Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,301 --> 00:00:51,542
Gentlemen, when I look
at this battlefield,
2
00:00:51,543 --> 00:00:54,475
I see some of the bravest men
ever to wear a uniform.
3
00:00:54,476 --> 00:00:55,717
Is that you, Johnson?
4
00:00:55,718 --> 00:00:57,309
You're a real
lazy piece of shit.
5
00:00:58,761 --> 00:00:59,861
Johnson, wake up!
6
00:00:59,862 --> 00:01:01,583
Sorry, sir.
Just guarding the tank.
7
00:01:01,584 --> 00:01:02,894
You were sleeping.
I heard you.
8
00:01:02,895 --> 00:01:05,206
But it's just
so comfortable up here.
9
00:01:05,207 --> 00:01:06,868
I, huh...
10
00:01:06,869 --> 00:01:08,940
Goddammit.
11
00:01:08,941 --> 00:01:10,532
And you there, stop posing.
12
00:01:10,533 --> 00:01:11,573
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
13
00:01:11,574 --> 00:01:13,044
Fucking showboats.
14
00:01:13,045 --> 00:01:14,496
Excuse me, dear capitan.
15
00:01:14,497 --> 00:01:16,087
What do you want?
16
00:01:16,088 --> 00:01:17,399
Can I get some cigarettes?
17
00:01:17,400 --> 00:01:19,291
- No.
- How about a rifle?
18
00:01:19,292 --> 00:01:20,672
You're a prisoner of war.
19
00:01:20,673 --> 00:01:22,574
That doesn't mean
we can still be friends.
20
00:01:22,575 --> 00:01:24,886
- It does actually.
- Does it really?
21
00:01:24,887 --> 00:01:27,058
I've never heard that.
How about a bugle?
22
00:01:27,059 --> 00:01:28,890
We already have a guy
who plays the bugle.
23
00:01:28,891 --> 00:01:30,962
I can for sure
play better than him.
24
00:01:30,963 --> 00:01:32,234
It's true. I suck.
25
00:01:32,235 --> 00:01:33,895
I'm not giving you a bugle.
26
00:01:33,896 --> 00:01:36,308
If I had it my way I would kill
all Germans in this place.
27
00:01:36,309 --> 00:01:39,112
But you already killed
all the Germans in this place.
28
00:01:41,424 --> 00:01:44,456
I'd do it again in a heartbeat,
so do not test me.
29
00:01:44,457 --> 00:01:46,558
Ouch. It's pretty mean
to threaten someone
30
00:01:46,559 --> 00:01:48,010
with a war crime, my friend.
31
00:01:48,011 --> 00:01:49,251
We aren't fri...
32
00:01:49,252 --> 00:01:50,813
Sir, I see
something over there.
33
00:01:50,814 --> 00:01:52,605
What is it was?
Where's Johnson?
34
00:01:52,606 --> 00:01:54,466
Yeehaw.
35
00:01:54,467 --> 00:01:56,780
Johnson, you yahoo!
Everybody run!
36
00:02:19,913 --> 00:02:23,047
This is the "Video Journal
of Neurosurgery" with...
37
00:02:25,609 --> 00:02:27,500
Guys, I told you
the list is endless.
38
00:02:27,501 --> 00:02:28,851
So, why wait?
39
00:02:28,852 --> 00:02:30,954
Call this toll-free number
and order now.
40
00:02:30,955 --> 00:02:32,166
Please stop.
41
00:02:37,411 --> 00:02:38,893
Oh, wait.
42
00:02:41,445 --> 00:02:43,658
So good.
43
00:02:48,633 --> 00:02:50,453
Come on.
44
00:02:59,644 --> 00:03:01,465
Hey!
45
00:03:01,466 --> 00:03:03,226
Man, I'm getting crazy.
46
00:03:06,331 --> 00:03:07,751
Yeah! Yeah!
47
00:03:07,752 --> 00:03:09,403
I'm out of my fucking mind.
48
00:03:09,404 --> 00:03:11,475
Ahh!
49
00:03:11,476 --> 00:03:12,826
Fuck it up!
50
00:03:16,721 --> 00:03:18,762
Shh.
Hey. What's up, bud.
51
00:03:18,763 --> 00:03:20,454
Get out of here! Stop!
52
00:03:20,455 --> 00:03:22,176
Hey, make sure you wipe.
53
00:03:22,177 --> 00:03:23,797
* Writing this down *
54
00:03:23,798 --> 00:03:25,940
* 'Cause she knows
I'll never leave her *
55
00:03:25,941 --> 00:03:28,082
* 'Cause I can't live
without her *
56
00:03:28,083 --> 00:03:29,353
Take it, take it down.
57
00:03:29,354 --> 00:03:31,226
You want some of that?
58
00:03:33,258 --> 00:03:34,779
This is my dick.
59
00:03:34,780 --> 00:03:37,161
That's right, it's big.
60
00:03:37,162 --> 00:03:38,684
Now, don't be a pussy.
61
00:03:39,995 --> 00:03:42,817
Oh, shit. Are you hurt?
62
00:03:42,818 --> 00:03:44,819
* I don't think you
ever made a big mistake *
63
00:03:44,820 --> 00:03:47,792
* Cause I don't want
to get you off my back *
64
00:03:47,793 --> 00:03:50,274
* No wonder we hate
the same things *
65
00:03:50,275 --> 00:03:53,067
* I hate everyone else *
66
00:03:54,450 --> 00:03:56,971
Let's fuck it up!
67
00:03:56,972 --> 00:03:59,664
* I don't think you
ever made a big mistake *
68
00:03:59,665 --> 00:04:02,116
Welcome, everyone,
to party of...
69
00:04:02,117 --> 00:04:05,911
- Let's fuck shit up!
- Let's fuck shit up!
70
00:04:11,157 --> 00:04:12,397
These are yours.
71
00:04:12,398 --> 00:04:13,678
That's the closest you'll be
72
00:04:13,679 --> 00:04:15,300
to any pussy everything.
73
00:04:15,301 --> 00:04:16,581
- Oh!
- Shut the fuck up.
74
00:04:16,582 --> 00:04:17,853
I get pussy.
75
00:04:17,854 --> 00:04:19,614
- Oh you get what...
- I get pussy.
76
00:04:19,615 --> 00:04:20,926
- Yeah.
- Who's pussy?
77
00:04:20,927 --> 00:04:22,067
Dick.
78
00:04:26,663 --> 00:04:28,864
Let me get a shot of this
fine piece of meat right here.
79
00:04:28,865 --> 00:04:31,046
Look at this.
It looks good on you.
80
00:04:31,047 --> 00:04:32,558
Why do you look hotter
than Rachel?
81
00:04:32,559 --> 00:04:34,399
- Who wore it better?
- That's what I'm saying.
82
00:04:34,400 --> 00:04:35,320
Poor Rachel.
83
00:04:35,321 --> 00:04:36,602
Don't even make
that comparison.
84
00:04:36,603 --> 00:04:38,294
I'm fine as fuck, dude.
85
00:04:40,467 --> 00:04:43,539
Listen, this is a very
special episode,
86
00:04:43,540 --> 00:04:45,431
because tonight,
R.A.C.K is going on a mission.
87
00:04:45,432 --> 00:04:47,092
We're breaking into the Colony!
88
00:04:47,093 --> 00:04:49,375
Don't use that word, dumb-ass.
What is wrong with you?
89
00:04:49,376 --> 00:04:50,956
We're visiting the Colony.
90
00:04:50,957 --> 00:04:54,170
The infamous
Colony Underground.
91
00:04:54,171 --> 00:04:56,102
Why do you got to keep
acting so fruity lately?
92
00:04:56,103 --> 00:04:57,484
What's it you, Mohammed?
93
00:04:58,965 --> 00:05:01,107
Anywho, for those
of you born yesterday,
94
00:05:01,108 --> 00:05:03,389
The Colony Underground
was this really wicked...
95
00:05:03,390 --> 00:05:04,900
It was an art collective.
96
00:05:04,901 --> 00:05:06,562
"It was an arts art collective?"
97
00:05:06,563 --> 00:05:10,636
So, this art collective had
like hella shows all the time.
98
00:05:10,637 --> 00:05:12,779
It was all ages,
and some pretty big bands
99
00:05:12,780 --> 00:05:15,151
would come from the city,
like the KGB,
100
00:05:15,152 --> 00:05:19,986
Eddie Cash and the Star Fuckers,
Valentine Fox,
101
00:05:19,987 --> 00:05:22,058
mostly pumping hardcore stuff.
Yeah.
102
00:05:22,059 --> 00:05:23,820
We totally would
have played there.
103
00:05:23,821 --> 00:05:25,722
- Yeah.
- For sure.
104
00:05:25,723 --> 00:05:27,323
- For real.
- We would have if it weren't
105
00:05:27,324 --> 00:05:28,825
for the freak electrical fire
106
00:05:28,826 --> 00:05:31,798
that broke out
three years ago to the day.
107
00:05:31,799 --> 00:05:35,552
- Wait, seriously?
- Yeah, March 6, 1996.
108
00:05:35,553 --> 00:05:36,763
It's March 5th.
109
00:05:36,764 --> 00:05:38,626
Can you let him talk? God!
110
00:05:42,179 --> 00:05:45,602
Three years ago, a freak
electrical fire
111
00:05:45,603 --> 00:05:47,914
barbecued the inside
of The Colony Underground
112
00:05:47,915 --> 00:05:52,229
and claimed
four innocent lives.
113
00:05:52,230 --> 00:05:57,164
The lives of the very band
that headlined that night.
114
00:05:57,165 --> 00:05:58,996
Legend has it their bodies
only burned
115
00:05:58,997 --> 00:06:03,760
after being trampled to death
by their own fans.
116
00:06:03,761 --> 00:06:07,584
Fans so desperate to escape
the towering flames
117
00:06:07,585 --> 00:06:11,699
they crushed their heroes under
foot without a second thought.
118
00:06:11,700 --> 00:06:12,940
Dude, keep going.
119
00:06:12,941 --> 00:06:14,461
Hmm?
120
00:06:14,462 --> 00:06:16,844
Oh, yeah, yeah look
how freaked out Ankur looks.
121
00:06:16,845 --> 00:06:19,216
Shut up, I'm fine.
122
00:06:19,217 --> 00:06:20,638
Oh, your left pocket.
123
00:06:20,639 --> 00:06:22,850
Is Ankur a little bitch?
Let's see, let's see.
124
00:06:22,851 --> 00:06:25,983
Yo, it is turning!
It is turning.
125
00:06:25,984 --> 00:06:27,745
Swear to God, look, look, look!
126
00:06:27,746 --> 00:06:29,026
Okay, okay, okay.
127
00:06:29,027 --> 00:06:34,272
So, that band was Bitch Cat.
128
00:06:34,273 --> 00:06:36,473
You can cut in stuff from
the tape you have right there?
129
00:06:36,474 --> 00:06:38,176
- Yeah.
- That'd be a cool transition.
130
00:06:38,177 --> 00:06:39,517
What tape?
131
00:06:39,518 --> 00:06:41,520
Oh, dude it's so sick.
132
00:06:47,736 --> 00:06:49,047
At church.
Can't you tell?
133
00:06:52,431 --> 00:06:54,562
* You want it your way *
134
00:06:54,563 --> 00:06:59,087
* Well, why don't you stay so? *
135
00:07:01,440 --> 00:07:04,642
* Ah, keep stuffing your face *
136
00:07:04,643 --> 00:07:06,234
* Eat cake as you... *
137
00:07:06,235 --> 00:07:08,957
Well, we weren't made
by a corporation.
138
00:07:08,958 --> 00:07:12,480
We grew our sound
and our following grassroots.
139
00:07:12,481 --> 00:07:14,584
* What is it gonna take? *
140
00:07:17,006 --> 00:07:19,388
* I guess I've seen it all *
141
00:07:19,389 --> 00:07:22,080
* I know I've seen
too much, oh *
142
00:07:22,081 --> 00:07:24,463
* My God, what could it take?*
143
00:07:24,464 --> 00:07:27,185
We got in Dierdre's van,
and basically just played
144
00:07:27,186 --> 00:07:28,467
anywhere that'd take us.
145
00:07:28,468 --> 00:07:32,361
We're road warriors, man.
Yeah.
146
00:07:32,362 --> 00:07:37,716
* Don't care about
your angels *
147
00:07:37,717 --> 00:07:41,610
* Get off my back, boy *
148
00:07:41,611 --> 00:07:44,653
We don't even feel
like we relate to LA anymore.
149
00:07:44,654 --> 00:07:46,866
Like, that stage is our home.
150
00:07:46,867 --> 00:07:49,758
Yeah and the fans
our family, for sure.
151
00:07:53,183 --> 00:07:55,044
Our shows are
these huge parties.
152
00:07:55,045 --> 00:07:57,807
Everyone belongs.
Everybody has a killer time.
153
00:07:57,808 --> 00:08:00,319
* Too bad 'cause I say so *
154
00:08:00,320 --> 00:08:01,841
Sure.
155
00:08:01,842 --> 00:08:04,705
I mean, what's the party without
a little bit of violence?
156
00:08:05,706 --> 00:08:07,887
* We came out to play *
157
00:08:07,888 --> 00:08:12,752
* Get off of my stage, bro *
158
00:08:12,753 --> 00:08:15,204
* Get off my fucking stage *
159
00:08:15,205 --> 00:08:17,096
* My God, what could it be? *
160
00:08:17,097 --> 00:08:20,280
I think America got, like,
a rage revolution on the way.
161
00:08:20,281 --> 00:08:22,552
Everyone's
just so mad.
162
00:08:22,553 --> 00:08:25,104
* Let's go, let's go *
163
00:08:25,105 --> 00:08:26,796
Everybody's daddy got too rich.
164
00:08:26,797 --> 00:08:30,220
Yeah, so give us
all your fucking money, daddy.
165
00:08:30,221 --> 00:08:32,662
Give us your money!
166
00:08:32,663 --> 00:08:35,775
* Bad boy, you already know *
167
00:08:35,776 --> 00:08:40,810
* I'm no angel *
168
00:08:40,811 --> 00:08:47,718
* Diamonds turns black *
169
00:08:56,728 --> 00:08:58,488
Play or die.
170
00:08:58,489 --> 00:09:00,351
Play or die.
171
00:09:00,421 --> 00:09:02,252
Play or die.
172
00:09:02,253 --> 00:09:06,076
Play or die!
173
00:09:06,077 --> 00:09:08,429
Oh, my God,
look he's fucked up.
174
00:09:08,430 --> 00:09:11,191
Hey! Hurry! Come on, come on.
175
00:09:11,192 --> 00:09:12,433
Yo, wait, wait.
176
00:09:12,434 --> 00:09:15,266
Tell everyone about
the mission today.
177
00:09:15,267 --> 00:09:17,198
R.A.C.K is going to
The Colony Underground
178
00:09:17,199 --> 00:09:19,119
to play a show on whatever
is left at that stage.
179
00:09:19,120 --> 00:09:20,841
And we're going to suck though
because we've been rehearsing,
180
00:09:20,842 --> 00:09:22,163
what, two months?
181
00:09:22,164 --> 00:09:23,764
Yeah, show out to your
Nazi dictator dad.
182
00:09:23,765 --> 00:09:25,516
I hope that's...
Oh my God, whatever.
183
00:09:25,517 --> 00:09:27,238
No, wait come on.
Like, what else though?
184
00:09:27,239 --> 00:09:29,000
What else?
I don't know.
185
00:09:29,001 --> 00:09:31,161
We're going to get the gear,
if there's any that works.
186
00:09:31,162 --> 00:09:33,905
Yeah, but why'd you make
a stop here? Your house?
187
00:09:33,906 --> 00:09:35,316
- Come on, K.
- Hey, no.
188
00:09:35,317 --> 00:09:37,458
I just think inquiring
minds want to know
189
00:09:37,459 --> 00:09:40,802
if you're really just scared
little pussy bitch.
190
00:09:40,803 --> 00:09:43,394
That's all I want to know!
Come on!
191
00:09:43,395 --> 00:09:46,537
Hey, I'm sorry. I meant to say
a little scaredy baby
192
00:09:46,538 --> 00:09:48,810
who thinks he's going
to meet some ghosts.
193
00:09:48,811 --> 00:09:53,234
Yo, Rachel, get the camera.
Get the fucking camera, Rachel.
194
00:09:53,235 --> 00:09:55,066
Why's Ankur being
a little bitch right now?
195
00:09:55,067 --> 00:09:56,438
Stop.
196
00:09:56,439 --> 00:09:58,439
Do you want your mommy
because you don't come home.
197
00:09:58,440 --> 00:09:59,310
Get off me!
198
00:09:59,311 --> 00:10:01,754
Oh, no! The lady ghosts
are going to eat me.
199
00:10:05,868 --> 00:10:07,549
Dude, I can't believe
we're here right now.
200
00:10:07,550 --> 00:10:09,671
Come on, it's going to be fun.
Come on, let's just go.
201
00:10:09,672 --> 00:10:11,042
Rach, those chicks
seem kind nice.
202
00:10:11,043 --> 00:10:13,204
I just don't think we should
fuck with their gravesite.
203
00:10:13,205 --> 00:10:14,726
But, like, you have to say why.
204
00:10:14,727 --> 00:10:17,019
Come on, it'll make
a better video.
205
00:10:17,020 --> 00:10:18,841
I think it's cool.
206
00:10:20,333 --> 00:10:21,713
Okay, fine.
207
00:10:21,714 --> 00:10:23,775
So, you know these
stories, okay?
208
00:10:23,776 --> 00:10:26,408
Hindu stories about bhuts.
209
00:10:26,409 --> 00:10:29,231
- Bhuts?
- Yeah, dead people.
210
00:10:29,232 --> 00:10:33,105
Restless spirits with unfinished
business, and supposedly
211
00:10:33,106 --> 00:10:36,278
if you bother them
they'll like, they just like...
212
00:10:36,279 --> 00:10:37,660
They'll what?
213
00:10:37,661 --> 00:10:39,593
They'll fucking
possess you, okay?
214
00:10:45,629 --> 00:10:48,180
- Yes!
- We're in.
215
00:10:48,181 --> 00:10:51,464
So, that's why you went home
and got a baggie of spices?
216
00:10:51,465 --> 00:10:54,327
They're like ghost
killing spices.
217
00:10:54,328 --> 00:10:55,568
Dude, just stop,
I don't want...
218
00:10:55,569 --> 00:10:56,849
Relax, spice boy.
219
00:10:56,850 --> 00:10:58,190
Get off my dick, motherfucker.
220
00:10:58,191 --> 00:11:01,063
Wow, calm your
fucking tits, dude.
221
00:11:01,064 --> 00:11:02,375
Yo, hey, wait up.
222
00:11:05,509 --> 00:11:08,271
Welcome to what's left
of The Colony Underground.
223
00:11:08,272 --> 00:11:10,723
Like, literally so
far underground.
224
00:11:10,724 --> 00:11:13,246
Yeah, like six feet under.
225
00:11:13,247 --> 00:11:14,897
It's insane
the whole audience
226
00:11:14,898 --> 00:11:16,349
actually got out of here alive.
227
00:11:16,350 --> 00:11:18,972
Yeah, well, they sacrifice
the band to do it.
228
00:11:18,973 --> 00:11:22,355
Imagine dying in a stampede.
229
00:11:22,356 --> 00:11:24,808
Herd mentality, dude.
Sheep.
230
00:11:24,809 --> 00:11:27,671
Still smells like
a fire in here.
231
00:11:27,672 --> 00:11:29,363
Crispy bodies.
232
00:11:33,578 --> 00:11:36,720
Whoa.
233
00:11:36,721 --> 00:11:38,372
What?
234
00:11:39,684 --> 00:11:41,234
Rach, I don't...
235
00:11:41,235 --> 00:11:44,619
Dude, come on. Just go.
Come on. Hurry up.
236
00:11:52,457 --> 00:11:53,767
Boo!
237
00:11:55,079 --> 00:11:57,941
This place is a total maze.
238
00:11:57,942 --> 00:12:01,465
So many hallways.
239
00:12:01,466 --> 00:12:02,916
We've been down here
for 10 minutes.
240
00:12:02,917 --> 00:12:04,298
I have no idea
how to get back out.
241
00:12:04,299 --> 00:12:06,820
Chill. I know the way.
242
00:12:10,135 --> 00:12:11,235
What is this?
243
00:12:11,236 --> 00:12:12,756
The hell if I know.
244
00:12:17,933 --> 00:12:20,654
I think somebody
lives down here.
245
00:12:20,655 --> 00:12:23,527
Look, look. Come here.
246
00:12:23,528 --> 00:12:26,180
Look at this here.
247
00:12:26,181 --> 00:12:27,662
Why would anybody
want to live here?
248
00:12:27,663 --> 00:12:30,324
Well, I mean, for a
homeless guy, it's not that bad.
249
00:12:33,539 --> 00:12:35,159
- Yeah, I bet.
- Look at all the...
250
00:12:35,160 --> 00:12:37,161
I bet
we're not alone.
251
00:12:37,162 --> 00:12:38,953
Dude, seriously.
It's just us here.
252
00:12:38,954 --> 00:12:41,195
I know it is.
That's some crackhead,
253
00:12:41,196 --> 00:12:43,508
heroin-licking
homeless guy here.
254
00:12:43,509 --> 00:12:44,889
Can you please stop?
255
00:12:44,890 --> 00:12:46,552
Sorry.
256
00:12:48,614 --> 00:12:50,965
What are you doing? Stop.
Don't go in there.
257
00:12:50,966 --> 00:12:52,447
- Come on.
- Whooo.
258
00:12:52,448 --> 00:12:53,758
Dude, seriously?
259
00:12:53,759 --> 00:12:55,140
Oh, my God.
Oh, my God.
260
00:12:55,141 --> 00:12:56,973
You're joking.
261
00:12:57,833 --> 00:13:00,565
- Not really.
- Yeah, fuck that.
262
00:13:00,566 --> 00:13:04,670
Anyway, look,
somebody made a shrine.
263
00:13:09,575 --> 00:13:11,777
- What'd you guys find?
- Whoa.
264
00:13:11,778 --> 00:13:13,638
No way.
265
00:13:13,639 --> 00:13:16,271
Yo, Kaleb stop that.
266
00:13:16,272 --> 00:13:18,203
Yo, that's not cool.
267
00:13:18,204 --> 00:13:21,617
Stop, dude.
268
00:13:21,618 --> 00:13:23,479
Whatever, bro.
269
00:13:28,074 --> 00:13:30,936
Rachel, come here, come here.
You see this?
270
00:13:30,937 --> 00:13:34,219
Eww. Is... is that a boot?
271
00:13:34,220 --> 00:13:36,493
Melted into the floor.
272
00:13:41,298 --> 00:13:43,299
These belong to one
of the band chicks, you think?
273
00:13:43,300 --> 00:13:44,700
Yeah, my money's
on the base player.
274
00:13:44,701 --> 00:13:45,881
She wore boots like that.
275
00:13:45,882 --> 00:13:47,283
I'm pretty sure
they all wear boots.
276
00:13:47,284 --> 00:13:49,165
Stop saying that word.
277
00:13:49,166 --> 00:13:51,367
What? Boots?
278
00:13:51,368 --> 00:13:52,968
Yo, Rach, come here,
you got to get this.
279
00:13:52,969 --> 00:13:54,170
- What?
- Shit, no way.
280
00:13:54,171 --> 00:13:55,681
No fucking way.
Yo, Rachel, come here.
281
00:13:55,682 --> 00:13:57,243
- What? What is it?
- Okay, you remember
282
00:13:57,244 --> 00:13:59,135
Amanda Pears, right?
Yeah.
283
00:13:59,136 --> 00:14:00,616
You cannot tell me I could
squeeze her
284
00:14:00,617 --> 00:14:02,038
fat ass through here.
285
00:14:02,039 --> 00:14:03,639
- Dude, there's no way.
- There's no way!
286
00:14:03,640 --> 00:14:05,321
Yeah, that's what I'm saying.
287
00:14:05,322 --> 00:14:07,974
Yeah, no one like ripped off
after asking.
288
00:14:07,975 --> 00:14:10,697
That's why she can't a job
anymore except the gas station
289
00:14:10,698 --> 00:14:12,078
because she walks too funny.
290
00:14:12,079 --> 00:14:14,771
Ah-ha-ha.
291
00:14:14,772 --> 00:14:17,574
Fuck! It felt like
someone pulled me.
292
00:14:17,575 --> 00:14:19,536
Yeah, you fucking
tripped, dude.
293
00:14:19,537 --> 00:14:21,368
Guys, come quick!
294
00:14:26,754 --> 00:14:27,894
Whoa, whoa, whoa.
295
00:14:27,895 --> 00:14:29,586
Yo, did you guys do this?
296
00:14:29,587 --> 00:14:31,788
No fucking way.
297
00:14:31,789 --> 00:14:35,031
Rachel, look at this.
298
00:14:35,032 --> 00:14:37,174
- Did you do this?
- No.
299
00:14:37,175 --> 00:14:38,625
Hey, Ankur.
300
00:14:38,626 --> 00:14:39,726
Surprise, bitch!
301
00:14:39,727 --> 00:14:42,319
You guys fucking suck.
302
00:14:42,320 --> 00:14:44,731
Do you seriously think
some ghost set up your kit?
303
00:14:44,732 --> 00:14:47,224
No. Did you, like, steal this
out of my house?
304
00:14:47,225 --> 00:14:49,156
Yeah, I fucking did.
What are you do about it?
305
00:14:49,157 --> 00:14:51,317
You going to cry about it?
You guys are fucking unreal.
306
00:14:51,318 --> 00:14:52,569
Big cry baby.
307
00:14:52,570 --> 00:14:54,882
Alright, everyone try
not to suck, okay?
308
00:14:54,883 --> 00:14:56,744
- Oh, for sure.
- You're the boss.
309
00:14:56,745 --> 00:14:59,436
- Let's just go.
- Thanks.
310
00:14:59,437 --> 00:15:01,930
One, two, three, four, five,
six, seven, eight!
311
00:15:04,933 --> 00:15:08,556
Hey, hey, hey!
312
00:15:08,557 --> 00:15:09,867
Let's go!
313
00:15:15,454 --> 00:15:17,074
Guys?
314
00:15:17,075 --> 00:15:18,806
Guys, what the fuck?
315
00:15:18,807 --> 00:15:21,329
Guys, seriously?
316
00:15:21,330 --> 00:15:23,461
Dude, cut it out.
317
00:15:23,462 --> 00:15:26,464
You guys think your having
so much fun right now.
318
00:15:26,465 --> 00:15:30,028
If this is a joke, I'm going
to fucking kill you all.
319
00:15:33,822 --> 00:15:37,345
Yes, let's go.
320
00:15:37,346 --> 00:15:40,138
He's so predictable.
321
00:15:40,139 --> 00:15:42,310
No, we like really got you
with the whole...
322
00:15:42,311 --> 00:15:44,242
It's been like
three times already.
323
00:15:44,243 --> 00:15:47,005
I know. Hey.
324
00:15:47,006 --> 00:15:48,316
Tell the people
what you're...
325
00:15:48,317 --> 00:15:50,218
how your feeling right now?
326
00:15:50,219 --> 00:15:51,801
Mr. Ankur,
tell them right here.
327
00:15:54,984 --> 00:15:56,745
What?
328
00:15:56,746 --> 00:15:58,426
Dude, you have to admit
we got you so good.
329
00:15:58,427 --> 00:16:00,670
Yo, it was fucking fun, man.
Seriously.
330
00:16:02,161 --> 00:16:04,753
Yo, like, we're just
fucking around.
331
00:16:04,754 --> 00:16:07,066
- Look, it was my idea.
- Come on.
332
00:16:10,199 --> 00:16:12,721
- I'm sorry.
- Yikes.
333
00:16:12,722 --> 00:16:16,456
Why can't you learn how to
take a fucking joke, spice boy?
334
00:16:17,937 --> 00:16:19,208
- Oh, what?
- Ankur.
335
00:16:19,209 --> 00:16:20,529
What are you doing
right now, bro?
336
00:16:20,530 --> 00:16:22,141
What the fuck?
What are you doing?
337
00:16:22,142 --> 00:16:25,664
Don't be such a bitch
about this, Ankur! Come back!
338
00:16:25,665 --> 00:16:29,148
I hope the bhuta
get all of you!
339
00:16:29,149 --> 00:16:31,190
- Ankur, come on.
- Damn. What?
340
00:16:31,191 --> 00:16:33,262
What the fuck
is he talking about?
341
00:16:33,263 --> 00:16:35,714
So, are we still going do
the jello thing?
342
00:16:35,715 --> 00:16:40,099
Four Bitch Cats.
Four sex dolls.
343
00:16:40,100 --> 00:16:41,851
Welcome back, sickos.
344
00:16:41,852 --> 00:16:43,512
We've come to
The Colony Understand
345
00:16:43,513 --> 00:16:47,586
to find a very scientific answer
to the age-old question.
346
00:16:47,587 --> 00:16:51,450
Just how hard is it to crush
four chicks to death?
347
00:16:51,451 --> 00:16:53,282
Let's find out.
348
00:16:53,283 --> 00:16:55,284
You guys ready?
349
00:16:55,285 --> 00:16:57,627
Die, bitch!
350
00:16:57,628 --> 00:16:59,529
Oh!
351
00:16:59,530 --> 00:17:01,532
Oh, fuck.
352
00:17:02,703 --> 00:17:04,365
Are we having problems here?
353
00:17:09,370 --> 00:17:10,951
Die, bitch!
354
00:17:16,167 --> 00:17:18,689
Fuck you!
Fuck you!
355
00:17:22,273 --> 00:17:24,204
Did you hear that?
356
00:17:24,205 --> 00:17:27,037
Yeah, it must be a car outside.
357
00:17:27,038 --> 00:17:29,249
Close the road, dude.
358
00:17:29,250 --> 00:17:30,841
Jesus!
359
00:17:30,842 --> 00:17:32,283
Ankur, is that you?
360
00:17:34,115 --> 00:17:36,978
Get off my fucking stage!
361
00:17:48,269 --> 00:17:50,100
What the fuck?!
362
00:18:42,044 --> 00:18:44,325
Play or die.
363
00:18:44,326 --> 00:18:46,188
Play or die.
364
00:18:46,258 --> 00:18:48,090
Play or die.
365
00:18:48,160 --> 00:18:49,981
Play or die.
366
00:18:49,982 --> 00:18:52,234
Play or die!
367
00:19:05,488 --> 00:19:07,380
Shit. Oh, shit, oh, fuck!
368
00:19:11,564 --> 00:19:13,735
Please help! Help!
369
00:19:13,736 --> 00:19:16,259
Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit!
370
00:20:19,383 --> 00:20:24,358
May you peacefully go
to your final resting place?!
371
00:20:43,658 --> 00:20:46,350
Psycho, man. I'm crazy.
372
00:20:53,318 --> 00:20:55,529
Please help me!
373
00:20:55,530 --> 00:20:57,221
Please!
374
00:20:57,222 --> 00:20:58,533
Please, anybody!
375
00:21:01,466 --> 00:21:03,427
Please!
376
00:21:03,428 --> 00:21:05,430
Cut it out!
377
00:21:06,992 --> 00:21:08,994
Help me!
378
00:21:10,545 --> 00:21:12,376
Anybody there?!
379
00:21:12,377 --> 00:21:13,648
Stop it!
380
00:21:13,649 --> 00:21:15,340
Stay away from me!
381
00:21:21,417 --> 00:21:24,009
Let me out! Let me out!
382
00:21:25,421 --> 00:21:26,901
No!
383
00:21:33,359 --> 00:21:36,151
No!
384
00:21:36,152 --> 00:21:38,154
Stop it!
385
00:22:28,104 --> 00:22:29,625
You can feel it
in the shows now.
386
00:22:29,626 --> 00:22:33,008
Everyone's just so mad.
387
00:22:33,009 --> 00:22:34,890
What's a party without
a little bit of violence?
388
00:22:38,395 --> 00:22:41,287
Let's fuck shit up!
389
00:23:04,111 --> 00:23:05,623
Quack, quack.
390
00:23:14,221 --> 00:23:15,603
Hmm.
391
00:23:18,506 --> 00:23:20,087
There you are.
392
00:23:51,119 --> 00:23:53,051
Hello.
393
00:23:56,675 --> 00:24:00,337
Hey. Um, I just...
394
00:24:00,338 --> 00:24:01,750
Okay.
395
00:24:02,891 --> 00:24:03,891
Hi.
396
00:24:03,892 --> 00:24:05,653
I just had to record this video
397
00:24:05,654 --> 00:24:09,657
after going to Beta Sigma Eta
today and meeting all the girls.
398
00:24:09,658 --> 00:24:11,379
No, that's bad.
399
00:24:11,380 --> 00:24:13,181
That's bad. Okay.
400
00:24:13,182 --> 00:24:14,253
Okay.
401
00:24:17,146 --> 00:24:19,006
I just want you to know that
from the moment
402
00:24:19,007 --> 00:24:20,598
that I walked
into Beta Sigma Eta
403
00:24:20,599 --> 00:24:22,700
I knew that it was my home.
404
00:24:22,701 --> 00:24:24,632
I want you girls
to be my friends for life,
405
00:24:24,633 --> 00:24:28,226
and I'm not going to apply
to any more sororities.
406
00:24:28,227 --> 00:24:29,918
I knew from the moment
that I met you
407
00:24:29,919 --> 00:24:32,020
that we will
become soul sisters.
408
00:24:32,021 --> 00:24:34,753
- A suicide bid?
- Helen?
409
00:24:34,754 --> 00:24:37,585
I thought you were
studying at the library.
410
00:24:37,586 --> 00:24:41,099
You're only putting one
sorority on your application.
411
00:24:41,100 --> 00:24:42,651
A suicide bid.
Yeah, I know what
412
00:24:42,652 --> 00:24:43,652
a suicide bid is, Helen.
413
00:24:43,653 --> 00:24:45,283
I'm not stupid.
414
00:24:45,284 --> 00:24:46,865
So, what?
415
00:24:46,866 --> 00:24:48,597
Well, so, if they say no,
416
00:24:48,598 --> 00:24:51,800
you will be excluded
from the whole sorority process.
417
00:24:51,801 --> 00:24:54,182
And that means spending
your entire freshman year
418
00:24:54,183 --> 00:24:55,664
as an outcast.
419
00:24:55,665 --> 00:24:59,017
You really want to take
that risk with those girls?
420
00:24:59,018 --> 00:25:01,781
What do you mean,
those girls?
421
00:25:03,673 --> 00:25:07,436
I mean, you saw the way
they looked at us
422
00:25:07,437 --> 00:25:09,408
when they showed us around?
423
00:25:09,409 --> 00:25:11,009
You mean you really think
they'll say yes
424
00:25:11,010 --> 00:25:13,342
to people like us?
425
00:25:13,343 --> 00:25:16,006
No, not us.
426
00:25:18,899 --> 00:25:20,730
Do you have a cigarette?
427
00:25:21,631 --> 00:25:22,692
I can't do this.
428
00:25:28,979 --> 00:25:30,359
Jesus Christ, Annie.
429
00:25:30,360 --> 00:25:33,052
You're going to bring
security over here.
430
00:25:33,053 --> 00:25:34,333
What took you guys so long?
431
00:25:34,334 --> 00:25:36,025
Don't get your panties
in a twist.
432
00:25:36,026 --> 00:25:37,586
We had to get some supplies.
Oh, my God.
433
00:25:37,587 --> 00:25:39,819
Turns out Lily here
really likes to party.
434
00:25:39,820 --> 00:25:42,371
Oh, we are going to party.
435
00:25:42,372 --> 00:25:44,273
You guys, you got it?
436
00:25:44,274 --> 00:25:45,344
You got the keys?
437
00:25:45,345 --> 00:25:47,276
My dad will kill me
if he finds out.
438
00:25:47,277 --> 00:25:49,549
Yeah, but do
you have the keys?
439
00:25:49,550 --> 00:25:51,241
You know I do.
440
00:25:52,353 --> 00:25:53,903
Come on, let's go!
441
00:25:53,904 --> 00:25:56,556
Come on, it's time.
442
00:25:56,557 --> 00:25:58,698
Hey, Lindsay.
443
00:25:58,699 --> 00:25:59,910
- Oh, shit.
- Oh my God.
444
00:26:02,293 --> 00:26:04,604
We're going
to have a fun night.
445
00:26:04,605 --> 00:26:08,678
- Oh, my gosh.
- Tote college.
446
00:26:08,679 --> 00:26:10,330
Isn't she the cutest?
447
00:26:10,331 --> 00:26:13,303
Welcome!
448
00:26:13,304 --> 00:26:16,267
Oh, my gosh,
this place is incredible.
449
00:26:19,931 --> 00:26:23,073
Pretty cool, huh?
450
00:26:23,074 --> 00:26:25,585
Oh, man,
we loved your message.
451
00:26:25,586 --> 00:26:27,968
It was so heartfelt.
452
00:26:27,969 --> 00:26:29,590
Wasn't it girls?
453
00:26:29,591 --> 00:26:31,942
- So cute.
- Adorable.
454
00:26:31,943 --> 00:26:34,014
We were so flattered
that you would suicide bid
455
00:26:34,015 --> 00:26:36,186
just to join our sorority.
456
00:26:36,187 --> 00:26:38,739
Yeah, friends forever.
457
00:26:38,740 --> 00:26:40,120
Yes, soul sisters.
458
00:26:40,121 --> 00:26:42,644
- Soul sisters!
- Soul sisters!
459
00:26:45,607 --> 00:26:47,299
So, what are we doing here?
460
00:26:50,582 --> 00:26:53,205
Have you ever heard of
The Legend of Guiltine?
461
00:26:55,477 --> 00:26:59,000
Guiltine, was a pretty young
freshman who went here to TCU
462
00:26:59,001 --> 00:27:01,312
maybe 20 years ago.
463
00:27:01,313 --> 00:27:06,908
She wanted to join a sorority,
our sorority just like you.
464
00:27:06,909 --> 00:27:10,321
And she was desperate
and alone, just like you.
465
00:27:10,322 --> 00:27:13,434
And the girls took her back
here and into the graveyard.
466
00:27:13,435 --> 00:27:16,467
And they told her that in order
to be a part of their sorority,
467
00:27:16,468 --> 00:27:19,751
she had to spend the night
buried in a coffin.
468
00:27:19,752 --> 00:27:22,924
Only they didn't just
leave her there for a night.
469
00:27:22,925 --> 00:27:25,376
They left her there
for an entire week.
470
00:27:25,377 --> 00:27:28,099
And when they
finally dug her up...
471
00:27:28,100 --> 00:27:29,962
There was no one in it.
472
00:27:32,074 --> 00:27:33,415
What happened to her?
473
00:27:33,416 --> 00:27:34,936
No one knows.
474
00:27:34,937 --> 00:27:39,661
Some say she just crawled right
through into the underworld.
475
00:27:39,662 --> 00:27:41,593
And if you listen closely,
476
00:27:41,594 --> 00:27:44,256
sometimes you can hear
a knocking sound.
477
00:27:44,257 --> 00:27:48,160
It's Guiltine,
desperate and alone.
478
00:27:48,161 --> 00:27:50,222
Looking for someone awake
who she can take back
479
00:27:50,223 --> 00:27:51,784
into the underworld
to play with.
480
00:27:53,226 --> 00:27:54,957
Drink up!
481
00:27:54,958 --> 00:27:57,991
Lily! Lily! Lily! Lily!
482
00:28:02,345 --> 00:28:04,177
We have something for you.
483
00:28:06,489 --> 00:28:07,619
Surprise, bitch.
484
00:28:07,620 --> 00:28:10,112
No way!
485
00:28:10,113 --> 00:28:12,975
We want you to join our family.
Right, girls?
486
00:28:12,976 --> 00:28:15,497
We just need you
to do one thing first.
487
00:28:15,498 --> 00:28:16,699
Thank you. Okay.
488
00:28:16,700 --> 00:28:20,122
One tiny thing.
489
00:28:20,123 --> 00:28:22,945
We need you to spend
the night in a coffin.
490
00:28:22,946 --> 00:28:25,469
Just like Guiltine.
491
00:28:27,060 --> 00:28:30,062
Come on!
492
00:28:30,063 --> 00:28:31,784
You're going to have fun,
I promise.
493
00:28:31,785 --> 00:28:32,995
Okay.
494
00:28:32,996 --> 00:28:34,378
You're going to be
scared shitless.
495
00:28:36,860 --> 00:28:38,382
Oh.
496
00:28:43,557 --> 00:28:45,898
Um, Annie, I don't know
if I'm actually want to do this.
497
00:28:45,899 --> 00:28:48,221
Oh, come on, Lily.
498
00:28:48,222 --> 00:28:50,153
We all had to do it.
499
00:28:50,154 --> 00:28:52,635
You... you all did this?
500
00:28:52,636 --> 00:28:56,119
Sure.
501
00:28:56,120 --> 00:28:58,161
It really isn't that bad.
502
00:28:58,162 --> 00:28:59,743
I promise.
Okay.
503
00:28:59,744 --> 00:29:02,365
There's enough air in a coffin
to last you 24 hours.
504
00:29:02,366 --> 00:29:04,127
The faster you breathe,
the faster you use up
505
00:29:04,128 --> 00:29:05,920
your air
so you can't panic.
506
00:29:07,582 --> 00:29:11,174
You can pull this cord at any
time, and it'll ring the bell.
507
00:29:11,175 --> 00:29:13,136
And we'll come
and dig you up.
508
00:29:13,137 --> 00:29:15,348
But if you do, you'll have
forfeited your place
509
00:29:15,349 --> 00:29:17,801
in our sorority.
510
00:29:17,802 --> 00:29:19,933
Here you go.
511
00:29:19,934 --> 00:29:22,145
We want to see
how scared you get.
512
00:29:22,146 --> 00:29:24,118
And so,
you can see down there.
513
00:29:25,940 --> 00:29:28,051
Just be brave.
514
00:29:28,052 --> 00:29:29,883
It really isn't that bad.
515
00:29:29,884 --> 00:29:33,017
Annie probably won't let you
stay on there all night.
516
00:29:38,853 --> 00:29:40,134
Take this.
517
00:29:40,135 --> 00:29:42,686
Only open it
when you're most scared
518
00:29:42,687 --> 00:29:44,478
and about to pull the cord.
519
00:29:44,479 --> 00:29:47,411
It'll give you strength.
I promise you.
520
00:29:47,412 --> 00:29:48,964
Thank you.
521
00:29:51,146 --> 00:29:53,077
Watch out for Guiltine.
522
00:29:53,078 --> 00:29:55,319
If you hear her knock,
whatever you do,
523
00:29:55,320 --> 00:29:56,971
don't let her know
you're down there.
524
00:29:56,972 --> 00:29:58,703
If you let her know
you're alive,
525
00:29:58,704 --> 00:30:02,496
she will take you back to the
world of the dead to play with.
526
00:30:02,497 --> 00:30:04,049
She's just fucking with you.
527
00:30:10,856 --> 00:30:18,313
B-S-E, B-S-E, B-S-E,
B-S-E!
528
00:30:18,314 --> 00:30:21,826
Good luck down there.
Don't get too scared.
529
00:30:21,827 --> 00:30:23,728
Oh, it's nice and cozy.
530
00:30:23,729 --> 00:30:25,000
Any last words?
531
00:30:27,733 --> 00:30:28,874
Alright.
532
00:30:30,216 --> 00:30:35,670
Lily! Lily! Lily!
Lily! Lily!
533
00:30:35,671 --> 00:30:40,536
Lily! Lily!
Lily! Lily! Lily! Lily! Lily!
534
00:30:41,747 --> 00:30:42,919
Whoo!
535
00:30:44,130 --> 00:30:46,782
Oh, earth, earth.
536
00:30:46,783 --> 00:30:49,234
Oh, moist earth.
537
00:30:49,235 --> 00:30:53,859
You took away my father
and my dear mother.
538
00:30:53,860 --> 00:30:58,624
You took away my father
and my dear mother,
539
00:30:58,625 --> 00:31:05,041
then take me also
for I am very lonely.
540
00:31:10,737 --> 00:31:13,089
Nighty-night.
541
00:31:45,192 --> 00:31:47,193
It's okay.
542
00:31:47,194 --> 00:31:49,716
It's okay, just don't panic.
543
00:31:49,717 --> 00:31:51,158
Don't panic.
544
00:32:07,044 --> 00:32:09,386
[Exhales sharply
It's okay.
545
00:32:09,387 --> 00:32:11,868
It's all just for show.
546
00:32:11,869 --> 00:32:14,321
They're not going to
leave you down here.
547
00:32:14,322 --> 00:32:16,394
Come on, you knew
they were going to do this.
548
00:32:18,876 --> 00:32:20,747
I'm not scared.
549
00:32:20,748 --> 00:32:22,370
I'm not scared.
550
00:32:22,440 --> 00:32:23,811
I'm not scared.
551
00:32:41,730 --> 00:32:44,252
Oh, Helen, if you
could see me now.
552
00:32:53,602 --> 00:32:55,673
What did you do this weekend?
553
00:32:55,674 --> 00:32:59,407
Library? Oh, that's cool.
Me?
554
00:32:59,408 --> 00:33:02,791
Oh, you know, the usual,
just buried alive in a coffin.
555
00:33:25,504 --> 00:33:29,017
No, that's what you want,
isn't it?
556
00:33:29,018 --> 00:33:32,470
You want me to fail
so I can end up like you.
557
00:33:32,471 --> 00:33:35,333
Sad and alone every Friday night
wishing a boy,
558
00:33:35,334 --> 00:33:39,167
any boy would ask you out.
559
00:33:39,168 --> 00:33:41,860
But I'm not like you.
560
00:33:41,861 --> 00:33:43,453
I'm like them.
561
00:33:48,037 --> 00:33:51,560
It's okay.
562
00:33:51,561 --> 00:33:53,493
It's all going to be okay.
563
00:34:03,293 --> 00:34:04,673
Hello?
564
00:34:04,674 --> 00:34:06,546
Hello? Hello?
565
00:34:09,199 --> 00:34:10,650
Hello?
566
00:34:24,935 --> 00:34:28,428
She's probably so scared.
567
00:34:30,190 --> 00:34:32,362
The box, the box.
568
00:34:56,077 --> 00:34:57,768
What the fuck?
569
00:35:01,042 --> 00:35:03,083
Aw, poor baby.
570
00:35:03,084 --> 00:35:04,704
Poor Lily.
571
00:35:22,063 --> 00:35:25,516
Let me out! Let me out!
Let me out!
572
00:35:25,517 --> 00:35:27,688
Oh, my God.
573
00:35:27,689 --> 00:35:29,421
She's definitely shit herself.
574
00:35:36,878 --> 00:35:40,050
Let me out!
Let me out!
575
00:35:40,051 --> 00:35:41,773
Let me out!
576
00:36:05,387 --> 00:36:07,629
Get the bell.
577
00:36:07,630 --> 00:36:09,420
If they find out we're doing
a hazing prank,
578
00:36:09,421 --> 00:36:10,702
we'll all get expelled.
579
00:36:10,703 --> 00:36:12,223
Fuck!
My dad will kill me!
580
00:36:12,224 --> 00:36:13,705
No one's getting expelled.
581
00:36:13,706 --> 00:36:15,296
We'll hide
and we'll come back later.
582
00:36:15,297 --> 00:36:16,498
But what about Lily?
583
00:36:16,499 --> 00:36:18,430
I said we'll come back later.
584
00:36:18,431 --> 00:36:19,852
Let's go.
585
00:36:33,756 --> 00:36:36,348
Hey, dispatch for 1061
at the cemetery,
586
00:36:36,349 --> 00:36:38,871
do respond with an update.
587
00:36:42,835 --> 00:36:44,146
Fuck this.
588
00:36:44,147 --> 00:36:46,840
Let's get back inside
before we catch pneumonia.
589
00:36:49,082 --> 00:36:50,913
Help!
590
00:36:50,914 --> 00:36:52,604
I need help!
591
00:36:52,605 --> 00:36:55,087
Let me out! Let me out!
592
00:36:55,088 --> 00:36:56,439
Let me out!
593
00:36:56,509 --> 00:36:58,611
Let me out!
594
00:36:58,612 --> 00:37:01,543
Let me out!
Please!
595
00:37:01,544 --> 00:37:03,206
Please, somebody!
596
00:37:20,254 --> 00:37:23,606
Helen, if you ever see this,
597
00:37:23,607 --> 00:37:27,430
I just want you to know
that I'm really sorry.
598
00:37:27,431 --> 00:37:30,713
I was such an idiot.
599
00:37:30,714 --> 00:37:33,306
You're my best friend.
600
00:37:33,307 --> 00:37:37,410
You're my only true friend.
601
00:37:37,411 --> 00:37:41,134
I don't know why I thought
I could fit in with those girls.
602
00:37:41,135 --> 00:37:43,487
I don't know why
I even I wanted to.
603
00:38:06,200 --> 00:38:07,722
Oh, my God.
604
00:38:12,417 --> 00:38:14,348
No! No!
605
00:38:14,349 --> 00:38:16,620
No! No! Let me out!
606
00:38:16,621 --> 00:38:18,803
Let me out!
607
00:38:30,986 --> 00:38:33,087
No! Help me!
608
00:38:33,088 --> 00:38:35,129
Let me out!
609
00:38:35,130 --> 00:38:36,190
Oh, my God!
610
00:38:36,191 --> 00:38:39,193
No! No! No!
611
00:38:39,194 --> 00:38:41,756
Please! No!
612
00:38:41,757 --> 00:38:46,000
Please help me!
613
00:38:46,001 --> 00:38:48,202
Please help!
614
00:38:51,106 --> 00:38:53,007
No!
615
00:38:53,008 --> 00:38:54,899
Help!
616
00:39:12,578 --> 00:39:15,340
Oh, my God!
617
00:39:15,341 --> 00:39:16,891
Annie?
618
00:39:16,892 --> 00:39:18,683
Annie, let me out!
Let me out!
619
00:39:18,684 --> 00:39:20,036
Let me out!
620
00:39:20,106 --> 00:39:22,518
Let me out!
621
00:39:51,167 --> 00:39:52,339
Oh, my God!
622
00:40:47,054 --> 00:40:49,156
I'm going to be fucking sick.
623
00:40:50,298 --> 00:40:52,199
Are you fucking
filming right now?
624
00:40:52,200 --> 00:40:53,510
We have to get her.
625
00:40:53,511 --> 00:40:55,372
It's too late.
626
00:40:55,373 --> 00:40:56,584
Imogen, no.
627
00:41:07,485 --> 00:41:09,626
It's empty.
628
00:41:09,627 --> 00:41:11,079
What are you talking about?
629
00:41:13,701 --> 00:41:15,983
The coffin is empty.
630
00:41:15,984 --> 00:41:18,355
Lily isn't inside.
631
00:41:18,356 --> 00:41:20,088
That's not possible.
632
00:41:37,966 --> 00:41:40,758
- What if Guiltine took her?
- Don't be stupid.
633
00:41:40,759 --> 00:41:42,801
Guiltine's just a story.
634
00:41:46,635 --> 00:41:50,047
We were never here, okay?
635
00:41:50,048 --> 00:41:52,700
We never speak of this again.
636
00:41:52,701 --> 00:41:54,223
Understand?
637
00:42:47,317 --> 00:42:49,418
Hello?
638
00:42:49,419 --> 00:42:50,760
Hello?!
639
00:43:10,781 --> 00:43:12,471
Hello, Annie.
640
00:43:12,472 --> 00:43:15,304
I made a deal with Guiltine
that if she let me go,
641
00:43:15,305 --> 00:43:19,479
I'd give her as many sisters
as she could possibly want.
642
00:43:19,480 --> 00:43:21,551
Her own sorority...
643
00:43:21,552 --> 00:43:22,733
soul sisters.
644
00:43:31,742 --> 00:43:33,744
Let me out!
645
00:43:33,804 --> 00:43:36,297
Let me out!
646
00:43:36,367 --> 00:43:38,568
Let me out!
647
00:43:38,569 --> 00:43:40,371
Let... me... out!
648
00:44:08,429 --> 00:44:11,331
Oh, my God!
Anderson, are you alive?
649
00:44:11,332 --> 00:44:14,575
Tell it to me straight, Sarge.
Am I going to die?
650
00:44:14,576 --> 00:44:16,507
Uh, no, no.
651
00:44:16,508 --> 00:44:18,679
You're... going to be fine.
652
00:44:18,680 --> 00:44:21,232
My legs.
I can't feel my legs.
653
00:44:21,233 --> 00:44:23,544
Why can I feel my legs?
654
00:44:23,545 --> 00:44:25,796
Y-You're in shock.
Everything will be alright.
655
00:44:25,797 --> 00:44:27,348
It's all getting dark.
656
00:44:27,349 --> 00:44:30,141
So, so dark.
657
00:44:30,142 --> 00:44:32,313
Ah, dammit, he's dead.
658
00:44:32,314 --> 00:44:34,005
I really thought
he was going to make it.
659
00:44:34,006 --> 00:44:36,978
Alright, no one else get bitten
in half by the rat monster.
660
00:45:15,157 --> 00:45:17,739
* Oi *
661
00:45:17,740 --> 00:45:19,881
* Yeah, boy *
662
00:45:28,551 --> 00:45:32,244
Welcome, welcome.
Welcome to "Ozzy's Dungeon,"
663
00:45:32,245 --> 00:45:35,417
where boys and girls
battle toe-to-toe
664
00:45:35,418 --> 00:45:38,660
for the opportunity to have
their favorite wish granted.
665
00:45:38,661 --> 00:45:40,002
That's right, folks.
666
00:45:40,003 --> 00:45:43,145
Anything your heart
desires can be yours
667
00:45:43,146 --> 00:45:45,217
if you make it through
the obstacle course
668
00:45:45,218 --> 00:45:48,460
and into Ozzy's Dungeon.
669
00:45:48,461 --> 00:45:51,914
Let's kick things off
with our first challenge!
670
00:45:51,915 --> 00:45:54,707
Are you ready?
Okay.
671
00:45:54,708 --> 00:45:56,639
And...
672
00:45:56,640 --> 00:46:00,474
Pop those balloons!
673
00:46:01,895 --> 00:46:03,826
Oh, there we go.
674
00:46:05,619 --> 00:46:08,481
What do you wish for?
675
00:46:08,482 --> 00:46:11,724
I want to be the most famous
and best basketball player
676
00:46:11,725 --> 00:46:13,556
ever in the world.
677
00:46:13,557 --> 00:46:15,458
You don't want to get
dunked on, fool.
678
00:46:15,459 --> 00:46:17,290
He's going to be
alright, folks.
679
00:46:17,291 --> 00:46:21,254
That's what makes
Ozzy Dungeon, dungeon-y.
680
00:46:21,255 --> 00:46:24,978
Here we go with our first aid
team always on standby
681
00:46:24,979 --> 00:46:26,569
to take care of the boys
682
00:46:26,570 --> 00:46:30,093
and girls
who might just trip and fall.
683
00:46:30,094 --> 00:46:31,124
They'll be...
684
00:46:31,125 --> 00:46:33,506
They'll be okay eventually.
685
00:46:33,507 --> 00:46:35,548
Oh.
686
00:46:35,549 --> 00:46:39,993
I think my tum-tum is
trying to tell me something.
687
00:46:39,994 --> 00:46:42,586
Anybody else hungry out there?
688
00:46:42,587 --> 00:46:43,828
- Me!
- Me!
689
00:46:45,690 --> 00:46:49,212
Alrighty then!
690
00:46:49,213 --> 00:46:51,214
Who hasn't seen that movie?
691
00:46:51,215 --> 00:46:53,977
Now, our first team
to successfully catch
692
00:46:53,978 --> 00:46:55,389
one of these delicious,
693
00:46:55,390 --> 00:46:59,503
beautiful turkey tonkas
in their pie hole
694
00:46:59,504 --> 00:47:01,195
will go on to the next round.
695
00:47:01,196 --> 00:47:03,577
Let's get started.
696
00:47:03,578 --> 00:47:05,919
Ready, and...
697
00:47:05,920 --> 00:47:09,203
Catch that meat!
698
00:47:09,204 --> 00:47:10,544
Close, Blue team.
699
00:47:10,545 --> 00:47:12,997
Oh, Yellow team,
we're going to have to open
700
00:47:12,998 --> 00:47:14,858
that pie hole a little more.
701
00:47:14,859 --> 00:47:16,140
Oh, there we go.
702
00:47:16,141 --> 00:47:18,763
Let's go.
Let's get that mouth open.
703
00:47:26,702 --> 00:47:31,606
Oh, and we have
ourselves a winner.
704
00:47:31,607 --> 00:47:33,738
Drop it. Drop it!
705
00:47:33,739 --> 00:47:37,191
Good girl. Tell us your name
and where you're from.
706
00:47:37,192 --> 00:47:39,433
Donna, and I'm
from Detroit, Michigan.
707
00:47:39,434 --> 00:47:41,886
Oh, Donna from the Big D.
708
00:47:41,887 --> 00:47:44,579
Well, you traveled quite some
way to get here, didn't you?
709
00:47:44,580 --> 00:47:48,383
Mm-hmm.
We drove all the way down.
710
00:47:48,384 --> 00:47:50,445
- You drove?
- Mm-hmm.
711
00:47:50,446 --> 00:47:51,656
In a car?
712
00:47:51,657 --> 00:47:54,139
What? You're couldn't
to afford to fly?
713
00:47:57,353 --> 00:47:59,043
- We're actually doing...
- Alright.
714
00:47:59,044 --> 00:48:02,767
So, now you know how hard the
next challenge is, don't you?
715
00:48:02,768 --> 00:48:05,330
Hmm?
Now, not many people make it.
716
00:48:05,331 --> 00:48:09,434
In fact, nobody has, Donna.
717
00:48:09,435 --> 00:48:10,505
But I got a feeling.
718
00:48:10,506 --> 00:48:12,537
Oh, yeah, I got a feeling.
719
00:48:12,538 --> 00:48:14,649
And that feeling
starts down in my feet.
720
00:48:14,650 --> 00:48:18,754
And it goes higher and higher,
and it rises higher and higher.
721
00:48:18,755 --> 00:48:20,345
Does anybody else have that?
722
00:48:20,346 --> 00:48:22,998
Oh, yes.
723
00:48:22,999 --> 00:48:24,970
Oh, can you feel it Donna?
724
00:48:24,971 --> 00:48:26,211
Now tell me.
725
00:48:26,212 --> 00:48:28,453
What makes you think
you are better
726
00:48:28,454 --> 00:48:31,977
than all the boys
and girls that came before you?
727
00:48:31,978 --> 00:48:37,603
Well, my family says
that I can do anything
728
00:48:37,604 --> 00:48:39,365
I put my mind to.
729
00:48:39,366 --> 00:48:41,117
I know I can.
730
00:48:42,809 --> 00:48:44,230
Right. Sure.
731
00:48:44,231 --> 00:48:45,681
We'll see about that.
732
00:48:45,682 --> 00:48:46,812
I like this one.
733
00:48:46,813 --> 00:48:48,194
Okay, well, Donna,
734
00:48:48,195 --> 00:48:51,617
let's just say that fate
does smile upon you
735
00:48:51,618 --> 00:48:57,965
and by some absurd miracle
you make it all the way...
736
00:48:59,036 --> 00:49:01,247
What are you going to wish for?
737
00:49:01,248 --> 00:49:02,628
I'm going to wish for...
738
00:49:05,833 --> 00:49:08,945
Any hidden talents out there
I should know about?
739
00:49:19,747 --> 00:49:22,679
And welcome back
to "Ozzy's Dungeon."
740
00:49:22,680 --> 00:49:24,891
I'm here with the two
remaining contestants.
741
00:49:24,892 --> 00:49:28,485
We have Donna from the big D,
Detroit, Michigan,
742
00:49:28,486 --> 00:49:31,167
and Timmy
from the City of Angels,
743
00:49:31,168 --> 00:49:33,279
Los Angeles, California.
744
00:49:33,280 --> 00:49:37,174
Okay, so who's ready
for the final challenge?
745
00:49:41,499 --> 00:49:43,390
Okay, kids,
we are going to start
746
00:49:43,391 --> 00:49:48,155
by making our way
through Ozzy's orifices
747
00:49:48,156 --> 00:49:50,607
and make our way back to find
748
00:49:50,608 --> 00:49:53,750
a hidden flag
in the cracked rock.
749
00:49:53,751 --> 00:49:57,995
Then up the ladder we go
and through the mouth hole
750
00:49:57,996 --> 00:50:04,521
and down the throat ended in
this yucky, mucky mix stomach.
751
00:50:04,522 --> 00:50:06,894
And then through
the green jello,
752
00:50:06,895 --> 00:50:08,655
we're going to search
and we're going to find
753
00:50:08,656 --> 00:50:09,967
ourselves a red flag.
754
00:50:09,968 --> 00:50:11,178
And with that red flag,
755
00:50:11,179 --> 00:50:13,180
we're going to crawl
on our hands
756
00:50:13,181 --> 00:50:15,773
and knees through
the large intestine
757
00:50:15,774 --> 00:50:20,357
and then out through
the poop chute escape route.
758
00:50:20,358 --> 00:50:21,909
Eww!
759
00:50:21,910 --> 00:50:23,671
Now, if you beat the clock,
760
00:50:23,672 --> 00:50:27,605
and you get me that red flag
before the time runs out,
761
00:50:27,606 --> 00:50:29,717
you will be the first contestant
762
00:50:29,718 --> 00:50:32,610
to ever to make it
to the dungeon,
763
00:50:32,611 --> 00:50:36,994
meet Ozzy and have that
favorite wish...
764
00:50:36,995 --> 00:50:38,556
granted.
765
00:50:38,557 --> 00:50:41,039
Yay!
766
00:50:41,040 --> 00:50:46,494
Okay, now before anything,
let us have one minute
767
00:50:46,495 --> 00:50:48,246
on the clock, please.
768
00:50:48,247 --> 00:50:52,360
Wait, kids, wait.
Wait for my go.
769
00:50:52,361 --> 00:50:54,773
On your marks...
770
00:50:54,774 --> 00:50:57,255
...get set...
771
00:50:57,256 --> 00:50:59,818
Go!
Through the orifices.
772
00:50:59,819 --> 00:51:02,510
And they're off
through the... Oh!
773
00:51:02,511 --> 00:51:04,713
Timmy, what a horrible
start to the game.
774
00:51:04,714 --> 00:51:06,685
Let's go.
That's a terrible start.
775
00:51:06,686 --> 00:51:09,718
Now go catch or get that flag.
Let's get going.
776
00:51:09,719 --> 00:51:12,551
Oh, Donna's already
gotten that red flag
777
00:51:12,552 --> 00:51:14,272
and has made
her way up the ladder.
778
00:51:14,273 --> 00:51:15,834
Let's go, baby!
779
00:51:15,835 --> 00:51:18,837
And here she comes
down the throat.
780
00:51:18,838 --> 00:51:21,320
Alright, let's dig around
for that red flag.
781
00:51:21,321 --> 00:51:23,252
Oh, Timmy's closing the gap.
782
00:51:23,253 --> 00:51:25,914
Oh, adventurous.
Very good, Timmy.
783
00:51:25,915 --> 00:51:27,606
You actually made it.
784
00:51:27,607 --> 00:51:30,609
Alright folks, we don't want
to get the suit messy.
785
00:51:30,610 --> 00:51:33,092
Did we find...
Oh, God, you got the flag.
786
00:51:33,093 --> 00:51:34,673
Into the intestine you go.
787
00:51:34,674 --> 00:51:37,856
Timmy is not very good at all.
788
00:51:37,857 --> 00:51:40,439
One of these...
There he goes.
789
00:51:40,440 --> 00:51:43,652
Oh, Timmy almost stood
up there for a second.
790
00:51:43,653 --> 00:51:45,825
Okay, let's see
who's going to make it
791
00:51:45,826 --> 00:51:49,899
outside of this nice big,
long pink hole first.
792
00:51:49,900 --> 00:51:52,141
Who is going to make it
out of the long
793
00:51:52,142 --> 00:51:54,313
and winding intestine first?
794
00:51:54,314 --> 00:51:56,255
Oh, there she is.
795
00:51:56,256 --> 00:51:57,767
It's Donna coming out...
796
00:51:57,768 --> 00:52:00,811
Ooh, someone's got a boo-boo.
797
00:52:02,322 --> 00:52:04,574
No! No, Donna!
798
00:52:04,575 --> 00:52:06,365
Donna! No, let me go!
799
00:52:06,366 --> 00:52:08,157
I'mma get Timmy!
You can't do this!
800
00:52:08,158 --> 00:52:10,019
Oh, Jesus.
801
00:52:10,020 --> 00:52:12,021
We might need a band-aid.
802
00:52:13,854 --> 00:52:16,586
Oh, for sakes.
Don't get that on my shoes.
803
00:52:16,587 --> 00:52:18,448
Don't get that.
There you go.
804
00:52:18,449 --> 00:52:20,971
You're out, keep going.
Let's go, Donna.
805
00:52:32,043 --> 00:52:33,493
Stop the game, please.
806
00:52:33,494 --> 00:52:34,915
Please stop the game!
807
00:52:34,916 --> 00:52:36,596
- Wait, you mother!
- Please stop the game!
808
00:52:48,549 --> 00:52:49,790
...onna coming up.
809
00:52:49,791 --> 00:52:52,514
Ooh, someone's got a boo-boo.
810
00:52:55,447 --> 00:52:56,587
Donna coming up.
811
00:52:56,588 --> 00:52:59,210
Ooh, someone's got a boo-boo.
812
00:53:01,423 --> 00:53:02,663
Donna coming up.
813
00:53:02,664 --> 00:53:05,357
Ooh, someone's got a boo-boo.
814
00:53:07,259 --> 00:53:09,149
No, Donna!
815
00:53:09,150 --> 00:53:10,392
Donna!
816
00:53:24,516 --> 00:53:26,998
Take that shit off.
817
00:53:26,999 --> 00:53:28,730
Yes, mom.
818
00:53:34,737 --> 00:53:36,047
Do you know where you're at?
819
00:53:36,048 --> 00:53:37,739
Huh?
820
00:53:37,740 --> 00:53:38,911
Hmm?
821
00:53:40,562 --> 00:53:42,945
Does none of this look
familiar to you?
822
00:53:44,296 --> 00:53:45,677
This is my set.
823
00:53:45,678 --> 00:53:47,750
It's a damn
good replica, huh?
824
00:53:50,613 --> 00:53:53,505
Oh, come on.
825
00:53:53,506 --> 00:53:55,547
You're going to hurt
Marcus' feelings.
826
00:53:55,548 --> 00:53:57,959
He worked real hard on this.
Marcus?
827
00:53:57,960 --> 00:54:00,001
- Didn't you, baby?
- I don't know a Marcus.
828
00:54:00,002 --> 00:54:03,034
Yeah.
829
00:54:03,035 --> 00:54:04,936
Okay, how about Donna,
my daughter?
830
00:54:04,937 --> 00:54:06,828
- Who?
- From Detroit?
831
00:54:06,829 --> 00:54:08,901
I don't know a Donna
from Detroit.
832
00:54:13,216 --> 00:54:14,597
We got a lot of kids on the set.
833
00:54:15,979 --> 00:54:17,259
How many were made
to?
834
00:54:17,260 --> 00:54:18,600
Ah!
835
00:54:18,601 --> 00:54:22,816
You signed waiver.
You signed a waiver.
836
00:54:26,439 --> 00:54:29,372
Everyone... everyone
signs a waiver.
837
00:54:31,895 --> 00:54:34,416
Baby?
838
00:54:34,417 --> 00:54:36,800
Baby?
Come on, honey.
839
00:54:40,113 --> 00:54:44,597
Who gives a fuck about
a Goddamn waiver, nigga?
840
00:54:44,598 --> 00:54:46,459
Honey, honey,
your blood pressure.
841
00:54:46,460 --> 00:54:48,220
- Mama?
- I just...
842
00:54:48,221 --> 00:54:51,223
I think I just need
to this shirt off.
843
00:54:51,224 --> 00:54:52,396
You fuck.
844
00:54:56,950 --> 00:54:59,713
Just...
845
00:55:01,375 --> 00:55:03,546
Oh, my God.
846
00:55:03,547 --> 00:55:07,310
What are you doing?
847
00:55:07,311 --> 00:55:08,721
That's better.
848
00:55:08,722 --> 00:55:11,314
You know what
it looked like to me?
849
00:55:11,315 --> 00:55:14,898
Is that you motherfuckers
created an impossible ass
850
00:55:14,899 --> 00:55:18,701
obstacle course
that mangled up a little star.
851
00:55:18,702 --> 00:55:20,493
She was going to be the one.
852
00:55:20,494 --> 00:55:23,156
She's going to be
the one to get out.
853
00:55:23,157 --> 00:55:24,908
It's okay.
854
00:55:24,909 --> 00:55:26,570
But look at that leg!
855
00:55:28,472 --> 00:55:30,815
Show him that mangled shit!
856
00:55:33,267 --> 00:55:35,789
See? See?
Ah!
857
00:55:35,790 --> 00:55:39,172
Why's it look...?
858
00:55:39,173 --> 00:55:41,866
Don't nobody want to see that
on the big screen.
859
00:55:44,549 --> 00:55:47,070
What does it look like?
860
00:55:47,071 --> 00:55:49,453
- I don't know. It look...
- What it look like? Say it!
861
00:55:49,454 --> 00:55:53,387
- I don't know, it looks...
- It looks like dog meat!
862
00:55:53,388 --> 00:55:55,560
It looks like dog meat, okay?
863
00:55:56,841 --> 00:56:00,194
Fuck you, asshole.
864
00:56:00,195 --> 00:56:02,706
Don't do that, baby.
865
00:56:02,707 --> 00:56:04,508
I'm sorry.
866
00:56:04,509 --> 00:56:07,922
We almost had a winner
before everything was canceled.
867
00:56:07,923 --> 00:56:11,405
Okay, I mean,
the show isn't rigged.
868
00:56:11,406 --> 00:56:15,690
You showbiz, LA motherfuckers
make my Goddamn pussy drier
869
00:56:15,691 --> 00:56:16,961
than the Sahary Desert.
870
00:56:16,962 --> 00:56:19,694
- Sahara, honey.
- Shut the fuck up.
871
00:56:19,695 --> 00:56:24,458
Oh, fuck.
872
00:56:24,459 --> 00:56:27,041
Let's just...
873
00:56:27,042 --> 00:56:29,183
just say it's not rigged.
No.
874
00:56:29,184 --> 00:56:30,915
Would you can't prove
that theory?
875
00:56:30,916 --> 00:56:32,286
- What?
- Huh?!
876
00:56:32,287 --> 00:56:34,569
What? What are
you fucking talking about?
877
00:56:34,570 --> 00:56:37,782
Fred, get me the jug.
878
00:56:37,783 --> 00:56:40,024
W-Which one?
879
00:56:40,025 --> 00:56:43,268
The one that's not water.
880
00:56:43,269 --> 00:56:45,510
You can't do this, honey.
881
00:56:45,511 --> 00:56:46,861
I won't say it again.
882
00:56:46,862 --> 00:56:49,445
The fuck is in that?
Huh?
883
00:56:50,656 --> 00:56:52,487
What the fuck is in that?
884
00:56:52,488 --> 00:56:54,519
Didn't I tell you
I'd get your dream cast
885
00:56:54,520 --> 00:56:56,001
if you did
what I told you to do?
886
00:56:56,002 --> 00:56:57,112
- Yeah.
- The fuck?
887
00:56:57,113 --> 00:56:58,834
My people know I'm here.
888
00:56:58,835 --> 00:57:00,906
They're going to come for me,
you know, right?
889
00:57:00,907 --> 00:57:02,948
They'll come for me.
The fuck is that?
890
00:57:02,949 --> 00:57:04,669
Ah! Fuck!
891
00:57:04,670 --> 00:57:07,152
- Honey!
- Keep that shit away from me.
892
00:57:07,153 --> 00:57:09,956
Get him up.
893
00:57:11,437 --> 00:57:15,200
Look if we gave every kid
their wish, we'd be fucked.
894
00:57:15,201 --> 00:57:17,162
You know we're on a budget.
895
00:57:17,163 --> 00:57:18,784
Ah!
896
00:57:18,785 --> 00:57:21,447
Oh, what's the matter?
Huh?
897
00:57:21,448 --> 00:57:24,550
Are you worried about that
pretty face of yours bubbling up
898
00:57:24,551 --> 00:57:25,861
and melting off on my floor?
899
00:57:25,862 --> 00:57:28,654
- Just...
- Huh?
900
00:57:28,655 --> 00:57:30,175
Smell that!
901
00:57:30,176 --> 00:57:33,319
Ooh.
902
00:57:33,320 --> 00:57:37,603
Welcome, welcome, welcome.
903
00:57:37,604 --> 00:57:39,605
The fuck you doing?
904
00:57:39,606 --> 00:57:42,808
This is the first challenge.
905
00:57:42,809 --> 00:57:45,881
No, No.
No, I need helmet!
906
00:57:45,882 --> 00:57:48,404
Three, two, one!
No, untie me!
907
00:57:48,405 --> 00:57:51,508
Until me!
Charge!
908
00:57:53,750 --> 00:57:56,894
Oh! Oh, fuck!
909
00:58:04,491 --> 00:58:06,973
Are you ready
for our next challenge?
910
00:58:06,974 --> 00:58:08,765
Huh?
911
00:58:08,766 --> 00:58:10,947
Are you hungry?
912
00:58:10,948 --> 00:58:13,771
'Cause it's lunchtime!
913
00:58:15,913 --> 00:58:17,534
Alright.
What the fuck?
914
00:58:17,535 --> 00:58:21,678
Three, two, one!
915
00:58:21,679 --> 00:58:25,542
Catch that meat!
916
00:58:25,543 --> 00:58:26,893
No! No! No!
917
00:58:26,894 --> 00:58:29,306
- Ooh!
- No!
918
00:58:29,307 --> 00:58:31,378
Come on, girl.
919
00:58:31,379 --> 00:58:32,719
There you go.
No!
920
00:58:32,720 --> 00:58:35,972
Catch it!
Come on, puppy, catch it!
921
00:58:35,973 --> 00:58:38,835
I can't really catch it.
922
00:58:38,836 --> 00:58:41,178
- Catch it.
- I'm trying!
923
00:58:41,179 --> 00:58:43,871
- Catch it!
- I'm trying!
924
00:58:43,872 --> 00:58:46,844
Come on, girl.
Let me show you how you do this.
925
00:58:46,845 --> 00:58:48,256
I can't catch it.
926
00:58:49,367 --> 00:58:51,499
You got to go
right up here and then...
927
00:58:53,301 --> 00:58:56,063
Just get it all up
in his pie hole.
928
00:58:56,064 --> 00:58:58,576
Ah, that's right, puppy.
929
00:58:58,577 --> 00:58:59,817
Taste good?
930
00:58:59,818 --> 00:59:01,859
Oh, shit.
931
00:59:03,441 --> 00:59:04,483
Ah.
932
00:59:17,015 --> 00:59:18,906
Brandon, get that damn camera
off the floor.
933
00:59:25,534 --> 00:59:28,436
Okay, Mr. game shows host.
934
00:59:28,437 --> 00:59:33,201
Now when I say, you're going
to jump through these orifices.
935
00:59:33,202 --> 00:59:36,304
Go up to the ladder,
climbing through the mouth,
936
00:59:36,305 --> 00:59:40,759
down the slide through
the stomach into this pool here.
937
00:59:40,760 --> 00:59:42,280
Mm-mm-mmm.
938
00:59:42,281 --> 00:59:44,763
Oh, my God.
939
00:59:44,764 --> 00:59:48,937
Then you're going
to find a flag.
940
00:59:48,938 --> 00:59:51,119
When you find that flag,
941
00:59:51,120 --> 00:59:53,672
you're going to come out
this way,
942
00:59:53,673 --> 00:59:56,745
go through the guts,
make your way through
943
00:59:56,746 --> 01:00:01,951
all their slip and slide
until you get to the exit.
944
01:00:03,783 --> 01:00:05,714
You got 60 seconds.
945
01:00:15,795 --> 01:00:18,898
What's all the brown stuff?
946
01:00:20,250 --> 01:00:22,352
Well, it sure ain't bean dip.
947
01:00:25,425 --> 01:00:27,357
What if I don't finish?
948
01:00:29,159 --> 01:00:30,640
Don't!
949
01:00:35,195 --> 01:00:37,126
- Get set.
- Okay.
950
01:00:37,127 --> 01:00:39,439
Get ready, go!
951
01:00:42,102 --> 01:00:45,375
Come on puppy, come on.
952
01:00:46,617 --> 01:00:50,180
Make that run, make that run,
make that run!
953
01:00:51,972 --> 01:00:54,184
There you go.
954
01:00:56,357 --> 01:00:57,527
Yeah!
955
01:00:57,528 --> 01:01:00,700
I can't. I can't.
956
01:01:00,701 --> 01:01:02,363
You still got more to do!
957
01:01:06,777 --> 01:01:08,468
Down the pooper shooter.
958
01:01:08,469 --> 01:01:11,991
I don't think
I can get through it.
959
01:01:11,992 --> 01:01:13,924
Push on through.
960
01:01:20,721 --> 01:01:22,652
Oh, oh, oh.
961
01:01:22,653 --> 01:01:24,764
Time is running down.
962
01:01:24,765 --> 01:01:27,248
Will he make it?
963
01:01:32,664 --> 01:01:33,944
Through shit city.
964
01:01:33,945 --> 01:01:35,806
Come on down.
965
01:01:35,807 --> 01:01:37,878
I'm coming. I'm coming.
966
01:01:37,879 --> 01:01:40,782
I can do it.
I can do it.
967
01:01:47,819 --> 01:01:51,892
I did it!
I did it! I did it!
968
01:01:51,893 --> 01:01:54,174
I won your stupid game.
969
01:01:54,175 --> 01:01:55,966
Just couldn't do it,
could you, son?
970
01:01:55,967 --> 01:01:59,210
I beat the fucking clock.
971
01:01:59,211 --> 01:02:01,041
I beat the fucking clock.
972
01:02:01,042 --> 01:02:02,934
You're a few seconds too late.
973
01:02:06,908 --> 01:02:09,601
So sorry.
974
01:02:10,943 --> 01:02:13,504
Brandon, get him up.
975
01:02:13,505 --> 01:02:14,506
No!
976
01:02:18,470 --> 01:02:20,091
No winners.
977
01:02:20,092 --> 01:02:23,995
No wishes.
978
01:02:23,996 --> 01:02:25,336
Just pain.
979
01:02:25,337 --> 01:02:27,649
What's this?
What is this?
980
01:02:27,650 --> 01:02:29,591
What is that thing?
What is this?
981
01:02:29,592 --> 01:02:31,073
What is this?
982
01:02:33,906 --> 01:02:36,007
Wishes.
983
01:02:36,008 --> 01:02:39,491
This is all about wishes, right?
Right?
984
01:02:39,492 --> 01:02:43,355
I can help get her wish granted.
I can help you.
985
01:02:43,356 --> 01:02:45,707
Are you fucking with me
right now?
986
01:02:45,708 --> 01:02:46,978
No, no.
987
01:02:46,979 --> 01:02:49,671
I thought Ozzy was off world,
canceled.
988
01:02:49,672 --> 01:02:53,675
I know where it is.
989
01:02:53,676 --> 01:02:55,437
I know where it is.
990
01:02:55,438 --> 01:02:59,992
Baby, does that thing
do super close ups?
991
01:02:59,993 --> 01:03:02,374
Because I'm going to show you
all how to make a goddamned...
992
01:03:02,375 --> 01:03:05,137
No! No!
I'll take you to it!
993
01:03:05,138 --> 01:03:08,001
I'll take you to it!
994
01:03:09,632 --> 01:03:11,324
I'll take you to it.
995
01:03:27,921 --> 01:03:29,131
What the hell?
996
01:03:32,065 --> 01:03:38,140
Security's gotten
a little... beefy.
997
01:03:38,141 --> 01:03:41,033
Alright, that's okay.
That's alright.
998
01:03:41,034 --> 01:03:43,726
We can't go in
this way anymore.
999
01:03:43,727 --> 01:03:45,458
We got to go to the back.
1000
01:03:45,459 --> 01:03:47,560
What the fuck you
mean he can't go in this way?
1001
01:03:47,561 --> 01:03:49,223
Goddamn it.
1002
01:03:49,673 --> 01:03:51,425
[Lights bang, hums]
1003
01:03:55,879 --> 01:03:59,162
You remember this, Donna?
1004
01:03:59,163 --> 01:04:00,683
Don't talk to him, baby.
1005
01:04:00,684 --> 01:04:02,375
It's okay. It's alright.
1006
01:04:02,376 --> 01:04:03,887
You leave my girl alone.
1007
01:04:03,888 --> 01:04:05,479
You did done enough.
1008
01:04:20,144 --> 01:04:21,706
It's okay.
1009
01:04:25,049 --> 01:04:26,880
Do you trust this guy, baby?
1010
01:04:26,881 --> 01:04:28,982
Hell no,
1011
01:04:28,983 --> 01:04:30,223
but this is where
we have to be.
1012
01:04:37,852 --> 01:04:39,203
Oh, shit.
1013
01:04:48,523 --> 01:04:49,623
Oh, shit.
1014
01:04:56,081 --> 01:04:58,322
- Go ahead, honey.
- Okay.
1015
01:04:58,323 --> 01:05:00,945
Go on, I'll follow you.
1016
01:05:00,946 --> 01:05:03,537
Alright, Donna baby.
1017
01:05:03,538 --> 01:05:07,261
Mama said she's gonna
get your wish.
1018
01:05:07,262 --> 01:05:08,713
I'mma get your wish.
1019
01:05:21,036 --> 01:05:23,518
This is an actual cave.
1020
01:05:23,519 --> 01:05:26,801
What the fuck do you mean
an actual cave?
1021
01:05:26,802 --> 01:05:29,113
I never been
past the door before.
1022
01:05:29,114 --> 01:05:31,526
Oh, Goddammit.
1023
01:05:31,527 --> 01:05:33,258
We're gonna be alright.
1024
01:05:33,259 --> 01:05:36,811
I guarantee I'm meaner than
anything we'll find down here.
1025
01:05:36,812 --> 01:05:42,847
We want that new car
and $10... $15 million. Okay?
1026
01:05:42,848 --> 01:05:45,030
Don't' promise her
all that stuff.
1027
01:05:45,031 --> 01:05:47,853
Shut the fuck up, Vinn.
1028
01:05:47,854 --> 01:05:50,166
Yeah, mama, I'm scared.
1029
01:05:53,069 --> 01:05:55,590
It's so dark in here.
1030
01:05:55,591 --> 01:05:58,383
Do you hear that music, baby?
1031
01:05:58,384 --> 01:05:59,596
- Mnh-mnh.
- No?
1032
01:06:01,287 --> 01:06:03,118
Wha... What the?
1033
01:06:03,119 --> 01:06:05,871
What's that?
1034
01:06:05,872 --> 01:06:06,982
Baby?
1035
01:06:12,258 --> 01:06:13,298
Wait.
1036
01:06:16,753 --> 01:06:18,024
Wait.
1037
01:06:21,958 --> 01:06:24,201
What?
1038
01:06:28,655 --> 01:06:29,965
Here.
1039
01:06:29,966 --> 01:06:31,347
It's fine.
1040
01:06:31,348 --> 01:06:32,388
What are you doing?
1041
01:06:32,389 --> 01:06:33,799
It's fine.
1042
01:06:35,842 --> 01:06:37,663
It knows my aura.
1043
01:07:25,023 --> 01:07:26,683
Make it a good wish, kid.
1044
01:08:06,555 --> 01:08:09,757
Mom, Dad?
What the fuck is that?
1045
01:08:09,758 --> 01:08:11,210
Mom, Dad, what...
1046
01:08:20,219 --> 01:08:22,430
- What the fuck?
- No!
1047
01:08:22,431 --> 01:08:26,194
- Jesus!
- Mom!
1048
01:08:26,195 --> 01:08:27,575
Dad!
1049
01:08:27,576 --> 01:08:28,817
What the fuck?!
1050
01:08:28,818 --> 01:08:30,579
What the...
What the hell she...
1051
01:08:32,581 --> 01:08:34,823
Get down, get down.
1052
01:08:34,824 --> 01:08:37,025
What the...?
1053
01:08:37,026 --> 01:08:38,406
I don't understand.
1054
01:08:38,407 --> 01:08:40,790
What the fuck is going on?
1055
01:08:43,242 --> 01:08:44,554
Oh!
1056
01:08:47,867 --> 01:08:50,419
What did you do, bitch?!
What did you do?!
1057
01:09:30,430 --> 01:09:33,222
What the fuck are you doing,
loser?
1058
01:09:33,223 --> 01:09:34,504
Hey.
Hey, is that my camera?
1059
01:09:34,505 --> 01:09:35,816
Don't tape over my new...
1060
01:09:44,234 --> 01:09:45,726
Hey.
1061
01:09:49,480 --> 01:09:51,171
Hey.
1062
01:09:51,172 --> 01:09:53,173
Oh. Oh, you like that?
1063
01:09:53,174 --> 01:09:56,045
Oh, you like these?
Yeah, I thought you would.
1064
01:09:56,046 --> 01:09:58,628
Yeah, I'm a big boy.
1065
01:09:58,629 --> 01:10:01,292
Oh, you like big boys?
Yeah, I though you did.
1066
01:10:03,014 --> 01:10:06,987
Somebody better call the vet,
these pythons are sick.
1067
01:10:06,988 --> 01:10:08,748
Did you say something, honey?
1068
01:10:08,749 --> 01:10:10,991
Yeah, yeah, yeah, don't...
don't come in.
1069
01:10:10,992 --> 01:10:12,712
Don't do that in.
I'm studying.
1070
01:10:12,713 --> 01:10:15,305
Okay.
What do you want for lunch?
1071
01:10:15,306 --> 01:10:17,097
Hot pockets.
1072
01:10:17,098 --> 01:10:19,580
God, of course.
1073
01:10:41,883 --> 01:10:44,916
Holy shit.
1074
01:10:48,440 --> 01:10:50,751
Hey, hey. Hey. Hey! Hey!
1075
01:10:50,752 --> 01:10:53,474
Hey, you there. Get...
Is that a camera?
1076
01:10:53,475 --> 01:10:55,826
Do not...
I will tell your parents.
1077
01:10:55,827 --> 01:10:57,518
No!
1078
01:10:57,519 --> 01:10:59,211
Goddammit!
1079
01:11:04,456 --> 01:11:06,218
Yo, shh, shh, shh.
1080
01:11:12,875 --> 01:11:14,186
Shh, shh.
1081
01:11:23,886 --> 01:11:26,138
Yo, should we get the cream?
1082
01:11:41,974 --> 01:11:43,846
Do it again, do it again.
1083
01:11:47,780 --> 01:11:49,781
Oh!
1084
01:11:49,782 --> 01:11:52,955
- Holy Shit.
- Boner.
1085
01:11:52,956 --> 01:11:54,917
Boner, what happened, bro?
What happened, buddy?
1086
01:11:54,918 --> 01:11:56,518
- Buster.
- Did you just jizz on himself?
1087
01:11:56,519 --> 01:11:58,991
Was that streaming, bro?
1088
01:11:58,992 --> 01:12:01,583
Whoa, dude,
this is fucking crazy.
1089
01:12:01,584 --> 01:12:02,584
- Whoa.
- What the fuck?
1090
01:12:02,585 --> 01:12:05,618
Whoa, what is that?
1091
01:12:05,619 --> 01:12:07,309
What the... yo.
1092
01:12:07,310 --> 01:12:09,972
Ah, dude, that's one
gnarly ass snake, bro.
1093
01:12:09,973 --> 01:12:11,454
Anaconda.
1094
01:12:13,527 --> 01:12:14,837
Look at that strip, dude.
1095
01:12:14,838 --> 01:12:17,249
Oh!
1096
01:12:17,250 --> 01:12:19,362
Yo!
Eww! Shit, bro.
1097
01:12:19,363 --> 01:12:21,364
Hey, Boner, for 50 cents,
eat it right now.
1098
01:12:21,365 --> 01:12:23,155
I'll eat your fucking mom
for 50 cents, bro.
1099
01:12:23,156 --> 01:12:25,848
Yo.
1100
01:12:25,849 --> 01:12:27,990
Oh!
1101
01:12:27,991 --> 01:12:29,642
I don't believe this kid.
1102
01:12:29,643 --> 01:12:32,545
Yo, after this we should hit
the stairs by Blockbuster, yeah?
1103
01:12:32,546 --> 01:12:34,066
Nah, dude, RadioShack's
so much better.
1104
01:12:34,067 --> 01:12:35,718
No, dude,
I was just there yesterday.
1105
01:12:35,719 --> 01:12:37,790
Nah.
You're tripping, bro.
1106
01:12:37,791 --> 01:12:39,311
Bro, you know
who they seem like to me?
1107
01:12:40,244 --> 01:12:41,554
Oh, shit.
1108
01:12:41,555 --> 01:12:42,695
- Fuck.
- Dude.
1109
01:12:42,696 --> 01:12:44,558
Bro, you're good?
1110
01:12:46,420 --> 01:12:48,701
- I'm okay.
- Oh!
1111
01:12:48,702 --> 01:12:50,223
Oh, dude.
That's not right?
1112
01:12:50,224 --> 01:12:52,225
- Oh, shit. I-Is this normal?
- No, no.
1113
01:12:52,226 --> 01:12:53,326
No, it is not normal.
1114
01:12:53,327 --> 01:12:55,538
Dave, it's not real.
There's no way...
1115
01:12:55,539 --> 01:12:56,950
Okay, I'm telling you,
it's real.
1116
01:12:56,951 --> 01:12:59,262
And you guys need to take
this shit more seriously.
1117
01:12:59,263 --> 01:13:00,783
- Yeah, right.
- Yeah, that'd be crazy.
1118
01:13:01,986 --> 01:13:03,296
Okay, you know what?
Just watch.
1119
01:13:03,297 --> 01:13:04,928
Come New Years
and all you nonbelievers
1120
01:13:04,929 --> 01:13:06,299
are gonna be fucked,
and there's no way in hell
1121
01:13:06,300 --> 01:13:08,021
I'm letting you,
either of you into my sick.
1122
01:13:08,022 --> 01:13:09,272
Y2K bomb shelter crib.
1123
01:13:09,273 --> 01:13:11,895
Oh no. What are we going to do
without...
1124
01:13:11,896 --> 01:13:14,037
Boner's bomb shelter, dude.
1125
01:13:14,038 --> 01:13:15,208
Open the door.
Shut up.
1126
01:13:15,209 --> 01:13:16,530
Yo, what the fuck
are you writing?
1127
01:13:16,531 --> 01:13:17,901
My supplies, okay?
1128
01:13:17,902 --> 01:13:20,834
I need to have TP,
condoms, obviously, and then...
1129
01:13:20,835 --> 01:13:22,666
- Why?
- What do you mean why?
1130
01:13:22,667 --> 01:13:24,187
I think the world ending
is more likely
1131
01:13:24,188 --> 01:13:25,359
than you get laid, bro.
1132
01:13:25,360 --> 01:13:27,431
100 fucking percent, dude.
1133
01:13:27,432 --> 01:13:29,263
- This is the dumbest...
- It's gonna work.
1134
01:13:29,264 --> 01:13:31,775
- This is the dumbest...
- It's gonna to work!
1135
01:13:31,776 --> 01:13:33,087
You're a fucking idiot.
1136
01:13:33,088 --> 01:13:35,129
Bro, it's for sure
going to work.
1137
01:13:35,130 --> 01:13:37,962
I saw it on "Candid Camera."
1138
01:13:37,963 --> 01:13:39,023
God.
1139
01:13:39,024 --> 01:13:41,206
Look, it's practically
invisible.
1140
01:13:43,518 --> 01:13:44,830
Hey, guys. Hey.
Hehe.
1141
01:13:47,342 --> 01:13:49,765
- Follow me.
- Alright, play it cool, bro.
1142
01:14:01,637 --> 01:14:04,158
Is he okay?
1143
01:14:04,159 --> 01:14:05,880
Hey, ladies.
1144
01:14:05,881 --> 01:14:07,782
What's going on?
How you guys doing?
1145
01:14:07,783 --> 01:14:08,853
- Hi.
- Hi.
1146
01:14:08,854 --> 01:14:10,925
What are you guys' names?
1147
01:14:10,926 --> 01:14:14,239
I'm Cassidy, and this is Emma.
1148
01:14:14,240 --> 01:14:17,482
Cassidy, Emma, Emma, Cassidy.
Cool.
1149
01:14:17,483 --> 01:14:20,065
My name is Breckie,
and my friends call me Brex.
1150
01:14:20,066 --> 01:14:23,348
Like music and stuff. Um, I got
a question for you guys.
1151
01:14:23,349 --> 01:14:25,560
Um, I'm with some friends
over here,
1152
01:14:25,561 --> 01:14:26,831
but we're kind of hungry.
1153
01:14:26,832 --> 01:14:28,944
- Is that a camera?
- No.
1154
01:14:28,945 --> 01:14:30,495
- Are you serious?
- No, no.
1155
01:14:30,496 --> 01:14:33,388
Wow, you are so perverted.
You little creep.
1156
01:14:33,389 --> 01:14:34,699
Yeah, you better run,
you creep.
1157
01:14:34,700 --> 01:14:35,842
I like your dress!
1158
01:14:52,348 --> 01:14:53,790
Oh, yeah.
1159
01:14:56,352 --> 01:14:58,244
Oh, shit.
1160
01:15:27,274 --> 01:15:31,318
So fucking hot.
Shit.
1161
01:15:41,949 --> 01:15:43,741
Go, go.
1162
01:15:45,432 --> 01:15:49,195
Oh, my God.
You weren't lying.
1163
01:15:49,196 --> 01:15:52,028
Dude, she's out there
every day since she moved in.
1164
01:15:52,029 --> 01:15:54,341
How many times
can you clean a car?
1165
01:15:54,342 --> 01:15:58,034
I'm telling you, my new top
three in the spank bank,
1166
01:15:58,035 --> 01:16:00,207
Sarah Michelle Gellar,
Britney Spears
1167
01:16:00,208 --> 01:16:03,039
and this chick over there.
1168
01:16:03,040 --> 01:16:05,282
You are so lucky you get
to live across the street
1169
01:16:05,283 --> 01:16:07,454
from that piece of ass.
Dude, I know, I know.
1170
01:16:07,455 --> 01:16:09,526
Look, she's bending over.
Look.
1171
01:16:09,527 --> 01:16:10,908
- Oh.
- Oh!
1172
01:16:13,771 --> 01:16:17,014
Hey, guys,
what are you doing?
1173
01:16:17,015 --> 01:16:18,635
- Boo!
- Mind your business, dickweed.
1174
01:16:18,636 --> 01:16:20,317
Hey, what did I say about
coming to my room
1175
01:16:20,318 --> 01:16:21,678
with an invite?
Come on, Dyl.
1176
01:16:21,679 --> 01:16:23,160
- Out!
- I'm not intruding.
1177
01:16:23,161 --> 01:16:24,471
Now!
1178
01:16:24,472 --> 01:16:27,064
Goddammit.
1179
01:16:27,065 --> 01:16:28,505
Is he gonna snitch?
1180
01:16:28,506 --> 01:16:30,377
Nah, we're holding
his Warhammer set hostage.
1181
01:16:30,378 --> 01:16:31,238
We're good.
1182
01:16:31,239 --> 01:16:33,201
- Dude, let's go.
- Awesome.
1183
01:16:35,173 --> 01:16:37,315
Holy shit!
1184
01:16:38,517 --> 01:16:40,728
Look at her hand
on that hose, bro.
1185
01:16:40,729 --> 01:16:42,279
Look at that grip, man.
1186
01:16:42,280 --> 01:16:43,801
Oh, yeah, dude.
1187
01:16:43,802 --> 01:16:46,283
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No!
1188
01:16:46,284 --> 01:16:47,945
- No!
- No, move your van!
1189
01:16:47,946 --> 01:16:50,087
- Are you serious?
- Right in front.
1190
01:16:50,088 --> 01:16:51,599
It's bullshit, man.
1191
01:16:51,600 --> 01:16:53,711
- Goddamn.
- Come on, dude.
1192
01:16:53,712 --> 01:16:56,954
- Hate this guy.
- This sucks, bro.
1193
01:16:56,955 --> 01:16:59,267
Hey, pull your shorts
up a little.
1194
01:16:59,268 --> 01:17:00,438
Oh, he's got to get ready.
1195
01:17:00,439 --> 01:17:02,580
- No shot, bro.
- Hey, man. Hey.
1196
01:17:02,581 --> 01:17:04,512
- Oh, does he think...
- Come on. Come on.
1197
01:17:04,513 --> 01:17:06,114
Does he think she's going
to go for that?
1198
01:17:06,115 --> 01:17:08,236
- Bro.
- Oh, nah, dude.
1199
01:17:08,237 --> 01:17:11,860
You can see
how disgusted she looks.
1200
01:17:11,861 --> 01:17:14,042
- Not that! Ow!
- Oh, shit!
1201
01:17:14,043 --> 01:17:15,734
- She... she just went...
- Wait.
1202
01:17:15,735 --> 01:17:17,625
Is that a new Macintosh?
1203
01:17:17,626 --> 01:17:19,347
She trying... she trying
to fund my college?
1204
01:17:20,700 --> 01:17:21,980
You could do my sugar mama.
1205
01:17:21,981 --> 01:17:23,772
Oh, dude,
you're telling me, man.
1206
01:17:23,773 --> 01:17:25,914
Dude, he's still
talking to her.
1207
01:17:25,915 --> 01:17:27,255
- Get lost.
- Hey!
1208
01:17:27,256 --> 01:17:29,197
- She's walking away.
- She can't hear you.
1209
01:17:29,198 --> 01:17:30,609
She's not interested.
1210
01:17:30,610 --> 01:17:33,992
- Leave, dude.
- Now. Get over yourself, bro.
1211
01:17:33,993 --> 01:17:35,924
- No!
- No!
1212
01:17:35,925 --> 01:17:37,235
No, man!
1213
01:17:37,236 --> 01:17:39,858
Not the damn... oh!
1214
01:17:39,859 --> 01:17:42,381
Oh, shit, bro.
1215
01:17:42,382 --> 01:17:43,582
Oh, shit.
1216
01:17:43,583 --> 01:17:45,695
- Get out of here.
- Bro.
1217
01:17:48,898 --> 01:17:52,010
What's with all
the weird statues?
1218
01:17:52,011 --> 01:17:54,153
Maybe her family's European?
1219
01:17:54,154 --> 01:17:57,116
They are classy
and sexually liberal.
1220
01:17:57,117 --> 01:17:58,949
- Mm.
- Oh.
1221
01:18:02,502 --> 01:18:05,744
Dude, that is what
I'm talking about.
1222
01:18:05,745 --> 01:18:06,886
I think I'm in love.
1223
01:18:10,030 --> 01:18:11,751
- Ooh.
- Oh, my God.
1224
01:18:11,752 --> 01:18:14,173
She's going for the shower.
Let's go, let's go, let's go.
1225
01:18:14,174 --> 01:18:16,686
- Please, please, please.
- She's going to get naked.
1226
01:18:16,687 --> 01:18:18,447
- Please.
- No, no!
1227
01:18:18,448 --> 01:18:20,069
- Don't do any more!
- No!
1228
01:18:20,070 --> 01:18:22,281
Goddammit.
1229
01:18:22,282 --> 01:18:23,693
We've got to get
a better angle.
1230
01:18:23,694 --> 01:18:26,426
Okay, I will buy the safe
from you for $100.
1231
01:18:26,427 --> 01:18:28,217
Final offer.
1232
01:18:28,218 --> 01:18:30,049
Be off the chain, bro.
1233
01:18:30,050 --> 01:18:32,742
You got Limp Bizkit,
you got Creed,
1234
01:18:32,743 --> 01:18:34,013
you got Whole, you got...
1235
01:18:34,014 --> 01:18:35,265
Hey, guys, let's her Boner out.
1236
01:18:35,266 --> 01:18:36,576
Let's here Boner out.
1237
01:18:36,577 --> 01:18:38,578
Ah!
1238
01:18:38,579 --> 01:18:40,160
Dude, I swear to...
1239
01:18:40,161 --> 01:18:42,121
- I got your concert.
- Oh, come... Shut up, dude.
1240
01:18:42,122 --> 01:18:43,803
Come on, come on,
I'm killing it right now.
1241
01:18:43,804 --> 01:18:46,066
- No.
- Lame.
1242
01:18:46,067 --> 01:18:48,518
Your brother sucks.
1243
01:18:48,519 --> 01:18:50,280
Oh, shit.
1244
01:18:50,281 --> 01:18:51,341
- Oh.
- Wait.
1245
01:18:51,342 --> 01:18:52,542
He's got his little baby pads.
1246
01:18:52,543 --> 01:18:55,215
- What is he doing?
- Fuck.
1247
01:18:55,216 --> 01:18:58,178
I can't believe
I'm related to him.
1248
01:18:58,179 --> 01:18:59,871
- Hey, look.
- Oh.
1249
01:19:05,086 --> 01:19:06,566
He's not going to snitch
on us, right?
1250
01:19:06,567 --> 01:19:09,160
'Cause I need this,
like, really badly.
1251
01:19:10,572 --> 01:19:12,332
- What the fuck?
- Yo, you don't just walk up
1252
01:19:12,333 --> 01:19:14,334
and talk to a girl like that.
1253
01:19:14,335 --> 01:19:16,987
- Get away from her.
- What the fuck?!
1254
01:19:16,988 --> 01:19:19,620
Yo, did she just
voluntarily touch him?
1255
01:19:19,621 --> 01:19:20,681
Is she holding his hand?
1256
01:19:20,682 --> 01:19:22,102
This is not happening
right now.
1257
01:19:22,103 --> 01:19:25,175
- Whoa.
- Is he... he's going inside.
1258
01:19:25,176 --> 01:19:27,067
Dude. Holy shit.
1259
01:19:27,068 --> 01:19:28,659
She probably feels bad
for him.
1260
01:19:28,660 --> 01:19:31,252
Oh, my God. I want her to feel
bad for me every day.
1261
01:19:31,253 --> 01:19:33,764
Brady is a Goddamn pimp.
1262
01:19:33,765 --> 01:19:35,187
Hey, shut up, man.
1263
01:19:37,769 --> 01:19:39,530
Brady, dude, mad respect.
1264
01:19:39,531 --> 01:19:41,012
Yo, does she have
a boyfriend, though?
1265
01:19:41,013 --> 01:19:42,263
What does she smell like?
1266
01:19:42,264 --> 01:19:43,604
Does she have
the hot girl stink?
1267
01:19:43,605 --> 01:19:45,366
Who? Sandra?
1268
01:19:45,367 --> 01:19:47,298
- Holy shit.
- You're on a first name basis?
1269
01:19:47,299 --> 01:19:48,709
Hey, hey, hey,
let the kid talk.
1270
01:19:48,710 --> 01:19:50,511
Oh, my God.
1271
01:19:50,512 --> 01:19:52,433
Yeah, I'm supposed to go over
and help her set up
1272
01:19:52,434 --> 01:19:53,544
a webcam tomorrow so...
1273
01:19:53,545 --> 01:19:55,136
Oh, shit, dude.
1274
01:19:55,137 --> 01:19:57,548
Sounds like a date.
1275
01:19:57,549 --> 01:19:59,791
Yo, I never would have
guessed he's got more game
1276
01:19:59,792 --> 01:20:00,973
than his big bro.
1277
01:20:02,104 --> 01:20:03,906
Yo, shut the fuck up!
1278
01:20:05,798 --> 01:20:07,490
I've got an idea.
1279
01:20:09,361 --> 01:20:12,495
Alright, just level me.
Is it possible?
1280
01:20:14,326 --> 01:20:16,157
Yeah, I could install
a spyware program,
1281
01:20:16,158 --> 01:20:18,740
but if I get caught,
she'll... she'll kill me.
1282
01:20:18,741 --> 01:20:20,302
Then you'll die hero.
1283
01:20:20,303 --> 01:20:24,376
Brady, if you do this,
you'll be a fucking legend,
1284
01:20:24,377 --> 01:20:27,999
plus you can hang out
with us tonight.
1285
01:20:28,000 --> 01:20:29,382
Really?
1286
01:20:30,583 --> 01:20:31,693
He's in, boys.
1287
01:20:31,694 --> 01:20:33,556
There we go.
1288
01:20:38,251 --> 01:20:40,943
- Don't look...
- Turn around!
1289
01:20:40,944 --> 01:20:43,145
- Oh, my God.
- Fucking Brady.
1290
01:20:43,146 --> 01:20:44,837
Dude, your brother.
Oh, my God.
1291
01:20:44,838 --> 01:20:46,428
Jesus Christ.
1292
01:20:46,429 --> 01:20:48,400
Hey.
1293
01:20:48,401 --> 01:20:49,742
Maybe she's a sculptor.
1294
01:20:49,743 --> 01:20:51,103
Dude, they kind
of look like Boner.
1295
01:20:51,104 --> 01:20:53,066
- Hey, hey.
- Okay, yeah.
1296
01:20:54,958 --> 01:20:56,128
Better looking.
1297
01:20:56,129 --> 01:20:58,722
Shut up.
1298
01:21:00,724 --> 01:21:02,516
Dear, Penthouse.
1299
01:21:04,758 --> 01:21:06,139
Goddamn.
1300
01:21:11,385 --> 01:21:13,045
Alright, alright,
wrap it off.
1301
01:21:13,046 --> 01:21:15,558
Mm, I need this so badly.
1302
01:21:15,559 --> 01:21:18,050
- Shit, man.
- I can't watch.
1303
01:21:18,051 --> 01:21:20,153
I'm going to throw up.
1304
01:21:20,154 --> 01:21:21,364
It's okay, Boner.
1305
01:21:21,365 --> 01:21:23,056
Yeah, I'm kind of nervous.
1306
01:21:23,057 --> 01:21:25,369
Now or never, dude.
Go, go, go.
1307
01:21:26,440 --> 01:21:29,193
What the hell
is spyware anyway?
1308
01:21:31,065 --> 01:21:32,815
- Okay.
- Shit.
1309
01:21:32,816 --> 01:21:36,129
Come on, Brady, you got this.
You got this.
1310
01:21:36,130 --> 01:21:37,340
- Oh, my God.
- Oh, shit.
1311
01:21:37,341 --> 01:21:39,452
- Oh, my God.
- You got to hurry.
1312
01:21:39,453 --> 01:21:41,455
- Jesus.
- Oh, my God.
1313
01:21:44,729 --> 01:21:46,419
- We're done.
- I can't watch this, dude.
1314
01:21:46,420 --> 01:21:47,861
- Fuck, fuck.
- He's dead, he's dead.
1315
01:21:47,862 --> 01:21:49,212
He's dead.
1316
01:21:49,213 --> 01:21:53,146
- Is it...
- I'm going to throw up.
1317
01:21:53,147 --> 01:21:54,738
- Oh, we got it.
- Come on, come on.
1318
01:21:54,739 --> 01:21:55,839
Did he save it?
1319
01:21:55,840 --> 01:21:58,712
- Is it...?
- Oh, shit.
1320
01:21:58,713 --> 01:22:01,716
Yo, that's some "Goldeneye"
shit right there, dude.
1321
01:22:03,027 --> 01:22:05,479
This kid's taking way
too long.
1322
01:22:05,480 --> 01:22:07,961
Let him do his thing.
1323
01:22:07,962 --> 01:22:09,793
Dear, God, I know
I never really pray to you
1324
01:22:09,794 --> 01:22:11,655
about anything ever,
1325
01:22:11,656 --> 01:22:15,038
but please do not be
an asshole about this.
1326
01:22:15,039 --> 01:22:16,170
Did it work?
1327
01:22:16,171 --> 01:22:17,241
We're in.
1328
01:22:17,242 --> 01:22:19,593
- Yes!
- No shit.
1329
01:22:19,594 --> 01:22:21,555
- The kid did it.
- Yeah.
1330
01:22:21,556 --> 01:22:23,047
Hey, he was a kid
five minutes ago.
1331
01:22:23,048 --> 01:22:25,530
This gentleman is a man.
1332
01:22:26,531 --> 01:22:28,363
- Hey, you did good.
- Cool.
1333
01:22:30,085 --> 01:22:31,876
- Cheers.
- Cheers, bud.
1334
01:22:31,877 --> 01:22:33,988
Glorious.
1335
01:22:33,989 --> 01:22:35,509
Oh, wow.
1336
01:22:35,510 --> 01:22:37,752
Technology is amazing, man.
1337
01:22:37,753 --> 01:22:39,553
- Yo, Boner, that's my computer.
- Hey, Boner.
1338
01:23:05,811 --> 01:23:08,093
Guys, guys, shower time.
1339
01:23:08,094 --> 01:23:09,744
Finally, bro.
1340
01:23:09,745 --> 01:23:12,787
My balls were about to discover
a new shade of blue.
1341
01:23:12,788 --> 01:23:14,299
Holy shit.
1342
01:23:14,300 --> 01:23:15,820
I can't wait
to see those titties.
1343
01:23:15,821 --> 01:23:16,892
Yeah.
1344
01:23:16,893 --> 01:23:18,293
This is the greatest day
of my life.
1345
01:23:18,294 --> 01:23:19,605
Oh.
1346
01:23:21,557 --> 01:23:23,729
Come on, go for it.
1347
01:23:26,042 --> 01:23:27,974
- Whoa.
- Oh, my God.
1348
01:23:31,838 --> 01:23:33,148
Hey. What's up?
1349
01:23:33,149 --> 01:23:35,390
Y-You don't like the beer?
1350
01:23:35,391 --> 01:23:37,573
I just feel like a creep.
1351
01:23:37,574 --> 01:23:39,505
Dude, we're just
having some fun.
1352
01:23:39,506 --> 01:23:40,746
I know, it's just...
1353
01:23:40,747 --> 01:23:42,508
She trusted me, man.
Just shut it off.
1354
01:23:42,509 --> 01:23:45,300
We will, we will,
in a little while.
1355
01:23:45,301 --> 01:23:46,892
Hey, Brady,
where are you going, man?
1356
01:23:46,893 --> 01:23:49,955
Oh, fuck it.
The Internet is awesome.
1357
01:23:49,956 --> 01:23:51,478
Yeah.
1358
01:23:51,958 --> 01:23:53,549
Eww!
1359
01:23:53,550 --> 01:23:55,451
Yo, what?
She's double jointed?
1360
01:23:55,452 --> 01:23:57,453
- Gross.
- I'd still tap that.
1361
01:23:57,454 --> 01:23:59,316
Contortionist.
1362
01:24:01,598 --> 01:24:03,389
A wig. I knew it.
1363
01:24:03,390 --> 01:24:04,911
I fucking knew it.
1364
01:24:06,223 --> 01:24:07,803
- Oh! Oh!
- What the fuck?
1365
01:24:07,804 --> 01:24:09,255
Oh, oh.
1366
01:24:09,256 --> 01:24:11,088
Uh...
1367
01:24:13,230 --> 01:24:15,611
Yo, wait, wait, wait.
Is this that CGI thing?
1368
01:24:15,612 --> 01:24:17,253
Man, it's still...
it's still kind of hot.
1369
01:24:17,254 --> 01:24:19,125
I do not... I don't like it.
I don't like it.
1370
01:24:19,126 --> 01:24:20,366
Nah.
1371
01:24:20,367 --> 01:24:22,679
Holy shit.
Guys, she sees us.
1372
01:24:22,680 --> 01:24:24,080
Like, you need
to call an ambulance,
1373
01:24:24,081 --> 01:24:25,622
the police
and then your parents.
1374
01:24:25,623 --> 01:24:27,063
Call your parents.
I got it.
1375
01:24:27,064 --> 01:24:28,825
911, what is your emergency?
1376
01:24:28,826 --> 01:24:31,968
Yeah, I'm calling about
a girl with snakes in her head.
1377
01:24:31,969 --> 01:24:34,130
- How many snakes, sir?
- I don't know how many snakes!
1378
01:24:34,872 --> 01:24:37,384
Holy shit.
1379
01:24:37,385 --> 01:24:38,595
Yo, yo. Did you hear that?
1380
01:24:38,596 --> 01:24:39,806
What was that?
1381
01:24:39,807 --> 01:24:42,530
Yo, yo, yo.
She's on the roof, dude.
1382
01:24:49,577 --> 01:24:51,579
- What the fuck?
- Oh!
1383
01:24:54,062 --> 01:24:55,473
Oh!
1384
01:24:58,306 --> 01:24:59,657
Oh no.
1385
01:25:02,410 --> 01:25:03,932
Oh, my God!
1386
01:25:10,038 --> 01:25:11,629
Get the fuck out of here.
1387
01:25:14,322 --> 01:25:16,354
- What's going on?
- Watch out!
1388
01:25:19,357 --> 01:25:21,359
Go, go, go, go, go!
1389
01:25:30,128 --> 01:25:32,209
Look, we need to get out,
We need to get out of here.
1390
01:25:33,241 --> 01:25:34,623
Brady.
1391
01:25:36,134 --> 01:25:37,895
S-Sandra?
1392
01:25:37,896 --> 01:25:41,379
We... we didn't mean
to hurt you, right?
1393
01:25:41,380 --> 01:25:43,251
Right, Dylan? We...
1394
01:25:43,252 --> 01:25:44,902
Oh, my G...
1395
01:25:46,905 --> 01:25:48,596
No!
Nobody can kill him!
1396
01:25:48,597 --> 01:25:50,980
Leave him alone!
1397
01:25:54,503 --> 01:25:57,126
No!
1398
01:26:29,259 --> 01:26:34,233
- Jane McAllister, 48...
- Sorry, hold up your release.
1399
01:26:34,234 --> 01:26:37,266
Jane McAllister, 48.
1400
01:26:37,267 --> 01:26:39,098
Got it.
1401
01:26:39,099 --> 01:26:42,691
This is where the vessel
will lie during the ritual.
1402
01:26:42,692 --> 01:26:44,243
Are you nervous at all?
1403
01:26:44,244 --> 01:26:46,515
No, I'm not part of the coven.
1404
01:26:46,516 --> 01:26:48,557
I'm just the husband
in the background.
1405
01:26:48,558 --> 01:26:50,871
But, yeah, I'm nervous.
1406
01:26:53,043 --> 01:26:54,523
Hey.
1407
01:26:54,524 --> 01:26:56,145
Did you eat something
before we left?
1408
01:26:56,146 --> 01:26:57,807
Yeah, I grabbed
one of your Gogurts.
1409
01:26:57,808 --> 01:27:00,710
That's not a meal, man.
1410
01:27:00,711 --> 01:27:02,221
I ate two of them.
1411
01:27:02,222 --> 01:27:04,604
So, tell us why you volunteered
to be the vessel,
1412
01:27:04,605 --> 01:27:06,225
and start off by saying
1413
01:27:06,226 --> 01:27:08,367
I volunteered to be
the vessel because.
1414
01:27:08,368 --> 01:27:10,820
Um, I volunteered
to be the vessel
1415
01:27:10,821 --> 01:27:13,132
because I've always felt like
I was destined
1416
01:27:13,133 --> 01:27:15,615
for something bigger than me,
I guess.
1417
01:27:15,616 --> 01:27:17,236
Does that make sense?
1418
01:27:17,237 --> 01:27:19,659
And I just want to say,
it is an absolute honor
1419
01:27:19,660 --> 01:27:21,241
to offer my body
as the earthly vessel
1420
01:27:21,242 --> 01:27:23,002
of Our Lord Ukabon.
1421
01:27:23,003 --> 01:27:25,004
Thank you so much, Kirsten.
Good luck tonight.
1422
01:27:25,005 --> 01:27:26,427
Yeah, good luck or...
yeah.
1423
01:27:37,919 --> 01:27:39,329
You guys nervous to see one?
1424
01:27:39,330 --> 01:27:41,371
A demon?
1425
01:27:41,372 --> 01:27:44,474
You guys are in for a trip.
1426
01:27:44,475 --> 01:27:46,267
Have you seen one?
1427
01:27:47,688 --> 01:27:50,620
Wait, I thought it'd be
like New Year's Eve,
1428
01:27:50,621 --> 01:27:52,482
Y2K for the whole thing to...
1429
01:27:52,483 --> 01:27:54,074
I mean, like,
for big ones, yeah.
1430
01:27:54,075 --> 01:27:56,206
Julia, the book.
1431
01:27:56,207 --> 01:27:58,078
- Got to go.
- Okay.
1432
01:27:58,079 --> 01:28:01,592
It's important to massage
the doorway to the other realm,
1433
01:28:01,593 --> 01:28:03,844
but we won't call Ukabon
into the vessel
1434
01:28:03,845 --> 01:28:05,906
until the stroke of midnight
1435
01:28:05,907 --> 01:28:08,710
when the veil
is at its very thinnest.
1436
01:28:12,163 --> 01:28:13,475
Thank you.
1437
01:28:25,547 --> 01:28:27,378
- The window....
- Window.
1438
01:28:27,379 --> 01:28:29,520
- ...begins to crack.
- Crack.
1439
01:28:29,521 --> 01:28:30,932
- The gate...
- Gate-
1440
01:28:30,933 --> 01:28:32,874
- ...begins to open.
- Open.
1441
01:28:32,875 --> 01:28:34,555
- The veil...
- Veil
1442
01:28:34,556 --> 01:28:36,387
- ...begins to slip.
- Slip.
1443
01:28:36,388 --> 01:28:37,810
- Ukabon.
- Ukabon.
1444
01:28:37,880 --> 01:28:39,630
- Ukabon.
- Ukabon.
1445
01:28:39,631 --> 01:28:41,672
We thread the needle
with thy name
1446
01:28:41,673 --> 01:28:44,466
and pull thee
to our earthly plane.
1447
01:28:48,400 --> 01:28:50,371
Troy.
1448
01:28:50,372 --> 01:28:51,613
Faces.
1449
01:29:00,032 --> 01:29:03,274
What was that.
What?
1450
01:29:03,275 --> 01:29:04,556
- Hey.
- What?
1451
01:29:04,557 --> 01:29:05,908
I think I saw something.
1452
01:29:14,807 --> 01:29:16,919
Something's here!
1453
01:29:18,431 --> 01:29:20,262
Is that Fergus again?
1454
01:29:20,263 --> 01:29:21,783
Just cast him out, honey.
1455
01:29:21,784 --> 01:29:23,265
- Okay, follow my lead.
- Don't stop.
1456
01:29:23,266 --> 01:29:26,098
- We speak to thee uninvited.
- Troy, get in there.
1457
01:29:26,099 --> 01:29:27,129
Uninvited.
1458
01:29:27,130 --> 01:29:29,171
Our anger thou hast ignited.
1459
01:29:29,172 --> 01:29:30,722
Ignited.
1460
01:29:30,723 --> 01:29:32,654
All thy power we...
1461
01:29:32,655 --> 01:29:33,826
No, no, no.
1462
01:29:33,827 --> 01:29:35,618
And do cast thee back...
1463
01:29:45,669 --> 01:29:48,220
May?
1464
01:29:48,221 --> 01:29:49,633
May, I can't see.
1465
01:29:54,398 --> 01:29:56,959
May?
1466
01:29:56,960 --> 01:29:58,201
May?!
1467
01:30:17,661 --> 01:30:19,153
What?
1468
01:30:21,115 --> 01:30:23,917
May?
1469
01:30:23,918 --> 01:30:25,298
Dude, how do we get outside?
1470
01:30:25,299 --> 01:30:26,669
Oh, dude, your head.
1471
01:30:26,670 --> 01:30:28,712
Woah, stop, look out.
1472
01:30:28,713 --> 01:30:29,994
Oh, shit.
1473
01:30:32,056 --> 01:30:34,789
- What the hell?
- What is that?
1474
01:30:40,625 --> 01:30:41,756
Hey, what's happening?
1475
01:30:43,868 --> 01:30:45,660
Dude, what is that?
Is that a person?
1476
01:30:48,563 --> 01:30:49,804
Hey!
1477
01:30:53,568 --> 01:30:55,499
Oh, oh, oh!
Oh!
1478
01:30:55,500 --> 01:30:56,881
Oh, shit!
1479
01:31:03,338 --> 01:31:05,539
What was it? What was it?
1480
01:31:05,540 --> 01:31:07,441
Shh, shh!
Turn the light off!
1481
01:31:07,442 --> 01:31:08,782
Turn it off!
1482
01:31:08,783 --> 01:31:11,545
Where's the button?
1483
01:31:11,546 --> 01:31:12,717
Shh, be quiet!
1484
01:31:18,864 --> 01:31:20,244
Something licked my hand.
1485
01:31:20,245 --> 01:31:22,046
- What?
- Something licked my hand.
1486
01:31:22,047 --> 01:31:23,847
- Nothing licked your hand.
- No, I'm serious.
1487
01:31:23,848 --> 01:31:25,079
Shut up. I do not care.
1488
01:31:25,080 --> 01:31:27,012
Shut up.
Do not turn on the light.
1489
01:31:29,675 --> 01:31:32,497
Oh, what?
1490
01:31:32,498 --> 01:31:34,399
Oh, Jesus.
1491
01:31:52,758 --> 01:31:53,968
Oh, my God.
1492
01:31:53,969 --> 01:31:55,520
Shh, shh, shh, shh!
1493
01:31:55,521 --> 01:31:56,971
We're in Hell.
1494
01:31:56,972 --> 01:31:58,943
I shouldn't be in Hell!
1495
01:31:58,944 --> 01:32:00,875
Stop panicking!
1496
01:32:00,876 --> 01:32:03,018
I shouldn't be here.
I go to church.
1497
01:32:03,019 --> 01:32:05,360
Listen to me, there's no
such thing as Hell. Okay?
1498
01:32:05,361 --> 01:32:08,503
And you don't even go to church.
Help!
1499
01:32:08,504 --> 01:32:10,295
Stay down.
1500
01:32:10,296 --> 01:32:12,778
- Hey!
- Oh, shit! It saw me.
1501
01:32:12,779 --> 01:32:15,470
- Troy, shut up.
- Oh, shit.
1502
01:32:15,471 --> 01:32:17,342
What are you doing?
1503
01:32:17,343 --> 01:32:20,476
It's coming.
What do we do, Nate?
1504
01:32:25,902 --> 01:32:30,005
Wait! Ma'am, wait!
Wait!
1505
01:32:30,006 --> 01:32:32,388
My friend and I are lost.
We don't know where we are.
1506
01:32:32,389 --> 01:32:34,940
Thou art
in the feeding grounds.
1507
01:32:34,941 --> 01:32:36,632
What's the feeding grounds?
1508
01:32:36,633 --> 01:32:37,803
The...
1509
01:32:37,804 --> 01:32:41,807
Oh, thou art fresh.
1510
01:32:41,808 --> 01:32:44,810
What great sin does thou commit?
1511
01:32:44,811 --> 01:32:47,473
I told you!
1512
01:32:47,474 --> 01:32:50,546
Look, Miss, me and my friend
didn't do anything wrong.
1513
01:32:50,547 --> 01:32:53,409
Oh, of course not.
1514
01:32:53,410 --> 01:32:56,762
No, we really didn't.
I don't think we died.
1515
01:32:56,763 --> 01:32:58,104
We were doing this ritual
1516
01:32:58,105 --> 01:32:59,866
with an old book,
and everything went wrong.
1517
01:32:59,867 --> 01:33:01,207
Book? What book?
1518
01:33:01,208 --> 01:33:03,489
Troy, I think
when those witches sent
1519
01:33:03,490 --> 01:33:07,043
that demon thing down here,
we accidentally came with it.
1520
01:33:07,044 --> 01:33:08,835
Is that possible?
These witches were trying
1521
01:33:08,836 --> 01:33:11,217
to summon a powerful demon
into this woman's body.
1522
01:33:11,218 --> 01:33:13,429
What name?
What name did the try to summon?
1523
01:33:13,430 --> 01:33:15,291
Shit, I don't remember.
Something like...
1524
01:33:15,292 --> 01:33:19,676
It was like Qui-Gon
or Pokémon or some shit.
1525
01:33:19,677 --> 01:33:21,478
The book upon the Blood Order?
1526
01:33:21,479 --> 01:33:22,919
Yes! Do you know him?
1527
01:33:22,920 --> 01:33:25,792
Yes. Oh, I hate Ukabon!
1528
01:33:25,793 --> 01:33:27,234
Thou art not far from him.
1529
01:33:33,901 --> 01:33:35,312
Eight minutes.
1530
01:33:35,313 --> 01:33:37,073
Troy, what we need
is this Ukabon by midnight
1531
01:33:37,074 --> 01:33:38,755
when the witches take him
through the vale.
1532
01:33:38,756 --> 01:33:40,387
Oh, yes!
And then we can grab onto him
1533
01:33:40,388 --> 01:33:42,468
right when they take him
through, and we can go home!
1534
01:33:42,469 --> 01:33:44,121
Yeah.
1535
01:33:44,122 --> 01:33:48,225
Please, can you
take us to Ukabon?
1536
01:33:48,226 --> 01:33:50,267
We only have eight minutes,
shit, seven minutes now.
1537
01:33:50,268 --> 01:33:52,990
If I return thee to Earth,
wilt thou write my name
1538
01:33:52,991 --> 01:33:54,751
in the Great Book
of the Witches?
1539
01:33:54,752 --> 01:33:55,853
Yeah, sure.
1540
01:33:55,854 --> 01:33:58,335
My name is Mabel
the Skull Biter.
1541
01:33:58,336 --> 01:34:02,099
I took command of 30 legions.
1542
01:34:02,100 --> 01:34:04,032
Hurry, run!
1543
01:34:08,587 --> 01:34:09,628
This way.
1544
01:34:16,014 --> 01:34:17,636
What are you doing?
Keep going.
1545
01:34:23,912 --> 01:34:26,123
Shh!
1546
01:34:26,124 --> 01:34:28,676
I almost messed up
my hand on these spikes.
1547
01:34:28,677 --> 01:34:30,298
Get over here.
1548
01:34:37,446 --> 01:34:39,517
Hey, Mabel,
can you go to Hell
1549
01:34:39,518 --> 01:34:41,659
for an isolated
shoplifting incident?
1550
01:34:41,660 --> 01:34:44,072
Oh, yeah, Troy, that's the
worst thing you've ever done.
1551
01:34:44,073 --> 01:34:46,284
- What's that supposed to mean?
- Shut up.
1552
01:34:51,190 --> 01:34:52,910
No, seriously.
What's that supposed to mean?
1553
01:34:52,911 --> 01:34:54,152
- Shut up!
- Shh!
1554
01:34:54,153 --> 01:34:57,947
Remember, fresh souls
taste best.
1555
01:35:15,865 --> 01:35:19,348
Mabel, slow down.
1556
01:35:19,349 --> 01:35:21,730
Dude, what if she's
taking us to, like,
1557
01:35:21,731 --> 01:35:23,632
one of her little
demon friends or something?
1558
01:35:23,633 --> 01:35:24,773
No, I don't think so.
1559
01:35:24,774 --> 01:35:26,876
I'm a pretty good
judge of people.
1560
01:35:29,980 --> 01:35:31,500
Don't... Oh, excuse us.
1561
01:35:31,501 --> 01:35:32,882
No, don't engage.
1562
01:35:36,366 --> 01:35:38,478
Hey, keep moving.
We're going to lose Mabel.
1563
01:35:41,341 --> 01:35:43,342
Why are you stopped, bro?
Go, go, go!
1564
01:35:43,343 --> 01:35:45,555
Okay!
1565
01:35:46,867 --> 01:35:48,247
- Mabel!
- Oh, dude.
1566
01:35:48,248 --> 01:35:50,941
I almost stepped right
into that huge trap.
1567
01:35:57,768 --> 01:36:00,080
- Oh!
- Nate, my hand!
1568
01:36:02,152 --> 01:36:04,884
Where did?
1569
01:36:04,885 --> 01:36:07,227
Mabel, my hand!
1570
01:36:11,612 --> 01:36:13,474
Hey! Stop!
1571
01:36:15,996 --> 01:36:17,687
Why art thou
raising thy voice?
1572
01:36:17,688 --> 01:36:21,521
Maybe because you're
leading us to our deaths.
1573
01:36:21,522 --> 01:36:24,214
Where the hell
are you taking us?
1574
01:36:24,215 --> 01:36:26,596
No one speaketh
to me this way.
1575
01:36:26,597 --> 01:36:28,178
In this world,
I giveth the orders!
1576
01:36:28,179 --> 01:36:29,559
I'm a servant to no one!
1577
01:36:29,560 --> 01:36:35,185
Great Order,
return me at once!
1578
01:36:35,186 --> 01:36:37,157
Mabel!
1579
01:36:37,158 --> 01:36:39,020
Mabel!
1580
01:36:40,882 --> 01:36:43,473
Mabel! Mabel!
1581
01:36:43,474 --> 01:36:45,746
Come back her, you oozing bitch!
1582
01:36:45,747 --> 01:36:47,437
We're lost.
1583
01:36:47,438 --> 01:36:50,441
Nate, take the light.
Give me a turn with that.
1584
01:36:50,442 --> 01:36:52,272
What?
No. You don't know how to fight.
1585
01:36:52,273 --> 01:36:54,314
Yes, I do.
I took martial arts.
1586
01:36:54,315 --> 01:36:56,587
- No, you didn't.
- When I was a kid I did.
1587
01:36:56,588 --> 01:36:58,039
Troy, just shut...
Ah, shit!
1588
01:37:02,424 --> 01:37:03,634
Come on!
1589
01:37:06,808 --> 01:37:10,081
I'm going to stab you in the
frigging face with this thing!
1590
01:37:10,082 --> 01:37:12,433
Oh, shit, Troy! Troy, we're
running out of time, man!
1591
01:37:12,434 --> 01:37:13,814
She just left us here!
1592
01:37:13,815 --> 01:37:15,816
Maybe you shouldn't
have been such a dick!
1593
01:37:15,817 --> 01:37:18,089
Well, shit, Troy,
I'm sorry I'm not buddy-buddy
1594
01:37:18,090 --> 01:37:21,062
with every demon
hellspawn that I meet.
1595
01:37:21,063 --> 01:37:22,783
It's called leadership, Troy.
1596
01:37:22,784 --> 01:37:24,345
Somebody has to take charge.
1597
01:37:24,346 --> 01:37:25,967
It's not going to be you.
1598
01:37:25,968 --> 01:37:30,101
Well, Mabel and I respond
to a different leadership style!
1599
01:37:30,102 --> 01:37:31,833
Help me!
1600
01:37:31,834 --> 01:37:33,935
Mabel!
1601
01:37:33,936 --> 01:37:36,628
Troy, don't!
1602
01:37:36,629 --> 01:37:39,771
Troy, stop!
1603
01:37:39,772 --> 01:37:41,152
Mabel.
1604
01:37:41,153 --> 01:37:42,674
Help me.
1605
01:37:42,675 --> 01:37:43,875
Oh, help.
1606
01:37:43,876 --> 01:37:46,117
Uh...
1607
01:37:46,118 --> 01:37:47,850
Ma'am?
1608
01:37:51,544 --> 01:37:52,715
Run, Nate!
1609
01:37:57,720 --> 01:37:59,481
Why do thou scream
like cowards?
1610
01:37:59,482 --> 01:38:01,443
Because there was this woman
and then there was...
1611
01:38:01,444 --> 01:38:03,244
she needed help,
but she's... her arms were...
1612
01:38:03,245 --> 01:38:06,779
Oh, thou met her.
1613
01:38:12,325 --> 01:38:14,467
They already got me.
1614
01:38:19,222 --> 01:38:21,603
Shit, man.
1615
01:38:21,604 --> 01:38:24,787
We only got like four minutes.
We're not going to make it.
1616
01:38:24,788 --> 01:38:26,889
Men, we are here.
1617
01:38:26,890 --> 01:38:30,203
Hither be the back entrance
to the dwelling of Ukabon.
1618
01:38:35,859 --> 01:38:40,623
Here, where Worm had gone about
her business, you must crawl.
1619
01:38:40,624 --> 01:38:43,696
- Troy, you go first.
- No.
1620
01:38:43,697 --> 01:38:45,777
I only have one good hand.
I can't go hold the light.
1621
01:38:45,778 --> 01:38:46,559
We need the light.
1622
01:38:46,560 --> 01:38:48,401
I can't hold the light
and crawl at the same...
1623
01:38:48,402 --> 01:38:51,184
I shall fix thy torch
to thy head.
1624
01:38:51,185 --> 01:38:54,257
Wait, what? No.
Gross.
1625
01:38:54,258 --> 01:38:55,779
Nate?
1626
01:38:57,991 --> 01:39:00,234
Oh, man.
1627
01:39:06,620 --> 01:39:08,272
Get in the
Go, go, go, go! Go, go, go!
1628
01:39:09,763 --> 01:39:14,037
Go, go, go!
1629
01:39:14,038 --> 01:39:15,488
Troy, faster!
1630
01:39:15,489 --> 01:39:17,461
I'm trying, Nate!
1631
01:39:31,335 --> 01:39:33,747
What is that?!
1632
01:39:33,748 --> 01:39:36,791
Shh. Quiet, men.
1633
01:39:56,081 --> 01:39:58,052
Dude, you just pushed me
into that creature thing!
1634
01:39:58,053 --> 01:40:00,845
No, I didn't.
It was a reflex.
1635
01:40:00,846 --> 01:40:02,166
Stop acting like
I'm a bad person.
1636
01:40:02,167 --> 01:40:03,518
Shh!
1637
01:40:16,832 --> 01:40:18,003
Snatch!
1638
01:40:42,298 --> 01:40:43,578
80 seconds.
1639
01:40:43,579 --> 01:40:45,340
I say we make a beeline
to Ukabon at 60.
1640
01:40:45,341 --> 01:40:46,791
Okay.
1641
01:40:48,794 --> 01:40:50,375
Nate, you really think
I'm a bad person?
1642
01:40:50,376 --> 01:40:51,826
You cannot be serious
right now.
1643
01:40:51,827 --> 01:40:53,548
Well, excuse me for thinking
it's a big deal
1644
01:40:53,549 --> 01:40:55,469
that my best friend
thinks I'm a terrible person.
1645
01:40:55,470 --> 01:40:56,871
- Shh!
- Okay, Nate, just shut me up
1646
01:40:56,872 --> 01:41:00,045
and ignore me
like you always do.
1647
01:41:00,046 --> 01:41:02,457
You told my ex that I have
a gambling addiction.
1648
01:41:02,458 --> 01:41:03,979
Two years ago.
1649
01:41:03,980 --> 01:41:05,741
I was just trying
to make her feel better.
1650
01:41:05,742 --> 01:41:08,463
You never have my back, Troy.
1651
01:41:08,464 --> 01:41:11,267
Shit, 58 seconds.
Let's go.
1652
01:41:18,895 --> 01:41:20,536
Don't forget to write
my name in the book!
1653
01:41:20,537 --> 01:41:22,298
Oh, shit!
1654
01:41:25,282 --> 01:41:26,482
Almost, Troy.
Come on!
1655
01:41:26,483 --> 01:41:28,765
Nate, look out!
1656
01:41:32,349 --> 01:41:34,040
Troy, just go!
1657
01:41:53,170 --> 01:41:54,440
Balls!
1658
01:42:04,942 --> 01:42:07,764
- Thee, the time is nigh.
- The time is nigh.
1659
01:42:07,765 --> 01:42:09,947
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1660
01:42:10,017 --> 01:42:11,979
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1661
01:42:13,601 --> 01:42:16,023
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1662
01:42:16,083 --> 01:42:17,604
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1663
01:42:31,039 --> 01:42:32,379
15 seconds.
1664
01:42:32,380 --> 01:42:35,452
Wait! Mabel!
1665
01:42:35,453 --> 01:42:36,904
Come with us!
1666
01:42:36,905 --> 01:42:38,145
Ukabon. Ukabon.
1667
01:42:38,146 --> 01:42:41,418
Ukabon. Ukabon. Ukabon.
1668
01:42:41,419 --> 01:42:43,320
Write my name!
1669
01:42:43,321 --> 01:42:45,844
Just go, go, go!
1670
01:42:52,430 --> 01:42:53,711
He's coming!
1671
01:42:53,712 --> 01:42:55,783
Troy!
1672
01:42:55,784 --> 01:42:58,476
Troy, we made it!
1673
01:42:58,477 --> 01:43:01,168
W-wait, why... why am I tied up?
1674
01:43:01,169 --> 01:43:03,691
Nate, Nate, Nate!
1675
01:43:03,692 --> 01:43:06,514
- No!
- Nate!
1676
01:43:06,515 --> 01:43:08,106
What are you doing?
1677
01:43:11,039 --> 01:43:12,970
How did this happen?
1678
01:43:12,971 --> 01:43:15,973
How did this happen?!
Just try it again.
1679
01:43:15,974 --> 01:43:18,426
You think we can just
do this again, just do it over?
1680
01:43:18,427 --> 01:43:19,777
Well, we can't! We can't!
1681
01:43:19,778 --> 01:43:21,399
Another one
is in the book, honey.
1682
01:43:21,400 --> 01:43:22,710
How did you let this happen?
1683
01:43:22,711 --> 01:43:24,572
Well, the camera crew
wasn't my idea.
1684
01:43:24,573 --> 01:43:26,534
You're going to blame me now?
1685
01:43:26,535 --> 01:43:28,096
I cleaned for you.
I prepare for you.
1686
01:43:28,097 --> 01:43:30,508
I stop up for you,
and this is how you thank me?
1687
01:43:30,509 --> 01:43:31,719
- Be quiet!
- Blame me?
1688
01:43:31,720 --> 01:43:32,991
You should have
listened to me.
1689
01:43:32,992 --> 01:43:36,204
Shut up.
Julia, where are you going?
1690
01:43:36,205 --> 01:43:37,827
I'm getting a mop.
1691
01:43:59,088 --> 01:44:00,989
* Oh *
1692
01:44:10,650 --> 01:44:13,482
* Sold into slavery down
in New Orleans *
1693
01:44:13,483 --> 01:44:16,105
* Goddess of the bayou light *
1694
01:44:16,106 --> 01:44:18,938
* Black dog's head
on the killing bed *
1695
01:44:18,939 --> 01:44:21,730
* Severed and left to bleed *
1696
01:44:21,731 --> 01:44:24,593
* There on fire
in the corner of the world *
1697
01:44:24,594 --> 01:44:27,216
* There in misery *
1698
01:44:27,217 --> 01:44:30,049
* There on fire
in the corner of the world *
1699
01:44:30,050 --> 01:44:33,673
* Left for God to see *
1700
01:44:33,674 --> 01:44:39,098
* Do you want to take a life? *
1701
01:44:39,099 --> 01:44:43,132
* Do you want to cross
that line? *
1702
01:44:43,133 --> 01:44:48,658
* 'Cause it's a long way back
from Hell *
1703
01:44:48,659 --> 01:44:54,494
* And you don't want
to go with *
1704
01:44:54,495 --> 01:44:57,186
* Me *
1705
01:45:06,087 --> 01:45:08,989
* Poison father
of the human race *
1706
01:45:08,990 --> 01:45:11,751
* God of the tainted blood *
1707
01:45:11,752 --> 01:45:14,574
* Malevolence sneaking up
the spine of the world *
1708
01:45:14,575 --> 01:45:17,237
* Ready for the bastard son *
1709
01:45:17,238 --> 01:45:20,240
* There on fire
in the veins of man *
1710
01:45:20,241 --> 01:45:22,863
* There in misery *
1711
01:45:22,864 --> 01:45:25,726
* There on fire
in the veins of man *
1712
01:45:25,727 --> 01:45:29,179
* Left for God to see *
1713
01:45:29,180 --> 01:45:34,775
* Do you want to take a life? *
1714
01:45:34,776 --> 01:45:38,429
* Do you want
to cross that line? *
1715
01:45:38,430 --> 01:45:44,164
* 'Cause it's a long way
back from Hell *
1716
01:45:44,165 --> 01:45:49,790
* And you don't want
to go with *
1717
01:45:49,791 --> 01:45:52,273
* Me *
1718
01:46:14,226 --> 01:46:19,231
* Do you want to take a life? *
1719
01:46:19,301 --> 01:46:24,826
* Do you want to take a life? *
1720
01:46:24,827 --> 01:46:30,242
* Do you want to cross
that line? *
1721
01:46:30,312 --> 01:46:34,596
* Do you want to cross
that line? *
1722
01:46:34,597 --> 01:46:37,769
* Oh *
1723
01:46:39,492 --> 01:46:42,394
* Wanna cross that line *
1724
01:46:44,637 --> 01:46:49,020
* Oh, sold into slavery
down in New Orleans *
1725
01:46:49,021 --> 01:46:51,883
* Goddess of the bayou light *
1726
01:46:51,884 --> 01:46:54,676
* Black dog's head
on the killing bed *
1727
01:46:54,677 --> 01:46:57,269
* Severed and left to bleed *
1728
01:46:57,270 --> 01:47:00,342
* There on fire
in the corner of the world *
1729
01:47:00,343 --> 01:47:02,965
* There in misery *
1730
01:47:02,966 --> 01:47:05,727
* Lucifer's face in the mirror
when you look *
1731
01:47:05,728 --> 01:47:09,321
* Left for God to see *
1732
01:47:09,322 --> 01:47:14,837
* Do you want to take a life? *
1733
01:47:14,838 --> 01:47:18,911
* Do you want to cross
that line? *
1734
01:47:18,912 --> 01:47:24,226
* 'Cause it's a long way back
from Hell *
1735
01:47:24,227 --> 01:47:30,232
* And you don't want
to go with *
1736
01:47:30,233 --> 01:47:32,585
* Me *
1737
01:47:41,285 --> 01:47:44,727
* Oh, poison father
of the human race *
1738
01:47:44,728 --> 01:47:47,420
* God of the tainted blood *
1739
01:47:47,421 --> 01:47:50,183
* Malevolence sneaking up
the spine of the world *
1740
01:47:50,184 --> 01:47:53,016
* Ready for the bastard son *
1741
01:47:53,017 --> 01:47:55,849
* There on fire
in the veins of man *
1742
01:47:55,850 --> 01:47:58,431
* There is misery *
1743
01:47:58,432 --> 01:48:01,474
* There on fire
in the veins of man *
1744
01:48:01,475 --> 01:48:05,308
* Left for God to see *
1745
01:48:05,309 --> 01:48:10,383
* Do you want to take a life? *
1746
01:48:10,384 --> 01:48:14,277
* Do you want
to cross that line? *
1747
01:48:14,278 --> 01:48:19,943
* Because it's a long way
back from Hell *
1748
01:48:19,944 --> 01:48:25,429
* And you don't
want to go with me *
1749
01:48:25,430 --> 01:48:31,054
* Hey, it's a long way
back from Hell *
1750
01:48:31,055 --> 01:48:35,439
* And you don't want
to go... *
1751
01:48:35,440 --> 01:48:38,612
We thread the needle
with thy name and pull thee
1752
01:48:38,613 --> 01:48:41,165
to our earthly plane, Mabel.
1753
01:48:41,166 --> 01:48:42,687
- Mabel.
- Mabel.
1754
01:48:42,757 --> 01:48:44,729
- Mabel.
- Mabel.
1755
01:48:44,789 --> 01:48:45,931
- Mabel.
- Mabel.
1756
01:48:46,001 --> 01:48:47,621
- Mabel.
- Mabel.
1757
01:48:47,622 --> 01:48:48,623
May...
1758
01:48:51,596 --> 01:48:53,078
Vroom.
119734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.