Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,880 --> 00:00:36,880
Yanet?
2
00:00:55,720 --> 00:00:56,720
Thank you very much.
3
00:01:31,480 --> 00:01:36,200
♪ They say I've changed,
♪ that I'm not the same, that I push them aside.
4
00:01:36,440 --> 00:01:38,560
♪ What they say, I don't care.
5
00:01:45,880 --> 00:01:48,240
♪ Today, the stabs don't hurt me anymore.
6
00:01:48,520 --> 00:01:50,520
♪ I feel free
to sing truths.
7
00:01:50,720 --> 00:01:52,920
♪ Look at my scars,
they don't matter anymore.
8
00:01:53,160 --> 00:01:55,280
♪ I have my path,
nobody stops me now.
9
00:01:59,960 --> 00:02:01,560
♪ I feel far away.
10
00:02:01,920 --> 00:02:04,160
♪ There's no reflection left.
♪ Okay.
11
00:02:04,880 --> 00:02:07,000
Okay. Thank you very much. Thank you.
12
00:02:09,320 --> 00:02:10,720
But no... I'm not done.
13
00:02:16,680 --> 00:02:18,280
♪ I feel far away.
14
00:02:18,680 --> 00:02:21,040
♪ There's no reflection left.
15
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
♪ What... ♪
16
00:02:23,760 --> 00:02:25,520
This isn't your first time here, right?
17
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
No.
18
00:02:30,520 --> 00:02:31,520
No.
19
00:02:32,040 --> 00:02:33,160
Why do you keep coming back?
20
00:02:35,040 --> 00:02:38,600
Look, I'll do you a favor and tell you the truth.
21
00:02:38,680 --> 00:02:41,080
If you had something, you wouldn't be here.
22
00:02:56,680 --> 00:02:57,960
Look, you know what?
23
00:02:59,080 --> 00:03:00,360
You're an idiot!
24
00:04:34,080 --> 00:04:35,360
Honey, what can I get you?
25
00:04:36,200 --> 00:04:38,520
Uh... Vodka with lemon.
Hey, when do you finish?
26
00:04:40,120 --> 00:04:41,720
Hey, what time do you finish?
27
00:04:50,920 --> 00:04:51,960
What time do you finish?
28
00:04:53,520 --> 00:04:54,520
Hey!
Are you stupid?
29
00:04:54,600 --> 00:04:56,760
What are you talking about? Girl, stay out of it.
30
00:04:56,840 --> 00:04:58,640
Are you guys having an
"after-party" after the baptism?
31
00:04:58,720 --> 00:05:00,360
Come on, girl, buzz off or...
32
00:05:01,360 --> 00:05:02,720
Or what?
Here.
33
00:05:02,960 --> 00:05:04,080
Enough. Stay out of it.
34
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
I'll slap you so hard
you'll fly away.
35
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Come on.
36
00:05:07,240 --> 00:05:08,680
What are you doing? Damn, what are you doing?
37
00:05:10,560 --> 00:05:12,440
Bitch. Hey, hey!
38
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
Idiot!
39
00:05:17,280 --> 00:05:19,200
That was freaking awesome!
40
00:05:19,280 --> 00:05:21,280
And what exactly was so freaking awesome?
41
00:05:22,000 --> 00:05:24,600
I mean, getting fired or being sued for assault?
42
00:05:25,440 --> 00:05:27,880
That place sucks.
You deserve better.
43
00:05:29,520 --> 00:05:31,240
And what do you know about what I deserve?
44
00:05:32,360 --> 00:05:33,680
Plus, why did you get involved?
45
00:05:34,480 --> 00:05:36,280
Because I thought
you needed help?
46
00:05:36,640 --> 00:05:39,000
Look, don't think so much, okay?
47
00:05:39,080 --> 00:05:42,320
Because I don't need help,
especially not yours, so scram.
48
00:05:43,440 --> 00:05:45,400
Well, screw you then. Oh, yeah? Fine.
49
00:06:20,320 --> 00:06:22,640
Don't screw with me!
50
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
Out, out.
51
00:07:28,320 --> 00:07:29,520
You're the one who slapped her.
52
00:07:30,880 --> 00:07:33,840
You passed out last night after
throwing up all over yourself.
53
00:07:33,920 --> 00:07:35,200
Really? Yes.
54
00:07:35,280 --> 00:07:37,720
And since you wouldn't
tell me where you live, well...
55
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
What are you doing?
56
00:07:40,080 --> 00:07:41,360
I'm leaving. Where to?
57
00:07:41,840 --> 00:07:43,160
Far away from Madrid.
58
00:07:44,400 --> 00:07:47,720
Oh, by the way, you have cereal on top
of the fridge in case you have breakfast.
59
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
But are you leaving now?
60
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Lock up when you leave.
61
00:09:01,160 --> 00:09:02,160
Wait!
62
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
Wait!
63
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
Wait!
64
00:09:10,960 --> 00:09:13,000
Let me give you a ride. Where to?
65
00:09:13,520 --> 00:09:15,000
Far away, right?
66
00:09:16,240 --> 00:09:18,040
I'm going to Malaga.
Okay.
67
00:09:18,120 --> 00:09:23,080
So, we go to my house, take the car, and I'll drive
you to Malaga. That way, I can repay the favor.
68
00:09:23,920 --> 00:09:25,240
Are you crazy? Hell no.
69
00:09:25,720 --> 00:09:27,760
I don't even know you. My name is Lola.
70
00:09:29,080 --> 00:09:32,560
That's nice, Lola, but I'm
not going anywhere with you.
71
00:09:49,040 --> 00:09:50,600
Is this the music you listen to?
72
00:09:51,280 --> 00:09:52,480
Not your style, huh?
73
00:09:53,680 --> 00:09:56,080
Committing suicide? No, not really.
74
00:09:57,240 --> 00:09:59,040
It's not my thing. For now, huh?
75
00:10:00,840 --> 00:10:02,960
So, what's your taste, Yanet?
76
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
Well...
77
00:10:07,240 --> 00:10:10,600
Rosalía, Beyoncé, Lady Gaga.
78
00:10:10,800 --> 00:10:12,600
You know, what everyone likes.
79
00:10:13,760 --> 00:10:15,280
There's a reason for that, right?
80
00:10:16,720 --> 00:10:19,040
Is that the kind of music you sing? I don't sing.
81
00:10:19,200 --> 00:10:21,160
Oh, I don't know. I saw
the pictures on the fridge.
82
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
I told you I don't sing.
83
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
Okay.
84
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
And you?
85
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Do you play the guitar?
86
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
No.
87
00:10:40,920 --> 00:10:41,920
And the pick?
88
00:10:50,040 --> 00:10:52,080
Damn. You, you, you.
89
00:10:52,320 --> 00:10:53,880
We have a flat. What?
90
00:10:58,280 --> 00:11:03,840
No, it's just... No, it's not here.
Neither the kit nor the jack...
91
00:11:05,160 --> 00:11:06,520
Uh... Nothing.
92
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
No.
93
00:11:12,240 --> 00:11:14,520
Okay, but can't the tow truck come directly?
94
00:11:19,560 --> 00:11:20,680
Mmm...
95
00:11:21,680 --> 00:11:23,000
Mmm... I'd have to check.
96
00:11:37,160 --> 00:11:39,360
You could've said earlier you knew how to do that.
97
00:11:41,040 --> 00:11:43,560
So, on top of you not lifting
a finger, you're complaining?
98
00:11:44,520 --> 00:11:46,160
Well, not all of us know about mechanics.
99
00:11:46,800 --> 00:11:50,440
It's just that not all of us are
used to others doing stuff for us.
100
00:11:51,800 --> 00:11:53,080
Others? Which others?
101
00:11:54,120 --> 00:11:55,480
Come on, enlighten me.
102
00:11:56,280 --> 00:11:58,040
How many workers are in your house?
103
00:11:59,400 --> 00:12:02,640
Uh... That's in really poor taste,
you know? Yeah, sure. How many?
104
00:12:03,360 --> 00:12:05,640
Girl, I'm not even charging you
for gas, what are you talking about?
105
00:12:06,000 --> 00:12:09,920
Oh, sorry, you're the kind who does
you a favor and then sends an invoice.
106
00:12:10,160 --> 00:12:12,440
And you're the kind who
takes advantage. Of the rich?
107
00:12:13,200 --> 00:12:15,000
Well, yes.
When I can, I take advantage.
108
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
I'm not rich.
109
00:12:19,280 --> 00:12:21,360
And you won the car in a scratch-off lottery?
110
00:12:21,440 --> 00:12:26,000
What the hell would you know? Girl, you're such a cliché,
thinking that dressing like this makes you anti-establishment.
111
00:12:26,200 --> 00:12:30,840
You think we all have to pay for your bad
luck and that you ended up as a waitress.
112
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
What are you doing?
113
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
Where are you going?
114
00:12:56,000 --> 00:12:58,600
I'll wait five minutes, okay? Not a minute longer.
115
00:14:11,280 --> 00:14:12,280
Stop there.
116
00:14:13,000 --> 00:14:14,320
Here?
Yes, there.
117
00:14:37,040 --> 00:14:38,040
You're welcome, huh?
118
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Hello, Bryan.
119
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
You've grown so much.
120
00:15:47,320 --> 00:15:48,680
Ouch...!
121
00:15:50,400 --> 00:15:51,400
Maria?
122
00:15:58,440 --> 00:15:59,440
Hello, mom.
123
00:16:00,120 --> 00:16:01,120
What are you doing here?
124
00:16:03,960 --> 00:16:05,640
Well, I'm back.
125
00:16:08,480 --> 00:16:12,120
I don't know, I needed a change of scenery and...
126
00:16:12,840 --> 00:16:16,560
Madrid is great, but it gets tiring, you know?
127
00:16:17,520 --> 00:16:18,880
Are you serious?
128
00:16:19,400 --> 00:16:23,760
You have some nerve showing up
out of the blue and acting surprised.
129
00:16:24,960 --> 00:16:26,680
I'm sorry.
I should've let you know.
130
00:16:26,760 --> 00:16:28,320
You think that's the problem?
131
00:16:29,320 --> 00:16:31,840
You leave without a word and
call a couple of times a year.
132
00:16:31,920 --> 00:16:34,520
Do you think that's normal, Maria? Well, mom...
133
00:16:35,240 --> 00:16:41,800
Seven years, María. It's been seven years, so don't come
telling me stories now. I don't have the time or the mood.
134
00:16:41,880 --> 00:16:43,680
You better go back
the way you came.
135
00:16:43,760 --> 00:16:44,800
Come on, mom.
136
00:16:44,920 --> 00:16:49,720
Or better yet, take your little suitcase to the
next red carpet, because that's where you belong.
137
00:16:53,800 --> 00:16:54,920
You don't live here anymore.
138
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Let's go, Bryan.
139
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
Come on, Bryan.
140
00:18:25,920 --> 00:18:27,280
What?
"Lola".
141
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
"Where are you?".
142
00:18:29,840 --> 00:18:32,800
I left.
"What do you mean you left? Where to?".
143
00:18:33,440 --> 00:18:35,840
Just around, dad, far away.
I need to think.
144
00:18:37,000 --> 00:18:38,120
"And you took the car?"
145
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
Yes, I took
mom's car, sorry.
146
00:18:40,640 --> 00:18:42,720
"Okay, Lola, listen. It's mom".
147
00:18:43,240 --> 00:18:45,920
"Are you okay? When are you coming back?"
Mom, I don't know.
148
00:18:47,760 --> 00:18:50,880
I just don't know, okay? Uh...
"Lola, please, honey".
149
00:18:51,360 --> 00:18:52,360
I have to leave you.
150
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
I'm fine.
151
00:18:54,400 --> 00:18:56,240
"Sweetie, you have a flight
in two weeks".
152
00:19:17,600 --> 00:19:18,880
She's going to kill you!
153
00:19:24,400 --> 00:19:25,560
Hey! Where are you going?
154
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
Take her with you!
155
00:19:51,360 --> 00:19:52,640
Hello?
What the hell are you doing?
156
00:19:53,560 --> 00:19:55,760
Girl, can you give me one of those?
No.
157
00:19:57,040 --> 00:19:59,920
You have enough for half of Málaga, damn it.
Sharing is caring, right?
158
00:20:00,000 --> 00:20:02,280
Why don't you go to hell
and leave me alone?
159
00:20:04,560 --> 00:20:05,800
Go fck yourself.
160
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
Asshole.
161
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
Asshole.
162
00:20:43,640 --> 00:20:45,400
Very well.
I'll bring it to you right now.
163
00:20:46,880 --> 00:20:50,280
Kid, get me one of adobo
and another of anchovies!
164
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
Hello, Eva.
165
00:20:54,240 --> 00:20:55,280
What are you doing here?
166
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
Nothing, I'm back.
167
00:20:57,880 --> 00:21:00,200
Oh my, girl.
After all that's happened.
168
00:21:02,240 --> 00:21:03,840
What's up? Got a gig in Málaga?
169
00:21:03,920 --> 00:21:07,200
Uh... Well, actually
I was looking for a job.
170
00:21:07,280 --> 00:21:10,480
And I thought of working here as a waitress again.
171
00:21:11,960 --> 00:21:14,480
You left because you didn't want
to do this at all.
172
00:21:15,240 --> 00:21:16,840
Plus, we're fully staffed, honey.
173
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
Let's see...
174
00:21:21,280 --> 00:21:24,760
Eva, listen, if not as a
waitress, I can wash dishes...
175
00:21:24,880 --> 00:21:27,400
Yeah, I've told you
I don't need anyone, okay?
176
00:21:28,280 --> 00:21:29,280
Wait.
177
00:21:32,760 --> 00:21:34,600
Eva, please.
178
00:21:36,880 --> 00:21:38,720
I have a position
that might interest you.
179
00:21:40,240 --> 00:21:41,520
But it wouldn't be as a waitress.
180
00:21:43,480 --> 00:21:44,520
What do you mean?
181
00:21:45,480 --> 00:21:47,240
You left
because you wanted to be a singer.
182
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
I could use
someone to perform.
183
00:21:49,960 --> 00:21:52,200
Damn...
What's the issue?
184
00:21:52,840 --> 00:21:54,240
Nothing, I don't do that anymore.
I'm not a singer anymore, but thanks.
185
00:21:55,000 --> 00:21:56,600
Since when are you not a singer?
186
00:22:00,520 --> 00:22:02,040
Since yesterday.
187
00:22:02,840 --> 00:22:03,840
Alright, see you.
188
00:22:05,160 --> 00:22:06,520
Goodbye.
Goodbye.
189
00:22:07,360 --> 00:22:09,280
Oh...
190
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Holy sht!
191
00:22:32,960 --> 00:22:34,120
Just send it to me via link,
192
00:22:38,600 --> 00:22:41,720
you know? I'm being honest.
193
00:22:41,800 --> 00:22:43,280
Hey! My stuff!
194
00:22:43,960 --> 00:22:46,200
What are you talking about, crazy?
My damn things, where are they?
195
00:22:48,280 --> 00:22:51,480
What's up? I don't know, they must be
around. Have you checked the sea?
196
00:22:54,240 --> 00:22:56,160
Where's that girl
that was here before?
197
00:22:56,600 --> 00:22:58,400
Who?
The one in the shorts.
198
00:22:59,280 --> 00:23:01,120
I don't know,
she might have gone to the Palace.
199
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
Where's that?
200
00:23:58,320 --> 00:23:59,320
Hey!
201
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Hey!
202
00:24:07,760 --> 00:24:08,800
- Bye.
- Goodbye.
203
00:24:22,560 --> 00:24:23,800
What's up, mate?
204
00:25:43,920 --> 00:25:44,920
Hey, hey.
205
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
What?
206
00:25:47,640 --> 00:25:50,120
Can't you say sorry?
You bumped into me too, right?
207
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
There you go.
Oh, oh, oh.
208
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
What are you doing?
209
00:25:54,280 --> 00:25:56,800
You're not from around here, are you?
What the hell is it to you?
210
00:25:58,160 --> 00:25:59,160
Nothing.
211
00:25:59,520 --> 00:26:01,560
I can spot girls like you
quickly.
212
00:26:02,640 --> 00:26:03,880
Here's some advice.
213
00:26:05,880 --> 00:26:08,400
Tone down your damn arrogance.
214
00:26:10,000 --> 00:26:11,360
It won't get you anywhere.
215
00:26:12,000 --> 00:26:14,040
I know guys like you
very well too.
216
00:26:14,120 --> 00:26:15,120
Really?
Yes.
217
00:26:15,200 --> 00:26:18,720
No way? You go around acting
like God when you're nothing.
218
00:26:19,520 --> 00:26:22,000
Who the hell do you think you are?
Go for it, Patrick.
219
00:26:27,000 --> 00:26:29,120
♪ If she looks into my eyes
she knows I read her mind.
220
00:26:29,200 --> 00:26:31,120
♪ She doesn't remember
anything the next day.
221
00:26:31,200 --> 00:26:34,840
♪ Everyone says she lies, lies,
♪ but if she sees me, she gets heated.
222
00:26:34,920 --> 00:26:39,360
♪ What heat. I didn't know
you could make love with your eyes.
223
00:26:40,160 --> 00:26:43,280
♪ With that mouth of hers
we're going to my room.
224
00:26:44,000 --> 00:26:47,120
♪ I didn't know you could make love
with your eyes.
225
00:26:47,840 --> 00:26:51,000
♪ With that mouth
we're going to my room.
226
00:26:51,200 --> 00:26:54,440
♪ Party night, nobody
stops us. This is the Palace, babe.
227
00:26:54,640 --> 00:26:56,680
♪ Party night,
nobody stops us.
228
00:26:56,760 --> 00:26:58,360
♪ This is the Palace, babe.
229
00:27:01,320 --> 00:27:04,200
♪ ...like you. All the time
on the dance floor, we're full-on.
230
00:27:04,280 --> 00:27:06,280
♪ We move
our bodies if you're here.
231
00:27:06,360 --> 00:27:08,120
♪ We didn't get
to Madrid when I wanted to.
232
00:27:08,200 --> 00:27:10,120
♪ I'm going to give you
your office hours.
233
00:27:10,200 --> 00:27:11,920
♪ From eight to eight,
nobody bothers us.
234
00:27:12,000 --> 00:27:13,640
♪ Let's set it from Monday to Friday.
235
00:27:13,720 --> 00:27:15,560
♪ From eight to eight,
nobody bothers us.
236
00:27:15,640 --> 00:27:17,720
♪ Let's set it from Monday to Friday.
237
00:27:18,520 --> 00:27:19,520
♪ What heat.
238
00:27:19,880 --> 00:27:23,000
♪ I didn't know you could make love
with your eyes.
239
00:27:23,720 --> 00:27:26,920
♪ With that mouth
we're going to my room.
240
00:27:27,560 --> 00:27:30,600
♪ I didn't know you could make love
with your eyes.
241
00:27:31,360 --> 00:27:34,600
♪ With that mouth
we're going to my room. ♪
242
00:27:40,160 --> 00:27:41,560
Patrick! Patrick!
243
00:27:42,040 --> 00:27:44,200
Patrick! Patrick! Patrick!
244
00:27:45,400 --> 00:27:47,760
Patrick! Patrick!
245
00:27:53,440 --> 00:27:54,800
Patrick! Patrick!
246
00:28:15,360 --> 00:28:16,360
Patrick.
247
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
Come.
248
00:28:24,560 --> 00:28:25,560
Are you okay, dude?
249
00:28:26,440 --> 00:28:28,560
Huh? There was
a moment, right? That...
250
00:28:29,840 --> 00:28:30,960
No, not at all.
251
00:28:32,120 --> 00:28:34,240
How did you see it?
Good, dude, good. I liked it.
252
00:28:34,320 --> 00:28:35,400
I liked it.
253
00:28:35,480 --> 00:28:37,240
It has that vibe of yours, right? But...
254
00:28:37,800 --> 00:28:39,160
People are amazed.
But...
255
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
The lyrics, dude.
256
00:28:41,120 --> 00:28:42,200
The damn lyrics.
257
00:28:42,280 --> 00:28:44,000
They're still a turn-off.
258
00:28:44,080 --> 00:28:47,080
We need more street, more truth.
More of you, damn it.
259
00:28:47,160 --> 00:28:48,360
Yeah, yeah, yeah. Yes.
Huh?
260
00:28:48,440 --> 00:28:51,000
You're the boss here,
but outside nobody knows you.
261
00:28:51,840 --> 00:28:53,720
Relax, dude, calm down.
I'm with you.
262
00:28:54,320 --> 00:28:56,240
What I brought
Urban KO to Málaga, damn it.
263
00:28:56,320 --> 00:29:02,400
Yes. We talked about going to Madrid, signing
with a record label, dude, recording your songs.
264
00:29:03,680 --> 00:29:05,400
Throw all this to hell.
265
00:29:07,240 --> 00:29:08,560
Or don't you want that anymore?
266
00:29:09,720 --> 00:29:10,720
Don't you want it?
267
00:29:14,440 --> 00:29:15,840
I'm going to win the damn contest.
268
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
I'm going to win the damn Urban KO.
That's right.
269
00:29:20,720 --> 00:29:22,000
Don't let me down.
270
00:29:35,040 --> 00:29:36,040
Patrick.
271
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
Hello.
272
00:29:42,400 --> 00:29:43,440
What? How...?
273
00:30:53,760 --> 00:30:55,520
I didn't expect
to see you perform tonight.
274
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
Yes.
275
00:30:59,160 --> 00:31:00,240
It was crap.
276
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
Crap...
277
00:31:04,800 --> 00:31:06,360
Did you see the audience?
278
00:31:11,160 --> 00:31:13,080
How long has it been since we last met?
Yanet, right?
279
00:31:14,320 --> 00:31:15,320
That's what they call you now.
280
00:31:18,840 --> 00:31:19,880
Seven years.
281
00:31:20,560 --> 00:31:23,160
More or less.
Seven damn years. A whole lifetime.
282
00:31:27,120 --> 00:31:28,240
Are you just passing by or...?
283
00:31:30,280 --> 00:31:31,440
No, I...
284
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
I'm staying. Well, I think.
285
00:31:38,360 --> 00:31:40,280
Hey, you...
You never told me you were leaving.
286
00:31:42,440 --> 00:31:43,520
Patrick.
What?
287
00:31:45,040 --> 00:31:46,640
Don't I deserve a damn explanation?
288
00:31:48,720 --> 00:31:50,040
I thought you wouldn't understand.
289
00:31:50,360 --> 00:31:51,480
What wouldn't I understand?
290
00:31:53,160 --> 00:31:54,480
I always supported you in everything.
291
00:31:57,600 --> 00:31:58,720
What does that matter now?
292
00:32:01,880 --> 00:32:02,880
Are you kidding me?
293
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
Seriously, dude?
294
00:32:05,200 --> 00:32:07,840
In seven damn years
you haven't been able to move on?
295
00:32:10,440 --> 00:32:12,360
It's not like
you've been wasting time.
296
00:32:13,880 --> 00:32:15,320
Aren't you some kind of God?
297
00:32:16,240 --> 00:32:17,240
Those people worship you.
298
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
Do you know why?
299
00:32:23,800 --> 00:32:25,120
Because I was true to myself.
300
00:32:26,000 --> 00:32:27,400
Because I stayed with my own.
301
00:32:28,360 --> 00:32:29,360
Because I stayed here.
302
00:32:31,560 --> 00:32:38,600
What the hell are you talking about? Maybe, if you hadn't left acting like
a diva, you wouldn't be in this situation now, coming back all messed up.
303
00:32:42,760 --> 00:32:44,560
You're an idiot.
Am I right or not?
304
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
Screw you.
305
00:32:56,000 --> 00:33:00,080
And so you can get over your
crappy trauma, I'll tell you now.
306
00:33:02,640 --> 00:33:03,800
We're done.
307
00:33:11,960 --> 00:33:12,960
Screw you!
308
00:33:25,760 --> 00:33:28,920
I wish she had just left me on read.
She blocked me, don't you get it?
309
00:33:29,000 --> 00:33:30,200
Show me. Let me see.
310
00:33:30,360 --> 00:33:32,280
- Leave it.
- No, I want to see, damn it.
311
00:33:32,360 --> 00:33:33,680
Give it.
Hey!
312
00:33:33,760 --> 00:33:35,360
Show me.
My stuff.
313
00:33:37,040 --> 00:33:38,040
Who are you?
314
00:33:38,640 --> 00:33:40,640
We met at the beach.
Don't you remember?
315
00:33:41,160 --> 00:33:42,160
What are you yapping about, girl?
316
00:33:42,440 --> 00:33:44,840
My pills and my backpack,
I know you have them.
317
00:33:44,920 --> 00:33:45,960
Stop being annoying.
318
00:33:46,040 --> 00:33:48,280
The only one being
a pain in the ass here is you.
319
00:33:49,080 --> 00:33:51,200
You're calling us thieves
and we're not thieves.
320
00:33:57,280 --> 00:33:59,120
That was on the beach.
321
00:34:00,240 --> 00:34:01,720
And the beach belongs to everyone.
322
00:34:02,320 --> 00:34:05,120
Where's the rest of my stuff?
God, you're so annoying, damn it.
323
00:34:05,280 --> 00:34:09,840
Yes, we took your things, but
chill, okay? We'll give them back.
324
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Under one condition.
325
00:34:13,680 --> 00:34:14,680
What?
326
00:34:15,120 --> 00:34:17,360
If you drink an 'invincible' in one go.
327
00:34:19,040 --> 00:34:20,040
What the hell is that?
328
00:34:21,760 --> 00:34:24,480
Go, go, go!
- Ay, ay, ay, ay, ay!
329
00:34:25,360 --> 00:34:26,680
- Way to go!
- Ah!
330
00:34:27,200 --> 00:34:28,760
And you call this an 'invincible'?
331
00:34:29,680 --> 00:34:31,400
Hey...!
My stuff.
332
00:34:32,240 --> 00:34:33,440
What a boss!
333
00:34:33,680 --> 00:34:35,640
You've got quite a pharmacy there, huh?
334
00:34:36,560 --> 00:34:37,800
She knows nothing.
335
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
I'm going to order something.
336
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
Yanet?
337
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
What are you doing here?
338
00:34:46,560 --> 00:34:48,560
No, I'm wondering the same.
What are you doing here?
339
00:34:48,640 --> 00:34:50,040
Weren't you going home?
And you?
340
00:34:50,320 --> 00:34:52,160
Who's she? Your friend?
341
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
No.
No.
342
00:34:54,720 --> 00:34:55,840
No, we're not friends.
343
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Well then.
344
00:34:59,080 --> 00:35:01,120
Every story has a beginning.
345
00:35:02,440 --> 00:35:03,720
- Come on.
- Go for it.
346
00:35:04,640 --> 00:35:06,360
Who are you?
Cheer up.
347
00:35:06,440 --> 00:35:07,960
With that long face, come on.
348
00:35:08,280 --> 00:35:09,600
Let's go!
349
00:36:30,160 --> 00:36:31,240
Hey, hey, hey!
350
00:36:32,320 --> 00:36:33,400
Close it!
351
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
Lola.
352
00:36:41,960 --> 00:36:42,960
Are you okay?
353
00:36:52,200 --> 00:36:53,560
Come here.
Ouch, ouch, ouch.
354
00:36:55,480 --> 00:36:58,600
Look, turn around. Gross.
355
00:36:58,800 --> 00:36:59,800
Oh...
356
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
Ugh...
357
00:37:10,520 --> 00:37:13,560
Come.
Three, two, one!
358
00:37:14,200 --> 00:37:15,280
Time!
359
00:37:15,360 --> 00:37:17,040
♪ The Palace
wants me to destroy you.
360
00:37:17,120 --> 00:37:18,680
♪ I've seen thousands of rappers like you.
361
00:37:19,160 --> 00:37:20,880
♪ You've got nothing on me.
362
00:37:20,960 --> 00:37:23,000
♪ My bars in battle
are projectiles. ♪
363
00:37:24,360 --> 00:37:25,480
Idiot.
364
00:37:25,680 --> 00:37:27,160
Oh, you know him?
Yes.
365
00:37:27,240 --> 00:37:29,680
He's super cool. He welcomed me
with open arms.
366
00:37:30,320 --> 00:37:32,000
And you?
No.
367
00:37:32,880 --> 00:37:34,440
Well, a little.
368
00:37:35,000 --> 00:37:37,080
♪ You're the worst right now in this game.
369
00:37:37,160 --> 00:37:39,200
♪ You're going to get burned
if you play with fire.
370
00:37:39,280 --> 00:37:40,480
♪ I play with your head.
371
00:37:40,560 --> 00:37:42,720
♪ I lay all the cards on the table.
372
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
♪ The balls
and the bars do weigh.
373
00:37:44,680 --> 00:37:47,080
♪ My ass raps better than you,
son of a bitch. ♪
374
00:38:05,200 --> 00:38:07,760
What? What? Anyone else?
375
00:38:08,640 --> 00:38:09,720
Anyone brave?
376
00:38:10,400 --> 00:38:11,720
Nobody dares.
377
00:38:13,520 --> 00:38:16,240
Come on, let's go. It's not worth it.
The night is long.
378
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
You.
379
00:38:19,520 --> 00:38:20,720
You. You, you, you.
380
00:38:21,600 --> 00:38:23,360
You, you.
Lola.
381
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Hey!
382
00:38:28,480 --> 00:38:30,680
Uh...!
383
00:38:34,160 --> 00:38:36,400
The snob.
384
00:38:36,960 --> 00:38:39,200
What? You're mad
about losing to a girl?
385
00:38:40,000 --> 00:38:41,840
Uh...!
386
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
My name's Lola.
387
00:38:52,040 --> 00:38:53,040
Lola.
388
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
"Beat"!
389
00:38:58,640 --> 00:39:01,720
♪ Hi, Lola. You've been left alone.
Just girls, you look like a joke.
390
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
♪ How much did you pay for those fake boobs?
391
00:39:03,880 --> 00:39:08,640
♪ How much do you charge for half an hour? A spoiled girl who
cries to her parents ♪ because she doesn't like her computer.
392
00:39:08,720 --> 00:39:11,840
♪ With that look, Lola, grab
my arm and tell me if you like it.
393
00:39:11,960 --> 00:39:15,200
♪ What are you going to tell
me? Don't cry, start dancing.
394
00:39:15,360 --> 00:39:18,560
♪ Hands up
for those who've seen me shine.
395
00:39:18,640 --> 00:39:21,640
♪ In this battle,
there will be no equality.
396
00:39:21,800 --> 00:39:25,280
♪ When my people shout for me,
I'll split you in half. ♪
397
00:39:30,080 --> 00:39:33,280
Patrick! Patrick! Patrick! Patrick!
398
00:39:56,160 --> 00:39:59,040
♪ With what you've rapped,
you've left the crown and throne to me.
399
00:39:59,120 --> 00:40:02,160
♪ Why insult me
when you just make yourself look bad?
400
00:40:02,520 --> 00:40:05,320
♪ Your worst nightmare
is a full house in the Under.
401
00:40:05,400 --> 00:40:08,480
♪ Now dance mainstream music,
the monkey dances for silver.
402
00:40:08,560 --> 00:40:10,880
♪ Money girl.
I make money with my bars. ♪
403
00:40:11,040 --> 00:40:14,080
♪ What do you expect from a fool
who calls me a slut?
404
00:40:14,200 --> 00:40:17,320
♪ My mood is skyrocketing.
He's bad lyrically.
405
00:40:17,520 --> 00:40:20,560
♪ I'll send you to the doctor
in critical condition.
406
00:40:21,480 --> 00:40:24,640
♪ I can't take you seriously
because you're always sober.
407
00:40:24,840 --> 00:40:27,600
♪ I blow you a kiss
because I'm consumed with hate.
408
00:40:27,880 --> 00:40:30,080
♪ What is bacteria
compared to a microbe?
409
00:40:30,280 --> 00:40:34,000
♪ You turned rap into Monopoly,
I made mine a monopoly. ♪
410
00:40:37,760 --> 00:40:39,680
And now a capella,
I'll break it down for you.
411
00:40:39,760 --> 00:40:41,480
You're the laughingstock
of the entire park.
412
00:40:41,560 --> 00:40:43,320
I don't need a "beat" to humiliate you.
413
00:40:43,400 --> 00:40:45,680
Every song you drop
is worse than my throwaways.
414
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
Dog.
415
00:40:57,920 --> 00:40:59,560
Where did you come from?
416
00:40:59,640 --> 00:41:03,120
Girl, amazing!
Snob! Snob! Snob!
417
00:41:03,320 --> 00:41:05,320
Snob! Snob! Snob!
418
00:41:08,880 --> 00:41:11,200
Let's get some drinks.
Who are you?
419
00:41:11,280 --> 00:41:12,280
Damn!
420
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
Snob! Snob! Snob!
421
00:41:16,960 --> 00:41:18,920
Everyone
was shouting for you...
422
00:41:22,200 --> 00:41:24,040
It was intense.
- Hey, hey, hey.
423
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
What?
424
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
Malaga.
425
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
I love it.
426
00:43:05,080 --> 00:43:07,040
Glad you've seen
its other side.
427
00:43:08,480 --> 00:43:10,400
You know how it is
with beach cities.
428
00:43:11,480 --> 00:43:14,040
Seems like there's only tourists,
hotels...
429
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
And beer.
430
00:43:19,520 --> 00:43:21,720
But Malaga isn't that.
431
00:43:23,560 --> 00:43:24,880
Malaga is tonight.
432
00:43:26,880 --> 00:43:27,880
What happened at the Palace.
433
00:43:39,200 --> 00:43:40,200
I'm sorry.
434
00:43:41,920 --> 00:43:42,920
For?
435
00:43:45,440 --> 00:43:49,800
Because I don't think you're just a spoiled
girl used to having everything done for her.
436
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
Well, I am.
437
00:43:52,640 --> 00:43:55,280
That's why I'm here,
to stop being that.
438
00:44:13,000 --> 00:44:14,080
What are you doing, crazy?
439
00:44:25,720 --> 00:44:27,640
You're not the only one
who's lied, you know?
440
00:44:39,280 --> 00:44:42,960
Seven years ago, I was offered an opportunity.
441
00:44:43,720 --> 00:44:44,720
In Madrid.
442
00:44:46,240 --> 00:44:47,520
It sucked, to be honest,
443
00:44:48,720 --> 00:44:49,720
but...
444
00:44:50,240 --> 00:44:53,920
I gave everything up and went there.
445
00:44:56,280 --> 00:44:57,920
Maybe I thought I was Beyoncé...
446
00:45:01,880 --> 00:45:05,040
And now I'm just a failure
with a made-up name
447
00:45:06,440 --> 00:45:08,160
who's not even wanted at home.
448
00:45:12,040 --> 00:45:13,440
Nothing went as planned.
449
00:45:16,360 --> 00:45:17,360
Does it ever?
450
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
Sing.
451
00:45:26,360 --> 00:45:27,360
No.
452
00:45:28,040 --> 00:45:29,600
Sing, come on, I want to hear you.
453
00:45:30,920 --> 00:45:31,960
Sing me something of yours.
454
00:45:32,800 --> 00:45:33,800
Not now, Lola.
455
00:45:35,600 --> 00:45:37,160
I promised myself I wouldn't...
456
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
I won't sing again.
457
00:45:40,880 --> 00:45:41,880
Okay.
458
00:45:42,640 --> 00:45:49,040
If you don't sing now, I'll throw myself
down the hill and go back for my damn cards.
459
00:46:01,640 --> 00:46:03,920
♪ I feel distant.
460
00:46:05,040 --> 00:46:09,120
♪ There's not even a reflection left.
461
00:46:10,000 --> 00:46:17,040
♪ What I once was ♪ has brought me here.
462
00:46:17,720 --> 00:46:20,600
♪ You've shown up for me.
463
00:46:21,080 --> 00:46:24,040
♪ You've shown up for me.
464
00:46:24,480 --> 00:46:27,560
♪ You've shown up for me.
465
00:46:29,000 --> 00:46:33,920
♪ You've shown up for me. ♪
466
00:46:45,440 --> 00:46:46,440
What?
467
00:46:49,240 --> 00:46:50,360
You're right.
468
00:46:51,760 --> 00:46:53,040
You sing terribly.
469
00:47:01,400 --> 00:47:02,400
And now?
470
00:47:12,720 --> 00:47:14,760
You were ashamed
for us to see you fail.
471
00:47:14,840 --> 00:47:16,880
That's why
you disappeared.
472
00:47:16,960 --> 00:47:18,600
"Yes, I was ashamed to see myself like that".
473
00:47:20,400 --> 00:47:23,400
Honestly, I thought
about accepting the job.
474
00:47:23,480 --> 00:47:25,960
If you had something for me too. Excuse me?
475
00:47:26,240 --> 00:47:27,400
Ah...!
476
00:47:27,480 --> 00:47:29,520
Lola, you've never been a waitress
in your damn life.
477
00:47:29,640 --> 00:47:31,560
Well, no.
I've never poured a beer.
478
00:47:31,640 --> 00:47:32,840
I can't do it.
479
00:47:33,320 --> 00:47:34,480
"Ah, so you're giving up?"
480
00:47:34,560 --> 00:47:37,280
"Lola, don't you think
you overthink everything?"
481
00:47:38,760 --> 00:47:40,640
"When are you coming
back?" "I'm not coming back".
482
00:47:40,720 --> 00:47:42,720
"I want to do things for myself". Hey.
483
00:47:43,320 --> 00:47:45,800
I want to ask you something. "Helping you out?"
484
00:47:46,200 --> 00:47:48,000
There's no way you'll pull it off.
485
00:47:49,160 --> 00:47:53,080
"I expected more". "Sometimes
we're pop stars, other times waitresses".
486
00:47:53,160 --> 00:47:55,200
Life puts you
wherever it wants.
487
00:47:58,600 --> 00:48:02,320
"She's right. If I keep writing
this crap, I'll never get anywhere".
488
00:48:03,320 --> 00:48:04,640
It's getting to your head.
489
00:48:04,720 --> 00:48:06,840
Your tracks have always been
a hit.
490
00:48:06,920 --> 00:48:10,200
"I have to take a risk. If not now,
when? When they forget about me?"
491
00:48:10,440 --> 00:48:12,800
You could enter the Urban. No, girl, I'm good.
492
00:48:12,880 --> 00:48:14,640
I'm swamped. Patrick's participating.
493
00:48:14,720 --> 00:48:16,040
Are you going to let him win?
494
00:48:16,160 --> 00:48:18,840
I want to see the Palace dance!
495
00:48:24,400 --> 00:48:26,200
"It was crap". This isn't my place.
496
00:48:26,360 --> 00:48:27,640
"We have to go now".
497
00:48:28,164 --> 00:48:32,164
Translation by
SanneD
35798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.