Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,571 --> 00:00:09,074
Look at us -- standing around
like a bunch of farm animals.
2
00:00:09,108 --> 00:00:10,809
Why don't we ever sit down
to eat breakfast?
3
00:00:10,843 --> 00:00:13,311
'Cause it makes
your ass big.
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,414
Yeah, when you sit,
the food goes down,
5
00:00:15,448 --> 00:00:17,816
it gets stuck
in your cheeks.
6
00:00:17,850 --> 00:00:19,851
Okay, I'm done.
7
00:00:19,886 --> 00:00:21,219
"Dear Vince" --
8
00:00:21,254 --> 00:00:23,889
- Oh, here we go.
- Okay.
9
00:00:23,923 --> 00:00:25,724
"Dear Vince,
10
00:00:25,758 --> 00:00:27,459
"I just want to let you know
that I feel
11
00:00:27,493 --> 00:00:29,027
"we're in
a very good place now.
12
00:00:29,062 --> 00:00:31,096
"I know that we had
very strong feelings
13
00:00:31,130 --> 00:00:33,565
"for each other, but I have been
able to put that aside.
14
00:00:33,599 --> 00:00:35,367
"I am virtually over it.
15
00:00:35,401 --> 00:00:37,602
"And now we can get on
with the business
16
00:00:37,637 --> 00:00:38,937
"of being friends.
17
00:00:38,971 --> 00:00:42,607
Respectfully,
Holly Anne Tyler."
18
00:00:42,642 --> 00:00:44,509
I love it.
What do you guys think?
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,912
- Never work.
- Sick.
20
00:00:46,946 --> 00:00:48,647
You all disgust me.
21
00:00:48,681 --> 00:00:50,248
This letter
is from my heart.
22
00:00:50,283 --> 00:00:52,050
I am speaking
from my soul's core.
23
00:00:52,085 --> 00:00:53,985
Yeah, that's exactly
where the food gets stuck.
24
00:00:54,020 --> 00:00:56,221
Holly, people only
write people letters
25
00:00:56,255 --> 00:00:58,957
to tell them they're over them
when they're not over them.
26
00:00:58,991 --> 00:01:00,859
You know what this is,
don't you?
27
00:01:00,893 --> 00:01:03,795
It's a desperate attempt
to make contact with Vince,
28
00:01:03,830 --> 00:01:05,931
and he's going
to see right through you.
29
00:01:05,965 --> 00:01:08,967
Well, I don't know
if he's as smart as you.
30
00:01:10,203 --> 00:01:11,470
Okay, listen to me.
31
00:01:11,504 --> 00:01:13,038
The best way
to get over somebody
32
00:01:13,072 --> 00:01:14,840
is to just
get over them, okay?
33
00:01:14,874 --> 00:01:18,009
Go out, have fun,
meet new boys, stay a virgin.
34
00:01:18,044 --> 00:01:23,882
I could not agree more
with 75% of what she just said.
35
00:01:23,916 --> 00:01:26,017
Okay, we've got
to get going.
36
00:01:26,052 --> 00:01:27,586
Where are you going?
37
00:01:27,620 --> 00:01:29,688
We have a meeting
with New York City Recycling.
38
00:01:29,722 --> 00:01:32,057
All right. You haven't
had a new client in...
39
00:01:32,091 --> 00:01:34,893
2 months, 17 days,
and we don't have one yet.
40
00:01:34,927 --> 00:01:36,495
How can you
be so negative
41
00:01:36,529 --> 00:01:38,363
when Jupiter is
in your 10th house?
42
00:01:38,397 --> 00:01:40,532
Everyone knows
that's good for business.
43
00:01:40,566 --> 00:01:42,567
It better be,
or else my 11th house
44
00:01:42,602 --> 00:01:44,736
is going to be
a cardboard box.
45
00:01:45,738 --> 00:01:47,239
⪠Hey! âª
46
00:01:48,574 --> 00:01:50,709
⪠Uh-huh âª
47
00:01:50,743 --> 00:01:53,545
⪠What I like about you âª
48
00:01:53,579 --> 00:01:56,715
⪠You really know
how to dance âª
49
00:01:56,749 --> 00:01:59,217
⪠When you go up, down,
jump around âª
50
00:01:59,252 --> 00:02:01,887
⪠Talk about true romance âª
51
00:02:01,921 --> 00:02:03,388
⪠Yeah âª
52
00:02:03,422 --> 00:02:06,224
⪠Keep on whispering
in my ear âª
53
00:02:06,259 --> 00:02:08,727
⪠Tell me all the things
that I wanna hear âª
54
00:02:08,761 --> 00:02:09,895
⪠'Cause it's true âª
55
00:02:09,929 --> 00:02:11,229
⪠What I like âª
56
00:02:11,264 --> 00:02:12,564
⪠That's what I like
about you âª
57
00:02:12,598 --> 00:02:14,065
⪠What I like âª
58
00:02:14,100 --> 00:02:15,567
⪠That's what I like
about you âª
59
00:02:15,601 --> 00:02:17,068
⪠What I like about you âª
60
00:02:17,103 --> 00:02:18,570
⪠That's what I like
about you âª
61
00:02:18,604 --> 00:02:20,572
⪠What I like about you âª
62
00:02:20,606 --> 00:02:21,740
⪠Hey! âª
63
00:02:21,741 --> 00:02:25,741
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
64
00:02:33,853 --> 00:02:35,520
Hey, hey,
my dressing room --
65
00:02:35,555 --> 00:02:37,489
I'm locked out of it.
Go open it for me.
66
00:02:37,523 --> 00:02:38,623
What's the magic word?
67
00:02:38,658 --> 00:02:39,758
Manager!
68
00:02:39,792 --> 00:02:40,892
Shut up, girl.
69
00:02:44,864 --> 00:02:46,998
Don't worry about these.
I'll get them.
70
00:02:47,033 --> 00:02:48,133
Oh, actually,
it's my fault.
71
00:02:48,167 --> 00:02:49,801
I work here.
72
00:02:49,836 --> 00:02:52,204
Oh. Then stop stacking them
so high and wobbly.
73
00:02:52,238 --> 00:02:55,340
I bet your boyfriend
would love this on you.
74
00:02:55,374 --> 00:02:57,709
Oh, I don't
have a boyfriend.
75
00:02:57,743 --> 00:02:59,277
Do you want one?
76
00:02:59,312 --> 00:03:02,614
Are you selling them?
77
00:03:02,648 --> 00:03:06,017
Gary, where are
those tops I wanted?
78
00:03:06,052 --> 00:03:07,052
Ow!
79
00:03:08,988 --> 00:03:10,055
I'm Greg.
80
00:03:10,089 --> 00:03:11,356
Hi, I'm Holly.
81
00:03:11,390 --> 00:03:14,125
Damn, I wish you were here
a month ago.
82
00:03:14,160 --> 00:03:17,062
- Why?
- 'Cause then I would have met you sooner.
83
00:03:17,096 --> 00:03:20,532
Okay, look,
there's an explanation for that.
84
00:03:20,566 --> 00:03:23,468
My brother told me
that line was gold,
85
00:03:23,502 --> 00:03:26,037
and I don't know why
I would listen to him,
86
00:03:26,072 --> 00:03:27,472
because he's 12.
87
00:03:29,375 --> 00:03:31,042
What's she doing?
88
00:03:33,179 --> 00:03:34,980
Thanks.
89
00:03:35,014 --> 00:03:36,781
I didn't like anything.
90
00:03:44,023 --> 00:03:45,724
So you find something?
91
00:03:45,758 --> 00:03:48,493
Yep, another way
to piss Gary off.
92
00:03:48,527 --> 00:03:50,328
Hey, what was that
all about?
93
00:03:50,363 --> 00:03:52,297
- Why are you talking to Greg?
- He asked me out.
94
00:03:52,331 --> 00:03:54,232
Oh, you got a date?
That is fantastic.
95
00:03:54,267 --> 00:03:55,233
Which one's Greg?
96
00:03:55,268 --> 00:03:57,035
Oh, he's cute.
97
00:03:57,069 --> 00:03:59,170
No, no, no. You can't
go on a date with him.
98
00:03:59,205 --> 00:04:01,039
- Why not?
- He's the manager.
99
00:04:01,073 --> 00:04:03,541
Oh, you're right. People
will think I'm a gold digger.
100
00:04:03,576 --> 00:04:05,443
Look, Holly,
I love my job, okay?
101
00:04:05,478 --> 00:04:07,345
It's the best job
I've ever had.
102
00:04:07,380 --> 00:04:09,581
I make great money,
and I meet a lot of women.
103
00:04:09,615 --> 00:04:11,516
Do you understand?
Money. Women.
104
00:04:11,550 --> 00:04:13,351
What's your point?
105
00:04:13,386 --> 00:04:14,753
Well, let's just say
you go out with Greg
106
00:04:14,787 --> 00:04:16,187
and he has a bad time.
107
00:04:16,222 --> 00:04:18,056
Now, who do you think he's going
to take that out on?
108
00:04:18,090 --> 00:04:19,591
Gary, calm down.
I want to go out on this date.
109
00:04:19,625 --> 00:04:21,693
I need to go out
on this date.
110
00:04:21,727 --> 00:04:23,128
Henry is moving on.
111
00:04:23,162 --> 00:04:25,730
Vince is moving on,
and on, and on...
112
00:04:25,765 --> 00:04:27,465
What about Gary's needs?
113
00:04:27,500 --> 00:04:29,668
Don't you think you're being
a little selfish here?
114
00:04:29,702 --> 00:04:30,936
I mean, Holly's finally
starting to date again,
115
00:04:30,970 --> 00:04:32,704
- and I think --
- Money. Women.
116
00:04:32,738 --> 00:04:35,507
Listen, if you're really
and truly worried about it,
117
00:04:35,541 --> 00:04:36,975
then I won't go.
118
00:04:37,009 --> 00:04:39,277
Thank you.
119
00:04:39,312 --> 00:04:40,545
So what time
is he picking you up?
120
00:04:40,579 --> 00:04:41,813
7:00.
121
00:04:48,187 --> 00:04:49,955
Hey. How was the meeting?
122
00:04:49,989 --> 00:04:52,223
You should have
seen your sister.
123
00:04:52,258 --> 00:04:53,792
She was on fire.
124
00:04:53,826 --> 00:04:56,294
Yeah. I was
off the heezy, yo.
125
00:04:56,329 --> 00:04:59,898
I had a pretty good day, too.
I have a date.
126
00:04:59,932 --> 00:05:02,334
- Ooh, with Vince?
- No, but way to bring me down.
127
00:05:02,368 --> 00:05:05,603
It's with Gary's manager.
We're going to dinner tonight.
128
00:05:05,638 --> 00:05:08,840
There. See?
What did I tell you?
129
00:05:08,874 --> 00:05:10,575
I know. I did exactly
what you said.
130
00:05:10,609 --> 00:05:12,210
I went out, I had fun,
I met a new guy,
131
00:05:12,244 --> 00:05:13,979
and I didn't
stay a virgin.
132
00:05:14,013 --> 00:05:16,481
No, I said
stay a virgin.
133
00:05:16,515 --> 00:05:18,216
[ gasps ] Oopsie.
134
00:05:19,552 --> 00:05:22,520
Ooh, look,
we have messages.
135
00:05:22,555 --> 00:05:24,122
It's the recycle people.
I know it.
136
00:05:24,156 --> 00:05:25,590
They're hiring us.
137
00:05:25,624 --> 00:05:28,026
Get ready.
Remember this day.
138
00:05:28,060 --> 00:05:31,162
This is the day
our little mom-and-pop operation
139
00:05:31,197 --> 00:05:34,733
becomes a ruthless
multinational thingy.
140
00:05:36,135 --> 00:05:38,336
[ Woman ]: Hi, this message
is for Valerie Tyler.
141
00:05:38,371 --> 00:05:40,538
I'm calling from Stellar
and McQueen Public Relations
142
00:05:40,573 --> 00:05:42,340
to confirm
your job interview.
143
00:05:42,375 --> 00:05:44,309
Please call us --
144
00:05:45,911 --> 00:05:49,280
Stupid telemarketers.
145
00:05:49,315 --> 00:05:50,682
You're looking for a job?
146
00:05:50,716 --> 00:05:51,816
And you didn't tell me?
147
00:05:51,851 --> 00:05:53,184
Okay, now, guys,
148
00:05:53,219 --> 00:05:54,886
just don't jump
to conclusions, okay?
149
00:05:54,920 --> 00:05:56,287
It's not what you think.
150
00:05:56,322 --> 00:05:57,956
I'm not going
on a job interview.
151
00:05:57,990 --> 00:06:00,792
No, see, there's
this job interview,
152
00:06:00,826 --> 00:06:03,962
and, um,
I'm going on it.
153
00:06:03,996 --> 00:06:05,463
Why?
154
00:06:05,498 --> 00:06:07,165
Why? Because that's
how they'll know
155
00:06:07,199 --> 00:06:08,833
if they want
to hire me or not.
156
00:06:08,868 --> 00:06:11,469
So you were just going
to desert me.
157
00:06:11,504 --> 00:06:12,837
No, unh-unh, no.
158
00:06:12,872 --> 00:06:14,572
If by some chance
I did get this job,
159
00:06:14,607 --> 00:06:16,174
then I was going to talk
to them about you, too.
160
00:06:16,208 --> 00:06:17,242
Oh, were you?
161
00:06:17,276 --> 00:06:18,643
Yeah, I was.
162
00:06:18,677 --> 00:06:20,145
Great.
Well, thanks, sister,
163
00:06:20,179 --> 00:06:21,346
but I don't need
your charity.
164
00:06:21,380 --> 00:06:22,547
I don't need
anything from you.
165
00:06:22,581 --> 00:06:24,149
Lauren, I'm sure
Val was --
166
00:06:24,183 --> 00:06:26,117
No, please, okay?
Don't say another word.
167
00:06:26,152 --> 00:06:27,886
She and I are finished.
168
00:06:27,920 --> 00:06:30,321
Yeah, I don't need to work
with a secretive,
169
00:06:30,356 --> 00:06:32,557
backstabbing, icky lady.
170
00:06:32,591 --> 00:06:34,826
I'll just go find
another job.
171
00:06:34,860 --> 00:06:36,895
Lauren, aren't you acting
a little --
172
00:06:36,929 --> 00:06:39,798
No. No. I'm going to start
my own public relations company,
173
00:06:39,832 --> 00:06:41,533
and it will be
bigger and better
174
00:06:41,567 --> 00:06:43,268
than anything
you've ever dreamed of.
175
00:06:43,302 --> 00:06:45,170
So if you will
excuse me,
176
00:06:45,204 --> 00:06:48,139
I am going to go research
just exactly what it is we do.
177
00:06:56,801 --> 00:06:58,802
[ sighs ]
178
00:07:03,107 --> 00:07:05,108
I saw you look
at your watch.
179
00:07:05,143 --> 00:07:07,010
So?
180
00:07:07,045 --> 00:07:08,945
That's rude.
181
00:07:08,980 --> 00:07:10,681
Well, I'm bored.
182
00:07:10,715 --> 00:07:12,783
What, you don't think
I'm bored?
183
00:07:12,817 --> 00:07:15,419
You don't think I'm dying
to look at my watch?
184
00:07:15,453 --> 00:07:17,854
I want Holly to come back from
her date just as bad as you,
185
00:07:17,889 --> 00:07:19,990
but you don't see me going
around looking at my watch,
186
00:07:20,024 --> 00:07:22,693
but I guess we was just
raised different.
187
00:07:22,727 --> 00:07:25,128
Hey, guys.
188
00:07:25,163 --> 00:07:26,763
- Hey.
- Hey.
189
00:07:26,798 --> 00:07:29,232
Hi, order for Val Tyler.
190
00:07:29,267 --> 00:07:31,635
Lauren?
191
00:07:31,669 --> 00:07:35,072
That's Tyler with a "t"
as in traitor?
192
00:07:35,106 --> 00:07:38,308
Yes, here is your
fell-on-the-floor tuna melt
193
00:07:38,342 --> 00:07:40,544
with a side of loogie slaw.
194
00:07:40,578 --> 00:07:43,447
Will you be needing
any ketchup?
195
00:07:45,550 --> 00:07:47,184
All right,
until Holly gets here,
196
00:07:47,218 --> 00:07:49,086
we may as well have a chat.
197
00:07:49,120 --> 00:07:51,254
We've never had a civil
conversation with each other.
198
00:07:51,289 --> 00:07:52,856
This is a good test.
199
00:07:52,890 --> 00:07:54,124
You mean really talk?
200
00:07:54,158 --> 00:07:56,126
Yeah, tell me
about yourself.
201
00:07:56,160 --> 00:07:58,395
Tell me something
I don't know.
202
00:07:58,429 --> 00:08:01,031
I've had thoughts
of making out with you.
203
00:08:04,235 --> 00:08:05,702
Ooh! Holly!
204
00:08:05,737 --> 00:08:06,970
Thanks, bro.
205
00:08:07,004 --> 00:08:09,339
Greg, Holly,
hey, how's it going?
206
00:08:09,373 --> 00:08:11,975
How's it going?
Ha ha ha.
207
00:08:12,009 --> 00:08:15,712
Is he happy? Having fun yet?
Is my job safe? Tina's weird.
208
00:08:15,747 --> 00:08:17,714
Look at the two of you
together,
209
00:08:17,749 --> 00:08:19,750
looking like
two little turtledoves.
210
00:08:19,784 --> 00:08:21,718
You know, Holly is such
a nice girl.
211
00:08:21,753 --> 00:08:23,720
She's always spoken
so highly of you.
212
00:08:23,755 --> 00:08:25,889
Aw. Yeah, well, we had
a really great time.
213
00:08:25,923 --> 00:08:27,724
Greg's really into astronomy.
214
00:08:27,759 --> 00:08:29,726
He knows all
of the constellations.
215
00:08:29,761 --> 00:08:33,430
I had no idea how into it
he was when he asked me out.
216
00:08:33,464 --> 00:08:36,299
No idea.
217
00:08:36,334 --> 00:08:37,868
Astronomy, huh?
218
00:08:37,902 --> 00:08:39,603
That's fascinating.
219
00:08:39,637 --> 00:08:42,139
I mean, you know, Holly has
spoken so highly of astronomy.
220
00:08:42,173 --> 00:08:45,242
Hey, tomorrow night, there's
going to be a lunar eclipse.
221
00:08:45,276 --> 00:08:47,277
Get out!
222
00:08:47,311 --> 00:08:49,546
You know, Holly said
she had a terrace.
223
00:08:49,580 --> 00:08:51,681
I was trying to talk her
into watching it at her place.
224
00:08:51,716 --> 00:08:53,750
You guys should come, too.
225
00:08:53,785 --> 00:08:55,852
Well, you know, I would love to,
but unfortunately,
226
00:08:55,887 --> 00:08:57,854
you have me scheduled
to work tomorrow night.
227
00:08:57,889 --> 00:09:00,257
Gary, don't worry about it.
I think I can pull
228
00:09:00,291 --> 00:09:01,691
a few strings.
229
00:09:01,726 --> 00:09:03,727
That's right. Ha ha!
You can pull some strings.
230
00:09:03,761 --> 00:09:06,062
Because you're my boss.
And you control my destiny,
231
00:09:06,097 --> 00:09:09,432
just in case anyone here at
this table has forgotten that.
232
00:09:09,467 --> 00:09:12,068
Well, I'm gonna have
to ask my sister,
233
00:09:12,103 --> 00:09:14,471
because she's kind of weird
about people on our terrace
234
00:09:14,505 --> 00:09:16,306
looking at eclipses.
235
00:09:16,340 --> 00:09:18,909
Oh, that's cool.
Excuse me for a second?
236
00:09:22,313 --> 00:09:24,881
Oh, my God!
237
00:09:24,916 --> 00:09:27,217
I am so sorry.
You poor thing.
238
00:09:27,251 --> 00:09:29,319
It's worse than you think.
Have you ever been on a date
239
00:09:29,353 --> 00:09:31,488
with a star freak
on a very clear night?
240
00:09:31,522 --> 00:09:34,691
Do you have any idea how many
constellations there are?
241
00:09:34,725 --> 00:09:37,394
Gary, I'm sorry. I don't want
to cause trouble for you
242
00:09:37,428 --> 00:09:40,297
at work, but there's, like,
no connection.
243
00:09:40,331 --> 00:09:43,166
No, no, no. Can't you just hang
in there for two more months?
244
00:09:43,201 --> 00:09:45,702
I need Presidents' Day
weekend off for a ski trip.
245
00:09:45,736 --> 00:09:48,004
Okay, here's what I'll do
for you.
246
00:09:48,039 --> 00:09:50,540
I will stay with him
until...
247
00:09:50,575 --> 00:09:52,509
he comes back
from the bathroom.
248
00:09:52,543 --> 00:09:54,611
Oh, come on,
you're my friend.
249
00:09:54,645 --> 00:09:56,613
I am, and I would
do anything for you,
250
00:09:56,647 --> 00:09:58,615
but this is not going
to happen.
251
00:09:58,649 --> 00:10:00,717
I mean, I really don't care
if the sun is a "star"
252
00:10:00,751 --> 00:10:02,485
and he so, so does.
253
00:10:02,520 --> 00:10:04,654
Well, I'm not letting
the two of you out of my sight.
254
00:10:04,689 --> 00:10:07,123
You can't break up with him
in front of people.
255
00:10:07,158 --> 00:10:09,526
Gary, I would break up with him
in front of his entire family
256
00:10:09,560 --> 00:10:11,595
at his beloved
nana's funeral.
257
00:10:11,629 --> 00:10:15,031
I don't like him.
258
00:10:15,066 --> 00:10:17,067
Oh, hey,
before you sit down,
259
00:10:17,101 --> 00:10:19,069
you and I need to take
a little walk.
260
00:10:19,103 --> 00:10:20,136
- Hey.
- Vince, oh.
261
00:10:20,171 --> 00:10:22,138
- How you doing?
- Hey.
262
00:10:22,173 --> 00:10:24,975
I'm on an awesome date!
263
00:10:38,317 --> 00:10:40,151
[ Holly ]: [ phony laughter ]
264
00:10:40,186 --> 00:10:43,421
It was crazy! It was like
I was looking at sweaters,
265
00:10:43,456 --> 00:10:46,658
and then I knocked some over,
and then Greg picked 'em up!
266
00:10:46,692 --> 00:10:48,560
It was like a movie.
267
00:10:48,594 --> 00:10:50,695
That's great.
Good for you.
268
00:10:50,730 --> 00:10:53,632
Yeah. Fate was kind
to us.
269
00:10:53,666 --> 00:10:55,934
That is such a cute story.
Should we tell them
270
00:10:55,968 --> 00:10:57,936
what happened
the first night we met?
271
00:10:57,970 --> 00:10:59,971
No...no, no, no.
272
00:11:00,006 --> 00:11:01,806
All right, guys,
we're gonna get going.
273
00:11:01,841 --> 00:11:03,675
It was good to meet you, Greg.
This was cool.
274
00:11:03,709 --> 00:11:05,477
We should...
hang out sometime.
275
00:11:05,511 --> 00:11:07,312
Uh, I'm having a party
at my house tomorrow night
276
00:11:07,346 --> 00:11:08,880
to celebrate the lunar eclipse.
You guys should come.
277
00:11:08,915 --> 00:11:10,815
I don't know...
278
00:11:10,850 --> 00:11:12,918
Oh, come on. Eclipse,
total, no moon, pure dark.
279
00:11:12,952 --> 00:11:14,920
You guys should come.
It's gonna rock.
280
00:11:14,954 --> 00:11:17,389
Ooh...you and me,
outdoors, dark...
281
00:11:17,423 --> 00:11:19,391
I like the sound
of that.
282
00:11:19,425 --> 00:11:21,426
Oh, well, we have lots
of lights, too --
283
00:11:21,460 --> 00:11:24,863
very bright lights --
you can see us from space.
284
00:11:24,897 --> 00:11:26,631
It's true.
285
00:11:26,666 --> 00:11:28,233
They have satellites
286
00:11:28,267 --> 00:11:31,670
that can read your
license plate from space.
287
00:11:38,277 --> 00:11:40,545
Isn't he smart?
288
00:11:43,783 --> 00:11:46,618
Yeah. It sounds cool.
We'll be there.
289
00:11:46,652 --> 00:11:48,520
It was nice
to meet you guys.
290
00:11:48,554 --> 00:11:50,588
- Bye.
- Bye.
291
00:11:50,623 --> 00:11:55,026
I can't wait for you
to see the lunar penumbra.
292
00:11:55,061 --> 00:11:56,494
What?
293
00:12:05,638 --> 00:12:06,771
Hi.
294
00:12:06,806 --> 00:12:08,773
Oh, thank God
you're finally home.
295
00:12:08,808 --> 00:12:10,408
The recycle people
left you a message.
296
00:12:10,443 --> 00:12:12,310
- They want to hire you.
- What?
297
00:12:12,345 --> 00:12:13,778
Come listen, come listen!
298
00:12:16,482 --> 00:12:19,718
Val, do you know
what this means?
299
00:12:19,752 --> 00:12:21,152
I can't believe it.
300
00:12:21,187 --> 00:12:23,154
Why? Lauren said
you were great.
301
00:12:23,189 --> 00:12:25,123
They loved you.
You were on fire.
302
00:12:25,157 --> 00:12:27,158
No, I just got back
from my interview
303
00:12:27,193 --> 00:12:29,127
at Stellar and McQueen,
and they offered me the job
304
00:12:29,161 --> 00:12:30,528
right on the spot.
305
00:12:30,563 --> 00:12:32,597
Oh, well, now you don't
have to take it.
306
00:12:32,631 --> 00:12:34,432
I mean, you said this account
would be the best thing ever.
307
00:12:34,467 --> 00:12:36,368
Yeah, but so is this job.
308
00:12:36,402 --> 00:12:38,603
Yeah, but you'd still be
working for somebody else.
309
00:12:38,637 --> 00:12:40,238
Holly,
310
00:12:40,272 --> 00:12:43,641
they had so much
Sweet'n'Low.
311
00:12:43,676 --> 00:12:47,078
And -- and boxes and boxes
of Zone bars.
312
00:12:47,113 --> 00:12:50,248
Yeah, if there was something
you want and you don't see it,
313
00:12:50,282 --> 00:12:52,617
then they have it
in "the back."
314
00:12:52,651 --> 00:12:55,186
So you're going
to quit your own business
315
00:12:55,221 --> 00:12:58,990
for Zone bars
and a sugar substitute?
316
00:12:59,025 --> 00:13:01,192
I don't know.
317
00:13:01,227 --> 00:13:03,661
I mean, when I went
to that office today,
318
00:13:03,696 --> 00:13:06,297
there were elevators and people
and life and noise and --
319
00:13:06,332 --> 00:13:08,299
What do you think
I should do?
320
00:13:08,334 --> 00:13:11,069
[ imitating Val ]
I don't know.
321
00:13:11,103 --> 00:13:13,204
It's just when I got up
this morning
322
00:13:13,239 --> 00:13:15,306
and I got dressed
and I went to that office,
323
00:13:15,341 --> 00:13:18,276
the atmosphere just seemed
to fit, you know?
324
00:13:18,310 --> 00:13:21,246
I just felt...safe.
325
00:13:21,280 --> 00:13:23,915
You haven't been
feeling safe?
326
00:13:23,949 --> 00:13:26,084
Actually, no.
327
00:13:26,118 --> 00:13:28,586
I've been feeling
kind of scared.
328
00:13:28,587 --> 00:13:29,887
Oh, come on, why?
329
00:13:30,423 --> 00:13:32,590
I worry, you know?
330
00:13:32,625 --> 00:13:35,160
I worry about you,
I worry about Lauren.
331
00:13:35,194 --> 00:13:37,462
Well, stop. Stop worrying
about everybody else,
332
00:13:37,496 --> 00:13:39,497
and make this decision
for you.
333
00:13:39,532 --> 00:13:40,965
Really?
334
00:13:41,000 --> 00:13:42,233
Really.
335
00:13:42,268 --> 00:13:44,736
Oh, thank you.
You are the best.
336
00:13:44,770 --> 00:13:46,738
What the hell is that?
337
00:13:46,772 --> 00:13:48,239
My date's telescope.
338
00:13:48,274 --> 00:13:50,308
I'm throwing
an eclipse party tonight.
339
00:13:50,342 --> 00:13:51,810
You're throwing a party?
340
00:13:51,844 --> 00:13:53,812
Don't you think
you should've told me?
341
00:13:53,846 --> 00:13:55,947
Probably shoulda.
342
00:14:01,287 --> 00:14:03,955
I don't see what's so exciting
about an eclipse.
343
00:14:03,989 --> 00:14:05,423
I mean, if you don't want
to see the moon,
344
00:14:05,458 --> 00:14:07,425
don't look at it.
345
00:14:07,460 --> 00:14:09,661
- Hey.
- Hey.
346
00:14:09,695 --> 00:14:11,496
I've been ignoring Vince
all night.
347
00:14:11,530 --> 00:14:13,531
Look at him.
It's driving him crazy.
348
00:14:13,566 --> 00:14:15,633
Yeah, it's killing him.
349
00:14:15,668 --> 00:14:17,068
All right, get ready,
350
00:14:17,103 --> 00:14:18,503
because I'm about
to kick it up a notch.
351
00:14:18,537 --> 00:14:20,371
- Good luck.
- Thanks.
352
00:14:22,041 --> 00:14:23,875
Hey!
353
00:14:23,909 --> 00:14:26,511
Want to look
through the telescope?
354
00:14:26,545 --> 00:14:29,114
The penumbra
is impressive.
355
00:14:29,148 --> 00:14:30,448
That's all right.
356
00:14:32,418 --> 00:14:34,252
'Cause I'd rather
look at you.
357
00:14:36,989 --> 00:14:38,556
[ clears throat ]
358
00:14:38,591 --> 00:14:40,125
Hey, I bet we could get
a better look from up here.
359
00:14:40,159 --> 00:14:41,292
No. Actually, this --
360
00:14:41,327 --> 00:14:42,427
Move it!
361
00:14:44,263 --> 00:14:45,864
[ stomps ]
362
00:14:45,898 --> 00:14:47,365
That's better.
363
00:14:47,399 --> 00:14:49,334
[ clears throat ]
364
00:14:49,368 --> 00:14:52,003
Now, tell me about
that penumbra thing again.
365
00:14:52,037 --> 00:14:53,872
Well, a penumbra...
366
00:14:53,906 --> 00:14:55,206
Mm-hmm?
367
00:14:55,241 --> 00:14:57,809
That's this area
of partial illumination.
368
00:14:57,843 --> 00:14:59,744
Ooh, illumination!
369
00:15:06,952 --> 00:15:09,320
Pernumber.
370
00:15:09,355 --> 00:15:11,422
I'm really, really glad
I met you.
371
00:15:11,457 --> 00:15:13,091
Yeah, I'm glad
I met you, too.
372
00:15:13,125 --> 00:15:15,393
I can't even believe
this is happening.
373
00:15:15,427 --> 00:15:17,795
This is one of the most
awesome nights of my life.
374
00:15:21,700 --> 00:15:23,368
I can't do this.
375
00:15:23,402 --> 00:15:24,669
What?
376
00:15:24,703 --> 00:15:25,870
Come here.
377
00:15:29,275 --> 00:15:31,009
I'm so sorry.
378
00:15:31,043 --> 00:15:32,577
I'm a horrible,
horrible person,
379
00:15:32,611 --> 00:15:34,078
and you're so sweet,
380
00:15:34,113 --> 00:15:35,580
but I like that guy
out there,
381
00:15:35,614 --> 00:15:37,215
and I was just --
382
00:15:37,249 --> 00:15:38,850
- I know.
- You know what?
383
00:15:38,884 --> 00:15:40,752
You're in love
with that guy.
384
00:15:40,786 --> 00:15:42,654
I knew as soon as I saw you
looking at him at the diner.
385
00:15:42,688 --> 00:15:44,756
- But I was just --
- Using me.
386
00:15:44,790 --> 00:15:48,259
I know. It's okay.
I was using you, too.
387
00:15:48,294 --> 00:15:50,261
When I found out you had
this awesome terrace,
388
00:15:50,296 --> 00:15:52,096
all I could think about
was how perfect
389
00:15:52,131 --> 00:15:54,432
the lunar view would be.
390
00:15:54,466 --> 00:15:56,434
And plus, you were like
kissing me and stuff.
391
00:15:56,468 --> 00:15:57,969
It was a win-win.
392
00:15:58,003 --> 00:16:00,271
Wow, I'm really glad
to hear that,
393
00:16:00,306 --> 00:16:01,873
because
I was feeling awful.
394
00:16:01,907 --> 00:16:03,775
No problem.
395
00:16:03,809 --> 00:16:05,276
Hmm.
396
00:16:05,311 --> 00:16:07,212
Seriously, if I wasn't
madly in love with that guy,
397
00:16:07,246 --> 00:16:08,713
I would totally
hang out with you.
398
00:16:08,747 --> 00:16:10,281
Yeah.
399
00:16:10,316 --> 00:16:13,284
Listen, I've been waiting
4 1/2 years for this eclipse,
400
00:16:13,319 --> 00:16:15,587
so...unless you want
to make out some more --
401
00:16:15,621 --> 00:16:16,788
No. Go ahead.
402
00:16:25,497 --> 00:16:27,232
So, what's going on
with Greg?
403
00:16:27,266 --> 00:16:29,667
Did you come on too strong?
Am I fired?
404
00:16:32,371 --> 00:16:34,138
Well, you know,
it doesn't matter.
405
00:16:34,173 --> 00:16:38,243
Who cares about money
and women anyway, huh?
406
00:16:38,277 --> 00:16:42,347
Hey, look at the moon.
It's kind of cool.
407
00:16:42,381 --> 00:16:44,816
Yeah, it is.
408
00:16:46,118 --> 00:16:47,885
Maybe it would be better
if you looked at that.
409
00:16:55,327 --> 00:16:56,861
Hey.
410
00:16:58,364 --> 00:17:00,365
It's cool, huh?
411
00:17:02,034 --> 00:17:04,936
We're not gonna go blind
looking at that, are we?
412
00:17:04,970 --> 00:17:07,772
That's a sun eclipse,
dumb-ass.
413
00:17:11,210 --> 00:17:14,512
So, that was an interesting
little conversation we had
414
00:17:14,546 --> 00:17:16,614
at the diner last night.
415
00:17:16,649 --> 00:17:18,182
Was it?
I don't remember.
416
00:17:18,217 --> 00:17:20,118
It's all a blank.
You're weird.
417
00:17:20,152 --> 00:17:21,519
Dude, relax.
418
00:17:21,553 --> 00:17:23,121
I was just
yanking your chain
419
00:17:23,155 --> 00:17:24,522
about the whole
making out stuff.
420
00:17:24,556 --> 00:17:25,957
Give me a break.
421
00:17:25,991 --> 00:17:27,525
I knew that.
You know what I'm saying?
422
00:17:27,559 --> 00:17:28,926
I'm not trippin'.
423
00:17:40,939 --> 00:17:45,643
I am never, ever, ever having
an eclipse party again.
424
00:17:45,678 --> 00:17:47,979
I don't know. That Greg guy
was kind of cute.
425
00:17:48,013 --> 00:17:50,114
Yeah, well, I'm glad
you think that,
426
00:17:50,149 --> 00:17:51,749
because with the lunar view from
our terrace, he may never leave.
427
00:17:51,784 --> 00:17:53,551
Oh.
428
00:17:53,585 --> 00:17:55,920
Oh, good.
I was just coming to --
429
00:17:55,954 --> 00:17:57,588
Hello, Holly Anne.
430
00:17:57,623 --> 00:17:59,590
I see you're
with your guardian.
431
00:17:59,625 --> 00:18:03,227
I'm just gonna wait
inside.
432
00:18:03,262 --> 00:18:04,929
Do you have a second?
433
00:18:08,233 --> 00:18:09,534
Holly, I --
434
00:18:09,568 --> 00:18:12,003
How are you? Aw...
Hey.
435
00:18:12,037 --> 00:18:13,137
Okay.
436
00:18:13,172 --> 00:18:14,539
Okay, come here.
Aw...
437
00:18:14,573 --> 00:18:15,807
It's so good to see you.
438
00:18:15,841 --> 00:18:17,241
So good.
439
00:18:17,276 --> 00:18:18,976
You too.
Um, here, sit down.
440
00:18:19,011 --> 00:18:20,545
Okay.
441
00:18:20,579 --> 00:18:22,413
Man, feels like I haven't
seen you in forever.
442
00:18:22,448 --> 00:18:23,815
How've you been?
You look great.
443
00:18:23,849 --> 00:18:26,217
Thanks.
Yeah, so do you.
444
00:18:27,286 --> 00:18:29,320
Wait, what's the matter?
445
00:18:29,355 --> 00:18:30,988
Nothing. I'm fine.
446
00:18:31,023 --> 00:18:32,156
Holly, come on.
447
00:18:32,191 --> 00:18:33,991
No, seriously, I'm fine.
448
00:18:34,026 --> 00:18:35,860
Okay.
449
00:18:35,894 --> 00:18:38,763
So, what's going on
with you?
450
00:18:38,797 --> 00:18:40,832
Um, how are things
with Vince?
451
00:18:40,866 --> 00:18:42,200
Oh, God, he's, um...
452
00:18:42,234 --> 00:18:44,202
hey, can we talk
about this yet?
453
00:18:44,236 --> 00:18:46,037
I mean, are we friendly
enough?
454
00:18:46,071 --> 00:18:48,039
I don't know.
Let's see.
455
00:18:48,073 --> 00:18:50,308
[ clears throat ]
How's Vince?
456
00:18:50,342 --> 00:18:52,276
Stupid.
457
00:18:52,311 --> 00:18:54,712
Yes, we can do this.
458
00:18:54,747 --> 00:18:57,515
I don't know if anything's gonna
happen with me and Vince.
459
00:18:57,549 --> 00:18:59,050
Why? What happened?
460
00:18:59,084 --> 00:19:01,719
Well, he's got a lot
of girlfriends,
461
00:19:01,754 --> 00:19:05,022
and even if we did
eventually...you know,
462
00:19:05,057 --> 00:19:08,292
I don't know if he knows
how to have a relationship.
463
00:19:08,327 --> 00:19:11,028
Well, maybe if the right
person comes along,
464
00:19:11,063 --> 00:19:12,463
he'll, uh...oh.
465
00:19:12,498 --> 00:19:13,698
Hey.
466
00:19:13,732 --> 00:19:15,032
Oh. Kate.
467
00:19:15,067 --> 00:19:16,534
Yeah, she had
a late class.
468
00:19:16,568 --> 00:19:18,236
- Hi, Holly.
- Hey.
469
00:19:18,270 --> 00:19:20,304
Hi.
470
00:19:20,339 --> 00:19:21,706
Um...
471
00:19:21,740 --> 00:19:22,974
oh, you may kiss.
472
00:19:25,010 --> 00:19:27,812
Hey, so did you guys see
the lunar eclipse tonight?
473
00:19:27,846 --> 00:19:30,314
Oh, yeah, the pernundrum
was very impressive.
474
00:19:31,950 --> 00:19:33,551
Oh, um, I'm sorry.
475
00:19:33,585 --> 00:19:35,486
I would have ordered you
something,
476
00:19:35,521 --> 00:19:37,155
- but I didn't know --
- Oh...
477
00:19:37,189 --> 00:19:38,723
Kate, I, uh...
478
00:19:38,757 --> 00:19:41,058
I stole these
from across the street.
479
00:19:41,093 --> 00:19:44,061
I know how you hate
that refined white sugar.
480
00:19:44,096 --> 00:19:46,330
That is so sweet.
481
00:19:46,365 --> 00:19:48,833
Well, you know...
482
00:19:48,867 --> 00:19:50,668
I do my best.
483
00:19:52,604 --> 00:19:54,572
Okay, I wasn't really
that mad
484
00:19:54,606 --> 00:19:56,874
that you were looking
for another job.
485
00:19:56,909 --> 00:19:58,743
I was mostly mad
because you were feeling
486
00:19:58,777 --> 00:20:00,812
all this pressure
and you didn't tell me.
487
00:20:00,846 --> 00:20:02,914
You know, maybe I could have
done something to help.
488
00:20:02,948 --> 00:20:05,082
I guess I didn't think I was
even gonna get that job,
489
00:20:05,117 --> 00:20:06,584
so I figured,
what was the point
490
00:20:06,618 --> 00:20:08,052
of upsetting everybody?
491
00:20:08,086 --> 00:20:10,254
Well, whatever you decide,
just know
492
00:20:10,289 --> 00:20:13,090
that I will be totally
okay with it.
493
00:20:13,125 --> 00:20:14,392
I'm not taking that job.
494
00:20:14,426 --> 00:20:15,927
Oh, thank God.
495
00:20:15,961 --> 00:20:19,030
I was ready to kill myself.
496
00:20:19,064 --> 00:20:20,698
So, we're open
for business tomorrow
497
00:20:20,732 --> 00:20:22,700
if you want to come back.
498
00:20:22,734 --> 00:20:24,502
Of course
I want to come back,
499
00:20:24,536 --> 00:20:26,704
but do you swear that this is
what you want to do?
500
00:20:26,738 --> 00:20:28,272
Positive.
501
00:20:28,307 --> 00:20:30,174
When I was talking
to the head of the company,
502
00:20:30,209 --> 00:20:32,109
I was telling her
how I was trying
503
00:20:32,144 --> 00:20:34,011
to start my own business,
and get this --
504
00:20:34,046 --> 00:20:35,446
she was jealous of me.
505
00:20:35,481 --> 00:20:38,115
Why, was she butt-ugly?
506
00:20:38,150 --> 00:20:41,118
No. She told me the most
exciting time in her life
507
00:20:41,153 --> 00:20:42,720
was when she was trying
to get her business
508
00:20:42,754 --> 00:20:44,155
off the ground.
509
00:20:44,189 --> 00:20:46,390
She said she almost quit
a million times,
510
00:20:46,425 --> 00:20:48,459
but when she finally made it,
it was so worth it.
511
00:20:48,494 --> 00:20:50,127
I want what she has --
512
00:20:50,162 --> 00:20:52,964
minus the three divorces
and the lesbian rebound.
513
00:20:54,867 --> 00:20:56,834
Hey. So, what's up?
514
00:20:56,869 --> 00:20:58,769
Lauren, you coming back
to work for Val?
515
00:20:58,804 --> 00:21:01,138
Actually, I'm thinking about
keeping both jobs.
516
00:21:01,173 --> 00:21:02,640
You know me.
517
00:21:02,674 --> 00:21:04,141
I got to keep
my plate full.
518
00:21:04,176 --> 00:21:05,810
I am a big-time
overachiever!
519
00:21:05,844 --> 00:21:08,112
Lauren,
Jesse's husband called.
520
00:21:08,146 --> 00:21:09,914
She just went into labor.
Can you cover her shift?
521
00:21:09,948 --> 00:21:10,815
No can do.
522
00:21:11,888 --> 00:21:15,891
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
37374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.