All language subtitles for And God Created Woman.2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:09,743 [ Animal Howls ] 2 00:00:52,686 --> 00:00:55,823 ♪ Did Daddy ever tell you 3 00:00:55,856 --> 00:00:58,792 ♪ About the facts of life girl ♪ 4 00:01:05,733 --> 00:01:09,270 ♪ Whatever you want to do 5 00:01:09,303 --> 00:01:11,805 ♪ It's something you got to learn, girl ♪ 6 00:01:16,510 --> 00:01:18,512 ♪ You wanna to be special 7 00:01:20,514 --> 00:01:23,384 ♪ You wanna be somebody Yeah ♪ 8 00:01:23,417 --> 00:01:26,587 ♪ You wanna have everything 9 00:01:26,620 --> 00:01:28,556 ♪ Ah ah 10 00:01:32,293 --> 00:01:35,296 ♪ You better listen 11 00:01:35,329 --> 00:01:37,331 ♪ I got news for you 12 00:01:38,866 --> 00:01:41,835 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 13 00:01:54,915 --> 00:01:58,386 ♪ Any fool will tell you 14 00:01:58,419 --> 00:02:01,555 ♪ If you wanna last 15 00:02:01,589 --> 00:02:05,326 ♪ Any fool will tell you 16 00:02:05,359 --> 00:02:08,529 ♪ Nothing comes easy 17 00:02:21,642 --> 00:02:24,578 ♪ You're living in a dream 18 00:02:24,612 --> 00:02:27,381 ♪ And you think it's all a game ♪ 19 00:02:34,788 --> 00:02:38,292 ♪ You tell me it's not good enough ♪ 20 00:02:38,326 --> 00:02:40,528 ♪ You won't know that verse 21 00:02:45,699 --> 00:02:47,501 ♪ Running away 22 00:02:48,936 --> 00:02:50,738 ♪ Reach for the stars 23 00:02:52,306 --> 00:02:53,907 ♪ Oh, I love your body 24 00:02:55,443 --> 00:02:58,279 ♪ Have all the loving 25 00:02:58,312 --> 00:03:00,881 ♪ Whoa oh oh oh 26 00:03:00,914 --> 00:03:03,984 ♪ Keep playin' and listen 27 00:03:04,017 --> 00:03:06,220 ♪ I got news for you 28 00:03:07,821 --> 00:03:10,391 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 29 00:03:11,759 --> 00:03:13,994 ♪ Whoa oh oh oh 30 00:03:14,027 --> 00:03:17,398 ♪ Any fool will tell you 31 00:03:17,431 --> 00:03:20,601 ♪ If you wanna last 32 00:03:20,634 --> 00:03:24,405 ♪ Any fool will tell you 33 00:03:24,438 --> 00:03:27,575 ♪ Nothing comes easy 34 00:03:34,348 --> 00:03:36,817 ♪ Better listen 35 00:03:36,850 --> 00:03:38,986 ♪ I got news for you 36 00:03:40,821 --> 00:03:43,591 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 37 00:03:44,658 --> 00:03:46,894 ♪ Hey, yeah 38 00:03:46,927 --> 00:03:49,963 ♪ Any fool could tell you 39 00:03:49,997 --> 00:03:53,467 ♪ If you wanna last 40 00:03:53,501 --> 00:03:56,904 ♪ Any fool could tell you ♪ [ Horn Honks, Tires Screeching ] 41 00:04:03,611 --> 00:04:06,980 ♪♪ [ Classical ] Hi. Uh, I need a ride into town. It's an emergency. 42 00:04:07,014 --> 00:04:10,050 Could you help me out? [ Man ] Do I have a choice? 43 00:04:10,083 --> 00:04:12,686 Yes, hop in. 44 00:04:15,356 --> 00:04:17,358 [ Woman ] Thanks a lot. 45 00:04:19,927 --> 00:04:23,597 What's the emergency, if you don't mind my asking? 46 00:04:23,631 --> 00:04:28,035 Um, there's no real emergency now. 47 00:04:28,068 --> 00:04:30,438 [ Sighs ] 48 00:04:30,471 --> 00:04:33,741 [ Woman ] Do you mind? No. Help yourself. 49 00:04:33,774 --> 00:04:37,478 Oh, God, I need a drink. [ Chuckles ] 50 00:04:39,046 --> 00:04:41,382 [ Pops ] Yeah. 51 00:04:43,517 --> 00:04:45,653 Where you heading? 52 00:04:45,686 --> 00:04:47,688 Anywhere. 53 00:04:51,825 --> 00:04:55,996 You ever been there? Oh, my God. 54 00:04:56,029 --> 00:05:00,000 Uh, Holden, I left my briefcase behind. Will you turn around and go back for it, please? 55 00:05:00,033 --> 00:05:02,870 [ Man ] I'm sorry. If you don't mind, this is just a minor detour. 56 00:05:10,744 --> 00:05:15,649 So, tell me, after anywhere, where would you like to go? 57 00:05:15,683 --> 00:05:18,386 First National Bank on the plaza, if you would. 58 00:05:18,419 --> 00:05:21,889 Oh. Money. Freedom. 59 00:05:21,922 --> 00:05:24,492 I don't give a shit about money. 60 00:05:27,961 --> 00:05:31,665 Well, I think maybe I'll have a drop too. 61 00:05:33,066 --> 00:05:37,337 A drop a day keeps the devil at bay. 62 00:05:40,574 --> 00:05:43,744 Holy shit! Oh, my God! What are we doing here? 63 00:05:43,777 --> 00:05:45,779 This is where I left my briefcase. 64 00:05:48,081 --> 00:05:50,451 You didn't just leave here, did you? 65 00:05:50,484 --> 00:05:53,987 Please, would you turn the car around? Would you just drive out of here? 66 00:05:54,021 --> 00:05:55,823 I can't. It's not that simple. 67 00:06:00,861 --> 00:06:03,030 You've been cleared. Go on through. 68 00:06:03,063 --> 00:06:06,634 Holden, drive over to the gymnasium. Park by the side door. 69 00:06:11,772 --> 00:06:15,409 Now, there's the gym door. It's open. You can sneak back in and try your luck. 70 00:06:15,443 --> 00:06:18,679 And maybe nobody will even know you've been gone. And don't mention this ride to a soul. 71 00:06:18,712 --> 00:06:20,681 No one. 72 00:06:20,714 --> 00:06:22,950 Who are you? 73 00:06:22,983 --> 00:06:25,385 I'm the wrong man in the right car. 74 00:06:49,176 --> 00:06:50,978 Okay. 75 00:06:53,947 --> 00:06:56,584 Shit. 76 00:06:59,987 --> 00:07:03,090 [ Mumbling ] 77 00:07:03,123 --> 00:07:05,793 [ Clanging ] 78 00:07:13,266 --> 00:07:15,536 [ Woman ] Mr. Moran? Shh, shh, shh. 79 00:07:19,172 --> 00:07:23,143 I'm not breaking out, I'm breaking in. Mr. Moran! 80 00:07:23,176 --> 00:07:27,481 I have the plumber here. He wants to talk to you about the risers in the balcony. 81 00:07:28,982 --> 00:07:32,219 Mr. Moran, are you in the gymnasium? 82 00:07:32,252 --> 00:07:36,724 He's supposed to check in and out whenever he leaves. 83 00:07:36,757 --> 00:07:40,761 Find him. The last thing we need is a young guy running loose in this place. 84 00:07:43,964 --> 00:07:45,866 [ Door Closes ] 85 00:07:57,845 --> 00:08:00,681 [ Sighs ] 86 00:09:15,122 --> 00:09:18,291 [ Moaning ] 87 00:09:35,008 --> 00:09:39,012 [ Whistle Blows ] [ Chattering ] 88 00:09:50,157 --> 00:09:52,225 [ Moran ] Who are you? 89 00:09:53,994 --> 00:09:57,698 The right girl in the wrong place. 90 00:09:57,731 --> 00:09:59,733 Good-bye. 91 00:10:01,201 --> 00:10:03,971 [ Women Chattering ] 92 00:10:08,942 --> 00:10:10,911 I thought you were long gone. 93 00:10:10,944 --> 00:10:14,648 I was. Believe me, I was. But here I am, back for the game. 94 00:10:18,719 --> 00:10:20,320 [ Whistle Blows ] 95 00:10:39,172 --> 00:10:41,074 [ Door Closes ] 96 00:10:48,716 --> 00:10:50,984 I was so close. 97 00:10:53,887 --> 00:10:58,025 I could be-- I could be up on a plane right now. 98 00:10:58,058 --> 00:11:01,862 I could be on that 8:00 flight to New York City right now. Goddamn it! 99 00:11:04,231 --> 00:11:09,002 I should be out there living instead of rotting away in this stupid hellhole of a place! 100 00:11:09,036 --> 00:11:11,839 At least you got laid. [ Sighs ] 101 00:11:15,909 --> 00:11:19,212 Jesus Christ. I'm gonna go fucking crazy in this place. 102 00:11:19,246 --> 00:11:22,482 I'm gonna go fucking crazy. That's the idea. 103 00:11:22,515 --> 00:11:24,985 [ Sighs ] 104 00:11:27,755 --> 00:11:29,723 Well, I'm just gonna try again, that's all. 105 00:11:29,757 --> 00:11:32,425 Would you just chill out, Robin, and wait for your parole? 106 00:11:32,459 --> 00:11:35,829 Oh, Denise, please. Come on. Nobody gets out their first time up. You know that. 107 00:11:35,863 --> 00:11:37,898 Well, then you'll get out on your next hearing. 108 00:11:41,802 --> 00:11:46,306 That's six months from now. Another six months like this, I'm gonna kill myself. 109 00:11:46,339 --> 00:11:49,442 Well, you're either gonna go crazy or kill yourself. Take your pick. 110 00:11:51,544 --> 00:11:53,814 I will figure something out. 111 00:11:53,847 --> 00:11:56,249 [ Woman ] I saw you! [ Woman #2] I did not. 112 00:11:56,283 --> 00:12:00,053 [ Robin ] Denise, check it out. Here's the connector going into that chorus. 113 00:12:00,087 --> 00:12:03,423 ♪ Hold tight Hold tight ♪ 114 00:12:03,456 --> 00:12:07,861 ♪ Hold on to me Dom, dom, dom, dom, dom, dom. 115 00:12:07,895 --> 00:12:10,130 ♪ Reach out Reach out ♪ 116 00:12:10,163 --> 00:12:14,234 ♪ And I'll set you free Dom. 117 00:12:14,267 --> 00:12:17,204 ♪ If I hear you cryin' 118 00:12:17,237 --> 00:12:20,908 Oh! I always like this part. ♪ I break down the walls 119 00:12:20,941 --> 00:12:25,012 ♪ I will never stop trying 120 00:12:25,045 --> 00:12:28,015 ♪ To break down the walls ♪ To break down the walls 121 00:12:28,048 --> 00:12:32,452 [ Both ] ♪ These are dreams we are building ♪ 122 00:12:32,485 --> 00:12:36,123 ♪ So break down the walls 123 00:12:36,156 --> 00:12:39,226 - ♪ If you ever - ♪ If you ever 124 00:12:39,259 --> 00:12:43,463 ♪ Want to be free 125 00:12:43,496 --> 00:12:47,034 ♪ If I hear you cryin' 126 00:12:47,067 --> 00:12:49,569 ♪ So break down the walls 127 00:12:49,602 --> 00:12:53,273 ♪ I will never stop tryin' 128 00:12:53,306 --> 00:12:56,576 ♪ To break down the walls 129 00:12:56,609 --> 00:13:00,147 ♪ These are dreams we are building ♪ 130 00:13:00,180 --> 00:13:03,483 ♪ So break down the walls 131 00:13:03,516 --> 00:13:06,286 ♪ If I hear you cryin' [ Volume Increases ] 132 00:13:06,319 --> 00:13:09,890 ♪ I break down the walls 133 00:13:09,923 --> 00:13:12,926 - ♪ To break down-- ♪ - [ Woman ] This is my day. 134 00:13:12,960 --> 00:13:16,229 - [ Man On TV ] From the testing ground outside Los Alamos-- - Robin, your song was so good. 135 00:13:16,263 --> 00:13:18,065 I swear, I could hear it on the radio. Yeah? 136 00:13:18,098 --> 00:13:20,133 Yeah. It was bad. 137 00:13:20,167 --> 00:13:22,836 I think it sounds like shit. 138 00:13:22,870 --> 00:13:25,338 You, Al, put some clothes on. 139 00:13:25,372 --> 00:13:27,374 [ Man On TV ] ...women's correctional facility. 140 00:13:27,407 --> 00:13:29,943 [ Woman On TV ] Tiernan is known as an advocate of prison reform... 141 00:13:29,977 --> 00:13:32,345 and a staunch opponent of capital punishment. 142 00:13:32,379 --> 00:13:36,483 Tiernan, who was for 10 years a state representative, says he is the people's choice. 143 00:13:36,516 --> 00:13:41,354 Law and order, he says-- Vote for me and I'll protect you from these crazy bitches. 144 00:13:41,388 --> 00:13:44,291 [ Both Laughing ] 145 00:13:44,324 --> 00:13:47,160 From the South Facility of the New Mexico State Penitentiary, 146 00:13:47,194 --> 00:13:50,931 I'm Ann Marshall, Action 2 News, in Sante Fe, New Mexico. 147 00:13:50,964 --> 00:13:54,101 [ Woman ] Campaign headquarters, can I help you? 148 00:13:54,134 --> 00:13:56,103 [ Phone Ringing ] Hold on. 149 00:13:56,136 --> 00:13:58,605 [ Chattering ] 150 00:13:58,638 --> 00:14:01,508 Ladies and gentlemen, I said half an hour. Now, please, give us a break. 151 00:14:01,541 --> 00:14:04,144 Harold, I told you I hate that picture. Kill it. We got 500 of them. 152 00:14:04,177 --> 00:14:06,446 Burn 'em. I look depressed. 153 00:14:06,479 --> 00:14:09,649 Here you go, sir. Thank you, sir. Now those I like. Use 'em. 154 00:14:09,682 --> 00:14:11,952 Good morning, Alice. How are you? Good morning. Fine. 155 00:14:11,985 --> 00:14:14,154 [ Sniffs ] You smell very good today. Thank you. 156 00:14:18,691 --> 00:14:23,063 [ Phone Rings ] [ Alice ] James Tiernan's office. 157 00:14:23,096 --> 00:14:25,265 Collect from Robin Shea? 158 00:14:25,298 --> 00:14:28,936 Just tell him it's the girl in the limo? 159 00:14:28,969 --> 00:14:31,571 [ Woman ] Campaign headquarters, can I help you? Okay. 160 00:14:31,604 --> 00:14:34,007 Come on, Mr. T. 161 00:14:36,709 --> 00:14:38,511 [ Alice ] Line four. 162 00:14:43,650 --> 00:14:45,452 [ Tiernan ] I remember you. 163 00:14:47,387 --> 00:14:50,123 I just found out who you are. [ Chuckles ] 164 00:14:50,157 --> 00:14:52,325 It's lucky they have a TV in this place. 165 00:14:52,359 --> 00:14:54,461 How are they treating you? Okay. 166 00:14:54,494 --> 00:14:57,297 I just want to get out so I can vote for you. 167 00:14:57,330 --> 00:15:00,934 Well, you better vote for me. I'll send you an absentee ballot, okay? 168 00:15:00,968 --> 00:15:03,503 Nah, don't bother. 169 00:15:03,536 --> 00:15:07,374 I plan to be out way before election time. 170 00:15:07,407 --> 00:15:11,044 My first parole hearing comes up in a month, you know. 171 00:15:11,078 --> 00:15:13,680 It's not easy to get out on your first parole. 172 00:15:13,713 --> 00:15:19,152 Oh, I know. I know. Which is why I'm calling you, actually. 173 00:15:19,186 --> 00:15:24,224 I was thinking since-- since you seem to be the hotshot on prison reform, 174 00:15:24,257 --> 00:15:26,526 that, you know, 175 00:15:26,559 --> 00:15:30,263 maybe you could, uh, put in a good word for me? 176 00:15:30,297 --> 00:15:34,634 What is it you would like me to tell them, what an accomplished escapee you are? 177 00:15:34,667 --> 00:15:38,238 No, I'm afraid that I-- I really can't do that. 178 00:15:38,271 --> 00:15:42,109 As a matter of fact, I don't think my endorsement would do you much good, Miss Shea. 179 00:15:42,142 --> 00:15:45,278 The parole board's gonna want to know that you have a guaranteed job... 180 00:15:45,312 --> 00:15:49,516 or you're gonna marry a stable member of the community or something like that. 181 00:15:49,549 --> 00:15:52,285 Marry? 182 00:15:52,319 --> 00:15:56,456 Okay. Um, I'll get married. [ Chuckles ] 183 00:16:01,628 --> 00:16:05,032 Would, um, would you help me out then? 184 00:16:05,065 --> 00:16:08,068 Well, um, you tell me... 185 00:16:08,101 --> 00:16:11,338 where you're gonna find a stable member of the community in prison first. 186 00:16:11,371 --> 00:16:14,307 [ Chuckles ] Let me worry about it, okay? 187 00:16:27,287 --> 00:16:29,556 Hi. 188 00:16:29,589 --> 00:16:34,094 [ Chuckles ] I'll say one thing for you, you sure make a good entrance. 189 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 Are you married? 190 00:16:42,602 --> 00:16:44,504 - No. - Do you want to marry me? 191 00:16:46,406 --> 00:16:48,808 I mean, as a business deal. 192 00:16:48,841 --> 00:16:50,810 I need a husband, fast. 193 00:16:50,843 --> 00:16:55,082 Wait a second. Is this some kind of joke? No. 194 00:16:55,115 --> 00:16:57,550 Huh? I'm serious. 195 00:16:57,584 --> 00:17:02,122 I'll pay you $5,000. Jesus. 196 00:17:02,155 --> 00:17:04,391 Could you use $5,000? 197 00:17:04,424 --> 00:17:07,660 Y-You don't even know my name. Oh, yeah, I do. 198 00:17:07,694 --> 00:17:11,331 No, you don't. Mr. Moran. 199 00:17:11,364 --> 00:17:15,068 - Mr. Billy Moran. - Robin Shea. 200 00:17:18,505 --> 00:17:21,741 I don't want to rush you on this or anything, but I do have to get back to my cell. 201 00:17:21,774 --> 00:17:25,145 So... what do you think? 202 00:17:25,178 --> 00:17:30,383 [ Scoffs ] I think you should be in a loony bin, not in a prison. 203 00:17:30,417 --> 00:17:35,222 Look, I'd live with you for one year until my parole's up and then I'm history. 204 00:17:37,424 --> 00:17:39,792 [ Sighs ] I won't bother you or anything. 205 00:17:42,429 --> 00:17:44,564 I don't know. I don't know. I'll think about it. 206 00:17:51,704 --> 00:17:53,573 I need to know right away. 207 00:17:55,375 --> 00:17:58,278 Well, if you need to know right way, then my answer is no. 208 00:18:17,430 --> 00:18:19,432 [ Engine Starts ] 209 00:18:27,474 --> 00:18:31,278 [ Robin ] Well, there's this guy who is like a brother to me. 210 00:18:31,311 --> 00:18:35,648 He was always in some kind of trouble, but he played great saxophone. 211 00:18:35,682 --> 00:18:38,918 Anyway, one day, he comes knocking on my door. 212 00:18:38,951 --> 00:18:41,388 His arm's all fucked up and bleeding. 213 00:18:41,421 --> 00:18:46,193 He says, could I please get him out of the state fast, you know. 214 00:18:46,226 --> 00:18:49,329 I mean, he couldn't drive. Mm. 215 00:18:49,362 --> 00:18:51,364 He was my friend. 216 00:18:53,866 --> 00:18:56,469 - I mean, what would you do? - What did you do? 217 00:18:56,503 --> 00:18:59,472 I helped him out. We would have made it, too, 218 00:18:59,506 --> 00:19:02,675 except for that damn Porsche runs out of gas in the middle of nowhere. 219 00:19:02,709 --> 00:19:05,212 I assume this Porsche wasn't yours? 220 00:19:05,245 --> 00:19:07,514 No, I borrowed it for the occasion. 221 00:19:07,547 --> 00:19:09,516 It's why I'm here, you know. 222 00:19:11,751 --> 00:19:14,587 So I guess you're not too interested in this deal, huh? 223 00:19:16,789 --> 00:19:19,526 I don't know. Maybe it could work. 224 00:19:19,559 --> 00:19:23,196 You realize if-if we do this thing, 225 00:19:23,230 --> 00:19:28,201 you've got to be a little more stable. 226 00:19:28,235 --> 00:19:30,837 I am totally rehabilitated. 227 00:19:33,273 --> 00:19:35,275 [ Sighs ] 228 00:19:36,609 --> 00:19:38,778 Well, I-- 229 00:19:38,811 --> 00:19:41,381 I could definitely use some help around the house and all. 230 00:19:41,414 --> 00:19:45,785 I'm real good at that. I took care of my parents for seven years. 231 00:19:45,818 --> 00:19:47,620 Really? Yeah. 232 00:19:49,256 --> 00:19:51,524 And don't forget that five grand. 233 00:19:51,558 --> 00:19:55,928 - Where'd you get that money? - My mother left me that money. Honest. 234 00:19:58,798 --> 00:20:01,968 So what do you think, Billy? We got a deal? 235 00:20:06,573 --> 00:20:08,941 Yeah, I guess so. Yeah? 236 00:20:08,975 --> 00:20:10,977 Yeah. 237 00:20:21,988 --> 00:20:23,790 [ Door Closes ] 238 00:20:34,534 --> 00:20:37,270 Come on. Let's go. Sir, can we just have a minute? 239 00:20:39,906 --> 00:20:44,043 You know, this is perfect. You didn't know your first wife either, ol' what's-her-name. 240 00:20:44,076 --> 00:20:46,045 You can remember her name. No, I don't. 241 00:20:46,078 --> 00:20:48,047 Yeah, you do. Yeah, you do. No, I don't. Was it Evelyn? 242 00:20:48,080 --> 00:20:50,617 Donna. And she don't count. 243 00:20:50,650 --> 00:20:54,020 Well, she counted when she ran off with your car, with your bank account, 244 00:20:54,053 --> 00:20:59,326 with that asshole from Miami. Excuse me. He was from New Orleans. 245 00:20:59,359 --> 00:21:02,429 Well, I hope you got a prenuptial agreement on this one. 246 00:21:02,462 --> 00:21:05,698 Blue, she's paying me five grand to do this. 247 00:21:05,732 --> 00:21:08,468 And I'm $6,700 short on my mortgage. 248 00:21:08,501 --> 00:21:10,970 Damn. I thought you fell in love with some criminal or something. 249 00:21:11,003 --> 00:21:13,440 She ain't no criminal. What is this, a boarding school? 250 00:21:13,473 --> 00:21:16,476 She ain't no criminal. I'm telling you, there's a good lady inside her. 251 00:21:24,050 --> 00:21:26,486 [ Clears Throat ] 252 00:21:26,519 --> 00:21:28,521 Get your hat off. 253 00:21:38,798 --> 00:21:41,634 What's the photographer for, mug shots? 254 00:21:53,746 --> 00:21:57,517 ♪♪ [ "Wedding March" ] 255 00:22:03,990 --> 00:22:06,526 [ Man ] Since it is your intention to enter into marriage, 256 00:22:06,559 --> 00:22:08,528 join your right hands, please. 257 00:22:08,561 --> 00:22:12,098 Declare your consent before God in His church-- [ Fading ] 258 00:22:19,939 --> 00:22:21,741 [ No Audible Dialogue ] 259 00:22:40,927 --> 00:22:45,097 Declare them to be husband and wife. You may kiss the bride now. 260 00:22:54,807 --> 00:22:57,944 It's great. You married a dyke. 261 00:22:57,977 --> 00:23:01,481 What are you crying for? I'm the one that has to get married. 262 00:23:01,514 --> 00:23:05,752 I'm just thinking about my second husband Raymond. I sure do miss Raymond. 263 00:23:05,785 --> 00:23:08,688 Whatever happened to him? I stabbed him. 264 00:23:08,721 --> 00:23:11,057 [ Woman ] Let's go. 265 00:23:19,098 --> 00:23:21,501 See you next week. 266 00:23:22,969 --> 00:23:24,771 [ Door Closes ] 267 00:23:27,507 --> 00:23:29,809 See you on the outside. [ Sobs ] See you. 268 00:23:39,619 --> 00:23:41,788 Hi. 269 00:23:41,821 --> 00:23:45,525 Mrs. Moran, I'm Rupert Willis, your parole officer. 270 00:23:45,558 --> 00:23:47,727 Uh-huh. Nice to meet you. 271 00:23:47,760 --> 00:23:51,063 I thought we should have a little get-together chat before your departure. 272 00:23:51,097 --> 00:23:53,866 Sure. 273 00:23:53,900 --> 00:23:56,803 - Beautiful flowers. - Uh, I didn't send 'em. 274 00:23:56,836 --> 00:23:59,639 A friend of yours did. 275 00:23:59,672 --> 00:24:04,677 So, are we looking forward to our new life as a married woman? 276 00:24:04,711 --> 00:24:07,113 You bet. Good. 277 00:24:07,146 --> 00:24:10,917 As you know, Mr. Tiernan has helped your case. 278 00:24:10,950 --> 00:24:14,153 It's nice to have friends. 279 00:24:14,186 --> 00:24:17,757 We're expectin' to be real proud of your behavior out there. 280 00:24:17,790 --> 00:24:20,126 We'll all be keepin' a close eye. 281 00:24:24,631 --> 00:24:26,232 Are we understood? 282 00:24:34,607 --> 00:24:36,943 Hi. [ Billy ] Hi. 283 00:24:36,976 --> 00:24:40,547 I got you some flowers. Oh, thanks. 284 00:24:40,580 --> 00:24:42,549 Let me help you with-- I got it. I got it. 285 00:24:42,582 --> 00:24:45,184 No, it's all right. Come on. 286 00:24:45,217 --> 00:24:48,020 What's that? It's my baby. 287 00:24:48,054 --> 00:24:50,857 What is it, a guitar? Yeah. A bass. 288 00:24:55,595 --> 00:24:57,630 Who are those people? 289 00:24:57,664 --> 00:24:59,766 Oh, that's, uh, that's my brother Peter... 290 00:24:59,799 --> 00:25:01,768 and the little one is my son Timmy. 291 00:25:01,801 --> 00:25:05,672 They live with me. Billy, you never told me you had a family. 292 00:25:05,705 --> 00:25:07,774 [ Billy ] This is Robin. 293 00:25:07,807 --> 00:25:09,809 [ Sighs ] Well, hi. 294 00:25:11,978 --> 00:25:15,715 Thanks. Can I have a drag? 295 00:25:20,920 --> 00:25:23,856 Thanks. Mm-hmm. 296 00:25:26,158 --> 00:25:28,928 Dad, do I have to hide my piggy bank from her? 297 00:25:28,961 --> 00:25:31,564 Timmy, that's enough. [ Chuckles ] 298 00:25:31,598 --> 00:25:35,001 Well, this is interesting, a family. 299 00:25:35,034 --> 00:25:38,738 [ Sighs ] So, how old are you, Timmy? 300 00:25:38,771 --> 00:25:42,575 - [ Billy ] He's six. - I hate you. 301 00:25:42,609 --> 00:25:45,612 Great kid. You got any more? All right, Timmy, let's go. 302 00:25:45,645 --> 00:25:47,747 Come on. Get in the truck. This is really-- 303 00:25:47,780 --> 00:25:50,883 I mean, this is really something, you know. Just get in the truck, okay? 304 00:25:50,917 --> 00:25:53,620 I finally got away from my own family. Why the hell would I want yours? 305 00:25:53,653 --> 00:25:57,089 Will you get in the truck and be nice to them? Oh, God. Jesus. 306 00:26:00,893 --> 00:26:03,029 What are you doing? What are you doing? 307 00:26:03,062 --> 00:26:05,898 Come on. Let's go. [ Engine Starts ] 308 00:26:05,932 --> 00:26:08,668 [ Revving Engine ] 309 00:26:08,701 --> 00:26:10,870 You play bass? Yeah. 310 00:26:10,903 --> 00:26:13,305 I play synthesizer. No kidding. 311 00:26:13,339 --> 00:26:15,875 Huh. Seems like you're my kind of guy. 312 00:26:28,688 --> 00:26:31,323 [ Billy ] And you gotta cook. [ Robin ] I'll help clean up as best as I can. 313 00:26:31,357 --> 00:26:33,826 I'll drive the kid to school. I'll, uh, 314 00:26:33,860 --> 00:26:37,196 mow the lawn, do basic repair work, that kind of stuff. 315 00:26:37,229 --> 00:26:39,932 But as far as the cooking goes, forget it. 316 00:26:41,834 --> 00:26:43,836 Good night. 317 00:26:53,279 --> 00:26:56,082 What are you doing? Reading. 318 00:26:56,115 --> 00:26:58,084 I mean, what are you doing out here? 319 00:27:00,019 --> 00:27:02,321 Well, this is your house. You get the bedroom. 320 00:27:04,223 --> 00:27:07,927 Well, I was thinking that we'd both share the bedroom. 321 00:27:07,960 --> 00:27:11,764 Whatever gave you that idea? Whatever gave me that idea? 322 00:27:11,798 --> 00:27:14,667 Well, that wasn't part of the deal, Billy. 323 00:27:14,701 --> 00:27:18,738 Well, it was never discussed, but I always assumed that it was understood. 324 00:27:18,771 --> 00:27:20,773 Not to me. I sleep out here. 325 00:27:27,046 --> 00:27:31,083 You know, you got problems, you know that? You're messed up. 326 00:27:31,117 --> 00:27:34,386 No, I'm not. I'm just practical. We're in business, Billy. 327 00:27:34,420 --> 00:27:36,889 You forget the damn deal! [ Door Opens ] 328 00:27:36,923 --> 00:27:39,726 It's our wedding night, for Christ's sake. You're my wife. 329 00:27:39,759 --> 00:27:41,894 I am not that kind of wife, Billy. 330 00:27:41,928 --> 00:27:44,731 You better understand that right now. 331 00:27:44,764 --> 00:27:47,399 I get you out of prison. I give you a chance-- 332 00:27:47,433 --> 00:27:50,169 And I don't owe you anything. 333 00:27:50,202 --> 00:27:54,907 You did not buy me. I bought my freedom. 334 00:27:54,941 --> 00:27:58,244 Been locked up for six months. The last thing I want is to be locked up again. 335 00:27:58,277 --> 00:28:00,212 Hey! This ain't no jail. You understand? 336 00:28:00,246 --> 00:28:02,414 Oh, yeah? Marriage is. 337 00:28:02,448 --> 00:28:04,951 You look me in the eye and tell me it wasn't good for you. 338 00:28:04,984 --> 00:28:07,987 What wasn't good for me? When we fucked, for Christ's sakes. 339 00:28:10,489 --> 00:28:12,792 Oh, that was great. 340 00:28:12,825 --> 00:28:16,028 But that was before we were partners, Billy. 341 00:28:16,062 --> 00:28:19,832 Wh-What do you think partners do? 342 00:28:19,866 --> 00:28:23,169 Well, Baskin and Robbins are partners. They don't sleep together. 343 00:28:25,772 --> 00:28:28,140 This really sucks. 344 00:28:30,176 --> 00:28:32,745 At least don't sleep out here. It won't look right. 345 00:28:52,832 --> 00:28:55,167 - Yeah, this'll be fine. - Good. 346 00:29:15,121 --> 00:29:18,090 [ Children Laughing ] 347 00:29:53,292 --> 00:29:56,028 [ Man ] Oh, here it is-- Bonnie Buttons. 348 00:29:56,062 --> 00:29:59,231 Oh, I bet you like this. I wouldn't fuck this with your dick, okay? 349 00:29:59,265 --> 00:30:02,001 Jesus Christ, Al, she's a singer, not a lay. 350 00:30:02,034 --> 00:30:05,371 Hey, well, you book her then. I couldn't get her cremated, much less a fucking gig. 351 00:30:05,404 --> 00:30:08,207 Now listen, guys, we're going back to square one. 352 00:30:08,240 --> 00:30:11,177 Okay, everybody, put your hands together. 353 00:30:11,210 --> 00:30:16,215 - ♪ Boom boom baa - You sentimental fools-- a strip-a-gram for Al. 354 00:30:16,248 --> 00:30:18,584 ♪ Dom dom 355 00:30:18,617 --> 00:30:21,320 ♪ Dom dom dom dom dom dom Dom dom ♪ 356 00:30:21,353 --> 00:30:24,156 ♪ Dom dom dom dom dom Dow ♪ 357 00:30:24,190 --> 00:30:26,893 ♪ Hold tight Hold tight ♪ 358 00:30:26,926 --> 00:30:28,995 ♪ Hold on to me 359 00:30:29,028 --> 00:30:31,030 ♪ Dom dom dom dom dom 360 00:30:31,063 --> 00:30:33,632 ♪ Reach out, reach out 361 00:30:33,665 --> 00:30:37,536 ♪ And I'll set you free I smell a chorus coming on. 362 00:30:37,569 --> 00:30:41,240 ♪ If I hear you cryin' 363 00:30:41,273 --> 00:30:44,076 ♪ I'll break down the walls ♪ 364 00:30:44,110 --> 00:30:47,246 ♪ I will never stop tryin' 365 00:30:47,279 --> 00:30:51,050 ♪ To break down the walls 366 00:30:51,083 --> 00:30:54,353 ♪ If you ever Boom boom ♪ 367 00:30:54,386 --> 00:30:57,223 ♪ Want to be free ♪ [ Clunk ] 368 00:30:57,256 --> 00:31:00,492 - Sorry. - Aren't you a Strip-A-Gram girl? 369 00:31:00,526 --> 00:31:02,895 No, I'm Robin Shea. I'm a songwriter. 370 00:31:02,929 --> 00:31:05,965 I understand that you're booking bands for Rock for Tiernan. 371 00:31:05,998 --> 00:31:08,200 Oh? Well, he's a friend of mine. 372 00:31:08,234 --> 00:31:11,437 And I was thinking that I should really play at that thing, don't you? 373 00:31:11,470 --> 00:31:15,074 I hadn't really thought about it before now, Robin. But now that you mention it-- 374 00:31:15,107 --> 00:31:19,078 A lot of people tell me I should go professional. So, you know-- 375 00:31:19,111 --> 00:31:23,950 - Oh. In that case, a lot of people can rarely be wrong. - Hey, look, she can't sing, 376 00:31:23,983 --> 00:31:28,120 -but, uh, she's got a great ass. -I feel the same way about that. 377 00:31:28,154 --> 00:31:31,057 Nice ass, can't fucking sing. 378 00:31:31,090 --> 00:31:34,160 You are such bullshit assholes! 379 00:31:59,986 --> 00:32:02,554 [ Timmy ] Do you have any peanut butter? ♪♪ [ Synthesizer Playing ] 380 00:32:02,588 --> 00:32:07,026 Oh, shit! There is none. I'm sorry. 381 00:32:07,059 --> 00:32:09,328 Where's that girl? 382 00:32:09,361 --> 00:32:11,697 I don't know. I'm just her husband. 383 00:32:11,730 --> 00:32:14,000 Will you open this? 384 00:32:18,337 --> 00:32:22,241 Timmy! Look, you just go clean your room, will ya? Huh? 385 00:32:26,178 --> 00:32:28,447 Peter, will you put a lid on that? ♪♪ [ Synthesizer Stops ] 386 00:32:32,684 --> 00:32:34,686 Hey. Where'd you get that Jeep? 387 00:32:34,720 --> 00:32:38,557 ♪♪ [ Synthesizer ] I bought it... four years ago. 388 00:32:41,793 --> 00:32:44,696 We're gonna start a band. What? 389 00:32:44,730 --> 00:32:48,500 Do you want to start a band? [ Scoffs ] I guess so. 390 00:32:48,534 --> 00:32:51,203 Good. I'm gonna round us up some musicians here. 391 00:32:59,411 --> 00:33:01,447 Yeah, hi. Is Einstein there, please? 392 00:33:04,416 --> 00:33:06,385 [ Man ] Whoa! Where's this taking us? 393 00:33:06,418 --> 00:33:09,121 [ Man #2 ] Top floor penthouse. Everybody out. 394 00:33:09,155 --> 00:33:12,058 When was your last gig, David? Club West a couple of weeks ago. 395 00:33:12,091 --> 00:33:14,793 [ Chuckles ] He got fired. 396 00:33:14,826 --> 00:33:17,996 Hey, Hawk, isn't his sacred land? Stolen land. 397 00:33:35,814 --> 00:33:38,250 Wait a minute. I don't think this is such a good idea, Robin. 398 00:33:38,284 --> 00:33:40,352 Why not? Opera's for everybody. 399 00:33:41,587 --> 00:33:43,489 Besides, it's off-season. 400 00:33:57,703 --> 00:34:00,272 [ Thud ] [ Man ] Oh, shit. 401 00:34:00,306 --> 00:34:02,674 [ Man #2 ] It's all right. I found the switch. 402 00:34:04,143 --> 00:34:06,378 Einstein's still missing. 403 00:34:06,412 --> 00:34:08,614 You know him. [ Jamaican Accent ] "Soon come, mon." 404 00:34:12,284 --> 00:34:14,320 [ Robin ] Hey, Einstein. 405 00:34:15,654 --> 00:34:17,456 I made it. 406 00:34:19,691 --> 00:34:22,094 [ Bass Plays ] 407 00:34:22,128 --> 00:34:23,762 [ Man ] One, two-- 408 00:34:25,797 --> 00:34:28,534 ♪♪ [ Rock ] 409 00:34:57,763 --> 00:35:00,132 All right. 410 00:35:00,166 --> 00:35:04,270 So, those are the changes. What do you think? I call it "Newfound Freedom." 411 00:35:04,303 --> 00:35:07,606 - Sounds like a tampon ad. - Hey, I like it. 412 00:35:07,639 --> 00:35:11,510 Hey, you don't have to sing this thing. I do. Take it easy, mon. 413 00:35:11,543 --> 00:35:14,380 Newfound freedom can mean new world. 414 00:35:14,413 --> 00:35:16,415 Can mean a lot of things. 415 00:35:16,448 --> 00:35:18,417 That's right. Let me see the lyrics. 416 00:35:21,520 --> 00:35:25,591 "Take a piece of this action, give in, give in." I'm not singing this. 417 00:35:25,624 --> 00:35:30,462 Okay, so I'll sing that part. How's that? Let's try it again. 418 00:35:45,711 --> 00:35:47,579 Got it. 419 00:35:50,416 --> 00:35:52,951 Why did this guy Tiernan help you? 420 00:35:52,984 --> 00:35:55,521 He's a friend of mine. 421 00:35:55,554 --> 00:35:58,324 What's that supposed to mean? 422 00:35:58,357 --> 00:36:00,626 I gave him a blow job. 423 00:36:00,659 --> 00:36:02,728 Here. There's your five grand. 424 00:36:04,763 --> 00:36:07,199 Is that how you made this money, blowing democrats? 425 00:36:07,233 --> 00:36:10,569 Oh, God. Billy, you are so stupid, you know that? 426 00:36:10,602 --> 00:36:12,571 You don't even know what a joke is. 427 00:36:12,604 --> 00:36:14,773 I told you my mother left me that money. 428 00:36:14,806 --> 00:36:19,345 Is, uh, that the same mother you took care of for seven years or another one? 429 00:36:19,378 --> 00:36:23,315 It's the same one. I used to clean up her puke and call the hospital... 430 00:36:23,349 --> 00:36:26,518 every time she got bombed and tried to kill herself or tried to kill my dad, 431 00:36:26,552 --> 00:36:30,356 who was usually off fucking some topless waitress somewhere. 432 00:36:30,389 --> 00:36:34,460 [ Scoffs ] I mean my family was not exactly Leave It To Beaver. 433 00:36:38,464 --> 00:36:40,999 Was there something you wanted to do with this money for yourself? 434 00:36:41,032 --> 00:36:44,436 You'll think it's stupid. Well, wait a second. Tell me. 435 00:36:44,470 --> 00:36:46,238 I mean, I just said something stupid. 436 00:36:46,272 --> 00:36:48,274 [ Sighs ] 437 00:36:49,841 --> 00:36:52,411 Well, I started writing these songs in jail. 438 00:36:54,380 --> 00:36:57,783 You know, I just needed some way to get it out and... 439 00:36:57,816 --> 00:36:59,985 I thought maybe I could cut a demo, you know. 440 00:37:00,018 --> 00:37:01,987 It was just an idea. 441 00:37:03,489 --> 00:37:06,392 Here, I can't take this money. 442 00:37:06,425 --> 00:37:08,794 Not if that's what you were planning to do with it. You keep it. 443 00:37:08,827 --> 00:37:11,763 - No way, Billy. A deal's a deal. - It's-- 444 00:37:13,699 --> 00:37:16,268 Well, do you have enough cash of your own? I can lend you some. 445 00:37:17,769 --> 00:37:20,472 I got some. I got a little left. 446 00:37:20,506 --> 00:37:22,508 Thanks. 447 00:37:22,541 --> 00:37:24,710 Can I give you a ride somewhere? 448 00:37:25,877 --> 00:37:28,647 Nah. I feel like walking. Bye. 449 00:37:28,680 --> 00:37:31,350 All right. You take care, okay? 450 00:37:33,452 --> 00:37:35,754 [ Toilet Flushes ] 451 00:37:39,525 --> 00:37:41,560 Here, got a present for you. 452 00:37:49,501 --> 00:37:53,038 Want to know a secret, Mr. Willis? I shoot up in my bellybutton. 453 00:37:57,909 --> 00:38:00,946 You think you're awfully clever, don't you, Mrs. Moran? 454 00:38:00,979 --> 00:38:03,649 You just breeze by everybody and make smart-aleck remarks. 455 00:38:03,682 --> 00:38:07,453 You'll end up back in jail within a month at the rate you're going, young lady. 456 00:38:14,393 --> 00:38:16,928 [ Distorted Electronic Voice ] Dad said you're supposed to take me to school today. 457 00:38:16,962 --> 00:38:19,965 What? 458 00:38:19,998 --> 00:38:23,335 Dad said you're supposed to drive me to school today. 459 00:38:23,369 --> 00:38:27,706 Um, uh, why don't you wait for me in my Jeep, okay? 460 00:38:27,739 --> 00:38:29,741 I'll be right there. 461 00:38:33,144 --> 00:38:36,615 [ Power Saw Sawing ] 462 00:38:41,987 --> 00:38:44,423 So, Bill, tell me. 463 00:38:44,456 --> 00:38:48,460 Does, uh, she have them little numbers on her lingerie too? 464 00:38:48,494 --> 00:38:50,629 No. Only on her panties. 465 00:38:53,098 --> 00:38:55,000 Well, so, how do you like married life? 466 00:38:58,404 --> 00:39:01,673 She's got some funny ideas, but I can straighten her out. 467 00:39:01,707 --> 00:39:04,810 Oh, what the hell, Bill? You're a husband, not a social worker. 468 00:39:04,843 --> 00:39:07,446 If she gets out of line, you-you smack her. 469 00:39:07,479 --> 00:39:11,049 Thanks for the advice, Blue. Hey, what are friends for? 470 00:39:11,082 --> 00:39:13,852 Bill, you're not gonna change her. Yeah, I will. 471 00:39:13,885 --> 00:39:16,021 - No, you won't. - Yeah, I will. 472 00:39:16,054 --> 00:39:18,690 No, you won't. Into what? Yeah, I will. Into a woman. 473 00:39:20,792 --> 00:39:25,731 Into a loving, sensitive, caring woman. Feminine and everything. 474 00:39:25,764 --> 00:39:28,700 Bill, she's not that kind of woman. 475 00:39:28,734 --> 00:39:32,037 Look, you should just be happy that-- that you're getting nooky every night. 476 00:39:35,006 --> 00:39:38,877 Robin, I was wondering. If you're gonna be sticking around, 477 00:39:38,910 --> 00:39:43,815 I don't know, maybe you can get into this marriage groove, you know what I mean? 478 00:39:43,849 --> 00:39:46,785 Peter, Raphael has an expression-- 479 00:39:46,818 --> 00:39:49,387 "No confusion, no delusions." 480 00:39:50,989 --> 00:39:54,125 As long as I'm married to Billy, I could never be his wife. 481 00:39:54,159 --> 00:39:56,161 [ Chuckles ] 482 00:39:58,464 --> 00:40:02,000 Maybe when we're divorced, we can work something out, you know. 483 00:40:02,033 --> 00:40:04,135 Man, you're tough. 484 00:40:07,639 --> 00:40:09,508 You think it's easy for me? 485 00:40:09,541 --> 00:40:11,677 [ Horn Honking ] 486 00:40:16,214 --> 00:40:18,850 [ Horn Honking ] 487 00:40:18,884 --> 00:40:21,052 Okay, okay. I heard you the first time. 488 00:40:29,260 --> 00:40:32,998 Oh, God, I'm so late. My teacher is gonna kill me. 489 00:40:33,031 --> 00:40:34,900 Let's see. 490 00:40:36,802 --> 00:40:39,170 [ Sighs ] 491 00:40:39,204 --> 00:40:42,508 You know something, when you're this late, you might as well not go in at all. 492 00:40:44,042 --> 00:40:47,145 I got something to do today. You want to come with me? 493 00:40:47,178 --> 00:40:49,014 Huh? 494 00:40:54,085 --> 00:40:56,922 ♪ You wanna to be special 495 00:40:56,955 --> 00:41:00,826 ♪ You wanna be somebody 496 00:41:00,859 --> 00:41:04,162 ♪ You wanna have everything 497 00:41:04,195 --> 00:41:06,131 ♪ Ah ah Thank you. 498 00:41:09,701 --> 00:41:12,904 ♪ You better listen 499 00:41:12,938 --> 00:41:15,106 ♪ I got news for you [ Horn Honks ] 500 00:41:16,675 --> 00:41:19,745 ♪ Nothing in this world comes free ♪ 501 00:41:22,748 --> 00:41:25,984 ♪ Any fool will tell you 502 00:41:26,017 --> 00:41:29,154 - ♪ If you wanna last - [ Horn Honking, Tires Screeching ] 503 00:41:29,187 --> 00:41:33,058 ♪ Any fool will tell you [ Man Yelling ] 504 00:41:33,091 --> 00:41:36,595 ♪ Nothing comes easy ♪ 505 00:41:40,699 --> 00:41:42,634 Whoops. That's not great. 506 00:41:47,839 --> 00:41:49,841 Thanks. 507 00:41:55,180 --> 00:41:57,549 Hi. 508 00:41:57,583 --> 00:41:59,885 Miss, may I have your name? We're expected. 509 00:42:02,588 --> 00:42:07,258 [ Man On Intercom Speaking Spanish ] ♪♪ [ Classical ] 510 00:42:07,292 --> 00:42:09,861 Hi. 511 00:42:09,895 --> 00:42:12,297 [ Sighs ] Hello. 512 00:42:12,330 --> 00:42:15,834 My guard told me some hooligan was trying to storm my gates. Was that you? 513 00:42:15,867 --> 00:42:20,606 [ Chuckles ] I wanted to thank you for helping me out. 514 00:42:20,639 --> 00:42:24,710 Thank you. This is Timmy Moran. He's my, uh, something. 515 00:42:24,743 --> 00:42:28,079 I don't know what to call him. This is Mr. Tiernan. How do you do, Tim? 516 00:42:28,113 --> 00:42:30,281 The kitchen is right back that way. 517 00:42:30,315 --> 00:42:34,052 Just ask the cook. She'll give you a little snack, okay? Go ahead. 518 00:42:34,085 --> 00:42:35,987 Well, now that you're here, would you like to come in? 519 00:42:39,190 --> 00:42:43,161 You know, we had a great response to the article about your release. 520 00:42:43,194 --> 00:42:46,131 I've asked my press people to arrange for another photo session... 521 00:42:46,164 --> 00:42:48,099 with you and your family. 522 00:42:49,868 --> 00:42:52,938 Well, another photo session? Let's not overdo it. 523 00:42:52,971 --> 00:42:55,173 You know, I'm not Suzy Homemaker. [ Chuckles ] 524 00:42:55,206 --> 00:42:58,076 Yes, I know you're not. 525 00:42:58,109 --> 00:43:02,280 Al Lawrence from Desert Moon told me that you threw a grapefruit through a glass case. 526 00:43:02,313 --> 00:43:05,651 Is that true, Robin? Excuse me. That guy is an asshole. 527 00:43:05,684 --> 00:43:09,655 Yeah, well, maybe so, but, uh, it's not good, Robin. 528 00:43:09,688 --> 00:43:13,291 It's not good for you, and it's not good for me. No? 529 00:43:13,324 --> 00:43:17,295 He also told me that you, uh, asked for a spot in my fund raiser. 530 00:43:17,328 --> 00:43:21,099 - I didn't know you had a band. - I didn't have a husband a little while ago either. 531 00:43:21,132 --> 00:43:25,403 Look, I don't want you to make me regret this. 532 00:43:25,436 --> 00:43:27,639 I told him to put you in. 533 00:43:29,374 --> 00:43:31,977 You did? Yes. 534 00:43:33,712 --> 00:43:37,015 Thank you. Ah, you're welcome. 535 00:43:37,048 --> 00:43:40,251 [ Phone Rings ] 536 00:43:40,285 --> 00:43:42,721 Excuse me. 537 00:43:44,355 --> 00:43:46,925 [ Rings ] 538 00:43:54,766 --> 00:43:56,868 Harold, I-- No, not Tuesday, not tomorrow. 539 00:43:56,902 --> 00:43:59,070 Come on in. 540 00:43:59,104 --> 00:44:01,907 Harold, look, um, call me back in about an hour, okay? 541 00:44:03,742 --> 00:44:06,044 Hiya, Tim. How old are you? 542 00:44:06,077 --> 00:44:08,379 Six. Six? My God. 543 00:44:08,413 --> 00:44:10,215 This is my pool room. Do you like it? 544 00:44:11,817 --> 00:44:14,385 Is this your wife? Yes. 545 00:44:14,419 --> 00:44:16,988 She's beautiful. Thank you. 546 00:44:17,022 --> 00:44:20,358 [ Dog Barking ] 547 00:44:20,391 --> 00:44:23,194 [ Whinnying ] 548 00:44:29,200 --> 00:44:32,103 [ Clock Chiming ] 549 00:44:34,940 --> 00:44:37,375 - Yeah! - [ James ] Good. 550 00:44:37,408 --> 00:44:43,248 - Very good. - Oh, hi. You must be Mrs. T. 551 00:44:43,281 --> 00:44:45,751 I'm Robin Shea Moran. Nice to meet you. 552 00:44:45,784 --> 00:44:47,953 Likewise. 553 00:44:47,986 --> 00:44:50,088 Um, hello, sweetheart. Hi, darling. 554 00:44:50,121 --> 00:44:52,791 Robin is the young inmate I'm helping. Yes. 555 00:44:52,824 --> 00:44:55,326 Yes, of course. I recognize you from the paper. 556 00:44:55,360 --> 00:45:00,298 [ Robin ] Timmy, this is Mrs. Tiernan. Hi. 557 00:45:00,331 --> 00:45:02,901 Timmy. 558 00:45:02,934 --> 00:45:06,471 Don't forget about our appointment, sweetheart. If you'll excuse me? 559 00:45:08,774 --> 00:45:11,142 Nice to meet you, Timmy. 560 00:45:23,321 --> 00:45:27,025 Yes. It's a happy family. I want everyone to smile. 561 00:45:27,058 --> 00:45:29,060 Everyone look at me and smile. 562 00:45:30,128 --> 00:45:32,297 All right. 563 00:45:32,330 --> 00:45:35,466 I want a kiss across the candle. 564 00:45:35,500 --> 00:45:38,369 Mr. Moran, closer. Closer, please. I'll burn my hair. 565 00:45:38,403 --> 00:45:40,205 Well, it's just a photo. It doesn't matter. 566 00:45:45,576 --> 00:45:47,512 [ Laughing ] 567 00:45:53,218 --> 00:45:56,221 Nice work. How much did you pay her to do it? 568 00:45:56,254 --> 00:45:59,324 She volunteered... more or less. 569 00:45:59,357 --> 00:46:02,060 Mm-hmm. Maybe you should put the emphasis on the less, James. 570 00:46:02,093 --> 00:46:04,796 She's not very convincing as the happy hausfrau. 571 00:46:04,830 --> 00:46:08,466 My, my. We're awfully cynical tonight, aren't we, darling? 572 00:46:08,499 --> 00:46:11,002 [ Thunder Rumbling ] I like a jealous wife. 573 00:46:11,036 --> 00:46:14,873 No, sweetheart, I'm just trying to look out for your best interests, 574 00:46:14,906 --> 00:46:17,108 and she's not one of them. 575 00:46:17,142 --> 00:46:19,110 Actually, she's quite a crowd-pleaser. 576 00:46:19,144 --> 00:46:21,813 It's like having my own little-- my own little March-of-Dimes girl. 577 00:46:21,847 --> 00:46:23,414 More like a call girl. 578 00:46:26,517 --> 00:46:29,454 Mmm! It's not in. Yeah, yeah, yeah. Honey, I know it's not in. 579 00:46:29,487 --> 00:46:31,489 I haven't got it out yet. Give me a minute. Shh! 580 00:46:31,522 --> 00:46:33,524 My diaphragm. 581 00:46:42,500 --> 00:46:46,237 [ Thunder Rumbling ] 582 00:46:48,874 --> 00:46:51,877 Oh, my God. Geez. 583 00:46:51,910 --> 00:46:53,578 Billy! What? 584 00:46:55,546 --> 00:46:57,916 Billy! This is a disaster. 585 00:46:59,184 --> 00:47:01,152 Billy! What is it? What? 586 00:47:01,186 --> 00:47:04,455 The room's got a leak. It's a swamp in here. Oh, shit. 587 00:47:04,489 --> 00:47:07,859 Yeah, I gotta fix that. Yeah, fix it. 588 00:47:07,893 --> 00:47:10,228 What, you want me to go up on the roof now and fix it now? 589 00:47:10,261 --> 00:47:12,964 Yeah. Do something. 590 00:47:20,105 --> 00:47:21,907 Oh, that's what you do. 591 00:47:23,508 --> 00:47:25,911 And where am I gonna sleep? 592 00:47:25,944 --> 00:47:28,179 I don't care. Sleep with me. I don't care. 593 00:47:35,020 --> 00:47:38,089 Look, if you're worried about me crawling all over you, I can control myself... 594 00:47:38,123 --> 00:47:40,892 - Well-- - if you can. 595 00:47:55,040 --> 00:47:56,908 Good night. Good night. 596 00:48:04,715 --> 00:48:07,118 I'm sorry. 597 00:48:17,095 --> 00:48:20,365 - Sorry. - That's okay. 598 00:48:46,724 --> 00:48:48,926 It's really a shame we're married. 599 00:49:19,157 --> 00:49:23,161 Why can't Robin take me to school again today? 600 00:49:23,194 --> 00:49:26,531 Because it takes her three hours to get you there... 601 00:49:26,564 --> 00:49:30,101 and then I have to spend another half hour explaining it to your teacher, that's why. 602 00:49:30,135 --> 00:49:32,303 It was really stupid of her. 603 00:49:32,337 --> 00:49:35,440 - I don't care. I like her. - Close the door. 604 00:49:43,681 --> 00:49:47,052 ♪♪ [ Rock ] 605 00:50:07,705 --> 00:50:09,674 You know, instead of, uh-- While he's soloing, 606 00:50:09,707 --> 00:50:12,043 you think you could shadow me on the bass? 607 00:50:12,077 --> 00:50:14,045 You want me to double it? Yeah. Yeah. 608 00:50:14,079 --> 00:50:16,281 One, two, three, go. 609 00:50:30,161 --> 00:50:33,398 [ Door Opens, Closes ] 610 00:50:33,431 --> 00:50:35,466 [ Sighs ] 611 00:50:40,605 --> 00:50:45,343 Well, say adios to Fast Burger. I got canned. 612 00:50:46,677 --> 00:50:49,247 What happened this time? 613 00:50:49,280 --> 00:50:52,817 I don't know. I-- I was late 'cause of a couple of band rehearsals. 614 00:50:54,352 --> 00:50:56,487 It was a lame job anyway. 615 00:51:03,494 --> 00:51:06,431 [ Peter ] You want a job at Fast Burger? 616 00:51:06,464 --> 00:51:10,368 - [ Timmy ] Do you get free french fries? - All the fries you can eat. 617 00:51:10,401 --> 00:51:13,804 You're supposed to be doing your homework, not getting paint all over the floor. Put 'em away. 618 00:51:13,838 --> 00:51:18,109 Billy, relax. It's not gonna kill him to take a break. 619 00:51:18,143 --> 00:51:20,611 You telling me how to raise my son? 620 00:51:20,645 --> 00:51:22,880 [ Scoffs ] No. 621 00:51:22,913 --> 00:51:26,617 I'm just saying I spend more time with him than you do. 622 00:51:26,651 --> 00:51:29,654 You spend more time with him, huh? Huh? 623 00:51:29,687 --> 00:51:32,323 And what do you think I do with my time, huh? What do you think I do with my time? 624 00:51:32,357 --> 00:51:36,394 You think I'm out playing football? Or getting fired from stupid-shit jobs? 625 00:51:36,427 --> 00:51:39,164 No. I'm getting up at 6:00 every morning and going to work... 626 00:51:39,197 --> 00:51:42,567 to make the money that pays for this house that you live in! 627 00:51:42,600 --> 00:51:45,370 And to buy the food that I'm cooking for you to eat! 628 00:51:47,738 --> 00:51:52,243 Someday I'd like to see how well you do being a mother and a father all by yourself. 629 00:51:52,277 --> 00:51:55,180 I really would. I've been doing it for five years now. 630 00:51:55,213 --> 00:51:59,150 You think it's easy? Stop feeling so sorry for yourself, Billy. 631 00:51:59,184 --> 00:52:01,552 I'm feeling sorry for myself? I'm feeling sorry for myself? 632 00:52:01,586 --> 00:52:04,589 Oh, my goodness. Cut it out, Billy. My God. 633 00:52:05,890 --> 00:52:08,493 Look, what's bugging you? 634 00:52:08,526 --> 00:52:11,629 You don't want to cook, fine. Look... 635 00:52:11,662 --> 00:52:13,631 I'll take care of the hamburgers today, all right? 636 00:52:13,664 --> 00:52:17,602 ♪♪ [ Salsa ] [ Man Singing In Spanish ] 637 00:52:20,771 --> 00:52:23,341 Hey, Tim. Come on. Toro! Toro! 638 00:52:23,374 --> 00:52:25,510 Ay, ay, ay, ay, ay! 639 00:52:28,379 --> 00:52:30,281 Well, I fixed the hamburgers. 640 00:52:31,782 --> 00:52:35,553 Oh, uh, I forgot to tell you I like mine medium-rare. 641 00:52:35,586 --> 00:52:38,523 Who needs red meat when you got salsa? 642 00:52:44,729 --> 00:52:47,565 ♪♪ [ Man Singing In Spanish ] 643 00:53:03,881 --> 00:53:07,252 [ Changing Channels ] ♪♪ [ Romantic ] 644 00:53:07,285 --> 00:53:09,520 [ Man ] ♪ Come on 645 00:53:10,621 --> 00:53:13,658 ♪ Tell me what you want to do ♪ 646 00:53:15,760 --> 00:53:19,964 ♪ I'll be what you want me to ♪ 647 00:53:19,997 --> 00:53:22,900 ♪ Say it's all right 648 00:53:22,933 --> 00:53:25,202 ♪ It's gonna work tonight 649 00:53:27,705 --> 00:53:30,541 ♪ We touch 650 00:53:30,575 --> 00:53:33,978 ♪ When we need someone We touch ♪♪ [ Fading Out ] 651 00:53:34,011 --> 00:53:37,348 [ Shower Running ] 652 00:53:37,382 --> 00:53:39,750 [ Robin ] ♪ We touch 653 00:53:39,784 --> 00:53:44,755 ♪ When we need someone We touch ♪ 654 00:53:44,789 --> 00:53:49,494 ♪ Like a reflection We touch ♪ 655 00:53:49,527 --> 00:53:52,397 ♪ Tell me what you feel ♪ 656 00:53:52,430 --> 00:53:56,301 [ Robin ] So, Timmy, did your dad ever have girls over before he got married? 657 00:53:56,334 --> 00:53:58,903 You can tell me. 658 00:53:58,936 --> 00:54:02,440 Timmy, you shouldn't be in here. There's a woman in the shower. 659 00:54:02,473 --> 00:54:04,609 It's just Robin. Eh! 660 00:54:04,642 --> 00:54:06,911 Come on, get out. Shit. 661 00:54:06,944 --> 00:54:09,947 Hey, don't you ever cuss again. Now come on. Get out. 662 00:54:09,980 --> 00:54:12,350 [ Billy ] We'll talk about this after school. 663 00:54:24,462 --> 00:54:27,798 ♪ Happy day Happy day ♪ 664 00:54:27,832 --> 00:54:31,536 ♪ Happy day when I find you ♪ 665 00:54:31,569 --> 00:54:34,004 ♪ Find you Oh, happy day ♪♪ 666 00:55:02,967 --> 00:55:05,836 Hi. 667 00:55:05,870 --> 00:55:07,972 I brought you some coffee. 668 00:55:08,005 --> 00:55:10,508 I already had mine. Thank you. 669 00:55:10,541 --> 00:55:13,043 Fixing the roof, all right. 670 00:55:13,077 --> 00:55:16,847 Listen, Robin, if you want to know something about me, you ask me. 671 00:55:16,881 --> 00:55:19,417 You don't ask my son, all right? 672 00:55:19,450 --> 00:55:21,852 I was only playing around. You're always playing around, aren't you? 673 00:55:27,124 --> 00:55:29,694 I never thought it would be this hard for both of us. 674 00:55:31,962 --> 00:55:34,131 If we could just agree to be friends, 675 00:55:34,164 --> 00:55:36,367 you know, it might make things easier. 676 00:55:38,636 --> 00:55:40,738 I mean, maybe we should see other people. 677 00:55:42,940 --> 00:55:46,677 Great. Fine. That's what you want? Great. Whatever you say. 678 00:55:50,080 --> 00:55:53,818 [ Humming ] 679 00:55:53,851 --> 00:55:55,820 [ Door Closes ] 680 00:56:08,733 --> 00:56:12,437 ♪♪ [ Synthesizer ] 681 00:56:23,481 --> 00:56:26,684 ♪♪ [ Synthesizer Continues ] 682 00:56:38,496 --> 00:56:41,766 ♪ Too far gone 683 00:56:59,249 --> 00:57:02,953 ♪ I should have quit 684 00:57:02,987 --> 00:57:06,624 ♪ When I had the chance 685 00:57:06,657 --> 00:57:10,094 ♪ There was a time I could have walked away ♪ 686 00:57:10,127 --> 00:57:12,830 ♪ Without a second glance 687 00:57:13,998 --> 00:57:17,234 ♪ I never should have let you 688 00:57:17,267 --> 00:57:19,637 ♪ Get your hooks in me 689 00:57:21,506 --> 00:57:25,476 ♪ I don't know what was in my head ♪ 690 00:57:25,510 --> 00:57:27,678 ♪ Or why I couldn't see 691 00:57:28,946 --> 00:57:33,984 ♪ Baby, I'm too far gone 692 00:57:34,018 --> 00:57:37,021 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 693 00:57:37,054 --> 00:57:40,958 ♪ Too far gone ♪ You got me 694 00:57:40,991 --> 00:57:43,594 ♪ Under your spell 695 00:57:43,628 --> 00:57:45,896 ♪ I'm too far gone 696 00:57:58,709 --> 00:58:03,914 ♪ And, baby I'm too far gone ♪ 697 00:58:03,948 --> 00:58:07,552 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 698 00:58:07,585 --> 00:58:11,088 - ♪ Too far gone - ♪ You got me 699 00:58:11,121 --> 00:58:15,560 ♪ Under your spell And I'm too far gone ♪ 700 00:58:21,265 --> 00:58:24,702 ♪♪ [ Guitar Solo ] 701 00:58:50,728 --> 00:58:55,833 - ♪ Baby I'm - ♪ Too far gone 702 00:58:55,866 --> 00:58:59,003 ♪ There's no turning back now Oh, I'm ♪ 703 00:58:59,036 --> 00:59:02,072 ♪ Too far gone 704 00:59:02,106 --> 00:59:05,109 ♪ You got me under your spell ♪ 705 00:59:05,142 --> 00:59:07,978 ♪ And I'm too far gone ♪ 706 00:59:17,755 --> 00:59:20,157 [ Clock Ticking ] 707 00:59:39,744 --> 00:59:42,079 One more game. 708 00:59:42,112 --> 00:59:45,916 The winner says do, the loser does. 709 01:00:00,798 --> 01:00:03,067 You're on. 710 01:00:26,423 --> 01:00:28,859 Oh. 711 01:00:28,893 --> 01:00:31,696 [ Clock Chiming ] [ Sighs ] 712 01:00:34,264 --> 01:00:36,066 What time is it? 713 01:00:37,902 --> 01:00:39,904 It's 8:00. 714 01:00:41,005 --> 01:00:43,841 You're mine until 9:00. 715 01:00:43,874 --> 01:00:46,043 Oh, so that's the rule. 716 01:01:01,892 --> 01:01:05,029 What do you want? Get down on your knees. 717 01:01:45,836 --> 01:01:48,072 Take it off. 718 01:01:48,105 --> 01:01:50,841 Well, well. Worth the wait. 719 01:01:53,510 --> 01:01:55,312 [ Sighing ] 720 01:03:36,180 --> 01:03:38,182 [ Gasping ] 721 01:04:08,278 --> 01:04:11,315 I don't want you to go. Why? 722 01:04:15,519 --> 01:04:18,655 My wife won't be back till Monday. 723 01:04:18,688 --> 01:04:21,091 Stay the night with me. 724 01:04:26,130 --> 01:04:29,033 Why? I'm goin' home. 725 01:04:35,305 --> 01:04:37,307 Please? 726 01:04:38,308 --> 01:04:40,544 I'm goin' home. 727 01:04:47,084 --> 01:04:49,286 [ Dog Barking In Distance ] 728 01:05:01,298 --> 01:05:03,968 Hi. Hi. 729 01:05:04,001 --> 01:05:06,236 How you doin'? 730 01:05:06,270 --> 01:05:09,106 I'm glad you came home. You know the-- 731 01:05:09,139 --> 01:05:11,976 the house is a mess. 732 01:05:12,009 --> 01:05:14,678 Now you can clean it up. 733 01:05:14,711 --> 01:05:18,682 You know what you sound like? You sound like a broken record. Good night. 734 01:05:21,551 --> 01:05:24,321 [ Can Clatters ] 735 01:05:24,354 --> 01:05:27,424 Where the hell do you think you're going? Oh. 736 01:05:29,459 --> 01:05:32,629 Where were you tonight? It's none of your business. 737 01:05:32,662 --> 01:05:35,599 This is my house. You're damn straight it's my business. 738 01:05:35,632 --> 01:05:37,434 Where were you? 739 01:05:39,636 --> 01:05:43,240 [ Sighs ] You wanna know? I had a date. 740 01:05:45,742 --> 01:05:48,145 I knew it. 741 01:05:48,178 --> 01:05:50,180 I knew it. 742 01:05:51,181 --> 01:05:53,617 And what did you know? 743 01:05:53,650 --> 01:05:56,520 I knew you'd been fucked the second you walked in. 744 01:05:56,553 --> 01:06:00,290 I'm right, ain't I? Was it fun? 745 01:06:00,324 --> 01:06:03,227 Yeah. 746 01:06:03,260 --> 01:06:05,495 What'd you say? 747 01:06:05,529 --> 01:06:11,101 I said, "Yeah." I got laid, and yeah, it was fun. 748 01:06:22,146 --> 01:06:25,749 [ Dogs Barking, Howling ] 749 01:06:28,652 --> 01:06:31,755 Where's your bowling ball? In the dishwasher? 750 01:06:31,788 --> 01:06:35,325 - I didn't go bowling. - You didn't go bowling? 751 01:06:35,359 --> 01:06:37,461 That's right. I didn't go bowling. 752 01:06:40,264 --> 01:06:42,432 Well, where the hell did you go? 753 01:06:42,466 --> 01:06:46,470 I went out with a nice, normal woman. 754 01:06:48,638 --> 01:06:51,275 Oh. 755 01:06:51,308 --> 01:06:53,310 Well. 756 01:06:54,811 --> 01:06:59,183 Did you sleep with her? No. Mm-mmm. 757 01:06:59,216 --> 01:07:02,152 We didn't have time to sleep, we were so busy fucking. 758 01:07:06,123 --> 01:07:08,458 Oh, good for you. 759 01:07:08,492 --> 01:07:10,760 You prick! 760 01:07:10,794 --> 01:07:14,798 Hope you had a good time with your fucking nice, normal woman! 761 01:07:14,831 --> 01:07:17,634 Keep your foul mouth shut in my house! I got family here! 762 01:07:17,667 --> 01:07:20,404 Oh, I got news for you. This is hardly a family! 763 01:07:20,437 --> 01:07:23,540 Oh, yeah? What the hell do you know about it? You're just a goddamn vagabond! 764 01:07:23,573 --> 01:07:27,277 Oh, yeah? Then do me a fuckin' favor and go marry the girl you went bowling with! 765 01:07:27,311 --> 01:07:30,514 At least she feels. 766 01:07:30,547 --> 01:07:34,118 Oh, I feel. I feel. 767 01:07:34,151 --> 01:07:37,354 No, you don't. You can't feel a damn thing. You're not a woman. 768 01:07:37,387 --> 01:07:39,389 You're not a wife. You're a user. 769 01:07:39,423 --> 01:07:43,393 You don't know what a woman is. 770 01:07:43,427 --> 01:07:45,662 You don't know what a wife is. 771 01:07:45,695 --> 01:07:47,831 Just want a live-in maid and a whore. 772 01:07:47,864 --> 01:07:50,734 No, just a maid. I already got a whore. 773 01:07:54,671 --> 01:07:56,340 Aah! 774 01:07:57,741 --> 01:07:59,543 Aah, fuck! 775 01:08:04,848 --> 01:08:07,217 [ Panting ] 776 01:08:13,923 --> 01:08:16,126 Ow! 777 01:08:17,227 --> 01:08:19,429 [ Panting ] 778 01:08:19,463 --> 01:08:21,631 It's not gonna be like that! Ow! 779 01:08:27,604 --> 01:08:29,706 ♪♪ [ "Wedding March" ] 780 01:08:48,492 --> 01:08:50,494 [ Shutter Clicks ] 781 01:09:05,309 --> 01:09:07,311 Hm. 782 01:09:58,295 --> 01:10:00,297 How's your head? 783 01:10:03,800 --> 01:10:06,370 It's not as bad as this truck. 784 01:10:06,403 --> 01:10:09,573 Won't start up at all, huh? 785 01:10:09,606 --> 01:10:13,677 Won't do anything. Want me to drive you in to work? 786 01:10:13,710 --> 01:10:16,546 Thanks. 787 01:10:16,580 --> 01:10:20,016 There's something about me you don't know. What's that? 788 01:10:20,049 --> 01:10:22,719 I'm not only a carpenter. I do restoration. 789 01:10:22,752 --> 01:10:25,755 I'm working on a beautiful old house. 790 01:10:29,659 --> 01:10:32,329 [ Parking Brake Cranks ] 791 01:10:32,362 --> 01:10:34,831 So, this is the house. 792 01:10:34,864 --> 01:10:38,402 Nice place to work. 793 01:10:38,435 --> 01:10:41,438 Well, today I gotta finish up the roof... 794 01:10:41,471 --> 01:10:44,308 and, uh, some ceiling work inside. 795 01:10:44,341 --> 01:10:46,510 Guess what, Billy? 796 01:10:46,543 --> 01:10:48,745 What, Robin? 797 01:10:48,778 --> 01:10:51,047 There's this club in town called Las Quinellas, 798 01:10:51,080 --> 01:10:53,783 and every Thursday they have amateur night, 799 01:10:53,817 --> 01:10:56,686 and tonight's Thursday. 800 01:10:56,720 --> 01:10:59,456 I put your name on the guest list, 801 01:10:59,489 --> 01:11:01,891 even though I don't think there is one. [ Chuckles ] 802 01:11:01,925 --> 01:11:03,927 All right. 803 01:11:07,964 --> 01:11:11,000 Thanks for the ride. I'll see you later at the club, okay? 804 01:11:11,034 --> 01:11:12,836 Yeah? Yeah. 805 01:11:18,442 --> 01:11:22,011 Billy, can I come in and see what you're doing? 806 01:11:23,547 --> 01:11:25,715 All right. 807 01:11:25,749 --> 01:11:28,485 But you gotta promise not to touch anything, okay? 808 01:11:28,518 --> 01:11:30,086 Okay. You promise? 809 01:11:30,119 --> 01:11:32,656 Okay. 810 01:11:32,689 --> 01:11:34,691 [ Door Opens ] 811 01:11:56,145 --> 01:11:58,081 [ No Audible Dialogue ] 812 01:12:04,020 --> 01:12:06,590 ♪ Be warm tonight 813 01:12:06,623 --> 01:12:09,058 ♪ It gave me an invitation 814 01:12:09,092 --> 01:12:11,661 ♪ And into the night 815 01:12:11,695 --> 01:12:13,997 ♪ Hey, where're we going to 816 01:12:14,030 --> 01:12:16,700 ♪ A change in the wind 817 01:12:16,733 --> 01:12:20,103 ♪ And every woman and every man wants ♪ 818 01:12:21,505 --> 01:12:23,940 ♪ Like you 819 01:12:23,973 --> 01:12:26,543 ♪ So what do we do 820 01:12:26,576 --> 01:12:29,112 ♪ In this situation 821 01:12:29,145 --> 01:12:31,915 ♪ Just for me 822 01:12:31,948 --> 01:12:34,150 ♪ All the lights gone out 823 01:12:34,183 --> 01:12:36,553 ♪ Do it to me now 824 01:12:36,586 --> 01:12:40,557 ♪ 'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 825 01:12:40,590 --> 01:12:42,759 ♪ Like you 826 01:12:42,792 --> 01:12:45,562 ♪ We touch 827 01:12:45,595 --> 01:12:47,831 ♪ When we need someone 828 01:12:47,864 --> 01:12:50,634 ♪ We touch 829 01:12:50,667 --> 01:12:52,802 ♪ Like a reflection 830 01:12:52,836 --> 01:12:55,739 ♪ We touch 831 01:12:55,772 --> 01:12:58,141 ♪ Tell me what you feel 832 01:12:58,174 --> 01:13:00,810 ♪ Tell me what you feel 833 01:13:00,844 --> 01:13:05,715 ♪ When we're only one kiss away ♪ 834 01:13:05,749 --> 01:13:09,519 ♪ There's mystery in the words that I hear ♪ 835 01:13:10,887 --> 01:13:14,390 ♪ A quiet voice so close to my ear ♪ 836 01:13:15,792 --> 01:13:18,094 ♪ You say it's all right 837 01:13:18,127 --> 01:13:20,697 ♪ It's gonna work tonight 838 01:13:22,899 --> 01:13:25,835 ♪ Come on 839 01:13:25,869 --> 01:13:29,506 ♪ Tell me what you want to do 840 01:13:30,740 --> 01:13:35,745 ♪ I'll be what you want me to 841 01:13:35,779 --> 01:13:40,484 ♪ Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 842 01:13:42,852 --> 01:13:45,622 ♪ We touch 843 01:13:45,655 --> 01:13:47,824 ♪ When we need someone 844 01:13:47,857 --> 01:13:50,727 ♪ We touch 845 01:13:50,760 --> 01:13:52,796 ♪ Like a reflection 846 01:13:52,829 --> 01:13:55,632 ♪ We touch 847 01:13:55,665 --> 01:13:58,101 ♪ Tell me what you feel 848 01:13:58,134 --> 01:14:00,904 ♪ Tell me what you feel 849 01:14:00,937 --> 01:14:04,941 ♪ When we're only one kiss away ♪ 850 01:14:30,800 --> 01:14:33,136 ♪ Tell me what you feel 851 01:14:33,169 --> 01:14:35,539 ♪ When we're only one kiss 852 01:14:35,572 --> 01:14:38,007 ♪ We touch 853 01:14:38,041 --> 01:14:40,544 ♪ When we need someone 854 01:14:40,577 --> 01:14:43,012 ♪ We touch 855 01:14:43,046 --> 01:14:45,515 ♪ Like a reflection 856 01:14:45,549 --> 01:14:47,917 ♪ We touch ♪ 857 01:14:53,122 --> 01:14:57,861 [ Woman ] The museum is presently undergoing some minor restoration. 858 01:14:57,894 --> 01:15:01,731 Come on up here, and we'll take a look at the studio. [ Group Chattering ] 859 01:15:03,833 --> 01:15:06,169 - [ Door Opens ] - This is Mr. Davey's studio. 860 01:15:06,202 --> 01:15:09,205 - [ Man ] Oh, wow! Oh, wow! - [ Robin Screams ] 861 01:15:09,238 --> 01:15:13,009 [ Giggling, Chattering ] Get out! Get outta here! 862 01:15:13,042 --> 01:15:17,246 [ Willis ] I'm sorry to bother you before your cocktail party, Mr. Tiernan. 863 01:15:17,280 --> 01:15:20,684 - I thought you'd want to see those. - It's all right, Mr. Willis. 864 01:15:20,717 --> 01:15:23,687 You're very lucky, James, that it was Mr. Willis who got ahold of these pictures... 865 01:15:23,720 --> 01:15:25,855 instead of God knows who. 866 01:15:25,889 --> 01:15:27,957 She left the museum before the police got there. 867 01:15:27,991 --> 01:15:32,562 Fortunately, I persuaded them to drop charges. Who told you to do that? 868 01:15:32,596 --> 01:15:37,166 Well, I just assumed, 'cause of the interest you took in getting her released, 869 01:15:37,200 --> 01:15:39,168 that that's what you'd want me to do. 870 01:15:39,202 --> 01:15:42,806 You should've consulted me first, Mr. Willis. 871 01:15:42,839 --> 01:15:45,575 I'm afraid that Miss Shea is getting just a little too dangerous for me. 872 01:15:45,609 --> 01:15:48,878 I'm gonna have to wash my hands of the whole matter. Thanks. 873 01:15:48,912 --> 01:15:52,081 - [ Crowd Chattering ] - [ Man ] Say, we gonna have a floor show? 874 01:15:52,115 --> 01:15:54,350 [ Man Announcing ] Okay, gang, this next group comin' up... 875 01:15:54,383 --> 01:15:57,020 might be just a little different than what you've been used to. 876 01:15:57,053 --> 01:15:59,923 But what the hell? Let's give 'em a big welcome, and let 'em do it. 877 01:15:59,956 --> 01:16:02,726 [ Whistles, Whoops ] [ Applause ] 878 01:16:02,759 --> 01:16:06,095 ♪♪ [ Funk Rock ] 879 01:16:17,774 --> 01:16:20,877 ♪ It's like walkin' through a fire ♪ 880 01:16:22,345 --> 01:16:24,347 ♪ With nothin' on my feet 881 01:16:26,983 --> 01:16:30,119 ♪ Watchin' my reflection [ Man ] There's a girl up there! 882 01:16:30,153 --> 01:16:32,255 ♪ In the shimmer of the heat 883 01:16:34,924 --> 01:16:37,794 ♪ Nothing can hold me 884 01:16:37,827 --> 01:16:42,265 - [ Wolf Whistles ] - ♪ You break me or own me 885 01:16:42,298 --> 01:16:45,368 ♪ Love's steady locomotion 886 01:16:47,270 --> 01:16:50,273 - ♪ Ain't never gonna stop - [ Man ] Ooh-whee! 887 01:16:50,306 --> 01:16:53,176 ♪ It's my new 888 01:16:53,209 --> 01:16:57,881 ♪ Found freedom [ Man ] Yeah! 889 01:16:57,914 --> 01:17:02,819 ♪ You know I'm a burnin' 890 01:17:02,852 --> 01:17:05,388 ♪ Flame 891 01:17:05,421 --> 01:17:08,858 ♪ Got my new 892 01:17:08,892 --> 01:17:12,762 ♪ Found freedom 893 01:17:12,796 --> 01:17:15,298 ♪ You won't forget my name 894 01:17:15,331 --> 01:17:17,967 [ Indistinct Shout ] 895 01:17:23,139 --> 01:17:26,242 ♪ I know you think that I'm crazy ♪ 896 01:17:27,777 --> 01:17:31,715 ♪ But I know you'd love to dig in ♪ 897 01:17:31,748 --> 01:17:34,884 ♪ And take a piece of this action ♪ 898 01:17:34,918 --> 01:17:38,922 ♪ Give in, give in 899 01:17:40,489 --> 01:17:43,126 [ Indistinct Shout ] 900 01:17:47,163 --> 01:17:50,033 [ Wolf Whistle ] 901 01:17:50,066 --> 01:17:52,335 ♪♪ [ Stops ] [ All Shouting ] 902 01:17:55,038 --> 01:17:58,474 - Billy, cut it out! - Out, out! Get the fuck out! 903 01:17:58,507 --> 01:18:00,944 Throw him out! Chill out, chill out. 904 01:18:00,977 --> 01:18:04,180 Let's go. We're leavin'. 905 01:18:04,213 --> 01:18:06,716 I said, get over here. We are leavin'. 906 01:18:06,750 --> 01:18:10,720 No wife of mine's gonna shake her ass around in some trash nightclub! 907 01:18:10,754 --> 01:18:14,123 If that's what you really think, then you go home alone! 908 01:18:19,495 --> 01:18:22,899 [ Chattering, Chuckling ] 909 01:18:29,338 --> 01:18:32,008 [ Man ] All right, guys. It's all over. Straighten up the tables and chairs. 910 01:18:32,041 --> 01:18:36,079 You up there on the bandstand, get outta here. I don't need trouble in my joint. 911 01:18:36,112 --> 01:18:39,015 That's it, folks. It's all gonna be okay. Settle down. ♪♪ [ Jukebox: Country ] 912 01:18:41,851 --> 01:18:44,988 Billy! Billy! 913 01:18:45,021 --> 01:18:48,224 Wait a minute, man. Billy. 914 01:18:48,257 --> 01:18:50,226 Billy! Come on, man! 915 01:18:51,360 --> 01:18:53,930 Asshole! 916 01:18:53,963 --> 01:18:58,401 Damn, you had it under control before I even got there. I'm sorry for what happened. 917 01:18:58,434 --> 01:19:01,237 I'm sorry, too, honey, but I don't need that kind of crap in my joint. 918 01:19:01,270 --> 01:19:05,942 Just get out and don't come back, please. Did you call the cops? 919 01:19:05,975 --> 01:19:09,078 No, I didn't call 'em, but I should've called 'em. 920 01:19:09,112 --> 01:19:11,147 I'll talk to you later, Paul. 921 01:19:13,549 --> 01:19:17,353 Goddamn it, you got to be down there when I need-- Hey, Tom, 922 01:19:17,386 --> 01:19:21,224 is there a Robin Moran here tonight? What did she do? 923 01:19:21,257 --> 01:19:23,960 Captain got a call. She's violated her parole. 924 01:19:23,993 --> 01:19:27,530 Somethin' about hanky-panky business up at the Davey's Museum. 925 01:19:27,563 --> 01:19:30,834 Parole officer says she's goin' back to jail. 926 01:19:30,867 --> 01:19:34,337 Is she here? [ Sighs ] Yeah, she's in there. 927 01:19:55,458 --> 01:19:58,227 [ Woman On Radio ] Unit 24, Unit 24 clear. 928 01:19:58,261 --> 01:20:01,197 Is Mrs. William Moran here? Uh, no. She's not. 929 01:20:01,230 --> 01:20:03,266 You don't mind if I check myself? 930 01:20:10,606 --> 01:20:13,076 [ Dogs Barking ] 931 01:20:26,522 --> 01:20:28,257 [ Tapping ] 932 01:20:36,966 --> 01:20:39,302 [ No Audible Dialogue ] 933 01:20:49,512 --> 01:20:51,314 Please. 934 01:20:56,652 --> 01:20:59,122 [ Wind Gusting ] 935 01:21:16,239 --> 01:21:18,241 [ Timmy ] Dad? 936 01:21:20,643 --> 01:21:22,578 Where's Robin? 937 01:21:27,416 --> 01:21:30,353 [ Sighs ] 938 01:21:30,386 --> 01:21:32,922 I think she's gonna be goin' away. 939 01:21:32,956 --> 01:21:35,658 Forever? 940 01:21:35,691 --> 01:21:37,927 I don't know. 941 01:21:37,961 --> 01:21:39,963 I hope not. 942 01:21:53,442 --> 01:21:55,511 [ Thunder Rumbling ] 943 01:21:58,514 --> 01:22:00,316 [ Sighs ] 944 01:22:34,783 --> 01:22:37,253 [ Thunderclap ] 945 01:23:11,820 --> 01:23:13,622 [ Sighs ] 946 01:23:40,183 --> 01:23:44,220 There's about $3,000 in there. It should be enough to get you started somewhere. 947 01:23:44,253 --> 01:23:46,589 I don't want this money. 948 01:23:46,622 --> 01:23:49,692 Robin, the police came by here last night. 949 01:23:49,725 --> 01:23:53,362 Your parole has been revoked. I know. 950 01:23:56,132 --> 01:23:59,535 I was hiding out by the cliffs all night. 951 01:23:59,568 --> 01:24:02,338 I was scared. 952 01:24:02,371 --> 01:24:05,608 You gotta go away before they come back. 953 01:24:05,641 --> 01:24:09,378 Go where? Anywhere. 954 01:24:09,412 --> 01:24:12,148 [ Thunderclap ] [ Scoffs ] 955 01:24:12,181 --> 01:24:14,183 And do what? 956 01:24:21,424 --> 01:24:24,360 I'm always running away. 957 01:24:28,764 --> 01:24:33,736 If they don't catch up with me now, catch up with me six months from now. 958 01:24:33,769 --> 01:24:38,174 If I go back to jail, doesn't mean my life is over. 959 01:24:38,207 --> 01:24:41,844 You could leave now and start a new one. 960 01:24:41,877 --> 01:24:44,113 Gonna miss you around here. 961 01:24:49,418 --> 01:24:53,422 It's my whole stupid life right here in this suitcase, you know. 962 01:24:54,790 --> 01:24:57,126 That's kinda pathetic, don't you think? 963 01:25:00,296 --> 01:25:02,298 No. 964 01:25:04,700 --> 01:25:08,437 I'm too tired to go anywhere. 965 01:25:09,638 --> 01:25:12,908 I don't even care anymore. 966 01:25:12,941 --> 01:25:16,612 Hey. Hey. 967 01:25:16,645 --> 01:25:18,914 Look, you wanna fight this thing? I'll help ya. 968 01:25:18,947 --> 01:25:21,784 We'll get the best lawyer. Huh? 969 01:25:21,817 --> 01:25:24,887 [ Sighs ] What's the point? It's black and white. 970 01:25:24,920 --> 01:25:28,691 No. Nothing's black and white anymore, Robin, 971 01:25:28,724 --> 01:25:30,726 not even between you and me. 972 01:25:35,331 --> 01:25:38,567 I'm really sorry about what I did last night. 973 01:25:41,604 --> 01:25:43,806 That's just who you are, Billy. 974 01:25:43,839 --> 01:25:46,775 It's not who I wanna be. 975 01:25:46,809 --> 01:25:51,214 I mean, it's not easy changing your whole life in just a couple of weeks, you know. 976 01:25:51,247 --> 01:25:54,417 I do know. 977 01:25:54,450 --> 01:25:57,186 Anyway, I definitely, definitely got rid of something. 978 01:25:57,220 --> 01:25:58,821 Definitely. 979 01:25:59,822 --> 01:26:02,425 What? 980 01:26:02,458 --> 01:26:04,427 My wife. 981 01:26:04,460 --> 01:26:07,563 The one in my head. 982 01:26:07,596 --> 01:26:09,865 I killed her off. Just murdered her. 983 01:26:16,372 --> 01:26:20,576 Well, great. I just hope we can go to the same jail. 984 01:26:20,609 --> 01:26:22,745 That's fine with me. 985 01:26:26,249 --> 01:26:28,551 [ Crowd Chattering ] 986 01:26:35,291 --> 01:26:37,760 [ Applause ] [ Woman ] Oh, great. 987 01:26:37,793 --> 01:26:40,663 [ Man ] Watch your step. There you go. 988 01:26:49,838 --> 01:26:53,842 [ Man On P.A. ] But it is the first time I've ever endorsed a gubernatorial candidate. 989 01:26:53,876 --> 01:26:58,381 Tonight it is with great pleasure that I endorse my good friend, 990 01:26:58,414 --> 01:27:01,884 James Tiernan, the next governor of the state of New Mexico! 991 01:27:01,917 --> 01:27:03,719 [ All Cheering ] 992 01:27:12,828 --> 01:27:15,631 Lumbre del Sol, ladies and gentlemen. 993 01:27:18,401 --> 01:27:20,569 ♪♪ [ Ranchera ] 994 01:27:25,674 --> 01:27:27,643 ♪♪ [ Spanish ] 995 01:27:27,676 --> 01:27:29,645 ♪♪ [ Continues, Faint ] 996 01:27:45,027 --> 01:27:49,998 Hey, the partners in crime! Where's the ex-con? I hear she got arrested screwin' in public. 997 01:27:50,032 --> 01:27:52,335 Yeah, she went back to prison this afternoon. 998 01:28:05,881 --> 01:28:09,652 Come on. This is a universal event. We wanted everything in there. Let's not forget anybody, 999 01:28:09,685 --> 01:28:12,020 Excuse me. You Albert Lawrence? Yeah. Who are you? 1000 01:28:12,054 --> 01:28:16,425 Ernie Appleton, Internal Revenue Service. 1001 01:28:16,459 --> 01:28:20,696 Listen, we gotta go somewhere and talk. You're in some big trouble, Al. 1002 01:28:20,729 --> 01:28:24,299 Uh, yeah, Ernie, I was meaning to call you guys about that. 1003 01:28:34,877 --> 01:28:37,813 [ Knocking ] [ Al ] Ernie, I can explain this thing. Let me out of here. 1004 01:28:37,846 --> 01:28:39,948 [ Knocking Continues ] 1005 01:28:52,995 --> 01:28:55,498 That night you went out on your date-- 1006 01:28:56,632 --> 01:28:58,801 it was him, wasn't it? 1007 01:29:17,553 --> 01:29:19,788 Listen, you knock 'em dead out there, okay? 1008 01:29:23,992 --> 01:29:25,961 ♪♪ [ Ends ] [ Applause ] 1009 01:29:35,103 --> 01:29:38,441 [ Robin ] Hi, everybody. For God's sakes, get her off that stage. 1010 01:29:40,042 --> 01:29:43,846 Hi, Mr. T. My name's Robin Shea Moran. 1011 01:29:43,879 --> 01:29:46,415 You might've read about me in the paper. 1012 01:29:46,449 --> 01:29:49,852 I'm the ex-con Mr. Tiernan helped get out of jail. 1013 01:29:49,885 --> 01:29:53,422 I've never really made a speech before, but I did want to have a chance... 1014 01:29:53,456 --> 01:29:57,560 to tell Mr. Tiernan that he changed my life. 1015 01:29:57,593 --> 01:30:00,863 He risked a lot helping me, 1016 01:30:00,896 --> 01:30:05,534 and I just want to let him know that the risk paid off in full. 1017 01:30:05,568 --> 01:30:08,737 In gratitude, 1018 01:30:08,771 --> 01:30:12,074 I'd like to play a song I wrote with my band. 1019 01:30:15,811 --> 01:30:18,781 This song is dedicated to the new life. 1020 01:30:20,916 --> 01:30:23,886 ♪♪ [ Reggae Rock ] 1021 01:30:37,165 --> 01:30:39,702 ♪ When the world puts the bite on ♪ 1022 01:30:41,637 --> 01:30:43,772 ♪ Rough you up and shake you down ♪ 1023 01:30:45,574 --> 01:30:48,711 ♪ When there's nothing to get high on ♪ 1024 01:30:48,744 --> 01:30:51,013 ♪ The heat can drive you under, girl ♪ 1025 01:30:51,046 --> 01:30:53,582 ♪ Hold tight, hold tight 1026 01:30:53,616 --> 01:30:56,051 ♪ Hold on to me 1027 01:30:58,153 --> 01:31:00,656 ♪ Reach out, reach out 1028 01:31:00,689 --> 01:31:04,660 ♪ And I'll set you free 1029 01:31:04,693 --> 01:31:07,596 ♪ If I hear you cryin' 1030 01:31:07,630 --> 01:31:11,266 ♪ I'll break down the walls 1031 01:31:11,299 --> 01:31:14,903 ♪ I will never stop tryin' 1032 01:31:14,937 --> 01:31:18,641 ♪ To break down the walls 1033 01:31:18,674 --> 01:31:21,977 ♪ These are dreams we are building ♪ 1034 01:31:22,010 --> 01:31:25,648 ♪ So break down the walls 1035 01:31:25,681 --> 01:31:28,984 ♪ If you ever 1036 01:31:29,017 --> 01:31:32,788 ♪ Hope to be free 1037 01:31:35,290 --> 01:31:38,226 ♪ When your tears are burning 1038 01:31:38,260 --> 01:31:40,863 ♪ There's nothing left to cool you down ♪ 1039 01:31:42,264 --> 01:31:45,934 ♪ When darkness falls around you ♪ 1040 01:31:45,968 --> 01:31:48,170 ♪ And silence is the only sound ♪ 1041 01:31:48,203 --> 01:31:50,606 ♪ Hold tight, hold tight 1042 01:31:50,639 --> 01:31:53,942 ♪ Hold on to me 1043 01:31:55,343 --> 01:31:57,846 ♪ Reach out, reach out 1044 01:31:57,880 --> 01:32:00,683 ♪ And I'll set you free 1045 01:32:00,716 --> 01:32:05,788 ♪ If I hear you cryin' 1046 01:32:05,821 --> 01:32:08,190 ♪ I'll break down the walls 1047 01:32:08,223 --> 01:32:12,094 ♪ I will never stop tryin' 1048 01:32:12,127 --> 01:32:15,898 ♪ To break down the walls 1049 01:32:15,931 --> 01:32:19,167 ♪ These are dreams we are building ♪ 1050 01:32:19,201 --> 01:32:22,571 ♪ So break down the walls 1051 01:32:22,605 --> 01:32:27,042 ♪ If I hear you cry 1052 01:32:27,075 --> 01:32:29,344 ♪ I'll break down the walls 1053 01:32:29,377 --> 01:32:32,881 ♪ I will never stop tryin' 1054 01:32:32,915 --> 01:32:36,885 ♪ To break down the walls 1055 01:32:36,919 --> 01:32:41,089 ♪ These are dreams we are building ♪ 1056 01:32:41,123 --> 01:32:45,594 - ♪ So break down the walls - [ Inmates Shouting ] 1057 01:32:45,628 --> 01:32:47,930 ♪ If I hear you cryin' 1058 01:32:47,963 --> 01:32:51,166 ♪ I'll break down the walls 1059 01:32:51,199 --> 01:32:54,937 ♪ I will never stop tryin' 1060 01:32:54,970 --> 01:33:00,042 ♪ To break down the walls ♪ 1061 01:33:00,075 --> 01:33:02,010 [ Cheering ] Yeah! 1062 01:33:13,388 --> 01:33:15,190 Thank you. 1063 01:33:18,961 --> 01:33:21,697 Thank you, but the person who really deserves the applause tonight... 1064 01:33:21,730 --> 01:33:23,766 is our next governor. 1065 01:33:23,799 --> 01:33:26,334 Come on up, Mr. T. 1066 01:33:42,350 --> 01:33:44,853 Thank you. Thank you. 1067 01:33:46,989 --> 01:33:49,257 Well, you certainly know how to steal a show, Mrs. Moran. 1068 01:33:49,291 --> 01:33:52,227 I wish I could do that, you know? [ Laughter ] 1069 01:33:52,260 --> 01:33:54,930 I learned a lot in jail and so could you. 1070 01:33:59,001 --> 01:34:02,037 I'll do more than that if you make me governor. Thank you. 1071 01:34:02,070 --> 01:34:04,673 You're going home. Enjoy your freedom. 1072 01:34:04,707 --> 01:34:06,942 [ Cheering Continues ] 1073 01:34:17,786 --> 01:34:19,855 [ Birds Twittering ] 1074 01:34:27,930 --> 01:34:30,065 [ Alarm Clock Buzzing ] 1075 01:34:32,167 --> 01:34:33,969 [ Groans ] 1076 01:34:40,943 --> 01:34:42,945 [ Moans ] 1077 01:34:45,380 --> 01:34:47,182 [ Clicks Off Alarm ] 1078 01:34:50,518 --> 01:34:52,721 What's that? 1079 01:34:53,521 --> 01:34:56,358 8:00? It's 8:00? 1080 01:34:58,260 --> 01:35:01,029 I set it for 6:00. What happened? 1081 01:35:02,064 --> 01:35:04,933 I'm already two hours late for work. 1082 01:35:04,967 --> 01:35:07,903 God, Billy, when you're this late, 1083 01:35:07,936 --> 01:35:10,238 you might as well not go in at all. 1084 01:35:12,340 --> 01:35:14,309 Very true. Hmm? 1085 01:35:14,342 --> 01:35:16,211 Very true. 1086 01:35:35,497 --> 01:35:38,233 ♪ Be warm tonight 1087 01:35:38,266 --> 01:35:40,903 ♪ It gave me an invitation 1088 01:35:40,936 --> 01:35:43,271 ♪ And into the night 1089 01:35:43,305 --> 01:35:45,808 ♪ Hey, where're we going to 1090 01:35:45,841 --> 01:35:48,376 ♪ A change in the wind 1091 01:35:48,410 --> 01:35:52,380 ♪ And every woman and every man wants ♪ 1092 01:35:52,414 --> 01:35:54,216 ♪ Like you 1093 01:35:55,583 --> 01:35:58,220 ♪ So what do we do 1094 01:35:58,253 --> 01:36:00,923 ♪ In this situation 1095 01:36:00,956 --> 01:36:03,792 ♪ Just for me 1096 01:36:03,826 --> 01:36:05,994 ♪ All the lights gone out 1097 01:36:06,028 --> 01:36:08,196 ♪ Do it to me now 1098 01:36:08,230 --> 01:36:12,234 ♪ 'Cause I've never met a woman I've never met anyone ♪ 1099 01:36:12,267 --> 01:36:14,336 ♪ Like you 1100 01:36:14,369 --> 01:36:17,205 ♪ We touch 1101 01:36:17,239 --> 01:36:19,441 ♪ When we need someone 1102 01:36:19,474 --> 01:36:22,277 ♪ We touch 1103 01:36:22,310 --> 01:36:24,446 ♪ Like a reflection 1104 01:36:24,479 --> 01:36:27,315 ♪ We touch 1105 01:36:27,349 --> 01:36:29,985 ♪ Tell me what you feel 1106 01:36:30,018 --> 01:36:32,220 ♪ Tell me what you feel 1107 01:36:32,254 --> 01:36:37,392 ♪ When we're only one kiss away ♪ 1108 01:36:37,425 --> 01:36:41,063 ♪ There's mystery in the words that I hear ♪ 1109 01:36:42,297 --> 01:36:46,034 ♪ A quiet voice so close to my ear ♪ 1110 01:36:47,269 --> 01:36:49,872 ♪ You say it's all right 1111 01:36:49,905 --> 01:36:52,174 ♪ It's gonna work tonight 1112 01:36:54,542 --> 01:36:57,312 ♪ Come on 1113 01:36:57,345 --> 01:37:00,949 ♪ Tell me what you want to do 1114 01:37:02,317 --> 01:37:07,355 ♪ I'll be what you want me to 1115 01:37:07,389 --> 01:37:12,194 ♪ Say it's all right It's gonna work tonight ♪ 1116 01:37:14,462 --> 01:37:17,265 ♪ We touch 1117 01:37:17,299 --> 01:37:19,501 ♪ When we need someone 1118 01:37:19,534 --> 01:37:22,304 ♪ We touch 1119 01:37:22,337 --> 01:37:24,439 ♪ Like a reflection 1120 01:37:24,472 --> 01:37:27,275 ♪ We touch 1121 01:37:27,309 --> 01:37:30,012 ♪ Tell me what you feel 1122 01:37:30,045 --> 01:37:32,247 ♪ Tell me what you feel 1123 01:37:32,280 --> 01:37:36,351 ♪ When we're only one kiss away ♪ 1124 01:37:59,641 --> 01:38:02,277 ♪ We touch 1125 01:38:02,310 --> 01:38:04,947 ♪ Tell me what you feel 1126 01:38:04,980 --> 01:38:07,015 ♪ When we're only one kiss 1127 01:38:07,049 --> 01:38:09,918 ♪ We touch 1128 01:38:09,952 --> 01:38:11,954 ♪ When we need someone 1129 01:38:11,987 --> 01:38:14,422 ♪ We touch 1130 01:38:14,456 --> 01:38:16,291 ♪ Like a reflection ♪ 82620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.