I have to tell you
to not drag your feet?
123
00:08:58,956 --> 00:09:00,458
You and our...
124
00:09:00,541 --> 00:09:02,626
...tricity-like capacitors.
125
00:09:05,254 --> 00:09:06,254
Jennifer.
126
00:09:07,882 --> 00:09:09,300
Jennifer, are you okay?
127
00:09:11,385 --> 00:09:12,720
Mm-mmm.
128
00:09:13,012 --> 00:09:14,138
No, I feel funny.
129
00:09:15,347 --> 00:09:16,849
Nothing is really normal.
130
00:09:18,642 --> 00:09:19,786
Well, that's good, because...
131
00:09:19,810 --> 00:09:20,895
We're not normal?
132
00:09:21,020 --> 00:09:22,646
Yes, but, no...
133
00:09:22,730 --> 00:09:24,648
Well... Look, what I was gonna say is...
134
00:09:26,150 --> 00:09:29,236
it should never feel normal
living through an occupation.
135
00:09:29,987 --> 00:09:31,590
The moment it does,
you will find yourself
136
00:09:31,614 --> 00:09:33,157
on the wrong side of history.
137
00:09:34,325 --> 00:09:35,325
The ASA...
138
00:09:35,326 --> 00:09:37,369
Is protecting us
from the Markovians, yeah, I know.
139
00:09:37,453 --> 00:09:40,039
Maybe the ASA is protecting us.
140
00:09:40,498 --> 00:09:43,000
There is a fine line
between protecting...
141
00:09:43,084 --> 00:09:44,484
...and repressing.
142
00:09:45,252 --> 00:09:49,131
You know, history is full of examples of
liberators who become oppressors.
143
00:09:49,215 --> 00:09:50,591
Dad. Look,
144
00:09:50,841 --> 00:09:53,427
I love you, but it's way too early
for a history lesson, okay?
145
00:09:54,178 --> 00:09:55,846
And I don't feel good,
146
00:09:56,013 --> 00:09:57,556
so I'm just gonna take a sick day.
147
00:09:58,891 --> 00:09:59,891
Wait, hold on.
148
00:10:00,476 --> 00:10:01,602
I...
149
00:10:07,191 --> 00:10:08,359
Hmm...
150
00:10:08,442 --> 00:10:09,527
You're going to school.
151
00:10:20,496 --> 00:10:21,789
You have an update, Dr. Stewart?
152
00:10:23,040 --> 00:10:25,209
I believe I know how to
stabilize the meta-gene.
153
00:10:26,836 --> 00:10:28,337
I thought I was lucid dreaming.
154
00:10:28,963 --> 00:10:32,508
Turns out my subconscious self is quite
demanding when it wants to be heard.
155
00:10:33,467 --> 00:10:34,677
Dreams of severed feet.
156
00:10:36,595 --> 00:10:39,682
Dr. Jace deliberately infected
the metas of Freeland
157
00:10:39,765 --> 00:10:42,476
to send me her research
sliced into the DNA of the virus.
158
00:10:42,852 --> 00:10:45,354
From which she was successful
in developing a vaccine.
159
00:10:45,479 --> 00:10:49,358
Yes! On closer examination
of the virus' RNA, it was revealed that
160
00:10:49,650 --> 00:10:51,402
Dr. Jace used a gene-editing tool
161
00:10:51,485 --> 00:10:53,487
to send me a specific amino acid chain.
162
00:10:53,779 --> 00:10:57,032
What do amino acids have to do
with our meta-stabilization problem?
163
00:10:57,116 --> 00:10:58,367
Everything!
164
00:10:58,492 --> 00:11:01,328
Twenty amino acids like this
make up a protein chain.
165
00:11:01,954 --> 00:11:05,082
This particular protein
was a byproduct of a serum
166
00:11:05,207 --> 00:11:07,960
that was the predecessor
to the metagenic vaccine in Green Light.
167
00:11:08,502 --> 00:11:10,588
Once it's metabolized in a human host,
168
00:11:10,671 --> 00:11:12,149
it strengthens
the mitochondrial membrane
169
00:11:12,173 --> 00:11:14,049
potential of meta cells significantly.
170
00:11:14,592 --> 00:11:15,676
Don't you see?
171
00:11:16,218 --> 00:11:18,762
Dr. Jace sent me the protein
I needed to theoretically
172
00:11:19,013 --> 00:11:20,764
stabilize the meta-gene permanently.
173
00:11:21,557 --> 00:11:24,268
The only problem is,
it can't be synthesized in the lab,
174
00:11:24,351 --> 00:11:26,562
it has to be extracted
from a human host.
175
00:11:27,188 --> 00:11:28,856
Any human host will suffice?
176
00:11:29,940 --> 00:11:31,275
Well, that where it gets strange.
177
00:11:32,109 --> 00:11:33,402
According to the ASA database,
178
00:11:33,527 --> 00:11:35,362
only one patient survived
taking the serum.
179
00:11:36,780 --> 00:11:37,865
Patient 49.
180
00:11:41,535 --> 00:11:45,289
New information has come to light
and the vigilante known as Blackbird
181
00:11:45,372 --> 00:11:46,474
is now wanted in connection with
182
00:11:46,498 --> 00:11:48,709
the recent assault
on police headquarters
183
00:11:48,792 --> 00:11:51,253
as well as the abduction
of several prisoners,
184
00:11:51,462 --> 00:11:52,922
including that of a minor.
185
00:11:53,589 --> 00:11:56,800
As Freeland's acting Chief of Police,
186
00:11:56,884 --> 00:11:59,178
I implore anyone
with information on this matter
187
00:11:59,261 --> 00:12:01,013
to contact local law enforcement,
188
00:12:01,388 --> 00:12:03,974
and a $50,000 reward
is now being offered
189
00:12:04,058 --> 00:12:07,269
for any information leading to
the arrest of this individual.
190
00:12:07,394 --> 00:12:11,273
Remember, folks,
if you see something, say something.
191
00:12:15,277 --> 00:12:16,557
All right.
192
00:12:18,906 --> 00:12:21,492
Oh, I saw that.
What do you want me to say about it?
193
00:12:21,617 --> 00:12:22,928
No, no, no, no.
That's all right, it's all right.
194
00:12:22,952 --> 00:12:24,763
Fifty K.
195
00:12:24,787 --> 00:12:26,664
More like 30 silver pieces to me.
196
00:12:27,456 --> 00:12:29,375
You ought to be
ashamed of yourself, son.
197
00:12:29,792 --> 00:12:32,378
All right. It's all right.
198
00:12:36,006 --> 00:12:37,508
The ASA murdered our boy.
199
00:12:38,509 --> 00:12:39,802
And now they're covering it up.
200
00:12:40,761 --> 00:12:42,179
They expect us to believe this
201
00:12:42,680 --> 00:12:46,600
Blackbird broke our baby
out of a fully armed police station?
202
00:12:47,685 --> 00:12:48,978
Mr. and Mrs. Singley,
203
00:12:49,103 --> 00:12:51,730
Tavon is a very special student
here at Garfield.
204
00:12:51,814 --> 00:12:54,692
But the ASA didn't murder him.
205
00:12:56,527 --> 00:12:59,029
Then... where is my son?
206
00:12:59,780 --> 00:13:00,780
Where is he?
207
00:13:01,198 --> 00:13:03,033
Tavon was identified as a meta.
208
00:13:03,784 --> 00:13:04,994
Our son was no meta.
209
00:13:05,828 --> 00:13:07,830
We took their test
and registered a month ago.
210
00:13:08,789 --> 00:13:10,708
Look! Here's the paperwork to prove it.
211
00:13:15,004 --> 00:13:17,214
Tavon tested negative for the meta-gene.
212
00:13:19,049 --> 00:13:20,884
A student swatted on my boy,
213
00:13:21,302 --> 00:13:22,344
and now he's gone.
214
00:13:22,970 --> 00:13:24,972
The ASA knew our son wasn't a meta.
215
00:13:26,056 --> 00:13:27,056
They didn't care.
216
00:13:28,559 --> 00:13:30,279
The law doesn't matter
any more in Freeland.
217
00:13:31,020 --> 00:13:34,648
It's the metas who brought this misery
to Freeland in the first place.
218
00:13:34,732 --> 00:13:37,818
If it wasn't for them,
Tavon would be in school.
219
00:13:38,277 --> 00:13:41,238
Look, all we want is our boy back.
220
00:13:41,822 --> 00:13:44,533
If you could find out
something, anything...
221
00:13:45,534 --> 00:13:47,161
- Please, Mr. Pierce...
- Please.
222
00:13:47,244 --> 00:13:48,704
We're going out of our minds.
223
00:13:53,459 --> 00:13:54,835
Okay, you have my word.
224
00:13:58,130 --> 00:14:00,424
All right, so the vaccine
will make you immune
225
00:14:00,924 --> 00:14:03,052
to the virus that
has been hitting metas.
226
00:14:03,135 --> 00:14:04,845
You sure this is necessary?
227
00:14:04,928 --> 00:14:05,929
Anti-vaxxer much?
228
00:14:06,013 --> 00:14:08,015
I meant the babysitter
you called for me.
229
00:14:08,140 --> 00:14:10,893
I survived this occupation
for a month without you.
230
00:14:11,101 --> 00:14:13,079
And neither of us know
how your shape-shifting cells
231
00:14:13,103 --> 00:14:14,480
will respond to this vaccine.
232
00:14:15,022 --> 00:14:17,858
And since my father
has already proven a trigger for you,
233
00:14:17,941 --> 00:14:21,111
I need someone else here I can trust
to look after you while I'm out.
234
00:14:21,695 --> 00:14:22,946
And Gambi's no stranger.
235
00:14:23,405 --> 00:14:25,908
You didn't watch the video
Shonda cued up for you?
236
00:14:26,533 --> 00:14:28,410
Which films would you like to view?
237
00:14:29,787 --> 00:14:31,097
Ask her anything and she'll do it.
238
00:14:31,121 --> 00:14:32,521
I don't feel comfortable with that.
239
00:14:33,123 --> 00:14:34,792
Doesn't it feels like slavery?
240
00:14:35,334 --> 00:14:37,169
Do not emancipate...
241
00:14:37,252 --> 00:14:39,338
...my smart home.
242
00:14:39,505 --> 00:14:40,881
Shonda is a robot.
243
00:14:40,964 --> 00:14:43,675
Yeah, and robot comes
from the Czech word robota.
244
00:14:43,759 --> 00:14:46,136
It means "forced labor." So...
245
00:14:47,513 --> 00:14:50,140
You have a visitor,
Anissa, fairest of them all.
246
00:14:50,307 --> 00:14:51,600
- Shall I permit entry?
- Wha...
247
00:14:54,228 --> 00:14:56,063
Yes, Shonda. Thank you.
248
00:14:56,355 --> 00:14:58,023
It is my pleasure to serve you.
249
00:15:02,236 --> 00:15:03,404
Hey.
250
00:15:05,239 --> 00:15:06,240
Hey.
251
00:15:07,574 --> 00:15:10,119
I should have checked
for food allergies.
252
00:15:10,285 --> 00:15:11,703
I'm sorry, I just...
253
00:15:12,121 --> 00:15:15,374
All right, well, I hope that
there is no objection to...
254
00:15:17,251 --> 00:15:18,377
fettuccine alfredo.
255
00:15:19,336 --> 00:15:21,922
Grace, meet my Uncle Gambi.
256
00:15:24,133 --> 00:15:25,300
I thought you'd be black.
257
00:15:25,926 --> 00:15:27,326
I thought you'd have leopard spots.
258
00:15:27,845 --> 00:15:29,405
Looks like we have a lot to talk about.
259
00:15:31,974 --> 00:15:34,184
All right, look.
I'll be out late. Don't wait up.
260
00:15:34,435 --> 00:15:36,854
We'll be fine.
If anything goes wrong, I'm here.
261
00:15:37,563 --> 00:15:39,815
And, Anissa, remember.
Be careful out there.
262
00:15:39,940 --> 00:15:41,300
Blackbird has a price on her head.
263
00:15:42,651 --> 00:15:45,279
Stay... I've got a bad feeling.
264
00:15:45,946 --> 00:15:49,700
Hey, I am meta-fabulous.
265
00:15:49,783 --> 00:15:51,785
I'll be fine.
266
00:15:53,203 --> 00:15:54,203
Okay?
267
00:15:54,997 --> 00:15:55,997
Come here.
268
00:15:59,751 --> 00:16:01,462
All right. You two have fun.
269
00:16:01,837 --> 00:16:02,837
We'll be fine.
270
00:16:05,799 --> 00:16:06,799
Say...
271
00:16:07,676 --> 00:16:09,487
do you want to see some of
Anissa's baby pictures?
272
00:16:09,511 --> 00:16:11,346
Yeah.
273
00:16:11,722 --> 00:16:14,141
So today, we'll be learning
the basics of coding.
274
00:16:15,185 --> 00:16:16,769
All those apps you love to use...
275
00:16:18,687 --> 00:16:20,230
now you can create them yourselves.
276
00:16:21,773 --> 00:16:23,093
Hey, Brandon.
277
00:16:24,318 --> 00:16:25,318
Brandon.
278
00:16:26,236 --> 00:16:27,654
Yes, Your Highness?
279
00:16:28,155 --> 00:16:29,448
Look, not today, pretty boy.
280
00:16:29,698 --> 00:16:31,759
Prove chivalry isn't dead
and give me your jacket, all right?
281
00:16:31,783 --> 00:16:32,868
I'm freezing.
282
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
Here.
283
00:16:37,247 --> 00:16:38,457
Hey, you're welcome.
284
00:16:49,885 --> 00:16:51,405
All right, everyone, just remain calm.
285
00:16:52,471 --> 00:16:53,889
It's probably just a power surge.
286
00:16:54,431 --> 00:16:55,431
I'll be right back.
287
00:17:01,188 --> 00:17:02,356
You okay, Jen?
288
00:17:04,274 --> 00:17:06,193
Yeah. Just a bad comedown.
289
00:17:07,027 --> 00:17:09,029
I was flying high
on pure energy last night,
290
00:17:09,112 --> 00:17:11,152
and now I feel like
gravity's crushing me, you know.
291
00:17:12,032 --> 00:17:13,450
It must have been some party.
292
00:17:15,202 --> 00:17:16,954
Best way to beat a hangover?
293
00:17:17,829 --> 00:17:19,081
Electrolytes.
294
00:17:20,123 --> 00:17:22,125
Thank you. I'll hit you back, okay?
295
00:17:40,894 --> 00:17:43,021
Patient 49, as requested.
296
00:17:59,162 --> 00:18:01,015
- You look lost, Chief.
- We need to talk.
297
00:18:01,039 --> 00:18:02,833
Afternoon rush about to hit, but...
298
00:18:02,916 --> 00:18:05,316
- Here you go.
- This should hold you out until then.
299
00:18:07,421 --> 00:18:08,880
All right, everybody, listen up.
300
00:18:09,172 --> 00:18:11,466
In 60 seconds, the ASA rolls in here.
301
00:18:12,384 --> 00:18:13,302
They will be verifying
302
00:18:13,303 --> 00:18:15,095
- your registration cards.
- Man, wha...
303
00:18:15,721 --> 00:18:19,683
If you do not possess one,
you will be taking a ride downtown.
304
00:18:20,684 --> 00:18:21,810
Hey.
305
00:18:22,686 --> 00:18:23,687
Hey...
306
00:18:25,982 --> 00:18:27,108
Have a nice day.
307
00:18:29,318 --> 00:18:30,819
Bro, was all that necessary?
308
00:18:31,570 --> 00:18:33,113
They ain't never coming back now.
309
00:18:36,742 --> 00:18:37,743
Oh...
310
00:18:37,826 --> 00:18:39,012
You stealing supplies
311
00:18:39,036 --> 00:18:40,636
from the ASA and selling them at markup?
312
00:18:41,538 --> 00:18:43,999
Occupation's been good to you,
huh, Two-Bits?
313
00:18:45,292 --> 00:18:46,412
Make you feel like a big man
314
00:18:46,460 --> 00:18:48,670
profiting while everybody else
around you suffers?
315
00:18:48,754 --> 00:18:50,547
Better than goose-stepping with the ASA.
316
00:18:50,922 --> 00:18:51,983
Is that what you think I'm doing?
317
00:18:52,007 --> 00:18:53,234
I didn't say nothing, man.
318
00:18:53,258 --> 00:18:54,498
Why are you hounding me anyway?
319
00:18:56,887 --> 00:18:58,013
Hey, I did miss.
320
00:18:58,847 --> 00:19:01,683
You're under arrest
for assaulting a police officer
321
00:19:02,517 --> 00:19:04,686
and for the possession of stolen goods.
322
00:19:05,729 --> 00:19:07,272
You have the right to remain silent.
323
00:19:08,565 --> 00:19:12,027
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
324
00:19:14,946 --> 00:19:16,406
Goose-step that.
325
00:19:17,699 --> 00:19:18,742
Listen to me.
326
00:19:18,825 --> 00:19:20,702
Inoculate everyone here
327
00:19:21,119 --> 00:19:23,413
before we take them
outside the perimeter.
328
00:19:26,041 --> 00:19:28,710
I'll deliver the rest
of the vaccine to the Perdi tonight.
329
00:19:30,545 --> 00:19:32,881
The good Lord works in mysterious ways.
330
00:19:33,423 --> 00:19:35,300
Now, if I'm being honest,
331
00:19:35,592 --> 00:19:37,427
I can't handle much more mystery.
332
00:19:37,761 --> 00:19:40,722
But we're very thankful
for the guardian angel he did send.
333
00:19:41,348 --> 00:19:43,433
Get them prepped and ready to go.
334
00:19:44,351 --> 00:19:47,104
Make sure they're all wearing black.
335
00:19:51,983 --> 00:19:55,487
I hope this isn't a bad time.
You have a secure call waiting.
336
00:19:56,279 --> 00:19:57,359
Put it through.
337
00:19:57,906 --> 00:19:58,906
Hey, Gambi, what's up?
338
00:19:58,907 --> 00:19:59,907
No, it's me.
339
00:20:00,075 --> 00:20:01,952
Dad? Wait. Is everything okay?
340
00:20:02,494 --> 00:20:03,954
Mixed bag. I need to talk to you.
341
00:20:04,329 --> 00:20:05,765
Look, the train's about to leave.
342
00:20:05,789 --> 00:20:09,000
Yeah, I know. Look, I need
you to bring Tavon back to Freeland.
343
00:20:09,251 --> 00:20:10,794
What the hell? No!
344
00:20:11,086 --> 00:20:14,965
Look, his parents are worried sick,
all right? They think he's dead.
345
00:20:15,257 --> 00:20:16,967
He will be, if I do that.
346
00:20:18,260 --> 00:20:21,888
The ASA is hunting
metas down. And Tavon...
347
00:20:21,972 --> 00:20:23,432
Tavon was misidentified.
348
00:20:23,682 --> 00:20:24,933
He is not a meta.
349
00:20:25,392 --> 00:20:27,394
All right? Now, he needs
to be with his family.
350
00:20:28,019 --> 00:20:30,480
Besides, they're looking
for you taking people out,
351
00:20:30,689 --> 00:20:32,023
not bringing them back in.
352
00:20:32,399 --> 00:20:33,608
Too dangerous.
353
00:20:34,526 --> 00:20:36,945
There is a price on my head.
354
00:20:37,821 --> 00:20:41,450
And getting past ASA
is not as easy as I make it look.
355
00:20:42,826 --> 00:20:46,288
What if Grace was taken by the ASA?
356
00:20:46,371 --> 00:20:49,166
Wouldn't you do everything
in your power to get her back?
357
00:20:51,001 --> 00:20:52,401
I'll see what I can do.
358
00:20:53,754 --> 00:20:54,963
But for the record...
359
00:20:57,591 --> 00:20:58,800
this is a bad idea.
360
00:21:13,899 --> 00:21:15,066
More mouths to feed?
361
00:21:16,193 --> 00:21:18,820
You live on a farm. Here.
362
00:21:19,154 --> 00:21:20,634
We don't need any more of your money.
363
00:21:23,825 --> 00:21:26,036
An epidemic has swept through Freeland.
364
00:21:27,370 --> 00:21:28,455
The virus...
365
00:21:30,665 --> 00:21:32,417
targets metas, specifically.
366
00:21:34,920 --> 00:21:35,921
You heard of Ebola?
367
00:21:38,465 --> 00:21:40,675
This is more lethal and contagious.
368
00:21:40,759 --> 00:21:42,052
We're isolated, we're safe.
369
00:21:42,427 --> 00:21:44,346
You've already been exposed.
370
00:21:45,430 --> 00:21:48,642
There is enough vaccine
to inoculate every meta here.
371
00:21:52,938 --> 00:21:54,022
Here.
372
00:21:55,816 --> 00:21:58,568
Excuse me while I go save my people
from the plague you brought.
373
00:22:04,825 --> 00:22:08,203
Hey, look, nice, really nice
most of the time.
374
00:22:09,162 --> 00:22:10,242
She's just a little scared.
375
00:22:12,415 --> 00:22:13,542
Yeah, me too.
376
00:22:15,252 --> 00:22:16,670
How you holding up, Tavon?
377
00:22:17,254 --> 00:22:18,547
I miss my parents.
378
00:22:19,130 --> 00:22:21,299
Look, I made a couple of videos
for them on my phone.
379
00:22:22,133 --> 00:22:23,773
You think you could take it
to 'em for me?
380
00:22:25,053 --> 00:22:26,933
You want to take it to 'em yourself?
381
00:22:27,556 --> 00:22:29,808
Really? What, you gonna take me home?
382
00:22:30,684 --> 00:22:33,228
Your parents have proof
that you're not a meta.
383
00:22:34,396 --> 00:22:35,676
Now, it's going to be dangerous,
384
00:22:35,856 --> 00:22:37,456
but if you're willing to
take the risk...
385
00:22:38,149 --> 00:22:39,150
Yeah.
386
00:22:40,610 --> 00:22:42,129
I trust you're aware that
387
00:22:42,153 --> 00:22:44,073
Blackbird has been sighted
leaving the perimeter?
388
00:22:45,991 --> 00:22:47,677
I cross-referenced her prior breaches
389
00:22:47,701 --> 00:22:49,202
against Freeland's power grid.
390
00:22:50,078 --> 00:22:51,997
She's following the grid's fluctuations,
391
00:22:52,539 --> 00:22:54,583
slipping through
the weak windows as they pass.
392
00:22:55,083 --> 00:22:57,002
Can you predict
her next window of re-entry?
393
00:22:57,586 --> 00:22:58,962
I'm sitting on it now.
394
00:23:00,130 --> 00:23:01,256
Happy hunting.
395
00:23:07,178 --> 00:23:09,306
I'm a fan of your work, Mrs. Pierce.
396
00:23:11,433 --> 00:23:12,684
It's Dr. Stewart.
397
00:23:13,018 --> 00:23:14,895
Oh...
398
00:23:14,978 --> 00:23:16,354
It's gonna be that way.
399
00:23:16,897 --> 00:23:18,607
I figured given our history...
400
00:23:20,942 --> 00:23:21,985
Fair enough.
401
00:23:23,028 --> 00:23:26,948
Like I said, I love watching you work.
402
00:23:27,032 --> 00:23:29,701
Tell me, how many of
those pod kids did you kill?
403
00:23:30,118 --> 00:23:31,870
Ten or twelve?
404
00:23:34,331 --> 00:23:35,999
Fourteen children died in my care.
405
00:23:37,876 --> 00:23:39,377
Broke me up inside watching.
406
00:23:40,045 --> 00:23:41,171
I was rooting for you.
407
00:23:41,838 --> 00:23:43,006
You do understand...
408
00:23:44,007 --> 00:23:45,759
I have a thing for the underdog.
409
00:23:46,509 --> 00:23:49,763
And the way you handled
yourself with Dr. Jace, uh...
410
00:23:50,847 --> 00:23:54,643
"Float like a butterfly,
sting like a queen bee."
411
00:23:55,477 --> 00:24:00,148
You've got fire, that's for
damn sure, Mrs... Dr. Stewart.
412
00:24:01,983 --> 00:24:03,860
Woman after my own heart.
413
00:24:06,488 --> 00:24:07,948
I'm nothing like you!
414
00:24:09,324 --> 00:24:11,201
That syringe tells a different story.
415
00:24:11,993 --> 00:24:13,328
This is MB4.
416
00:24:15,330 --> 00:24:16,331
That's right.
417
00:24:18,708 --> 00:24:22,253
This is the MB4 serum
that made you the monster that you are.
418
00:24:23,505 --> 00:24:24,839
Augmented strength,
419
00:24:25,674 --> 00:24:26,841
eternal youth,
420
00:24:27,342 --> 00:24:29,094
all here in this syringe
421
00:24:29,177 --> 00:24:31,012
that I'm about to plunge into your body.
422
00:24:33,556 --> 00:24:34,975
And why give it to me, then?
423
00:24:36,518 --> 00:24:39,104
Because now, you work for me,
you miserable bastard.
424
00:24:46,528 --> 00:24:47,696
Like I said...
425
00:24:49,531 --> 00:24:51,074
fire, Dr. Stewart.
426
00:24:53,284 --> 00:24:54,284
Fire!
427
00:25:12,220 --> 00:25:13,388
Grace, how're you feeling?
428
00:25:18,059 --> 00:25:19,769
Everything seems normal...
429
00:25:20,937 --> 00:25:21,937
for me.
430
00:25:23,231 --> 00:25:25,418
Blackbird has been
spotted at the perimeter.
431
00:25:25,442 --> 00:25:28,611
Orders are to not engage.
I repeat, do not engage.
432
00:25:31,823 --> 00:25:33,783
What does that mean?
433
00:25:33,867 --> 00:25:34,867
Trouble.
434
00:25:42,125 --> 00:25:43,205
Come on, Tavon.
435
00:25:43,918 --> 00:25:44,919
Stay with me.
436
00:25:48,214 --> 00:25:49,299
Come on, quick.
437
00:26:01,186 --> 00:26:02,228
What? You new?
438
00:26:03,855 --> 00:26:06,441
ASA? Markovian?
439
00:26:07,692 --> 00:26:08,692
Run!
440
00:26:39,682 --> 00:26:41,142
Help! It hurts!
441
00:26:41,226 --> 00:26:43,686
Don't talk, okay?
Shallow breaths.
442
00:26:43,937 --> 00:26:46,439
Okay, I'm gonna get you home. I promise.
443
00:26:47,565 --> 00:26:49,025
Somebody! Come in!
444
00:26:50,151 --> 00:26:51,361
Blackbird, where are you?
445
00:26:53,029 --> 00:26:55,657
Meet me in the tunnel.
I'm coming in hot.
446
00:27:02,080 --> 00:27:03,540
Dad, hurry! It's bad.
447
00:27:18,346 --> 00:27:19,346
Hi!
448
00:27:21,558 --> 00:27:24,811
Thank you for seeing me
at this late hour, Ms. Pierce.
449
00:27:26,938 --> 00:27:28,356
I found myself in the...
450
00:27:28,815 --> 00:27:31,234
area so to... speak.
451
00:27:32,277 --> 00:27:33,945
I hope I'm not interrupting anything?
452
00:27:36,030 --> 00:27:37,615
No, I, uh...
453
00:27:37,699 --> 00:27:39,367
Just catching up on some reading.
454
00:27:40,785 --> 00:27:41,743
Tea?
455
00:27:41,744 --> 00:27:45,874
I must confess that I'm very relieved
to find you safe at home.
456
00:27:46,624 --> 00:27:48,918
Where else would I be after curfew?
457
00:27:49,210 --> 00:27:50,378
Where else, indeed.
458
00:27:51,379 --> 00:27:53,464
Do you know the vigilante, Blackbird?
459
00:27:53,882 --> 00:27:56,759
Not, not personally.
I've seen the graffiti.
460
00:27:57,135 --> 00:27:58,845
Uh, nice suit.
461
00:28:00,763 --> 00:28:01,763
Why?
462
00:28:01,806 --> 00:28:04,184
I follow data, Ms. Pierce.
463
00:28:05,476 --> 00:28:08,479
And... data...
464
00:28:09,772 --> 00:28:11,399
rarely lies.
465
00:28:12,734 --> 00:28:15,153
The individual I seek
466
00:28:15,945 --> 00:28:18,948
shares your height, weight...
467
00:28:20,783 --> 00:28:22,410
and other metrics.
468
00:28:32,045 --> 00:28:36,174
Yet you simply can't be
in two places at once.
469
00:28:38,635 --> 00:28:39,761
What do you mean?
470
00:28:40,220 --> 00:28:41,888
Uh, wha... What do you mean?
471
00:28:43,473 --> 00:28:45,767
Blackbird breached the perimeter,
472
00:28:46,351 --> 00:28:48,436
the ASA is engaging as we speak,
473
00:28:48,853 --> 00:28:52,148
and her reign of terror
has come to an end.
474
00:28:59,322 --> 00:29:00,531
Apologies
475
00:29:01,032 --> 00:29:03,451
for entertaining
such a ludicrous notion.
476
00:29:04,118 --> 00:29:07,622
Let you go back to reading,
and, um, good night.
477
00:29:23,096 --> 00:29:24,096
Grace.
478
00:29:24,639 --> 00:29:25,639
I'm fine.
479
00:29:25,974 --> 00:29:28,101
Go. Anissa needs help.
480
00:29:37,068 --> 00:29:39,904
Lord make me wait out of no pain.
481
00:29:39,988 --> 00:29:42,657
Gonna get me some dinner,
get on out of here, and pray.
482
00:29:48,079 --> 00:29:50,748
Reverend Holt. It's good
to see you on the mend.
483
00:29:51,040 --> 00:29:53,334
There before the grace of God goes I.
484
00:29:53,418 --> 00:29:55,018
Hmm...
485
00:29:55,420 --> 00:29:58,060
What're you doing down here
at this time of night, Chief Henderson?
486
00:29:58,423 --> 00:30:00,300
Oh, you know, following leads.
487
00:30:00,550 --> 00:30:02,218
Tracking down the Blackbird.
488
00:30:02,343 --> 00:30:05,513
You haven't seen anything
out of sorts lately, have you?
489
00:30:05,596 --> 00:30:07,557
If I saw something,
I'd have said something.
490
00:30:09,559 --> 00:30:13,855
The trouble is, all my leads
end right here in this church.
491
00:30:15,606 --> 00:30:16,858
You care to explain?
492
00:30:17,608 --> 00:30:19,277
I have no earthly idea.
493
00:30:20,194 --> 00:30:22,196
I suppose those with the most sin...
494
00:30:23,531 --> 00:30:24,699
cast the first stone.
495
00:30:27,869 --> 00:30:30,788
Well, I'm not the one
smuggling the metas outside of Freeland.
496
00:30:33,541 --> 00:30:34,792
All aboard!
497
00:30:34,876 --> 00:30:36,716
Choo-choo!
498
00:30:38,171 --> 00:30:39,756
Yeah, I thought that might ring a bell.
499
00:30:42,508 --> 00:30:43,968
Now, come on, Chief. Listen...
500
00:30:44,469 --> 00:30:46,637
You don't think I'm human trafficking?
501
00:30:47,847 --> 00:30:49,223
Huh?
502
00:30:49,307 --> 00:30:50,725
I am down here...
503
00:30:51,726 --> 00:30:53,269
saving these poor souls.
504
00:30:54,479 --> 00:30:55,897
These people have rights.
505
00:30:56,064 --> 00:30:57,482
Chief Henderson, they have rights!
506
00:30:57,565 --> 00:31:00,568
Reverend Holt,
you have the right to remain silent.
507
00:31:00,985 --> 00:31:04,072
A right that I know that you will waive.
508
00:31:04,280 --> 00:31:07,116
Now, you hear me, Chief Henderson.
You cannot arrest me here.
509
00:31:07,367 --> 00:31:08,743
We are in the house of the Lord.
510
00:31:09,202 --> 00:31:10,495
And He sees all.
511
00:31:10,661 --> 00:31:12,914
Yeah. Between me and you,
Reverend, He's seen worse.
512
00:31:14,165 --> 00:31:15,166
Come on.
513
00:31:16,167 --> 00:31:19,337
I owe you a debt of gratitude,
Dr. Stewart. You made me young again.
514
00:31:20,922 --> 00:31:22,131
Pay me in silence.
515
00:31:23,007 --> 00:31:24,509
Your bedside manner needs work.
516
00:31:25,676 --> 00:31:28,304
Tell me, what's on the ASA agenda today?
517
00:31:28,930 --> 00:31:29,972
Waterboarding,
518
00:31:30,390 --> 00:31:31,557
thumbscrews,
519
00:31:32,183 --> 00:31:33,768
conjugal visit, perhaps?
520
00:31:36,187 --> 00:31:38,606
I'm gonna extract a sample
of your bone marrow.
521
00:31:39,107 --> 00:31:40,191
Hmm...
522
00:31:40,274 --> 00:31:41,359
Sounds excruciating.
523
00:31:43,319 --> 00:31:46,322
When a local anesthetic
is administered, it's quite painless.
524
00:31:47,031 --> 00:31:48,533
After I make a small incision,
525
00:31:48,616 --> 00:31:50,701
I'll insert this needle
into your pelvic bone
526
00:31:51,285 --> 00:31:52,453
and extract the bone marrow.
527
00:31:53,037 --> 00:31:54,122
Why me?
528
00:31:56,958 --> 00:31:59,210
When your body processes the MB4 serum,
529
00:31:59,293 --> 00:32:01,337
it creates a byproduct protein
I believe I could use
530
00:32:01,421 --> 00:32:03,047
to stabilize the metas of Freeland.
531
00:32:03,840 --> 00:32:06,175
I recently found myself
with a lot of time to contemplate
532
00:32:06,259 --> 00:32:08,177
what got me in this godforsaken Pit.
533
00:32:08,886 --> 00:32:11,722
And all I can come up with
is Black Lightning always showing up
534
00:32:11,806 --> 00:32:13,433
whenever your daughters are in trouble.
535
00:32:15,351 --> 00:32:16,519
Once is chance.
536
00:32:16,686 --> 00:32:18,771
Second time is coincidence, but a third?
537
00:32:19,689 --> 00:32:20,982
Now, that's a pattern.
538
00:32:22,692 --> 00:32:24,694
Black Lightning saves
a lot of lives in Freeland.
539
00:32:24,902 --> 00:32:25,903
This is true.
540
00:32:26,696 --> 00:32:29,416
But after that boy your daughter
was dating got his spine ripped out,
541
00:32:29,490 --> 00:32:32,326
some new female
firecracker-type superhero appeared
542
00:32:32,577 --> 00:32:34,245
and lit my ass up...
543
00:32:35,538 --> 00:32:37,373
with Black Lightning's help, of course.
544
00:32:38,082 --> 00:32:39,208
Do you see the pattern?
545
00:32:40,334 --> 00:32:42,003
Only the musings of a lunatic.
546
00:32:42,879 --> 00:32:43,879
Humor me.
547
00:32:43,921 --> 00:32:46,340
Answer this lunatic's one question.
548
00:32:47,675 --> 00:32:49,802
What's your super suit
look like, Dr. Stewart?
549
00:32:51,554 --> 00:32:52,847
And to think
550
00:32:53,097 --> 00:32:55,683
I lie here before superhero royalty.
551
00:32:57,685 --> 00:32:59,645
It all makes sense to me now.
552
00:33:00,354 --> 00:33:03,024
One merry melanated meta-family
553
00:33:03,357 --> 00:33:06,444
solving crimes and protecting Freeland.
554
00:33:06,527 --> 00:33:07,527
You're delusional.
555
00:33:09,238 --> 00:33:11,741
No, I'm not delusional.
556
00:33:13,659 --> 00:33:14,952
I'll make you this promise.
557
00:33:15,620 --> 00:33:19,123
After I kill Black Lightning
and that lying bastard Jefferson Pierce,
558
00:33:20,208 --> 00:33:23,211
you and your beautiful daughters
will have nothing to fear from me.
559
00:33:24,045 --> 00:33:25,505
I always pay my debts.
560
00:33:34,138 --> 00:33:36,265
Did I neglect to administer
the anesthetic?
561
00:33:56,077 --> 00:33:57,078
There!
562
00:34:02,875 --> 00:34:04,155
What happened?
563
00:34:05,836 --> 00:34:07,255
We got ambushed.
564
00:34:07,755 --> 00:34:10,174
They hit us with some kind of poison.
565
00:34:11,092 --> 00:34:13,928
I told you this was a bad idea.
566
00:34:14,887 --> 00:34:16,013
Look what you've done.
567
00:34:16,097 --> 00:34:18,099
Tavon, can you hear me?
568
00:34:20,977 --> 00:34:22,103
Black Lightning.
569
00:34:27,024 --> 00:34:28,734
No, no, no, no, Tavon.
570
00:34:29,944 --> 00:34:31,070
Tavon!
571
00:34:31,362 --> 00:34:33,823
No! Come on, Tavon, come on.
572
00:34:33,906 --> 00:34:38,786
Tavon! Tavon! Tavon!
573
00:34:50,506 --> 00:34:52,133
I'm so sorry for your loss.
574
00:34:52,383 --> 00:34:55,428
Those ASA sons of bitches
murdered our boy!
575
00:34:59,724 --> 00:35:02,560
Wake up!
576
00:35:06,981 --> 00:35:09,859
I don't know whether
to throw Dr. Jace a party or a funeral.
577
00:35:11,319 --> 00:35:14,447
I trust you've finally solved
the riddle of meta stabilization?
578
00:35:14,655 --> 00:35:16,282
I'm preparing the formula now.
579
00:35:16,824 --> 00:35:18,326
Testing won't be far behind.
580
00:35:18,909 --> 00:35:21,746
There were no issues
with patient 49, I trust?
581
00:35:23,664 --> 00:35:24,832
You could've warned me!
582
00:35:26,000 --> 00:35:28,461
Tobias Whale murdered
Jefferson's father.
583
00:35:28,544 --> 00:35:30,439
What happens to him
when all this is said and done?
584
00:35:30,463 --> 00:35:31,898
I wouldn't concern yourself with that.
585
00:35:31,922 --> 00:35:33,466
He knows my family's secrets.
586
00:35:34,300 --> 00:35:36,844
Jefferson's, Anissa's,
even Jennifer's. We're vulnerable.
587
00:35:36,927 --> 00:35:37,887
Highly improbable.
588
00:35:37,888 --> 00:35:39,556
He threatened to murder Jefferson
589
00:35:39,722 --> 00:35:41,182
and leave our girls alone,
590
00:35:41,265 --> 00:35:43,017
his twisted idea of a favor
591
00:35:43,100 --> 00:35:45,061
in exchange for giving him
the MB4 serum.
592
00:35:46,520 --> 00:35:50,483
What exactly are you
asking me to do, Dr. Stewart?
593
00:35:50,566 --> 00:35:52,902
What is the point
of all this cloak and dagger
594
00:35:52,985 --> 00:35:54,737
if you cannot protect my family?
595
00:35:56,947 --> 00:36:00,326
When I am done with Tobias,
you make him disappear, permanently.
596
00:36:04,455 --> 00:36:06,666
Keep me... apprised.
597
00:36:17,635 --> 00:36:19,345
Tavon's dead. How?
598
00:36:19,887 --> 00:36:22,223
The ASA shot him trying to
escape the perimeter.
599
00:36:23,224 --> 00:36:25,393
- Are you serious?
- Yeah.
600
00:36:29,313 --> 00:36:31,649
There they are. The ASA.
601
00:36:32,525 --> 00:36:34,068
Hey, why you punks murder Tavon?
602
00:36:34,360 --> 00:36:36,487
Stand down. Return to class.
603
00:36:36,570 --> 00:36:37,988
There won't be another warning.
604
00:36:38,072 --> 00:36:40,074
Oh, yeah? Like you warned Tavon?
605
00:36:40,574 --> 00:36:43,077
- Before you ASA asshats killed him?
- Yeah.
606
00:36:43,953 --> 00:36:46,539
You know what? We are not afraid of you.
607
00:36:46,706 --> 00:36:49,083
- No.
- This is Freeland.
608
00:36:49,583 --> 00:36:51,711
You know, it's time the ASA
got the hell out anyway.
609
00:36:51,794 --> 00:36:53,254
- Yes.
- For Tavon!
610
00:36:53,546 --> 00:36:56,841
Tavon! Tavon! Tavon!
611
00:36:59,552 --> 00:37:00,720
Remember his face!
612
00:37:02,304 --> 00:37:03,347
Murderers!
613
00:37:05,766 --> 00:37:08,352
Everybody disperse at once!
614
00:37:08,811 --> 00:37:10,855
Demonstration over!
615
00:37:10,938 --> 00:37:12,148
What the hell is going on?
616
00:37:13,107 --> 00:37:15,025
These are kids.
They're on school property.
617
00:37:18,028 --> 00:37:19,028
Hey, Jen.
618
00:37:19,947 --> 00:37:22,175
Chill out, Brandon.
You'll get your jacket back soon enough.
619
00:37:22,199 --> 00:37:23,200
It's not that.
620
00:37:23,659 --> 00:37:26,579
- I wanted to ask...
- Calm down, sir. I repeat...
621
00:37:26,996 --> 00:37:29,156
- What's going on down there?
- I don't know.
622
00:37:31,000 --> 00:37:33,085
Stand down! I will have you arrested.
623
00:37:33,169 --> 00:37:34,295
Tavon is dead.
624
00:37:34,628 --> 00:37:37,131
Now I will not have
another kid die on my watch.
625
00:38:00,404 --> 00:38:01,404
Dad!
626
00:38:05,659 --> 00:38:07,179
Everybody, stay back!
627
00:38:11,165 --> 00:38:14,835
I told you, stay... down!
628
00:38:21,258 --> 00:38:23,260
Brandon, get off of me.
I have to help him.
629
00:38:23,344 --> 00:38:24,637
No, stop. It will be a massacre.
630
00:38:36,982 --> 00:38:38,234
How did you do that?
631
00:39:21,110 --> 00:39:22,653
So beating my dad down like a dog
632
00:39:22,736 --> 00:39:24,589
is a part of saving Freeland
from Markovia, huh?
633
00:39:24,613 --> 00:39:26,907
I marched alongside
Martin Luther King, Jr.,
634
00:39:26,991 --> 00:39:28,367
in the civil rights movement.
635
00:39:28,450 --> 00:39:32,246
I never enjoy watching
a black man being beaten on the street.
636
00:39:32,913 --> 00:39:35,040
Your men, your responsibility.
637
00:39:35,124 --> 00:39:38,419
Those men responsible
did so of their own accord.
638
00:39:38,502 --> 00:39:40,504
I am going to reprimand them.
639
00:39:43,090 --> 00:39:45,801
Perhaps you'd care
to take a ride with me?
640
00:39:49,263 --> 00:39:50,703
All right, I'll raise you ten.
641
00:39:51,015 --> 00:39:52,015
Let's see your hand.
642
00:40:00,399 --> 00:40:01,835
Who the hell are you supposed to be?
643
00:40:15,497 --> 00:40:18,167
Hey, did you have to leave us here
the whole night? Damn!
644
00:40:22,212 --> 00:40:24,548
I demand to know the meaning
behind this, Chief Henderson.
645
00:40:25,341 --> 00:40:26,383
I want to know!
646
00:40:28,135 --> 00:40:29,345
Careful, Reverend.
647
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
Get on the ground!
648
00:40:53,994 --> 00:40:57,331
Tavon Singley and Jefferson Pierce
are the spark we needed.
649
00:40:57,873 --> 00:40:58,873
"We"?
650
00:40:59,041 --> 00:41:00,417
What exactly are you saying?
651
00:41:00,668 --> 00:41:02,670
The people of Freeland
are ready to fight now.
652
00:41:03,671 --> 00:41:05,506
We've all been working independently,
653
00:41:05,923 --> 00:41:08,008
nickel-and-diming these bastards,
654
00:41:08,342 --> 00:41:09,927
but it's time to join forces,
655
00:41:10,552 --> 00:41:13,389
run the ASA out of here,
take our freedom back.
656
00:41:14,098 --> 00:41:17,393
So, you've been leading
the insurgents this whole time?
657
00:41:17,685 --> 00:41:19,561
I'm just a man
trying to do what's right.
658
00:41:21,730 --> 00:41:22,730
Join us.
659
00:41:22,856 --> 00:41:26,193
We'll be crucified if we try to
take the ASA on by ourselves.
660
00:41:27,695 --> 00:41:29,279
But who said we by ourselves?
661
00:41:40,416 --> 00:41:42,126
And the scales fell from his eyes,
662
00:41:42,209 --> 00:41:43,419
turning Saul to Paul.
663
00:41:52,469 --> 00:41:53,469
My man.
663
00:41:54,305 --> 00:42:54,483
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
48543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.