All language subtitles for [pt] 23 VD Mural Tapixi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,380 --> 00:00:54,721 Meu e tapixi sou do Maranhão e estou mostrando meu trabalho para vocês, estou grata, obrigada. 2 00:00:55,472 --> 00:00:57,057 Meu nome é Tapixi, 3 00:00:57,057 --> 00:00:59,809 sou do povo Guajajara, sou do Maranhão, 4 00:01:00,351 --> 00:01:03,938 moro há 17 anos no Rio de Janeiro, 5 00:01:03,938 --> 00:01:07,067 sou artesã e trabalho sobre grafismo indígena. 6 00:01:07,484 --> 00:01:11,905 Então, esse foi o primeiro trabalho que eu estou fazendo em paredes de rua 7 00:01:12,447 --> 00:01:17,535 Mas eu já pintei quarto de algumas amigas minhas com os grafismos, 8 00:01:17,619 --> 00:01:22,832 porque eu acho que é importante de conexão assim e de ser divulgado também 9 00:01:22,916 --> 00:01:24,334 o grafismo indígena. 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,466 Essas linhas 11 00:01:32,133 --> 00:01:35,136 é para a gente ter conexão da floresta. 12 00:01:35,178 --> 00:01:37,764 Por isso que o grafismo se chama Proteção. 13 00:01:38,681 --> 00:01:42,519 E esses quadros, como eu falei assim vou pintar esse quadro de uma cor só 14 00:01:43,478 --> 00:01:46,898 e esses detalhes aqui da linha 15 00:01:47,565 --> 00:01:49,234 é o que eu vou pintar de preto. 16 00:01:50,068 --> 00:01:54,239 E o vermelho eu uso vermelha para que a gente sempre tenha 17 00:01:54,322 --> 00:01:59,035 lembrar as pessoas, os nossos guerreiros guerreiras, guerreiras que perderam a luta 18 00:01:59,119 --> 00:02:02,705 Então a cor vermelha a gente usa para ter essa conexão 19 00:02:05,667 --> 00:02:07,877 Eu uso dois tipos de fita, 20 00:02:07,877 --> 00:02:12,173 essa grossa aqui para dividir o formato do desenho 21 00:02:12,257 --> 00:02:18,263 Essa do meio que é de cobra, mais para proteção 22 00:02:18,346 --> 00:02:21,349 e essa daqui é mais para um 23 00:02:21,432 --> 00:02:24,477 um símbolo de guerreiros, guerreiras. 24 00:02:24,727 --> 00:02:29,899 como se fosse de peixe e também como se fosse de tartaruga. 25 00:02:29,899 --> 00:02:31,151 Por que tartaruga? 26 00:02:31,151 --> 00:02:35,864 Porque a tartaruga, uma imagem de, de força guerreira. 27 00:02:36,322 --> 00:02:40,410 e achei importante de estar essa pintura aqui nessa parede, 28 00:02:40,869 --> 00:02:44,998 porque eu pensei muito, então eu escolhi o nome de proteção. 29 00:02:50,336 --> 00:02:55,300 A gente está aqui acompanhando a produção do mural da Tapixi Guajajara 30 00:02:55,550 --> 00:02:59,345 que é uma artista contemporânea e a sua arte reverbera 31 00:02:59,345 --> 00:03:04,350 a luta dos povos indígenas no Brasil e dos povos Guajajara. 32 00:03:04,726 --> 00:03:10,023 A arte que é essencial para divulgar as mulheres indígenas 33 00:03:10,106 --> 00:03:13,193 mas também para dar visibilidade 34 00:03:13,193 --> 00:03:16,237 à pauta da luta dos povos indígenas no Brasil. 35 00:03:16,821 --> 00:03:19,824 eu sou Martinha Mendonça, sou mulher indígena Guajajara, 36 00:03:19,824 --> 00:03:22,911 sou professora, pesquisadora, militante e mãe 37 00:03:23,286 --> 00:03:28,249 e faço parte do movimento indígena tanto na cidade quanto nos territórios. 38 00:03:28,583 --> 00:03:30,585 Vamos falar então sobre marco temporal? 39 00:03:30,585 --> 00:03:31,961 Você sabe o que significa? 40 00:03:31,961 --> 00:03:33,296 Você já ouviu falar? 41 00:03:33,296 --> 00:03:37,508 O marco temporal é uma tese jurídica que determina 42 00:03:37,508 --> 00:03:41,596 que os povos indígenas no Brasil só têm direito ao seu território 43 00:03:41,679 --> 00:03:45,600 a partir da data de 5 de outubro de 1988, 44 00:03:45,683 --> 00:03:50,480 que é a data da promulgação da Constituição Federal de 1988. 45 00:03:50,563 --> 00:03:51,856 A questão do marco 46 00:03:51,856 --> 00:03:54,817 ataca diretamente os povos originários do Brasil, 47 00:03:54,943 --> 00:03:57,779 porque ela tira o direito originário à terra. 48 00:03:57,779 --> 00:04:01,491 No caso dos povos indígenas, nós reivindicamos o direito coletivo 49 00:04:01,491 --> 00:04:03,910 aos território, que é onde nós desenvolvemos 50 00:04:03,910 --> 00:04:07,538 a nossa saúde, a nossa educação, os nossos modos de vida. 51 00:04:07,622 --> 00:04:10,625 Nesse sentido, o movimento indígena tem, ao longo desses anos 52 00:04:10,875 --> 00:04:14,879 se organizado em Brasília, no movimento Terra Livre, e tem se organizado 53 00:04:14,879 --> 00:04:17,757 com o movimento de mulheres, na garantia dos nossos territórios, 54 00:04:17,757 --> 00:04:21,636 porque é a nossa forma de conexão com a natureza, com a nossa ancestralidade. 55 00:04:21,719 --> 00:04:25,515 Por isso, é importantíssimo que todas as pessoas, independente 56 00:04:25,515 --> 00:04:27,016 de serem indígenas ou não, 57 00:04:27,016 --> 00:04:30,895 precisam estar dentro desta luta com os povos originários. 58 00:04:32,272 --> 00:04:35,733 E se você ainda não é inscrito no canal da NAMI 59 00:04:35,817 --> 00:04:38,403 dá um like nesse vídeo e se inscreva no canal. 60 00:04:40,530 --> 00:04:42,699 Eu começo a pintar por fora 61 00:04:43,074 --> 00:04:46,411 por cima da fita e vai botando por dentro da tinta 62 00:04:46,577 --> 00:04:50,790 Aí depois eu passo o pincel no meio pra 63 00:04:50,790 --> 00:04:54,085 que fica bem bem a linha certo. 64 00:04:54,752 --> 00:04:59,382 às vezes muitas pessoas me perguntam “mas você não mede assim 65 00:04:59,465 --> 00:05:02,719 o tamanho, com com régua, essas coisas” 66 00:05:02,885 --> 00:05:06,472 não, vem tudo no meu olho e mesmo assim tem essa conexão também. 67 00:05:06,556 --> 00:05:10,184 Quando eu vou pintar uma pessoa, não é a pessoa que vai escolher 68 00:05:10,184 --> 00:05:14,397 a pintura, já vem já a minha mesma da cabeça. 69 00:05:14,564 --> 00:05:16,858 Os grafismos. 70 00:05:16,858 --> 00:05:18,192 Então é isso. 71 00:05:18,192 --> 00:05:22,280 Não tem erro, não tem dificuldade para fazer a pintura. 72 00:05:22,322 --> 00:05:27,076 Qualquer pessoa pode fazer em casa, com ou com a criança de casa. 73 00:05:27,160 --> 00:05:31,622 É uma tecnica bem rápida, assim é fácil também. 74 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 A nossa luta pelo território 75 00:05:33,875 --> 00:05:36,002 é uma luta também contra o racismo. 76 00:05:36,002 --> 00:05:39,922 Pessoas indígenas sofrem racismo todos os dias, em todos os espaços, 77 00:05:39,922 --> 00:05:43,926 ao serem questionadas sobre o seu fenótipo sobre a sua identidade. 78 00:05:44,010 --> 00:05:47,764 Ou mesmo quando questionam a utilização de tecnologias, 79 00:05:47,847 --> 00:05:51,309 a história do nosso país é a história do apagamento 80 00:05:51,309 --> 00:05:54,312 das nossas identidades e das nossas memórias. 81 00:05:54,520 --> 00:05:59,859 Por isso, é importante que a gente consiga olhar ao nosso redor 82 00:05:59,942 --> 00:06:04,614 e perceber quais são as pessoas indígenas que estão no nosso entorno. 83 00:06:04,697 --> 00:06:07,700 Se entende pessoas indígenas, aquela que está dentro da 84 00:06:07,784 --> 00:06:10,745 dentro da floresta, estereotipada, nua 85 00:06:10,745 --> 00:06:14,499 e não identifica pessoas que estão em todos os espaços. 86 00:06:14,499 --> 00:06:20,380 Tem pessoas indígenas, médicos do coração, tem pessoas indígenas na arte, 87 00:06:20,463 --> 00:06:23,549 tem várias figuras na arte, como Daiara Tukano, 88 00:06:24,050 --> 00:06:25,551 Jaider Esbell... 89 00:06:25,676 --> 00:06:29,889 E tantos outros que estão nesse meio da cidade 90 00:06:30,098 --> 00:06:33,893 e que são negligenciadas e não identificadas como indígenas, 91 00:06:34,102 --> 00:06:39,232 porque não está dentro do padrão que pessoas brancas desejam que estejam. 92 00:06:39,315 --> 00:06:42,693 Então é muito importante que a gente consiga 93 00:06:42,777 --> 00:06:47,448 se conscientizar, conscientizar o outro sobre a existência 94 00:06:47,448 --> 00:06:51,702 e a resistência dos povos originários, dos povos indígenas no Brasil. 95 00:06:51,786 --> 00:06:53,037 Nós somos contemporâneos. 96 00:06:53,037 --> 00:06:56,707 Nós sempre fomos contemporâneos, nunca deixamos de existir. 97 00:06:56,791 --> 00:06:59,544 São 523 anos de resistência 98 00:06:59,544 --> 00:07:02,588 e a gente continua em todos os espaços. 99 00:07:04,090 --> 00:07:07,510 E você, conhece outros artistas indígenas? 100 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 Coloca aqui no comentário. 101 00:07:13,808 --> 00:07:15,101 As linhas do grafismo 102 00:07:15,101 --> 00:07:20,690 sempre me remetem aos nossos movimentos, ainda que a gente esteja em espaços 103 00:07:20,690 --> 00:07:24,026 diferentes, tanto do território quanto da cidade. 104 00:07:24,110 --> 00:07:26,571 A gente está sempre se encontrando. 105 00:07:26,571 --> 00:07:28,114 E o grafismo, 106 00:07:28,114 --> 00:07:31,117 muita gente fala que os povos indígenas não têm escrita. 107 00:07:31,284 --> 00:07:35,913 E a gente sempre se comunicou com as nossas imagens, os grafismos... 108 00:07:36,080 --> 00:07:38,875 Então, exatamente, foi para isso que usei essas linhas. 109 00:07:38,875 --> 00:07:43,296 Até acabei explicando para as pessoas aqui que às vezes 110 00:07:43,379 --> 00:07:47,133 até parece que vai se encontrar, mas não se encontra, para vir as energias 111 00:07:47,133 --> 00:07:51,387 de outras pessoas também de outras para longe também. 112 00:07:51,471 --> 00:07:56,017 Então achei muito importante de botar essa linha, de não conectar de frente. 113 00:07:56,100 --> 00:08:01,314 Porque nós somos 305 povos, mas somos diversos das nossas culturas, 114 00:08:01,397 --> 00:08:03,274 é preciso dar visibilidade. 115 00:08:03,274 --> 00:08:06,527 Por isso, a importância proporcionar a divulgação 116 00:08:06,611 --> 00:08:11,491 dessa produção de corpos que anteriormente eram invisibilizados, 117 00:08:11,491 --> 00:08:14,494 são menosprezados, inclusive no seu saber e no seu fazer. 118 00:08:14,619 --> 00:08:18,498 e a gente espera que o jovem, os que hoje 119 00:08:18,498 --> 00:08:22,877 estão no campo da arte, que estão nas escolas, discutam, pesquisem 120 00:08:22,960 --> 00:08:26,881 e tenham olhares outros para ver os povos indígenas. 121 00:08:26,964 --> 00:08:31,928 E garantir que profissionais da arte, todos estejam representados 122 00:08:31,928 --> 00:08:35,223 e sejam visibilizados na sua arte de fazer. 123 00:08:37,266 --> 00:08:40,019 Eu queria que você também fizesse também. 124 00:08:40,019 --> 00:08:43,022 Pode fazer dentro de casa, que é uma técnica bem fácil, 125 00:08:43,231 --> 00:08:47,443 e você pode fazer chamar seu filho ou amigos, vizinhos, para fazer 126 00:08:47,527 --> 00:08:51,531 tanto como na parede ou na roupa o que você quiser pintar também. 127 00:08:51,572 --> 00:08:55,451 Você pode fazer também usar fita crepe e você fazer dentro de casa mesmo. 128 00:08:55,535 --> 00:08:58,162 Ensinar para o amigo e marcar a NAMI 129 00:09:01,040 --> 00:09:02,083 É isso galera! 130 00:09:02,083 --> 00:09:03,834 Beijo, tchau. 131 00:09:03,834 --> 00:09:09,131 Essa erva só irá ficar toda ruim para o. 11854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.