All language subtitles for What.I.Like.About.You.2x16.Lunar.Eclipse.Of.The.Heart.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,571 --> 00:00:09,074 Look at us -- standing around like a bunch of farm animals. 2 00:00:09,108 --> 00:00:10,809 Why don't we ever sit down to eat breakfast? 3 00:00:10,843 --> 00:00:13,311 'Cause it makes your ass big. 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,414 Yeah, when you sit, the food goes down, 5 00:00:15,448 --> 00:00:17,816 it gets stuck in your cheeks. 6 00:00:17,850 --> 00:00:19,851 Okay, I'm done. 7 00:00:19,886 --> 00:00:21,219 "Dear Vince" -- 8 00:00:21,254 --> 00:00:23,889 - Oh, here we go. - Okay. 9 00:00:23,923 --> 00:00:25,724 "Dear Vince, 10 00:00:25,758 --> 00:00:27,459 "I just want to let you know that I feel 11 00:00:27,493 --> 00:00:29,027 "we're in a very good place now. 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,096 "I know that we had very strong feelings 13 00:00:31,130 --> 00:00:33,565 "for each other, but I have been able to put that aside. 14 00:00:33,599 --> 00:00:35,367 "I am virtually over it. 15 00:00:35,401 --> 00:00:37,602 "And now we can get on with the business 16 00:00:37,637 --> 00:00:38,937 "of being friends. 17 00:00:38,971 --> 00:00:42,607 Respectfully, Holly Anne Tyler." 18 00:00:42,642 --> 00:00:44,509 I love it. What do you guys think? 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,912 - Never work. - Sick. 20 00:00:46,946 --> 00:00:48,647 You all disgust me. 21 00:00:48,681 --> 00:00:50,248 This letter is from my heart. 22 00:00:50,283 --> 00:00:52,050 I am speaking from my soul's core. 23 00:00:52,085 --> 00:00:53,985 Yeah, that's exactly where the food gets stuck. 24 00:00:54,020 --> 00:00:56,221 Holly, people only write people letters 25 00:00:56,255 --> 00:00:58,957 to tell them they're over them when they're not over them. 26 00:00:58,991 --> 00:01:00,859 You know what this is, don't you? 27 00:01:00,893 --> 00:01:03,795 It's a desperate attempt to make contact with Vince, 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,931 and he's going to see right through you. 29 00:01:05,965 --> 00:01:08,967 Well, I don't know if he's as smart as you. 30 00:01:10,203 --> 00:01:11,470 Okay, listen to me. 31 00:01:11,504 --> 00:01:13,038 The best way to get over somebody 32 00:01:13,072 --> 00:01:14,840 is to just get over them, okay? 33 00:01:14,874 --> 00:01:18,009 Go out, have fun, meet new boys, stay a virgin. 34 00:01:18,044 --> 00:01:23,882 I could not agree more with 75% of what she just said. 35 00:01:23,916 --> 00:01:26,017 Okay, we've got to get going. 36 00:01:26,052 --> 00:01:27,586 Where are you going? 37 00:01:27,620 --> 00:01:29,688 We have a meeting with New York City Recycling. 38 00:01:29,722 --> 00:01:32,057 All right. You haven't had a new client in... 39 00:01:32,091 --> 00:01:34,893 2 months, 17 days, and we don't have one yet. 40 00:01:34,927 --> 00:01:36,495 How can you be so negative 41 00:01:36,529 --> 00:01:38,363 when Jupiter is in your 10th house? 42 00:01:38,397 --> 00:01:40,532 Everyone knows that's good for business. 43 00:01:40,566 --> 00:01:42,567 It better be, or else my 11th house 44 00:01:42,602 --> 00:01:44,736 is going to be a cardboard box. 45 00:01:45,738 --> 00:01:47,239 ♪ Hey! ♪ 46 00:01:48,574 --> 00:01:50,709 ♪ Uh-huh ♪ 47 00:01:50,743 --> 00:01:53,545 ♪ What I like about you ♪ 48 00:01:53,579 --> 00:01:56,715 ♪ You really know how to dance ♪ 49 00:01:56,749 --> 00:01:59,217 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 50 00:01:59,252 --> 00:02:01,887 ♪ Talk about true romance ♪ 51 00:02:01,921 --> 00:02:03,388 ♪ Yeah ♪ 52 00:02:03,422 --> 00:02:06,224 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 53 00:02:06,259 --> 00:02:08,727 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 54 00:02:08,761 --> 00:02:09,895 ♪ 'Cause it's true ♪ 55 00:02:09,929 --> 00:02:11,229 ♪ What I like ♪ 56 00:02:11,264 --> 00:02:12,564 ♪ That's what I like about you ♪ 57 00:02:12,598 --> 00:02:14,065 ♪ What I like ♪ 58 00:02:14,100 --> 00:02:15,567 ♪ That's what I like about you ♪ 59 00:02:15,601 --> 00:02:17,068 ♪ What I like about you ♪ 60 00:02:17,103 --> 00:02:18,570 ♪ That's what I like about you ♪ 61 00:02:18,604 --> 00:02:20,572 ♪ What I like about you ♪ 62 00:02:20,606 --> 00:02:21,740 ♪ Hey! ♪ 63 00:02:21,741 --> 00:02:25,741 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 64 00:02:33,853 --> 00:02:35,520 Hey, hey, my dressing room -- 65 00:02:35,555 --> 00:02:37,489 I'm locked out of it. Go open it for me. 66 00:02:37,523 --> 00:02:38,623 What's the magic word? 67 00:02:38,658 --> 00:02:39,758 Manager! 68 00:02:39,792 --> 00:02:40,892 Shut up, girl. 69 00:02:44,864 --> 00:02:46,998 Don't worry about these. I'll get them. 70 00:02:47,033 --> 00:02:48,133 Oh, actually, it's my fault. 71 00:02:48,167 --> 00:02:49,801 I work here. 72 00:02:49,836 --> 00:02:52,204 Oh. Then stop stacking them so high and wobbly. 73 00:02:52,238 --> 00:02:55,340 I bet your boyfriend would love this on you. 74 00:02:55,374 --> 00:02:57,709 Oh, I don't have a boyfriend. 75 00:02:57,743 --> 00:02:59,277 Do you want one? 76 00:02:59,312 --> 00:03:02,614 Are you selling them? 77 00:03:02,648 --> 00:03:06,017 Gary, where are those tops I wanted? 78 00:03:06,052 --> 00:03:07,052 Ow! 79 00:03:08,988 --> 00:03:10,055 I'm Greg. 80 00:03:10,089 --> 00:03:11,356 Hi, I'm Holly. 81 00:03:11,390 --> 00:03:14,125 Damn, I wish you were here a month ago. 82 00:03:14,160 --> 00:03:17,062 - Why? - 'Cause then I would have met you sooner. 83 00:03:17,096 --> 00:03:20,532 Okay, look, there's an explanation for that. 84 00:03:20,566 --> 00:03:23,468 My brother told me that line was gold, 85 00:03:23,502 --> 00:03:26,037 and I don't know why I would listen to him, 86 00:03:26,072 --> 00:03:27,472 because he's 12. 87 00:03:29,375 --> 00:03:31,042 What's she doing? 88 00:03:33,179 --> 00:03:34,980 Thanks. 89 00:03:35,014 --> 00:03:36,781 I didn't like anything. 90 00:03:44,023 --> 00:03:45,724 So you find something? 91 00:03:45,758 --> 00:03:48,493 Yep, another way to piss Gary off. 92 00:03:48,527 --> 00:03:50,328 Hey, what was that all about? 93 00:03:50,363 --> 00:03:52,297 - Why are you talking to Greg? - He asked me out. 94 00:03:52,331 --> 00:03:54,232 Oh, you got a date? That is fantastic. 95 00:03:54,267 --> 00:03:55,233 Which one's Greg? 96 00:03:55,268 --> 00:03:57,035 Oh, he's cute. 97 00:03:57,069 --> 00:03:59,170 No, no, no. You can't go on a date with him. 98 00:03:59,205 --> 00:04:01,039 - Why not? - He's the manager. 99 00:04:01,073 --> 00:04:03,541 Oh, you're right. People will think I'm a gold digger. 100 00:04:03,576 --> 00:04:05,443 Look, Holly, I love my job, okay? 101 00:04:05,478 --> 00:04:07,345 It's the best job I've ever had. 102 00:04:07,380 --> 00:04:09,581 I make great money, and I meet a lot of women. 103 00:04:09,615 --> 00:04:11,516 Do you understand? Money. Women. 104 00:04:11,550 --> 00:04:13,351 What's your point? 105 00:04:13,386 --> 00:04:14,753 Well, let's just say you go out with Greg 106 00:04:14,787 --> 00:04:16,187 and he has a bad time. 107 00:04:16,222 --> 00:04:18,056 Now, who do you think he's going to take that out on? 108 00:04:18,090 --> 00:04:19,591 Gary, calm down. I want to go out on this date. 109 00:04:19,625 --> 00:04:21,693 I need to go out on this date. 110 00:04:21,727 --> 00:04:23,128 Henry is moving on. 111 00:04:23,162 --> 00:04:25,730 Vince is moving on, and on, and on... 112 00:04:25,765 --> 00:04:27,465 What about Gary's needs? 113 00:04:27,500 --> 00:04:29,668 Don't you think you're being a little selfish here? 114 00:04:29,702 --> 00:04:30,936 I mean, Holly's finally starting to date again, 115 00:04:30,970 --> 00:04:32,704 - and I think -- - Money. Women. 116 00:04:32,738 --> 00:04:35,507 Listen, if you're really and truly worried about it, 117 00:04:35,541 --> 00:04:36,975 then I won't go. 118 00:04:37,009 --> 00:04:39,277 Thank you. 119 00:04:39,312 --> 00:04:40,545 So what time is he picking you up? 120 00:04:40,579 --> 00:04:41,813 7:00. 121 00:04:48,187 --> 00:04:49,955 Hey. How was the meeting? 122 00:04:49,989 --> 00:04:52,223 You should have seen your sister. 123 00:04:52,258 --> 00:04:53,792 She was on fire. 124 00:04:53,826 --> 00:04:56,294 Yeah. I was off the heezy, yo. 125 00:04:56,329 --> 00:04:59,898 I had a pretty good day, too. I have a date. 126 00:04:59,932 --> 00:05:02,334 - Ooh, with Vince? - No, but way to bring me down. 127 00:05:02,368 --> 00:05:05,603 It's with Gary's manager. We're going to dinner tonight. 128 00:05:05,638 --> 00:05:08,840 There. See? What did I tell you? 129 00:05:08,874 --> 00:05:10,575 I know. I did exactly what you said. 130 00:05:10,609 --> 00:05:12,210 I went out, I had fun, I met a new guy, 131 00:05:12,244 --> 00:05:13,979 and I didn't stay a virgin. 132 00:05:14,013 --> 00:05:16,481 No, I said stay a virgin. 133 00:05:16,515 --> 00:05:18,216 [ gasps ] Oopsie. 134 00:05:19,552 --> 00:05:22,520 Ooh, look, we have messages. 135 00:05:22,555 --> 00:05:24,122 It's the recycle people. I know it. 136 00:05:24,156 --> 00:05:25,590 They're hiring us. 137 00:05:25,624 --> 00:05:28,026 Get ready. Remember this day. 138 00:05:28,060 --> 00:05:31,162 This is the day our little mom-and-pop operation 139 00:05:31,197 --> 00:05:34,733 becomes a ruthless multinational thingy. 140 00:05:36,135 --> 00:05:38,336 [ Woman ]: Hi, this message is for Valerie Tyler. 141 00:05:38,371 --> 00:05:40,538 I'm calling from Stellar and McQueen Public Relations 142 00:05:40,573 --> 00:05:42,340 to confirm your job interview. 143 00:05:42,375 --> 00:05:44,309 Please call us -- 144 00:05:45,911 --> 00:05:49,280 Stupid telemarketers. 145 00:05:49,315 --> 00:05:50,682 You're looking for a job? 146 00:05:50,716 --> 00:05:51,816 And you didn't tell me? 147 00:05:51,851 --> 00:05:53,184 Okay, now, guys, 148 00:05:53,219 --> 00:05:54,886 just don't jump to conclusions, okay? 149 00:05:54,920 --> 00:05:56,287 It's not what you think. 150 00:05:56,322 --> 00:05:57,956 I'm not going on a job interview. 151 00:05:57,990 --> 00:06:00,792 No, see, there's this job interview, 152 00:06:00,826 --> 00:06:03,962 and, um, I'm going on it. 153 00:06:03,996 --> 00:06:05,463 Why? 154 00:06:05,498 --> 00:06:07,165 Why? Because that's how they'll know 155 00:06:07,199 --> 00:06:08,833 if they want to hire me or not. 156 00:06:08,868 --> 00:06:11,469 So you were just going to desert me. 157 00:06:11,504 --> 00:06:12,837 No, unh-unh, no. 158 00:06:12,872 --> 00:06:14,572 If by some chance I did get this job, 159 00:06:14,607 --> 00:06:16,174 then I was going to talk to them about you, too. 160 00:06:16,208 --> 00:06:17,242 Oh, were you? 161 00:06:17,276 --> 00:06:18,643 Yeah, I was. 162 00:06:18,677 --> 00:06:20,145 Great. Well, thanks, sister, 163 00:06:20,179 --> 00:06:21,346 but I don't need your charity. 164 00:06:21,380 --> 00:06:22,547 I don't need anything from you. 165 00:06:22,581 --> 00:06:24,149 Lauren, I'm sure Val was -- 166 00:06:24,183 --> 00:06:26,117 No, please, okay? Don't say another word. 167 00:06:26,152 --> 00:06:27,886 She and I are finished. 168 00:06:27,920 --> 00:06:30,321 Yeah, I don't need to work with a secretive, 169 00:06:30,356 --> 00:06:32,557 backstabbing, icky lady. 170 00:06:32,591 --> 00:06:34,826 I'll just go find another job. 171 00:06:34,860 --> 00:06:36,895 Lauren, aren't you acting a little -- 172 00:06:36,929 --> 00:06:39,798 No. No. I'm going to start my own public relations company, 173 00:06:39,832 --> 00:06:41,533 and it will be bigger and better 174 00:06:41,567 --> 00:06:43,268 than anything you've ever dreamed of. 175 00:06:43,302 --> 00:06:45,170 So if you will excuse me, 176 00:06:45,204 --> 00:06:48,139 I am going to go research just exactly what it is we do. 177 00:06:56,801 --> 00:06:58,802 [ sighs ] 178 00:07:03,107 --> 00:07:05,108 I saw you look at your watch. 179 00:07:05,143 --> 00:07:07,010 So? 180 00:07:07,045 --> 00:07:08,945 That's rude. 181 00:07:08,980 --> 00:07:10,681 Well, I'm bored. 182 00:07:10,715 --> 00:07:12,783 What, you don't think I'm bored? 183 00:07:12,817 --> 00:07:15,419 You don't think I'm dying to look at my watch? 184 00:07:15,453 --> 00:07:17,854 I want Holly to come back from her date just as bad as you, 185 00:07:17,889 --> 00:07:19,990 but you don't see me going around looking at my watch, 186 00:07:20,024 --> 00:07:22,693 but I guess we was just raised different. 187 00:07:22,727 --> 00:07:25,128 Hey, guys. 188 00:07:25,163 --> 00:07:26,763 - Hey. - Hey. 189 00:07:26,798 --> 00:07:29,232 Hi, order for Val Tyler. 190 00:07:29,267 --> 00:07:31,635 Lauren? 191 00:07:31,669 --> 00:07:35,072 That's Tyler with a "t" as in traitor? 192 00:07:35,106 --> 00:07:38,308 Yes, here is your fell-on-the-floor tuna melt 193 00:07:38,342 --> 00:07:40,544 with a side of loogie slaw. 194 00:07:40,578 --> 00:07:43,447 Will you be needing any ketchup? 195 00:07:45,550 --> 00:07:47,184 All right, until Holly gets here, 196 00:07:47,218 --> 00:07:49,086 we may as well have a chat. 197 00:07:49,120 --> 00:07:51,254 We've never had a civil conversation with each other. 198 00:07:51,289 --> 00:07:52,856 This is a good test. 199 00:07:52,890 --> 00:07:54,124 You mean really talk? 200 00:07:54,158 --> 00:07:56,126 Yeah, tell me about yourself. 201 00:07:56,160 --> 00:07:58,395 Tell me something I don't know. 202 00:07:58,429 --> 00:08:01,031 I've had thoughts of making out with you. 203 00:08:04,235 --> 00:08:05,702 Ooh! Holly! 204 00:08:05,737 --> 00:08:06,970 Thanks, bro. 205 00:08:07,004 --> 00:08:09,339 Greg, Holly, hey, how's it going? 206 00:08:09,373 --> 00:08:11,975 How's it going? Ha ha ha. 207 00:08:12,009 --> 00:08:15,712 Is he happy? Having fun yet? Is my job safe? Tina's weird. 208 00:08:15,747 --> 00:08:17,714 Look at the two of you together, 209 00:08:17,749 --> 00:08:19,750 looking like two little turtledoves. 210 00:08:19,784 --> 00:08:21,718 You know, Holly is such a nice girl. 211 00:08:21,753 --> 00:08:23,720 She's always spoken so highly of you. 212 00:08:23,755 --> 00:08:25,889 Aw. Yeah, well, we had a really great time. 213 00:08:25,923 --> 00:08:27,724 Greg's really into astronomy. 214 00:08:27,759 --> 00:08:29,726 He knows all of the constellations. 215 00:08:29,761 --> 00:08:33,430 I had no idea how into it he was when he asked me out. 216 00:08:33,464 --> 00:08:36,299 No idea. 217 00:08:36,334 --> 00:08:37,868 Astronomy, huh? 218 00:08:37,902 --> 00:08:39,603 That's fascinating. 219 00:08:39,637 --> 00:08:42,139 I mean, you know, Holly has spoken so highly of astronomy. 220 00:08:42,173 --> 00:08:45,242 Hey, tomorrow night, there's going to be a lunar eclipse. 221 00:08:45,276 --> 00:08:47,277 Get out! 222 00:08:47,311 --> 00:08:49,546 You know, Holly said she had a terrace. 223 00:08:49,580 --> 00:08:51,681 I was trying to talk her into watching it at her place. 224 00:08:51,716 --> 00:08:53,750 You guys should come, too. 225 00:08:53,785 --> 00:08:55,852 Well, you know, I would love to, but unfortunately, 226 00:08:55,887 --> 00:08:57,854 you have me scheduled to work tomorrow night. 227 00:08:57,889 --> 00:09:00,257 Gary, don't worry about it. I think I can pull 228 00:09:00,291 --> 00:09:01,691 a few strings. 229 00:09:01,726 --> 00:09:03,727 That's right. Ha ha! You can pull some strings. 230 00:09:03,761 --> 00:09:06,062 Because you're my boss. And you control my destiny, 231 00:09:06,097 --> 00:09:09,432 just in case anyone here at this table has forgotten that. 232 00:09:09,467 --> 00:09:12,068 Well, I'm gonna have to ask my sister, 233 00:09:12,103 --> 00:09:14,471 because she's kind of weird about people on our terrace 234 00:09:14,505 --> 00:09:16,306 looking at eclipses. 235 00:09:16,340 --> 00:09:18,909 Oh, that's cool. Excuse me for a second? 236 00:09:22,313 --> 00:09:24,881 Oh, my God! 237 00:09:24,916 --> 00:09:27,217 I am so sorry. You poor thing. 238 00:09:27,251 --> 00:09:29,319 It's worse than you think. Have you ever been on a date 239 00:09:29,353 --> 00:09:31,488 with a star freak on a very clear night? 240 00:09:31,522 --> 00:09:34,691 Do you have any idea how many constellations there are? 241 00:09:34,725 --> 00:09:37,394 Gary, I'm sorry. I don't want to cause trouble for you 242 00:09:37,428 --> 00:09:40,297 at work, but there's, like, no connection. 243 00:09:40,331 --> 00:09:43,166 No, no, no. Can't you just hang in there for two more months? 244 00:09:43,201 --> 00:09:45,702 I need Presidents' Day weekend off for a ski trip. 245 00:09:45,736 --> 00:09:48,004 Okay, here's what I'll do for you. 246 00:09:48,039 --> 00:09:50,540 I will stay with him until... 247 00:09:50,575 --> 00:09:52,509 he comes back from the bathroom. 248 00:09:52,543 --> 00:09:54,611 Oh, come on, you're my friend. 249 00:09:54,645 --> 00:09:56,613 I am, and I would do anything for you, 250 00:09:56,647 --> 00:09:58,615 but this is not going to happen. 251 00:09:58,649 --> 00:10:00,717 I mean, I really don't care if the sun is a "star" 252 00:10:00,751 --> 00:10:02,485 and he so, so does. 253 00:10:02,520 --> 00:10:04,654 Well, I'm not letting the two of you out of my sight. 254 00:10:04,689 --> 00:10:07,123 You can't break up with him in front of people. 255 00:10:07,158 --> 00:10:09,526 Gary, I would break up with him in front of his entire family 256 00:10:09,560 --> 00:10:11,595 at his beloved nana's funeral. 257 00:10:11,629 --> 00:10:15,031 I don't like him. 258 00:10:15,066 --> 00:10:17,067 Oh, hey, before you sit down, 259 00:10:17,101 --> 00:10:19,069 you and I need to take a little walk. 260 00:10:19,103 --> 00:10:20,136 - Hey. - Vince, oh. 261 00:10:20,171 --> 00:10:22,138 - How you doing? - Hey. 262 00:10:22,173 --> 00:10:24,975 I'm on an awesome date! 263 00:10:38,317 --> 00:10:40,151 [ Holly ]: [ phony laughter ] 264 00:10:40,186 --> 00:10:43,421 It was crazy! It was like I was looking at sweaters, 265 00:10:43,456 --> 00:10:46,658 and then I knocked some over, and then Greg picked 'em up! 266 00:10:46,692 --> 00:10:48,560 It was like a movie. 267 00:10:48,594 --> 00:10:50,695 That's great. Good for you. 268 00:10:50,730 --> 00:10:53,632 Yeah. Fate was kind to us. 269 00:10:53,666 --> 00:10:55,934 That is such a cute story. Should we tell them 270 00:10:55,968 --> 00:10:57,936 what happened the first night we met? 271 00:10:57,970 --> 00:10:59,971 No...no, no, no. 272 00:11:00,006 --> 00:11:01,806 All right, guys, we're gonna get going. 273 00:11:01,841 --> 00:11:03,675 It was good to meet you, Greg. This was cool. 274 00:11:03,709 --> 00:11:05,477 We should... hang out sometime. 275 00:11:05,511 --> 00:11:07,312 Uh, I'm having a party at my house tomorrow night 276 00:11:07,346 --> 00:11:08,880 to celebrate the lunar eclipse. You guys should come. 277 00:11:08,915 --> 00:11:10,815 I don't know... 278 00:11:10,850 --> 00:11:12,918 Oh, come on. Eclipse, total, no moon, pure dark. 279 00:11:12,952 --> 00:11:14,920 You guys should come. It's gonna rock. 280 00:11:14,954 --> 00:11:17,389 Ooh...you and me, outdoors, dark... 281 00:11:17,423 --> 00:11:19,391 I like the sound of that. 282 00:11:19,425 --> 00:11:21,426 Oh, well, we have lots of lights, too -- 283 00:11:21,460 --> 00:11:24,863 very bright lights -- you can see us from space. 284 00:11:24,897 --> 00:11:26,631 It's true. 285 00:11:26,666 --> 00:11:28,233 They have satellites 286 00:11:28,267 --> 00:11:31,670 that can read your license plate from space. 287 00:11:38,277 --> 00:11:40,545 Isn't he smart? 288 00:11:43,783 --> 00:11:46,618 Yeah. It sounds cool. We'll be there. 289 00:11:46,652 --> 00:11:48,520 It was nice to meet you guys. 290 00:11:48,554 --> 00:11:50,588 - Bye. - Bye. 291 00:11:50,623 --> 00:11:55,026 I can't wait for you to see the lunar penumbra. 292 00:11:55,061 --> 00:11:56,494 What? 293 00:12:05,638 --> 00:12:06,771 Hi. 294 00:12:06,806 --> 00:12:08,773 Oh, thank God you're finally home. 295 00:12:08,808 --> 00:12:10,408 The recycle people left you a message. 296 00:12:10,443 --> 00:12:12,310 - They want to hire you. - What? 297 00:12:12,345 --> 00:12:13,778 Come listen, come listen! 298 00:12:16,482 --> 00:12:19,718 Val, do you know what this means? 299 00:12:19,752 --> 00:12:21,152 I can't believe it. 300 00:12:21,187 --> 00:12:23,154 Why? Lauren said you were great. 301 00:12:23,189 --> 00:12:25,123 They loved you. You were on fire. 302 00:12:25,157 --> 00:12:27,158 No, I just got back from my interview 303 00:12:27,193 --> 00:12:29,127 at Stellar and McQueen, and they offered me the job 304 00:12:29,161 --> 00:12:30,528 right on the spot. 305 00:12:30,563 --> 00:12:32,597 Oh, well, now you don't have to take it. 306 00:12:32,631 --> 00:12:34,432 I mean, you said this account would be the best thing ever. 307 00:12:34,467 --> 00:12:36,368 Yeah, but so is this job. 308 00:12:36,402 --> 00:12:38,603 Yeah, but you'd still be working for somebody else. 309 00:12:38,637 --> 00:12:40,238 Holly, 310 00:12:40,272 --> 00:12:43,641 they had so much Sweet'n'Low. 311 00:12:43,676 --> 00:12:47,078 And -- and boxes and boxes of Zone bars. 312 00:12:47,113 --> 00:12:50,248 Yeah, if there was something you want and you don't see it, 313 00:12:50,282 --> 00:12:52,617 then they have it in "the back." 314 00:12:52,651 --> 00:12:55,186 So you're going to quit your own business 315 00:12:55,221 --> 00:12:58,990 for Zone bars and a sugar substitute? 316 00:12:59,025 --> 00:13:01,192 I don't know. 317 00:13:01,227 --> 00:13:03,661 I mean, when I went to that office today, 318 00:13:03,696 --> 00:13:06,297 there were elevators and people and life and noise and -- 319 00:13:06,332 --> 00:13:08,299 What do you think I should do? 320 00:13:08,334 --> 00:13:11,069 [ imitating Val ] I don't know. 321 00:13:11,103 --> 00:13:13,204 It's just when I got up this morning 322 00:13:13,239 --> 00:13:15,306 and I got dressed and I went to that office, 323 00:13:15,341 --> 00:13:18,276 the atmosphere just seemed to fit, you know? 324 00:13:18,310 --> 00:13:21,246 I just felt...safe. 325 00:13:21,280 --> 00:13:23,915 You haven't been feeling safe? 326 00:13:23,949 --> 00:13:26,084 Actually, no. 327 00:13:26,118 --> 00:13:28,586 I've been feeling kind of scared. 328 00:13:28,587 --> 00:13:29,887 Oh, come on, why? 329 00:13:30,423 --> 00:13:32,590 I worry, you know? 330 00:13:32,625 --> 00:13:35,160 I worry about you, I worry about Lauren. 331 00:13:35,194 --> 00:13:37,462 Well, stop. Stop worrying about everybody else, 332 00:13:37,496 --> 00:13:39,497 and make this decision for you. 333 00:13:39,532 --> 00:13:40,965 Really? 334 00:13:41,000 --> 00:13:42,233 Really. 335 00:13:42,268 --> 00:13:44,736 Oh, thank you. You are the best. 336 00:13:44,770 --> 00:13:46,738 What the hell is that? 337 00:13:46,772 --> 00:13:48,239 My date's telescope. 338 00:13:48,274 --> 00:13:50,308 I'm throwing an eclipse party tonight. 339 00:13:50,342 --> 00:13:51,810 You're throwing a party? 340 00:13:51,844 --> 00:13:53,812 Don't you think you should've told me? 341 00:13:53,846 --> 00:13:55,947 Probably shoulda. 342 00:14:01,287 --> 00:14:03,955 I don't see what's so exciting about an eclipse. 343 00:14:03,989 --> 00:14:05,423 I mean, if you don't want to see the moon, 344 00:14:05,458 --> 00:14:07,425 don't look at it. 345 00:14:07,460 --> 00:14:09,661 - Hey. - Hey. 346 00:14:09,695 --> 00:14:11,496 I've been ignoring Vince all night. 347 00:14:11,530 --> 00:14:13,531 Look at him. It's driving him crazy. 348 00:14:13,566 --> 00:14:15,633 Yeah, it's killing him. 349 00:14:15,668 --> 00:14:17,068 All right, get ready, 350 00:14:17,103 --> 00:14:18,503 because I'm about to kick it up a notch. 351 00:14:18,537 --> 00:14:20,371 - Good luck. - Thanks. 352 00:14:22,041 --> 00:14:23,875 Hey! 353 00:14:23,909 --> 00:14:26,511 Want to look through the telescope? 354 00:14:26,545 --> 00:14:29,114 The penumbra is impressive. 355 00:14:29,148 --> 00:14:30,448 That's all right. 356 00:14:32,418 --> 00:14:34,252 'Cause I'd rather look at you. 357 00:14:36,989 --> 00:14:38,556 [ clears throat ] 358 00:14:38,591 --> 00:14:40,125 Hey, I bet we could get a better look from up here. 359 00:14:40,159 --> 00:14:41,292 No. Actually, this -- 360 00:14:41,327 --> 00:14:42,427 Move it! 361 00:14:44,263 --> 00:14:45,864 [ stomps ] 362 00:14:45,898 --> 00:14:47,365 That's better. 363 00:14:47,399 --> 00:14:49,334 [ clears throat ] 364 00:14:49,368 --> 00:14:52,003 Now, tell me about that penumbra thing again. 365 00:14:52,037 --> 00:14:53,872 Well, a penumbra... 366 00:14:53,906 --> 00:14:55,206 Mm-hmm? 367 00:14:55,241 --> 00:14:57,809 That's this area of partial illumination. 368 00:14:57,843 --> 00:14:59,744 Ooh, illumination! 369 00:15:06,952 --> 00:15:09,320 Pernumber. 370 00:15:09,355 --> 00:15:11,422 I'm really, really glad I met you. 371 00:15:11,457 --> 00:15:13,091 Yeah, I'm glad I met you, too. 372 00:15:13,125 --> 00:15:15,393 I can't even believe this is happening. 373 00:15:15,427 --> 00:15:17,795 This is one of the most awesome nights of my life. 374 00:15:21,700 --> 00:15:23,368 I can't do this. 375 00:15:23,402 --> 00:15:24,669 What? 376 00:15:24,703 --> 00:15:25,870 Come here. 377 00:15:29,275 --> 00:15:31,009 I'm so sorry. 378 00:15:31,043 --> 00:15:32,577 I'm a horrible, horrible person, 379 00:15:32,611 --> 00:15:34,078 and you're so sweet, 380 00:15:34,113 --> 00:15:35,580 but I like that guy out there, 381 00:15:35,614 --> 00:15:37,215 and I was just -- 382 00:15:37,249 --> 00:15:38,850 - I know. - You know what? 383 00:15:38,884 --> 00:15:40,752 You're in love with that guy. 384 00:15:40,786 --> 00:15:42,654 I knew as soon as I saw you looking at him at the diner. 385 00:15:42,688 --> 00:15:44,756 - But I was just -- - Using me. 386 00:15:44,790 --> 00:15:48,259 I know. It's okay. I was using you, too. 387 00:15:48,294 --> 00:15:50,261 When I found out you had this awesome terrace, 388 00:15:50,296 --> 00:15:52,096 all I could think about was how perfect 389 00:15:52,131 --> 00:15:54,432 the lunar view would be. 390 00:15:54,466 --> 00:15:56,434 And plus, you were like kissing me and stuff. 391 00:15:56,468 --> 00:15:57,969 It was a win-win. 392 00:15:58,003 --> 00:16:00,271 Wow, I'm really glad to hear that, 393 00:16:00,306 --> 00:16:01,873 because I was feeling awful. 394 00:16:01,907 --> 00:16:03,775 No problem. 395 00:16:03,809 --> 00:16:05,276 Hmm. 396 00:16:05,311 --> 00:16:07,212 Seriously, if I wasn't madly in love with that guy, 397 00:16:07,246 --> 00:16:08,713 I would totally hang out with you. 398 00:16:08,747 --> 00:16:10,281 Yeah. 399 00:16:10,316 --> 00:16:13,284 Listen, I've been waiting 4 1/2 years for this eclipse, 400 00:16:13,319 --> 00:16:15,587 so...unless you want to make out some more -- 401 00:16:15,621 --> 00:16:16,788 No. Go ahead. 402 00:16:25,497 --> 00:16:27,232 So, what's going on with Greg? 403 00:16:27,266 --> 00:16:29,667 Did you come on too strong? Am I fired? 404 00:16:32,371 --> 00:16:34,138 Well, you know, it doesn't matter. 405 00:16:34,173 --> 00:16:38,243 Who cares about money and women anyway, huh? 406 00:16:38,277 --> 00:16:42,347 Hey, look at the moon. It's kind of cool. 407 00:16:42,381 --> 00:16:44,816 Yeah, it is. 408 00:16:46,118 --> 00:16:47,885 Maybe it would be better if you looked at that. 409 00:16:55,327 --> 00:16:56,861 Hey. 410 00:16:58,364 --> 00:17:00,365 It's cool, huh? 411 00:17:02,034 --> 00:17:04,936 We're not gonna go blind looking at that, are we? 412 00:17:04,970 --> 00:17:07,772 That's a sun eclipse, dumb-ass. 413 00:17:11,210 --> 00:17:14,512 So, that was an interesting little conversation we had 414 00:17:14,546 --> 00:17:16,614 at the diner last night. 415 00:17:16,649 --> 00:17:18,182 Was it? I don't remember. 416 00:17:18,217 --> 00:17:20,118 It's all a blank. You're weird. 417 00:17:20,152 --> 00:17:21,519 Dude, relax. 418 00:17:21,553 --> 00:17:23,121 I was just yanking your chain 419 00:17:23,155 --> 00:17:24,522 about the whole making out stuff. 420 00:17:24,556 --> 00:17:25,957 Give me a break. 421 00:17:25,991 --> 00:17:27,525 I knew that. You know what I'm saying? 422 00:17:27,559 --> 00:17:28,926 I'm not trippin'. 423 00:17:40,939 --> 00:17:45,643 I am never, ever, ever having an eclipse party again. 424 00:17:45,678 --> 00:17:47,979 I don't know. That Greg guy was kind of cute. 425 00:17:48,013 --> 00:17:50,114 Yeah, well, I'm glad you think that, 426 00:17:50,149 --> 00:17:51,749 because with the lunar view from our terrace, he may never leave. 427 00:17:51,784 --> 00:17:53,551 Oh. 428 00:17:53,585 --> 00:17:55,920 Oh, good. I was just coming to -- 429 00:17:55,954 --> 00:17:57,588 Hello, Holly Anne. 430 00:17:57,623 --> 00:17:59,590 I see you're with your guardian. 431 00:17:59,625 --> 00:18:03,227 I'm just gonna wait inside. 432 00:18:03,262 --> 00:18:04,929 Do you have a second? 433 00:18:08,233 --> 00:18:09,534 Holly, I -- 434 00:18:09,568 --> 00:18:12,003 How are you? Aw... Hey. 435 00:18:12,037 --> 00:18:13,137 Okay. 436 00:18:13,172 --> 00:18:14,539 Okay, come here. Aw... 437 00:18:14,573 --> 00:18:15,807 It's so good to see you. 438 00:18:15,841 --> 00:18:17,241 So good. 439 00:18:17,276 --> 00:18:18,976 You too. Um, here, sit down. 440 00:18:19,011 --> 00:18:20,545 Okay. 441 00:18:20,579 --> 00:18:22,413 Man, feels like I haven't seen you in forever. 442 00:18:22,448 --> 00:18:23,815 How've you been? You look great. 443 00:18:23,849 --> 00:18:26,217 Thanks. Yeah, so do you. 444 00:18:27,286 --> 00:18:29,320 Wait, what's the matter? 445 00:18:29,355 --> 00:18:30,988 Nothing. I'm fine. 446 00:18:31,023 --> 00:18:32,156 Holly, come on. 447 00:18:32,191 --> 00:18:33,991 No, seriously, I'm fine. 448 00:18:34,026 --> 00:18:35,860 Okay. 449 00:18:35,894 --> 00:18:38,763 So, what's going on with you? 450 00:18:38,797 --> 00:18:40,832 Um, how are things with Vince? 451 00:18:40,866 --> 00:18:42,200 Oh, God, he's, um... 452 00:18:42,234 --> 00:18:44,202 hey, can we talk about this yet? 453 00:18:44,236 --> 00:18:46,037 I mean, are we friendly enough? 454 00:18:46,071 --> 00:18:48,039 I don't know. Let's see. 455 00:18:48,073 --> 00:18:50,308 [ clears throat ] How's Vince? 456 00:18:50,342 --> 00:18:52,276 Stupid. 457 00:18:52,311 --> 00:18:54,712 Yes, we can do this. 458 00:18:54,747 --> 00:18:57,515 I don't know if anything's gonna happen with me and Vince. 459 00:18:57,549 --> 00:18:59,050 Why? What happened? 460 00:18:59,084 --> 00:19:01,719 Well, he's got a lot of girlfriends, 461 00:19:01,754 --> 00:19:05,022 and even if we did eventually...you know, 462 00:19:05,057 --> 00:19:08,292 I don't know if he knows how to have a relationship. 463 00:19:08,327 --> 00:19:11,028 Well, maybe if the right person comes along, 464 00:19:11,063 --> 00:19:12,463 he'll, uh...oh. 465 00:19:12,498 --> 00:19:13,698 Hey. 466 00:19:13,732 --> 00:19:15,032 Oh. Kate. 467 00:19:15,067 --> 00:19:16,534 Yeah, she had a late class. 468 00:19:16,568 --> 00:19:18,236 - Hi, Holly. - Hey. 469 00:19:18,270 --> 00:19:20,304 Hi. 470 00:19:20,339 --> 00:19:21,706 Um... 471 00:19:21,740 --> 00:19:22,974 oh, you may kiss. 472 00:19:25,010 --> 00:19:27,812 Hey, so did you guys see the lunar eclipse tonight? 473 00:19:27,846 --> 00:19:30,314 Oh, yeah, the pernundrum was very impressive. 474 00:19:31,950 --> 00:19:33,551 Oh, um, I'm sorry. 475 00:19:33,585 --> 00:19:35,486 I would have ordered you something, 476 00:19:35,521 --> 00:19:37,155 - but I didn't know -- - Oh... 477 00:19:37,189 --> 00:19:38,723 Kate, I, uh... 478 00:19:38,757 --> 00:19:41,058 I stole these from across the street. 479 00:19:41,093 --> 00:19:44,061 I know how you hate that refined white sugar. 480 00:19:44,096 --> 00:19:46,330 That is so sweet. 481 00:19:46,365 --> 00:19:48,833 Well, you know... 482 00:19:48,867 --> 00:19:50,668 I do my best. 483 00:19:52,604 --> 00:19:54,572 Okay, I wasn't really that mad 484 00:19:54,606 --> 00:19:56,874 that you were looking for another job. 485 00:19:56,909 --> 00:19:58,743 I was mostly mad because you were feeling 486 00:19:58,777 --> 00:20:00,812 all this pressure and you didn't tell me. 487 00:20:00,846 --> 00:20:02,914 You know, maybe I could have done something to help. 488 00:20:02,948 --> 00:20:05,082 I guess I didn't think I was even gonna get that job, 489 00:20:05,117 --> 00:20:06,584 so I figured, what was the point 490 00:20:06,618 --> 00:20:08,052 of upsetting everybody? 491 00:20:08,086 --> 00:20:10,254 Well, whatever you decide, just know 492 00:20:10,289 --> 00:20:13,090 that I will be totally okay with it. 493 00:20:13,125 --> 00:20:14,392 I'm not taking that job. 494 00:20:14,426 --> 00:20:15,927 Oh, thank God. 495 00:20:15,961 --> 00:20:19,030 I was ready to kill myself. 496 00:20:19,064 --> 00:20:20,698 So, we're open for business tomorrow 497 00:20:20,732 --> 00:20:22,700 if you want to come back. 498 00:20:22,734 --> 00:20:24,502 Of course I want to come back, 499 00:20:24,536 --> 00:20:26,704 but do you swear that this is what you want to do? 500 00:20:26,738 --> 00:20:28,272 Positive. 501 00:20:28,307 --> 00:20:30,174 When I was talking to the head of the company, 502 00:20:30,209 --> 00:20:32,109 I was telling her how I was trying 503 00:20:32,144 --> 00:20:34,011 to start my own business, and get this -- 504 00:20:34,046 --> 00:20:35,446 she was jealous of me. 505 00:20:35,481 --> 00:20:38,115 Why, was she butt-ugly? 506 00:20:38,150 --> 00:20:41,118 No. She told me the most exciting time in her life 507 00:20:41,153 --> 00:20:42,720 was when she was trying to get her business 508 00:20:42,754 --> 00:20:44,155 off the ground. 509 00:20:44,189 --> 00:20:46,390 She said she almost quit a million times, 510 00:20:46,425 --> 00:20:48,459 but when she finally made it, it was so worth it. 511 00:20:48,494 --> 00:20:50,127 I want what she has -- 512 00:20:50,162 --> 00:20:52,964 minus the three divorces and the lesbian rebound. 513 00:20:54,867 --> 00:20:56,834 Hey. So, what's up? 514 00:20:56,869 --> 00:20:58,769 Lauren, you coming back to work for Val? 515 00:20:58,804 --> 00:21:01,138 Actually, I'm thinking about keeping both jobs. 516 00:21:01,173 --> 00:21:02,640 You know me. 517 00:21:02,674 --> 00:21:04,141 I got to keep my plate full. 518 00:21:04,176 --> 00:21:05,810 I am a big-time overachiever! 519 00:21:05,844 --> 00:21:08,112 Lauren, Jesse's husband called. 520 00:21:08,146 --> 00:21:09,914 She just went into labor. Can you cover her shift? 521 00:21:09,948 --> 00:21:10,815 No can do. 522 00:21:11,888 --> 00:21:15,891 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 37374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.