All language subtitles for The.Story.Of.A.Three-Day.Pass.1967.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:11:16,634 --> 00:11:20,305 Here is where they kept the prisoners. 4 00:11:21,347 --> 00:11:25,101 This cross was put here by one of them, 5 00:11:25,185 --> 00:11:29,147 who escaped later and who was a count. 6 00:11:31,649 --> 00:11:36,613 Now we'll see where they disposed of the bodies. 7 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 Follow me. 8 00:13:10,081 --> 00:13:13,376 He can't decide. Too bad for him! 9 00:14:24,864 --> 00:14:30,370 Gather round, gather round, ladies and gentlemen! 10 00:14:30,453 --> 00:14:34,082 For centuries, man has been chained. 11 00:14:34,165 --> 00:14:36,793 Chained by what? Chained by marriage! 12 00:14:39,379 --> 00:14:40,838 By money! 13 00:14:40,922 --> 00:14:42,131 BY religion! 14 00:14:42,965 --> 00:14:46,803 Now we'll show you how a man frees himself. 15 00:21:39,882 --> 00:21:41,258 You... 16 00:21:42,384 --> 00:21:43,803 Would you... 17 00:22:06,075 --> 00:22:07,409 How are you? 18 00:22:09,453 --> 00:22:10,830 Very well, thank you. 19 00:22:11,539 --> 00:22:12,623 A lot. 20 00:22:15,000 --> 00:22:16,627 I like Paris a lot. 21 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 What time is it? 22 00:22:28,973 --> 00:22:30,808 11:05. 23 00:22:49,159 --> 00:22:51,078 I'd like to live in Paris. 24 00:22:51,662 --> 00:22:53,372 It can be tiring. 25 00:22:59,587 --> 00:23:01,547 I like wide open spaces. 26 00:23:14,894 --> 00:23:18,022 I may go to the beach. 27 00:23:31,744 --> 00:23:32,995 You're lucky. 28 00:23:35,623 --> 00:23:37,082 I like the ocean too. 29 00:23:38,792 --> 00:23:39,919 It's far. 30 00:24:53,117 --> 00:24:54,410 I have to work. 31 00:25:14,888 --> 00:25:17,391 Yes. I'll come. 32 00:25:24,523 --> 00:25:25,566 Wonderful! 33 00:25:56,388 --> 00:25:58,557 Um, how much... 34 00:26:00,350 --> 00:26:02,227 How much is it? 35 00:26:07,232 --> 00:26:08,275 Not much. 36 00:26:10,819 --> 00:26:12,404 Do you know Normandy? 37 00:26:13,989 --> 00:26:17,367 Some of the guys have been there. 38 00:26:17,451 --> 00:26:18,535 It's beautiful. 39 00:26:40,474 --> 00:26:42,935 There's a train at 10:00 in the morning. 40 00:27:34,027 --> 00:27:35,445 I'm on the dot. 41 00:28:09,938 --> 00:28:11,899 Louder, man! Louder! 42 00:31:49,449 --> 00:31:51,034 Nice weather today. 43 00:31:54,579 --> 00:31:56,706 It'll be lovely at the beach. 44 00:32:00,252 --> 00:32:02,379 If the sun keeps shining, 45 00:32:03,255 --> 00:32:04,923 that'll be wonderful! 46 00:32:09,386 --> 00:32:12,889 I hope it shines for two days straight. 47 00:32:47,466 --> 00:32:49,301 The season is over. 48 00:32:50,218 --> 00:32:52,929 In summer, it's hot but expensive. 49 00:32:56,057 --> 00:32:58,810 We're lucky the weather is nice. 50 00:33:21,208 --> 00:33:25,128 The electricity bill, all your money troubles. 51 00:33:25,212 --> 00:33:28,340 Suddenly you think, "Aah, 52 00:33:28,423 --> 00:33:32,719 if only I had a Dubonnet." Your troubles disappear. 53 00:33:32,802 --> 00:33:35,263 Dynamism. Optimism. 54 00:33:35,347 --> 00:33:39,351 It's good. It's great. It's Dubonnet. 55 00:33:39,434 --> 00:33:41,102 "Cher" means both... 56 00:33:42,938 --> 00:33:47,609 It means "sweetheart" and "expensive." 57 00:34:03,166 --> 00:34:04,876 What do you mean? - How much for you? 58 00:34:07,003 --> 00:34:10,340 Do you think I'm for hire? 59 00:34:16,555 --> 00:34:18,139 You think I'm a... 60 00:34:22,477 --> 00:34:25,772 You're mistaken. I have a job. 61 00:34:26,731 --> 00:34:29,150 I work in a store every day, 62 00:34:30,110 --> 00:34:32,237 from 8:00 to 6:30. 63 00:34:33,613 --> 00:34:37,784 And on Saturdays, the morning only. 64 00:34:38,785 --> 00:34:41,788 On Sundays, I'm free. 65 00:34:43,206 --> 00:34:47,043 Except for vacations - My little vacations. 66 00:34:50,797 --> 00:34:52,799 Want to hear a funny story? 67 00:34:54,968 --> 00:34:57,262 Do you know how I got today off? 68 00:35:01,224 --> 00:35:04,894 One day, I decided to quit my job. 69 00:35:04,978 --> 00:35:10,317 It wasn't for me. I didn't like it. 70 00:35:12,360 --> 00:35:18,908 I went to night school to become a teacher. 71 00:35:20,285 --> 00:35:22,078 I never told the people at the store. 72 00:35:22,162 --> 00:35:23,788 I still work there. 73 00:35:24,998 --> 00:35:27,834 They would have called me a snob. 74 00:35:29,044 --> 00:35:32,964 And if I failed, I knew they would laugh at me. 75 00:35:34,674 --> 00:35:39,596 I... worked very hard. I didn't sleep. 76 00:35:41,890 --> 00:35:47,437 After the exam, I got very sick. 77 00:35:49,439 --> 00:35:52,233 Later, I discovered I'd failed. 78 00:35:55,028 --> 00:35:58,615 It's a good thing I never told them at work. 79 00:36:00,241 --> 00:36:03,870 Now I have my little vacations. 80 00:36:05,413 --> 00:36:10,877 At work they think I'm delicate, fragile. 81 00:36:11,920 --> 00:36:15,507 So if I tell them I don't feel well, 82 00:36:16,216 --> 00:36:19,427 they give me three days off. 83 00:36:21,137 --> 00:36:23,515 And voila! My little vacations. 84 00:36:32,315 --> 00:36:35,276 No, not often. 85 00:36:40,490 --> 00:36:43,034 So am I! 86 00:36:49,791 --> 00:36:51,084 The water will be cold. 87 00:37:04,013 --> 00:37:05,557 Nice? 88 00:37:07,058 --> 00:37:09,060 I'm his best worker! 89 00:37:09,144 --> 00:37:11,229 He just wants to keep me healthy. 90 00:37:13,898 --> 00:37:17,026 I like your captain. 91 00:37:18,987 --> 00:37:20,196 He must be nice 92 00:37:20,280 --> 00:37:23,616 to give you a three-day pass and a promotion. 93 00:37:29,831 --> 00:37:31,166 What is a good Negro? 94 00:37:47,056 --> 00:37:49,225 It's perfect! 95 00:37:49,309 --> 00:37:53,271 Fresh air, sun, a good meal. 96 00:37:53,354 --> 00:37:55,482 All we need! 97 00:37:59,652 --> 00:38:02,113 I was born in Chartres. Chartres, the cathedral. 98 00:38:05,450 --> 00:38:07,786 Do you want to hear about my friend? 99 00:38:08,536 --> 00:38:10,914 So, she works in the same store. 100 00:38:10,997 --> 00:38:12,624 She's writing a novel. 101 00:38:32,268 --> 00:38:35,605 I live with her, just to make things more complicated! 102 00:40:01,190 --> 00:40:05,612 As you know, it's the off-season. 103 00:40:07,113 --> 00:40:12,368 The restaurant is closed. 104 00:40:15,371 --> 00:40:19,959 But you can have your choice of rooms. 105 00:40:24,088 --> 00:40:27,175 Of course! I understand. 106 00:40:28,551 --> 00:40:31,846 Two beds or a double? 107 00:40:38,478 --> 00:40:40,855 What view do you prefer? 108 00:40:43,524 --> 00:40:44,525 One bed! 109 00:41:12,929 --> 00:41:15,765 As I said, it's the off-season. 110 00:41:19,686 --> 00:41:21,980 I'm giving you a very pretty room. 111 00:41:25,858 --> 00:41:29,779 Very convenient, very sunny... 112 00:41:33,241 --> 00:41:34,867 and just up these stairs. 113 00:41:51,300 --> 00:41:54,345 A beautiful room and very modern. 114 00:42:01,477 --> 00:42:02,937 Dressing table, 115 00:42:04,397 --> 00:42:05,773 big closet, 116 00:42:06,607 --> 00:42:08,151 the bed, 117 00:42:09,652 --> 00:42:11,362 armchair, table... 118 00:42:14,782 --> 00:42:16,993 and separate bathroom. 119 00:53:08,644 --> 00:53:11,689 This is a French place! 120 00:53:11,772 --> 00:53:13,482 They're all tourist traps. 121 00:54:32,311 --> 00:54:38,692 I am going to play a song for Miss Big Eyes... 122 00:54:38,776 --> 00:54:40,694 and SeƱor Blackie. 123 00:58:17,786 --> 00:58:20,288 I'm sure he was trying to compliment you. 124 00:58:58,785 --> 00:59:00,495 You're a real fighter. 125 00:59:03,915 --> 00:59:05,417 A real soldier. 126 00:59:10,922 --> 00:59:15,177 Why can't people just be people? 127 00:59:43,747 --> 00:59:45,624 A gorgeous day! 128 01:00:03,183 --> 01:00:04,184 A lot! 129 01:00:05,352 --> 01:00:07,145 I love the beach. 130 01:01:07,914 --> 01:01:10,083 I love open spaces! 131 01:01:13,712 --> 01:01:15,172 Me too! 132 01:06:21,769 --> 01:06:25,607 They won't tell him, I'm sure. 133 01:08:07,333 --> 01:08:10,878 They won't tell him, I'm sure. 134 01:09:23,743 --> 01:09:24,869 No. 135 01:09:26,496 --> 01:09:27,914 No what? 136 01:09:29,123 --> 01:09:31,668 No, I'm not a philosopher. 137 01:09:31,751 --> 01:09:34,962 I'm not that intelligent. 138 01:09:36,214 --> 01:09:39,133 I take life as it comes. 139 01:09:40,677 --> 01:09:45,139 What counts is how you look at life. 140 01:09:45,932 --> 01:09:49,602 My wife thinks I'm stupid, but she's wrong. 141 01:09:50,520 --> 01:09:52,897 I know what I know. That's it. 142 01:09:55,400 --> 01:09:57,527 But I'm not a philosopher. 143 01:10:08,621 --> 01:10:09,956 Why are you stopping? 144 01:10:10,039 --> 01:10:13,167 I'm stopping for you. 145 01:10:15,503 --> 01:10:16,796 Do you want to get wet? 146 01:10:17,505 --> 01:10:19,841 - Wet? - It's going to rain. 147 01:10:19,924 --> 01:10:21,968 But it was sunny a few minutes ago. 148 01:10:22,051 --> 01:10:27,098 Yes, a few minutes ago it was sunny, but it's going to rain at 5:00 or 5:15. 149 01:10:27,181 --> 01:10:30,643 How do you know? - Because I know what I know. 150 01:10:32,520 --> 01:10:36,774 You can get off here. It's not far. 151 01:10:52,623 --> 01:10:55,793 That's the long way. Take the shortcut. 152 01:10:55,877 --> 01:10:58,880 Everyone goes that way. See the path? 153 01:11:07,346 --> 01:11:10,308 You don't have to run. There's plenty of time. 154 01:11:10,391 --> 01:11:14,145 It won't rain before 5:00 or 5:15. 155 01:13:36,412 --> 01:13:37,872 5:20! 156 01:13:39,707 --> 01:13:40,791 Perfect. 157 01:13:43,878 --> 01:13:45,546 "I know what I know." 158 01:14:23,376 --> 01:14:29,966 It's our second day, and I feel I've spent my whole life with you. 159 01:15:17,555 --> 01:15:19,348 I love you too. 160 01:15:23,102 --> 01:15:27,523 You know, suddenly I feel very healthy. 161 01:15:29,650 --> 01:15:32,153 Yes, healthy. 162 01:15:33,529 --> 01:15:36,032 I don't think I'm ever going to be sick again... 163 01:15:38,325 --> 01:15:40,077 except with you. 164 01:16:22,411 --> 01:16:25,915 I want to hold on to this moment forever. 165 01:16:30,878 --> 01:16:33,464 Sometimes life is really beautiful. 166 01:17:34,066 --> 01:17:35,985 Don't worry about your captain. 167 01:17:37,069 --> 01:17:39,488 Even if they tell him we were together, 168 01:17:39,572 --> 01:17:41,407 he won't punish you, I'm sure. 169 01:25:18,655 --> 01:25:21,617 What? She's not here. 170 01:25:25,746 --> 01:25:28,123 She's not here. She's sick. 10592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.