All language subtitles for Urban.La.Vida.Es.Nuestra.E01.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,880 --> 00:00:36,880 Yanet? 2 00:00:55,720 --> 00:00:56,720 Thank you very much. 3 00:01:31,480 --> 00:01:36,200 ♪ They say I've changed, ♪ that I'm not the same, that I push them aside. 4 00:01:36,440 --> 00:01:38,560 ♪ What they say, I don't care. 5 00:01:45,880 --> 00:01:48,240 ♪ Today, the stabs don't hurt me anymore. 6 00:01:48,520 --> 00:01:50,520 ♪ I feel free to sing truths. 7 00:01:50,720 --> 00:01:52,920 ♪ Look at my scars, they don't matter anymore. 8 00:01:53,160 --> 00:01:55,280 ♪ I have my path, nobody stops me now. 9 00:01:59,960 --> 00:02:01,560 ♪ I feel far away. 10 00:02:01,920 --> 00:02:04,160 ♪ There's no reflection left. ♪ Okay. 11 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 Okay. Thank you very much. Thank you. 12 00:02:09,320 --> 00:02:10,720 But no... I'm not done. 13 00:02:16,680 --> 00:02:18,280 ♪ I feel far away. 14 00:02:18,680 --> 00:02:21,040 ♪ There's no reflection left. 15 00:02:21,160 --> 00:02:22,760 ♪ What... ♪ 16 00:02:23,760 --> 00:02:25,520 This isn't your first time here, right? 17 00:02:26,560 --> 00:02:27,560 No. 18 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 No. 19 00:02:32,040 --> 00:02:33,160 Why do you keep coming back? 20 00:02:35,040 --> 00:02:38,600 Look, I'll do you a favor and tell you the truth. 21 00:02:38,680 --> 00:02:41,080 If you had something, you wouldn't be here. 22 00:02:56,680 --> 00:02:57,960 Look, you know what? 23 00:02:59,080 --> 00:03:00,360 You're an idiot! 24 00:04:34,080 --> 00:04:35,360 Honey, what can I get you? 25 00:04:36,200 --> 00:04:38,520 Uh... Vodka with lemon. Hey, when do you finish? 26 00:04:40,120 --> 00:04:41,720 Hey, what time do you finish? 27 00:04:50,920 --> 00:04:51,960 What time do you finish? 28 00:04:53,520 --> 00:04:54,520 Hey! Are you stupid? 29 00:04:54,600 --> 00:04:56,760 What are you talking about? Girl, stay out of it. 30 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Are you guys having an "after-party" after the baptism? 31 00:04:58,720 --> 00:05:00,360 Come on, girl, buzz off or... 32 00:05:01,360 --> 00:05:02,720 Or what? Here. 33 00:05:02,960 --> 00:05:04,080 Enough. Stay out of it. 34 00:05:04,160 --> 00:05:05,880 I'll slap you so hard you'll fly away. 35 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Come on. 36 00:05:07,240 --> 00:05:08,680 What are you doing? Damn, what are you doing? 37 00:05:10,560 --> 00:05:12,440 Bitch. Hey, hey! 38 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 Idiot! 39 00:05:17,280 --> 00:05:19,200 That was freaking awesome! 40 00:05:19,280 --> 00:05:21,280 And what exactly was so freaking awesome? 41 00:05:22,000 --> 00:05:24,600 I mean, getting fired or being sued for assault? 42 00:05:25,440 --> 00:05:27,880 That place sucks. You deserve better. 43 00:05:29,520 --> 00:05:31,240 And what do you know about what I deserve? 44 00:05:32,360 --> 00:05:33,680 Plus, why did you get involved? 45 00:05:34,480 --> 00:05:36,280 Because I thought you needed help? 46 00:05:36,640 --> 00:05:39,000 Look, don't think so much, okay? 47 00:05:39,080 --> 00:05:42,320 Because I don't need help, especially not yours, so scram. 48 00:05:43,440 --> 00:05:45,400 Well, screw you then. Oh, yeah? Fine. 49 00:06:20,320 --> 00:06:22,640 Don't screw with me! 50 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 Out, out. 51 00:07:28,320 --> 00:07:29,520 You're the one who slapped her. 52 00:07:30,880 --> 00:07:33,840 You passed out last night after throwing up all over yourself. 53 00:07:33,920 --> 00:07:35,200 Really? Yes. 54 00:07:35,280 --> 00:07:37,720 And since you wouldn't tell me where you live, well... 55 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 What are you doing? 56 00:07:40,080 --> 00:07:41,360 I'm leaving. Where to? 57 00:07:41,840 --> 00:07:43,160 Far away from Madrid. 58 00:07:44,400 --> 00:07:47,720 Oh, by the way, you have cereal on top of the fridge in case you have breakfast. 59 00:08:38,760 --> 00:08:39,760 But are you leaving now? 60 00:08:45,200 --> 00:08:46,200 Lock up when you leave. 61 00:09:01,160 --> 00:09:02,160 Wait! 62 00:09:04,440 --> 00:09:05,440 Wait! 63 00:09:08,160 --> 00:09:09,160 Wait! 64 00:09:10,960 --> 00:09:13,000 Let me give you a ride. Where to? 65 00:09:13,520 --> 00:09:15,000 Far away, right? 66 00:09:16,240 --> 00:09:18,040 I'm going to Malaga. Okay. 67 00:09:18,120 --> 00:09:23,080 So, we go to my house, take the car, and I'll drive you to Malaga. That way, I can repay the favor. 68 00:09:23,920 --> 00:09:25,240 Are you crazy? Hell no. 69 00:09:25,720 --> 00:09:27,760 I don't even know you. My name is Lola. 70 00:09:29,080 --> 00:09:32,560 That's nice, Lola, but I'm not going anywhere with you. 71 00:09:49,040 --> 00:09:50,600 Is this the music you listen to? 72 00:09:51,280 --> 00:09:52,480 Not your style, huh? 73 00:09:53,680 --> 00:09:56,080 Committing suicide? No, not really. 74 00:09:57,240 --> 00:09:59,040 It's not my thing. For now, huh? 75 00:10:00,840 --> 00:10:02,960 So, what's your taste, Yanet? 76 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 Well... 77 00:10:07,240 --> 00:10:10,600 Rosalía, Beyoncé, Lady Gaga. 78 00:10:10,800 --> 00:10:12,600 You know, what everyone likes. 79 00:10:13,760 --> 00:10:15,280 There's a reason for that, right? 80 00:10:16,720 --> 00:10:19,040 Is that the kind of music you sing? I don't sing. 81 00:10:19,200 --> 00:10:21,160 Oh, I don't know. I saw the pictures on the fridge. 82 00:10:21,240 --> 00:10:22,240 I told you I don't sing. 83 00:10:23,080 --> 00:10:24,080 Okay. 84 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 And you? 85 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 Do you play the guitar? 86 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 No. 87 00:10:40,920 --> 00:10:41,920 And the pick? 88 00:10:50,040 --> 00:10:52,080 Damn. You, you, you. 89 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 We have a flat. What? 90 00:10:58,280 --> 00:11:03,840 No, it's just... No, it's not here. Neither the kit nor the jack... 91 00:11:05,160 --> 00:11:06,520 Uh... Nothing. 92 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 No. 93 00:11:12,240 --> 00:11:14,520 Okay, but can't the tow truck come directly? 94 00:11:19,560 --> 00:11:20,680 Mmm... 95 00:11:21,680 --> 00:11:23,000 Mmm... I'd have to check. 96 00:11:37,160 --> 00:11:39,360 You could've said earlier you knew how to do that. 97 00:11:41,040 --> 00:11:43,560 So, on top of you not lifting a finger, you're complaining? 98 00:11:44,520 --> 00:11:46,160 Well, not all of us know about mechanics. 99 00:11:46,800 --> 00:11:50,440 It's just that not all of us are used to others doing stuff for us. 100 00:11:51,800 --> 00:11:53,080 Others? Which others? 101 00:11:54,120 --> 00:11:55,480 Come on, enlighten me. 102 00:11:56,280 --> 00:11:58,040 How many workers are in your house? 103 00:11:59,400 --> 00:12:02,640 Uh... That's in really poor taste, you know? Yeah, sure. How many? 104 00:12:03,360 --> 00:12:05,640 Girl, I'm not even charging you for gas, what are you talking about? 105 00:12:06,000 --> 00:12:09,920 Oh, sorry, you're the kind who does you a favor and then sends an invoice. 106 00:12:10,160 --> 00:12:12,440 And you're the kind who takes advantage. Of the rich? 107 00:12:13,200 --> 00:12:15,000 Well, yes. When I can, I take advantage. 108 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 I'm not rich. 109 00:12:19,280 --> 00:12:21,360 And you won the car in a scratch-off lottery? 110 00:12:21,440 --> 00:12:26,000 What the hell would you know? Girl, you're such a cliché, thinking that dressing like this makes you anti-establishment. 111 00:12:26,200 --> 00:12:30,840 You think we all have to pay for your bad luck and that you ended up as a waitress. 112 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 What are you doing? 113 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 Where are you going? 114 00:12:56,000 --> 00:12:58,600 I'll wait five minutes, okay? Not a minute longer. 115 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 Stop there. 116 00:14:13,000 --> 00:14:14,320 Here? Yes, there. 117 00:14:37,040 --> 00:14:38,040 You're welcome, huh? 118 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Hello, Bryan. 119 00:15:44,120 --> 00:15:45,280 You've grown so much. 120 00:15:47,320 --> 00:15:48,680 Ouch...! 121 00:15:50,400 --> 00:15:51,400 Maria? 122 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 Hello, mom. 123 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 What are you doing here? 124 00:16:03,960 --> 00:16:05,640 Well, I'm back. 125 00:16:08,480 --> 00:16:12,120 I don't know, I needed a change of scenery and... 126 00:16:12,840 --> 00:16:16,560 Madrid is great, but it gets tiring, you know? 127 00:16:17,520 --> 00:16:18,880 Are you serious? 128 00:16:19,400 --> 00:16:23,760 You have some nerve showing up out of the blue and acting surprised. 129 00:16:24,960 --> 00:16:26,680 I'm sorry. I should've let you know. 130 00:16:26,760 --> 00:16:28,320 You think that's the problem? 131 00:16:29,320 --> 00:16:31,840 You leave without a word and call a couple of times a year. 132 00:16:31,920 --> 00:16:34,520 Do you think that's normal, Maria? Well, mom... 133 00:16:35,240 --> 00:16:41,800 Seven years, María. It's been seven years, so don't come telling me stories now. I don't have the time or the mood. 134 00:16:41,880 --> 00:16:43,680 You better go back the way you came. 135 00:16:43,760 --> 00:16:44,800 Come on, mom. 136 00:16:44,920 --> 00:16:49,720 Or better yet, take your little suitcase to the next red carpet, because that's where you belong. 137 00:16:53,800 --> 00:16:54,920 You don't live here anymore. 138 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 Let's go, Bryan. 139 00:16:58,640 --> 00:16:59,640 Come on, Bryan. 140 00:18:25,920 --> 00:18:27,280 What? "Lola". 141 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 "Where are you?". 142 00:18:29,840 --> 00:18:32,800 I left. "What do you mean you left? Where to?". 143 00:18:33,440 --> 00:18:35,840 Just around, dad, far away. I need to think. 144 00:18:37,000 --> 00:18:38,120 "And you took the car?" 145 00:18:38,480 --> 00:18:40,480 Yes, I took mom's car, sorry. 146 00:18:40,640 --> 00:18:42,720 "Okay, Lola, listen. It's mom". 147 00:18:43,240 --> 00:18:45,920 "Are you okay? When are you coming back?" Mom, I don't know. 148 00:18:47,760 --> 00:18:50,880 I just don't know, okay? Uh... "Lola, please, honey". 149 00:18:51,360 --> 00:18:52,360 I have to leave you. 150 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 I'm fine. 151 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 "Sweetie, you have a flight in two weeks". 152 00:19:17,600 --> 00:19:18,880 She's going to kill you! 153 00:19:24,400 --> 00:19:25,560 Hey! Where are you going? 154 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 Take her with you! 155 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 Hello? What the hell are you doing? 156 00:19:53,560 --> 00:19:55,760 Girl, can you give me one of those? No. 157 00:19:57,040 --> 00:19:59,920 You have enough for half of Málaga, damn it. Sharing is caring, right? 158 00:20:00,000 --> 00:20:02,280 Why don't you go to hell and leave me alone? 159 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 Go fck yourself. 160 00:20:06,480 --> 00:20:07,480 Asshole. 161 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 Asshole. 162 00:20:43,640 --> 00:20:45,400 Very well. I'll bring it to you right now. 163 00:20:46,880 --> 00:20:50,280 Kid, get me one of adobo and another of anchovies! 164 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 Hello, Eva. 165 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 What are you doing here? 166 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Nothing, I'm back. 167 00:20:57,880 --> 00:21:00,200 Oh my, girl. After all that's happened. 168 00:21:02,240 --> 00:21:03,840 What's up? Got a gig in Málaga? 169 00:21:03,920 --> 00:21:07,200 Uh... Well, actually I was looking for a job. 170 00:21:07,280 --> 00:21:10,480 And I thought of working here as a waitress again. 171 00:21:11,960 --> 00:21:14,480 You left because you didn't want to do this at all. 172 00:21:15,240 --> 00:21:16,840 Plus, we're fully staffed, honey. 173 00:21:19,280 --> 00:21:20,280 Let's see... 174 00:21:21,280 --> 00:21:24,760 Eva, listen, if not as a waitress, I can wash dishes... 175 00:21:24,880 --> 00:21:27,400 Yeah, I've told you I don't need anyone, okay? 176 00:21:28,280 --> 00:21:29,280 Wait. 177 00:21:32,760 --> 00:21:34,600 Eva, please. 178 00:21:36,880 --> 00:21:38,720 I have a position that might interest you. 179 00:21:40,240 --> 00:21:41,520 But it wouldn't be as a waitress. 180 00:21:43,480 --> 00:21:44,520 What do you mean? 181 00:21:45,480 --> 00:21:47,240 You left because you wanted to be a singer. 182 00:21:47,880 --> 00:21:49,880 I could use someone to perform. 183 00:21:49,960 --> 00:21:52,200 Damn... What's the issue? 184 00:21:52,840 --> 00:21:54,240 Nothing, I don't do that anymore. I'm not a singer anymore, but thanks. 185 00:21:55,000 --> 00:21:56,600 Since when are you not a singer? 186 00:22:00,520 --> 00:22:02,040 Since yesterday. 187 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 Alright, see you. 188 00:22:05,160 --> 00:22:06,520 Goodbye. Goodbye. 189 00:22:07,360 --> 00:22:09,280 Oh... 190 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Holy sht! 191 00:22:32,960 --> 00:22:34,120 Just send it to me via link, 192 00:22:38,600 --> 00:22:41,720 you know? I'm being honest. 193 00:22:41,800 --> 00:22:43,280 Hey! My stuff! 194 00:22:43,960 --> 00:22:46,200 What are you talking about, crazy? My damn things, where are they? 195 00:22:48,280 --> 00:22:51,480 What's up? I don't know, they must be around. Have you checked the sea? 196 00:22:54,240 --> 00:22:56,160 Where's that girl that was here before? 197 00:22:56,600 --> 00:22:58,400 Who? The one in the shorts. 198 00:22:59,280 --> 00:23:01,120 I don't know, she might have gone to the Palace. 199 00:23:01,520 --> 00:23:02,520 Where's that? 200 00:23:58,320 --> 00:23:59,320 Hey! 201 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 Hey! 202 00:24:07,760 --> 00:24:08,800 - Bye. - Goodbye. 203 00:24:22,560 --> 00:24:23,800 What's up, mate? 204 00:25:43,920 --> 00:25:44,920 Hey, hey. 205 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 What? 206 00:25:47,640 --> 00:25:50,120 Can't you say sorry? You bumped into me too, right? 207 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 There you go. Oh, oh, oh. 208 00:25:52,080 --> 00:25:53,080 What are you doing? 209 00:25:54,280 --> 00:25:56,800 You're not from around here, are you? What the hell is it to you? 210 00:25:58,160 --> 00:25:59,160 Nothing. 211 00:25:59,520 --> 00:26:01,560 I can spot girls like you quickly. 212 00:26:02,640 --> 00:26:03,880 Here's some advice. 213 00:26:05,880 --> 00:26:08,400 Tone down your damn arrogance. 214 00:26:10,000 --> 00:26:11,360 It won't get you anywhere. 215 00:26:12,000 --> 00:26:14,040 I know guys like you very well too. 216 00:26:14,120 --> 00:26:15,120 Really? Yes. 217 00:26:15,200 --> 00:26:18,720 No way? You go around acting like God when you're nothing. 218 00:26:19,520 --> 00:26:22,000 Who the hell do you think you are? Go for it, Patrick. 219 00:26:27,000 --> 00:26:29,120 ♪ If she looks into my eyes she knows I read her mind. 220 00:26:29,200 --> 00:26:31,120 ♪ She doesn't remember anything the next day. 221 00:26:31,200 --> 00:26:34,840 ♪ Everyone says she lies, lies, ♪ but if she sees me, she gets heated. 222 00:26:34,920 --> 00:26:39,360 ♪ What heat. I didn't know you could make love with your eyes. 223 00:26:40,160 --> 00:26:43,280 ♪ With that mouth of hers we're going to my room. 224 00:26:44,000 --> 00:26:47,120 ♪ I didn't know you could make love with your eyes. 225 00:26:47,840 --> 00:26:51,000 ♪ With that mouth we're going to my room. 226 00:26:51,200 --> 00:26:54,440 ♪ Party night, nobody stops us. This is the Palace, babe. 227 00:26:54,640 --> 00:26:56,680 ♪ Party night, nobody stops us. 228 00:26:56,760 --> 00:26:58,360 ♪ This is the Palace, babe. 229 00:27:01,320 --> 00:27:04,200 ♪ ...like you. All the time on the dance floor, we're full-on. 230 00:27:04,280 --> 00:27:06,280 ♪ We move our bodies if you're here. 231 00:27:06,360 --> 00:27:08,120 ♪ We didn't get to Madrid when I wanted to. 232 00:27:08,200 --> 00:27:10,120 ♪ I'm going to give you your office hours. 233 00:27:10,200 --> 00:27:11,920 ♪ From eight to eight, nobody bothers us. 234 00:27:12,000 --> 00:27:13,640 ♪ Let's set it from Monday to Friday. 235 00:27:13,720 --> 00:27:15,560 ♪ From eight to eight, nobody bothers us. 236 00:27:15,640 --> 00:27:17,720 ♪ Let's set it from Monday to Friday. 237 00:27:18,520 --> 00:27:19,520 ♪ What heat. 238 00:27:19,880 --> 00:27:23,000 ♪ I didn't know you could make love with your eyes. 239 00:27:23,720 --> 00:27:26,920 ♪ With that mouth we're going to my room. 240 00:27:27,560 --> 00:27:30,600 ♪ I didn't know you could make love with your eyes. 241 00:27:31,360 --> 00:27:34,600 ♪ With that mouth we're going to my room. ♪ 242 00:27:40,160 --> 00:27:41,560 Patrick! Patrick! 243 00:27:42,040 --> 00:27:44,200 Patrick! Patrick! Patrick! 244 00:27:45,400 --> 00:27:47,760 Patrick! Patrick! 245 00:27:53,440 --> 00:27:54,800 Patrick! Patrick! 246 00:28:15,360 --> 00:28:16,360 Patrick. 247 00:28:17,440 --> 00:28:18,440 Come. 248 00:28:24,560 --> 00:28:25,560 Are you okay, dude? 249 00:28:26,440 --> 00:28:28,560 Huh? There was a moment, right? That... 250 00:28:29,840 --> 00:28:30,960 No, not at all. 251 00:28:32,120 --> 00:28:34,240 How did you see it? Good, dude, good. I liked it. 252 00:28:34,320 --> 00:28:35,400 I liked it. 253 00:28:35,480 --> 00:28:37,240 It has that vibe of yours, right? But... 254 00:28:37,800 --> 00:28:39,160 People are amazed. But... 255 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 The lyrics, dude. 256 00:28:41,120 --> 00:28:42,200 The damn lyrics. 257 00:28:42,280 --> 00:28:44,000 They're still a turn-off. 258 00:28:44,080 --> 00:28:47,080 We need more street, more truth. More of you, damn it. 259 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 Yeah, yeah, yeah. Yes. Huh? 260 00:28:48,440 --> 00:28:51,000 You're the boss here, but outside nobody knows you. 261 00:28:51,840 --> 00:28:53,720 Relax, dude, calm down. I'm with you. 262 00:28:54,320 --> 00:28:56,240 What I brought Urban KO to Málaga, damn it. 263 00:28:56,320 --> 00:29:02,400 Yes. We talked about going to Madrid, signing with a record label, dude, recording your songs. 264 00:29:03,680 --> 00:29:05,400 Throw all this to hell. 265 00:29:07,240 --> 00:29:08,560 Or don't you want that anymore? 266 00:29:09,720 --> 00:29:10,720 Don't you want it? 267 00:29:14,440 --> 00:29:15,840 I'm going to win the damn contest. 268 00:29:17,560 --> 00:29:19,560 I'm going to win the damn Urban KO. That's right. 269 00:29:20,720 --> 00:29:22,000 Don't let me down. 270 00:29:35,040 --> 00:29:36,040 Patrick. 271 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 Hello. 272 00:29:42,400 --> 00:29:43,440 What? How...? 273 00:30:53,760 --> 00:30:55,520 I didn't expect to see you perform tonight. 274 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 Yes. 275 00:30:59,160 --> 00:31:00,240 It was crap. 276 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 Crap... 277 00:31:04,800 --> 00:31:06,360 Did you see the audience? 278 00:31:11,160 --> 00:31:13,080 How long has it been since we last met? Yanet, right? 279 00:31:14,320 --> 00:31:15,320 That's what they call you now. 280 00:31:18,840 --> 00:31:19,880 Seven years. 281 00:31:20,560 --> 00:31:23,160 More or less. Seven damn years. A whole lifetime. 282 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 Are you just passing by or...? 283 00:31:30,280 --> 00:31:31,440 No, I... 284 00:31:32,320 --> 00:31:34,320 I'm staying. Well, I think. 285 00:31:38,360 --> 00:31:40,280 Hey, you... You never told me you were leaving. 286 00:31:42,440 --> 00:31:43,520 Patrick. What? 287 00:31:45,040 --> 00:31:46,640 Don't I deserve a damn explanation? 288 00:31:48,720 --> 00:31:50,040 I thought you wouldn't understand. 289 00:31:50,360 --> 00:31:51,480 What wouldn't I understand? 290 00:31:53,160 --> 00:31:54,480 I always supported you in everything. 291 00:31:57,600 --> 00:31:58,720 What does that matter now? 292 00:32:01,880 --> 00:32:02,880 Are you kidding me? 293 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 Seriously, dude? 294 00:32:05,200 --> 00:32:07,840 In seven damn years you haven't been able to move on? 295 00:32:10,440 --> 00:32:12,360 It's not like you've been wasting time. 296 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 Aren't you some kind of God? 297 00:32:16,240 --> 00:32:17,240 Those people worship you. 298 00:32:19,760 --> 00:32:20,760 Do you know why? 299 00:32:23,800 --> 00:32:25,120 Because I was true to myself. 300 00:32:26,000 --> 00:32:27,400 Because I stayed with my own. 301 00:32:28,360 --> 00:32:29,360 Because I stayed here. 302 00:32:31,560 --> 00:32:38,600 What the hell are you talking about? Maybe, if you hadn't left acting like a diva, you wouldn't be in this situation now, coming back all messed up. 303 00:32:42,760 --> 00:32:44,560 You're an idiot. Am I right or not? 304 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 Screw you. 305 00:32:56,000 --> 00:33:00,080 And so you can get over your crappy trauma, I'll tell you now. 306 00:33:02,640 --> 00:33:03,800 We're done. 307 00:33:11,960 --> 00:33:12,960 Screw you! 308 00:33:25,760 --> 00:33:28,920 I wish she had just left me on read. She blocked me, don't you get it? 309 00:33:29,000 --> 00:33:30,200 Show me. Let me see. 310 00:33:30,360 --> 00:33:32,280 - Leave it. - No, I want to see, damn it. 311 00:33:32,360 --> 00:33:33,680 Give it. Hey! 312 00:33:33,760 --> 00:33:35,360 Show me. My stuff. 313 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 Who are you? 314 00:33:38,640 --> 00:33:40,640 We met at the beach. Don't you remember? 315 00:33:41,160 --> 00:33:42,160 What are you yapping about, girl? 316 00:33:42,440 --> 00:33:44,840 My pills and my backpack, I know you have them. 317 00:33:44,920 --> 00:33:45,960 Stop being annoying. 318 00:33:46,040 --> 00:33:48,280 The only one being a pain in the ass here is you. 319 00:33:49,080 --> 00:33:51,200 You're calling us thieves and we're not thieves. 320 00:33:57,280 --> 00:33:59,120 That was on the beach. 321 00:34:00,240 --> 00:34:01,720 And the beach belongs to everyone. 322 00:34:02,320 --> 00:34:05,120 Where's the rest of my stuff? God, you're so annoying, damn it. 323 00:34:05,280 --> 00:34:09,840 Yes, we took your things, but chill, okay? We'll give them back. 324 00:34:11,040 --> 00:34:12,040 Under one condition. 325 00:34:13,680 --> 00:34:14,680 What? 326 00:34:15,120 --> 00:34:17,360 If you drink an 'invincible' in one go. 327 00:34:19,040 --> 00:34:20,040 What the hell is that? 328 00:34:21,760 --> 00:34:24,480 Go, go, go! - Ay, ay, ay, ay, ay! 329 00:34:25,360 --> 00:34:26,680 - Way to go! - Ah! 330 00:34:27,200 --> 00:34:28,760 And you call this an 'invincible'? 331 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 Hey...! My stuff. 332 00:34:32,240 --> 00:34:33,440 What a boss! 333 00:34:33,680 --> 00:34:35,640 You've got quite a pharmacy there, huh? 334 00:34:36,560 --> 00:34:37,800 She knows nothing. 335 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 I'm going to order something. 336 00:34:42,040 --> 00:34:43,040 Yanet? 337 00:34:43,640 --> 00:34:44,640 What are you doing here? 338 00:34:46,560 --> 00:34:48,560 No, I'm wondering the same. What are you doing here? 339 00:34:48,640 --> 00:34:50,040 Weren't you going home? And you? 340 00:34:50,320 --> 00:34:52,160 Who's she? Your friend? 341 00:34:52,560 --> 00:34:53,560 No. No. 342 00:34:54,720 --> 00:34:55,840 No, we're not friends. 343 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 Well then. 344 00:34:59,080 --> 00:35:01,120 Every story has a beginning. 345 00:35:02,440 --> 00:35:03,720 - Come on. - Go for it. 346 00:35:04,640 --> 00:35:06,360 Who are you? Cheer up. 347 00:35:06,440 --> 00:35:07,960 With that long face, come on. 348 00:35:08,280 --> 00:35:09,600 Let's go! 349 00:36:30,160 --> 00:36:31,240 Hey, hey, hey! 350 00:36:32,320 --> 00:36:33,400 Close it! 351 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 Lola. 352 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 Are you okay? 353 00:36:52,200 --> 00:36:53,560 Come here. Ouch, ouch, ouch. 354 00:36:55,480 --> 00:36:58,600 Look, turn around. Gross. 355 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 Oh... 356 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 Ugh... 357 00:37:10,520 --> 00:37:13,560 Come. Three, two, one! 358 00:37:14,200 --> 00:37:15,280 Time! 359 00:37:15,360 --> 00:37:17,040 ♪ The Palace wants me to destroy you. 360 00:37:17,120 --> 00:37:18,680 ♪ I've seen thousands of rappers like you. 361 00:37:19,160 --> 00:37:20,880 ♪ You've got nothing on me. 362 00:37:20,960 --> 00:37:23,000 ♪ My bars in battle are projectiles. ♪ 363 00:37:24,360 --> 00:37:25,480 Idiot. 364 00:37:25,680 --> 00:37:27,160 Oh, you know him? Yes. 365 00:37:27,240 --> 00:37:29,680 He's super cool. He welcomed me with open arms. 366 00:37:30,320 --> 00:37:32,000 And you? No. 367 00:37:32,880 --> 00:37:34,440 Well, a little. 368 00:37:35,000 --> 00:37:37,080 ♪ You're the worst right now in this game. 369 00:37:37,160 --> 00:37:39,200 ♪ You're going to get burned if you play with fire. 370 00:37:39,280 --> 00:37:40,480 ♪ I play with your head. 371 00:37:40,560 --> 00:37:42,720 ♪ I lay all the cards on the table. 372 00:37:42,800 --> 00:37:44,600 ♪ The balls and the bars do weigh. 373 00:37:44,680 --> 00:37:47,080 ♪ My ass raps better than you, son of a bitch. ♪ 374 00:38:05,200 --> 00:38:07,760 What? What? Anyone else? 375 00:38:08,640 --> 00:38:09,720 Anyone brave? 376 00:38:10,400 --> 00:38:11,720 Nobody dares. 377 00:38:13,520 --> 00:38:16,240 Come on, let's go. It's not worth it. The night is long. 378 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 You. 379 00:38:19,520 --> 00:38:20,720 You. You, you, you. 380 00:38:21,600 --> 00:38:23,360 You, you. Lola. 381 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 Hey! 382 00:38:28,480 --> 00:38:30,680 Uh...! 383 00:38:34,160 --> 00:38:36,400 The snob. 384 00:38:36,960 --> 00:38:39,200 What? You're mad about losing to a girl? 385 00:38:40,000 --> 00:38:41,840 Uh...! 386 00:38:42,920 --> 00:38:43,920 My name's Lola. 387 00:38:52,040 --> 00:38:53,040 Lola. 388 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 "Beat"! 389 00:38:58,640 --> 00:39:01,720 ♪ Hi, Lola. You've been left alone. Just girls, you look like a joke. 390 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 ♪ How much did you pay for those fake boobs? 391 00:39:03,880 --> 00:39:08,640 ♪ How much do you charge for half an hour? A spoiled girl who cries to her parents ♪ because she doesn't like her computer. 392 00:39:08,720 --> 00:39:11,840 ♪ With that look, Lola, grab my arm and tell me if you like it. 393 00:39:11,960 --> 00:39:15,200 ♪ What are you going to tell me? Don't cry, start dancing. 394 00:39:15,360 --> 00:39:18,560 ♪ Hands up for those who've seen me shine. 395 00:39:18,640 --> 00:39:21,640 ♪ In this battle, there will be no equality. 396 00:39:21,800 --> 00:39:25,280 ♪ When my people shout for me, I'll split you in half. ♪ 397 00:39:30,080 --> 00:39:33,280 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 398 00:39:56,160 --> 00:39:59,040 ♪ With what you've rapped, you've left the crown and throne to me. 399 00:39:59,120 --> 00:40:02,160 ♪ Why insult me when you just make yourself look bad? 400 00:40:02,520 --> 00:40:05,320 ♪ Your worst nightmare is a full house in the Under. 401 00:40:05,400 --> 00:40:08,480 ♪ Now dance mainstream music, the monkey dances for silver. 402 00:40:08,560 --> 00:40:10,880 ♪ Money girl. I make money with my bars. ♪ 403 00:40:11,040 --> 00:40:14,080 ♪ What do you expect from a fool who calls me a slut? 404 00:40:14,200 --> 00:40:17,320 ♪ My mood is skyrocketing. He's bad lyrically. 405 00:40:17,520 --> 00:40:20,560 ♪ I'll send you to the doctor in critical condition. 406 00:40:21,480 --> 00:40:24,640 ♪ I can't take you seriously because you're always sober. 407 00:40:24,840 --> 00:40:27,600 ♪ I blow you a kiss because I'm consumed with hate. 408 00:40:27,880 --> 00:40:30,080 ♪ What is bacteria compared to a microbe? 409 00:40:30,280 --> 00:40:34,000 ♪ You turned rap into Monopoly, I made mine a monopoly. ♪ 410 00:40:37,760 --> 00:40:39,680 And now a capella, I'll break it down for you. 411 00:40:39,760 --> 00:40:41,480 You're the laughingstock of the entire park. 412 00:40:41,560 --> 00:40:43,320 I don't need a "beat" to humiliate you. 413 00:40:43,400 --> 00:40:45,680 Every song you drop is worse than my throwaways. 414 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 Dog. 415 00:40:57,920 --> 00:40:59,560 Where did you come from? 416 00:40:59,640 --> 00:41:03,120 Girl, amazing! Snob! Snob! Snob! 417 00:41:03,320 --> 00:41:05,320 Snob! Snob! Snob! 418 00:41:08,880 --> 00:41:11,200 Let's get some drinks. Who are you? 419 00:41:11,280 --> 00:41:12,280 Damn! 420 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 Snob! Snob! Snob! 421 00:41:16,960 --> 00:41:18,920 Everyone was shouting for you... 422 00:41:22,200 --> 00:41:24,040 It was intense. - Hey, hey, hey. 423 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 What? 424 00:42:58,840 --> 00:42:59,840 Malaga. 425 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 I love it. 426 00:43:05,080 --> 00:43:07,040 Glad you've seen its other side. 427 00:43:08,480 --> 00:43:10,400 You know how it is with beach cities. 428 00:43:11,480 --> 00:43:14,040 Seems like there's only tourists, hotels... 429 00:43:15,720 --> 00:43:16,720 And beer. 430 00:43:19,520 --> 00:43:21,720 But Malaga isn't that. 431 00:43:23,560 --> 00:43:24,880 Malaga is tonight. 432 00:43:26,880 --> 00:43:27,880 What happened at the Palace. 433 00:43:39,200 --> 00:43:40,200 I'm sorry. 434 00:43:41,920 --> 00:43:42,920 For? 435 00:43:45,440 --> 00:43:49,800 Because I don't think you're just a spoiled girl used to having everything done for her. 436 00:43:50,960 --> 00:43:51,960 Well, I am. 437 00:43:52,640 --> 00:43:55,280 That's why I'm here, to stop being that. 438 00:44:13,000 --> 00:44:14,080 What are you doing, crazy? 439 00:44:25,720 --> 00:44:27,640 You're not the only one who's lied, you know? 440 00:44:39,280 --> 00:44:42,960 Seven years ago, I was offered an opportunity. 441 00:44:43,720 --> 00:44:44,720 In Madrid. 442 00:44:46,240 --> 00:44:47,520 It sucked, to be honest, 443 00:44:48,720 --> 00:44:49,720 but... 444 00:44:50,240 --> 00:44:53,920 I gave everything up and went there. 445 00:44:56,280 --> 00:44:57,920 Maybe I thought I was Beyoncé... 446 00:45:01,880 --> 00:45:05,040 And now I'm just a failure with a made-up name 447 00:45:06,440 --> 00:45:08,160 who's not even wanted at home. 448 00:45:12,040 --> 00:45:13,440 Nothing went as planned. 449 00:45:16,360 --> 00:45:17,360 Does it ever? 450 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 Sing. 451 00:45:26,360 --> 00:45:27,360 No. 452 00:45:28,040 --> 00:45:29,600 Sing, come on, I want to hear you. 453 00:45:30,920 --> 00:45:31,960 Sing me something of yours. 454 00:45:32,800 --> 00:45:33,800 Not now, Lola. 455 00:45:35,600 --> 00:45:37,160 I promised myself I wouldn't... 456 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 I won't sing again. 457 00:45:40,880 --> 00:45:41,880 Okay. 458 00:45:42,640 --> 00:45:49,040 If you don't sing now, I'll throw myself down the hill and go back for my damn cards. 459 00:46:01,640 --> 00:46:03,920 ♪ I feel distant. 460 00:46:05,040 --> 00:46:09,120 ♪ There's not even a reflection left. 461 00:46:10,000 --> 00:46:17,040 ♪ What I once was ♪ has brought me here. 462 00:46:17,720 --> 00:46:20,600 ♪ You've shown up for me. 463 00:46:21,080 --> 00:46:24,040 ♪ You've shown up for me. 464 00:46:24,480 --> 00:46:27,560 ♪ You've shown up for me. 465 00:46:29,000 --> 00:46:33,920 ♪ You've shown up for me. ♪ 466 00:46:45,440 --> 00:46:46,440 What? 467 00:46:49,240 --> 00:46:50,360 You're right. 468 00:46:51,760 --> 00:46:53,040 You sing terribly. 469 00:47:01,400 --> 00:47:02,400 And now? 470 00:47:12,720 --> 00:47:14,760 You were ashamed for us to see you fail. 471 00:47:14,840 --> 00:47:16,880 That's why you disappeared. 472 00:47:16,960 --> 00:47:18,600 "Yes, I was ashamed to see myself like that". 473 00:47:20,400 --> 00:47:23,400 Honestly, I thought about accepting the job. 474 00:47:23,480 --> 00:47:25,960 If you had something for me too. Excuse me? 475 00:47:26,240 --> 00:47:27,400 Ah...! 476 00:47:27,480 --> 00:47:29,520 Lola, you've never been a waitress in your damn life. 477 00:47:29,640 --> 00:47:31,560 Well, no. I've never poured a beer. 478 00:47:31,640 --> 00:47:32,840 I can't do it. 479 00:47:33,320 --> 00:47:34,480 "Ah, so you're giving up?" 480 00:47:34,560 --> 00:47:37,280 "Lola, don't you think you overthink everything?" 481 00:47:38,760 --> 00:47:40,640 "When are you coming back?" "I'm not coming back". 482 00:47:40,720 --> 00:47:42,720 "I want to do things for myself". Hey. 483 00:47:43,320 --> 00:47:45,800 I want to ask you something. "Helping you out?" 484 00:47:46,200 --> 00:47:48,000 There's no way you'll pull it off. 485 00:47:49,160 --> 00:47:53,080 "I expected more". "Sometimes we're pop stars, other times waitresses". 486 00:47:53,160 --> 00:47:55,200 Life puts you wherever it wants. 487 00:47:58,600 --> 00:48:02,320 "She's right. If I keep writing this crap, I'll never get anywhere". 488 00:48:03,320 --> 00:48:04,640 It's getting to your head. 489 00:48:04,720 --> 00:48:06,840 Your tracks have always been a hit. 490 00:48:06,920 --> 00:48:10,200 "I have to take a risk. If not now, when? When they forget about me?" 491 00:48:10,440 --> 00:48:12,800 You could enter the Urban. No, girl, I'm good. 492 00:48:12,880 --> 00:48:14,640 I'm swamped. Patrick's participating. 493 00:48:14,720 --> 00:48:16,040 Are you going to let him win? 494 00:48:16,160 --> 00:48:18,840 I want to see the Palace dance! 495 00:48:24,400 --> 00:48:26,200 "It was crap". This isn't my place. 496 00:48:26,360 --> 00:48:27,640 "We have to go now". 497 00:48:28,164 --> 00:48:32,164 Translation by SanneD 35798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.