Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:09,743
[ Animal Howls ]
2
00:00:52,686 --> 00:00:55,823
♪ Did Daddy ever tell you
3
00:00:55,856 --> 00:00:58,792
♪ About the facts of life
girl ♪
4
00:01:05,733 --> 00:01:09,270
♪ Whatever you want to do
5
00:01:09,303 --> 00:01:11,805
♪ It's something you got
to learn, girl ♪
6
00:01:16,510 --> 00:01:18,512
♪ You wanna to be special
7
00:01:20,514 --> 00:01:23,384
♪ You wanna be somebody
Yeah ♪
8
00:01:23,417 --> 00:01:26,587
♪ You wanna have everything
9
00:01:26,620 --> 00:01:28,556
♪ Ah ah
10
00:01:32,293 --> 00:01:35,296
♪ You better listen
11
00:01:35,329 --> 00:01:37,331
♪ I got news for you
12
00:01:38,866 --> 00:01:41,835
♪ Nothing in this world
comes free ♪
13
00:01:54,915 --> 00:01:58,386
♪ Any fool will tell you
14
00:01:58,419 --> 00:02:01,555
♪ If you wanna last
15
00:02:01,589 --> 00:02:05,326
♪ Any fool will tell you
16
00:02:05,359 --> 00:02:08,529
♪ Nothing comes easy
17
00:02:21,642 --> 00:02:24,578
♪ You're living in a dream
18
00:02:24,612 --> 00:02:27,381
♪ And you think
it's all a game ♪
19
00:02:34,788 --> 00:02:38,292
♪ You tell me
it's not good enough ♪
20
00:02:38,326 --> 00:02:40,528
♪ You won't know that verse
21
00:02:45,699 --> 00:02:47,501
♪ Running away
22
00:02:48,936 --> 00:02:50,738
♪ Reach for the stars
23
00:02:52,306 --> 00:02:53,907
♪ Oh, I love your body
24
00:02:55,443 --> 00:02:58,279
♪ Have all the loving
25
00:02:58,312 --> 00:03:00,881
♪ Whoa oh oh oh
26
00:03:00,914 --> 00:03:03,984
♪ Keep playin' and listen
27
00:03:04,017 --> 00:03:06,220
♪ I got news for you
28
00:03:07,821 --> 00:03:10,391
♪ Nothing in this world
comes free ♪
29
00:03:11,759 --> 00:03:13,994
♪ Whoa oh oh oh
30
00:03:14,027 --> 00:03:17,398
♪ Any fool will tell you
31
00:03:17,431 --> 00:03:20,601
♪ If you wanna last
32
00:03:20,634 --> 00:03:24,405
♪ Any fool will tell you
33
00:03:24,438 --> 00:03:27,575
♪ Nothing comes easy
34
00:03:34,348 --> 00:03:36,817
♪ Better listen
35
00:03:36,850 --> 00:03:38,986
♪ I got news for you
36
00:03:40,821 --> 00:03:43,591
♪ Nothing in this world
comes free ♪
37
00:03:44,658 --> 00:03:46,894
♪ Hey, yeah
38
00:03:46,927 --> 00:03:49,963
♪ Any fool could tell you
39
00:03:49,997 --> 00:03:53,467
♪ If you wanna last
40
00:03:53,501 --> 00:03:56,904
♪ Any fool could tell you ♪
[ Horn Honks,
Tires Screeching ]
41
00:04:03,611 --> 00:04:06,980
♪♪ [ Classical ]
Hi. Uh, I need a ride into town.
It's an emergency.
42
00:04:07,014 --> 00:04:10,050
Could you help me out?
[ Man ]
Do I have a choice?
43
00:04:10,083 --> 00:04:12,686
Yes, hop in.
44
00:04:15,356 --> 00:04:17,358
[ Woman ]
Thanks a lot.
45
00:04:19,927 --> 00:04:23,597
What's the emergency,
if you don't mind my asking?
46
00:04:23,631 --> 00:04:28,035
Um, there's
no real emergency now.
47
00:04:28,068 --> 00:04:30,438
[ Sighs ]
48
00:04:30,471 --> 00:04:33,741
[ Woman ] Do you mind?
No. Help yourself.
49
00:04:33,774 --> 00:04:37,478
Oh, God, I need a drink.
[ Chuckles ]
50
00:04:39,046 --> 00:04:41,382
[ Pops ]
Yeah.
51
00:04:43,517 --> 00:04:45,653
Where you heading?
52
00:04:45,686 --> 00:04:47,688
Anywhere.
53
00:04:51,825 --> 00:04:55,996
You ever been there?
Oh, my God.
54
00:04:56,029 --> 00:05:00,000
Uh, Holden, I left my briefcase
behind. Will you turn around
and go back for it, please?
55
00:05:00,033 --> 00:05:02,870
[ Man ] I'm sorry.
If you don't mind,
this is just a minor detour.
56
00:05:10,744 --> 00:05:15,649
So, tell me, after anywhere,
where would you like to go?
57
00:05:15,683 --> 00:05:18,386
First National Bank
on the plaza, if you would.
58
00:05:18,419 --> 00:05:21,889
Oh. Money.
Freedom.
59
00:05:21,922 --> 00:05:24,492
I don't give a shit
about money.
60
00:05:27,961 --> 00:05:31,665
Well, I think maybe
I'll have a drop too.
61
00:05:33,066 --> 00:05:37,337
A drop a day
keeps the devil at bay.
62
00:05:40,574 --> 00:05:43,744
Holy shit! Oh, my God!
What are we doing here?
63
00:05:43,777 --> 00:05:45,779
This is where
I left my briefcase.
64
00:05:48,081 --> 00:05:50,451
You didn't just
leave here, did you?
65
00:05:50,484 --> 00:05:53,987
Please, would you turn
the car around? Would you
just drive out of here?
66
00:05:54,021 --> 00:05:55,823
I can't.
It's not that simple.
67
00:06:00,861 --> 00:06:03,030
You've been cleared.
Go on through.
68
00:06:03,063 --> 00:06:06,634
Holden, drive over
to the gymnasium.
Park by the side door.
69
00:06:11,772 --> 00:06:15,409
Now, there's the gym door.
It's open. You can sneak back
in and try your luck.
70
00:06:15,443 --> 00:06:18,679
And maybe nobody will even know
you've been gone. And don't
mention this ride to a soul.
71
00:06:18,712 --> 00:06:20,681
No one.
72
00:06:20,714 --> 00:06:22,950
Who are you?
73
00:06:22,983 --> 00:06:25,385
I'm the wrong man
in the right car.
74
00:06:49,176 --> 00:06:50,978
Okay.
75
00:06:53,947 --> 00:06:56,584
Shit.
76
00:06:59,987 --> 00:07:03,090
[ Mumbling ]
77
00:07:03,123 --> 00:07:05,793
[ Clanging ]
78
00:07:13,266 --> 00:07:15,536
[ Woman ]
Mr. Moran?
Shh, shh, shh.
79
00:07:19,172 --> 00:07:23,143
I'm not breaking out,
I'm breaking in.
Mr. Moran!
80
00:07:23,176 --> 00:07:27,481
I have the plumber here.
He wants to talk to you about
the risers in the balcony.
81
00:07:28,982 --> 00:07:32,219
Mr. Moran, are you
in the gymnasium?
82
00:07:32,252 --> 00:07:36,724
He's supposed to check in
and out whenever he leaves.
83
00:07:36,757 --> 00:07:40,761
Find him. The last thing
we need is a young guy
running loose in this place.
84
00:07:43,964 --> 00:07:45,866
[ Door Closes ]
85
00:07:57,845 --> 00:08:00,681
[ Sighs ]
86
00:09:15,122 --> 00:09:18,291
[ Moaning ]
87
00:09:35,008 --> 00:09:39,012
[ Whistle Blows ]
[ Chattering ]
88
00:09:50,157 --> 00:09:52,225
[ Moran ]
Who are you?
89
00:09:53,994 --> 00:09:57,698
The right girl
in the wrong place.
90
00:09:57,731 --> 00:09:59,733
Good-bye.
91
00:10:01,201 --> 00:10:03,971
[ Women Chattering ]
92
00:10:08,942 --> 00:10:10,911
I thought
you were long gone.
93
00:10:10,944 --> 00:10:14,648
I was. Believe me, I was.
But here I am,
back for the game.
94
00:10:18,719 --> 00:10:20,320
[ Whistle Blows ]
95
00:10:39,172 --> 00:10:41,074
[ Door Closes ]
96
00:10:48,716 --> 00:10:50,984
I was so close.
97
00:10:53,887 --> 00:10:58,025
I could be--
I could be up
on a plane right now.
98
00:10:58,058 --> 00:11:01,862
I could be on that
8:00 flight to New York City
right now. Goddamn it!
99
00:11:04,231 --> 00:11:09,002
I should be out there living
instead of rotting away in this
stupid hellhole of a place!
100
00:11:09,036 --> 00:11:11,839
At least you got laid.
[ Sighs ]
101
00:11:15,909 --> 00:11:19,212
Jesus Christ.
I'm gonna go fucking crazy
in this place.
102
00:11:19,246 --> 00:11:22,482
I'm gonna go fucking crazy.
That's the idea.
103
00:11:22,515 --> 00:11:24,985
[ Sighs ]
104
00:11:27,755 --> 00:11:29,723
Well, I'm just gonna
try again, that's all.
105
00:11:29,757 --> 00:11:32,425
Would you
just chill out, Robin,
and wait for your parole?
106
00:11:32,459 --> 00:11:35,829
Oh, Denise, please. Come on.
Nobody gets out their first
time up. You know that.
107
00:11:35,863 --> 00:11:37,898
Well, then you'll get out
on your next hearing.
108
00:11:41,802 --> 00:11:46,306
That's six months from now.
Another six months like this,
I'm gonna kill myself.
109
00:11:46,339 --> 00:11:49,442
Well, you're either gonna
go crazy or kill yourself.
Take your pick.
110
00:11:51,544 --> 00:11:53,814
I will figure something out.
111
00:11:53,847 --> 00:11:56,249
[ Woman ]
I saw you!
[ Woman #2] I did not.
112
00:11:56,283 --> 00:12:00,053
[ Robin ] Denise, check it out.
Here's the connector going
into that chorus.
113
00:12:00,087 --> 00:12:03,423
♪ Hold tight
Hold tight ♪
114
00:12:03,456 --> 00:12:07,861
♪ Hold on to me
Dom, dom, dom, dom, dom, dom.
115
00:12:07,895 --> 00:12:10,130
♪ Reach out
Reach out ♪
116
00:12:10,163 --> 00:12:14,234
♪ And I'll set you free
Dom.
117
00:12:14,267 --> 00:12:17,204
♪ If I hear you cryin'
118
00:12:17,237 --> 00:12:20,908
Oh! I always
like this part.
♪ I break down the walls
119
00:12:20,941 --> 00:12:25,012
♪ I will never stop trying
120
00:12:25,045 --> 00:12:28,015
♪ To break down the walls
♪ To break down the walls
121
00:12:28,048 --> 00:12:32,452
[ Both ]
♪ These are dreams
we are building ♪
122
00:12:32,485 --> 00:12:36,123
♪ So break down the walls
123
00:12:36,156 --> 00:12:39,226
- ♪ If you ever
- ♪ If you ever
124
00:12:39,259 --> 00:12:43,463
♪ Want to be free
125
00:12:43,496 --> 00:12:47,034
♪ If I hear you cryin'
126
00:12:47,067 --> 00:12:49,569
♪ So break down the walls
127
00:12:49,602 --> 00:12:53,273
♪ I will never stop tryin'
128
00:12:53,306 --> 00:12:56,576
♪ To break down the walls
129
00:12:56,609 --> 00:13:00,147
♪ These are dreams
we are building ♪
130
00:13:00,180 --> 00:13:03,483
♪ So break down the walls
131
00:13:03,516 --> 00:13:06,286
♪ If I hear you cryin'
[ Volume Increases ]
132
00:13:06,319 --> 00:13:09,890
♪ I break down the walls
133
00:13:09,923 --> 00:13:12,926
- ♪ To break down-- ♪
- [ Woman ] This is my day.
134
00:13:12,960 --> 00:13:16,229
- [ Man On TV ] From the testing
ground outside Los Alamos--
- Robin, your song was so good.
135
00:13:16,263 --> 00:13:18,065
I swear, I could
hear it on the radio.
Yeah?
136
00:13:18,098 --> 00:13:20,133
Yeah. It was bad.
137
00:13:20,167 --> 00:13:22,836
I think it
sounds like shit.
138
00:13:22,870 --> 00:13:25,338
You, Al,
put some clothes on.
139
00:13:25,372 --> 00:13:27,374
[ Man On TV ]
...women's correctional
facility.
140
00:13:27,407 --> 00:13:29,943
[ Woman On TV ]
Tiernan is known as
an advocate of prison reform...
141
00:13:29,977 --> 00:13:32,345
and a staunch opponent
of capital punishment.
142
00:13:32,379 --> 00:13:36,483
Tiernan, who was for 10 years
a state representative,
says he is the people's choice.
143
00:13:36,516 --> 00:13:41,354
Law and order, he says--
Vote for me and I'll protect you
from these crazy bitches.
144
00:13:41,388 --> 00:13:44,291
[ Both Laughing ]
145
00:13:44,324 --> 00:13:47,160
From the South Facility
of the New Mexico State
Penitentiary,
146
00:13:47,194 --> 00:13:50,931
I'm Ann Marshall,
Action 2 News,
in Sante Fe, New Mexico.
147
00:13:50,964 --> 00:13:54,101
[ Woman ]
Campaign headquarters,
can I help you?
148
00:13:54,134 --> 00:13:56,103
[ Phone Ringing ]
Hold on.
149
00:13:56,136 --> 00:13:58,605
[ Chattering ]
150
00:13:58,638 --> 00:14:01,508
Ladies and gentlemen,
I said half an hour.
Now, please, give us a break.
151
00:14:01,541 --> 00:14:04,144
Harold, I told you
I hate that picture. Kill it.
We got 500 of them.
152
00:14:04,177 --> 00:14:06,446
Burn 'em.
I look depressed.
153
00:14:06,479 --> 00:14:09,649
Here you go, sir.
Thank you, sir.
Now those I like. Use 'em.
154
00:14:09,682 --> 00:14:11,952
Good morning, Alice.
How are you?
Good morning. Fine.
155
00:14:11,985 --> 00:14:14,154
[ Sniffs ]
You smell very good today.
Thank you.
156
00:14:18,691 --> 00:14:23,063
[ Phone Rings ]
[ Alice ]
James Tiernan's office.
157
00:14:23,096 --> 00:14:25,265
Collect from Robin Shea?
158
00:14:25,298 --> 00:14:28,936
Just tell him it's
the girl in the limo?
159
00:14:28,969 --> 00:14:31,571
[ Woman ] Campaign headquarters,
can I help you?
Okay.
160
00:14:31,604 --> 00:14:34,007
Come on, Mr. T.
161
00:14:36,709 --> 00:14:38,511
[ Alice ]
Line four.
162
00:14:43,650 --> 00:14:45,452
[ Tiernan ]
I remember you.
163
00:14:47,387 --> 00:14:50,123
I just found out
who you are.
[ Chuckles ]
164
00:14:50,157 --> 00:14:52,325
It's lucky they have
a TV in this place.
165
00:14:52,359 --> 00:14:54,461
How are they treating you?
Okay.
166
00:14:54,494 --> 00:14:57,297
I just want to get out
so I can vote for you.
167
00:14:57,330 --> 00:15:00,934
Well, you better vote for me.
I'll send you an absentee
ballot, okay?
168
00:15:00,968 --> 00:15:03,503
Nah, don't bother.
169
00:15:03,536 --> 00:15:07,374
I plan to be out
way before election time.
170
00:15:07,407 --> 00:15:11,044
My first parole hearing
comes up in a month,
you know.
171
00:15:11,078 --> 00:15:13,680
It's not easy to get out
on your first parole.
172
00:15:13,713 --> 00:15:19,152
Oh, I know. I know.
Which is why
I'm calling you, actually.
173
00:15:19,186 --> 00:15:24,224
I was thinking since--
since you seem to be
the hotshot on prison reform,
174
00:15:24,257 --> 00:15:26,526
that, you know,
175
00:15:26,559 --> 00:15:30,263
maybe you could, uh,
put in a good word for me?
176
00:15:30,297 --> 00:15:34,634
What is it you would
like me to tell them, what
an accomplished escapee you are?
177
00:15:34,667 --> 00:15:38,238
No, I'm afraid that I--
I really can't do that.
178
00:15:38,271 --> 00:15:42,109
As a matter of fact, I don't
think my endorsement would do
you much good, Miss Shea.
179
00:15:42,142 --> 00:15:45,278
The parole board's gonna
want to know that you have
a guaranteed job...
180
00:15:45,312 --> 00:15:49,516
or you're gonna marry
a stable member of the community
or something like that.
181
00:15:49,549 --> 00:15:52,285
Marry?
182
00:15:52,319 --> 00:15:56,456
Okay. Um,
I'll get married.
[ Chuckles ]
183
00:16:01,628 --> 00:16:05,032
Would, um, would you
help me out then?
184
00:16:05,065 --> 00:16:08,068
Well, um, you tell me...
185
00:16:08,101 --> 00:16:11,338
where you're gonna find
a stable member of the community
in prison first.
186
00:16:11,371 --> 00:16:14,307
[ Chuckles ]
Let me worry about it, okay?
187
00:16:27,287 --> 00:16:29,556
Hi.
188
00:16:29,589 --> 00:16:34,094
[ Chuckles ]
I'll say one thing for you,
you sure make a good entrance.
189
00:16:36,429 --> 00:16:38,431
Are you married?
190
00:16:42,602 --> 00:16:44,504
- No.
- Do you want to marry me?
191
00:16:46,406 --> 00:16:48,808
I mean,
as a business deal.
192
00:16:48,841 --> 00:16:50,810
I need a husband, fast.
193
00:16:50,843 --> 00:16:55,082
Wait a second.
Is this some kind of joke?
No.
194
00:16:55,115 --> 00:16:57,550
Huh?
I'm serious.
195
00:16:57,584 --> 00:17:02,122
I'll pay you $5,000.
Jesus.
196
00:17:02,155 --> 00:17:04,391
Could you use $5,000?
197
00:17:04,424 --> 00:17:07,660
Y-You don't even
know my name.
Oh, yeah, I do.
198
00:17:07,694 --> 00:17:11,331
No, you don't.
Mr. Moran.
199
00:17:11,364 --> 00:17:15,068
- Mr. Billy Moran.
- Robin Shea.
200
00:17:18,505 --> 00:17:21,741
I don't want to rush you
on this or anything, but I do
have to get back to my cell.
201
00:17:21,774 --> 00:17:25,145
So... what do you think?
202
00:17:25,178 --> 00:17:30,383
[ Scoffs ] I think you
should be in a loony bin,
not in a prison.
203
00:17:30,417 --> 00:17:35,222
Look, I'd live with you for
one year until my parole's up
and then I'm history.
204
00:17:37,424 --> 00:17:39,792
[ Sighs ]
I won't bother you
or anything.
205
00:17:42,429 --> 00:17:44,564
I don't know.
I don't know.
I'll think about it.
206
00:17:51,704 --> 00:17:53,573
I need to know right away.
207
00:17:55,375 --> 00:17:58,278
Well, if you need to know
right way, then my answer is no.
208
00:18:17,430 --> 00:18:19,432
[ Engine Starts ]
209
00:18:27,474 --> 00:18:31,278
[ Robin ]
Well, there's this guy
who is like a brother to me.
210
00:18:31,311 --> 00:18:35,648
He was always
in some kind of trouble,
but he played great saxophone.
211
00:18:35,682 --> 00:18:38,918
Anyway, one day, he comes
knocking on my door.
212
00:18:38,951 --> 00:18:41,388
His arm's all fucked up
and bleeding.
213
00:18:41,421 --> 00:18:46,193
He says,
could I please get him out
of the state fast, you know.
214
00:18:46,226 --> 00:18:49,329
I mean,
he couldn't drive.
Mm.
215
00:18:49,362 --> 00:18:51,364
He was my friend.
216
00:18:53,866 --> 00:18:56,469
- I mean,
what would you do?
- What did you do?
217
00:18:56,503 --> 00:18:59,472
I helped him out.
We would have made it, too,
218
00:18:59,506 --> 00:19:02,675
except for that damn Porsche
runs out of gas
in the middle of nowhere.
219
00:19:02,709 --> 00:19:05,212
I assume this Porsche
wasn't yours?
220
00:19:05,245 --> 00:19:07,514
No, I borrowed it
for the occasion.
221
00:19:07,547 --> 00:19:09,516
It's why I'm here,
you know.
222
00:19:11,751 --> 00:19:14,587
So I guess
you're not too interested
in this deal, huh?
223
00:19:16,789 --> 00:19:19,526
I don't know.
Maybe it could work.
224
00:19:19,559 --> 00:19:23,196
You realize
if-if we do this thing,
225
00:19:23,230 --> 00:19:28,201
you've got to be
a little more stable.
226
00:19:28,235 --> 00:19:30,837
I am totally rehabilitated.
227
00:19:33,273 --> 00:19:35,275
[ Sighs ]
228
00:19:36,609 --> 00:19:38,778
Well, I--
229
00:19:38,811 --> 00:19:41,381
I could definitely
use some help around
the house and all.
230
00:19:41,414 --> 00:19:45,785
I'm real good at that.
I took care of my parents
for seven years.
231
00:19:45,818 --> 00:19:47,620
Really?
Yeah.
232
00:19:49,256 --> 00:19:51,524
And don't forget
that five grand.
233
00:19:51,558 --> 00:19:55,928
- Where'd you get that money?
- My mother left me that money.
Honest.
234
00:19:58,798 --> 00:20:01,968
So what do you think, Billy?
We got a deal?
235
00:20:06,573 --> 00:20:08,941
Yeah, I guess so.
Yeah?
236
00:20:08,975 --> 00:20:10,977
Yeah.
237
00:20:21,988 --> 00:20:23,790
[ Door Closes ]
238
00:20:34,534 --> 00:20:37,270
Come on. Let's go.
Sir, can we just
have a minute?
239
00:20:39,906 --> 00:20:44,043
You know, this is perfect.
You didn't know your first wife
either, ol' what's-her-name.
240
00:20:44,076 --> 00:20:46,045
You can remember
her name.
No, I don't.
241
00:20:46,078 --> 00:20:48,047
Yeah, you do. Yeah, you do.
No, I don't.
Was it Evelyn?
242
00:20:48,080 --> 00:20:50,617
Donna.
And she don't count.
243
00:20:50,650 --> 00:20:54,020
Well, she counted when
she ran off with your car,
with your bank account,
244
00:20:54,053 --> 00:20:59,326
with that asshole from Miami.
Excuse me.
He was from New Orleans.
245
00:20:59,359 --> 00:21:02,429
Well, I hope you got
a prenuptial agreement
on this one.
246
00:21:02,462 --> 00:21:05,698
Blue, she's paying me
five grand to do this.
247
00:21:05,732 --> 00:21:08,468
And I'm $6,700 short
on my mortgage.
248
00:21:08,501 --> 00:21:10,970
Damn.
I thought you fell in love
with some criminal or something.
249
00:21:11,003 --> 00:21:13,440
She ain't no criminal.
What is this,
a boarding school?
250
00:21:13,473 --> 00:21:16,476
She ain't no criminal.
I'm telling you, there's
a good lady inside her.
251
00:21:24,050 --> 00:21:26,486
[ Clears Throat ]
252
00:21:26,519 --> 00:21:28,521
Get your hat off.
253
00:21:38,798 --> 00:21:41,634
What's the photographer for,
mug shots?
254
00:21:53,746 --> 00:21:57,517
♪♪ [ "Wedding March" ]
255
00:22:03,990 --> 00:22:06,526
[ Man ]
Since it is your intention
to enter into marriage,
256
00:22:06,559 --> 00:22:08,528
join your right hands,
please.
257
00:22:08,561 --> 00:22:12,098
Declare your consent
before God in His church--
[ Fading ]
258
00:22:19,939 --> 00:22:21,741
[ No Audible Dialogue ]
259
00:22:40,927 --> 00:22:45,097
Declare them to be
husband and wife.
You may kiss the bride now.
260
00:22:54,807 --> 00:22:57,944
It's great.
You married a dyke.
261
00:22:57,977 --> 00:23:01,481
What are you crying for?
I'm the one that has to
get married.
262
00:23:01,514 --> 00:23:05,752
I'm just thinking about
my second husband Raymond.
I sure do miss Raymond.
263
00:23:05,785 --> 00:23:08,688
Whatever happened to him?
I stabbed him.
264
00:23:08,721 --> 00:23:11,057
[ Woman ]
Let's go.
265
00:23:19,098 --> 00:23:21,501
See you next week.
266
00:23:22,969 --> 00:23:24,771
[ Door Closes ]
267
00:23:27,507 --> 00:23:29,809
See you on the outside.
[ Sobs ]
See you.
268
00:23:39,619 --> 00:23:41,788
Hi.
269
00:23:41,821 --> 00:23:45,525
Mrs. Moran,
I'm Rupert Willis,
your parole officer.
270
00:23:45,558 --> 00:23:47,727
Uh-huh.
Nice to meet you.
271
00:23:47,760 --> 00:23:51,063
I thought we should have
a little get-together chat
before your departure.
272
00:23:51,097 --> 00:23:53,866
Sure.
273
00:23:53,900 --> 00:23:56,803
- Beautiful flowers.
- Uh, I didn't send 'em.
274
00:23:56,836 --> 00:23:59,639
A friend of yours did.
275
00:23:59,672 --> 00:24:04,677
So, are we looking forward
to our new life
as a married woman?
276
00:24:04,711 --> 00:24:07,113
You bet.
Good.
277
00:24:07,146 --> 00:24:10,917
As you know, Mr. Tiernan
has helped your case.
278
00:24:10,950 --> 00:24:14,153
It's nice to have friends.
279
00:24:14,186 --> 00:24:17,757
We're expectin'
to be real proud
of your behavior out there.
280
00:24:17,790 --> 00:24:20,126
We'll all be keepin'
a close eye.
281
00:24:24,631 --> 00:24:26,232
Are we understood?
282
00:24:34,607 --> 00:24:36,943
Hi.
[ Billy ]
Hi.
283
00:24:36,976 --> 00:24:40,547
I got you some flowers.
Oh, thanks.
284
00:24:40,580 --> 00:24:42,549
Let me help you with--
I got it.
I got it.
285
00:24:42,582 --> 00:24:45,184
No, it's all right.
Come on.
286
00:24:45,217 --> 00:24:48,020
What's that?
It's my baby.
287
00:24:48,054 --> 00:24:50,857
What is it,
a guitar?
Yeah. A bass.
288
00:24:55,595 --> 00:24:57,630
Who are those people?
289
00:24:57,664 --> 00:24:59,766
Oh, that's, uh,
that's my brother Peter...
290
00:24:59,799 --> 00:25:01,768
and the little one
is my son Timmy.
291
00:25:01,801 --> 00:25:05,672
They live with me.
Billy, you never told me
you had a family.
292
00:25:05,705 --> 00:25:07,774
[ Billy ]
This is Robin.
293
00:25:07,807 --> 00:25:09,809
[ Sighs ]
Well, hi.
294
00:25:11,978 --> 00:25:15,715
Thanks.
Can I have a drag?
295
00:25:20,920 --> 00:25:23,856
Thanks.
Mm-hmm.
296
00:25:26,158 --> 00:25:28,928
Dad, do I have to hide
my piggy bank from her?
297
00:25:28,961 --> 00:25:31,564
Timmy, that's enough.
[ Chuckles ]
298
00:25:31,598 --> 00:25:35,001
Well, this is interesting,
a family.
299
00:25:35,034 --> 00:25:38,738
[ Sighs ]
So, how old are you, Timmy?
300
00:25:38,771 --> 00:25:42,575
- [ Billy ] He's six.
- I hate you.
301
00:25:42,609 --> 00:25:45,612
Great kid.
You got any more?
All right, Timmy, let's go.
302
00:25:45,645 --> 00:25:47,747
Come on.
Get in the truck.
This is really--
303
00:25:47,780 --> 00:25:50,883
I mean, this is really
something, you know.
Just get in the truck, okay?
304
00:25:50,917 --> 00:25:53,620
I finally got away from
my own family. Why the hell
would I want yours?
305
00:25:53,653 --> 00:25:57,089
Will you get in the truck
and be nice to them?
Oh, God. Jesus.
306
00:26:00,893 --> 00:26:03,029
What are you doing?
What are you doing?
307
00:26:03,062 --> 00:26:05,898
Come on. Let's go.
[ Engine Starts ]
308
00:26:05,932 --> 00:26:08,668
[ Revving Engine ]
309
00:26:08,701 --> 00:26:10,870
You play bass?
Yeah.
310
00:26:10,903 --> 00:26:13,305
I play synthesizer.
No kidding.
311
00:26:13,339 --> 00:26:15,875
Huh. Seems like
you're my kind of guy.
312
00:26:28,688 --> 00:26:31,323
[ Billy ] And you gotta cook.
[ Robin ] I'll help clean up
as best as I can.
313
00:26:31,357 --> 00:26:33,826
I'll drive the kid to school.
I'll, uh,
314
00:26:33,860 --> 00:26:37,196
mow the lawn,
do basic repair work,
that kind of stuff.
315
00:26:37,229 --> 00:26:39,932
But as far
as the cooking goes,
forget it.
316
00:26:41,834 --> 00:26:43,836
Good night.
317
00:26:53,279 --> 00:26:56,082
What are you doing?
Reading.
318
00:26:56,115 --> 00:26:58,084
I mean, what are you
doing out here?
319
00:27:00,019 --> 00:27:02,321
Well, this is your house.
You get the bedroom.
320
00:27:04,223 --> 00:27:07,927
Well, I was thinking that
we'd both share the bedroom.
321
00:27:07,960 --> 00:27:11,764
Whatever gave you
that idea?
Whatever gave me that idea?
322
00:27:11,798 --> 00:27:14,667
Well, that wasn't
part of the deal, Billy.
323
00:27:14,701 --> 00:27:18,738
Well, it was never discussed,
but I always assumed that
it was understood.
324
00:27:18,771 --> 00:27:20,773
Not to me.
I sleep out here.
325
00:27:27,046 --> 00:27:31,083
You know, you got problems,
you know that?
You're messed up.
326
00:27:31,117 --> 00:27:34,386
No, I'm not.
I'm just practical.
We're in business, Billy.
327
00:27:34,420 --> 00:27:36,889
You forget the damn deal!
[ Door Opens ]
328
00:27:36,923 --> 00:27:39,726
It's our wedding night,
for Christ's sake.
You're my wife.
329
00:27:39,759 --> 00:27:41,894
I am not that
kind of wife, Billy.
330
00:27:41,928 --> 00:27:44,731
You better understand
that right now.
331
00:27:44,764 --> 00:27:47,399
I get you out of prison.
I give you a chance--
332
00:27:47,433 --> 00:27:50,169
And I don't
owe you anything.
333
00:27:50,202 --> 00:27:54,907
You did not buy me.
I bought my freedom.
334
00:27:54,941 --> 00:27:58,244
Been locked up for six months.
The last thing I want is to be
locked up again.
335
00:27:58,277 --> 00:28:00,212
Hey! This ain't no jail.
You understand?
336
00:28:00,246 --> 00:28:02,414
Oh, yeah?
Marriage is.
337
00:28:02,448 --> 00:28:04,951
You look me in the eye
and tell me it wasn't
good for you.
338
00:28:04,984 --> 00:28:07,987
What wasn't good for me?
When we fucked,
for Christ's sakes.
339
00:28:10,489 --> 00:28:12,792
Oh, that was great.
340
00:28:12,825 --> 00:28:16,028
But that was before
we were partners, Billy.
341
00:28:16,062 --> 00:28:19,832
Wh-What do you think
partners do?
342
00:28:19,866 --> 00:28:23,169
Well, Baskin and Robbins
are partners.
They don't sleep together.
343
00:28:25,772 --> 00:28:28,140
This really sucks.
344
00:28:30,176 --> 00:28:32,745
At least don't sleep out here.
It won't look right.
345
00:28:52,832 --> 00:28:55,167
- Yeah, this'll be fine.
- Good.
346
00:29:15,121 --> 00:29:18,090
[ Children Laughing ]
347
00:29:53,292 --> 00:29:56,028
[ Man ]
Oh, here it is--
Bonnie Buttons.
348
00:29:56,062 --> 00:29:59,231
Oh, I bet you like this.
I wouldn't fuck this
with your dick, okay?
349
00:29:59,265 --> 00:30:02,001
Jesus Christ, Al,
she's a singer, not a lay.
350
00:30:02,034 --> 00:30:05,371
Hey, well, you book her then.
I couldn't get her cremated,
much less a fucking gig.
351
00:30:05,404 --> 00:30:08,207
Now listen, guys,
we're going back to square one.
352
00:30:08,240 --> 00:30:11,177
Okay, everybody,
put your hands together.
353
00:30:11,210 --> 00:30:16,215
- ♪ Boom boom baa
- You sentimental fools--
a strip-a-gram for Al.
354
00:30:16,248 --> 00:30:18,584
♪ Dom dom
355
00:30:18,617 --> 00:30:21,320
♪ Dom dom dom dom dom dom
Dom dom ♪
356
00:30:21,353 --> 00:30:24,156
♪ Dom dom dom dom dom
Dow ♪
357
00:30:24,190 --> 00:30:26,893
♪ Hold tight
Hold tight ♪
358
00:30:26,926 --> 00:30:28,995
♪ Hold on to me
359
00:30:29,028 --> 00:30:31,030
♪ Dom dom dom dom dom
360
00:30:31,063 --> 00:30:33,632
♪ Reach out, reach out
361
00:30:33,665 --> 00:30:37,536
♪ And I'll set you free
I smell a chorus coming on.
362
00:30:37,569 --> 00:30:41,240
♪ If I hear you cryin'
363
00:30:41,273 --> 00:30:44,076
♪ I'll break down
the walls ♪
364
00:30:44,110 --> 00:30:47,246
♪ I will never stop tryin'
365
00:30:47,279 --> 00:30:51,050
♪ To break down the walls
366
00:30:51,083 --> 00:30:54,353
♪ If you ever
Boom boom ♪
367
00:30:54,386 --> 00:30:57,223
♪ Want to be free ♪
[ Clunk ]
368
00:30:57,256 --> 00:31:00,492
- Sorry.
- Aren't you
a Strip-A-Gram girl?
369
00:31:00,526 --> 00:31:02,895
No, I'm Robin Shea.
I'm a songwriter.
370
00:31:02,929 --> 00:31:05,965
I understand that
you're booking bands
for Rock for Tiernan.
371
00:31:05,998 --> 00:31:08,200
Oh?
Well, he's a friend of mine.
372
00:31:08,234 --> 00:31:11,437
And I was thinking that
I should really play
at that thing, don't you?
373
00:31:11,470 --> 00:31:15,074
I hadn't really thought
about it before now, Robin.
But now that you mention it--
374
00:31:15,107 --> 00:31:19,078
A lot of people tell me
I should go professional.
So, you know--
375
00:31:19,111 --> 00:31:23,950
- Oh. In that case, a lot of
people can rarely be wrong.
- Hey, look, she can't sing,
376
00:31:23,983 --> 00:31:28,120
-but, uh,
she's got a great ass.
-I feel the same way about that.
377
00:31:28,154 --> 00:31:31,057
Nice ass,
can't fucking sing.
378
00:31:31,090 --> 00:31:34,160
You are such
bullshit assholes!
379
00:31:59,986 --> 00:32:02,554
[ Timmy ]
Do you have any peanut butter?
♪♪ [ Synthesizer Playing ]
380
00:32:02,588 --> 00:32:07,026
Oh, shit!
There is none.
I'm sorry.
381
00:32:07,059 --> 00:32:09,328
Where's that girl?
382
00:32:09,361 --> 00:32:11,697
I don't know.
I'm just her husband.
383
00:32:11,730 --> 00:32:14,000
Will you open this?
384
00:32:18,337 --> 00:32:22,241
Timmy! Look, you just go
clean your room, will ya? Huh?
385
00:32:26,178 --> 00:32:28,447
Peter, will you
put a lid on that?
♪♪ [ Synthesizer Stops ]
386
00:32:32,684 --> 00:32:34,686
Hey.
Where'd you get that Jeep?
387
00:32:34,720 --> 00:32:38,557
♪♪ [ Synthesizer ]
I bought it...
four years ago.
388
00:32:41,793 --> 00:32:44,696
We're gonna
start a band.
What?
389
00:32:44,730 --> 00:32:48,500
Do you want to
start a band?
[ Scoffs ] I guess so.
390
00:32:48,534 --> 00:32:51,203
Good. I'm gonna round us
up some musicians here.
391
00:32:59,411 --> 00:33:01,447
Yeah, hi.
Is Einstein there, please?
392
00:33:04,416 --> 00:33:06,385
[ Man ]
Whoa! Where's this taking us?
393
00:33:06,418 --> 00:33:09,121
[ Man #2 ]
Top floor penthouse.
Everybody out.
394
00:33:09,155 --> 00:33:12,058
When was
your last gig, David?
Club West a couple of weeks ago.
395
00:33:12,091 --> 00:33:14,793
[ Chuckles ]
He got fired.
396
00:33:14,826 --> 00:33:17,996
Hey, Hawk,
isn't his sacred land?
Stolen land.
397
00:33:35,814 --> 00:33:38,250
Wait a minute.
I don't think this
is such a good idea, Robin.
398
00:33:38,284 --> 00:33:40,352
Why not?
Opera's for everybody.
399
00:33:41,587 --> 00:33:43,489
Besides,
it's off-season.
400
00:33:57,703 --> 00:34:00,272
[ Thud ]
[ Man ]
Oh, shit.
401
00:34:00,306 --> 00:34:02,674
[ Man #2 ]
It's all right.
I found the switch.
402
00:34:04,143 --> 00:34:06,378
Einstein's still missing.
403
00:34:06,412 --> 00:34:08,614
You know him.
[ Jamaican Accent ]
"Soon come, mon."
404
00:34:12,284 --> 00:34:14,320
[ Robin ]
Hey, Einstein.
405
00:34:15,654 --> 00:34:17,456
I made it.
406
00:34:19,691 --> 00:34:22,094
[ Bass Plays ]
407
00:34:22,128 --> 00:34:23,762
[ Man ]
One, two--
408
00:34:25,797 --> 00:34:28,534
♪♪ [ Rock ]
409
00:34:57,763 --> 00:35:00,132
All right.
410
00:35:00,166 --> 00:35:04,270
So, those are the changes.
What do you think?
I call it "Newfound Freedom."
411
00:35:04,303 --> 00:35:07,606
- Sounds like a tampon ad.
- Hey, I like it.
412
00:35:07,639 --> 00:35:11,510
Hey, you don't have
to sing this thing. I do.
Take it easy, mon.
413
00:35:11,543 --> 00:35:14,380
Newfound freedom
can mean new world.
414
00:35:14,413 --> 00:35:16,415
Can mean a lot of things.
415
00:35:16,448 --> 00:35:18,417
That's right.
Let me see the lyrics.
416
00:35:21,520 --> 00:35:25,591
"Take a piece of this action,
give in, give in."
I'm not singing this.
417
00:35:25,624 --> 00:35:30,462
Okay, so I'll sing
that part. How's that?
Let's try it again.
418
00:35:45,711 --> 00:35:47,579
Got it.
419
00:35:50,416 --> 00:35:52,951
Why did this guy Tiernan
help you?
420
00:35:52,984 --> 00:35:55,521
He's a friend of mine.
421
00:35:55,554 --> 00:35:58,324
What's that supposed to mean?
422
00:35:58,357 --> 00:36:00,626
I gave him a blow job.
423
00:36:00,659 --> 00:36:02,728
Here.
There's your five grand.
424
00:36:04,763 --> 00:36:07,199
Is that how you
made this money,
blowing democrats?
425
00:36:07,233 --> 00:36:10,569
Oh, God. Billy,
you are so stupid,
you know that?
426
00:36:10,602 --> 00:36:12,571
You don't even know
what a joke is.
427
00:36:12,604 --> 00:36:14,773
I told you my mother
left me that money.
428
00:36:14,806 --> 00:36:19,345
Is, uh, that the same mother
you took care of for seven years
or another one?
429
00:36:19,378 --> 00:36:23,315
It's the same one.
I used to clean up her puke
and call the hospital...
430
00:36:23,349 --> 00:36:26,518
every time she got bombed
and tried to kill herself
or tried to kill my dad,
431
00:36:26,552 --> 00:36:30,356
who was usually off fucking
some topless waitress somewhere.
432
00:36:30,389 --> 00:36:34,460
[ Scoffs ]
I mean my family was not
exactly Leave It To Beaver.
433
00:36:38,464 --> 00:36:40,999
Was there something you wanted
to do with this money
for yourself?
434
00:36:41,032 --> 00:36:44,436
You'll think it's stupid.
Well, wait a second.
Tell me.
435
00:36:44,470 --> 00:36:46,238
I mean, I just said
something stupid.
436
00:36:46,272 --> 00:36:48,274
[ Sighs ]
437
00:36:49,841 --> 00:36:52,411
Well, I started writing
these songs in jail.
438
00:36:54,380 --> 00:36:57,783
You know, I just needed
some way to get it out and...
439
00:36:57,816 --> 00:36:59,985
I thought maybe
I could cut a demo,
you know.
440
00:37:00,018 --> 00:37:01,987
It was just an idea.
441
00:37:03,489 --> 00:37:06,392
Here, I can't take this money.
442
00:37:06,425 --> 00:37:08,794
Not if that's what you were
planning to do with it.
You keep it.
443
00:37:08,827 --> 00:37:11,763
- No way, Billy.
A deal's a deal.
- It's--
444
00:37:13,699 --> 00:37:16,268
Well, do you have enough
cash of your own?
I can lend you some.
445
00:37:17,769 --> 00:37:20,472
I got some.
I got a little left.
446
00:37:20,506 --> 00:37:22,508
Thanks.
447
00:37:22,541 --> 00:37:24,710
Can I give you
a ride somewhere?
448
00:37:25,877 --> 00:37:28,647
Nah. I feel
like walking. Bye.
449
00:37:28,680 --> 00:37:31,350
All right.
You take care, okay?
450
00:37:33,452 --> 00:37:35,754
[ Toilet Flushes ]
451
00:37:39,525 --> 00:37:41,560
Here, got a present
for you.
452
00:37:49,501 --> 00:37:53,038
Want to know a secret,
Mr. Willis? I shoot up
in my bellybutton.
453
00:37:57,909 --> 00:38:00,946
You think
you're awfully clever,
don't you, Mrs. Moran?
454
00:38:00,979 --> 00:38:03,649
You just breeze by everybody
and make smart-aleck remarks.
455
00:38:03,682 --> 00:38:07,453
You'll end up back in jail
within a month at the rate
you're going, young lady.
456
00:38:14,393 --> 00:38:16,928
[ Distorted Electronic Voice ]
Dad said you're supposed to
take me to school today.
457
00:38:16,962 --> 00:38:19,965
What?
458
00:38:19,998 --> 00:38:23,335
Dad said you're supposed
to drive me to school today.
459
00:38:23,369 --> 00:38:27,706
Um, uh, why don't you
wait for me in my Jeep,
okay?
460
00:38:27,739 --> 00:38:29,741
I'll be right there.
461
00:38:33,144 --> 00:38:36,615
[ Power Saw Sawing ]
462
00:38:41,987 --> 00:38:44,423
So, Bill, tell me.
463
00:38:44,456 --> 00:38:48,460
Does, uh, she have
them little numbers
on her lingerie too?
464
00:38:48,494 --> 00:38:50,629
No. Only on her panties.
465
00:38:53,098 --> 00:38:55,000
Well, so, how do you
like married life?
466
00:38:58,404 --> 00:39:01,673
She's got some funny ideas,
but I can straighten her out.
467
00:39:01,707 --> 00:39:04,810
Oh, what the hell, Bill?
You're a husband,
not a social worker.
468
00:39:04,843 --> 00:39:07,446
If she gets out of line,
you-you smack her.
469
00:39:07,479 --> 00:39:11,049
Thanks for the advice, Blue.
Hey, what are friends for?
470
00:39:11,082 --> 00:39:13,852
Bill, you're not
gonna change her.
Yeah, I will.
471
00:39:13,885 --> 00:39:16,021
- No, you won't.
- Yeah, I will.
472
00:39:16,054 --> 00:39:18,690
No, you won't.
Into what?
Yeah, I will. Into a woman.
473
00:39:20,792 --> 00:39:25,731
Into a loving,
sensitive, caring woman.
Feminine and everything.
474
00:39:25,764 --> 00:39:28,700
Bill, she's not
that kind of woman.
475
00:39:28,734 --> 00:39:32,037
Look, you should just be happy
that-- that you're getting
nooky every night.
476
00:39:35,006 --> 00:39:38,877
Robin, I was wondering.
If you're gonna be
sticking around,
477
00:39:38,910 --> 00:39:43,815
I don't know, maybe you can
get into this marriage groove,
you know what I mean?
478
00:39:43,849 --> 00:39:46,785
Peter, Raphael
has an expression--
479
00:39:46,818 --> 00:39:49,387
"No confusion,
no delusions."
480
00:39:50,989 --> 00:39:54,125
As long as I'm married to Billy,
I could never be his wife.
481
00:39:54,159 --> 00:39:56,161
[ Chuckles ]
482
00:39:58,464 --> 00:40:02,000
Maybe when we're divorced,
we can work something out,
you know.
483
00:40:02,033 --> 00:40:04,135
Man, you're tough.
484
00:40:07,639 --> 00:40:09,508
You think it's easy for me?
485
00:40:09,541 --> 00:40:11,677
[ Horn Honking ]
486
00:40:16,214 --> 00:40:18,850
[ Horn Honking ]
487
00:40:18,884 --> 00:40:21,052
Okay, okay.
I heard you the first time.
488
00:40:29,260 --> 00:40:32,998
Oh, God, I'm so late.
My teacher is gonna kill me.
489
00:40:33,031 --> 00:40:34,900
Let's see.
490
00:40:36,802 --> 00:40:39,170
[ Sighs ]
491
00:40:39,204 --> 00:40:42,508
You know something, when you're
this late, you might as well
not go in at all.
492
00:40:44,042 --> 00:40:47,145
I got something to do today.
You want to come with me?
493
00:40:47,178 --> 00:40:49,014
Huh?
494
00:40:54,085 --> 00:40:56,922
♪ You wanna to be special
495
00:40:56,955 --> 00:41:00,826
♪ You wanna be somebody
496
00:41:00,859 --> 00:41:04,162
♪ You wanna have everything
497
00:41:04,195 --> 00:41:06,131
♪ Ah ah
Thank you.
498
00:41:09,701 --> 00:41:12,904
♪ You better listen
499
00:41:12,938 --> 00:41:15,106
♪ I got news for you
[ Horn Honks ]
500
00:41:16,675 --> 00:41:19,745
♪ Nothing in this world
comes free ♪
501
00:41:22,748 --> 00:41:25,984
♪ Any fool will tell you
502
00:41:26,017 --> 00:41:29,154
- ♪ If you wanna last
- [ Horn Honking,
Tires Screeching ]
503
00:41:29,187 --> 00:41:33,058
♪ Any fool will tell you
[ Man Yelling ]
504
00:41:33,091 --> 00:41:36,595
♪ Nothing comes easy ♪
505
00:41:40,699 --> 00:41:42,634
Whoops.
That's not great.
506
00:41:47,839 --> 00:41:49,841
Thanks.
507
00:41:55,180 --> 00:41:57,549
Hi.
508
00:41:57,583 --> 00:41:59,885
Miss, may I have your name?
We're expected.
509
00:42:02,588 --> 00:42:07,258
[ Man On Intercom
Speaking Spanish ]
♪♪ [ Classical ]
510
00:42:07,292 --> 00:42:09,861
Hi.
511
00:42:09,895 --> 00:42:12,297
[ Sighs ]
Hello.
512
00:42:12,330 --> 00:42:15,834
My guard told me some hooligan
was trying to storm my gates.
Was that you?
513
00:42:15,867 --> 00:42:20,606
[ Chuckles ]
I wanted to thank you
for helping me out.
514
00:42:20,639 --> 00:42:24,710
Thank you.
This is Timmy Moran.
He's my, uh, something.
515
00:42:24,743 --> 00:42:28,079
I don't know what to call him.
This is Mr. Tiernan.
How do you do, Tim?
516
00:42:28,113 --> 00:42:30,281
The kitchen is
right back that way.
517
00:42:30,315 --> 00:42:34,052
Just ask the cook. She'll
give you a little snack, okay?
Go ahead.
518
00:42:34,085 --> 00:42:35,987
Well, now that you're here,
would you like to come in?
519
00:42:39,190 --> 00:42:43,161
You know,
we had a great response to
the article about your release.
520
00:42:43,194 --> 00:42:46,131
I've asked my press people
to arrange for another
photo session...
521
00:42:46,164 --> 00:42:48,099
with you and your family.
522
00:42:49,868 --> 00:42:52,938
Well, another photo session?
Let's not overdo it.
523
00:42:52,971 --> 00:42:55,173
You know,
I'm not Suzy Homemaker.
[ Chuckles ]
524
00:42:55,206 --> 00:42:58,076
Yes, I know you're not.
525
00:42:58,109 --> 00:43:02,280
Al Lawrence from Desert Moon
told me that you threw a
grapefruit through a glass case.
526
00:43:02,313 --> 00:43:05,651
Is that true, Robin?
Excuse me.
That guy is an asshole.
527
00:43:05,684 --> 00:43:09,655
Yeah, well, maybe so,
but, uh, it's not good,
Robin.
528
00:43:09,688 --> 00:43:13,291
It's not good for you,
and it's not good for me.
No?
529
00:43:13,324 --> 00:43:17,295
He also told me that you,
uh, asked for a spot
in my fund raiser.
530
00:43:17,328 --> 00:43:21,099
- I didn't know you had a band.
- I didn't have a husband
a little while ago either.
531
00:43:21,132 --> 00:43:25,403
Look, I don't want you
to make me regret this.
532
00:43:25,436 --> 00:43:27,639
I told him to put you in.
533
00:43:29,374 --> 00:43:31,977
You did?
Yes.
534
00:43:33,712 --> 00:43:37,015
Thank you.
Ah, you're welcome.
535
00:43:37,048 --> 00:43:40,251
[ Phone Rings ]
536
00:43:40,285 --> 00:43:42,721
Excuse me.
537
00:43:44,355 --> 00:43:46,925
[ Rings ]
538
00:43:54,766 --> 00:43:56,868
Harold, I--
No, not Tuesday,
not tomorrow.
539
00:43:56,902 --> 00:43:59,070
Come on in.
540
00:43:59,104 --> 00:44:01,907
Harold, look, um,
call me back in
about an hour, okay?
541
00:44:03,742 --> 00:44:06,044
Hiya, Tim.
How old are you?
542
00:44:06,077 --> 00:44:08,379
Six.
Six? My God.
543
00:44:08,413 --> 00:44:10,215
This is my pool room.
Do you like it?
544
00:44:11,817 --> 00:44:14,385
Is this your wife?
Yes.
545
00:44:14,419 --> 00:44:16,988
She's beautiful.
Thank you.
546
00:44:17,022 --> 00:44:20,358
[ Dog Barking ]
547
00:44:20,391 --> 00:44:23,194
[ Whinnying ]
548
00:44:29,200 --> 00:44:32,103
[ Clock Chiming ]
549
00:44:34,940 --> 00:44:37,375
- Yeah!
- [ James ] Good.
550
00:44:37,408 --> 00:44:43,248
- Very good.
- Oh, hi.
You must be Mrs. T.
551
00:44:43,281 --> 00:44:45,751
I'm Robin Shea Moran.
Nice to meet you.
552
00:44:45,784 --> 00:44:47,953
Likewise.
553
00:44:47,986 --> 00:44:50,088
Um, hello, sweetheart.
Hi, darling.
554
00:44:50,121 --> 00:44:52,791
Robin is the young inmate
I'm helping.
Yes.
555
00:44:52,824 --> 00:44:55,326
Yes, of course.
I recognize you
from the paper.
556
00:44:55,360 --> 00:45:00,298
[ Robin ]
Timmy, this is Mrs. Tiernan.
Hi.
557
00:45:00,331 --> 00:45:02,901
Timmy.
558
00:45:02,934 --> 00:45:06,471
Don't forget about
our appointment, sweetheart.
If you'll excuse me?
559
00:45:08,774 --> 00:45:11,142
Nice to meet you, Timmy.
560
00:45:23,321 --> 00:45:27,025
Yes. It's a happy family.
I want everyone to smile.
561
00:45:27,058 --> 00:45:29,060
Everyone look at me
and smile.
562
00:45:30,128 --> 00:45:32,297
All right.
563
00:45:32,330 --> 00:45:35,466
I want a kiss
across the candle.
564
00:45:35,500 --> 00:45:38,369
Mr. Moran, closer.
Closer, please.
I'll burn my hair.
565
00:45:38,403 --> 00:45:40,205
Well, it's just a photo.
It doesn't matter.
566
00:45:45,576 --> 00:45:47,512
[ Laughing ]
567
00:45:53,218 --> 00:45:56,221
Nice work. How much
did you pay her to do it?
568
00:45:56,254 --> 00:45:59,324
She volunteered...
more or less.
569
00:45:59,357 --> 00:46:02,060
Mm-hmm. Maybe you
should put the emphasis
on the less, James.
570
00:46:02,093 --> 00:46:04,796
She's not very convincing
as the happy hausfrau.
571
00:46:04,830 --> 00:46:08,466
My, my. We're
awfully cynical tonight,
aren't we, darling?
572
00:46:08,499 --> 00:46:11,002
[ Thunder Rumbling ]
I like a jealous wife.
573
00:46:11,036 --> 00:46:14,873
No, sweetheart,
I'm just trying to look out
for your best interests,
574
00:46:14,906 --> 00:46:17,108
and she's not one of them.
575
00:46:17,142 --> 00:46:19,110
Actually, she's quite
a crowd-pleaser.
576
00:46:19,144 --> 00:46:21,813
It's like having
my own little-- my own
little March-of-Dimes girl.
577
00:46:21,847 --> 00:46:23,414
More like a call girl.
578
00:46:26,517 --> 00:46:29,454
Mmm! It's not in.
Yeah, yeah, yeah.
Honey, I know it's not in.
579
00:46:29,487 --> 00:46:31,489
I haven't got it out yet.
Give me a minute.
Shh!
580
00:46:31,522 --> 00:46:33,524
My diaphragm.
581
00:46:42,500 --> 00:46:46,237
[ Thunder Rumbling ]
582
00:46:48,874 --> 00:46:51,877
Oh, my God.
Geez.
583
00:46:51,910 --> 00:46:53,578
Billy!
What?
584
00:46:55,546 --> 00:46:57,916
Billy!
This is a disaster.
585
00:46:59,184 --> 00:47:01,152
Billy!
What is it? What?
586
00:47:01,186 --> 00:47:04,455
The room's got a leak.
It's a swamp in here.
Oh, shit.
587
00:47:04,489 --> 00:47:07,859
Yeah, I gotta fix that.
Yeah, fix it.
588
00:47:07,893 --> 00:47:10,228
What, you want me to go
up on the roof now
and fix it now?
589
00:47:10,261 --> 00:47:12,964
Yeah.
Do something.
590
00:47:20,105 --> 00:47:21,907
Oh, that's what you do.
591
00:47:23,508 --> 00:47:25,911
And where am I
gonna sleep?
592
00:47:25,944 --> 00:47:28,179
I don't care.
Sleep with me.
I don't care.
593
00:47:35,020 --> 00:47:38,089
Look, if you're worried
about me crawling all over you,
I can control myself...
594
00:47:38,123 --> 00:47:40,892
- Well--
- if you can.
595
00:47:55,040 --> 00:47:56,908
Good night.
Good night.
596
00:48:04,715 --> 00:48:07,118
I'm sorry.
597
00:48:17,095 --> 00:48:20,365
- Sorry.
- That's okay.
598
00:48:46,724 --> 00:48:48,926
It's really a shame
we're married.
599
00:49:19,157 --> 00:49:23,161
Why can't Robin take me
to school again today?
600
00:49:23,194 --> 00:49:26,531
Because it takes her
three hours to get you there...
601
00:49:26,564 --> 00:49:30,101
and then I have to spend
another half hour explaining
it to your teacher, that's why.
602
00:49:30,135 --> 00:49:32,303
It was really stupid of her.
603
00:49:32,337 --> 00:49:35,440
- I don't care. I like her.
- Close the door.
604
00:49:43,681 --> 00:49:47,052
♪♪ [ Rock ]
605
00:50:07,705 --> 00:50:09,674
You know, instead of, uh--
While he's soloing,
606
00:50:09,707 --> 00:50:12,043
you think you could
shadow me on the bass?
607
00:50:12,077 --> 00:50:14,045
You want me
to double it?
Yeah. Yeah.
608
00:50:14,079 --> 00:50:16,281
One, two, three, go.
609
00:50:30,161 --> 00:50:33,398
[ Door Opens, Closes ]
610
00:50:33,431 --> 00:50:35,466
[ Sighs ]
611
00:50:40,605 --> 00:50:45,343
Well, say adios
to Fast Burger.
I got canned.
612
00:50:46,677 --> 00:50:49,247
What happened this time?
613
00:50:49,280 --> 00:50:52,817
I don't know.
I-- I was late 'cause of
a couple of band rehearsals.
614
00:50:54,352 --> 00:50:56,487
It was a lame job anyway.
615
00:51:03,494 --> 00:51:06,431
[ Peter ]
You want a job
at Fast Burger?
616
00:51:06,464 --> 00:51:10,368
- [ Timmy ]
Do you get free french fries?
- All the fries you can eat.
617
00:51:10,401 --> 00:51:13,804
You're supposed to be doing your
homework, not getting paint all
over the floor. Put 'em away.
618
00:51:13,838 --> 00:51:18,109
Billy, relax.
It's not gonna kill him
to take a break.
619
00:51:18,143 --> 00:51:20,611
You telling me
how to raise my son?
620
00:51:20,645 --> 00:51:22,880
[ Scoffs ]
No.
621
00:51:22,913 --> 00:51:26,617
I'm just saying I spend
more time with him
than you do.
622
00:51:26,651 --> 00:51:29,654
You spend more time
with him, huh? Huh?
623
00:51:29,687 --> 00:51:32,323
And what do you think
I do with my time, huh? What do
you think I do with my time?
624
00:51:32,357 --> 00:51:36,394
You think I'm out playing
football? Or getting fired
from stupid-shit jobs?
625
00:51:36,427 --> 00:51:39,164
No. I'm getting up
at 6:00 every morning
and going to work...
626
00:51:39,197 --> 00:51:42,567
to make the money
that pays for this house
that you live in!
627
00:51:42,600 --> 00:51:45,370
And to buy the food that
I'm cooking for you to eat!
628
00:51:47,738 --> 00:51:52,243
Someday I'd like to see
how well you do being a mother
and a father all by yourself.
629
00:51:52,277 --> 00:51:55,180
I really would.
I've been doing it
for five years now.
630
00:51:55,213 --> 00:51:59,150
You think it's easy?
Stop feeling so sorry
for yourself, Billy.
631
00:51:59,184 --> 00:52:01,552
I'm feeling sorry for myself?
I'm feeling sorry for myself?
632
00:52:01,586 --> 00:52:04,589
Oh, my goodness.
Cut it out, Billy.
My God.
633
00:52:05,890 --> 00:52:08,493
Look, what's bugging you?
634
00:52:08,526 --> 00:52:11,629
You don't want to
cook, fine. Look...
635
00:52:11,662 --> 00:52:13,631
I'll take care of
the hamburgers today,
all right?
636
00:52:13,664 --> 00:52:17,602
♪♪ [ Salsa ]
[ Man Singing In Spanish ]
637
00:52:20,771 --> 00:52:23,341
Hey, Tim. Come on.
Toro! Toro!
638
00:52:23,374 --> 00:52:25,510
Ay, ay, ay, ay, ay!
639
00:52:28,379 --> 00:52:30,281
Well, I fixed the hamburgers.
640
00:52:31,782 --> 00:52:35,553
Oh, uh, I forgot to tell you
I like mine medium-rare.
641
00:52:35,586 --> 00:52:38,523
Who needs red meat
when you got salsa?
642
00:52:44,729 --> 00:52:47,565
♪♪ [ Man Singing In Spanish ]
643
00:53:03,881 --> 00:53:07,252
[ Changing Channels ]
♪♪ [ Romantic ]
644
00:53:07,285 --> 00:53:09,520
[ Man ]
♪ Come on
645
00:53:10,621 --> 00:53:13,658
♪ Tell me what
you want to do ♪
646
00:53:15,760 --> 00:53:19,964
♪ I'll be what
you want me to ♪
647
00:53:19,997 --> 00:53:22,900
♪ Say it's all right
648
00:53:22,933 --> 00:53:25,202
♪ It's gonna work tonight
649
00:53:27,705 --> 00:53:30,541
♪ We touch
650
00:53:30,575 --> 00:53:33,978
♪ When we need someone
We touch ♪♪
[ Fading Out ]
651
00:53:34,011 --> 00:53:37,348
[ Shower Running ]
652
00:53:37,382 --> 00:53:39,750
[ Robin ]
♪ We touch
653
00:53:39,784 --> 00:53:44,755
♪ When we need someone
We touch ♪
654
00:53:44,789 --> 00:53:49,494
♪ Like a reflection
We touch ♪
655
00:53:49,527 --> 00:53:52,397
♪ Tell me what you feel ♪
656
00:53:52,430 --> 00:53:56,301
[ Robin ] So, Timmy, did
your dad ever have girls over
before he got married?
657
00:53:56,334 --> 00:53:58,903
You can tell me.
658
00:53:58,936 --> 00:54:02,440
Timmy, you shouldn't be in here.
There's a woman in the shower.
659
00:54:02,473 --> 00:54:04,609
It's just Robin.
Eh!
660
00:54:04,642 --> 00:54:06,911
Come on, get out.
Shit.
661
00:54:06,944 --> 00:54:09,947
Hey, don't you ever cuss again.
Now come on. Get out.
662
00:54:09,980 --> 00:54:12,350
[ Billy ]
We'll talk about this
after school.
663
00:54:24,462 --> 00:54:27,798
♪ Happy day
Happy day ♪
664
00:54:27,832 --> 00:54:31,536
♪ Happy day
when I find you ♪
665
00:54:31,569 --> 00:54:34,004
♪ Find you
Oh, happy day ♪♪
666
00:55:02,967 --> 00:55:05,836
Hi.
667
00:55:05,870 --> 00:55:07,972
I brought you some coffee.
668
00:55:08,005 --> 00:55:10,508
I already had mine.
Thank you.
669
00:55:10,541 --> 00:55:13,043
Fixing the roof,
all right.
670
00:55:13,077 --> 00:55:16,847
Listen, Robin, if you
want to know something
about me, you ask me.
671
00:55:16,881 --> 00:55:19,417
You don't ask my son,
all right?
672
00:55:19,450 --> 00:55:21,852
I was only playing around.
You're always playing
around, aren't you?
673
00:55:27,124 --> 00:55:29,694
I never thought it would be
this hard for both of us.
674
00:55:31,962 --> 00:55:34,131
If we could just
agree to be friends,
675
00:55:34,164 --> 00:55:36,367
you know, it might
make things easier.
676
00:55:38,636 --> 00:55:40,738
I mean, maybe we should
see other people.
677
00:55:42,940 --> 00:55:46,677
Great. Fine.
That's what you want?
Great. Whatever you say.
678
00:55:50,080 --> 00:55:53,818
[ Humming ]
679
00:55:53,851 --> 00:55:55,820
[ Door Closes ]
680
00:56:08,733 --> 00:56:12,437
♪♪ [ Synthesizer ]
681
00:56:23,481 --> 00:56:26,684
♪♪ [ Synthesizer Continues ]
682
00:56:38,496 --> 00:56:41,766
♪ Too far gone
683
00:56:59,249 --> 00:57:02,953
♪ I should have quit
684
00:57:02,987 --> 00:57:06,624
♪ When I had the chance
685
00:57:06,657 --> 00:57:10,094
♪ There was a time
I could have walked away ♪
686
00:57:10,127 --> 00:57:12,830
♪ Without a second glance
687
00:57:13,998 --> 00:57:17,234
♪ I never should have let you
688
00:57:17,267 --> 00:57:19,637
♪ Get your hooks in me
689
00:57:21,506 --> 00:57:25,476
♪ I don't know
what was in my head ♪
690
00:57:25,510 --> 00:57:27,678
♪ Or why I couldn't see
691
00:57:28,946 --> 00:57:33,984
♪ Baby, I'm too far gone
692
00:57:34,018 --> 00:57:37,021
♪ There's no turning back now
Oh, I'm ♪
693
00:57:37,054 --> 00:57:40,958
♪ Too far gone
♪ You got me
694
00:57:40,991 --> 00:57:43,594
♪ Under your spell
695
00:57:43,628 --> 00:57:45,896
♪ I'm too far gone
696
00:57:58,709 --> 00:58:03,914
♪ And, baby
I'm too far gone ♪
697
00:58:03,948 --> 00:58:07,552
♪ There's no turning back now
Oh, I'm ♪
698
00:58:07,585 --> 00:58:11,088
- ♪ Too far gone
- ♪ You got me
699
00:58:11,121 --> 00:58:15,560
♪ Under your spell
And I'm too far gone ♪
700
00:58:21,265 --> 00:58:24,702
♪♪ [ Guitar Solo ]
701
00:58:50,728 --> 00:58:55,833
- ♪ Baby I'm
- ♪ Too far gone
702
00:58:55,866 --> 00:58:59,003
♪ There's no turning back now
Oh, I'm ♪
703
00:58:59,036 --> 00:59:02,072
♪ Too far gone
704
00:59:02,106 --> 00:59:05,109
♪ You got me
under your spell ♪
705
00:59:05,142 --> 00:59:07,978
♪ And I'm too far gone ♪
706
00:59:17,755 --> 00:59:20,157
[ Clock Ticking ]
707
00:59:39,744 --> 00:59:42,079
One more game.
708
00:59:42,112 --> 00:59:45,916
The winner says do,
the loser does.
709
01:00:00,798 --> 01:00:03,067
You're on.
710
01:00:26,423 --> 01:00:28,859
Oh.
711
01:00:28,893 --> 01:00:31,696
[ Clock Chiming ]
[ Sighs ]
712
01:00:34,264 --> 01:00:36,066
What time is it?
713
01:00:37,902 --> 01:00:39,904
It's 8:00.
714
01:00:41,005 --> 01:00:43,841
You're mine until 9:00.
715
01:00:43,874 --> 01:00:46,043
Oh, so that's the rule.
716
01:01:01,892 --> 01:01:05,029
What do you want?
Get down on your knees.
717
01:01:45,836 --> 01:01:48,072
Take it off.
718
01:01:48,105 --> 01:01:50,841
Well, well.
Worth the wait.
719
01:01:53,510 --> 01:01:55,312
[ Sighing ]
720
01:03:36,180 --> 01:03:38,182
[ Gasping ]
721
01:04:08,278 --> 01:04:11,315
I don't want
you to go.
Why?
722
01:04:15,519 --> 01:04:18,655
My wife won't be back
till Monday.
723
01:04:18,688 --> 01:04:21,091
Stay the night with me.
724
01:04:26,130 --> 01:04:29,033
Why?
I'm goin' home.
725
01:04:35,305 --> 01:04:37,307
Please?
726
01:04:38,308 --> 01:04:40,544
I'm goin' home.
727
01:04:47,084 --> 01:04:49,286
[ Dog Barking In Distance ]
728
01:05:01,298 --> 01:05:03,968
Hi.
Hi.
729
01:05:04,001 --> 01:05:06,236
How you doin'?
730
01:05:06,270 --> 01:05:09,106
I'm glad you came home.
You know the--
731
01:05:09,139 --> 01:05:11,976
the house is a mess.
732
01:05:12,009 --> 01:05:14,678
Now you can clean it up.
733
01:05:14,711 --> 01:05:18,682
You know what you sound like?
You sound like a broken record.
Good night.
734
01:05:21,551 --> 01:05:24,321
[ Can Clatters ]
735
01:05:24,354 --> 01:05:27,424
Where the hell
do you think you're going?
Oh.
736
01:05:29,459 --> 01:05:32,629
Where were you tonight?
It's none of
your business.
737
01:05:32,662 --> 01:05:35,599
This is my house.
You're damn straight
it's my business.
738
01:05:35,632 --> 01:05:37,434
Where were you?
739
01:05:39,636 --> 01:05:43,240
[ Sighs ]
You wanna know?
I had a date.
740
01:05:45,742 --> 01:05:48,145
I knew it.
741
01:05:48,178 --> 01:05:50,180
I knew it.
742
01:05:51,181 --> 01:05:53,617
And what did you know?
743
01:05:53,650 --> 01:05:56,520
I knew you'd been fucked
the second you walked in.
744
01:05:56,553 --> 01:06:00,290
I'm right, ain't I?
Was it fun?
745
01:06:00,324 --> 01:06:03,227
Yeah.
746
01:06:03,260 --> 01:06:05,495
What'd you say?
747
01:06:05,529 --> 01:06:11,101
I said, "Yeah." I got laid,
and yeah, it was fun.
748
01:06:22,146 --> 01:06:25,749
[ Dogs Barking, Howling ]
749
01:06:28,652 --> 01:06:31,755
Where's your bowling ball?
In the dishwasher?
750
01:06:31,788 --> 01:06:35,325
- I didn't go bowling.
- You didn't go bowling?
751
01:06:35,359 --> 01:06:37,461
That's right.
I didn't go bowling.
752
01:06:40,264 --> 01:06:42,432
Well, where the hell
did you go?
753
01:06:42,466 --> 01:06:46,470
I went out with a nice,
normal woman.
754
01:06:48,638 --> 01:06:51,275
Oh.
755
01:06:51,308 --> 01:06:53,310
Well.
756
01:06:54,811 --> 01:06:59,183
Did you sleep with her?
No. Mm-mmm.
757
01:06:59,216 --> 01:07:02,152
We didn't have time to sleep,
we were so busy fucking.
758
01:07:06,123 --> 01:07:08,458
Oh, good for you.
759
01:07:08,492 --> 01:07:10,760
You prick!
760
01:07:10,794 --> 01:07:14,798
Hope you had a good time
with your fucking nice,
normal woman!
761
01:07:14,831 --> 01:07:17,634
Keep your foul mouth shut
in my house!
I got family here!
762
01:07:17,667 --> 01:07:20,404
Oh, I got news for you.
This is hardly a family!
763
01:07:20,437 --> 01:07:23,540
Oh, yeah? What the hell
do you know about it?
You're just a goddamn vagabond!
764
01:07:23,573 --> 01:07:27,277
Oh, yeah? Then do me a fuckin'
favor and go marry the girl
you went bowling with!
765
01:07:27,311 --> 01:07:30,514
At least she feels.
766
01:07:30,547 --> 01:07:34,118
Oh, I feel. I feel.
767
01:07:34,151 --> 01:07:37,354
No, you don't.
You can't feel a damn thing.
You're not a woman.
768
01:07:37,387 --> 01:07:39,389
You're not a wife.
You're a user.
769
01:07:39,423 --> 01:07:43,393
You don't know
what a woman is.
770
01:07:43,427 --> 01:07:45,662
You don't know
what a wife is.
771
01:07:45,695 --> 01:07:47,831
Just want a live-in maid
and a whore.
772
01:07:47,864 --> 01:07:50,734
No, just a maid.
I already got a whore.
773
01:07:54,671 --> 01:07:56,340
Aah!
774
01:07:57,741 --> 01:07:59,543
Aah, fuck!
775
01:08:04,848 --> 01:08:07,217
[ Panting ]
776
01:08:13,923 --> 01:08:16,126
Ow!
777
01:08:17,227 --> 01:08:19,429
[ Panting ]
778
01:08:19,463 --> 01:08:21,631
It's not gonna be
like that!
Ow!
779
01:08:27,604 --> 01:08:29,706
♪♪ [ "Wedding March" ]
780
01:08:48,492 --> 01:08:50,494
[ Shutter Clicks ]
781
01:09:05,309 --> 01:09:07,311
Hm.
782
01:09:58,295 --> 01:10:00,297
How's your head?
783
01:10:03,800 --> 01:10:06,370
It's not as bad
as this truck.
784
01:10:06,403 --> 01:10:09,573
Won't start up at all, huh?
785
01:10:09,606 --> 01:10:13,677
Won't do anything.
Want me to drive you
in to work?
786
01:10:13,710 --> 01:10:16,546
Thanks.
787
01:10:16,580 --> 01:10:20,016
There's something
about me you don't know.
What's that?
788
01:10:20,049 --> 01:10:22,719
I'm not only a carpenter.
I do restoration.
789
01:10:22,752 --> 01:10:25,755
I'm working on
a beautiful old house.
790
01:10:29,659 --> 01:10:32,329
[ Parking Brake Cranks ]
791
01:10:32,362 --> 01:10:34,831
So, this is the house.
792
01:10:34,864 --> 01:10:38,402
Nice place to work.
793
01:10:38,435 --> 01:10:41,438
Well, today I gotta
finish up the roof...
794
01:10:41,471 --> 01:10:44,308
and, uh,
some ceiling work inside.
795
01:10:44,341 --> 01:10:46,510
Guess what, Billy?
796
01:10:46,543 --> 01:10:48,745
What, Robin?
797
01:10:48,778 --> 01:10:51,047
There's this club in town
called Las Quinellas,
798
01:10:51,080 --> 01:10:53,783
and every Thursday
they have amateur night,
799
01:10:53,817 --> 01:10:56,686
and tonight's Thursday.
800
01:10:56,720 --> 01:10:59,456
I put your name
on the guest list,
801
01:10:59,489 --> 01:11:01,891
even though I don't think
there is one.
[ Chuckles ]
802
01:11:01,925 --> 01:11:03,927
All right.
803
01:11:07,964 --> 01:11:11,000
Thanks for the ride.
I'll see you later at the club,
okay?
804
01:11:11,034 --> 01:11:12,836
Yeah?
Yeah.
805
01:11:18,442 --> 01:11:22,011
Billy, can I come in
and see what you're doing?
806
01:11:23,547 --> 01:11:25,715
All right.
807
01:11:25,749 --> 01:11:28,485
But you gotta promise
not to touch anything,
okay?
808
01:11:28,518 --> 01:11:30,086
Okay.
You promise?
809
01:11:30,119 --> 01:11:32,656
Okay.
810
01:11:32,689 --> 01:11:34,691
[ Door Opens ]
811
01:11:56,145 --> 01:11:58,081
[ No Audible Dialogue ]
812
01:12:04,020 --> 01:12:06,590
♪ Be warm tonight
813
01:12:06,623 --> 01:12:09,058
♪ It gave me an invitation
814
01:12:09,092 --> 01:12:11,661
♪ And into the night
815
01:12:11,695 --> 01:12:13,997
♪ Hey, where're we going to
816
01:12:14,030 --> 01:12:16,700
♪ A change in the wind
817
01:12:16,733 --> 01:12:20,103
♪ And every woman
and every man wants ♪
818
01:12:21,505 --> 01:12:23,940
♪ Like you
819
01:12:23,973 --> 01:12:26,543
♪ So what do we do
820
01:12:26,576 --> 01:12:29,112
♪ In this situation
821
01:12:29,145 --> 01:12:31,915
♪ Just for me
822
01:12:31,948 --> 01:12:34,150
♪ All the lights gone out
823
01:12:34,183 --> 01:12:36,553
♪ Do it to me now
824
01:12:36,586 --> 01:12:40,557
♪ 'Cause I've never met a woman
I've never met anyone ♪
825
01:12:40,590 --> 01:12:42,759
♪ Like you
826
01:12:42,792 --> 01:12:45,562
♪ We touch
827
01:12:45,595 --> 01:12:47,831
♪ When we need someone
828
01:12:47,864 --> 01:12:50,634
♪ We touch
829
01:12:50,667 --> 01:12:52,802
♪ Like a reflection
830
01:12:52,836 --> 01:12:55,739
♪ We touch
831
01:12:55,772 --> 01:12:58,141
♪ Tell me what you feel
832
01:12:58,174 --> 01:13:00,810
♪ Tell me what you feel
833
01:13:00,844 --> 01:13:05,715
♪ When we're only
one kiss away ♪
834
01:13:05,749 --> 01:13:09,519
♪ There's mystery in the words
that I hear ♪
835
01:13:10,887 --> 01:13:14,390
♪ A quiet voice
so close to my ear ♪
836
01:13:15,792 --> 01:13:18,094
♪ You say it's all right
837
01:13:18,127 --> 01:13:20,697
♪ It's gonna work tonight
838
01:13:22,899 --> 01:13:25,835
♪ Come on
839
01:13:25,869 --> 01:13:29,506
♪ Tell me what you want to do
840
01:13:30,740 --> 01:13:35,745
♪ I'll be what you want me to
841
01:13:35,779 --> 01:13:40,484
♪ Say it's all right
It's gonna work tonight ♪
842
01:13:42,852 --> 01:13:45,622
♪ We touch
843
01:13:45,655 --> 01:13:47,824
♪ When we need someone
844
01:13:47,857 --> 01:13:50,727
♪ We touch
845
01:13:50,760 --> 01:13:52,796
♪ Like a reflection
846
01:13:52,829 --> 01:13:55,632
♪ We touch
847
01:13:55,665 --> 01:13:58,101
♪ Tell me what you feel
848
01:13:58,134 --> 01:14:00,904
♪ Tell me what you feel
849
01:14:00,937 --> 01:14:04,941
♪ When we're only
one kiss away ♪
850
01:14:30,800 --> 01:14:33,136
♪ Tell me what you feel
851
01:14:33,169 --> 01:14:35,539
♪ When we're only one kiss
852
01:14:35,572 --> 01:14:38,007
♪ We touch
853
01:14:38,041 --> 01:14:40,544
♪ When we need someone
854
01:14:40,577 --> 01:14:43,012
♪ We touch
855
01:14:43,046 --> 01:14:45,515
♪ Like a reflection
856
01:14:45,549 --> 01:14:47,917
♪ We touch ♪
857
01:14:53,122 --> 01:14:57,861
[ Woman ] The museum
is presently undergoing
some minor restoration.
858
01:14:57,894 --> 01:15:01,731
Come on up here, and we'll
take a look at the studio.
[ Group Chattering ]
859
01:15:03,833 --> 01:15:06,169
- [ Door Opens ]
- This is Mr. Davey's studio.
860
01:15:06,202 --> 01:15:09,205
- [ Man ] Oh, wow! Oh, wow!
- [ Robin Screams ]
861
01:15:09,238 --> 01:15:13,009
[ Giggling, Chattering ]
Get out! Get outta here!
862
01:15:13,042 --> 01:15:17,246
[ Willis ] I'm sorry
to bother you before your
cocktail party, Mr. Tiernan.
863
01:15:17,280 --> 01:15:20,684
- I thought you'd
want to see those.
- It's all right, Mr. Willis.
864
01:15:20,717 --> 01:15:23,687
You're very lucky, James,
that it was Mr. Willis who got
ahold of these pictures...
865
01:15:23,720 --> 01:15:25,855
instead of God knows who.
866
01:15:25,889 --> 01:15:27,957
She left the museum
before the police got there.
867
01:15:27,991 --> 01:15:32,562
Fortunately, I persuaded them
to drop charges.
Who told you to do that?
868
01:15:32,596 --> 01:15:37,166
Well, I just assumed,
'cause of the interest you took
in getting her released,
869
01:15:37,200 --> 01:15:39,168
that that's what
you'd want me to do.
870
01:15:39,202 --> 01:15:42,806
You should've
consulted me first, Mr. Willis.
871
01:15:42,839 --> 01:15:45,575
I'm afraid that Miss Shea
is getting just a little
too dangerous for me.
872
01:15:45,609 --> 01:15:48,878
I'm gonna have to wash my hands
of the whole matter. Thanks.
873
01:15:48,912 --> 01:15:52,081
- [ Crowd Chattering ]
- [ Man ] Say, we gonna have
a floor show?
874
01:15:52,115 --> 01:15:54,350
[ Man Announcing ]
Okay, gang,
this next group comin' up...
875
01:15:54,383 --> 01:15:57,020
might be just a little different
than what you've been used to.
876
01:15:57,053 --> 01:15:59,923
But what the hell?
Let's give 'em a big welcome,
and let 'em do it.
877
01:15:59,956 --> 01:16:02,726
[ Whistles, Whoops ]
[ Applause ]
878
01:16:02,759 --> 01:16:06,095
♪♪ [ Funk Rock ]
879
01:16:17,774 --> 01:16:20,877
♪ It's like walkin'
through a fire ♪
880
01:16:22,345 --> 01:16:24,347
♪ With nothin' on my feet
881
01:16:26,983 --> 01:16:30,119
♪ Watchin' my reflection
[ Man ]
There's a girl up there!
882
01:16:30,153 --> 01:16:32,255
♪ In the shimmer of the heat
883
01:16:34,924 --> 01:16:37,794
♪ Nothing can hold me
884
01:16:37,827 --> 01:16:42,265
- [ Wolf Whistles ]
- ♪ You break me or own me
885
01:16:42,298 --> 01:16:45,368
♪ Love's steady locomotion
886
01:16:47,270 --> 01:16:50,273
- ♪ Ain't never gonna stop
- [ Man ] Ooh-whee!
887
01:16:50,306 --> 01:16:53,176
♪ It's my new
888
01:16:53,209 --> 01:16:57,881
♪ Found freedom
[ Man ]
Yeah!
889
01:16:57,914 --> 01:17:02,819
♪ You know I'm a burnin'
890
01:17:02,852 --> 01:17:05,388
♪ Flame
891
01:17:05,421 --> 01:17:08,858
♪ Got my new
892
01:17:08,892 --> 01:17:12,762
♪ Found freedom
893
01:17:12,796 --> 01:17:15,298
♪ You won't forget my name
894
01:17:15,331 --> 01:17:17,967
[ Indistinct Shout ]
895
01:17:23,139 --> 01:17:26,242
♪ I know you think
that I'm crazy ♪
896
01:17:27,777 --> 01:17:31,715
♪ But I know you'd love
to dig in ♪
897
01:17:31,748 --> 01:17:34,884
♪ And take a piece
of this action ♪
898
01:17:34,918 --> 01:17:38,922
♪ Give in, give in
899
01:17:40,489 --> 01:17:43,126
[ Indistinct Shout ]
900
01:17:47,163 --> 01:17:50,033
[ Wolf Whistle ]
901
01:17:50,066 --> 01:17:52,335
♪♪ [ Stops ]
[ All Shouting ]
902
01:17:55,038 --> 01:17:58,474
- Billy, cut it out!
- Out, out! Get the fuck out!
903
01:17:58,507 --> 01:18:00,944
Throw him out!
Chill out, chill out.
904
01:18:00,977 --> 01:18:04,180
Let's go.
We're leavin'.
905
01:18:04,213 --> 01:18:06,716
I said, get over here.
We are leavin'.
906
01:18:06,750 --> 01:18:10,720
No wife of mine's
gonna shake her ass around
in some trash nightclub!
907
01:18:10,754 --> 01:18:14,123
If that's what you really think,
then you go home alone!
908
01:18:19,495 --> 01:18:22,899
[ Chattering, Chuckling ]
909
01:18:29,338 --> 01:18:32,008
[ Man ] All right, guys.
It's all over. Straighten up
the tables and chairs.
910
01:18:32,041 --> 01:18:36,079
You up there on the bandstand,
get outta here. I don't need
trouble in my joint.
911
01:18:36,112 --> 01:18:39,015
That's it, folks. It's all
gonna be okay. Settle down.
♪♪ [ Jukebox: Country ]
912
01:18:41,851 --> 01:18:44,988
Billy! Billy!
913
01:18:45,021 --> 01:18:48,224
Wait a minute, man.
Billy.
914
01:18:48,257 --> 01:18:50,226
Billy! Come on, man!
915
01:18:51,360 --> 01:18:53,930
Asshole!
916
01:18:53,963 --> 01:18:58,401
Damn, you had it under control
before I even got there.
I'm sorry for what happened.
917
01:18:58,434 --> 01:19:01,237
I'm sorry, too, honey,
but I don't need that kind
of crap in my joint.
918
01:19:01,270 --> 01:19:05,942
Just get out and don't
come back, please.
Did you call the cops?
919
01:19:05,975 --> 01:19:09,078
No, I didn't call 'em,
but I should've called 'em.
920
01:19:09,112 --> 01:19:11,147
I'll talk to you later,
Paul.
921
01:19:13,549 --> 01:19:17,353
Goddamn it, you got to be
down there when I need--
Hey, Tom,
922
01:19:17,386 --> 01:19:21,224
is there a Robin Moran
here tonight?
What did she do?
923
01:19:21,257 --> 01:19:23,960
Captain got a call.
She's violated her parole.
924
01:19:23,993 --> 01:19:27,530
Somethin' about
hanky-panky business
up at the Davey's Museum.
925
01:19:27,563 --> 01:19:30,834
Parole officer says
she's goin' back to jail.
926
01:19:30,867 --> 01:19:34,337
Is she here?
[ Sighs ]
Yeah, she's in there.
927
01:19:55,458 --> 01:19:58,227
[ Woman On Radio ]
Unit 24, Unit 24 clear.
928
01:19:58,261 --> 01:20:01,197
Is Mrs. William Moran here?
Uh, no. She's not.
929
01:20:01,230 --> 01:20:03,266
You don't mind
if I check myself?
930
01:20:10,606 --> 01:20:13,076
[ Dogs Barking ]
931
01:20:26,522 --> 01:20:28,257
[ Tapping ]
932
01:20:36,966 --> 01:20:39,302
[ No Audible Dialogue ]
933
01:20:49,512 --> 01:20:51,314
Please.
934
01:20:56,652 --> 01:20:59,122
[ Wind Gusting ]
935
01:21:16,239 --> 01:21:18,241
[ Timmy ]
Dad?
936
01:21:20,643 --> 01:21:22,578
Where's Robin?
937
01:21:27,416 --> 01:21:30,353
[ Sighs ]
938
01:21:30,386 --> 01:21:32,922
I think she's gonna
be goin' away.
939
01:21:32,956 --> 01:21:35,658
Forever?
940
01:21:35,691 --> 01:21:37,927
I don't know.
941
01:21:37,961 --> 01:21:39,963
I hope not.
942
01:21:53,442 --> 01:21:55,511
[ Thunder Rumbling ]
943
01:21:58,514 --> 01:22:00,316
[ Sighs ]
944
01:22:34,783 --> 01:22:37,253
[ Thunderclap ]
945
01:23:11,820 --> 01:23:13,622
[ Sighs ]
946
01:23:40,183 --> 01:23:44,220
There's about $3,000 in there.
It should be enough to
get you started somewhere.
947
01:23:44,253 --> 01:23:46,589
I don't want this money.
948
01:23:46,622 --> 01:23:49,692
Robin, the police
came by here last night.
949
01:23:49,725 --> 01:23:53,362
Your parole
has been revoked.
I know.
950
01:23:56,132 --> 01:23:59,535
I was hiding out
by the cliffs all night.
951
01:23:59,568 --> 01:24:02,338
I was scared.
952
01:24:02,371 --> 01:24:05,608
You gotta go away
before they come back.
953
01:24:05,641 --> 01:24:09,378
Go where?
Anywhere.
954
01:24:09,412 --> 01:24:12,148
[ Thunderclap ]
[ Scoffs ]
955
01:24:12,181 --> 01:24:14,183
And do what?
956
01:24:21,424 --> 01:24:24,360
I'm always running away.
957
01:24:28,764 --> 01:24:33,736
If they don't catch up
with me now, catch up with me
six months from now.
958
01:24:33,769 --> 01:24:38,174
If I go back to jail,
doesn't mean my life is over.
959
01:24:38,207 --> 01:24:41,844
You could leave now
and start a new one.
960
01:24:41,877 --> 01:24:44,113
Gonna miss you around here.
961
01:24:49,418 --> 01:24:53,422
It's my whole stupid life
right here in this suitcase,
you know.
962
01:24:54,790 --> 01:24:57,126
That's kinda pathetic,
don't you think?
963
01:25:00,296 --> 01:25:02,298
No.
964
01:25:04,700 --> 01:25:08,437
I'm too tired
to go anywhere.
965
01:25:09,638 --> 01:25:12,908
I don't even care anymore.
966
01:25:12,941 --> 01:25:16,612
Hey. Hey.
967
01:25:16,645 --> 01:25:18,914
Look, you wanna fight
this thing? I'll help ya.
968
01:25:18,947 --> 01:25:21,784
We'll get the best lawyer.
Huh?
969
01:25:21,817 --> 01:25:24,887
[ Sighs ]
What's the point?
It's black and white.
970
01:25:24,920 --> 01:25:28,691
No. Nothing's black and white
anymore, Robin,
971
01:25:28,724 --> 01:25:30,726
not even between
you and me.
972
01:25:35,331 --> 01:25:38,567
I'm really sorry about
what I did last night.
973
01:25:41,604 --> 01:25:43,806
That's just who you are,
Billy.
974
01:25:43,839 --> 01:25:46,775
It's not who I wanna be.
975
01:25:46,809 --> 01:25:51,214
I mean, it's not easy changing
your whole life in just
a couple of weeks, you know.
976
01:25:51,247 --> 01:25:54,417
I do know.
977
01:25:54,450 --> 01:25:57,186
Anyway, I definitely,
definitely got rid of something.
978
01:25:57,220 --> 01:25:58,821
Definitely.
979
01:25:59,822 --> 01:26:02,425
What?
980
01:26:02,458 --> 01:26:04,427
My wife.
981
01:26:04,460 --> 01:26:07,563
The one in my head.
982
01:26:07,596 --> 01:26:09,865
I killed her off.
Just murdered her.
983
01:26:16,372 --> 01:26:20,576
Well, great.
I just hope we can go
to the same jail.
984
01:26:20,609 --> 01:26:22,745
That's fine with me.
985
01:26:26,249 --> 01:26:28,551
[ Crowd Chattering ]
986
01:26:35,291 --> 01:26:37,760
[ Applause ]
[ Woman ]
Oh, great.
987
01:26:37,793 --> 01:26:40,663
[ Man ]
Watch your step.
There you go.
988
01:26:49,838 --> 01:26:53,842
[ Man On P.A. ] But it is the
first time I've ever endorsed
a gubernatorial candidate.
989
01:26:53,876 --> 01:26:58,381
Tonight it is with
great pleasure that
I endorse my good friend,
990
01:26:58,414 --> 01:27:01,884
James Tiernan,
the next governor
of the state of New Mexico!
991
01:27:01,917 --> 01:27:03,719
[ All Cheering ]
992
01:27:12,828 --> 01:27:15,631
Lumbre del Sol,
ladies and gentlemen.
993
01:27:18,401 --> 01:27:20,569
♪♪ [ Ranchera ]
994
01:27:25,674 --> 01:27:27,643
♪♪ [ Spanish ]
995
01:27:27,676 --> 01:27:29,645
♪♪ [ Continues, Faint ]
996
01:27:45,027 --> 01:27:49,998
Hey, the partners in crime!
Where's the ex-con? I hear she
got arrested screwin' in public.
997
01:27:50,032 --> 01:27:52,335
Yeah, she went back to prison
this afternoon.
998
01:28:05,881 --> 01:28:09,652
Come on. This is a universal
event. We wanted everything in
there. Let's not forget anybody,
999
01:28:09,685 --> 01:28:12,020
Excuse me.
You Albert Lawrence?
Yeah. Who are you?
1000
01:28:12,054 --> 01:28:16,425
Ernie Appleton,
Internal Revenue Service.
1001
01:28:16,459 --> 01:28:20,696
Listen, we gotta go
somewhere and talk.
You're in some big trouble, Al.
1002
01:28:20,729 --> 01:28:24,299
Uh, yeah, Ernie,
I was meaning to
call you guys about that.
1003
01:28:34,877 --> 01:28:37,813
[ Knocking ]
[ Al ] Ernie, I can explain
this thing. Let me out of here.
1004
01:28:37,846 --> 01:28:39,948
[ Knocking Continues ]
1005
01:28:52,995 --> 01:28:55,498
That night you went out
on your date--
1006
01:28:56,632 --> 01:28:58,801
it was him, wasn't it?
1007
01:29:17,553 --> 01:29:19,788
Listen, you knock 'em dead
out there, okay?
1008
01:29:23,992 --> 01:29:25,961
♪♪ [ Ends ]
[ Applause ]
1009
01:29:35,103 --> 01:29:38,441
[ Robin ] Hi, everybody.
For God's sakes,
get her off that stage.
1010
01:29:40,042 --> 01:29:43,846
Hi, Mr. T.
My name's Robin Shea Moran.
1011
01:29:43,879 --> 01:29:46,415
You might've read about me
in the paper.
1012
01:29:46,449 --> 01:29:49,852
I'm the ex-con Mr. Tiernan
helped get out of jail.
1013
01:29:49,885 --> 01:29:53,422
I've never really made
a speech before, but I
did want to have a chance...
1014
01:29:53,456 --> 01:29:57,560
to tell Mr. Tiernan
that he changed my life.
1015
01:29:57,593 --> 01:30:00,863
He risked a lot helping me,
1016
01:30:00,896 --> 01:30:05,534
and I just want to let him know
that the risk paid off in full.
1017
01:30:05,568 --> 01:30:08,737
In gratitude,
1018
01:30:08,771 --> 01:30:12,074
I'd like to play a song I wrote
with my band.
1019
01:30:15,811 --> 01:30:18,781
This song is dedicated
to the new life.
1020
01:30:20,916 --> 01:30:23,886
♪♪ [ Reggae Rock ]
1021
01:30:37,165 --> 01:30:39,702
♪ When the world
puts the bite on ♪
1022
01:30:41,637 --> 01:30:43,772
♪ Rough you up
and shake you down ♪
1023
01:30:45,574 --> 01:30:48,711
♪ When there's nothing
to get high on ♪
1024
01:30:48,744 --> 01:30:51,013
♪ The heat can
drive you under, girl ♪
1025
01:30:51,046 --> 01:30:53,582
♪ Hold tight, hold tight
1026
01:30:53,616 --> 01:30:56,051
♪ Hold on to me
1027
01:30:58,153 --> 01:31:00,656
♪ Reach out, reach out
1028
01:31:00,689 --> 01:31:04,660
♪ And I'll set you free
1029
01:31:04,693 --> 01:31:07,596
♪ If I hear you cryin'
1030
01:31:07,630 --> 01:31:11,266
♪ I'll break down the walls
1031
01:31:11,299 --> 01:31:14,903
♪ I will never stop tryin'
1032
01:31:14,937 --> 01:31:18,641
♪ To break down the walls
1033
01:31:18,674 --> 01:31:21,977
♪ These are dreams
we are building ♪
1034
01:31:22,010 --> 01:31:25,648
♪ So break down the walls
1035
01:31:25,681 --> 01:31:28,984
♪ If you ever
1036
01:31:29,017 --> 01:31:32,788
♪ Hope to be free
1037
01:31:35,290 --> 01:31:38,226
♪ When your tears are burning
1038
01:31:38,260 --> 01:31:40,863
♪ There's nothing left
to cool you down ♪
1039
01:31:42,264 --> 01:31:45,934
♪ When darkness falls
around you ♪
1040
01:31:45,968 --> 01:31:48,170
♪ And silence
is the only sound ♪
1041
01:31:48,203 --> 01:31:50,606
♪ Hold tight, hold tight
1042
01:31:50,639 --> 01:31:53,942
♪ Hold on to me
1043
01:31:55,343 --> 01:31:57,846
♪ Reach out, reach out
1044
01:31:57,880 --> 01:32:00,683
♪ And I'll set you free
1045
01:32:00,716 --> 01:32:05,788
♪ If I hear you cryin'
1046
01:32:05,821 --> 01:32:08,190
♪ I'll break down the walls
1047
01:32:08,223 --> 01:32:12,094
♪ I will never stop tryin'
1048
01:32:12,127 --> 01:32:15,898
♪ To break down the walls
1049
01:32:15,931 --> 01:32:19,167
♪ These are dreams
we are building ♪
1050
01:32:19,201 --> 01:32:22,571
♪ So break down the walls
1051
01:32:22,605 --> 01:32:27,042
♪ If I hear you cry
1052
01:32:27,075 --> 01:32:29,344
♪ I'll break down the walls
1053
01:32:29,377 --> 01:32:32,881
♪ I will never stop tryin'
1054
01:32:32,915 --> 01:32:36,885
♪ To break down the walls
1055
01:32:36,919 --> 01:32:41,089
♪ These are dreams
we are building ♪
1056
01:32:41,123 --> 01:32:45,594
- ♪ So break down the walls
- [ Inmates Shouting ]
1057
01:32:45,628 --> 01:32:47,930
♪ If I hear you cryin'
1058
01:32:47,963 --> 01:32:51,166
♪ I'll break down the walls
1059
01:32:51,199 --> 01:32:54,937
♪ I will never stop tryin'
1060
01:32:54,970 --> 01:33:00,042
♪ To break down the walls ♪
1061
01:33:00,075 --> 01:33:02,010
[ Cheering ]
Yeah!
1062
01:33:13,388 --> 01:33:15,190
Thank you.
1063
01:33:18,961 --> 01:33:21,697
Thank you, but the person
who really deserves
the applause tonight...
1064
01:33:21,730 --> 01:33:23,766
is our next governor.
1065
01:33:23,799 --> 01:33:26,334
Come on up, Mr. T.
1066
01:33:42,350 --> 01:33:44,853
Thank you. Thank you.
1067
01:33:46,989 --> 01:33:49,257
Well, you certainly know how
to steal a show, Mrs. Moran.
1068
01:33:49,291 --> 01:33:52,227
I wish I could do that,
you know?
[ Laughter ]
1069
01:33:52,260 --> 01:33:54,930
I learned a lot in jail
and so could you.
1070
01:33:59,001 --> 01:34:02,037
I'll do more than that
if you make me governor.
Thank you.
1071
01:34:02,070 --> 01:34:04,673
You're going home.
Enjoy your freedom.
1072
01:34:04,707 --> 01:34:06,942
[ Cheering Continues ]
1073
01:34:17,786 --> 01:34:19,855
[ Birds Twittering ]
1074
01:34:27,930 --> 01:34:30,065
[ Alarm Clock Buzzing ]
1075
01:34:32,167 --> 01:34:33,969
[ Groans ]
1076
01:34:40,943 --> 01:34:42,945
[ Moans ]
1077
01:34:45,380 --> 01:34:47,182
[ Clicks Off Alarm ]
1078
01:34:50,518 --> 01:34:52,721
What's that?
1079
01:34:53,521 --> 01:34:56,358
8:00? It's 8:00?
1080
01:34:58,260 --> 01:35:01,029
I set it for 6:00.
What happened?
1081
01:35:02,064 --> 01:35:04,933
I'm already two hours late
for work.
1082
01:35:04,967 --> 01:35:07,903
God, Billy,
when you're this late,
1083
01:35:07,936 --> 01:35:10,238
you might as well
not go in at all.
1084
01:35:12,340 --> 01:35:14,309
Very true.
Hmm?
1085
01:35:14,342 --> 01:35:16,211
Very true.
1086
01:35:35,497 --> 01:35:38,233
♪ Be warm tonight
1087
01:35:38,266 --> 01:35:40,903
♪ It gave me an invitation
1088
01:35:40,936 --> 01:35:43,271
♪ And into the night
1089
01:35:43,305 --> 01:35:45,808
♪ Hey, where're we going to
1090
01:35:45,841 --> 01:35:48,376
♪ A change in the wind
1091
01:35:48,410 --> 01:35:52,380
♪ And every woman
and every man wants ♪
1092
01:35:52,414 --> 01:35:54,216
♪ Like you
1093
01:35:55,583 --> 01:35:58,220
♪ So what do we do
1094
01:35:58,253 --> 01:36:00,923
♪ In this situation
1095
01:36:00,956 --> 01:36:03,792
♪ Just for me
1096
01:36:03,826 --> 01:36:05,994
♪ All the lights gone out
1097
01:36:06,028 --> 01:36:08,196
♪ Do it to me now
1098
01:36:08,230 --> 01:36:12,234
♪ 'Cause I've never met a woman
I've never met anyone ♪
1099
01:36:12,267 --> 01:36:14,336
♪ Like you
1100
01:36:14,369 --> 01:36:17,205
♪ We touch
1101
01:36:17,239 --> 01:36:19,441
♪ When we need someone
1102
01:36:19,474 --> 01:36:22,277
♪ We touch
1103
01:36:22,310 --> 01:36:24,446
♪ Like a reflection
1104
01:36:24,479 --> 01:36:27,315
♪ We touch
1105
01:36:27,349 --> 01:36:29,985
♪ Tell me what you feel
1106
01:36:30,018 --> 01:36:32,220
♪ Tell me what you feel
1107
01:36:32,254 --> 01:36:37,392
♪ When we're only
one kiss away ♪
1108
01:36:37,425 --> 01:36:41,063
♪ There's mystery in the words
that I hear ♪
1109
01:36:42,297 --> 01:36:46,034
♪ A quiet voice
so close to my ear ♪
1110
01:36:47,269 --> 01:36:49,872
♪ You say it's all right
1111
01:36:49,905 --> 01:36:52,174
♪ It's gonna work tonight
1112
01:36:54,542 --> 01:36:57,312
♪ Come on
1113
01:36:57,345 --> 01:37:00,949
♪ Tell me what you want to do
1114
01:37:02,317 --> 01:37:07,355
♪ I'll be what you want me to
1115
01:37:07,389 --> 01:37:12,194
♪ Say it's all right
It's gonna work tonight ♪
1116
01:37:14,462 --> 01:37:17,265
♪ We touch
1117
01:37:17,299 --> 01:37:19,501
♪ When we need someone
1118
01:37:19,534 --> 01:37:22,304
♪ We touch
1119
01:37:22,337 --> 01:37:24,439
♪ Like a reflection
1120
01:37:24,472 --> 01:37:27,275
♪ We touch
1121
01:37:27,309 --> 01:37:30,012
♪ Tell me what you feel
1122
01:37:30,045 --> 01:37:32,247
♪ Tell me what you feel
1123
01:37:32,280 --> 01:37:36,351
♪ When we're only
one kiss away ♪
1124
01:37:59,641 --> 01:38:02,277
♪ We touch
1125
01:38:02,310 --> 01:38:04,947
♪ Tell me what you feel
1126
01:38:04,980 --> 01:38:07,015
♪ When we're only one kiss
1127
01:38:07,049 --> 01:38:09,918
♪ We touch
1128
01:38:09,952 --> 01:38:11,954
♪ When we need someone
1129
01:38:11,987 --> 01:38:14,422
♪ We touch
1130
01:38:14,456 --> 01:38:16,291
♪ Like a reflection ♪
82620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.