All language subtitles for The.Suite.Life.Movie.2011.ITUNES.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,600 --> 00:00:12,520 (MUSIC PLAYS) 4 00:02:19,558 --> 00:02:21,318 ZACK: (IN FALSETTO) Cody! 5 00:02:23,961 --> 00:02:25,321 Just the man I wanted to see. 6 00:02:25,641 --> 00:02:28,601 Zack. Just the man I want to see walking away. 7 00:02:28,801 --> 00:02:31,561 Now, normally I'd be insulted by that, 8 00:02:32,081 --> 00:02:33,841 but I need to talk to you, 9 00:02:34,441 --> 00:02:35,961 so I'll return just the insult later. 10 00:02:36,441 --> 00:02:38,441 But just know, it's gonna be about that shirt. 11 00:02:38,601 --> 00:02:40,241 Look, Zack, now's not a good time. 12 00:02:40,401 --> 00:02:42,281 You still haven't told Bailey yet, have you? 13 00:02:42,441 --> 00:02:44,161 Why are you so scared to tell Bailey 14 00:02:44,241 --> 00:02:45,921 you're doing an internship over spring break? 15 00:02:46,081 --> 00:02:49,241 Because, you know, we've made special plans for the week, 16 00:02:49,401 --> 00:02:52,201 and this is also the last spring break before our graduation. 17 00:02:52,361 --> 00:02:54,561 -And because she can take you. -She cannot take me. 18 00:02:54,681 --> 00:02:56,321 She put you in a headlock with her thumb. 19 00:02:56,401 --> 00:02:57,961 -You blacked out. -You missed November. 20 00:02:58,041 --> 00:02:59,721 They had to re-inflate your lungs with a bicycle pump. 21 00:02:59,801 --> 00:03:02,201 Okay, maybe she can take me. 22 00:03:02,321 --> 00:03:04,921 Which is why I wrote everything in this letter. 23 00:03:05,041 --> 00:03:06,761 She'll understand when she reads it, 24 00:03:06,841 --> 00:03:08,441 and I'll be nowhere near when she does. 25 00:03:08,521 --> 00:03:09,841 Cody, I've got good news. 26 00:03:10,041 --> 00:03:12,201 You're a hologram and I'm an only child? 27 00:03:12,561 --> 00:03:15,441 Better. I think I can help you with this pesky Bailey situation. 28 00:03:15,641 --> 00:03:17,001 (SCOFFS) Then think again, 29 00:03:17,321 --> 00:03:19,241 unless the first time exhausted you. 30 00:03:19,521 --> 00:03:20,761 (LAUGHS) Good one. 31 00:03:22,561 --> 00:03:23,761 -Sorry. -Out! 32 00:03:24,281 --> 00:03:25,281 CODY: Come on. 33 00:03:29,161 --> 00:03:31,441 Okay, so, here's my proposal. 34 00:03:31,801 --> 00:03:33,441 Let me break the news to Bailey, 35 00:03:33,561 --> 00:03:36,281 therefore, giving her time to break other things rather than your bones, 36 00:03:36,441 --> 00:03:39,881 -and in return, you give me the car. -What car? 37 00:03:40,041 --> 00:03:42,401 Dad's vintage sports car, that he and Mom promised you. 38 00:03:42,601 --> 00:03:43,721 For getting into college. 39 00:03:44,681 --> 00:03:47,161 Which is a big building where people go to learn things. 40 00:03:47,281 --> 00:03:48,881 Oh, well, then, maybe they can teach you 41 00:03:48,961 --> 00:03:51,041 how to get along without a car, because I want it. 42 00:03:51,161 --> 00:03:54,721 Why? The only place you go more than once a day is the bathroom. 43 00:03:54,921 --> 00:03:57,721 And how much nicer would it be to drive there? 44 00:03:57,881 --> 00:03:59,521 -I call shotgun! -Forget it. 45 00:03:59,841 --> 00:04:02,721 The car is mine, and I certainly don't need your help with Bailey. 46 00:04:02,881 --> 00:04:03,961 No, you need me. 47 00:04:04,201 --> 00:04:06,481 Zack, give that back. Zack! Hey, come on, let that go! 48 00:04:06,761 --> 00:04:09,801 Careful with that, Zack. Give me that. No! No! 49 00:04:09,881 --> 00:04:10,881 (LAUGHS) 50 00:04:11,241 --> 00:04:13,281 ZACK: First, it's special delivery. 51 00:04:14,281 --> 00:04:15,441 And now, it's air mail. 52 00:04:15,561 --> 00:04:17,641 ZACK: Guess you're gonna have to write another letter. 53 00:04:18,481 --> 00:04:21,281 That took me 14 hours to compose. 54 00:04:21,561 --> 00:04:23,481 Why is it whenever something is important to me, 55 00:04:23,641 --> 00:04:25,321 you always find a way to ruin it? 56 00:04:26,441 --> 00:04:27,401 It's fun... 57 00:04:27,641 --> 00:04:30,281 Oh. Now, I have to explain to Bailey 58 00:04:30,481 --> 00:04:33,361 something I was able to write so eloquently in Sanskrit. 59 00:04:33,681 --> 00:04:34,761 Go away, Zack. 60 00:04:34,921 --> 00:04:37,881 I don't want you standing anywhere near here when I talk to Bailey. 61 00:04:38,001 --> 00:04:39,961 When you say, "near here..." 62 00:04:43,161 --> 00:04:44,161 Everywhere! 63 00:04:45,161 --> 00:04:47,641 Wow, wow! 64 00:04:47,801 --> 00:04:49,681 Try and help out your brother for no other reason 65 00:04:49,881 --> 00:04:52,441 than to get something from him, and this is the thanks you get? 66 00:04:53,441 --> 00:04:55,041 Come, Woodster, we're leaving. 67 00:04:55,441 --> 00:04:56,761 You know, between Moseby and Cody, 68 00:04:56,841 --> 00:04:58,761 we're not really not welcome anywhere on this ship. 69 00:04:58,921 --> 00:05:00,441 Which is weird because we're adorable. 70 00:05:00,521 --> 00:05:01,961 -I know, right? -Quite. 71 00:05:16,361 --> 00:05:17,681 (CLEARING THROAT) 72 00:05:27,001 --> 00:05:30,321 So, then the neutron asked, "Hey, waiter, 73 00:05:30,601 --> 00:05:33,681 how much is the soda?" And the waiter responded with, 74 00:05:33,921 --> 00:05:35,401 "For you, no charge!" 75 00:05:35,561 --> 00:05:39,561 (LAUGHS) Oh, this day is perfect. 76 00:05:39,761 --> 00:05:41,921 Yes, it is. So far. 77 00:05:42,081 --> 00:05:43,841 Okay, so let's talk about spring break. 78 00:05:44,001 --> 00:05:46,921 I am so excited. I've been planning our trip for a month. 79 00:05:47,081 --> 00:05:49,241 Yeah, well, that's not very thorough. 80 00:05:49,401 --> 00:05:52,961 Can you believe we're finally going to see the majestic ancient redwoods? 81 00:05:53,401 --> 00:05:57,641 Oh, uh, did you know that over 7,000 species 82 00:05:57,801 --> 00:06:00,321 of lethal insects make colonies in aged wood? 83 00:06:00,481 --> 00:06:03,921 Duh! Okay, and then, we're going to watch the Northwestern Lemming Run, 84 00:06:04,121 --> 00:06:06,641 where lemmings instinctively hurl their furry little bodies 85 00:06:06,801 --> 00:06:08,481 right off of those picturesque cliffs. 86 00:06:09,081 --> 00:06:13,001 Well, nothing says spring break like dodging falling rodents. 87 00:06:13,441 --> 00:06:14,921 Okay. What is going on? 88 00:06:15,361 --> 00:06:17,561 I've been trying to tell you this whole time... 89 00:06:18,521 --> 00:06:20,881 Cody, just the man I wanted to see... 90 00:06:21,441 --> 00:06:22,441 Zack! 91 00:06:22,921 --> 00:06:25,441 Look, this is only gonna take a sec, and I wanna tell you... 92 00:06:26,161 --> 00:06:27,481 Woody, Woody... 93 00:06:27,761 --> 00:06:29,241 Down. Like I showed you. 94 00:06:29,481 --> 00:06:31,481 I'm not good with machinery that moves. 95 00:06:31,641 --> 00:06:33,961 I once fell down an escalator for over an hour! 96 00:06:34,681 --> 00:06:36,561 Easy, Woody, easy. 97 00:06:36,881 --> 00:06:39,241 Zack, what are you doing here? 98 00:06:39,481 --> 00:06:42,201 You said not to "stand" anywhere near you while you talk to Bailey. 99 00:06:42,401 --> 00:06:45,321 But I'm not standing. I'm swinging. 100 00:06:45,921 --> 00:06:47,161 Is this about that car? 101 00:06:47,441 --> 00:06:48,481 Yes. 102 00:06:49,441 --> 00:06:50,881 Mom and Dad promised it to you, 103 00:06:51,081 --> 00:06:53,401 so they won't let me have it unless you say it's okay. 104 00:06:53,521 --> 00:06:55,921 Zack, I'm talking to Bailey right now. I would really prefer... 105 00:06:56,121 --> 00:06:57,481 You haven't told her yet? 106 00:06:58,281 --> 00:07:02,201 Bailey, Cody is going to do an internship at a biology reserve over spring break. 107 00:07:02,961 --> 00:07:04,801 (GASPS) Excuse me? 108 00:07:04,921 --> 00:07:06,041 Cody is what? 109 00:07:06,321 --> 00:07:07,561 Guess not. 110 00:07:07,681 --> 00:07:11,361 Wait, our last spring break together, and you choose some biology reserve over me? 111 00:07:11,561 --> 00:07:12,801 No, Bailey... 112 00:07:12,961 --> 00:07:14,201 Okay, yes. 113 00:07:14,921 --> 00:07:17,561 I've been trying to tell you, but I couldn't. 114 00:07:17,681 --> 00:07:20,401 Look, I wrote it all down in a letter explaining everything, 115 00:07:20,521 --> 00:07:21,841 -but Zack lost it. -A letter? 116 00:07:22,001 --> 00:07:23,801 You... You put this in a letter? 117 00:07:24,001 --> 00:07:25,801 Can you believe that? 118 00:07:26,561 --> 00:07:30,161 You let me go on and on, talking about how much this spring break meant to me, 119 00:07:30,281 --> 00:07:32,161 when the whole time, you made other plans. 120 00:07:32,321 --> 00:07:33,321 I know. 121 00:07:33,481 --> 00:07:36,001 One word. Inconsiderate. 122 00:07:36,241 --> 00:07:37,361 Or is that two words? 123 00:07:37,521 --> 00:07:38,761 I can't even look at you right now. 124 00:07:38,881 --> 00:07:40,161 No, it's one word. 125 00:07:43,201 --> 00:07:44,361 What just happened? 126 00:07:44,481 --> 00:07:46,361 For starters, you should've explained to Bailey 127 00:07:46,481 --> 00:07:48,361 that the only reason you're doing the internship 128 00:07:48,481 --> 00:07:50,361 is because you want to get a scholarship to Yale? 129 00:07:50,521 --> 00:07:52,361 That's what was in the letter! 130 00:07:52,561 --> 00:07:54,801 -(BOTH STRUGGLING) -Why did you drop it then? 131 00:07:54,961 --> 00:07:57,201 -Snacks. -Thanks. 132 00:07:58,441 --> 00:07:59,961 Hey, Woody. Catch! 133 00:08:00,161 --> 00:08:01,161 Not very nice. 134 00:08:01,241 --> 00:08:02,281 Ooh! Sandwich! 135 00:08:02,401 --> 00:08:03,441 Whoa! 136 00:08:03,561 --> 00:08:04,801 (WATER SPLASHING) 137 00:08:06,001 --> 00:08:07,001 Sorry. 138 00:08:20,681 --> 00:08:23,281 This facility is breathtaking. 139 00:08:23,841 --> 00:08:25,801 -I literally can't breathe. -(DOLPHINS CHITTERING) 140 00:08:25,961 --> 00:08:28,281 Oh, my. What an incredible opportunity. 141 00:08:28,401 --> 00:08:30,761 I'll say. Having one of you gone over spring break 142 00:08:30,921 --> 00:08:32,681 means half the possibility of disaster. 143 00:08:33,241 --> 00:08:36,041 Something I've been longing for since the dawn of time itself. 144 00:08:36,201 --> 00:08:37,681 You were in your teens then, right? 145 00:08:37,841 --> 00:08:38,841 (GRUNTS) 146 00:08:39,041 --> 00:08:40,041 Zack. 147 00:08:40,201 --> 00:08:42,761 What are you doing here? And by here, I mean earth! 148 00:08:43,601 --> 00:08:44,721 London brought me. 149 00:08:45,321 --> 00:08:48,201 And I thought I'd give you another chance to reconsider the whole car thing. 150 00:08:48,401 --> 00:08:50,121 Oh, forget it. 151 00:08:50,401 --> 00:08:52,201 Bailey is still not talking to me. 152 00:08:52,561 --> 00:08:53,641 Can you blame her? 153 00:08:53,801 --> 00:08:55,681 No, I can blame you! 154 00:08:56,201 --> 00:08:57,321 (ZACK STAMMERS) 155 00:08:58,521 --> 00:09:00,361 Wouldn't they look cute in a hat? 156 00:09:01,041 --> 00:09:02,161 Or as a hat? 157 00:09:02,321 --> 00:09:04,361 (CHUCKLING) I just love fishies. 158 00:09:04,481 --> 00:09:07,081 Actually, London, they're not fish. They're mammals. 159 00:09:07,161 --> 00:09:08,441 But they don't have humps. 160 00:09:08,841 --> 00:09:10,321 Not camels. Mammals. 161 00:09:10,481 --> 00:09:11,881 As in they breathe air. 162 00:09:12,241 --> 00:09:15,121 Fishies do not breathe "air," that's why they live in the water. 163 00:09:15,281 --> 00:09:18,241 -They're not fishies. They're mammals. -Then why don't they have humps? 164 00:09:22,041 --> 00:09:23,401 Ooh, yummy! A fruit plate. 165 00:09:23,521 --> 00:09:25,001 They must have known I was coming. 166 00:09:29,161 --> 00:09:32,441 Mmm. Ooh! This is so delicious. 167 00:09:32,841 --> 00:09:34,321 Uh, uh... London... 168 00:09:41,641 --> 00:09:43,281 Ugh! (SQUEALS) 169 00:09:44,281 --> 00:09:46,281 I ate fish food! I ate fish food! 170 00:09:47,721 --> 00:09:49,281 Actually, it's mammal food. 171 00:09:49,641 --> 00:09:51,441 LONDON: Then why don't they have humps? 172 00:09:54,681 --> 00:09:58,681 Zack, please go away before you mess this up for me, too. 173 00:09:58,841 --> 00:10:01,121 Whoa, whoa, whoa, it's like you don't trust me. 174 00:10:01,281 --> 00:10:03,041 It's not like that. It is that. 175 00:10:03,201 --> 00:10:05,001 Cody? Cody Martin. 176 00:10:05,681 --> 00:10:08,481 Welcome. Donald Spaulding, renowned scientist. 177 00:10:08,921 --> 00:10:10,561 It says so on my parking spot. 178 00:10:10,721 --> 00:10:13,641 I know. I saw. I gushed. 179 00:10:14,161 --> 00:10:17,001 Sir, I can't tell you how excited I am about this internship. 180 00:10:17,201 --> 00:10:19,081 As we are excited to have you. 181 00:10:19,521 --> 00:10:22,121 Oh, Society of Super Scientists! 182 00:10:22,361 --> 00:10:24,041 Since I was your age. 183 00:10:24,361 --> 00:10:26,521 BOTH: Test tube, beaker, isotope! 184 00:10:26,681 --> 00:10:28,881 You can't be us and be a dope! 185 00:10:29,321 --> 00:10:32,121 -Go, scientists! -Go, scientists! 186 00:10:32,521 --> 00:10:34,401 So lame! 187 00:10:37,641 --> 00:10:39,561 CODY: This is my brother, Zack. 188 00:10:41,401 --> 00:10:43,321 I got the all the brains, and he got... 189 00:10:44,201 --> 00:10:46,001 Hey, how you doin'? 190 00:10:46,361 --> 00:10:47,641 Hey, you're ugly. 191 00:10:50,041 --> 00:10:51,041 Well, nothing, really. 192 00:10:51,241 --> 00:10:55,401 Mmm. Well, follow me, and I'll show you to the lab. 193 00:10:56,361 --> 00:10:57,881 Oh, kill me now. 194 00:10:58,681 --> 00:11:00,921 I designed this entire facility myself, 195 00:11:01,081 --> 00:11:04,081 so, it's completely state of the art and wicked cool! 196 00:11:05,281 --> 00:11:07,241 Well, that looks promising. 197 00:11:28,921 --> 00:11:30,361 Come on in. 198 00:11:30,961 --> 00:11:32,561 All are welcome. Perfect. 199 00:11:35,161 --> 00:11:36,841 (DOLPHINS CHITTERING) 200 00:11:45,321 --> 00:11:47,961 Hello, there. I'm Zack Martin. 201 00:11:48,321 --> 00:11:50,321 I'm having trouble trying to decide who is cuter, 202 00:11:50,441 --> 00:11:52,321 you or the dolphin. 203 00:11:52,601 --> 00:11:53,841 I'm Nellie. 204 00:11:54,001 --> 00:11:56,041 Nellie... Nellie, so, 205 00:11:56,601 --> 00:11:59,881 what do you do around here besides, you know, look amazing? 206 00:12:00,601 --> 00:12:01,881 I'm a lab tech. 207 00:12:02,121 --> 00:12:04,921 Your brother Cody is doing an internship here, right? 208 00:12:05,081 --> 00:12:07,241 -Are you as smart as he is? -Smarter. 209 00:12:07,761 --> 00:12:11,801 You know, I recently posted the highest score ever on Kangaroo Kaboom. 210 00:12:12,801 --> 00:12:16,001 So, can you operate... that? 211 00:12:18,481 --> 00:12:19,561 ZACK: Oh! 212 00:12:20,961 --> 00:12:22,161 Let's find out! 213 00:12:27,681 --> 00:12:31,481 Cody, out of 2,000 applicants, your paper was the most intriguing. 214 00:12:31,641 --> 00:12:34,521 I almost sent a duplicate in Latin, to show diversity. 215 00:12:34,681 --> 00:12:37,361 I should have. I never listen to that voice in my head. 216 00:12:37,521 --> 00:12:38,841 Mostly because it's in Latin. 217 00:12:39,321 --> 00:12:41,041 Well. A brilliant essay. 218 00:12:41,121 --> 00:12:43,561 "Theories of Communicating With Another Species, 219 00:12:43,681 --> 00:12:45,681 or What It's Like to Have a Twin Brother." 220 00:12:46,361 --> 00:12:48,881 The culmination of a lifetime of unwilling research. 221 00:12:49,081 --> 00:12:50,761 DR. SPAULDING: I know just how you feel. 222 00:12:50,881 --> 00:12:52,641 I have a lesser twin myself. 223 00:12:52,841 --> 00:12:55,681 I think you'll be inspired by the research we're working on. 224 00:12:56,361 --> 00:12:58,681 I'm just inspired that you iron your tie. 225 00:12:58,841 --> 00:13:00,001 MR. MOSEBY: Oh! Me, too! 226 00:13:00,201 --> 00:13:01,361 I iron my pocket hankie. 227 00:13:01,481 --> 00:13:03,241 -No one cares. -Okay. 228 00:13:03,361 --> 00:13:05,961 Sir, I can't wait to see what other wonders will unfold. 229 00:13:06,121 --> 00:13:07,681 Well, I've discovered a rare fruit, 230 00:13:07,841 --> 00:13:10,841 that, when combined with the DNA of these jellyfish, 231 00:13:11,001 --> 00:13:14,361 could enable dolphins to telepathically communicate with us, 232 00:13:14,521 --> 00:13:16,321 making our two worlds one. 233 00:13:16,441 --> 00:13:17,881 Do you know what this means? 234 00:13:18,041 --> 00:13:20,361 That we can talk to dolphins. I'm sorry, was that not clear? 235 00:13:20,481 --> 00:13:22,001 It was clear. Just very strange. 236 00:13:22,161 --> 00:13:25,201 No, it isn't. Uh... uh... This could change the world! 237 00:13:25,601 --> 00:13:28,881 Just imagine it, Cody. By feeding dolphins this substance, 238 00:13:29,041 --> 00:13:32,241 we could potentially teach them about humanity and science, 239 00:13:32,441 --> 00:13:34,281 and they could teach us about... 240 00:13:34,441 --> 00:13:36,321 (MAKING DOLPHIN NOISES) 241 00:13:38,801 --> 00:13:39,801 Follow me. 242 00:13:42,881 --> 00:13:43,961 Zack. 243 00:13:44,201 --> 00:13:46,801 This is so exciting! I have so many questions! 244 00:13:47,001 --> 00:13:48,921 As would Zack, if he were here! 245 00:13:49,161 --> 00:13:50,161 Not here? 246 00:13:51,001 --> 00:13:54,761 -Zack's not... here. -No, he is not! 247 00:13:54,921 --> 00:13:56,481 So, why don't I take a casual, 248 00:13:56,601 --> 00:13:58,081 nonchalant little stroll 249 00:13:58,201 --> 00:14:00,281 to see if I can locate the harmless little lad. 250 00:14:00,481 --> 00:14:02,321 (CHUCKLING) I'll just be right... 251 00:14:04,281 --> 00:14:05,481 Here they are. 252 00:14:05,681 --> 00:14:07,121 Obviously, we use dolphins 253 00:14:07,201 --> 00:14:10,161 because they are incredibly intelligent. 254 00:14:10,321 --> 00:14:11,521 (THUDS) 255 00:14:12,521 --> 00:14:13,521 (DOLPHIN VOCALIZING) 256 00:14:13,681 --> 00:14:14,841 Except Wally. 257 00:14:16,841 --> 00:14:19,721 The closer the research comes to its conclusion, 258 00:14:20,001 --> 00:14:23,201 the more I know that they want it as much as we do. 259 00:14:23,401 --> 00:14:24,601 And exactly how close are you? 260 00:14:24,921 --> 00:14:27,001 Just really good friends. Why? What have you heard? 261 00:14:27,921 --> 00:14:30,761 I... I meant, with the research. 262 00:14:31,081 --> 00:14:33,201 I know. I mean, I knew that was what you were... 263 00:14:35,121 --> 00:14:39,041 There are a series of steps to converging our minds with dolphins. 264 00:14:39,361 --> 00:14:41,961 But I know you'll be a vital part of our work here. 265 00:14:42,121 --> 00:14:45,161 Sir, I'm honored that you've put such trust in me. 266 00:14:45,281 --> 00:14:46,841 -Just one thing. -Yes? 267 00:14:47,601 --> 00:14:48,881 Can I have a name tag? 268 00:14:49,921 --> 00:14:51,801 How's that? (CHUCKLES) 269 00:14:52,001 --> 00:14:53,001 Here you go. 270 00:14:53,801 --> 00:14:55,081 And it's laminated! 271 00:14:55,241 --> 00:14:56,481 Did it myself. 272 00:14:57,001 --> 00:15:00,721 These are the most technically advanced submersibles in the world. 273 00:15:01,881 --> 00:15:04,281 Why don't you get in and get a feel for it? 274 00:15:10,161 --> 00:15:11,401 (EXCLAIMS) 275 00:15:11,481 --> 00:15:13,881 Zack Martin, get out of there this second! 276 00:15:14,041 --> 00:15:16,841 Don't worry. I'm not gonna do anything, uh... 277 00:15:17,881 --> 00:15:19,721 -(WHIRRING) -Like that? 278 00:15:19,881 --> 00:15:20,881 What did you do? 279 00:15:21,041 --> 00:15:22,081 I don't know. 280 00:15:22,161 --> 00:15:25,361 I just pressed this thing-a-majig and played with this hoozie-ma-whats, 281 00:15:25,521 --> 00:15:29,361 and flipped the lever that said... "start." 282 00:15:29,921 --> 00:15:31,201 That explains it. 283 00:15:31,361 --> 00:15:34,561 I insist you cease and desist. 284 00:15:34,681 --> 00:15:36,881 Okay, fine. I can unpress them all. 285 00:15:37,001 --> 00:15:38,601 Don't unpress. Press was bad. 286 00:15:38,721 --> 00:15:40,401 Unpress, even worse than press. 287 00:15:40,641 --> 00:15:42,081 Well, I guess we could find out. 288 00:15:42,961 --> 00:15:44,441 (SUB POWERING UP) 289 00:15:47,161 --> 00:15:50,761 (EXCLAIMING) 290 00:15:51,361 --> 00:15:55,881 So, it's my understanding that you graduated from Yale. 291 00:15:56,201 --> 00:15:57,641 With top honors. 292 00:15:58,641 --> 00:15:59,801 I know. 293 00:16:00,441 --> 00:16:03,161 -How? -I did a little research of my own. 294 00:16:03,841 --> 00:16:06,761 Well, now, Yale is begging me for my research. 295 00:16:08,721 --> 00:16:09,721 Uh-huh. 296 00:16:10,401 --> 00:16:12,001 Mmm-hmm. Yes. 297 00:16:12,721 --> 00:16:16,001 Well, and Harvard, and Princeton, 298 00:16:16,281 --> 00:16:18,121 and quite a few community colleges. 299 00:16:19,961 --> 00:16:21,561 (INAUDIBLE) 300 00:16:22,841 --> 00:16:25,361 And one vocational school. 301 00:16:25,761 --> 00:16:27,161 As well they should. 302 00:16:27,641 --> 00:16:30,361 -(MOUTHING) -(CHUCKLING) Well, you know, not to brag, 303 00:16:30,601 --> 00:16:33,361 but do you know what the other researchers call me? 304 00:16:33,641 --> 00:16:34,801 Idiot! 305 00:16:35,601 --> 00:16:36,601 No. 306 00:16:36,921 --> 00:16:39,081 Well, not to my face. 307 00:16:39,241 --> 00:16:41,201 Not you, sir. Him! 308 00:16:41,361 --> 00:16:43,121 (GASPING) Oh, no! 309 00:16:47,241 --> 00:16:48,321 Zack! Get out of there! 310 00:16:48,601 --> 00:16:50,601 Can you hear me? 311 00:16:54,121 --> 00:16:56,161 Oh, Cody! What are you doing? 312 00:17:05,481 --> 00:17:06,721 CODY: What are you doing? 313 00:17:07,601 --> 00:17:09,441 Turn around and go back now! 314 00:17:09,721 --> 00:17:12,281 Sure, that would be the not fun option. 315 00:17:13,521 --> 00:17:14,521 CODY: Zack! 316 00:17:14,681 --> 00:17:16,721 ZACK: That's Sea Captain Zack to you. 317 00:17:18,001 --> 00:17:19,001 Whoa! 318 00:17:20,001 --> 00:17:21,001 CODY: Turn around! 319 00:17:25,281 --> 00:17:27,281 Do something! Stop them! 320 00:17:27,401 --> 00:17:29,761 -CODY: You don't know what you're doing! -ZACK: You don't know what you're doing! 321 00:17:29,921 --> 00:17:31,921 -Sea wall! -Of course, I see the wall. 322 00:17:32,001 --> 00:17:33,361 It's a big glass wall. 323 00:17:34,241 --> 00:17:35,561 (BOTH SCREAM) 324 00:17:35,641 --> 00:17:37,601 You're heading towards the sea wall! 325 00:17:39,241 --> 00:17:40,241 (THUDS) 326 00:17:40,761 --> 00:17:42,441 (GLASS CRACKING) 327 00:17:42,521 --> 00:17:44,681 If that sea wall goes, you'll be sucked out to sea! 328 00:17:44,801 --> 00:17:45,801 Eject! 329 00:17:45,961 --> 00:17:47,001 No, you're a reject! 330 00:17:47,241 --> 00:17:49,681 Not reject, you, reject! Eject! 331 00:17:49,921 --> 00:17:50,921 Wall! 332 00:17:51,081 --> 00:17:52,401 (ALARM BEEPING) 333 00:17:52,641 --> 00:17:54,041 Eject! Eject! 334 00:17:54,681 --> 00:17:56,401 SPAULDING: Eject now! The red button! 335 00:18:03,321 --> 00:18:04,881 (BOTH GASPING AND COUGHING) 336 00:18:05,521 --> 00:18:06,521 ZACK: Okay... 337 00:18:08,041 --> 00:18:10,201 Some of you may look at this tank as half empty, 338 00:18:10,481 --> 00:18:11,921 but it's more like a quarter. 339 00:18:12,041 --> 00:18:14,441 Dr. Spaulding, I can explain. 340 00:18:18,041 --> 00:18:19,041 (INDISTINCT CHATTERING) 341 00:18:19,721 --> 00:18:20,881 (DOLPHIN SQUEAKING) 342 00:18:21,161 --> 00:18:22,441 Is that a dolphin? 343 00:18:23,481 --> 00:18:24,481 Fired! 344 00:18:24,961 --> 00:18:26,801 Fired from my internship. 345 00:18:27,441 --> 00:18:29,241 There goes my scholarship to Yale. 346 00:18:29,361 --> 00:18:31,281 And my girlfriend won't even talk to me! 347 00:18:31,881 --> 00:18:33,401 It's all your fault, Zack! 348 00:18:33,561 --> 00:18:36,241 Hey, hey, hey, I totally understand that you feel the need 349 00:18:36,401 --> 00:18:39,001 to put the blame on anyone who happens to be nearby. 350 00:18:39,601 --> 00:18:41,361 That was my one shot, Zack. 351 00:18:41,641 --> 00:18:44,361 Look, it looks bad now. 352 00:18:44,521 --> 00:18:46,881 But we're going to look back at this and laugh. 353 00:18:47,481 --> 00:18:50,241 (CHUCKLES) And remember, "He who laughs last, 354 00:18:50,841 --> 00:18:52,121 thinks the slowest." 355 00:18:52,201 --> 00:18:54,961 This wasn't like all the other times you messed up. 356 00:18:55,761 --> 00:18:57,761 This affects my whole my future. 357 00:18:57,921 --> 00:18:58,921 That's unforgivable. 358 00:18:59,081 --> 00:19:00,281 Hey, I didn't mean to. 359 00:19:00,441 --> 00:19:02,121 You never mean to do it, Zack. 360 00:19:02,281 --> 00:19:03,401 You just do it! 361 00:19:04,681 --> 00:19:06,681 I'll never forgive you for this! Ever! 362 00:19:08,161 --> 00:19:09,161 I hate you! 363 00:19:10,761 --> 00:19:11,801 That's harsh. 364 00:19:15,281 --> 00:19:16,401 I'm done, man. 365 00:19:16,681 --> 00:19:17,761 We're through. 366 00:19:18,041 --> 00:19:19,161 We may be twins, 367 00:19:19,361 --> 00:19:21,321 but we are not brothers. 368 00:19:35,521 --> 00:19:37,001 Did I do a good job, sir? 369 00:19:45,761 --> 00:19:48,161 BAILEY: Cody and I were supposed to spend spring break together, 370 00:19:48,361 --> 00:19:50,641 and he went off to do something that just he wanted. 371 00:19:50,841 --> 00:19:52,081 Oh, that is sad. 372 00:19:53,161 --> 00:19:54,721 You want to count my money? 373 00:19:54,881 --> 00:19:57,081 You can't have it, but you can count it. 374 00:19:57,281 --> 00:19:58,841 -(CELL PHONE RINGING) -Oh. 375 00:19:59,881 --> 00:20:01,761 Ha! It's Cody. Again! 376 00:20:01,841 --> 00:20:02,841 So, answer him. 377 00:20:02,921 --> 00:20:05,801 Are you kidding? And let him off that easy? No, think again. 378 00:20:06,281 --> 00:20:07,521 Okay, I'll try. 379 00:20:09,201 --> 00:20:10,641 (SCOFFS) 380 00:20:10,841 --> 00:20:13,201 You know, Cody hurt me. He abandoned me. 381 00:20:13,601 --> 00:20:17,001 And now, he needs to know what it feels like to be ignored. 382 00:20:17,521 --> 00:20:18,681 I'm sorry, what? 383 00:20:19,241 --> 00:20:22,081 Cody won't hear from me until he's so worried 384 00:20:22,281 --> 00:20:24,561 he's trembling like a hound dog pushing out a peach pit. 385 00:20:24,721 --> 00:20:27,921 Ha! I am woman, hear me ignore! 386 00:20:28,121 --> 00:20:29,121 I'm sorry, what? 387 00:20:30,441 --> 00:20:32,321 (DOLPHIN SQUEAKING) 388 00:20:36,761 --> 00:20:39,001 Oh, thanks! They're Arturo Vitali. 389 00:20:39,161 --> 00:20:40,481 They're made from eel skin. 390 00:20:41,681 --> 00:20:43,521 I hope they're not anybody you know. 391 00:20:47,361 --> 00:20:49,041 (CODY PLAYING PIANO) 392 00:20:53,801 --> 00:20:55,801 Cody, there you are. 393 00:20:56,001 --> 00:20:57,001 Go away! 394 00:20:57,521 --> 00:21:01,081 Didn't you get my e-mail about me constructing my emotional borders 395 00:21:01,241 --> 00:21:03,761 forbidding you from entering the country that is my soul? 396 00:21:03,921 --> 00:21:05,801 All your e-mails go directly to trash. 397 00:21:06,281 --> 00:21:09,121 Besides, I think you're gonna cheer up once you see who I've found. 398 00:21:11,601 --> 00:21:12,841 Good day, Mr. Martin. 399 00:21:13,041 --> 00:21:14,161 -Dr. Spaulding? -Yes. 400 00:21:14,281 --> 00:21:15,321 What are you doing here? 401 00:21:15,401 --> 00:21:19,681 Well, although there is no chance you'll ever work for me again, ever, 402 00:21:20,121 --> 00:21:22,481 in this, or in any parallel universe, 403 00:21:23,361 --> 00:21:26,601 there is another internship that I think you're right for. 404 00:21:26,921 --> 00:21:27,881 Are you serious? 405 00:21:28,481 --> 00:21:30,841 Don't toy with me now. I'm fragile and broken. 406 00:21:31,001 --> 00:21:32,201 No, I'm quite serious. 407 00:21:32,521 --> 00:21:34,761 It would be a shame to see your talents go to waste. 408 00:21:35,081 --> 00:21:37,281 Sir, you don't know how much this means to me, 409 00:21:37,401 --> 00:21:38,801 just getting a second chance. 410 00:21:38,961 --> 00:21:41,961 Well, the Gemini Project, about 50 miles from us, 411 00:21:42,121 --> 00:21:43,561 is an isolated science camp 412 00:21:43,761 --> 00:21:47,361 doing research similar to ours, but on twins. 413 00:21:47,561 --> 00:21:48,761 -I'm a twin! -Yes. 414 00:21:48,881 --> 00:21:49,881 The superior twin. 415 00:21:50,001 --> 00:21:51,881 It's true. I'm proof. 416 00:21:52,801 --> 00:21:54,001 You certainly are. 417 00:21:55,401 --> 00:21:59,641 Well, I sent your application paper to the scientist who runs it, Dr. Olsen. 418 00:21:59,801 --> 00:22:01,241 He was quite excited. 419 00:22:01,721 --> 00:22:02,721 There's just one thing. 420 00:22:02,841 --> 00:22:04,041 Anything. I'll do anything. 421 00:22:04,281 --> 00:22:07,841 Well, because the work Dr. Olsen is doing is on twins, 422 00:22:08,921 --> 00:22:10,961 you and your brother would need to attend. 423 00:22:11,121 --> 00:22:13,321 (SIGHS) Just not that thing. 424 00:22:14,081 --> 00:22:15,081 (GROANS) 425 00:22:15,241 --> 00:22:17,801 That is Dr. Olsen's one requirement. 426 00:22:17,961 --> 00:22:19,801 After reading your paper, he thinks 427 00:22:19,921 --> 00:22:23,001 that you could be the ideal twins to participate in his research. 428 00:22:23,401 --> 00:22:25,281 Me and Zack? 429 00:22:26,001 --> 00:22:27,201 In a lab? 430 00:22:27,361 --> 00:22:30,601 Hey, it's not like I'm just some idiot who doesn't know anything about science. 431 00:22:30,761 --> 00:22:32,361 Oh, yeah? What's matter? 432 00:22:32,561 --> 00:22:34,161 Nothing. What's the matter with you? 433 00:22:34,361 --> 00:22:35,761 See? See? 434 00:22:36,041 --> 00:22:37,441 I can't go anywhere with him. 435 00:22:37,601 --> 00:22:39,801 Yeah? Well, I don't wanna go anywhere with you first! 436 00:22:39,961 --> 00:22:41,961 And when I get there, you're not welcome! 437 00:22:42,121 --> 00:22:43,081 Ouch. 438 00:22:43,441 --> 00:22:45,161 Well, that is a shame. 439 00:22:48,481 --> 00:22:49,481 (SIGHS) 440 00:22:50,521 --> 00:22:53,881 You know, this internship could help you qualify 441 00:22:54,041 --> 00:22:55,681 for a scholarship to Yale. 442 00:22:55,801 --> 00:22:56,761 It would? 443 00:22:57,201 --> 00:22:58,241 Cody... 444 00:22:58,601 --> 00:23:01,721 are you really going to let your anger towards your brother 445 00:23:01,881 --> 00:23:03,761 jeopardize your entire future? 446 00:23:19,321 --> 00:23:20,841 (LOONS CALLING) 447 00:23:30,721 --> 00:23:31,961 Is this your lunch? 448 00:23:32,481 --> 00:23:34,041 Oh, it was. 449 00:23:34,201 --> 00:23:37,481 Cody, next time you throw up, at least tell me so I can grab my camera. 450 00:23:37,881 --> 00:23:40,921 Oh, I love you, dock. 451 00:23:41,481 --> 00:23:43,721 Oh. Mmm. 452 00:23:43,881 --> 00:23:46,361 You must be the Martin twins, Zack and Cody. 453 00:23:46,521 --> 00:23:49,761 Oh, hi. I'm Cody. 454 00:23:50,121 --> 00:23:51,841 It's an honor to meet you, Dr. Olsen. 455 00:23:52,001 --> 00:23:54,641 I know. Come on, I have so much to show you. 456 00:23:54,761 --> 00:23:56,121 Come on, don't dawdle. 457 00:23:59,441 --> 00:24:00,721 Come on. 458 00:24:03,281 --> 00:24:04,281 (GRUNTS) 459 00:24:04,721 --> 00:24:07,321 -Let me help you with that. -Oh, it's really heavy. Watch out. 460 00:24:10,241 --> 00:24:11,761 Yeah. This way. 461 00:24:12,761 --> 00:24:16,201 I think you're both gonna see that this is someplace very special. 462 00:24:17,921 --> 00:24:19,001 I'll say. 463 00:24:19,521 --> 00:24:21,241 CODY: This facility is fantastic. 464 00:24:21,641 --> 00:24:23,801 DR. OLSEN: This was actually an abandoned mill complex. 465 00:24:23,921 --> 00:24:26,041 The actual sawmill is on the other side of the lake. 466 00:24:26,161 --> 00:24:27,481 We're planning on renovating it. 467 00:24:27,721 --> 00:24:29,801 I have two words for you that might change your life. 468 00:24:29,921 --> 00:24:31,201 Hot. Tub. 469 00:24:31,321 --> 00:24:33,481 There you go. My contribution to science. 470 00:24:33,881 --> 00:24:35,281 Now, I must warn you. 471 00:24:35,761 --> 00:24:37,441 My brother's idea of research 472 00:24:37,601 --> 00:24:40,281 is discovering how to simultaneously burp and sneeze. 473 00:24:40,441 --> 00:24:42,601 I can almost do it without my eyes popping out. 474 00:24:43,081 --> 00:24:44,481 You must be very proud. 475 00:24:46,601 --> 00:24:47,681 (ELEVATOR DINGS) 476 00:24:51,601 --> 00:24:53,961 Welcome to the most advanced 477 00:24:54,121 --> 00:24:58,441 subterranean neuroscientific laboratory on earth. 478 00:24:58,641 --> 00:25:02,081 Gentlemen, I give you the Gemini Project. 479 00:25:02,521 --> 00:25:04,321 It kind of just looks like a giant basement. 480 00:25:04,441 --> 00:25:05,801 So, you don't think it's too much? 481 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 Well, it doesn't really scream "science." 482 00:25:08,081 --> 00:25:09,361 'Cause I decorated it myself. 483 00:25:09,521 --> 00:25:12,161 Is that the Hydro-isotope Caloubometer, 484 00:25:12,401 --> 00:25:16,721 capable of reading the undetectable electrical charges 485 00:25:16,881 --> 00:25:18,201 in a miniscule brain wave? 486 00:25:18,361 --> 00:25:19,761 Yes. Isn't she beautiful? 487 00:25:19,921 --> 00:25:21,721 Oh, I love her. 488 00:25:21,881 --> 00:25:22,881 (ELECTRONIC HUMMING) 489 00:25:23,041 --> 00:25:24,881 Oh. Shh. 490 00:25:25,641 --> 00:25:26,961 Baby, don't speak. 491 00:25:27,161 --> 00:25:29,521 Cody, come, come, this way. I have to show you this. 492 00:25:31,081 --> 00:25:35,361 This is my mind transference facilitator. 493 00:25:35,481 --> 00:25:38,601 Every apparatus in this Shangri-La of science... 494 00:25:38,681 --> 00:25:39,881 It... It's astounding. 495 00:25:39,961 --> 00:25:40,961 What's this? 496 00:25:41,201 --> 00:25:42,761 Uh, that's a cappuccino machine. 497 00:25:43,041 --> 00:25:44,241 Dibs on this. 498 00:25:46,321 --> 00:25:47,921 And dibs on these. 499 00:25:48,361 --> 00:25:49,641 Hey, hey, Nellie. 500 00:25:49,841 --> 00:25:52,721 Nellie. I'm Zack. Remember me? 501 00:25:52,881 --> 00:25:54,881 I crashed that trillion-dollar sub. 502 00:25:55,041 --> 00:25:57,041 Kind of a legend in the science world. 503 00:25:57,201 --> 00:25:59,601 Hello, Zack. This is my sister, Kellie. 504 00:26:00,081 --> 00:26:02,841 We sometimes help Dr. Spaulding with his work as well. 505 00:26:03,001 --> 00:26:05,001 Since the research is so similar. 506 00:26:08,081 --> 00:26:10,241 So, what exactly are you working on? 507 00:26:10,721 --> 00:26:13,801 My colleague, Dr. Spaulding, 508 00:26:13,921 --> 00:26:16,281 is developing a substance that will allow dolphins 509 00:26:16,441 --> 00:26:19,201 to communicate with humans telepathically. 510 00:26:19,361 --> 00:26:21,121 It's noble, sure, it's noble, 511 00:26:21,321 --> 00:26:25,561 but my goal is to use it to perfect communication between humans. 512 00:26:25,721 --> 00:26:26,761 For what result? 513 00:26:26,961 --> 00:26:29,961 Imagine. If we could connect with each other's minds, 514 00:26:30,081 --> 00:26:32,681 we'd actually be able to feel what others feel. 515 00:26:33,081 --> 00:26:36,681 And where there's more empathy between people, there's less conflict. 516 00:26:37,201 --> 00:26:39,481 So, you chose Zack and me 517 00:26:39,881 --> 00:26:41,481 because we have conflict? 518 00:26:41,641 --> 00:26:45,481 Exactly! Now, initially my research was on twins because of your similar DNA, 519 00:26:45,641 --> 00:26:47,641 but it's progressed far beyond that. 520 00:26:48,001 --> 00:26:51,561 If I can resolve the irresolvable conflicts 521 00:26:51,681 --> 00:26:53,601 between twins such as yourselves, 522 00:26:53,761 --> 00:26:56,721 I can expand that to all mankind, 523 00:26:56,881 --> 00:27:01,121 and create a world free of fighting, and anger, and aggression. 524 00:27:01,481 --> 00:27:03,161 Well, that'll make hockey fun. 525 00:27:03,801 --> 00:27:05,601 Perhaps it will be better if I show you. 526 00:27:06,321 --> 00:27:08,601 So, why am I wired up to this thing again? 527 00:27:08,881 --> 00:27:12,401 I need to establish a baseline for your brain processing speed. 528 00:27:12,561 --> 00:27:13,761 Why even bother? 529 00:27:13,921 --> 00:27:16,521 He's asked that question three times. 530 00:27:16,681 --> 00:27:17,881 Now, Zack, 531 00:27:18,361 --> 00:27:20,201 words will flash on the screen 532 00:27:20,521 --> 00:27:23,881 in a series of colors. Red, green, blue... 533 00:27:24,241 --> 00:27:27,481 But the color of the letters won't correspond to the word. 534 00:27:27,721 --> 00:27:30,041 For example, the word "blue" is written in red. 535 00:27:30,201 --> 00:27:31,641 Can this thing kill asteroids? 536 00:27:31,801 --> 00:27:32,881 No. 537 00:27:33,041 --> 00:27:34,401 Kind of a waste of money then. 538 00:27:34,561 --> 00:27:36,161 You see what I have to live with? 539 00:27:36,321 --> 00:27:37,841 Zack, your job 540 00:27:37,961 --> 00:27:42,121 is to correctly touch the color the word is spelling in the allotted time. 541 00:27:43,161 --> 00:27:44,601 -Got it! -Really? 542 00:27:44,761 --> 00:27:46,281 -No. No. -No? 543 00:27:49,481 --> 00:27:51,641 -Did you get all the brains? -Yeah. Pretty much. 544 00:27:53,001 --> 00:27:54,121 Ow! 545 00:27:54,481 --> 00:27:56,841 Keep in mind that if you don't respond fast enough, 546 00:27:56,961 --> 00:27:58,681 the machine administers a small shock. 547 00:27:58,961 --> 00:28:00,881 Okay. Wait, what? 548 00:28:01,841 --> 00:28:04,001 Cody, you register reply times. 549 00:28:04,161 --> 00:28:06,441 Mmm-hmm. This is going to be fun. 550 00:28:08,481 --> 00:28:10,041 So, uh... 551 00:28:10,641 --> 00:28:11,841 Okay. 552 00:28:13,401 --> 00:28:14,481 -(CHIMES) -Huh. 553 00:28:16,561 --> 00:28:18,281 (CHUCKLES) What do I win? 554 00:28:18,401 --> 00:28:19,681 Mom and Dad's car? 555 00:28:21,201 --> 00:28:22,201 (BEEPING) 556 00:28:24,041 --> 00:28:26,641 -(MACHINE WHIRRS) -Ow! Ooh, that hurt. 557 00:28:26,761 --> 00:28:28,321 Concentrate. Next one's up. 558 00:28:29,161 --> 00:28:31,721 (GROANING) Hey, that's not fair, I was talking. 559 00:28:31,961 --> 00:28:34,041 Yeah, that's usually where your troubles begin. 560 00:28:37,761 --> 00:28:38,961 -(MACHINE WHIRRS) -(EXCLAIMING) 561 00:28:39,881 --> 00:28:41,401 Ow. I felt that one in my toes. 562 00:28:42,961 --> 00:28:44,081 Ow! Ow! 563 00:28:46,081 --> 00:28:47,281 Ow! 564 00:28:47,561 --> 00:28:49,561 Get them right and there won't be a problem. 565 00:28:50,001 --> 00:28:51,121 Ow! 566 00:28:51,561 --> 00:28:52,841 (EXCLAIMING IN PAIN) 567 00:28:52,961 --> 00:28:56,801 How can I... How can I get them right if they're moving too fast? 568 00:28:59,201 --> 00:29:01,401 Oh, very disappointing results... 569 00:29:01,561 --> 00:29:03,201 (EXCLAIMING IN PAIN) 570 00:29:04,041 --> 00:29:07,081 Hey, take your revenge now. As long as this makes us... Ow! ...even. 571 00:29:10,721 --> 00:29:11,881 Let's get one thing straight. 572 00:29:12,481 --> 00:29:14,201 We will never be even. 573 00:29:16,161 --> 00:29:17,321 (SIGHS) 574 00:29:18,321 --> 00:29:20,041 (TRILLING LIPS) 575 00:29:21,001 --> 00:29:23,201 (HORNS BLARING) 576 00:29:25,521 --> 00:29:27,121 BAILEY: You know, right about now, 577 00:29:27,281 --> 00:29:30,161 Cody and I would be romantically feasting on edible fungi 578 00:29:30,361 --> 00:29:33,001 we picked off the organically fertilized forest floor. 579 00:29:33,161 --> 00:29:34,921 Wow. You're a cheap date. 580 00:29:35,121 --> 00:29:36,801 (SIGHS) But none of that matters now. 581 00:29:36,921 --> 00:29:38,561 Yeah, because Cody made his choice, 582 00:29:38,881 --> 00:29:40,761 and he chose science over chemistry. 583 00:29:40,841 --> 00:29:43,281 Did it ever occur to you that he might have had a very good reason... 584 00:29:43,401 --> 00:29:45,521 -You know what? Not good enough. -But if you two could just communicate... 585 00:29:45,641 --> 00:29:48,241 You know what, after this moment, I'm done talking about Cody. 586 00:29:48,361 --> 00:29:49,441 (GROANS) Works for me. 587 00:29:49,521 --> 00:29:51,081 -I am in. -Great. 588 00:29:52,121 --> 00:29:54,241 Aw, look at the cute crabs. 589 00:29:54,921 --> 00:29:57,761 Oh, that one looks just like my Uncle Carmine. 590 00:29:57,921 --> 00:30:01,201 He had those same beady red eyes, and claw-like hands, 591 00:30:01,321 --> 00:30:04,121 -and scaly complexion. -Oh. 592 00:30:04,241 --> 00:30:06,881 It's okay, it's okay. He met a woman who looks just like a lobster. 593 00:30:07,041 --> 00:30:08,441 Now, they're really happy together. 594 00:30:08,601 --> 00:30:10,441 No. Cody loves crabs. 595 00:30:11,121 --> 00:30:13,721 Especially, that little bib you get to wear when you eat them. 596 00:30:13,921 --> 00:30:15,801 He calls it his "crustacean catcher." 597 00:30:16,201 --> 00:30:18,121 You two are a barnyard full of crazy. 598 00:30:20,481 --> 00:30:21,721 Okay, good luck! 599 00:30:22,801 --> 00:30:23,961 Good luck with what? 600 00:30:26,401 --> 00:30:28,921 Fine. Keep your claws on. I won't tell them. 601 00:30:29,241 --> 00:30:30,241 Tell us what? 602 00:30:30,361 --> 00:30:31,361 About the escape. 603 00:30:31,521 --> 00:30:32,721 Escape? What escape? 604 00:30:32,841 --> 00:30:35,641 If I told you I wouldn't "not be telling you!" Hello! 605 00:30:38,201 --> 00:30:40,001 Sorry, boys. You're about to be lunch. 606 00:30:41,761 --> 00:30:43,281 (SCREAMING) 607 00:30:43,441 --> 00:30:45,201 We got a runner! We got a runner! 608 00:30:45,561 --> 00:30:46,721 Sit! 609 00:30:47,241 --> 00:30:49,481 Boo, you, little crabby! Boo, you! 610 00:30:49,721 --> 00:30:50,921 Help. 611 00:30:54,761 --> 00:30:55,921 (ALL CHATTERING) 612 00:31:02,761 --> 00:31:03,761 Salt? 613 00:31:03,921 --> 00:31:05,161 Thank you. 614 00:31:07,161 --> 00:31:08,161 More water? 615 00:31:08,321 --> 00:31:09,481 Read my mind! 616 00:31:14,041 --> 00:31:15,041 Napkin? 617 00:31:15,521 --> 00:31:16,881 Oh, absolutely! 618 00:31:18,241 --> 00:31:21,481 You guys are all so nice to each other. 619 00:31:21,841 --> 00:31:23,001 NELLIE: Why wouldn't we be? 620 00:31:23,121 --> 00:31:24,841 That's what I was going to say! 621 00:31:26,201 --> 00:31:29,801 Twins should always be nice to each other, don't you agree, Ben and Sven? 622 00:31:29,881 --> 00:31:30,881 -Yeah. -Yeah. 623 00:31:31,281 --> 00:31:32,841 NELLIE: We love being twins. 624 00:31:33,041 --> 00:31:34,161 Don't you? 625 00:31:35,441 --> 00:31:39,681 (CHUCKLES) Well, if by love you mean a dark bottomless pit 626 00:31:39,841 --> 00:31:45,001 of constant burning of a thousand white hot suns, then yes. 627 00:31:45,361 --> 00:31:47,121 So, you two don't get along? 628 00:31:47,481 --> 00:31:49,241 Sure. We got a long... 629 00:31:49,681 --> 00:31:52,321 list of things that we can't stand about each other. 630 00:31:52,561 --> 00:31:55,001 Well, you know, how can I get along with someone 631 00:31:55,161 --> 00:31:57,321 who's constantly ruining my life? 632 00:31:57,441 --> 00:32:00,681 Or someone who is constantly telling you what's wrong? 633 00:32:00,881 --> 00:32:02,481 Well, everything you do is wrong! 634 00:32:02,601 --> 00:32:04,521 Oh, like coming here to help you? 635 00:32:04,761 --> 00:32:05,881 Oh, please. You only did that 636 00:32:05,961 --> 00:32:08,321 because I agreed to give you Mom and Dad's car if you did! 637 00:32:08,441 --> 00:32:12,241 -Only because you had no other choice! -Zack, Cody, you're twins. 638 00:32:12,441 --> 00:32:13,921 Why are you hurting each other? 639 00:32:14,001 --> 00:32:16,561 Yeah, hurting each other... 640 00:32:17,001 --> 00:32:18,161 Hurts each other. 641 00:32:18,361 --> 00:32:19,521 -Yeah. -Yeah. 642 00:32:19,681 --> 00:32:21,361 It would be the same as hurting... 643 00:32:22,721 --> 00:32:24,241 ALL: Yourself. 644 00:32:25,081 --> 00:32:27,241 No, no, I don't really agree. 645 00:32:27,561 --> 00:32:30,361 Let me demonstrate. See, if I pinch Zack... 646 00:32:30,521 --> 00:32:32,081 (EXCLAIMING IN PAIN) 647 00:32:33,041 --> 00:32:34,401 It doesn't cause me any pain. 648 00:32:35,241 --> 00:32:36,441 And if I, for example, 649 00:32:36,601 --> 00:32:39,361 splash this glass of ice-cold water in Cody's face, 650 00:32:41,361 --> 00:32:42,361 I don't feel anything. 651 00:32:42,601 --> 00:32:44,321 Thirsty, dry even. 652 00:32:46,361 --> 00:32:49,721 And if I flip Zack out of his chair 653 00:32:49,881 --> 00:32:51,801 using the element of surprise... 654 00:32:51,921 --> 00:32:52,921 (GRUNTING) 655 00:32:57,641 --> 00:32:59,641 See? I feel nothing. 656 00:33:01,241 --> 00:33:02,721 I've proved my point! 657 00:33:19,801 --> 00:33:22,601 So, uh, whose grandmother is missing a finger? 658 00:33:22,681 --> 00:33:23,841 (LAUGHS) 659 00:33:25,081 --> 00:33:28,161 These look worse than Mom's apricot tuna roll ups. 660 00:33:29,201 --> 00:33:31,961 This is the Corsican fruit, the key to all my research. 661 00:33:32,081 --> 00:33:33,081 (EXHALES) 662 00:33:33,241 --> 00:33:36,201 I guarantee you'll find it's the most delicious fruit you've ever tasted. 663 00:33:36,361 --> 00:33:37,641 -More delicious than mango? -Yes. 664 00:33:37,761 --> 00:33:39,241 -More delicious than blueberries? -Yes. 665 00:33:39,401 --> 00:33:41,001 -More delicious than... -Just eat it. 666 00:33:50,281 --> 00:33:52,121 That is amazing! 667 00:33:52,961 --> 00:33:54,401 Yeah, it's like... 668 00:33:55,121 --> 00:33:59,241 It's like it slithered down my throat, and sent my tummy into a yummy frenzy. 669 00:33:59,681 --> 00:34:02,441 It is like, right before it entered my mouth, 670 00:34:02,601 --> 00:34:05,561 it swirled around the world's largest lollipop. 671 00:34:05,801 --> 00:34:08,161 It's like my tongue just took a bath in a rainbow. 672 00:34:08,321 --> 00:34:10,601 Mine just swam in a peach nectar river. 673 00:34:10,841 --> 00:34:12,521 A peach nectar river? Seriously? 674 00:34:12,801 --> 00:34:15,001 Oh, like you can take a bath in a rainbow! 675 00:34:16,281 --> 00:34:17,801 (GRUNTING) 676 00:34:24,921 --> 00:34:26,601 CODY: Mmm, Bailey... 677 00:34:28,801 --> 00:34:30,281 Please forgive me. 678 00:34:30,801 --> 00:34:32,561 Cody wuv Bailey. 679 00:34:33,521 --> 00:34:34,841 Does Bailey wuv Cody? 680 00:34:35,001 --> 00:34:38,121 Ow! Oh, no, my fingers don't bend that way, Bailey, stop! 681 00:34:38,801 --> 00:34:40,521 (BOTH GROANING) 682 00:34:44,041 --> 00:34:45,521 Why'd you hit me? 683 00:34:46,481 --> 00:34:47,641 I didn't hit you. 684 00:34:48,841 --> 00:34:50,321 I must've just fell. 685 00:34:50,481 --> 00:34:52,161 Then why does my arm hurt? 686 00:34:53,001 --> 00:34:56,321 I... I guess I hit it on the way down. 687 00:34:56,521 --> 00:34:58,321 Let's just go to sleep. 688 00:34:58,801 --> 00:34:59,921 You go to sleep. 689 00:35:00,081 --> 00:35:01,761 No, you go to sleep. 690 00:35:02,881 --> 00:35:05,081 CODY: Oh, I really need to call Bailey. 691 00:35:05,201 --> 00:35:06,601 I thought she was annoyed with you? 692 00:35:06,721 --> 00:35:08,681 Her and I finally had something in common. 693 00:35:09,321 --> 00:35:10,441 Well, she was. 694 00:35:10,601 --> 00:35:12,521 That's why I decided to give her all that time. 695 00:35:12,961 --> 00:35:14,441 You know, it's scientifically proven, 696 00:35:14,521 --> 00:35:16,481 you never confront a woman when she's angry. 697 00:35:16,601 --> 00:35:17,841 Or calm, for that matter. 698 00:35:18,721 --> 00:35:20,681 Oh, Cody... 699 00:35:22,041 --> 00:35:23,321 No cell phones. 700 00:35:23,881 --> 00:35:25,921 It's one of the few rules we have around here. 701 00:35:26,641 --> 00:35:29,041 -I really need to call my girlfriend. -It's impossible. 702 00:35:29,201 --> 00:35:31,521 (CHUCKLING) I know, right? No, no, no, it's true. 703 00:35:31,721 --> 00:35:32,761 He has a girlfriend. 704 00:35:32,921 --> 00:35:34,601 Well, he had a girlfriend. 705 00:35:36,961 --> 00:35:39,481 No, what I meant was that the cell phone's microwave radiation 706 00:35:39,601 --> 00:35:41,761 may affect some of our more delicate instruments. 707 00:35:41,881 --> 00:35:43,721 We wouldn't wanna risk a malfunction. 708 00:35:45,441 --> 00:35:46,441 (SIGHS) 709 00:35:48,681 --> 00:35:49,801 Good man. 710 00:35:50,041 --> 00:35:52,241 I hope you both slept well. Today, I'm going to be observing 711 00:35:52,321 --> 00:35:54,841 while you both perform a series of sports and training exercises... 712 00:35:54,921 --> 00:35:55,921 Pass. 713 00:35:56,321 --> 00:35:57,801 ZACK: Actually, he can't pass. 714 00:35:58,041 --> 00:36:00,721 Or run, or kick, or hit, or score... 715 00:36:00,881 --> 00:36:03,241 Sports and I have a complicated relationship. 716 00:36:03,801 --> 00:36:06,121 Walking and you have a complicated relationship. 717 00:36:06,281 --> 00:36:09,041 Still, it may provide valuable insights 718 00:36:09,201 --> 00:36:12,201 as to how well twins work together as a unit. 719 00:36:15,641 --> 00:36:17,801 Well, I guess if it's for science, then okay. 720 00:36:18,121 --> 00:36:19,161 Good man. 721 00:36:41,361 --> 00:36:42,641 (BOTH EXCLAIMING) 722 00:36:42,801 --> 00:36:44,121 Hey, here's a fun fact. 723 00:36:44,281 --> 00:36:46,281 You can actually hit the ball with these things. 724 00:36:46,441 --> 00:36:47,561 Oh, hit it? 725 00:36:47,681 --> 00:36:49,201 I couldn't even see the thing. 726 00:36:56,121 --> 00:36:57,841 How come we don't have matching outfits? 727 00:36:59,161 --> 00:37:00,401 You sicken me. 728 00:37:09,161 --> 00:37:10,161 (GRUNTS) 729 00:37:11,161 --> 00:37:12,801 -Watch it! -Hey, you watch it. 730 00:37:18,321 --> 00:37:19,321 No. 731 00:37:21,801 --> 00:37:22,801 (GRUNTING) 732 00:37:24,801 --> 00:37:25,961 (BOTH EXCLAIMING) 733 00:37:37,921 --> 00:37:39,441 It's okay. You'll do... 734 00:37:39,761 --> 00:37:40,921 Better next time. 735 00:37:41,201 --> 00:37:42,281 -Yeah. -Yeah. 736 00:37:42,441 --> 00:37:44,521 -The double team! -The double team! 737 00:37:45,521 --> 00:37:46,681 They seem weird to you? 738 00:37:46,841 --> 00:37:47,921 I think they're nice. 739 00:38:07,841 --> 00:38:08,841 -Yeah! -Yeah! 740 00:38:09,481 --> 00:38:10,641 Here goes nothing. 741 00:38:12,561 --> 00:38:13,561 Whoa! 742 00:38:13,881 --> 00:38:15,081 (GRUNTS) Ow! 743 00:38:17,201 --> 00:38:18,201 (BOTH LAUGHING) 744 00:38:19,721 --> 00:38:21,561 No, I'm climbing back down. 745 00:38:21,801 --> 00:38:23,081 Are you serious? 746 00:38:23,641 --> 00:38:26,041 Well, actually, I'm a little more introspective. 747 00:38:26,521 --> 00:38:28,241 If they can do it, we can. 748 00:38:28,961 --> 00:38:30,081 (BOTH GRUNTING) 749 00:38:30,161 --> 00:38:31,321 GIRLS: Don't look down! 750 00:38:31,441 --> 00:38:32,561 -(FABRIC TEARS) -(BOY SCREAMS) 751 00:38:32,641 --> 00:38:34,201 (GROANING) 752 00:38:35,121 --> 00:38:36,521 ZACK: Man, you're so weak. 753 00:38:36,721 --> 00:38:38,201 How do you even button your shirt? 754 00:38:38,361 --> 00:38:39,921 My muscles are crying. 755 00:38:40,441 --> 00:38:41,721 It's called sweat! 756 00:38:42,721 --> 00:38:44,841 Don't fall, Cody. Cody, don't fall! Cody! 757 00:38:45,001 --> 00:38:46,401 CODY: (SCREAMS) I'm falling! 758 00:38:49,281 --> 00:38:51,561 I'm falling, I'm falling! 759 00:38:52,241 --> 00:38:53,441 (BOTH GIGGLING) 760 00:38:55,721 --> 00:38:57,601 Are you feeling something weird? 761 00:38:58,361 --> 00:39:00,201 Can't a guy scratch in peace? 762 00:39:00,881 --> 00:39:02,601 No, not that. 763 00:39:02,841 --> 00:39:05,681 I'm feeling whatever you're feeling. 764 00:39:05,881 --> 00:39:07,481 You know how crazy this is? 765 00:39:08,641 --> 00:39:11,641 CODY: Forget it. I've flossed with thicker strings than this. 766 00:39:11,841 --> 00:39:13,521 ZACK: What do they have that we don't have? 767 00:39:13,641 --> 00:39:16,521 Lack of fear, upper body strength. 768 00:39:16,681 --> 00:39:18,201 Wills that are notarized. 769 00:39:18,481 --> 00:39:20,641 Trust me, I'm a five-star athlete. 770 00:39:23,681 --> 00:39:24,841 (BOTH GRUNTING) 771 00:39:30,561 --> 00:39:32,441 -My leg is falling asleep. -Oh, no! 772 00:39:32,601 --> 00:39:35,201 -My leg is falling asleep, too. -Push! 773 00:39:35,961 --> 00:39:37,521 I am pushing. You push! 774 00:39:37,681 --> 00:39:39,241 You know I have weak wrists! 775 00:39:41,801 --> 00:39:43,121 (BOTH GRUNTING) 776 00:39:48,361 --> 00:39:49,721 BAILEY: No, no, no. Don't take it! 777 00:39:49,881 --> 00:39:51,961 Every fallen petal is gonna represent 778 00:39:52,121 --> 00:39:54,361 one more phone call you don't get from him. 779 00:39:56,641 --> 00:39:59,321 Maybe Cody hasn't called because his phone ran out of battery, 780 00:39:59,921 --> 00:40:02,641 or he's been abducted by aliens, 781 00:40:03,001 --> 00:40:04,641 or a secret society of pilgrims, 782 00:40:04,801 --> 00:40:07,241 disguised as aliens so we don't know that they're pilgrims. 783 00:40:07,801 --> 00:40:09,961 And you really think that's possible? 784 00:40:10,121 --> 00:40:12,641 Sure! People's phones run out of battery all the time! 785 00:40:12,801 --> 00:40:16,601 No, no, no. See, Cody stopped calling me just because I was ignoring him. 786 00:40:17,281 --> 00:40:19,161 Well, lots of people ignore me. 787 00:40:19,321 --> 00:40:21,881 Just do what I do. Ignore them back. 788 00:40:22,281 --> 00:40:25,001 Except I'm not sure if they notice because they're ignoring me. 789 00:40:25,481 --> 00:40:28,041 He thinks by not calling me after I didn't answer his calls, 790 00:40:28,281 --> 00:40:32,641 that I'll be weakened, call him, and then he doesn't have to call me again. 791 00:40:32,801 --> 00:40:34,321 But didn't he call you the first time? 792 00:40:34,521 --> 00:40:36,201 Only so I could ignore him. 793 00:40:36,361 --> 00:40:38,281 He thinks he's the ultimate strategist. 794 00:40:39,361 --> 00:40:40,841 But like my Grammy Pickett says, 795 00:40:41,001 --> 00:40:44,121 "You can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits." 796 00:40:44,361 --> 00:40:47,201 Unless you add flour and eggs. I mean, sure, they're still chewy, but... 797 00:40:47,361 --> 00:40:49,921 You know what? Game on, Cody. I'll show him. 798 00:40:50,041 --> 00:40:51,481 What are you going to do? 799 00:40:54,921 --> 00:40:56,481 -Check this. -(GASPS) 800 00:40:57,881 --> 00:40:59,201 Not the big "D." 801 00:40:59,361 --> 00:41:01,561 Oh, yes. Oh, it must be done. 802 00:41:02,241 --> 00:41:03,761 I can't watch. Tell me when it's over. 803 00:41:05,041 --> 00:41:07,801 Cody Martin, you are now and forever... 804 00:41:10,681 --> 00:41:12,041 (ECHOING) ...deleted! 805 00:41:18,641 --> 00:41:19,881 Dr. Olsen, 806 00:41:21,161 --> 00:41:23,561 Zack and I 807 00:41:23,761 --> 00:41:26,961 have been experiencing some strange phenomenon. 808 00:41:27,441 --> 00:41:30,041 -Seems almost a little too improbable. -I feel what he feels. 809 00:41:30,201 --> 00:41:31,641 Why must you complicate everything? 810 00:41:31,721 --> 00:41:35,401 Well, it wouldn't be complicated if you didn't only have one brain cell 811 00:41:35,561 --> 00:41:36,921 which is going to die alone. 812 00:41:37,081 --> 00:41:39,001 This is perfect. This is better than perfect. 813 00:41:39,121 --> 00:41:40,721 Wait a minute. What's better than perfect? 814 00:41:41,281 --> 00:41:43,041 Let's stick with perfect. Come with me. 815 00:41:44,841 --> 00:41:46,081 Just to be clear, 816 00:41:46,241 --> 00:41:48,121 I'm hooked up to this thing again because? 817 00:41:48,201 --> 00:41:49,841 The results should be different this time. 818 00:41:50,001 --> 00:41:51,121 Starting. 819 00:41:53,881 --> 00:41:55,081 (CHUCKLES) 820 00:41:57,961 --> 00:41:59,121 Ow! 821 00:41:59,401 --> 00:42:00,641 What are you complaining about? 822 00:42:00,801 --> 00:42:02,001 I'm the one who got shocked. 823 00:42:02,401 --> 00:42:04,001 I definitely felt pain. 824 00:42:06,921 --> 00:42:08,321 -Ow! -Ow! 825 00:42:09,401 --> 00:42:11,721 -Would you stop that? -No, you stop it! 826 00:42:11,841 --> 00:42:13,521 It's the effects of the Corsican fruit. 827 00:42:13,681 --> 00:42:17,401 When eaten by twins, it creates a telepathic communication. 828 00:42:17,481 --> 00:42:19,241 -That's genius. -Yes, it is. 829 00:42:19,441 --> 00:42:20,841 And that's only stage one. 830 00:42:21,041 --> 00:42:24,081 Zack, Cody, are you ready for stage two? 831 00:42:24,401 --> 00:42:25,441 Yes, we are. 832 00:42:25,601 --> 00:42:27,561 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold the joy buzzer. 833 00:42:27,801 --> 00:42:28,801 What's stage two? 834 00:42:29,041 --> 00:42:31,721 Empathy. Creating an emotional connection 835 00:42:31,841 --> 00:42:34,121 where stage one created a physical one. 836 00:42:35,641 --> 00:42:36,961 Are you prepared? 837 00:42:37,281 --> 00:42:38,641 Yes. Ow! 838 00:42:38,761 --> 00:42:39,801 That's a no. 839 00:42:40,001 --> 00:42:41,601 No. That's a yes. Ow! 840 00:42:42,241 --> 00:42:45,041 I heard a no. Dr. Olsen has vision! 841 00:42:46,761 --> 00:42:47,921 (GROANS) 842 00:42:48,681 --> 00:42:51,761 Just like you to run off before you finish something. 843 00:42:51,921 --> 00:42:54,361 Oh yeah? Well, I'm finished being a human lightning rod. 844 00:42:54,521 --> 00:42:56,441 By now, I can recharge my own cell phone. 845 00:42:56,601 --> 00:42:59,161 You know, if you leave, I can't finish my internship. 846 00:42:59,321 --> 00:43:00,921 But you couldn't care less, could you? 847 00:43:01,081 --> 00:43:03,321 Wow, Cody. Actually, I could care less. 848 00:43:03,481 --> 00:43:04,921 And I'm sick of you blaming me 849 00:43:05,041 --> 00:43:06,761 for everything that goes wrong in your life. 850 00:43:06,841 --> 00:43:08,961 I only do that because you are to blame! 851 00:43:09,121 --> 00:43:10,361 (SIGHS) Yeah? 852 00:43:10,481 --> 00:43:12,841 Give me one example of how I ruined your life! 853 00:43:12,921 --> 00:43:14,161 -Two weeks... -That doesn't count. 854 00:43:14,241 --> 00:43:16,081 -What about when... -Nope, not that time either. 855 00:43:16,161 --> 00:43:20,201 Fine. If you hadn't completely messed up my internship with Dr. Spaulding, 856 00:43:20,361 --> 00:43:23,081 I could be there, as far away from you as possible. 857 00:43:23,241 --> 00:43:24,481 That's not my fault, 858 00:43:24,561 --> 00:43:27,001 because if you had just given me the car in the first place, 859 00:43:27,081 --> 00:43:29,441 I wouldn't have needed to follow you down to Spaulding's 860 00:43:29,601 --> 00:43:30,921 to make you change your mind! 861 00:43:31,081 --> 00:43:32,841 A car you're never gonna see now! 862 00:43:33,001 --> 00:43:35,641 Oh, ok. Cool. Cool guy. Goodbye, Cody. 863 00:43:36,921 --> 00:43:38,241 Fine, go! 864 00:43:38,361 --> 00:43:41,241 Just one more on the list of things I'll never forgive you for. 865 00:43:41,441 --> 00:43:43,921 You know, out of all the twins I could have gotten stuck with, 866 00:43:44,001 --> 00:43:45,401 why did it have to be you? 867 00:43:47,801 --> 00:43:50,961 Oh. Because you think it's so easy 868 00:43:51,321 --> 00:43:53,561 to be the twin of a guy who actually cares 869 00:43:53,721 --> 00:43:56,361 why a carrot is more orange than an orange! 870 00:44:01,241 --> 00:44:02,681 Yeah? How about this? 871 00:44:03,041 --> 00:44:04,161 Don't you do it! 872 00:44:04,481 --> 00:44:06,361 Take that digit away from that nasal vestibule. 873 00:44:08,561 --> 00:44:10,801 Unsanitary! Unsanitary. 874 00:44:13,561 --> 00:44:15,841 You know that sound that you just love so much? 875 00:44:16,161 --> 00:44:17,801 No, don't do it! Don't do it, Cody. 876 00:44:17,961 --> 00:44:19,401 -Here it comes. -(CRACKING KNUCKLES) 877 00:44:19,561 --> 00:44:21,321 (GROANS) Ooh, cracking! 878 00:44:26,721 --> 00:44:28,961 Oh, yeah? How about this, huh? 879 00:44:29,641 --> 00:44:31,241 -(UNDERWEAR STRETCHING) -(GROANS IN PAIN) 880 00:44:31,401 --> 00:44:33,881 That's not fair. Zack, that's not fair. I'm wearing briefs! 881 00:44:34,041 --> 00:44:37,121 Yeah, well, now they'll have a nice runway for when you take them off! 882 00:44:37,961 --> 00:44:39,281 (BOTH PANTING) 883 00:44:43,641 --> 00:44:44,881 Yeah? You ready for this? 884 00:44:45,081 --> 00:44:46,681 You're not even gonna see this coming. 885 00:44:49,401 --> 00:44:50,601 (BOTH GROANING) 886 00:44:54,481 --> 00:44:55,641 (BOTH STRAINING) 887 00:45:04,441 --> 00:45:06,041 (BOTH GRUNTING) 888 00:45:12,401 --> 00:45:13,561 NELLIE: Are you leaving? 889 00:45:13,761 --> 00:45:15,841 ZACK: I wouldn't say leaving. More escaping. 890 00:45:16,081 --> 00:45:17,441 Can we go for a walk first? 891 00:45:17,561 --> 00:45:19,361 I can't. I really have to... 892 00:45:23,841 --> 00:45:24,841 After you. 893 00:45:30,281 --> 00:45:31,841 It's hard to be a twin, huh? 894 00:45:32,601 --> 00:45:34,921 No. It's hard to be Cody's twin. 895 00:45:35,601 --> 00:45:37,401 Being Kellie's twin looks like a lot of fun. 896 00:45:37,881 --> 00:45:39,281 Kellie and I used to fight. 897 00:45:39,441 --> 00:45:41,441 But through the noble work Dr. Olsen is doing, 898 00:45:41,601 --> 00:45:43,281 we learned how to get along. 899 00:45:43,601 --> 00:45:45,721 Besides, once the merge happens, 900 00:45:45,881 --> 00:45:47,281 everything will feel right to you. 901 00:45:47,441 --> 00:45:48,601 The merge? 902 00:45:48,841 --> 00:45:50,401 I like where this is going. 903 00:45:50,561 --> 00:45:53,601 Not with me, silly. With Cody. 904 00:45:54,001 --> 00:45:55,041 (CHOKING SOFTLY) 905 00:45:55,161 --> 00:45:57,321 And I just threw up in my mouth a little bit. 906 00:45:57,401 --> 00:45:59,241 Zack, your brother needs you. 907 00:45:59,401 --> 00:46:02,081 -Cody doesn't need anyone but Cody. -You're wrong. 908 00:46:02,281 --> 00:46:04,921 You'll see. The merge will fix everything. 909 00:46:05,361 --> 00:46:06,441 Cody needs you here. 910 00:46:06,641 --> 00:46:08,201 We all need you here. 911 00:46:08,561 --> 00:46:09,801 Please, Zack? 912 00:46:27,521 --> 00:46:28,761 (CODY SIGHS) 913 00:46:29,001 --> 00:46:30,641 She's never gonna forgive me. 914 00:46:48,041 --> 00:46:49,201 I'm sorry, Cody, 915 00:46:50,561 --> 00:46:52,801 but without Zack, you're of no use to me. 916 00:46:54,001 --> 00:46:56,281 -But, Dr. Olsen, can you just... -No. 917 00:46:56,481 --> 00:46:57,801 Fine. 918 00:46:58,201 --> 00:46:59,521 I'll do the next stage. 919 00:47:00,041 --> 00:47:01,321 Why'd you come back? 920 00:47:01,401 --> 00:47:02,881 I thought you said you hated this. 921 00:47:03,241 --> 00:47:04,761 Nellie convinced me I should stay. 922 00:47:07,561 --> 00:47:11,081 Besides, there's no plane till tomorrow anyway, so... 923 00:47:11,241 --> 00:47:12,921 Good choice, Zack. Kellie. 924 00:47:13,241 --> 00:47:14,441 Let's just get this over with. 925 00:47:14,521 --> 00:47:15,681 What do I have to do? 926 00:47:16,441 --> 00:47:18,001 The Corsican fruit, 927 00:47:18,321 --> 00:47:19,721 stage two. 928 00:47:26,281 --> 00:47:27,721 Mmm! 929 00:47:29,121 --> 00:47:30,601 Mmm! 930 00:47:30,761 --> 00:47:33,441 Oh, my God. That's like a lusciousness of lemon and lime. 931 00:47:33,601 --> 00:47:35,161 It's like a symphony of citrus. 932 00:47:35,241 --> 00:47:37,801 -It's like a... -Got it! They're fruity. I know. 933 00:47:38,041 --> 00:47:40,201 -You want one? -They're for you. Don't. 934 00:47:45,281 --> 00:47:47,161 (MUTTERING) 935 00:47:47,321 --> 00:47:49,721 ...talking to yourself. Bad sign. 936 00:47:50,161 --> 00:47:51,561 MR. MOSEBY: There's the happy couple. 937 00:47:51,681 --> 00:47:53,921 -(BAILEY MUMBLES) -I sent you a fruit cake. (CHUCKLING) 938 00:47:54,721 --> 00:47:56,441 -Also, there's... -Hello, Bailey! 939 00:47:56,601 --> 00:47:58,281 There you are. I have been looking for you. 940 00:47:58,441 --> 00:48:00,681 Mr. Moseby, I've deleted Cody. 941 00:48:01,561 --> 00:48:02,841 I'm sorry to hear about that. 942 00:48:03,041 --> 00:48:05,121 I mean... He just got me so mad. 943 00:48:05,961 --> 00:48:07,321 Do you think I went too far? 944 00:48:07,561 --> 00:48:09,041 You know, really not for me to say. 945 00:48:09,201 --> 00:48:11,601 Look, I found this on the deck. It's addressed to you. 946 00:48:11,761 --> 00:48:12,961 My work is done. 947 00:48:13,121 --> 00:48:15,521 (GASPS) It's from Cody. Should I open it? 948 00:48:16,081 --> 00:48:17,641 I'm gonna take a leap here. 949 00:48:17,801 --> 00:48:19,321 I think that was his intention. 950 00:48:19,521 --> 00:48:21,041 No. No, you know what? 951 00:48:21,241 --> 00:48:23,001 I'm not gonna give him that satisfaction. 952 00:48:23,161 --> 00:48:24,641 All right. Then don't open it! 953 00:48:24,801 --> 00:48:27,601 On the other hand, don't I at least owe him that? 954 00:48:27,761 --> 00:48:29,001 Then open it. 955 00:48:29,161 --> 00:48:32,761 Well, when he texted me and I didn't reply, he stopped calling. 956 00:48:32,841 --> 00:48:33,881 (EXCLAIMS) Don't open it. 957 00:48:34,041 --> 00:48:36,081 But on the other hand, he was reaching out to me. 958 00:48:36,161 --> 00:48:37,161 Open it! 959 00:48:37,241 --> 00:48:38,641 -But what if he... -(SHOUTS) Open it! 960 00:48:38,761 --> 00:48:41,361 Open it! For the love of brevity, open it! 961 00:48:44,361 --> 00:48:45,401 I should, right? 962 00:48:45,801 --> 00:48:46,801 (MR. MOSEBY WHIMPERS) 963 00:48:49,321 --> 00:48:50,521 Okay. 964 00:48:54,521 --> 00:48:57,001 "Dear Bailey, forgive me for writing this in a note." 965 00:48:57,681 --> 00:48:58,961 More like a novel. 966 00:48:59,641 --> 00:49:01,521 "Internship," blah, blah, blah. 967 00:49:02,121 --> 00:49:04,441 "Spring break," blah, blah, blah. 968 00:49:06,201 --> 00:49:07,561 "Scholarship to Yale?" 969 00:49:08,041 --> 00:49:09,201 Wait. So... 970 00:49:09,521 --> 00:49:11,801 "So, if I want to go to the school of my dreams, 971 00:49:11,961 --> 00:49:14,201 I can't be with the girl of my dreams. 972 00:49:14,801 --> 00:49:17,361 I'm sorry. And please recycle this after reading. 973 00:49:17,521 --> 00:49:18,681 Love, Cody." 974 00:49:20,881 --> 00:49:21,961 Oh! 975 00:49:23,561 --> 00:49:25,641 Oh, no. What have I done? 976 00:49:25,761 --> 00:49:27,361 -It wasn't even that good. -I know. Right? 977 00:49:27,441 --> 00:49:28,441 (LONDON GIGGLES) 978 00:49:28,521 --> 00:49:31,241 Hey, guys. Guys, I was all wrong. 979 00:49:31,481 --> 00:49:33,721 About that hillbilly hairdo, those hoe-down heels, 980 00:49:33,881 --> 00:49:36,361 or thinking it's cute to call flossing your teeth, "goin' ropin"? 981 00:49:36,721 --> 00:49:40,561 No. I mean, this whole time I've been wrong about Cody. 982 00:49:40,761 --> 00:49:42,161 Good, good. Let it out. 983 00:49:42,281 --> 00:49:43,921 He's selfish, he's a know-it-all... 984 00:49:44,081 --> 00:49:47,561 Don't you dare criticize the sweetest fellow on earth! 985 00:49:48,601 --> 00:49:51,121 He has the wings of an angel. 986 00:49:51,201 --> 00:49:52,201 LONDON: An angel! 987 00:49:52,361 --> 00:49:53,721 You didn't let me finish. 988 00:49:55,721 --> 00:49:56,721 (WHISPERS) I know. 989 00:49:56,801 --> 00:49:58,681 He didn't want to spend his spring break with me, 990 00:49:58,841 --> 00:50:01,201 but he couldn't if he wanted to get a scholarship to Yale. 991 00:50:01,321 --> 00:50:03,521 I know, I know. He was trying to tell you that, but... 992 00:50:03,641 --> 00:50:06,401 I know! He's emotionally stunted. Isn't it wonderful? 993 00:50:06,961 --> 00:50:08,721 We have to go to the Marine Biology Reserve 994 00:50:08,881 --> 00:50:10,201 and find Cody and apologize. 995 00:50:10,361 --> 00:50:12,761 Why do I have to apologize? I didn't do anything to him. 996 00:50:12,921 --> 00:50:14,721 -Wait, which one's Cody again? -Come on. 997 00:50:15,201 --> 00:50:16,721 ZACK: You feeling anything yet? 998 00:50:16,881 --> 00:50:18,041 CODY: Not yet. 999 00:50:19,641 --> 00:50:20,881 Thanks for coming back. 1000 00:50:21,241 --> 00:50:22,601 ZACK: Whatever. 1001 00:50:24,201 --> 00:50:25,761 Darn right I saved your butt. 1002 00:50:26,281 --> 00:50:27,601 I didn't say that. 1003 00:50:27,761 --> 00:50:29,601 Oh, well, you should have. 1004 00:50:31,921 --> 00:50:33,281 No, I didn't say it. 1005 00:50:34,081 --> 00:50:35,121 I felt it. 1006 00:50:35,281 --> 00:50:36,921 I'm going to think of an emotional memory. 1007 00:50:37,121 --> 00:50:38,961 You tell me if you feel what I feel. 1008 00:50:41,001 --> 00:50:43,921 Come on, you're not still bummed about that stupid little hamster, are you? 1009 00:50:44,121 --> 00:50:45,801 (GASPS) That's incredible. 1010 00:50:45,961 --> 00:50:47,601 Zack, that's exactly what I was... 1011 00:50:53,801 --> 00:50:57,681 You set my hamster Sigmund Freud free? 1012 00:50:58,241 --> 00:50:59,241 How did you know that? 1013 00:50:59,401 --> 00:51:01,121 I can feel your paralyzing guilt. 1014 00:51:01,321 --> 00:51:03,321 Well, you're the one who should be guilty, 1015 00:51:03,521 --> 00:51:05,921 saddling him with a name like Sigmund. 1016 00:51:06,081 --> 00:51:08,641 I saved him years of hamster high school embarrassment. 1017 00:51:08,801 --> 00:51:10,321 I loved Sigmund Freud. 1018 00:51:10,601 --> 00:51:12,521 Mommy and I bonded over him. 1019 00:51:16,721 --> 00:51:18,401 (BOTH CRYING) 1020 00:51:21,121 --> 00:51:22,201 Okay. 1021 00:51:22,441 --> 00:51:24,841 Not only are you gonna break my spirit, 1022 00:51:25,001 --> 00:51:26,961 but you're gonna mock me as well? 1023 00:51:27,121 --> 00:51:28,681 I'm not mocking you. 1024 00:51:29,121 --> 00:51:31,161 I'm... I'm feeling empathy. 1025 00:51:37,681 --> 00:51:38,681 (ZACK MOANS) 1026 00:51:38,841 --> 00:51:40,041 Why are you crying harder? 1027 00:51:40,201 --> 00:51:41,961 Because... (SNIFFS) 1028 00:51:44,881 --> 00:51:48,481 I finally see what it meant to you to get into Yale. 1029 00:51:49,681 --> 00:51:51,081 It was your life, and... 1030 00:51:52,121 --> 00:51:53,961 and I messed it all up. 1031 00:51:54,441 --> 00:51:55,601 I'm sorry. 1032 00:51:57,321 --> 00:51:58,521 I know you're sorry. 1033 00:51:59,441 --> 00:52:00,841 You're really sorry, Zack. 1034 00:52:01,201 --> 00:52:02,321 You really are. 1035 00:52:02,721 --> 00:52:04,841 -I know. Oh, no. -I know you know. 1036 00:52:05,041 --> 00:52:07,041 And I know you know I know. (BLOWS RASPBERRY) 1037 00:52:07,201 --> 00:52:08,441 -Yeah. -Yeah. 1038 00:52:10,041 --> 00:52:12,161 Oh. Zack. 1039 00:52:13,441 --> 00:52:14,881 That's why you wanted the car? 1040 00:52:17,041 --> 00:52:18,161 Exactly. 1041 00:52:19,401 --> 00:52:20,521 Cody... 1042 00:52:21,401 --> 00:52:23,401 you know what you wanna do with your life. 1043 00:52:24,241 --> 00:52:25,401 So does Bailey. 1044 00:52:25,561 --> 00:52:27,881 Even London knows exactly who she is. 1045 00:52:28,041 --> 00:52:29,721 I'm the only one who doesn't. 1046 00:52:30,201 --> 00:52:33,081 I know that somewhere out there I'm great at something. 1047 00:52:33,281 --> 00:52:35,001 I just need to find it. 1048 00:52:35,401 --> 00:52:38,881 And I could find it a lot faster with a cool sports car. 1049 00:52:41,321 --> 00:52:42,481 You will find it. 1050 00:52:42,921 --> 00:52:45,521 And when you do, I know you'll be great at it. 1051 00:52:48,041 --> 00:52:49,161 Come on. 1052 00:52:50,201 --> 00:52:51,401 Come on. 1053 00:52:55,041 --> 00:52:56,041 Mmm. 1054 00:52:57,281 --> 00:52:58,281 Mmm. 1055 00:52:58,841 --> 00:53:00,081 That feels great. 1056 00:53:00,241 --> 00:53:01,481 You're warm, kid. 1057 00:53:02,921 --> 00:53:04,081 We should really... 1058 00:53:04,241 --> 00:53:05,921 We should do this more often. 1059 00:53:06,081 --> 00:53:08,881 -OLSEN: Good work getting Zack to stay. -NELLIE: Thank you, Dr. Olsen. 1060 00:53:09,041 --> 00:53:12,081 DR. OLSEN: Nellie, you have been invaluable to this project. 1061 00:53:12,601 --> 00:53:15,441 I think Zack and Cody are almost ready for the merge. 1062 00:53:15,841 --> 00:53:17,881 Nellie was telling me something about the merge. 1063 00:53:18,041 --> 00:53:20,321 Although, unfortunately, it wasn't what I hoped it would be. 1064 00:53:20,481 --> 00:53:22,921 It's a shame Cody has to lose his brain. 1065 00:53:23,481 --> 00:53:24,641 He's so talented. 1066 00:53:24,801 --> 00:53:27,161 But everyone must sacrifice for the greater good. 1067 00:53:27,241 --> 00:53:28,241 Except me. 1068 00:53:28,881 --> 00:53:30,961 My good is greater than the greater good. 1069 00:53:31,241 --> 00:53:33,441 It is greater, isn't... Yes, come on. 1070 00:53:41,801 --> 00:53:45,241 Well, that doesn't sound promising. 1071 00:53:45,481 --> 00:53:46,761 Lose my brain? 1072 00:53:47,641 --> 00:53:48,801 But I love my brain. 1073 00:53:48,961 --> 00:53:50,601 I'm the brainy one, Zack. 1074 00:53:51,001 --> 00:53:52,801 Without my brain I'd just be (STAMMERS) 1075 00:53:52,961 --> 00:53:54,121 the one? 1076 00:53:54,321 --> 00:53:56,401 Okay, okay, okay. Hold on, hold on. 1077 00:53:56,561 --> 00:53:57,961 Now, while we still have our brains, 1078 00:53:58,121 --> 00:54:00,401 I suggest that we listen to them telling us to leave. 1079 00:54:00,761 --> 00:54:02,361 We can't leave. We can't leave. 1080 00:54:02,521 --> 00:54:04,761 If this is what Dr. Olsen has planned this for us, 1081 00:54:04,921 --> 00:54:06,321 then what about all the other twins? 1082 00:54:06,481 --> 00:54:07,961 We have to save them. 1083 00:54:08,321 --> 00:54:10,601 (GRUNTS) I can feel that you're right. 1084 00:54:10,721 --> 00:54:12,041 Man, I hate empathy. 1085 00:54:12,361 --> 00:54:14,921 Okay, we have to get into his office. 1086 00:54:15,321 --> 00:54:17,881 We got to find a way and find out what's going on. 1087 00:54:18,201 --> 00:54:19,881 Come on, let's go. Careful. 1088 00:54:20,601 --> 00:54:22,441 Okay. Go, go! Secretly, secretly! 1089 00:54:33,841 --> 00:54:35,001 Okay. 1090 00:54:35,561 --> 00:54:36,561 Now... 1091 00:54:37,001 --> 00:54:39,841 We can climb that catwalk, shimmy down that pole, 1092 00:54:40,001 --> 00:54:42,641 go in through the air vent, come out near the lighting system, 1093 00:54:42,801 --> 00:54:44,481 then we just kick a hole through the ceiling 1094 00:54:44,641 --> 00:54:47,681 and we drop down right above the instrument panels. 1095 00:54:51,321 --> 00:54:52,441 Or... 1096 00:54:55,561 --> 00:54:58,361 Well, sure. If you want to do it the boring way. 1097 00:55:03,881 --> 00:55:05,201 This. This. 1098 00:55:11,681 --> 00:55:12,921 Oh, here we go. 1099 00:55:14,161 --> 00:55:17,321 "Stage one, the physical connection. 1100 00:55:18,961 --> 00:55:21,721 Stage two, the emotional connection. 1101 00:55:24,201 --> 00:55:25,761 Stage three. 1102 00:55:26,641 --> 00:55:28,761 -The merge." -Okay. 1103 00:55:28,921 --> 00:55:30,961 "During the merge, the twins become one. 1104 00:55:31,121 --> 00:55:34,001 No longer individuals, their identities consolidated 1105 00:55:34,121 --> 00:55:37,561 into a single self, able to be controlled." 1106 00:55:37,721 --> 00:55:40,481 Even not knowing what that means, I know it's not good. 1107 00:55:40,961 --> 00:55:42,081 It gets worse. 1108 00:55:42,761 --> 00:55:44,601 How could it get any worse? 1109 00:55:45,241 --> 00:55:46,681 "Stage four. 1110 00:55:47,601 --> 00:55:48,841 Hive mind." 1111 00:55:48,961 --> 00:55:50,521 (WITH MOUTH FULL) Yeah, that sounds worse. 1112 00:55:51,081 --> 00:55:54,401 "Once the merged twins are assembled, 1113 00:55:54,561 --> 00:55:57,561 they can be controlled under a single voice." 1114 00:55:57,881 --> 00:55:59,121 I hear a single voice. 1115 00:55:59,601 --> 00:56:01,001 It's saying, "Run!" 1116 00:56:01,921 --> 00:56:04,001 We've got to free all those other twins. 1117 00:56:04,321 --> 00:56:07,241 And most important, we have to avoid eating any more of that fruit. 1118 00:56:07,481 --> 00:56:08,921 Which you are eating now! 1119 00:56:10,601 --> 00:56:13,921 It was here, and I was like, "Mmm, that looks good. I'll take one." 1120 00:56:14,081 --> 00:56:15,281 Zack, how could you do that? 1121 00:56:15,441 --> 00:56:19,001 It's... It's impulse eating. It's a real problem. 1122 00:56:21,961 --> 00:56:23,921 What happens if only one of us eats the fruit? 1123 00:56:24,081 --> 00:56:25,561 -I don't know. -I don't know. 1124 00:56:25,761 --> 00:56:27,841 -Why are you repeating me? -Why are you repeating me? 1125 00:56:28,401 --> 00:56:31,681 I'm repeating you, aren't I? Ugh. 1126 00:56:31,961 --> 00:56:35,881 That's weird. It's like you say something and then I feel the need to say it. 1127 00:56:36,121 --> 00:56:37,321 The next stage. 1128 00:56:38,201 --> 00:56:40,441 You're becoming me. 1129 00:56:40,601 --> 00:56:41,961 I don't want to be you. 1130 00:56:42,281 --> 00:56:43,641 I want to be me. 1131 00:56:44,761 --> 00:56:45,801 I gotta be me. 1132 00:56:45,961 --> 00:56:49,001 Well, well, well, well, 1133 00:56:49,641 --> 00:56:50,641 well. 1134 00:56:51,001 --> 00:56:52,681 That's a pretty deep well. 1135 00:56:59,921 --> 00:57:01,041 (DOLPHIN VOCALIZING) 1136 00:57:02,041 --> 00:57:03,441 (THUDDING) 1137 00:57:05,641 --> 00:57:08,521 Trust me, Wally. There is a wall there. 1138 00:57:09,081 --> 00:57:10,521 BAILEY: Dr. Spaulding? 1139 00:57:10,761 --> 00:57:12,001 Dr. Spaulding? 1140 00:57:13,081 --> 00:57:14,281 May I help you? 1141 00:57:14,481 --> 00:57:16,761 Hi. My name is Bailey. I'm looking for Cody Martin. 1142 00:57:16,881 --> 00:57:18,601 I haven't seen Mr. Martin 1143 00:57:18,761 --> 00:57:21,121 since he and his brother destroyed our submarines 1144 00:57:21,361 --> 00:57:23,161 and I banned them for life. 1145 00:57:23,401 --> 00:57:25,481 Mine and theirs. See? 1146 00:57:27,721 --> 00:57:29,321 I have no idea where he is. 1147 00:57:30,641 --> 00:57:32,241 (CHITTERING) 1148 00:57:34,281 --> 00:57:36,201 They're in the mountains, about 50 miles from here. 1149 00:57:36,401 --> 00:57:37,761 How do you know that? 1150 00:57:37,921 --> 00:57:39,041 The dolphins told me. 1151 00:57:39,201 --> 00:57:40,441 You can understand the dolphins? 1152 00:57:40,521 --> 00:57:42,241 Yup. Ever since I was here last time 1153 00:57:42,361 --> 00:57:44,401 and ate that ugly fruit, whenever I'm near a fish, 1154 00:57:44,561 --> 00:57:47,001 -I can hear what they're thinking. -(VOCALIZING) 1155 00:57:47,161 --> 00:57:48,961 Actually, London, dolphins are mammals. 1156 00:57:49,121 --> 00:57:50,881 Then why don't they have humps? 1157 00:57:51,601 --> 00:57:53,481 Wait, you ate the Corsican fruit 1158 00:57:53,681 --> 00:57:55,401 and now you can hear the dolphins? 1159 00:57:55,561 --> 00:57:58,121 Not just dolphins. I got cursed out by a crab. 1160 00:57:58,361 --> 00:58:00,281 But I got even with him at dinner. 1161 00:58:03,681 --> 00:58:05,401 That's the key to my research. 1162 00:58:05,561 --> 00:58:07,841 Humans and dolphins have to eat the fruit. 1163 00:58:07,921 --> 00:58:10,281 It was right in front of my eyes, and under my nose, 1164 00:58:10,521 --> 00:58:13,161 and a little to the left the entire time. 1165 00:58:13,281 --> 00:58:14,921 What else did the dolphins say? 1166 00:58:15,561 --> 00:58:17,801 Hey, were they talking about me? 1167 00:58:18,081 --> 00:58:20,441 Did they mention my zit? You know, they are so judgmental. 1168 00:58:20,601 --> 00:58:22,321 They said I look great in this skirt, 1169 00:58:22,401 --> 00:58:24,281 and that Zack and Cody are at this place called 1170 00:58:24,361 --> 00:58:26,241 the Gemini Project with this guy named Ronald. 1171 00:58:26,321 --> 00:58:27,321 What? 1172 00:58:27,401 --> 00:58:29,201 I think Zack and Cody may be in danger. 1173 00:58:29,321 --> 00:58:31,361 -Oh, no! -It could be a matter of life or death. 1174 00:58:31,441 --> 00:58:33,281 Those are two really different choices. 1175 00:58:33,401 --> 00:58:35,041 Bailey, call Mr. Moseby, 1176 00:58:35,201 --> 00:58:36,961 tell him to meet us at the Gemini Project 1177 00:58:37,081 --> 00:58:38,801 on the New Old Sawmill Road. 1178 00:58:41,721 --> 00:58:44,561 So. You know about the merge. 1179 00:58:44,921 --> 00:58:46,881 -Great stuff. -Great stuff. 1180 00:58:47,281 --> 00:58:49,641 And apparently, you've discovered the next phase. 1181 00:58:50,281 --> 00:58:51,401 The hive mind. 1182 00:58:51,561 --> 00:58:52,761 CODY: Groundbreaking research. 1183 00:58:52,921 --> 00:58:55,241 You know, I'd really love to stick around and talk about it. 1184 00:58:55,401 --> 00:58:56,641 Stick around and talk about it. 1185 00:58:56,801 --> 00:58:57,881 Who said that? 1186 00:58:58,721 --> 00:59:00,321 -I did. He did. -I did. He did. 1187 00:59:00,561 --> 00:59:01,641 Look at that. 1188 00:59:01,961 --> 00:59:03,441 A half merge. 1189 00:59:03,641 --> 00:59:05,321 -No, it isn't. -No, it isn't. 1190 00:59:05,481 --> 00:59:07,841 A delay from the one to the other. 1191 00:59:08,441 --> 00:59:09,561 It's astounding! 1192 00:59:09,761 --> 00:59:11,721 It's a little annoying, but it's astounding. 1193 00:59:11,881 --> 00:59:14,801 Dr. Olsen, if you let us go we won't tell anyone what we saw here. 1194 00:59:14,961 --> 00:59:15,961 I can't do that. 1195 00:59:16,121 --> 00:59:18,601 Your participation in this work is far too important. 1196 00:59:19,161 --> 00:59:20,601 (TELEPATHICALLY) Can you hear me? 1197 00:59:20,761 --> 00:59:21,881 Yeah. 1198 00:59:22,481 --> 00:59:23,801 Cool, right? 1199 00:59:23,961 --> 00:59:25,241 So cool. 1200 00:59:25,441 --> 00:59:27,481 Wait a minute. Are you reading each other's minds? 1201 00:59:27,641 --> 00:59:29,601 Shh! I didn't even say anything. 1202 00:59:29,761 --> 00:59:31,921 I think you should shh 'cause I can hear everything. 1203 00:59:32,001 --> 00:59:33,401 Can you just pay attention, please? 1204 00:59:33,481 --> 00:59:34,601 Stop doing that! 1205 00:59:34,761 --> 00:59:36,441 You know what I'm thinking, right? 1206 00:59:36,881 --> 00:59:39,121 That's a really long hair coming out of his nose? 1207 00:59:39,801 --> 00:59:41,761 Oh, yeah, it's gross. 1208 00:59:42,041 --> 00:59:43,521 And also, run! 1209 00:59:44,041 --> 00:59:45,281 (ALL GRUNTING) 1210 00:59:46,681 --> 00:59:49,561 -CODY: Go, go, go, go, go, go! -ZACK: I knew we shouldn't have come here! 1211 00:59:49,641 --> 00:59:52,481 Apparently, stage four must commence earlier than planned. 1212 00:59:52,801 --> 00:59:54,121 (BEEPING) 1213 01:00:38,121 --> 01:00:39,721 Quick! This way! 1214 01:00:50,561 --> 01:00:52,561 OLSEN: Where are you going, Zack and Cody? 1215 01:00:52,721 --> 01:00:54,721 ALL: Where are you going, Zack and Cody? 1216 01:00:54,881 --> 01:00:56,361 Oh, great. Hive mind. 1217 01:00:56,521 --> 01:00:57,921 Oh, great. Hive mind. 1218 01:00:59,161 --> 01:01:00,161 Join us. 1219 01:01:00,521 --> 01:01:01,601 No. 1220 01:01:01,961 --> 01:01:03,001 No. 1221 01:01:03,441 --> 01:01:04,921 Get Zack and Cody! 1222 01:01:05,881 --> 01:01:07,401 ALL: Get Zack and Cody! 1223 01:01:07,561 --> 01:01:09,081 Get Zack and Cody! 1224 01:01:09,241 --> 01:01:10,521 -Get Zack and Cody! -Zip line! 1225 01:01:10,681 --> 01:01:12,561 CODY: That didn't work so well the last time. 1226 01:01:13,281 --> 01:01:16,761 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1227 01:01:17,361 --> 01:01:20,961 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1228 01:01:21,281 --> 01:01:23,921 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1229 01:01:24,081 --> 01:01:26,201 -Just keep them off the platform. -Hurry. 1230 01:01:26,921 --> 01:01:28,961 I don't know how long I can hold them off. 1231 01:01:29,241 --> 01:01:32,761 ALL: Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1232 01:01:33,881 --> 01:01:35,161 (GRUNTS) 1233 01:01:36,281 --> 01:01:37,401 Zack, helmet. Helmet. 1234 01:01:37,561 --> 01:01:39,561 -Why? -Zip line regulations. 1235 01:01:39,721 --> 01:01:41,561 Get back! Get back! 1236 01:01:42,761 --> 01:01:43,761 I said stay back! 1237 01:01:47,201 --> 01:01:48,441 It's just out of my reach. 1238 01:01:48,601 --> 01:01:49,601 Stay! 1239 01:01:51,121 --> 01:01:54,001 Okay, on the count of three, you jump up and grab on. 1240 01:01:54,161 --> 01:01:55,161 Okay. 1241 01:01:55,321 --> 01:01:57,281 Three, three, three! Three, three, three! 1242 01:01:57,921 --> 01:01:59,121 Zack! 1243 01:01:59,281 --> 01:02:00,281 Get Zack and Cody! 1244 01:02:00,441 --> 01:02:03,001 Zack! Zack! 1245 01:02:03,641 --> 01:02:04,761 Zack! 1246 01:02:07,961 --> 01:02:09,841 ZACK: (LAUGHS) We did it! 1247 01:02:12,281 --> 01:02:14,481 -CODY: That was awesome. -ZACK No, no, no. 1248 01:02:14,601 --> 01:02:17,081 -CODY: Just hold on. -ZACK: No, no, no, no. 1249 01:02:19,681 --> 01:02:21,641 -Yeah! -(WHOOPS) 1250 01:02:25,321 --> 01:02:27,161 That put some hair on my chest. 1251 01:02:28,521 --> 01:02:29,801 (BOTH SCREAMING) 1252 01:02:31,681 --> 01:02:33,441 ALL: Get Zack and Cody! 1253 01:02:33,601 --> 01:02:34,961 And now the hair's gone. 1254 01:02:35,641 --> 01:02:37,081 Let's hide in there! 1255 01:02:37,241 --> 01:02:41,121 Oh, yeah, yeah. Let's hide in the creepy, old, abandoned sawmill. 1256 01:02:41,441 --> 01:02:44,281 That's safe. Why don't we bring some toddlers in there with us? 1257 01:02:47,321 --> 01:02:48,641 ALL: Get Zack and Cody! 1258 01:02:54,521 --> 01:02:56,681 Okay, I think we're safe here. 1259 01:02:57,041 --> 01:02:58,561 (MACHINERY POWERING UP) 1260 01:02:59,081 --> 01:03:00,121 Or not. 1261 01:03:01,801 --> 01:03:03,401 ALL: Get Zack and Cody! 1262 01:03:05,441 --> 01:03:07,001 Get Zack and Cody! 1263 01:03:07,321 --> 01:03:08,641 Quick! Climb up that ladder! 1264 01:03:08,801 --> 01:03:10,361 Oh, that looks rusty! 1265 01:03:10,521 --> 01:03:12,641 I should've got my monthly tetanus shot. 1266 01:03:13,121 --> 01:03:15,201 Dirty ladders are the least of our problems right now. 1267 01:03:15,361 --> 01:03:17,001 ALL: Get Zack and Cody! 1268 01:03:18,841 --> 01:03:20,841 Get Zack and Cody! 1269 01:03:22,361 --> 01:03:24,081 Get Zack and Cody! 1270 01:03:27,841 --> 01:03:30,361 Blades! Why is it always blades? 1271 01:03:41,881 --> 01:03:43,881 Where's Blankie when I need him? 1272 01:03:49,681 --> 01:03:51,321 GROUP: Get Zack and Cody! 1273 01:03:51,561 --> 01:03:52,561 (BOTH PANTING) 1274 01:03:53,561 --> 01:03:55,361 Get Zack and Cody! 1275 01:03:56,921 --> 01:03:58,401 Get Zack and Cody! 1276 01:03:58,681 --> 01:04:00,361 Run, run, run, run, run, run, run, run! 1277 01:04:01,561 --> 01:04:02,601 Get Zack and Cody! Go, go! 1278 01:04:06,921 --> 01:04:07,921 Whoa, whoa, whoa! 1279 01:04:11,201 --> 01:04:12,681 Get Zack and Cody! 1280 01:04:19,801 --> 01:04:21,161 ZACK: Brother, hide in the trees! 1281 01:04:23,561 --> 01:04:25,001 Okay. What's happening? 1282 01:04:25,201 --> 01:04:27,281 We're never going to outrun those more athletic twins. 1283 01:04:27,441 --> 01:04:28,561 We don't have to outrun them. 1284 01:04:28,721 --> 01:04:29,961 I just have to outrun you. 1285 01:04:31,441 --> 01:04:32,961 If I perish from heat exhaustion, 1286 01:04:33,081 --> 01:04:34,721 bury me in a stone tomb, standing up 1287 01:04:34,841 --> 01:04:36,601 -with a piece of broken gold. -(CODY STUTTERING) 1288 01:04:36,761 --> 01:04:38,241 Shh, I think I hear something! 1289 01:04:38,801 --> 01:04:41,641 Tell Bailey that I respect her as a woman. 1290 01:04:41,841 --> 01:04:43,361 -No. -Okay. 1291 01:04:43,521 --> 01:04:44,521 (ZACK GASPING) 1292 01:04:44,681 --> 01:04:45,801 I think we're safe. 1293 01:04:52,641 --> 01:04:54,201 BOTH: Get Zack and Cody! 1294 01:04:56,401 --> 01:04:57,721 (ZACK AND CODY SCREAMING) 1295 01:04:57,801 --> 01:04:59,481 Get Zack and Cody! 1296 01:05:08,441 --> 01:05:09,441 (BOTH EXCLAIMING) 1297 01:05:10,481 --> 01:05:11,561 ZACK: Climb, climb! 1298 01:05:17,041 --> 01:05:18,281 (ZACK AND CODY STRAINING) 1299 01:05:27,481 --> 01:05:29,281 BOTH: (YELLING) Get Zack and Cody! 1300 01:05:35,641 --> 01:05:37,001 -(LOUD BANG) -(BOYS GASPING) 1301 01:05:47,281 --> 01:05:48,721 ZACK: Okay. Question. 1302 01:05:49,521 --> 01:05:52,721 -You think it's as far down as it looks? -It looks like Middle-earth. 1303 01:05:55,321 --> 01:05:57,521 Zack, I want you to know 1304 01:05:57,641 --> 01:05:59,641 if our bones get crushed like... 1305 01:06:00,161 --> 01:06:03,361 cheap test tubes, which is very likely, 1306 01:06:04,161 --> 01:06:05,521 I just want you to know that... 1307 01:06:06,041 --> 01:06:07,121 Yeah. 1308 01:06:07,481 --> 01:06:08,521 Me, too. 1309 01:06:10,441 --> 01:06:11,481 (CRASHING) 1310 01:06:12,161 --> 01:06:13,481 Okay. On three. 1311 01:06:13,721 --> 01:06:15,401 One, two... 1312 01:06:16,161 --> 01:06:17,601 (BOTH SCREAMING) 1313 01:06:24,201 --> 01:06:26,921 (GROANING) I landed on my tummy. 1314 01:06:29,001 --> 01:06:30,401 Are you okay? 1315 01:06:30,641 --> 01:06:31,881 Yeah. Let's see. 1316 01:06:32,721 --> 01:06:36,681 Leg. Knee. Ribs. 1317 01:06:37,521 --> 01:06:38,721 Not sure what that is. 1318 01:06:39,001 --> 01:06:40,401 Yeah, I'm all right. 1319 01:06:41,281 --> 01:06:43,201 -We did it, Zack. We made it! -(BOTH LAUGHING) 1320 01:06:48,721 --> 01:06:52,081 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1321 01:06:52,681 --> 01:06:56,081 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1322 01:06:56,641 --> 01:06:59,521 Get Zack and Cody! Get Zack and Cody! 1323 01:06:59,681 --> 01:07:00,881 Or not. 1324 01:07:01,081 --> 01:07:02,481 Get Zack and Cody! 1325 01:07:07,241 --> 01:07:09,641 (CHUCKLES) Oh, good. You're awake. 1326 01:07:09,881 --> 01:07:11,401 Oh, good. You're an evil idiot. 1327 01:07:11,561 --> 01:07:14,241 Right. I'm an idiot, you're the one that's locked down and wired. 1328 01:07:14,401 --> 01:07:15,721 He's got a good point. 1329 01:07:16,401 --> 01:07:19,241 Cody, why are we strapped down to the Mind Transference Facilitator? 1330 01:07:19,401 --> 01:07:22,041 Because once I push this button, 1331 01:07:22,241 --> 01:07:25,561 the electrons in your brains are gonna violently smash together, 1332 01:07:25,721 --> 01:07:28,361 and merge into one brain. 1333 01:07:28,521 --> 01:07:30,241 That sounds like it's really going to hurt. 1334 01:07:30,761 --> 01:07:31,841 Yes. 1335 01:07:35,481 --> 01:07:37,081 BAILEY: Where are they? There they are! 1336 01:07:37,281 --> 01:07:39,001 -SPAULDING: Let them go! -OLSEN: Stay back! 1337 01:07:39,121 --> 01:07:40,521 (ELECTRONIC HUMMING) 1338 01:07:40,841 --> 01:07:42,401 Careful! Nobody move. 1339 01:07:43,641 --> 01:07:44,681 -Cody! -Bailey! 1340 01:07:44,841 --> 01:07:45,841 -Woody! -Zack! 1341 01:07:46,001 --> 01:07:47,001 London! 1342 01:07:52,441 --> 01:07:53,841 -Woody. -DR. SPAULDING: Uh, son... 1343 01:07:54,161 --> 01:07:56,481 -Woody, what are you... -No, no, don't... 1344 01:08:00,001 --> 01:08:01,281 Dang it. 1345 01:08:01,801 --> 01:08:05,121 There's an electrical force field surrounding the perimeter of the platform. 1346 01:08:05,401 --> 01:08:06,601 Duh. 1347 01:08:06,761 --> 01:08:08,961 Perfect timing, Dr. Spaulding. 1348 01:08:09,321 --> 01:08:11,401 We meet once again, Dr. Olsen. 1349 01:08:11,841 --> 01:08:14,441 I'm going to disintegrate your individual minds now. 1350 01:08:16,521 --> 01:08:19,521 Ronald, before you merge them, 1351 01:08:20,161 --> 01:08:22,201 why don't you show them who you really are? 1352 01:08:42,801 --> 01:08:45,521 Wow, that is a pretty intense chemical peel. 1353 01:08:45,681 --> 01:08:47,201 I had a feeling this guy was two-faced! 1354 01:08:47,681 --> 01:08:51,361 Meet Ronald Spaulding, my evil twin brother 1355 01:08:51,521 --> 01:08:53,161 who disappeared two years ago 1356 01:08:53,321 --> 01:08:56,001 when the scientific community threw him out. 1357 01:08:56,161 --> 01:08:59,161 But I was here the whole time, waiting, 1358 01:08:59,641 --> 01:09:01,401 developing my brilliant plan. 1359 01:09:01,641 --> 01:09:03,161 But if you're also a twin 1360 01:09:03,401 --> 01:09:05,561 then why would you want all twins to think alike? 1361 01:09:06,001 --> 01:09:09,321 So, no one would ever have to suffer the pain that I did as a twin. 1362 01:09:09,841 --> 01:09:11,481 Him, getting all the awards. 1363 01:09:11,641 --> 01:09:13,081 Him, the brilliant one. 1364 01:09:13,281 --> 01:09:14,801 Him, the award winner. 1365 01:09:15,081 --> 01:09:16,241 I feel you, brother. 1366 01:09:16,401 --> 01:09:19,241 So, you stole my work to use for your own evil. 1367 01:09:19,481 --> 01:09:20,881 -I did. -But how? 1368 01:09:21,241 --> 01:09:22,321 It was easy. 1369 01:09:22,481 --> 01:09:25,081 First, I posed as a janitor 1370 01:09:25,241 --> 01:09:27,321 where I methodically stole your data. 1371 01:09:27,481 --> 01:09:29,441 I designed this entire facility myself. 1372 01:09:29,601 --> 01:09:32,521 It's completely state of the art and wicked cool! 1373 01:09:33,961 --> 01:09:35,561 Well, that looks promising. 1374 01:09:48,281 --> 01:09:50,961 When I read Cody's paper on twins, 1375 01:09:51,121 --> 01:09:54,321 I thought he and his brother would be a great asset. 1376 01:09:54,561 --> 01:09:57,441 So, I went to the boat and I spied on them. 1377 01:09:57,761 --> 01:10:00,441 I am so excited. I've been planning our trip for a month. 1378 01:10:00,601 --> 01:10:01,721 Whoa, whoa! Hey! 1379 01:10:02,041 --> 01:10:03,761 CODY: That's what was in the letter! 1380 01:10:03,961 --> 01:10:05,281 ZACK: Why did you drop it, then? 1381 01:10:05,361 --> 01:10:06,601 Hey! Hey, hey! 1382 01:10:15,241 --> 01:10:17,761 I knew if I could lure them here, 1383 01:10:18,121 --> 01:10:20,081 I could use them in my research. 1384 01:10:21,401 --> 01:10:25,481 Then all of my years of pain would finally have a purpose. 1385 01:10:26,281 --> 01:10:31,161 I could create a controlled, peaceful society! 1386 01:10:31,361 --> 01:10:32,401 Through violence? 1387 01:10:32,521 --> 01:10:33,881 Well, no plan is perfect! 1388 01:10:34,321 --> 01:10:35,481 Can I just say something? 1389 01:10:35,641 --> 01:10:37,801 Someone had a big bowl of grumpy this morning. 1390 01:10:45,761 --> 01:10:47,641 (POWERING UP) 1391 01:11:06,721 --> 01:11:07,721 (GRUNTS SOFTLY) 1392 01:11:33,481 --> 01:11:35,881 DR. OLSEN: The merge is happening! 1393 01:11:37,761 --> 01:11:39,401 CODY: We should merge into my brain. 1394 01:11:39,641 --> 01:11:41,361 I have the superior intellect. 1395 01:11:41,561 --> 01:11:43,761 You also have the inferior personality. 1396 01:11:43,921 --> 01:11:45,641 I'd rather merge with a rock. 1397 01:11:48,441 --> 01:11:50,961 DR. OLSEN: Stop fighting! You're ruining everything! 1398 01:11:51,041 --> 01:11:53,001 -ZACK: Stop it! -CODY: You stop it! 1399 01:11:57,001 --> 01:11:58,681 CODY: I told you to get your head checked 1400 01:11:58,841 --> 01:12:00,841 but I'm sure the results would come back as empty. 1401 01:12:01,001 --> 01:12:02,401 My brain, my brain! 1402 01:12:02,561 --> 01:12:04,041 ZACK: No! No, wait! 1403 01:12:04,761 --> 01:12:07,321 Your brain is all boring. All you ever do is think. 1404 01:12:07,841 --> 01:12:09,081 CODY: That's not true. 1405 01:12:09,281 --> 01:12:11,321 I also spend an inordinate amount of time 1406 01:12:11,441 --> 01:12:13,081 worrying about global warming 1407 01:12:13,241 --> 01:12:16,241 and looking at things in my closet that need to be pressed. 1408 01:12:16,841 --> 01:12:19,201 ZACK: Thanks for proving my point. We're going into my brain. 1409 01:12:21,721 --> 01:12:23,921 (ZACK AND CODY PANTING) 1410 01:12:25,161 --> 01:12:26,201 Zack... I 1411 01:12:26,321 --> 01:12:28,641 I'm tired, Zack. 1412 01:12:28,841 --> 01:12:29,881 (BOTH GRUNTING) 1413 01:12:30,121 --> 01:12:33,561 Cody. If you can hear me, keep fighting with Zack. 1414 01:12:34,241 --> 01:12:36,641 By fighting, they're creating a resistance and a power surge 1415 01:12:36,761 --> 01:12:38,561 to the machine that wants to merge them. 1416 01:12:38,681 --> 01:12:40,481 It's as if the thing they do best, arguing, 1417 01:12:40,841 --> 01:12:42,441 is the one thing that can save them. 1418 01:12:43,321 --> 01:12:44,961 I shop really well. Can we use that? 1419 01:12:48,601 --> 01:12:49,801 CODY: No, 1420 01:12:50,401 --> 01:12:52,001 I can't go into your brain! 1421 01:12:52,201 --> 01:12:54,361 You never use your brain. How do we know it works? 1422 01:12:58,681 --> 01:13:02,081 Well, at least it's not jam-packed with stupid facts 1423 01:13:02,281 --> 01:13:03,921 and math thingies with numbers and letters. 1424 01:13:04,081 --> 01:13:05,281 You mean equations? 1425 01:13:05,561 --> 01:13:07,081 Stop! You'll destroy everything. 1426 01:13:07,201 --> 01:13:10,201 You know, I can't spend the rest of my life in the head of someone 1427 01:13:10,361 --> 01:13:11,681 who orders sushi well-done. 1428 01:13:11,801 --> 01:13:13,641 Hey, Bailey, where'd you get your hair done? 1429 01:13:13,801 --> 01:13:15,241 At the groomer's? 1430 01:13:15,441 --> 01:13:17,201 -London! -What? I thought we're all joining in. 1431 01:13:17,401 --> 01:13:20,761 One, the number of people who find you interesting. Including yourself. 1432 01:13:20,921 --> 01:13:23,001 Give in to the merge! Give in! 1433 01:13:23,521 --> 01:13:26,401 Well, I may not be interesting, but at least I have a car! 1434 01:13:27,521 --> 01:13:29,081 (SCREAMING) 1435 01:13:32,841 --> 01:13:36,841 No! 1436 01:13:40,081 --> 01:13:42,081 No! No! 1437 01:13:43,521 --> 01:13:44,681 (SCREAMS) 1438 01:13:52,521 --> 01:13:53,681 DR. OLSEN: No! 1439 01:13:59,761 --> 01:14:00,761 No! 1440 01:14:09,161 --> 01:14:10,441 Come here, give me a hug! 1441 01:14:13,241 --> 01:14:14,241 Ooh! 1442 01:14:17,041 --> 01:14:19,801 You've ruined all my work. 1443 01:14:21,481 --> 01:14:23,601 Now, you'll all pay the consequences! 1444 01:14:23,761 --> 01:14:25,321 I'll merge all your minds! 1445 01:14:25,521 --> 01:14:27,961 Wow, you really are a fruit basket. 1446 01:14:29,481 --> 01:14:32,121 Fruit! Zack, fruit! 1447 01:14:32,601 --> 01:14:33,961 But I'm not hungry. 1448 01:14:34,681 --> 01:14:35,761 Got it! 1449 01:14:36,681 --> 01:14:39,041 Bailey. See that rope on the ground? 1450 01:14:39,201 --> 01:14:40,201 Yeah. Mmm-hmm. 1451 01:14:40,521 --> 01:14:42,041 Here's what I need you to do. 1452 01:14:42,281 --> 01:14:44,321 DR. OLSEN: Come on! Full power! 1453 01:14:47,961 --> 01:14:49,081 Now! 1454 01:14:49,721 --> 01:14:50,721 Yee-haw! 1455 01:14:51,521 --> 01:14:53,121 Get along, little crazy scientist. 1456 01:14:56,281 --> 01:14:57,281 Time! 1457 01:14:57,721 --> 01:14:59,001 -Let me go! -No. 1458 01:14:59,121 --> 01:15:01,601 -I will destroy all of you! -Cody. 1459 01:15:01,921 --> 01:15:03,001 Let me go! 1460 01:15:03,161 --> 01:15:05,921 Dr. Spaulding, eat this, and think good thoughts about your brother. 1461 01:15:08,361 --> 01:15:09,561 Chew it. 1462 01:15:14,601 --> 01:15:15,761 Donald? 1463 01:15:15,921 --> 01:15:16,921 Really? 1464 01:15:17,801 --> 01:15:19,601 You... You were always jealous of me? 1465 01:15:20,281 --> 01:15:21,561 But you had everything. 1466 01:15:21,681 --> 01:15:23,921 True. But that's all I knew. 1467 01:15:24,121 --> 01:15:26,641 I didn't know how to have fun like you did. 1468 01:15:27,641 --> 01:15:31,001 So, all those years that I was wishing I could be you, 1469 01:15:31,601 --> 01:15:33,481 you were wishing you could be me? 1470 01:15:33,761 --> 01:15:34,881 More than that. 1471 01:15:35,361 --> 01:15:38,121 I was wishing that we... were us. 1472 01:15:40,441 --> 01:15:43,001 Ah! Boys, are you all right? 1473 01:15:43,161 --> 01:15:44,161 We're fine, Mr. Moseby. 1474 01:15:44,321 --> 01:15:45,481 Oh! Thank goodness. 1475 01:15:45,641 --> 01:15:48,001 One more minute and our personalities would have been gone. 1476 01:15:48,201 --> 01:15:50,481 Huh! The one time I get a parking spot right out front! 1477 01:15:51,441 --> 01:15:52,481 Donald. 1478 01:15:53,041 --> 01:15:55,841 I was wrong the whole time. I'm sorry. 1479 01:15:56,281 --> 01:15:57,521 I forgive you, Ronald. 1480 01:15:58,441 --> 01:16:01,161 When I get out of prison, let's have lunch. 1481 01:16:01,401 --> 01:16:02,801 I'll be here. Waiting. 1482 01:16:03,841 --> 01:16:07,481 I'll be 143, and hungry, but waiting. 1483 01:16:07,641 --> 01:16:08,801 Okay. No fruit. 1484 01:16:08,961 --> 01:16:11,001 (LAUGHS) No fruit. Fruity tale. 1485 01:16:18,241 --> 01:16:20,441 You know, they make you guys seem almost normal. 1486 01:16:20,681 --> 01:16:22,241 (ALL CHUCKLING) 1487 01:16:22,961 --> 01:16:25,481 -LONDON: That was fun. Wanna go shopping? -BAILEY: No. No shopping. 1488 01:16:25,641 --> 01:16:26,921 WOODY: How about a sandwich? 1489 01:16:30,321 --> 01:16:32,601 See what we can accomplish when we work together? 1490 01:16:33,481 --> 01:16:34,601 You know, 1491 01:16:35,241 --> 01:16:36,681 we make a pretty good team. 1492 01:16:37,841 --> 01:16:38,841 (BOTH CHUCKLE) 1493 01:16:49,361 --> 01:16:51,281 BAILEY: Okay, this was the best spring break ever, 1494 01:16:51,441 --> 01:16:53,201 and we managed to do everything on my list, 1495 01:16:53,361 --> 01:16:55,881 including the museum of microscopic magnets. 1496 01:16:56,041 --> 01:16:57,121 What was your favorite? 1497 01:16:57,281 --> 01:17:01,001 Well, it's a toss-up between the Erosional Granite Sandstone Sea Cave, 1498 01:17:01,161 --> 01:17:02,921 and that giant ball of twine. 1499 01:17:27,921 --> 01:17:30,841 "Do not park. Zack Martin exempted." 1500 01:17:31,081 --> 01:17:32,961 -Perfect. -WOODY: Sweet ride! 1501 01:17:33,361 --> 01:17:34,601 Hey! 1502 01:17:36,161 --> 01:17:37,361 Thanks for the car. 1503 01:17:37,641 --> 01:17:39,001 Isn't she pretty? 1504 01:17:41,521 --> 01:17:43,321 No. No, no. Zack, Zack! 1505 01:17:46,481 --> 01:17:47,601 Oh, no! 1506 01:17:53,361 --> 01:17:55,801 Ooh, goody! My summer wardrobe's here! (CHUCKLES) 1507 01:17:57,721 --> 01:17:59,761 Well, spring break's over. 1508 01:18:00,361 --> 01:18:02,961 Now, If I could just make it to summer vacation. 1509 01:18:08,961 --> 01:18:11,401 (MUSIC PLAYS) 102799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.