Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,562 --> 00:00:23,479
[thunder rumbling]
2
00:00:30,062 --> 00:00:33,021
[woman] I'm sick of it, sis.
I can't breathe here.
3
00:00:33,021 --> 00:00:35,062
[sister] What is up with you?
Cheryl, calm down.
4
00:00:35,062 --> 00:00:36,146
No!
5
00:00:36,687 --> 00:00:40,312
No, they... they look at you
like you're worthless!
6
00:00:40,312 --> 00:00:42,396
They make you stand there and wait,
7
00:00:42,396 --> 00:00:44,854
like you're some sort of reprobate
or something.
8
00:00:44,854 --> 00:00:47,062
Like you're shit
on the sole of their shoe!
9
00:00:47,062 --> 00:00:50,312
[sister] Who makes you wait?
You're not making any sense.
10
00:00:50,312 --> 00:00:51,812
Is this... one of your dips?
11
00:00:51,812 --> 00:00:53,604
[Cheryl] The housing office!
12
00:00:53,604 --> 00:00:56,104
I was down there earlier
asking for help with the rent.
13
00:00:56,104 --> 00:00:57,604
[sister] You've got a job!
14
00:00:57,604 --> 00:01:01,062
You and Michael need to stop
living fancy off those credit cards.
15
00:01:01,604 --> 00:01:04,937
[Cheryl] I won Saleswoman of the Year
three times in a row!
16
00:01:05,521 --> 00:01:08,104
- [baby crying]
- [Cheryl] I shouldn't be where I am now!
17
00:01:08,104 --> 00:01:10,604
[sister] Carl! Go check on your sister.
18
00:01:10,604 --> 00:01:11,562
I want more.
19
00:01:12,646 --> 00:01:14,021
Is it wrong to want more?
20
00:01:14,021 --> 00:01:16,562
[sister] We all want more, Cheryl.
21
00:01:17,271 --> 00:01:20,104
[sighing] But we're dealt
the cards we're dealt.
22
00:01:20,646 --> 00:01:22,896
You've... just... gotta...
make the most of things.
23
00:01:23,812 --> 00:01:26,312
Now, what time you popping round later?
24
00:01:27,062 --> 00:01:29,687
[Cheryl] Yeah. Yeah, you're right.
[breathes shakily]
25
00:01:30,187 --> 00:01:31,354
"The most of things."
26
00:01:32,937 --> 00:01:34,104
Just having a low day.
27
00:01:35,354 --> 00:01:36,521
[quietly] Bit of a dip.
28
00:01:37,604 --> 00:01:39,229
I'll see you at five, yeah?
29
00:02:00,021 --> 00:02:00,854
[bag zips]
30
00:02:13,146 --> 00:02:15,146
[footsteps approaching]
31
00:02:19,187 --> 00:02:20,937
[front door rattles]
32
00:02:29,146 --> 00:02:29,979
[sighs]
33
00:02:42,146 --> 00:02:44,521
[phone rings and vibrates]
34
00:02:57,812 --> 00:02:59,062
[ringing stops]
35
00:03:00,271 --> 00:03:01,562
[telephone ringing]
36
00:03:11,687 --> 00:03:14,521
[machine] Hello.
Your call cannot be taken at the moment,
37
00:03:14,521 --> 00:03:17,146
so please leave your message
after the tone.
38
00:03:18,479 --> 00:03:19,521
[telephone beeps]
39
00:03:26,604 --> 00:03:28,021
[telephone ringing]
40
00:03:37,062 --> 00:03:39,562
- [emergency siren in distance]
- [ringing continues]
41
00:03:41,271 --> 00:03:43,021
[ringing continues]
42
00:03:43,021 --> 00:03:45,854
[machine] Hello.
Your call cannot be taken at the moment,
43
00:03:45,854 --> 00:03:48,396
so please leave your message
after the tone.
44
00:03:49,396 --> 00:03:52,146
- [phone beeps]
- [man impatiently] Cheryl, where are you?
45
00:03:53,312 --> 00:03:54,812
Answer the goddamn phone.
46
00:03:55,437 --> 00:03:57,646
["E soffitto e pareti"
from Madama Butterfly playing]
47
00:04:28,104 --> 00:04:29,896
[dog barking]
48
00:04:34,437 --> 00:04:37,229
[opera music continues]
49
00:04:54,646 --> 00:04:55,646
[opera music fades]
50
00:05:07,062 --> 00:05:09,229
[middle-class accent]
Wonderful morning, isn't it?
51
00:05:12,187 --> 00:05:13,187
[softly] Oh.
52
00:05:13,812 --> 00:05:16,146
[chuckling]
53
00:05:16,812 --> 00:05:20,312
[under breath] Wonderful morning.
[aloud] Wonderful morning, isn't it?
54
00:05:20,312 --> 00:05:23,271
Wonderful morning, isn't it?
55
00:05:23,271 --> 00:05:24,646
[woman] Isn't it just?
56
00:05:24,646 --> 00:05:27,229
And you're looking just divine, as usual.
57
00:05:27,229 --> 00:05:28,396
Charmer.
58
00:05:28,979 --> 00:05:32,771
You coming to my charity gala this Friday?
We're opening up the doors.
59
00:05:32,771 --> 00:05:34,021
[woman] Ooh! Exciting!
60
00:05:34,021 --> 00:05:35,729
Disability. In the Gambia.
61
00:05:35,729 --> 00:05:38,562
- [woman] Sounds splendid.
- Shall I put you down for 500?
62
00:05:39,146 --> 00:05:41,354
- Pounds?
- [Neve] Yes, unless...
63
00:05:41,354 --> 00:05:45,312
Oh... no, of course.
550 even. Happy to help.
64
00:05:45,312 --> 00:05:46,854
So kind.
65
00:05:47,437 --> 00:05:50,562
["Violin Sonata No. 9"
by Beethoven playing]
66
00:05:58,146 --> 00:06:00,896
[Neve] Well, can't we add more?
We want a full house.
67
00:06:00,896 --> 00:06:03,354
[man] I work in insurance, hon,
not hospitality.
68
00:06:03,354 --> 00:06:05,062
[Neve] This is important, Ian.
69
00:06:05,562 --> 00:06:07,479
These things carry weight
in the community.
70
00:06:07,479 --> 00:06:09,771
I've been working towards this
for so long.
71
00:06:10,687 --> 00:06:11,687
Okay.
72
00:06:12,187 --> 00:06:13,687
Okay, I'll get it done.
73
00:06:13,687 --> 00:06:15,729
And don't forget the langoustines.
74
00:06:25,646 --> 00:06:26,771
[woman] Hello, Neve!
75
00:06:27,271 --> 00:06:30,104
- [Neve] How's she getting on?
- [woman] Oh, she's a treat.
76
00:06:30,104 --> 00:06:31,896
A right little worker bee.
77
00:06:31,896 --> 00:06:35,062
Isn't she just?
What's happened to your hair, darling?
78
00:06:35,854 --> 00:06:36,687
It's a style.
79
00:06:37,479 --> 00:06:38,312
Right.
80
00:06:38,312 --> 00:06:40,479
Trends are always changing, aren't they?
81
00:06:40,479 --> 00:06:41,812
They are indeed.
82
00:06:41,812 --> 00:06:44,479
[woman] Will you be wanting
anything for your event?
83
00:06:44,479 --> 00:06:47,729
Mary's been telling me all about it.
A signed choir?
84
00:06:47,729 --> 00:06:52,937
Oh, yes. The Dream of Gerontius by Elgar.
The journey of a dead man's soul.
85
00:06:53,521 --> 00:06:54,437
Sounds marvelous.
86
00:06:56,562 --> 00:07:00,104
I'll pick up some expensive shampoo later
and run you a nice bath.
87
00:07:00,104 --> 00:07:01,521
A little pamper party.
88
00:07:08,979 --> 00:07:12,229
When you came here, you didn't
even know what a village fête was.
89
00:07:12,229 --> 00:07:14,604
Now look at you.
Throwing your very own gala!
90
00:07:14,604 --> 00:07:17,937
- Well, you must've inspired me.
- [chuckles] I'd like to think so.
91
00:07:17,937 --> 00:07:19,979
We're all so proud.
92
00:07:20,604 --> 00:07:22,687
You're a real example of fortitude, Neve.
93
00:07:22,687 --> 00:07:24,812
I understand the impulse
to want to give back.
94
00:07:24,812 --> 00:07:26,396
It's not just giving back.
95
00:07:26,396 --> 00:07:29,187
It's bringing it all together,
my time here.
96
00:07:29,187 --> 00:07:30,562
A graduation of sorts.
97
00:07:30,562 --> 00:07:32,729
And an opportunity
to show off the new kitchen.
98
00:07:32,729 --> 00:07:34,937
Well, that too, obviously. [chuckles]
99
00:07:38,729 --> 00:07:40,729
[sound becomes muted]
100
00:07:46,271 --> 00:07:48,396
[muted laughter]
101
00:07:52,062 --> 00:07:55,812
But, Neve, really, come on,
there's nothing to prove here.
102
00:07:56,312 --> 00:07:58,771
- You're practically one of us.
-"Practically"?
103
00:07:58,771 --> 00:07:59,979
You know what I mean.
104
00:07:59,979 --> 00:08:02,812
And you are drop-dead gorgeous.
You haven't aged a bit.
105
00:08:02,812 --> 00:08:04,979
It's actually quite infuriating.
106
00:08:06,396 --> 00:08:08,229
- I'm getting it.
- [waitress] I'm so sorry.
107
00:08:08,229 --> 00:08:10,896
Thank you very much.
Excuse me. Gotta go to the loo.
108
00:08:19,021 --> 00:08:20,812
Without the service. Thank you.
109
00:08:31,812 --> 00:08:34,521
["Morning Mood"
from Peer Gynt by Edvard Grieg playing]
110
00:08:41,771 --> 00:08:43,729
[music continues on car stereo]
111
00:09:03,229 --> 00:09:05,104
- [horn beeps]
- [metallic crash]
112
00:09:05,104 --> 00:09:06,062
[gasps]
113
00:09:13,104 --> 00:09:14,062
[gasps]
114
00:09:15,271 --> 00:09:16,104
[chuckles]
115
00:09:19,312 --> 00:09:21,437
[Neve] Need help with anything
in there, sweetheart?
116
00:09:21,437 --> 00:09:22,562
I'm fine.
117
00:09:29,521 --> 00:09:31,646
[Neve] You wouldn't believe
what happened to me today.
118
00:09:31,646 --> 00:09:33,604
- In the car.
- [footsteps approaching]
119
00:09:33,604 --> 00:09:36,521
- [boy] Anyone seen my poster?
- What poster? Ian.
120
00:09:36,521 --> 00:09:38,646
[boy] The Lil Wayne one? In the gym?
121
00:09:38,646 --> 00:09:41,354
- Your mum's telling a story.
- It's just disappeared, then?
122
00:09:41,354 --> 00:09:43,312
So, yes, I'd just had tea
with Amanda, and I...
123
00:09:43,312 --> 00:09:44,229
[phone beeps]
124
00:09:44,229 --> 00:09:46,729
- [Neve] No phones at the table, Mary.
- Sorry.
125
00:09:47,312 --> 00:09:50,146
So I'm driving along, when I see
someone dodgy from out of town,
126
00:09:50,146 --> 00:09:51,937
and... [chuckles]
127
00:09:51,937 --> 00:09:53,104
...you wouldn't believe
128
00:09:53,104 --> 00:09:57,396
straight into the back of Sonia's car.
Near tore off her entire bumper.
129
00:09:57,979 --> 00:09:59,646
- Send her over.
- [Neve] You'll sort it?
130
00:09:59,646 --> 00:10:01,271
- Course.
- Thank you, darling.
131
00:10:01,271 --> 00:10:02,646
[Ian grunts]
132
00:10:02,646 --> 00:10:03,854
- Cute.
- Gross.
133
00:10:05,437 --> 00:10:07,354
We just hired a girl from out of town.
134
00:10:07,354 --> 00:10:08,854
Oh, really? What girl?
135
00:10:08,854 --> 00:10:10,479
A lovely young Black girl.
136
00:10:10,979 --> 00:10:12,896
Mm. Black?
137
00:10:14,937 --> 00:10:16,354
- Well, we're Black.
- Yeah.
138
00:10:17,312 --> 00:10:19,187
What was her name? This girl?
139
00:10:20,229 --> 00:10:22,937
Abigail. She's quite charming indeed.
140
00:10:23,812 --> 00:10:24,646
Hm.
141
00:10:27,104 --> 00:10:29,729
["Chan Chan" by Compay Segundo
playing in background]
142
00:10:32,646 --> 00:10:34,146
Your hidden skills.
143
00:10:34,979 --> 00:10:39,229
Told you before.
It was a side job for a bit when I was 15.
144
00:10:41,062 --> 00:10:41,937
Down in Catford?
145
00:10:42,812 --> 00:10:44,562
- Up in Fulham.
- Was it?
146
00:10:45,396 --> 00:10:46,812
[Neve] "Was it?" indeed.
147
00:10:52,604 --> 00:10:53,562
[Ian grunts softly]
148
00:10:59,479 --> 00:11:01,354
Do you think Sebastian's okay?
149
00:11:01,854 --> 00:11:02,812
Why wouldn't he be?
150
00:11:02,812 --> 00:11:06,062
Are we giving him enough space to,
I dunno...
151
00:11:06,062 --> 00:11:08,229
- What?
- Express himself.
152
00:11:08,229 --> 00:11:10,604
Sebastian has everything he needs.
153
00:11:11,312 --> 00:11:15,146
Speaking of which, I just pre-ordered him
the new Xbox for his birthday.
154
00:11:15,146 --> 00:11:16,896
What's wrong with the one he has?
155
00:11:17,396 --> 00:11:18,646
[music continues]
156
00:11:23,437 --> 00:11:24,979
[grunts softly]
157
00:11:50,396 --> 00:11:52,021
[music continues]
158
00:11:52,021 --> 00:11:54,729
- [Neve gasping]
- [Ian panting] Oh, Neve.
159
00:12:01,229 --> 00:12:02,687
[Ian groaning]
160
00:12:16,646 --> 00:12:17,812
[music fades out]
161
00:12:20,396 --> 00:12:22,229
[Ian] You don't have to cover it up.
162
00:12:23,312 --> 00:12:24,604
I know I don't have to.
163
00:12:26,062 --> 00:12:28,437
[Ian] I used to love
the way you had it before.
164
00:12:29,604 --> 00:12:31,979
Well, thanks for letting
your feelings be known.
165
00:12:34,396 --> 00:12:36,229
Come on, you know what I mean.
166
00:12:36,229 --> 00:12:38,021
It's just maintenance, that's all.
167
00:12:41,062 --> 00:12:42,479
Let's go to sleep, shall we?
168
00:12:45,062 --> 00:12:46,021
I'll be in in a mo.
169
00:12:55,937 --> 00:12:57,937
[fox shrieking]
170
00:12:58,771 --> 00:13:00,771
[water gushing]
171
00:13:02,979 --> 00:13:03,979
[water stops]
172
00:13:03,979 --> 00:13:05,104
[metallic rattle]
173
00:13:49,771 --> 00:13:53,187
["Anitra's Dance" from Peer Gynt
by Edvard Grieg playing]
174
00:14:16,271 --> 00:14:17,521
[music ends abruptly]
175
00:14:28,437 --> 00:14:31,146
Sebas, have you been drawing
on the mirrors?
176
00:14:31,146 --> 00:14:33,729
- What? No, of course not.
- [Mary scoffs]
177
00:14:55,687 --> 00:14:56,562
Be safe!
178
00:15:14,104 --> 00:15:15,562
[boy] Morning, Miss Williams.
179
00:15:19,687 --> 00:15:22,646
[man] Castle Combe School has, yet again,
180
00:15:22,646 --> 00:15:26,312
outperformed other private schools
across the country.
181
00:15:26,312 --> 00:15:28,562
And, for the fifth year in a row,
182
00:15:28,562 --> 00:15:32,271
our deputy head
and theology course leader, Mrs. Williams,
183
00:15:32,271 --> 00:15:37,771
has outdone us all
with the most A-stars this senior year.
184
00:15:38,437 --> 00:15:39,271
[Neve chuckles]
185
00:15:39,271 --> 00:15:41,896
[man] Even if she still hasn't
given in her references.
186
00:15:41,896 --> 00:15:46,271
[laughs] Well, I'd accept another medal,
but I'm currently out of wall space.
187
00:15:46,771 --> 00:15:47,979
[whistle blows]
188
00:15:47,979 --> 00:15:49,479
[Neve] Off to class now.
189
00:15:49,479 --> 00:15:51,312
No loitering in the corridor.
190
00:15:54,437 --> 00:15:55,271
Now!
191
00:15:56,521 --> 00:15:59,021
Come on, girls! This isn't a photo shoot.
192
00:15:59,021 --> 00:16:00,771
Off to class immediately.
193
00:16:01,771 --> 00:16:02,604
Quickly!
194
00:16:05,812 --> 00:16:06,937
[clock ticking]
195
00:16:19,896 --> 00:16:21,896
[inaudible dialogue]
196
00:16:25,521 --> 00:16:27,604
[softly] Sebas. Sebastian!
197
00:16:30,854 --> 00:16:32,312
[students chatting]
198
00:16:35,312 --> 00:16:37,229
- What?
- [Neve indignantly] "What?"
199
00:16:37,771 --> 00:16:40,312
- Shouldn't you be in class?
- Yeah, I'm on my way.
200
00:16:40,312 --> 00:16:42,854
Well, then.
Instead of talking to strangers.
201
00:16:42,854 --> 00:16:45,354
- [Sebastian] "Strangers"?
- [snaps her fingers]
202
00:16:51,354 --> 00:16:53,229
Have you got your phone on you?
203
00:16:53,229 --> 00:16:54,437
[Sebastian] Maybe.
204
00:16:54,437 --> 00:16:56,854
Keep it on.
In case I need to get hold of you.
205
00:17:11,146 --> 00:17:12,021
Thank you.
206
00:17:13,646 --> 00:17:15,812
And now into sound.
207
00:17:15,812 --> 00:17:19,854
[girls singing "The Dream of Gerontius"
by Edward Elgar]
208
00:17:19,854 --> 00:17:21,771
That's it. Very nice.
209
00:17:29,646 --> 00:17:32,854
[boys join in singing]
210
00:17:36,687 --> 00:17:38,687
[singing fades out]
211
00:18:03,771 --> 00:18:05,187
- [bird crows]
- [twig snaps]
212
00:18:05,187 --> 00:18:07,146
[wings flapping]
213
00:18:25,479 --> 00:18:26,646
Who gave you that?
214
00:18:29,562 --> 00:18:31,104
- Where is he?
- Who?
215
00:18:31,104 --> 00:18:33,896
"Who?" This is the game
you wanna play with me?
216
00:18:33,896 --> 00:18:34,854
I bought them.
217
00:18:34,854 --> 00:18:38,062
Don't treat me like a fool!
I can suspend you, young man.
218
00:18:38,562 --> 00:18:40,937
Don't forget,
I am your mother and the headmistress.
219
00:18:40,937 --> 00:18:43,062
- Deputy.
- Inside. Now.
220
00:18:44,562 --> 00:18:45,771
We'll finish this later.
221
00:19:00,271 --> 00:19:02,271
- Where's your brother?
- It's Tuesday.
222
00:19:02,771 --> 00:19:04,562
- [Neve] Yes?
- Basketball?
223
00:19:04,562 --> 00:19:07,646
[breathes anxiously]
Basketball, yes. Of course. Basketball.
224
00:19:09,104 --> 00:19:11,521
[hip-hop playing through phone]
225
00:19:12,271 --> 00:19:13,604
[scratches roughly]
226
00:19:23,604 --> 00:19:24,771
[woman chuckling]
227
00:19:24,771 --> 00:19:25,771
[Mary] Mum! Look out!
228
00:19:25,771 --> 00:19:26,729
[tires screech]
229
00:19:30,354 --> 00:19:31,812
[Neve breathing anxiously]
230
00:19:43,312 --> 00:19:45,312
[Neve scratching frantically]
231
00:19:45,979 --> 00:19:47,562
- [Mary] It's here.
- [Neve] What?
232
00:19:47,562 --> 00:19:49,396
- [Mary] Emily's house.
- [Neve] Oh.
233
00:19:51,646 --> 00:19:54,187
- Are you all right?
- Yes, yes, I'm fine. I'm fine.
234
00:19:54,812 --> 00:19:57,229
- I'll see you later.
- Jessie's dropping you back?
235
00:19:57,229 --> 00:20:00,104
[impatiently] Yes, Mum.
Yes. Love you. Bye.
236
00:20:00,604 --> 00:20:01,937
[softly] Love you. Bye.
237
00:20:11,312 --> 00:20:12,812
[Ian, distant] Hey! How are you?
238
00:20:12,812 --> 00:20:14,729
[Amanda] Hello, my darling.
Sorry we're late.
239
00:20:14,729 --> 00:20:15,646
[Ian] No worries.
240
00:20:15,646 --> 00:20:17,979
[Amanda] Barry's busy...
241
00:20:17,979 --> 00:20:19,896
[Amanda] Place is looking gorgeous.
242
00:20:20,396 --> 00:20:22,729
[Amanda] Wow, the spices.
Really, so yummy.
243
00:20:22,729 --> 00:20:24,562
I don't know how you do it, Neve.
244
00:20:24,562 --> 00:20:26,812
Barry's always complaining
about my boiled chicken.
245
00:20:26,812 --> 00:20:29,146
- Is he?
- [Amanda] You have to teach me.
246
00:20:29,146 --> 00:20:31,771
You'll have to teach me
one of your secret concoctions.
247
00:20:31,771 --> 00:20:33,812
- We could make a night of it.
- We could.
248
00:20:37,062 --> 00:20:38,062
Shall we?
249
00:20:38,979 --> 00:20:40,479
[man] He's a freethinker.
250
00:20:40,479 --> 00:20:41,812
He's talking about things
251
00:20:41,812 --> 00:20:44,437
that the mainstream media
are scared to touch.
252
00:20:44,437 --> 00:20:45,604
He's hitting a nerve.
253
00:20:46,396 --> 00:20:49,771
"White flight."
That's how he phrased it on the podcast.
254
00:20:50,312 --> 00:20:51,271
[Neve sighs]
255
00:20:51,771 --> 00:20:53,812
- What is it?
- [Ian] Can we talk about something else?
256
00:20:53,812 --> 00:20:57,604
It's when white people
flee urban areas for the suburbs.
257
00:20:57,604 --> 00:21:00,021
- Why are they fleeing?
- [Ian] Because they're uncultured.
258
00:21:00,021 --> 00:21:01,896
[man] It has nothing to do with culture.
259
00:21:04,646 --> 00:21:07,104
- What's that? At the window.
- [Ian] Love?
260
00:21:07,104 --> 00:21:09,604
- [Neve] At the window!
- [man] Can't see anything.
261
00:21:11,271 --> 00:21:13,646
Something's coming.
Someone's there. Can't you see?
262
00:21:13,646 --> 00:21:15,479
- [Ian] What?
- [Neve] Someone's coming!
263
00:21:15,479 --> 00:21:16,437
[door rattles]
264
00:21:18,146 --> 00:21:19,146
[front door opening]
265
00:21:24,062 --> 00:21:25,854
- Hey.
- [Ian] Hey.
266
00:21:25,854 --> 00:21:29,479
[Amanda] Hey! Oh, look at you!
I love your hair like that.
267
00:21:29,479 --> 00:21:31,687
Oh, it's very... very...
268
00:21:31,687 --> 00:21:32,896
Ethnic.
269
00:21:32,896 --> 00:21:34,354
- Barry, really?
- What?
270
00:21:34,354 --> 00:21:35,562
It suits you.
271
00:21:36,312 --> 00:21:37,896
Don't you think, Neve?
272
00:21:39,979 --> 00:21:41,854
Yes. Yes.
273
00:21:43,562 --> 00:21:44,979
Who did your hair like that?
274
00:21:46,146 --> 00:21:48,229
- Emily.
- [Ian] Where's your brother?
275
00:21:48,854 --> 00:21:49,979
[Mary] Basketball.
276
00:21:50,646 --> 00:21:52,896
I think it's time we made a move.
Was lovely.
277
00:21:52,896 --> 00:21:55,187
[Amanda] Yes.
Wouldn't want to overstay our welcome.
278
00:21:55,187 --> 00:21:56,312
Get ready for bed, darling.
279
00:21:58,854 --> 00:22:01,104
- [Ian] Night, sweetheart.
- [Amanda] Night.
280
00:22:03,187 --> 00:22:04,687
[sighs] Thanks for coming.
281
00:22:06,979 --> 00:22:07,937
[door opens]
282
00:22:10,854 --> 00:22:13,562
- [door shuts]
- [Neve] What time does basketball finish?
283
00:22:14,062 --> 00:22:15,229
[tuts, sighs]
284
00:22:16,396 --> 00:22:19,437
[Ian] He attended basketball.
Had a great game, apparently.
285
00:22:19,437 --> 00:22:22,604
Uh, the others went for some food after
to celebrate the win,
286
00:22:22,604 --> 00:22:24,146
but Sebastian didn't attend.
287
00:22:24,771 --> 00:22:25,729
[man] And this was?
288
00:22:26,771 --> 00:22:27,896
[Ian] Three hours ago.
289
00:22:28,854 --> 00:22:29,687
See?
290
00:22:30,354 --> 00:22:34,146
There are people out to hurt us.
Out to bring violence against us.
291
00:22:34,729 --> 00:22:37,479
Who's out to bring violence against us?
292
00:22:37,479 --> 00:22:39,646
What is wrong with you tonight? Really?
293
00:22:39,646 --> 00:22:41,104
[man] Now, Neve, calm down.
294
00:22:41,104 --> 00:22:42,979
You know how these things are.
295
00:22:42,979 --> 00:22:46,729
Young boy's meeting a girl
after a good game, on the quiet.
296
00:22:46,729 --> 00:22:50,271
Eh, Ian? Doesn't want anyone
pulling the rug from under his feet.
297
00:22:50,271 --> 00:22:52,437
Yes. Yeah, if you like.
298
00:22:53,021 --> 00:22:56,146
[man] Tell you what. I'll head out now
and do another round of the town.
299
00:22:56,646 --> 00:22:59,271
- I'm sure he'll turn up.
- [Ian] Thanks, Ken.
300
00:22:59,271 --> 00:23:01,687
[TV] ...so I'm pleased
this renovated farmhouse,
301
00:23:01,687 --> 00:23:05,354
ten minutes from the village
of Santa María de Nieva, is still on the...
302
00:23:05,354 --> 00:23:06,396
[front door opens]
303
00:23:06,396 --> 00:23:07,771
Now you challenged me...
304
00:23:07,771 --> 00:23:09,562
[door shuts]
305
00:23:09,562 --> 00:23:12,687
[TV] We've come ten minutes up the valley
from where we just were,
306
00:23:13,187 --> 00:23:14,604
and we've got a detached house.
307
00:23:14,604 --> 00:23:16,604
Where the hell have you been?!
308
00:23:16,604 --> 00:23:18,521
- [Sebastian] Out, man.
- [Ian] Out?!
309
00:23:19,104 --> 00:23:22,229
Out? You, you didn't call.
You didn't leave a message.
310
00:23:22,229 --> 00:23:23,896
We, we've been worried sick!
311
00:23:23,896 --> 00:23:26,979
[Sebastian] Well, I'm back now,
so just chill!
312
00:23:27,729 --> 00:23:28,729
[Ian] "Chill"?!
313
00:23:32,437 --> 00:23:34,771
[Sebastian] Ah! Mum,
fucking what you doing?!
314
00:23:34,771 --> 00:23:36,937
Ow! Ow!
315
00:23:36,937 --> 00:23:39,062
[Ian] Neve! Neve!
316
00:23:39,687 --> 00:23:41,062
[Neve] Upstairs! Now!
317
00:23:41,062 --> 00:23:42,146
What the fuck?!
318
00:23:50,312 --> 00:23:52,396
[Neve panting]
319
00:23:54,062 --> 00:23:54,937
[door shuts]
320
00:23:54,937 --> 00:23:56,687
[Neve panting]
321
00:23:56,687 --> 00:23:58,187
[fox screeching in distance]
322
00:24:27,604 --> 00:24:28,896
[strange creaking]
323
00:24:42,062 --> 00:24:44,062
[walls rumbling]
324
00:24:46,729 --> 00:24:48,937
[rumbling intensifies]
325
00:24:52,562 --> 00:24:56,479
[tunelessly] ♪ Happy birthday to... ♪
326
00:25:01,479 --> 00:25:03,479
[rumbling gets louder]
327
00:25:05,396 --> 00:25:07,396
[rumbling becomes cacophonous]
328
00:25:11,021 --> 00:25:11,979
[gasps]
329
00:25:12,771 --> 00:25:14,771
[breathing erratically]
330
00:25:37,729 --> 00:25:38,937
[Neve] A warning, yes.
331
00:25:38,937 --> 00:25:40,604
Ideally, you'd let him go.
332
00:25:42,646 --> 00:25:43,896
In fact, just let him go.
333
00:25:45,437 --> 00:25:47,979
Did you see him
give Sebastian the cigarette?
334
00:25:47,979 --> 00:25:49,021
Yes.
335
00:25:51,312 --> 00:25:52,979
Well, where else did he get them?
336
00:25:52,979 --> 00:25:55,271
[hesitates] Uh, uh, I'm, I'm just saying,
337
00:25:55,271 --> 00:25:58,104
you know, if we're to go
through the proper channels.
338
00:25:58,104 --> 00:26:01,521
Otherwise, you know,
it could seem like I'm... like we're...
339
00:26:05,187 --> 00:26:06,896
What? Spit it out, man!
340
00:26:07,479 --> 00:26:08,396
Discriminating.
341
00:26:11,646 --> 00:26:12,479
I see.
342
00:26:14,562 --> 00:26:17,021
Well, a formal warning
will suffice for now.
343
00:26:20,812 --> 00:26:26,021
♪ Not by the token
Of this faltering breath ♪
344
00:26:26,021 --> 00:26:29,187
♪ This chill at heart ♪
345
00:26:29,187 --> 00:26:31,229
♪ This dampness on my brow... ♪
346
00:26:31,229 --> 00:26:32,271
[fire bell ringing]
347
00:26:33,062 --> 00:26:36,896
Okay, you know the drill.
Don't panic. Mary, start the line.
348
00:26:37,687 --> 00:26:39,187
That's it, quickly now!
349
00:26:39,729 --> 00:26:42,312
[Neve] Quickly, guys. Grab your things.
350
00:26:42,312 --> 00:26:43,396
That's it.
351
00:26:44,062 --> 00:26:47,729
Nice and ordered. Come along now, quickly.
Quickly, quickly. Let's go.
352
00:26:47,729 --> 00:26:49,354
[ringing continues]
353
00:26:49,354 --> 00:26:51,562
[Neve] Single file through here.
354
00:26:55,521 --> 00:26:58,104
Guys, carry on straight down
into the outer grounds,
355
00:26:58,104 --> 00:26:59,937
I'm just doing a toilet check.
356
00:26:59,937 --> 00:27:00,854
Mary, go.
357
00:27:14,104 --> 00:27:15,562
[ringing continues]
358
00:27:58,187 --> 00:27:59,021
[ringing stops]
359
00:28:04,687 --> 00:28:05,521
Hello?
360
00:28:08,146 --> 00:28:09,021
[metallic rattle]
361
00:28:24,312 --> 00:28:25,437
You tried to get me fired.
362
00:28:27,812 --> 00:28:28,812
No.
363
00:28:29,521 --> 00:28:32,437
- You want me gone?
- Please, it's not what you think.
364
00:28:33,312 --> 00:28:34,354
You erased me.
365
00:28:35,604 --> 00:28:36,604
Me and Dione.
366
00:28:37,437 --> 00:28:40,146
You erased us! We thought you were dead!
367
00:28:40,146 --> 00:28:42,812
It's not me! I'm not her!
368
00:28:42,812 --> 00:28:45,437
[breathing heavily]
369
00:28:46,521 --> 00:28:48,521
[muffled dialogue]
370
00:28:51,062 --> 00:28:53,062
[clock ticking]
371
00:29:14,521 --> 00:29:16,604
[muffled chatter]
372
00:29:16,604 --> 00:29:19,479
So lovely to see you both.
Thank you for coming.
373
00:29:21,646 --> 00:29:23,687
Sonia, Jessie!
374
00:29:24,729 --> 00:29:26,771
- [Neve] Oh, thank you.
- Thanks so much.
375
00:29:26,771 --> 00:29:28,396
- [Neve] Really appreciate...
- So nice.
376
00:29:28,396 --> 00:29:30,646
[Neve] Of course.
My pleasure. Hello, darling.
377
00:29:30,646 --> 00:29:34,687
- [Ian] Excuse me. Ready to speak?
- [Neve] Yes, two minutes. You okay, babe?
378
00:29:34,687 --> 00:29:35,896
[Ian] Yeah. Good luck.
379
00:29:37,479 --> 00:29:38,896
- [Neve] Hi, guys.
- Hello, Neve!
380
00:29:38,896 --> 00:29:41,562
- [Neve] All looking wonderful!
- [woman] It's all marvelous.
381
00:29:41,562 --> 00:29:44,229
- [Neve] Thank you. Cakes look delicious.
- Thank you.
382
00:29:46,104 --> 00:29:47,937
[sighs, whispers] Thanks for coming.
383
00:29:47,937 --> 00:29:50,021
[hum of chatter]
384
00:30:01,396 --> 00:30:03,104
[gasps, chuckles nervously]
385
00:30:03,104 --> 00:30:04,604
Mic check. One-two, one-two.
386
00:30:04,604 --> 00:30:06,104
[unheard dialogue]
387
00:30:08,771 --> 00:30:10,687
Welcome to our home.
388
00:30:11,771 --> 00:30:16,312
A massive thank you to you all
for making generous contributions,
389
00:30:16,937 --> 00:30:21,021
Today, we dedicate our time
to those less fortunate,
390
00:30:22,104 --> 00:30:24,854
growing up in barren terrains,
391
00:30:25,437 --> 00:30:29,187
where access to the basics
becomes a gargantuan struggle.
392
00:30:30,187 --> 00:30:32,812
Where simple eye or ear infections
393
00:30:32,812 --> 00:30:35,687
can lead to blindness and deafness.
394
00:30:35,687 --> 00:30:38,812
When a simple course of antibiotics
395
00:30:38,812 --> 00:30:43,312
could afford that child
a life of seeing the sunrise
396
00:30:43,312 --> 00:30:45,354
and hearing the birds sing...
397
00:30:47,146 --> 00:30:48,271
in the morning.
398
00:30:51,937 --> 00:30:52,771
[gasps quietly]
399
00:30:55,562 --> 00:30:59,354
As an ode
to these unfortunate individuals,
400
00:30:59,354 --> 00:31:04,854
our very own choir will perform
"The Dream of Gerontius" in sign.
401
00:31:06,021 --> 00:31:08,271
The journey of a dead man's soul.
402
00:31:11,146 --> 00:31:12,146
Take it away, guys.
403
00:31:29,229 --> 00:31:35,479
Jesu, Maria, I am near to death.
404
00:31:36,479 --> 00:31:38,479
[organ begins playing]
405
00:31:41,479 --> 00:31:46,687
♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪
406
00:31:46,687 --> 00:31:50,312
♪ And thou art calling me ♪
407
00:31:50,312 --> 00:31:52,062
♪ I know it now ♪
408
00:31:52,062 --> 00:31:57,229
♪ Jesu, Maria, I am near to death ♪
409
00:31:57,229 --> 00:32:00,771
♪ And thou art calling me ♪
410
00:32:00,771 --> 00:32:02,521
♪ I know it now ♪
411
00:32:02,521 --> 00:32:08,146
♪ Not by the token
Of this faltering breath ♪
412
00:32:08,146 --> 00:32:11,229
♪ This chill at heart ♪
413
00:32:11,229 --> 00:32:14,271
[becoming muted]
♪ This dampness on my brow ♪
414
00:32:14,271 --> 00:32:19,021
♪ Jesu, have mercy! ♪
415
00:32:22,312 --> 00:32:24,312
[muffled, echoing]
416
00:32:24,312 --> 00:32:25,854
[inaudible singing]
417
00:32:31,937 --> 00:32:34,437
[staccato violin playing]
418
00:32:34,437 --> 00:32:35,979
[muffled singing]
419
00:32:36,896 --> 00:32:39,104
[violin becomes discordant]
420
00:32:42,646 --> 00:32:44,646
[inaudible singing]
421
00:32:56,729 --> 00:32:59,354
- [violin intensifies]
- [inaudible singing]
422
00:33:00,729 --> 00:33:03,479
Who?! Who invited you?!
423
00:33:03,479 --> 00:33:06,271
What kind of sordid,
messed-up game are you playing?
424
00:33:08,687 --> 00:33:10,521
- [liquid spills]
- [guests gasp]
425
00:33:10,521 --> 00:33:15,312
You, you turn up out of the blue
and, and pollute the environment.
426
00:33:15,312 --> 00:33:17,146
- Stop it, please.
- What the hell's...
427
00:33:17,146 --> 00:33:21,896
No! No, we will not play
your messed-up, twisted game anymore.
428
00:33:22,854 --> 00:33:24,687
- Your intentions are clear.
- Mum.
429
00:33:24,687 --> 00:33:26,271
We will not toler...
430
00:33:26,271 --> 00:33:27,229
Mother!
431
00:33:28,146 --> 00:33:29,937
- [gasps]
- [Neve sobbing]
432
00:33:31,437 --> 00:33:33,062
[gasps softly, breathes shakily]
433
00:33:39,396 --> 00:33:41,979
[shuddering, gasping] I...
434
00:33:44,271 --> 00:33:45,104
[whimpers]
435
00:33:46,812 --> 00:33:48,812
[breathes shakily]
436
00:34:01,104 --> 00:34:02,771
♪ If you're talkin' the hardest ♪
437
00:34:02,771 --> 00:34:05,021
♪ Giggs better pop up
In your thoughts as an artist ♪
438
00:34:05,021 --> 00:34:07,562
- ♪ Jheeze ♪
- ♪ Taunting the market ♪
439
00:34:07,562 --> 00:34:10,229
♪ Everybody wants to know
Where 'Walk in the Park' is ♪
440
00:34:10,229 --> 00:34:12,604
♪ Walk in the party, sporting Armani ♪
441
00:34:12,604 --> 00:34:15,021
♪ Half of the crowd's
All snorting my Charlie ♪
442
00:34:15,021 --> 00:34:17,479
♪ Sorted the bar
Time to sort the punani ♪
443
00:34:17,479 --> 00:34:20,146
♪ Chicks looking at me
Like, "Talk to me, darlin'" ♪
444
00:34:20,146 --> 00:34:22,729
- ♪ Jheeze ♪
- ♪ Hollering at man ♪
445
00:34:22,729 --> 00:34:24,979
♪ Winking, smiling, and wanna attack man ♪
446
00:34:24,979 --> 00:34:27,437
♪ I think these lighties
Loving my Black gang ♪
447
00:34:27,437 --> 00:34:29,604
♪ Everyone's suit
Same color as Batman's ♪
448
00:34:29,604 --> 00:34:31,896
- ♪ Ooh ♪-♪ Flipping like a quarter a brick...♪
449
00:34:31,896 --> 00:34:33,937
- [man] Have a safe journey.
- [woman] Thanks.
450
00:34:34,896 --> 00:34:37,062
♪ Anybody thinks
They can talk to my click ♪
451
00:34:37,062 --> 00:34:39,854
♪ Will end up covered in red
Like a portion of chips ♪
452
00:34:39,854 --> 00:34:41,104
Umm! ♪
453
00:34:41,104 --> 00:34:43,937
-♪ Pour me a drink, big fur jacket... ♪
- Hey.
454
00:34:43,937 --> 00:34:45,104
[music ends abruptly]
455
00:34:45,104 --> 00:34:48,146
Hi. Um... How can I help you?
456
00:34:48,146 --> 00:34:49,687
A room, please.
457
00:34:52,604 --> 00:34:53,979
I've still got my first teddy.
458
00:34:55,687 --> 00:34:57,979
Two singles if you have it. Please.
459
00:35:00,729 --> 00:35:02,312
How long are you thinking of staying?
460
00:35:03,771 --> 00:35:04,604
[Carl] A week.
461
00:35:06,146 --> 00:35:08,146
♪ Bad mans on the block, yeah ♪
462
00:35:08,146 --> 00:35:10,479
♪ Spender, Young Giggs
Mantis, and Rockz ♪
463
00:35:10,479 --> 00:35:13,104
♪ TB, Tinie, Carlton, and Jim Jones ♪
464
00:35:13,104 --> 00:35:15,396
♪ Holding it down
While they handle the clock ♪
465
00:35:15,396 --> 00:35:17,937
-♪ My niggas ♪-♪ Pussyholes got my mandem on lock ♪
466
00:35:17,937 --> 00:35:20,062
- ♪ Lock ♪
- ♪ Straps, we handle a lot ♪
467
00:35:20,062 --> 00:35:22,687
- ♪ Straps ♪
- ♪ Clapped your mandem and what? ♪
468
00:35:22,687 --> 00:35:25,312
♪ Me and you are cool
But you can stand there and watch ♪
469
00:35:25,312 --> 00:35:27,562
♪ My PYGs'll put their hands
On your watch ♪
470
00:35:27,562 --> 00:35:30,062
♪ Yeah ♪
♪ Be easy, I'll put your mans in a box ♪
471
00:35:30,062 --> 00:35:31,396
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Young lap... ♪
472
00:35:31,396 --> 00:35:33,854
You'll have to iron it. Make it look nice.
473
00:35:34,521 --> 00:35:35,979
I wouldn't get your hopes up.
474
00:35:37,521 --> 00:35:40,854
[TV narrator] Mrs. John Q. Public
no longer finds housework...
475
00:35:40,854 --> 00:35:42,354
[Carl] What you watching?
476
00:35:42,354 --> 00:35:45,021
- Nothing.
- Thanks to a host of labor-saving devices.
477
00:35:45,729 --> 00:35:47,229
Including her husband.
478
00:35:48,187 --> 00:35:50,521
Maybe we should've brought something.
479
00:35:51,812 --> 00:35:52,646
We did.
480
00:35:53,771 --> 00:35:54,896
We brought ourselves.
481
00:35:56,104 --> 00:35:57,396
[loud crash on TV]
482
00:35:57,396 --> 00:35:58,604
[woman on TV] Darling!
483
00:36:02,771 --> 00:36:04,771
[1940s music playing on TV]
484
00:36:05,396 --> 00:36:07,604
Can't wait until it gets to tomorrow.
485
00:36:08,854 --> 00:36:09,729
[sighs]
486
00:36:09,729 --> 00:36:10,979
[music continues on TV]
487
00:36:10,979 --> 00:36:12,271
Can't wait.
488
00:36:19,229 --> 00:36:20,396
[computer keys tapping]
489
00:36:21,187 --> 00:36:24,729
- [girl] Oh my! Hansel, look!
- [Hansel] Wow! What is it?
490
00:36:24,729 --> 00:36:27,812
[girl] Oh! It's, it's beautiful!
491
00:36:27,812 --> 00:36:29,271
Let's get a closer look.
492
00:36:29,771 --> 00:36:31,562
[girl] Ooh, it looks like candy!
493
00:36:31,562 --> 00:36:33,854
- [Hansel] I'm gonna try some.
- [girl] Me too!
494
00:36:33,854 --> 00:36:38,312
- [children] Huh?!
- Well, hello, my little darlings.
495
00:36:39,771 --> 00:36:41,896
Welcome to my house.
496
00:36:41,896 --> 00:36:43,687
[computer keys tapping]
497
00:36:56,271 --> 00:36:57,146
So that's them.
498
00:36:59,562 --> 00:37:00,396
[Carl] Uh-huh.
499
00:37:01,937 --> 00:37:02,854
That's our family.
500
00:37:11,854 --> 00:37:13,729
[Neve] It's not just giving back.
501
00:37:13,729 --> 00:37:16,062
It's bringing it all together,
my time here.
502
00:37:16,729 --> 00:37:18,271
A graduation of sorts.
503
00:37:18,979 --> 00:37:20,896
[Amanda] And a chance
to show off the new kitchen?
504
00:37:20,896 --> 00:37:22,646
[Neve] Well, that too, obviously.
505
00:37:29,271 --> 00:37:31,521
[Ian] Let's see.
What kind of experience do you have?
506
00:37:32,396 --> 00:37:34,562
I haven't been down to London in a while.
507
00:37:35,062 --> 00:37:37,021
- [keyboards tapping]
- [phone ringing]
508
00:37:38,229 --> 00:37:39,896
You found my tribe.
509
00:37:41,729 --> 00:37:42,562
Tribe.
510
00:37:43,354 --> 00:37:44,187
That's funny.
511
00:37:47,729 --> 00:37:49,104
You remind me of her.
512
00:37:50,062 --> 00:37:50,896
My wife.
513
00:37:52,896 --> 00:37:53,729
Same nose.
514
00:37:56,271 --> 00:37:57,937
[man] The school has a great history.
515
00:37:57,937 --> 00:38:00,646
It was commissioned by Queen Victoria.
516
00:38:00,646 --> 00:38:01,562
Great.
517
00:38:02,437 --> 00:38:04,229
I worked a few period buildings abroad.
518
00:38:05,354 --> 00:38:06,562
You travel far?
519
00:38:06,562 --> 00:38:08,146
I've moved around a lot.
520
00:38:09,146 --> 00:38:10,854
Denmark, Brussels.
521
00:38:11,979 --> 00:38:13,396
Liverpool. [chuckles softly]
522
00:38:13,896 --> 00:38:14,729
Yeah?
523
00:38:15,604 --> 00:38:16,437
Do you follow?
524
00:38:16,437 --> 00:38:17,354
[gasps softly]
525
00:38:18,062 --> 00:38:20,271
Some of my best days
were sat in the Kop end,
526
00:38:20,271 --> 00:38:23,187
20,000 strong, sucking the ball
into the back of the net.
527
00:38:23,187 --> 00:38:24,271
[chuckles]
528
00:38:25,896 --> 00:38:26,729
Good man.
529
00:38:27,437 --> 00:38:29,479
Hey. The only color that matters.
530
00:38:30,146 --> 00:38:31,062
Team colors.
531
00:38:31,812 --> 00:38:32,687
Exactly.
532
00:38:32,687 --> 00:38:33,812
[man laughing]
533
00:39:04,146 --> 00:39:05,604
Uh... Hi?
534
00:39:06,354 --> 00:39:08,271
Ian's... daughter, right?
535
00:39:08,937 --> 00:39:10,729
Yeah. How do you...
536
00:39:10,729 --> 00:39:13,062
I saw your photograph. In the shop.
537
00:39:14,062 --> 00:39:16,896
- I'm working there until I get on my feet.
- Okay.
538
00:39:17,646 --> 00:39:19,812
The glamour of insurance.
539
00:39:21,312 --> 00:39:23,937
- My dad certainly thinks so.
- I like your hair.
540
00:39:24,812 --> 00:39:26,146
- Yeah?
- Yeah.
541
00:39:26,146 --> 00:39:28,062
I sometimes rock mine like that.
542
00:39:28,979 --> 00:39:31,187
Sends the boys... wild.
543
00:39:32,646 --> 00:39:36,354
Cool. Uh...
I'm still refining it, but yeah.
544
00:39:37,229 --> 00:39:38,521
Uh... I like yours too.
545
00:39:39,396 --> 00:39:40,229
Coconut oil.
546
00:39:42,104 --> 00:39:43,479
We should... hang sometime.
547
00:39:44,062 --> 00:39:45,437
- Swap recipes.
- Sure.
548
00:39:46,021 --> 00:39:46,854
Cool.
549
00:39:47,771 --> 00:39:49,896
I'll Facebook you. You got an alias?
550
00:39:50,812 --> 00:39:52,896
Um, not quite an alias. Just Mary.
551
00:39:53,396 --> 00:39:56,104
Williams. With a hashtag at the end.
552
00:39:56,104 --> 00:39:57,729
So, sort of, maybe.
553
00:40:02,604 --> 00:40:04,562
[Dione] Name's Abigail.
554
00:40:07,021 --> 00:40:07,854
But you
555
00:40:09,187 --> 00:40:10,021
can call me Abi.
556
00:40:19,312 --> 00:40:20,146
Say nuttin'.
557
00:40:24,729 --> 00:40:26,729
[gentle piano music plays]
558
00:40:42,437 --> 00:40:43,771
[TV plays in background]
559
00:40:43,771 --> 00:40:46,354
[Carl, middle-class accent]
A parking ticket, yes. Exactly.
560
00:40:47,729 --> 00:40:50,146
What address is the vehicle registered to?
561
00:40:51,062 --> 00:40:54,437
I share the car with my wife,
and we recently had a breakup, you see.
562
00:40:56,396 --> 00:40:57,271
Thank you.
563
00:40:58,521 --> 00:41:00,229
That's the usual address.
564
00:41:00,854 --> 00:41:03,229
I'll just tear up the ticket. Great.
565
00:41:11,104 --> 00:41:12,354
[regular voice] Got the address.
566
00:41:12,854 --> 00:41:15,312
- She hasn't accepted my request.
- Just be patient.
567
00:41:15,312 --> 00:41:17,812
I can't look at her photos
unless she accepts it!
568
00:41:18,854 --> 00:41:19,771
[phone dings]
569
00:41:19,771 --> 00:41:20,687
We're friends!
570
00:41:22,354 --> 00:41:25,062
Don't forget why we came here. You get?
571
00:41:25,062 --> 00:41:25,979
[Dione tuts]
572
00:41:27,854 --> 00:41:29,187
- [Dione] Meanie.
- [crossly] What?
573
00:41:29,187 --> 00:41:30,271
Meanie!
574
00:41:35,854 --> 00:41:38,312
[Neve] So, yes, I'd just had tea
with Amanda, and I...
575
00:41:38,312 --> 00:41:39,229
[phone pings]
576
00:41:39,229 --> 00:41:41,104
[Neve] No phones at the table, Mary.
577
00:43:00,646 --> 00:43:02,104
[school bell rings]
578
00:43:04,604 --> 00:43:06,812
Where's your mum at?
Been dreaming about her.
579
00:43:06,812 --> 00:43:07,729
Sod off.
580
00:43:07,729 --> 00:43:11,729
[patronizingly] Ooh! Let me know
when you're ready to man up, freak.
581
00:43:20,062 --> 00:43:21,271
[bully snorts]
582
00:43:21,271 --> 00:43:24,104
- [Neve] Off to class with you.
- [bully] Fuckin' inbreds.
583
00:43:27,354 --> 00:43:28,812
So many haters around, innit?
584
00:43:29,771 --> 00:43:31,479
Yeah. Haters.
585
00:43:33,604 --> 00:43:36,354
- It's what happens when you're different.
- [Neve] Sebas.
586
00:43:37,187 --> 00:43:38,062
Sebastian!
587
00:43:40,854 --> 00:43:43,062
It's kinda shit
when your mum's the deputy head.
588
00:43:43,062 --> 00:43:43,979
[Carl scoffs]
589
00:43:47,187 --> 00:43:49,146
- Marvin.
- Sebastian.
590
00:43:49,687 --> 00:43:51,687
I'll catch you later, Sebas.
591
00:43:52,979 --> 00:43:54,104
[Sebastian] Yeah, man.
592
00:44:10,437 --> 00:44:12,521
[Carl] Shouldn't let people
treat you like that.
593
00:44:17,146 --> 00:44:18,187
Here's good.
594
00:44:20,271 --> 00:44:23,854
- You got a light?
- Uh... I didn't think that...
595
00:44:23,854 --> 00:44:25,021
Just kidding.
596
00:44:25,021 --> 00:44:26,687
[chuckles] Okay, cool.
597
00:44:27,854 --> 00:44:29,104
It's all white label now.
598
00:44:29,896 --> 00:44:30,729
No graphics.
599
00:44:32,062 --> 00:44:33,396
Like that's gonna stop us.
600
00:44:34,104 --> 00:44:34,937
Right?
601
00:44:35,937 --> 00:44:36,771
Hell, no.
602
00:44:50,437 --> 00:44:53,187
[tuts] Oh, you...
Take that down, man. Yo, like this.
603
00:45:13,021 --> 00:45:14,104
Now you.
604
00:45:28,229 --> 00:45:29,521
[chuckling]
605
00:45:29,521 --> 00:45:31,437
Yeah, there you go.
606
00:45:32,062 --> 00:45:33,146
That's that man shit.
607
00:45:35,271 --> 00:45:36,104
[twig snaps]
608
00:45:44,604 --> 00:45:45,937
[Neve] Who gave you that?!
609
00:45:48,771 --> 00:45:50,312
- Where is he?
- [Sebastian] Who?
610
00:45:50,312 --> 00:45:53,187
[Neve] Who? This is the game
you wanna play with me?
611
00:45:53,187 --> 00:45:55,687
- [Sebastian] I bought them.
- [Neve] Don't treat me like a fool!
612
00:45:55,687 --> 00:45:57,062
[phone ringing]
613
00:46:01,646 --> 00:46:03,271
Brotherly Cover, how can I help?
614
00:46:06,771 --> 00:46:07,604
Okay.
615
00:46:09,937 --> 00:46:10,771
Right.
616
00:46:14,562 --> 00:46:16,104
Did it sever off completely?
617
00:46:17,729 --> 00:46:18,646
[whistle blows]
618
00:46:20,021 --> 00:46:22,021
[spectators cheer]
619
00:46:22,646 --> 00:46:23,604
Yes, yes, yes!
620
00:46:29,354 --> 00:46:31,562
- [spectators cheer, applaud]
- [whistle toots]
621
00:46:38,187 --> 00:46:40,771
- See you later.
- [Neve] Jessie's dropping you back?
622
00:46:40,771 --> 00:46:43,146
[Mary irritably] Yes, Mum.
Yes. Love you. Bye.
623
00:46:43,146 --> 00:46:44,312
[Neve] Love you. Bye.
624
00:47:05,312 --> 00:47:06,146
[Mary chuckles]
625
00:47:06,729 --> 00:47:08,354
- [Mary] Hi.
- [Dione] How are you?
626
00:47:08,354 --> 00:47:09,896
[Mary] I'm good. How are you?
627
00:47:10,562 --> 00:47:13,562
[Dione] Good. I'm good.
I'm excited for this party.
628
00:47:13,562 --> 00:47:15,646
[indistinct dialogue]
629
00:47:20,521 --> 00:47:22,521
[inaudible dialogue]
630
00:47:31,521 --> 00:47:32,604
[inaudible]
631
00:47:37,396 --> 00:47:39,187
[inaudible]
632
00:47:55,312 --> 00:47:57,312
[audible applause]
633
00:47:57,979 --> 00:47:59,979
[people cheering, whooping]
634
00:48:06,896 --> 00:48:08,771
[Sebastian] Ah, man, it just clicked.
635
00:48:09,521 --> 00:48:11,479
[Carl] Did good, man. You did good.
636
00:48:11,479 --> 00:48:15,146
Thanks, man. And I thought it was dope
when you whistled.
637
00:48:15,146 --> 00:48:16,104
You bun?
638
00:48:16,646 --> 00:48:17,479
Zoot.
639
00:48:18,646 --> 00:48:19,562
[Sebastian] Um...
640
00:48:19,562 --> 00:48:20,812
[chuckling]
641
00:48:22,187 --> 00:48:24,646
First time for everything.
Ain't no shame in that.
642
00:48:27,271 --> 00:48:28,312
Let's find a spot.
643
00:48:28,979 --> 00:48:35,146
♪ And I answered
Oh Lord God, thou knowest ♪
644
00:48:39,646 --> 00:48:42,604
♪ Oh Lord God... ♪
645
00:48:43,354 --> 00:48:45,229
[Mary] I swear... [giggling]
646
00:48:47,146 --> 00:48:49,604
Yo, this is some Alice-in-Wonderland shit.
647
00:48:50,187 --> 00:48:52,229
[slurring] Let us see what's in here.
648
00:48:52,229 --> 00:48:55,187
Pick what you want. Try anything.
649
00:48:56,021 --> 00:48:57,771
It's a par-ty!
650
00:48:57,771 --> 00:49:00,062
- Whoo-whoo!
- Whoo-whoo!
651
00:49:03,521 --> 00:49:05,729
Just look at all these cakes. We're like...
652
00:49:07,021 --> 00:49:09,187
[posh accent] ...ladies at tea.
653
00:49:09,187 --> 00:49:10,854
- [Mary scoffs]
- [Dione chuckles]
654
00:49:11,521 --> 00:49:14,062
[Mary] My head's spinning, man. Oh!
655
00:49:16,937 --> 00:49:17,854
Yellow dress.
656
00:49:18,812 --> 00:49:19,854
Versace.
657
00:49:21,229 --> 00:49:23,687
- You'd look killer in it.
- I'll wear it to prom.
658
00:49:24,604 --> 00:49:25,479
Prom?
659
00:49:26,812 --> 00:49:30,021
- Prom like in the movies?
- Yeah. You never been to one?
660
00:49:30,021 --> 00:49:30,937
I...
661
00:49:32,271 --> 00:49:34,354
- We never...
- My mum's throwing a gala.
662
00:49:34,354 --> 00:49:35,854
You should totally come.
663
00:49:36,354 --> 00:49:40,562
It'll be fussy, but there'll be
a lot of free food and drink. [chuckles]
664
00:49:42,896 --> 00:49:44,271
This is cool!
665
00:49:44,271 --> 00:49:46,271
[US accent] What do you reckon, homie?
666
00:49:46,271 --> 00:49:48,687
["Brainfreeze" by XVOTO
playing in background]
667
00:49:49,187 --> 00:49:53,646
And I answered, "Oh Lord God" ♪
668
00:49:53,646 --> 00:49:55,271
"Thou Knowest" ♪
669
00:50:06,854 --> 00:50:07,979
You're the favorite.
670
00:50:10,479 --> 00:50:12,521
I bet you've always... been the favorite.
671
00:50:12,521 --> 00:50:14,021
- Right?
- Not really.
672
00:50:14,021 --> 00:50:15,521
She tucks you into bed.
673
00:50:16,021 --> 00:50:18,229
And sings to you when you sleep,
doesn't she?
674
00:50:18,229 --> 00:50:19,271
Wait, what? Who?
675
00:50:19,271 --> 00:50:23,437
[angrily] And that makes it all right
when the meanies are out and about.
676
00:50:24,062 --> 00:50:24,896
Shut up.
677
00:50:27,354 --> 00:50:28,187
Can't wait
678
00:50:29,146 --> 00:50:30,104
till this all
679
00:50:30,646 --> 00:50:32,479
comes out.
680
00:50:34,229 --> 00:50:36,437
- Are you all right, Abi?
- Yeah.
681
00:50:37,312 --> 00:50:38,896
Just got to go to the bathroom.
682
00:50:42,354 --> 00:50:43,187
[door opens]
683
00:50:45,937 --> 00:50:47,521
[Sebastian] So, what brings you to Combe?
684
00:50:48,229 --> 00:50:50,354
[Carl] Thought I'd add
some color to the place.
685
00:50:50,854 --> 00:50:53,937
[Sebastian chuckles]
Yeah, there ain't no other Blacks around.
686
00:50:55,646 --> 00:50:58,062
No. I mean, I guess I'm kinda...
687
00:50:59,229 --> 00:51:01,146
- Yeah?
- My mum.
688
00:51:05,146 --> 00:51:06,354
I never met my parents.
689
00:51:18,771 --> 00:51:19,604
What's she like?
690
00:51:20,562 --> 00:51:21,396
[Sebastian] Who?
691
00:51:22,271 --> 00:51:23,104
Your mum?
692
00:51:25,229 --> 00:51:28,312
Thinks she's white.
Never says anything about her past.
693
00:51:29,271 --> 00:51:31,937
- The fuck?
- Anything Black, off limits.
694
00:51:42,896 --> 00:51:43,896
[Sebastian coughing]
695
00:51:45,062 --> 00:51:47,479
Shit, man. This weed is strong.
696
00:51:48,229 --> 00:51:49,187
Where'd you get it?
697
00:51:57,187 --> 00:51:58,937
[Carl] You think you'd survive that drop?
698
00:52:00,396 --> 00:52:01,396
Huh?
699
00:52:03,146 --> 00:52:04,646
Do you think you'd survive it?
700
00:52:05,771 --> 00:52:06,604
Go on.
701
00:52:07,979 --> 00:52:09,687
- What?
- [tersely] Have a look.
702
00:52:11,771 --> 00:52:14,104
Lean over the edge and have a look.
703
00:52:15,562 --> 00:52:17,562
- Why?
- I thought you were on this man shit!
704
00:52:20,604 --> 00:52:21,437
Stand up.
705
00:52:22,604 --> 00:52:23,562
Look over the edge.
706
00:52:24,187 --> 00:52:25,021
Now.
707
00:52:25,896 --> 00:52:26,771
That's an order.
708
00:52:53,979 --> 00:52:56,312
[Sebastian breathing deeply]
709
00:53:02,812 --> 00:53:04,812
[labored breathing]
710
00:53:31,729 --> 00:53:32,604
[Sebastian gasps]
711
00:53:37,062 --> 00:53:37,937
All right.
712
00:53:42,646 --> 00:53:43,604
Well done, bruv.
713
00:53:44,521 --> 00:53:45,354
Well done.
714
00:53:47,479 --> 00:53:48,354
Passed the test.
715
00:53:52,104 --> 00:53:53,896
Now you're ready for the next level.
716
00:53:55,146 --> 00:53:57,146
[cheering]
717
00:53:58,354 --> 00:54:02,521
[laughs] Listen. He missed a shot. Yeah?
718
00:54:02,521 --> 00:54:04,604
[dialogue continues indistinctly]
719
00:54:09,604 --> 00:54:11,604
[metal playing through headphones]
720
00:54:25,729 --> 00:54:26,771
[music stops]
721
00:54:26,771 --> 00:54:27,687
Hello?
722
00:54:49,562 --> 00:54:50,396
Sebas?
723
00:54:56,854 --> 00:54:59,729
- You need to stop picking on my bro.
- [whimpering]
724
00:55:02,979 --> 00:55:05,062
[Carl] Do it, Sebas. Do it now!
725
00:55:05,062 --> 00:55:07,354
- [Sebastian breathes shakily]
- [bully snorts]
726
00:55:07,354 --> 00:55:09,437
[Carl] What the fuck are you waiting for?
727
00:55:09,437 --> 00:55:11,229
- [bully whimpers]
- [Carl] Do it!
728
00:55:12,396 --> 00:55:15,146
- [Sebastian breathing loudly]
- [bully whimpering loudly]
729
00:55:21,104 --> 00:55:21,937
[bone crunches]
730
00:55:29,771 --> 00:55:30,604
[door shuts]
731
00:55:31,687 --> 00:55:33,104
[cartoon playing on TV]
732
00:55:41,479 --> 00:55:42,937
What's been goin' on here?
733
00:55:43,771 --> 00:55:44,979
She has everything.
734
00:55:46,812 --> 00:55:48,104
She has it all.
735
00:55:49,104 --> 00:55:51,812
- Who?
- [Dione] We had a party here.
736
00:55:52,604 --> 00:55:55,771
Me and Mary, the favorite.
737
00:56:00,854 --> 00:56:01,937
You brought her here?
738
00:56:03,562 --> 00:56:04,729
What is wrong with you?
739
00:56:04,729 --> 00:56:06,562
- That wasn't the plan.
- Ah! Nothing!
740
00:56:07,062 --> 00:56:11,021
Nothing's wrong with me, okay?
I'm done pretending.
741
00:56:13,187 --> 00:56:14,021
[sighs]
742
00:56:29,062 --> 00:56:30,021
We should just go.
743
00:56:31,979 --> 00:56:33,354
We should up and leave now.
744
00:56:35,104 --> 00:56:35,979
We're not wanted.
745
00:56:39,354 --> 00:56:41,354
[Dione] We've been invited to the gala.
746
00:56:43,396 --> 00:56:44,437
So?
747
00:56:47,771 --> 00:56:48,604
So...
748
00:56:53,021 --> 00:56:54,562
I never got to go to prom.
749
00:57:06,437 --> 00:57:12,146
-♪ I see the sign ♪
-♪ Yeah ♪
750
00:57:12,146 --> 00:57:16,271
-♪ I see the sign ♪
- Hail O the time draws nigh ♪
751
00:57:16,271 --> 00:57:20,646
-♪ The sign of the judgement ♪
-♪ Hey ♪
752
00:57:20,646 --> 00:57:24,229
-♪ The sign of the judgement ♪
-♪ Hail O the time draws nigh ♪
753
00:57:24,229 --> 00:57:28,187
-♪ Sign in the fig tree ♪
-♪ Hey ♪
754
00:57:28,187 --> 00:57:31,521
-♪ Sign in the fig tree ♪
-♪ Hail O the time draws nigh ♪
755
00:57:31,521 --> 00:57:33,562
- Loose horse in the valley ♪
-♪ Hey ♪
756
00:57:33,562 --> 00:57:35,562
-♪ Loose horse in the valley ♪
-♪ Hey ♪
757
00:57:35,562 --> 00:57:38,979
-♪ Loose horse in the valley ♪
-♪ Hail O the time draws nigh ♪
758
00:57:38,979 --> 00:57:40,854
- Tell me who gonna ride 'im? ♪
-♪ Hey ♪
759
00:57:40,854 --> 00:57:42,812
-♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪
-♪ Hey ♪
760
00:57:42,812 --> 00:57:46,062
-♪ Tell me who gonna ride 'im? ♪
-♪ Hail O the time draws nigh ♪
761
00:57:46,062 --> 00:57:47,312
Yeah! ♪
762
00:57:47,312 --> 00:57:49,229
Sure you wanna go through with this?
763
00:57:53,062 --> 00:57:53,896
'Course.
764
00:57:56,104 --> 00:57:57,021
I'm so happy.
765
00:57:58,187 --> 00:58:01,021
- [screaming]
- [Ian] Hey, hey, hey.
766
00:58:01,021 --> 00:58:02,521
[screaming, shouting]
767
00:58:02,521 --> 00:58:04,771
This is all you! It's all you!
768
00:58:04,771 --> 00:58:07,021
Get off me! It's all you!
769
00:58:07,021 --> 00:58:08,896
No! Why?!
770
00:58:08,896 --> 00:58:12,646
No, you didn't let me get one day!
771
00:58:12,646 --> 00:58:13,937
Get off me!
772
00:58:13,937 --> 00:58:16,021
One day!
773
00:58:16,021 --> 00:58:19,521
[screams] No! Get off! [crying]
774
00:58:40,312 --> 00:58:41,229
Is it true?
775
00:58:48,771 --> 00:58:49,604
Y...
776
00:58:50,604 --> 00:58:51,437
Yes.
777
00:58:53,979 --> 00:58:55,437
It's not what you think.
778
00:58:55,437 --> 00:58:56,729
Then how is it, Neve?
779
00:58:57,229 --> 00:58:59,854
It looks to me
like your two Black children just showed...
780
00:58:59,854 --> 00:59:01,229
- See?
-"See"?
781
00:59:01,979 --> 00:59:05,812
"See?" This is somehow on me?
You're, you're, you're gonna explain...
782
00:59:05,812 --> 00:59:09,521
- [Sebastian] Why didn't you tell us?
- They grew up with their father. He...
783
00:59:10,229 --> 00:59:11,646
He was a bad man. I...
784
00:59:13,479 --> 00:59:15,729
I had to escape, so I, I, I, just...
785
00:59:15,729 --> 00:59:16,646
[Ian] Left.
786
00:59:18,521 --> 00:59:19,729
You just...
787
00:59:20,812 --> 00:59:21,646
left them.
788
00:59:22,687 --> 00:59:23,896
[disgusted] Who are you?
789
00:59:24,854 --> 00:59:26,646
- I'm, uh...
- This is fucked.
790
00:59:27,187 --> 00:59:31,104
- This is so, so fucked!
- Let her explain. Mum, tell us how...
791
00:59:31,104 --> 00:59:33,604
Don't make out
you would have been up for raising
792
00:59:33,604 --> 00:59:35,896
two Black children who weren't yours, Ian!
793
00:59:35,896 --> 00:59:38,271
- You never asked.
- Well, neither did you.
794
00:59:38,896 --> 00:59:41,021
No. No, that's not fair.
795
00:59:41,021 --> 00:59:42,646
I could have. Um... Maybe?
796
00:59:42,646 --> 00:59:43,729
Exactly.
797
00:59:44,229 --> 00:59:45,604
Exactly, Ian.
798
00:59:46,812 --> 00:59:48,146
The two worlds don't mix.
799
00:59:49,104 --> 00:59:50,146
And I, I, I...
800
00:59:50,646 --> 00:59:52,187
I did what I had to do.
801
00:59:52,812 --> 00:59:55,062
What fathers do all the time.
802
01:00:04,521 --> 01:00:05,437
What do they want?
803
01:00:06,896 --> 01:00:08,604
No, they haven't gone about things
804
01:00:09,104 --> 01:00:10,062
conventionally.
805
01:00:14,979 --> 01:00:16,187
You never recognized them?
806
01:00:18,646 --> 01:00:20,229
It was 16, 17 years ago.
807
01:00:20,229 --> 01:00:21,646
[Sebastian] Oh, fuck.
808
01:00:22,604 --> 01:00:24,229
- Fuck, man!
- Stop it.
809
01:00:24,229 --> 01:00:25,771
- [Ian] That's enough.
- Please.
810
01:00:29,771 --> 01:00:31,646
There is something that I have to do.
811
01:00:33,854 --> 01:00:35,771
I will explain everything afterwards.
812
01:00:47,687 --> 01:00:49,812
[woman] Hey. Can I get you guys anything?
813
01:00:50,771 --> 01:00:53,146
- We're waiting on someone.
- [woman] Sure, sure.
814
01:00:53,146 --> 01:00:55,562
Just let me know
when your third party arrives.
815
01:01:18,687 --> 01:01:19,687
[door rattles]
816
01:01:37,354 --> 01:01:38,937
Hi. Hi.
817
01:01:41,146 --> 01:01:42,562
So sorry, I'm...
818
01:01:46,604 --> 01:01:49,437
Have you ordered anything?
Is there anything you want?
819
01:01:51,521 --> 01:01:52,354
Take a seat.
820
01:02:00,146 --> 01:02:02,229
[sniffs, sighs] Thanks.
821
01:02:08,354 --> 01:02:10,604
- Thanks for agreeing to meet with me.
- [woman] Hey, team!
822
01:02:10,604 --> 01:02:13,771
Specials are at the bottom.
Can I get you anything to drink?
823
01:02:13,771 --> 01:02:14,687
Vodka.
824
01:02:14,687 --> 01:02:15,812
Vod... Oh.
825
01:02:17,146 --> 01:02:19,854
- We don't stock alcohol...
- Just... Maybe just some tea.
826
01:02:21,354 --> 01:02:22,812
Guys? Tea?
827
01:02:22,812 --> 01:02:23,729
Whatever.
828
01:02:25,146 --> 01:02:26,479
Great. Bring a pot.
829
01:02:38,021 --> 01:02:38,854
Wow.
830
01:02:39,646 --> 01:02:40,521
Look at you both.
831
01:02:41,896 --> 01:02:44,812
- I hardly recognized you.
- What happened to your accent?
832
01:02:44,812 --> 01:02:46,937
- Do you hate being Black?
- No.
833
01:02:47,604 --> 01:02:49,062
[Dione] That's what bro says.
834
01:02:49,562 --> 01:02:51,521
No, no, I'm a proud Black woman.
835
01:02:52,604 --> 01:02:53,437
Proud.
836
01:03:01,979 --> 01:03:03,271
Look, firstly,
837
01:03:04,562 --> 01:03:05,979
please let me apologize.
838
01:03:06,604 --> 01:03:08,604
I'm so sorry for my outburst. I...
839
01:03:09,354 --> 01:03:10,937
I don't know what came over me.
840
01:03:11,562 --> 01:03:13,479
I've been under
the most amount of stress, and...
841
01:03:13,479 --> 01:03:14,396
You...
842
01:03:15,687 --> 01:03:16,604
want to say sorry?
843
01:03:16,604 --> 01:03:17,562
Exactly.
844
01:03:18,104 --> 01:03:19,104
Exactly, Dione.
845
01:03:20,271 --> 01:03:21,646
That's what I'm here to do.
846
01:03:23,896 --> 01:03:26,396
[spluttering] It hasn't been
a straightforward journey.
847
01:03:27,104 --> 01:03:29,729
There have been things
that have happened that...
848
01:03:30,646 --> 01:03:31,604
that drew my hand...
849
01:03:31,604 --> 01:03:33,521
- You never reached out.
- [Neve sighs]
850
01:03:35,271 --> 01:03:38,229
You said you were going
to the hairdressers, 18 years ago.
851
01:03:38,229 --> 01:03:42,229
- Your father, he was a very dangerous man.
- You weren't exactly perfect either.
852
01:03:42,229 --> 01:03:44,979
I don't know if you remember
what it was like.
853
01:03:46,021 --> 01:03:47,771
- On Coldharbour?
- Is that a trick question?
854
01:03:47,771 --> 01:03:49,271
- [Neve] No, I...
- Why...
855
01:03:50,687 --> 01:03:54,229
- Why didn't you take us with you?
- I left you with your auntie.
856
01:03:54,229 --> 01:03:55,271
She gave us away.
857
01:03:55,812 --> 01:03:56,812
She didn't want us.
858
01:03:56,812 --> 01:03:59,729
[woman] Careful, guys!
The tea is super hot.
859
01:03:59,729 --> 01:04:02,937
- Don't want anybody to scald themselves.
- Would you fuck off!
860
01:04:04,771 --> 01:04:05,604
Sure.
861
01:04:10,687 --> 01:04:11,812
[cracks his knuckles]
862
01:04:20,062 --> 01:04:20,979
You're both right.
863
01:04:22,521 --> 01:04:23,646
It's unacceptable.
864
01:04:24,479 --> 01:04:27,104
I should have written.
I should have reached out.
865
01:04:27,729 --> 01:04:29,396
There are so many "should'ves."
866
01:04:29,979 --> 01:04:34,646
I can't imagine what you must think of me.
I'm still struggling to process it myself.
867
01:04:34,646 --> 01:04:36,396
Are we... going to move in?
868
01:04:38,021 --> 01:04:38,896
To the big house?
869
01:04:39,521 --> 01:04:41,146
[chuckles nervously] That's...
870
01:04:42,646 --> 01:04:44,354
that's a very important question.
871
01:04:45,562 --> 01:04:48,229
And I've been thinking
of how I can make things right.
872
01:04:50,312 --> 01:04:52,812
And it appears to me that, right now,
873
01:04:52,812 --> 01:04:56,021
it's important that you both
are able to get back on your feet.
874
01:04:56,604 --> 01:04:57,562
[bag unclasps]
875
01:04:58,146 --> 01:05:00,146
[paper rustling]
876
01:05:01,812 --> 01:05:03,104
I wish I could give more.
877
01:05:03,646 --> 01:05:05,812
Maybe I can. Down the line.
878
01:05:07,021 --> 01:05:07,937
But here's a check.
879
01:05:08,771 --> 01:05:10,062
For £20,000.
880
01:05:14,562 --> 01:05:16,187
- A check?
- Yes.
881
01:05:16,812 --> 01:05:18,729
If you go back to London,
882
01:05:19,521 --> 01:05:21,812
it will give you a chance
to get back on your feet.
883
01:05:22,562 --> 01:05:23,521
Until, uh...
884
01:05:24,104 --> 01:05:24,979
[Dione] Until...
885
01:05:26,937 --> 01:05:28,896
we... work it all out?
886
01:05:30,229 --> 01:05:31,062
Exactly.
887
01:05:31,604 --> 01:05:32,937
Exactly, Dione.
888
01:05:34,271 --> 01:05:36,937
Until we can find a way
to work it all out.
889
01:05:41,312 --> 01:05:43,354
Wow. Look at you both.
890
01:05:44,812 --> 01:05:46,729
How you've grown. [chuckles anxiously]
891
01:05:49,687 --> 01:05:52,229
I've broken it down
into two separate checks
892
01:05:52,729 --> 01:05:54,229
to avoid arguments.
893
01:06:06,562 --> 01:06:07,396
[Carl scoffs]
894
01:06:12,187 --> 01:06:13,437
[Carl inhales deeply]
895
01:06:18,604 --> 01:06:19,729
Thank you, Mum.
896
01:06:50,937 --> 01:06:53,021
[Neve] There's no excuse for my behavior.
897
01:06:55,271 --> 01:06:56,104
I was...
898
01:06:57,687 --> 01:06:58,729
traumatized
899
01:06:59,896 --> 01:07:01,229
after the second birth.
900
01:07:01,854 --> 01:07:03,104
I never even wanted her.
901
01:07:04,312 --> 01:07:05,146
Dione.
902
01:07:06,937 --> 01:07:07,771
I was forced.
903
01:07:09,354 --> 01:07:11,854
Who knows what would have happened
if I'd stayed?
904
01:07:12,646 --> 01:07:13,812
If I'd be here now.
905
01:07:15,062 --> 01:07:16,271
If you'd be here, even.
906
01:07:22,396 --> 01:07:23,312
And so I ran.
907
01:07:24,854 --> 01:07:25,687
Escaped.
908
01:07:28,396 --> 01:07:29,604
It wasn't planned. I...
909
01:07:31,646 --> 01:07:33,646
I saw an opportunity, and I went for it.
910
01:07:34,271 --> 01:07:35,229
All this
911
01:07:35,937 --> 01:07:37,854
is just restless curiosity.
912
01:07:40,021 --> 01:07:41,979
People need to know who they are.
913
01:07:43,062 --> 01:07:46,271
Where they're from.
Like... on those programs.
914
01:07:47,771 --> 01:07:49,396
It doesn't change anything here.
915
01:07:53,312 --> 01:07:54,521
They've gone.
916
01:07:54,521 --> 01:07:55,604
For now.
917
01:07:56,562 --> 01:07:57,562
Back to London.
918
01:08:00,896 --> 01:08:02,479
They just went?
919
01:08:03,396 --> 01:08:04,229
Mmm.
920
01:08:05,729 --> 01:08:06,937
They decided to leave.
921
01:08:08,687 --> 01:08:12,062
- Will we ever see them again?
- Don't you even want to?
922
01:08:12,062 --> 01:08:13,771
All in good time.
923
01:08:16,604 --> 01:08:18,312
We need to heal a bit first.
924
01:08:19,021 --> 01:08:20,021
Don't we?
925
01:08:21,187 --> 01:08:22,687
Before jumping into all that.
926
01:08:25,562 --> 01:08:28,937
Now it's important to rebuild our defenses
927
01:08:28,937 --> 01:08:31,354
and remember that we love each other.
928
01:08:32,354 --> 01:08:33,562
That this is real.
929
01:08:34,854 --> 01:08:36,687
That I am real.
930
01:08:47,854 --> 01:08:48,896
Your mother's right.
931
01:08:50,229 --> 01:08:51,312
We are a family.
932
01:08:52,354 --> 01:08:54,562
Whatever happened before
doesn't change that.
933
01:08:56,021 --> 01:08:58,354
There will be
many more conversations to come.
934
01:09:00,271 --> 01:09:01,312
Believe you me.
935
01:09:03,979 --> 01:09:04,979
But, for now...
936
01:09:07,354 --> 01:09:08,646
we have to stay together.
937
01:09:18,729 --> 01:09:19,729
[Neve sighs softly]
938
01:09:21,771 --> 01:09:22,771
Mary.
939
01:09:32,812 --> 01:09:33,646
[Neve] Son?
940
01:11:51,729 --> 01:11:53,729
[dog barking in distance]
941
01:11:55,562 --> 01:11:56,687
[tool rattling]
942
01:12:41,437 --> 01:12:42,771
[door handle rattles]
943
01:13:19,604 --> 01:13:20,937
[extractor fan whirring]
944
01:13:39,104 --> 01:13:40,562
[chuckles softly]
945
01:13:40,562 --> 01:13:42,354
[water gushing]
946
01:13:48,396 --> 01:13:51,979
[TV narrator] Together,
they can better defend their territory.
947
01:13:51,979 --> 01:13:54,521
Now this is... Gosh, this is...
948
01:13:54,521 --> 01:13:57,521
[enthusiastically]
This ring is astonishing!
949
01:13:57,521 --> 01:13:59,062
It is one of the nicest...
950
01:13:59,062 --> 01:14:01,687
Oh my gosh, look at this ring!
951
01:14:01,687 --> 01:14:03,521
- Three quarters of a carat...
-[laughs]
952
01:14:04,937 --> 01:14:06,687
[TV playing in distance]
953
01:14:18,604 --> 01:14:19,646
[water gushing]
954
01:14:23,354 --> 01:14:24,354
[Dione] Hey, Sebas.
955
01:14:31,396 --> 01:14:34,896
- [Dione] Think I might have a bath.
- [Carl] Have you got a clean towel?
956
01:14:35,729 --> 01:14:36,937
[Dione] Couldn't find any.
957
01:14:36,937 --> 01:14:38,271
[water gushing]
958
01:14:39,854 --> 01:14:42,229
[Neve] What are you doing,
taking a bath at this hour?
959
01:14:44,479 --> 01:14:45,521
They're downstairs.
960
01:14:57,229 --> 01:14:58,937
[Carl] Know where
the clean towels are kept?
961
01:14:59,437 --> 01:15:02,646
[Dione] I checked the cupboards
but couldn't find any clean ones.
962
01:15:03,437 --> 01:15:04,562
Right, okay.
963
01:15:04,562 --> 01:15:05,687
[gushing continues]
964
01:15:05,687 --> 01:15:07,521
You never mentioned you were coming round.
965
01:15:07,521 --> 01:15:09,021
[Carl] It's Abigail's birthday.
966
01:15:09,021 --> 01:15:11,521
We thought it would be a great idea
to bring it in together.
967
01:15:11,521 --> 01:15:12,979
Maybe order Chinese.
968
01:15:12,979 --> 01:15:15,187
[Dione] I love Chinese food!
969
01:15:15,187 --> 01:15:17,354
[Carl] Sebas! What you sayin', bro?
970
01:15:18,021 --> 01:15:20,104
- Didn't mean to wake you.
- [Dione] Hey, M!
971
01:15:20,104 --> 01:15:21,271
Like your PJs.
972
01:15:22,062 --> 01:15:23,896
Hi, Ian. Guess what?
973
01:15:24,521 --> 01:15:25,521
It's my birthday!
974
01:15:25,521 --> 01:15:28,437
- Please, I know how you must be...
- [Dione] Where do you keep clean towels?
975
01:15:28,437 --> 01:15:31,729
[Carl] Is it washday, Mum? Ian, washday?
976
01:15:31,729 --> 01:15:33,771
- I know that you're angry...
- [Carl] Sis!
977
01:15:34,396 --> 01:15:35,771
Send the menu around.
978
01:15:38,354 --> 01:15:40,229
We'll do it like that. On me.
979
01:15:41,312 --> 01:15:42,312
It's a celebration.
980
01:15:46,062 --> 01:15:46,896
Mum.
981
01:15:46,896 --> 01:15:47,979
Mum!
982
01:15:49,104 --> 01:15:51,562
I like the hair.
You bringing it back to the '90s?
983
01:15:51,562 --> 01:15:53,646
[Neve panting, groans]
984
01:15:57,646 --> 01:15:59,062
[Carl] Chill.
985
01:15:59,062 --> 01:16:00,687
Or see what happens.
986
01:16:01,771 --> 01:16:02,771
Chill.
987
01:16:04,521 --> 01:16:05,479
[Neve moans softly]
988
01:16:15,771 --> 01:16:16,604
[Carl] Mmm!
989
01:16:17,521 --> 01:16:21,271
I'm going Singapore noodle
and sweet-and-sour chicken.
990
01:16:22,729 --> 01:16:23,729
Peking-style.
991
01:16:24,896 --> 01:16:27,937
Mary, go and get the house phone
so we can put the order in.
992
01:16:29,354 --> 01:16:30,229
You, Abs?
993
01:16:31,021 --> 01:16:32,021
Birthday girl.
994
01:16:36,562 --> 01:16:37,396
Ribs.
995
01:16:37,979 --> 01:16:38,812
[Carl] Nice.
996
01:16:39,646 --> 01:16:40,604
Very nice.
997
01:16:41,271 --> 01:16:42,646
- With?
- Chow mein.
998
01:16:43,479 --> 01:16:44,396
Chicken chow mein.
999
01:16:44,396 --> 01:16:45,687
Who's getting this down?
1000
01:16:46,646 --> 01:16:48,479
- Mary, you getting this?
- [Ian] Wait.
1001
01:16:49,354 --> 01:16:52,687
I was totally unaware
of what happened in the past with Neve...
1002
01:16:52,687 --> 01:16:54,354
You mean... Cheryl.
1003
01:16:58,229 --> 01:16:59,604
[Carl] You didn't know?
1004
01:17:00,271 --> 01:17:02,646
Oh... It was a terrible mix-up.
1005
01:17:03,771 --> 01:17:06,562
It's all just been a terrible confusion.
I mean, I...
1006
01:17:06,562 --> 01:17:08,396
We don't condone what she did.
1007
01:17:08,396 --> 01:17:10,729
We demanded answers too,
like the two of you.
1008
01:17:10,729 --> 01:17:14,021
Now you, Sebas. I seen you on the court.
I know you got an appetite.
1009
01:17:14,021 --> 01:17:15,729
- If we could just talk...
- Sebas!
1010
01:17:16,979 --> 01:17:18,937
- What is it, bruv?
- [water sloshing]
1011
01:17:19,729 --> 01:17:20,604
[Sebastian] Uh...
1012
01:17:23,187 --> 01:17:26,104
Prawn crackers and egg-fried rice.
1013
01:17:26,604 --> 01:17:28,187
Good. Very good.
1014
01:17:29,479 --> 01:17:31,521
Gonna be a feast. I like.
1015
01:17:33,187 --> 01:17:35,187
You lift weights? Ian.
1016
01:17:38,187 --> 01:17:39,687
I clocked a gym back there.
1017
01:17:39,687 --> 01:17:41,896
[mocking disbelief] A gym, you know?
In the house.
1018
01:17:43,021 --> 01:17:45,229
We should do a family photograph.
1019
01:17:45,229 --> 01:17:48,229
[Carl] After we sorted the order,
we can do a family photo.
1020
01:17:49,229 --> 01:17:51,521
But it's my turn to be in the middle.
1021
01:17:52,604 --> 01:17:54,062
That's non-negotiable, Mary.
1022
01:17:55,146 --> 01:17:57,146
[Carl] Mum, what you going for?
1023
01:17:58,562 --> 01:18:02,646
- I'll just have a bit of everyone else's.
- You sure? I'm buying.
1024
01:18:04,854 --> 01:18:06,729
Mary. Phone 'em up.
1025
01:18:06,729 --> 01:18:08,146
[gushing continues]
1026
01:18:14,146 --> 01:18:15,146
[line ringing]
1027
01:18:25,271 --> 01:18:27,146
[shakily] Shall I turn the water off?
1028
01:18:29,229 --> 01:18:30,104
Let it run.
1029
01:18:31,479 --> 01:18:33,646
Let it run and run.
1030
01:18:34,187 --> 01:18:35,396
[line still ringing]
1031
01:18:35,979 --> 01:18:37,812
[machine] I'm sorry,
but we're currently closed.
1032
01:18:37,812 --> 01:18:41,646
Our opening hours are 12:00 to 11:00,
Monday to Sunday. Please call back later.
1033
01:18:41,646 --> 01:18:42,646
No worries.
1034
01:18:43,854 --> 01:18:44,729
Don't watch that.
1035
01:18:45,437 --> 01:18:47,437
[water sloshing]
1036
01:18:52,271 --> 01:18:53,146
Uber Eats.
1037
01:18:53,896 --> 01:18:56,312
They got Uber Eats in Castle Combe? Ian.
1038
01:18:57,146 --> 01:18:59,021
- I believe so.
- [Carl] Good.
1039
01:18:59,812 --> 01:19:02,187
Take my phone, Mary. You find a Chinese.
1040
01:19:02,687 --> 01:19:03,521
Ian.
1041
01:19:06,146 --> 01:19:08,146
Now... I know you must be hurting...
1042
01:19:08,146 --> 01:19:09,187
Sorry.
1043
01:19:11,979 --> 01:19:13,812
- Would you repeat?
- I know you must be in pain...
1044
01:19:13,812 --> 01:19:15,104
[bone crunches]
1045
01:19:17,021 --> 01:19:19,021
[inaudible dialogue]
1046
01:19:29,021 --> 01:19:30,271
[Dione] Here you go.
1047
01:19:30,271 --> 01:19:31,687
Ta. Thanks, Abi.
1048
01:19:33,979 --> 01:19:35,687
[Mary] Yep. I found a good one.
1049
01:19:35,687 --> 01:19:37,104
[Carl] That's my girl.
1050
01:19:37,104 --> 01:19:39,437
[Dione] Aren't you gonna
wish me happy birthday?
1051
01:19:39,437 --> 01:19:41,646
[Carl] Come on. It's her fucking birthday.
1052
01:19:42,521 --> 01:19:45,354
Well, don't just stand there. Sing!
1053
01:19:45,979 --> 01:19:49,354
♪ Happy birthday to you ♪
1054
01:19:50,021 --> 01:19:53,354
♪ Happy birthday to you ♪
1055
01:19:53,854 --> 01:19:57,854
- [Neve] ♪ Happy birthday, dear Dione ♪
- [others] ♪ Happy birthday, dear Abi ♪
1056
01:19:58,812 --> 01:20:01,771
- [Neve] ♪ Happy birthday to you ♪
- [Mary] Dione ♪
1057
01:20:02,854 --> 01:20:04,604
- Hip hip!
- [others] Hooray.
1058
01:20:04,604 --> 01:20:06,687
[all clapping]
1059
01:20:10,271 --> 01:20:11,104
[Carl] Nice.
1060
01:20:18,687 --> 01:20:20,104
You play board games, right?
1061
01:20:21,354 --> 01:20:23,146
At Christmas or birthdays.
1062
01:20:25,229 --> 01:20:26,604
We got no board game ting.
1063
01:20:28,896 --> 01:20:31,812
- We must've missed a fair few board games.
- [Dione] Mmm.
1064
01:20:31,812 --> 01:20:33,937
On Christmases and birthdays.
1065
01:20:35,896 --> 01:20:38,562
How many birthdays
is that anyway? Fifteen?
1066
01:20:39,271 --> 01:20:40,521
[Dione] Sixteen.
1067
01:20:40,521 --> 01:20:41,479
[Carl] Seventeen.
1068
01:20:42,271 --> 01:20:43,312
Let's play Scrabble!
1069
01:20:44,396 --> 01:20:45,646
I love Scrabble.
1070
01:20:46,687 --> 01:20:47,896
[Carl] You got Scrabble?
1071
01:20:48,521 --> 01:20:49,479
Ian?
1072
01:20:49,479 --> 01:20:52,104
Yes, I believe we have Scrabble somewhere.
1073
01:20:52,104 --> 01:20:56,146
[Carl] Sebas. You go with Abs and find
the board game while we set the table up.
1074
01:20:58,479 --> 01:20:59,312
Mum?
1075
01:21:00,354 --> 01:21:02,104
Set the fucking table, will ya?
1076
01:21:05,812 --> 01:21:07,437
[sniffing]
1077
01:21:09,479 --> 01:21:11,937
[cupboard door opens, shuts]
1078
01:21:13,729 --> 01:21:14,979
[Neve softly] It's okay.
1079
01:21:15,604 --> 01:21:16,562
[sniffing]
1080
01:21:19,062 --> 01:21:20,604
[water sloshing]
1081
01:21:46,771 --> 01:21:48,687
Did you write the check or did she?
1082
01:21:49,937 --> 01:21:51,104
I'm sorry?
1083
01:21:52,437 --> 01:21:54,562
The 20K she just tried to buy us off with.
1084
01:21:56,521 --> 01:21:58,146
You tried to pay them off?
1085
01:21:58,146 --> 01:21:59,562
Mum, how could you?
1086
01:21:59,562 --> 01:22:01,062
It wasn't intended to...
1087
01:22:03,229 --> 01:22:05,812
We could have given more.
I was just trying to help.
1088
01:22:05,812 --> 01:22:08,104
Neve, what the hell is wrong with you?
1089
01:22:08,104 --> 01:22:09,062
[sobs]
1090
01:22:11,062 --> 01:22:11,979
Let's round it up.
1091
01:22:13,437 --> 01:22:14,729
20K for 20 years.
1092
01:22:15,812 --> 01:22:19,521
But what could I get for that?
It's about a grand for each year, right?
1093
01:22:20,437 --> 01:22:21,771
You'd need to budget that.
1094
01:22:22,604 --> 01:22:23,604
Let me see.
1095
01:22:25,229 --> 01:22:26,229
Shoes on my feet.
1096
01:22:28,271 --> 01:22:29,312
Getting sectioned.
1097
01:22:30,604 --> 01:22:32,437
Wetting the bed until just recently.
1098
01:22:32,437 --> 01:22:33,646
[Dione] Found it!
1099
01:22:34,771 --> 01:22:35,854
Let's play!
1100
01:22:37,937 --> 01:22:39,812
What you buying back with yours, Abs?
1101
01:22:41,271 --> 01:22:42,437
[softly] Please.
1102
01:22:42,437 --> 01:22:43,896
[Dione] I told you already.
1103
01:22:43,896 --> 01:22:45,854
I'm paying off the meanies.
1104
01:22:48,062 --> 01:22:49,687
And all the things they've done.
1105
01:22:49,687 --> 01:22:52,437
[Carl yelling] You do that, sis!
You do exactly that!
1106
01:22:54,271 --> 01:22:55,187
But for now,
1107
01:22:56,271 --> 01:22:57,771
we're just buying back Cheryl.
1108
01:22:59,062 --> 01:23:00,396
Isn't that what we agreed?
1109
01:23:02,146 --> 01:23:03,062
[Carl] Mum?
1110
01:23:35,771 --> 01:23:36,604
Teams.
1111
01:23:38,229 --> 01:23:39,562
Shall we do teams?
1112
01:23:40,312 --> 01:23:41,146
[Ian] Oh?
1113
01:23:41,687 --> 01:23:43,646
This has always been a family favorite.
1114
01:23:44,146 --> 01:23:47,604
Seems the perfect way
to introduce Carl and Dione to the flock.
1115
01:23:49,562 --> 01:23:50,396
Yes.
1116
01:23:51,562 --> 01:23:53,812
I see now,
this is as it should be, isn't it?
1117
01:23:53,812 --> 01:23:56,396
With all of us gathered around.
1118
01:23:57,229 --> 01:23:58,062
Ian?
1119
01:23:59,104 --> 01:24:00,396
I want a divorce.
1120
01:24:01,771 --> 01:24:02,854
It's over.
1121
01:24:02,854 --> 01:24:04,187
[Sebastian] Dad, stop it.
1122
01:24:04,771 --> 01:24:05,604
Can't we try?
1123
01:24:06,104 --> 01:24:07,354
[Mary] Teams sounds good!
1124
01:24:08,604 --> 01:24:10,104
I'll go with Dione.
1125
01:24:10,104 --> 01:24:11,354
I'll go with Carl.
1126
01:24:11,937 --> 01:24:14,104
[Dione] That leaves Mum and Dad.
1127
01:24:14,687 --> 01:24:17,229
Awesome. Fantastic. Hon?
1128
01:24:32,271 --> 01:24:33,854
[Scrabble tiles rattling]
1129
01:24:45,562 --> 01:24:47,646
[Sebastian] Mum? Dad? What have you got?
1130
01:24:47,646 --> 01:24:49,229
Okay. [chuckles]
1131
01:24:49,229 --> 01:24:50,271
Let's see.
1132
01:24:50,271 --> 01:24:52,396
Let's see, what word do we have here?
1133
01:24:52,396 --> 01:24:53,312
Ian?
1134
01:24:54,479 --> 01:24:57,062
[quavers] Yeah.
[fakes positivity] What have we got?
1135
01:24:57,937 --> 01:24:59,312
[Neve mumbling]
1136
01:25:06,604 --> 01:25:09,146
[laughs wildly]
1137
01:25:14,021 --> 01:25:15,104
"Rhino." [chuckles]
1138
01:25:16,187 --> 01:25:18,521
- That's funny.
- [Neve] Isn't it just, darling?
1139
01:25:18,521 --> 01:25:19,521
[Dione] Me next!
1140
01:25:20,354 --> 01:25:23,187
Let me know when you want to do
that photograph, Dione.
1141
01:25:24,771 --> 01:25:25,979
Isn't she pretty, Mary?
1142
01:25:27,979 --> 01:25:28,812
Uh-huh.
1143
01:25:38,979 --> 01:25:39,812
"Tuna."
1144
01:25:41,979 --> 01:25:43,062
- Shall we?
- Yeah.
1145
01:25:44,104 --> 01:25:45,854
[Sebastian] Okay. Um...
1146
01:25:47,146 --> 01:25:47,979
So...
1147
01:25:48,771 --> 01:25:50,604
- [Dione] What are you doing?!
- [Carl] Bored.
1148
01:25:50,604 --> 01:25:53,521
[Dione] I wanna play the game!
It's my birthday! I get to choose!
1149
01:25:53,521 --> 01:25:58,187
- [Neve] I'm sure we can find another game.
- Me and Ian are gonna do a little workout.
1150
01:25:58,187 --> 01:26:00,021
How about charades or something?
1151
01:26:00,021 --> 01:26:02,437
Yeah! Charades are sick.
1152
01:26:02,437 --> 01:26:03,729
[Carl] Isn't it, Ian?
1153
01:26:04,229 --> 01:26:05,312
Don't hurt him.
1154
01:26:05,312 --> 01:26:06,229
Please.
1155
01:26:07,062 --> 01:26:07,937
Hurt him?
1156
01:26:09,479 --> 01:26:10,479
Why would I do that?
1157
01:26:11,312 --> 01:26:13,729
We're family. Right, Ian?
1158
01:26:17,979 --> 01:26:19,062
- Let's go.
- Ian!
1159
01:26:19,062 --> 01:26:20,271
I'll be all right.
1160
01:26:21,687 --> 01:26:22,562
I'll talk to him.
1161
01:26:22,562 --> 01:26:24,812
[Carl] What kinda KG
you pushing these days?
1162
01:26:25,562 --> 01:26:26,937
- A bit.
- [chuckles]
1163
01:26:27,437 --> 01:26:28,271
A bit?
1164
01:26:28,937 --> 01:26:30,146
Must be more than a bit.
1165
01:26:31,771 --> 01:26:32,646
Let's go.
1166
01:26:39,229 --> 01:26:40,312
Talk's cheap, right?
1167
01:26:41,479 --> 01:26:42,604
It's all in the doin'.
1168
01:26:44,062 --> 01:26:44,937
Right, Mum?
1169
01:27:13,354 --> 01:27:15,354
[motorcycle engine growling]
1170
01:27:24,354 --> 01:27:25,312
[growling stops]
1171
01:27:25,312 --> 01:27:27,437
[inaudible dialogue]
1172
01:27:39,771 --> 01:27:40,979
[muffled doorbell ring]
1173
01:27:40,979 --> 01:27:42,271
[inaudible dialogue]
1174
01:27:55,937 --> 01:27:57,396
[inhales deeply through nose]
1175
01:27:58,521 --> 01:27:59,937
[knocking at door]
1176
01:28:04,021 --> 01:28:05,729
- [Ian groans]
- [metallic clank]
1177
01:28:10,437 --> 01:28:12,479
- [metallic clanging]
- [Ian groaning]
1178
01:28:14,062 --> 01:28:15,521
[man] Early-morning munchies?
1179
01:28:15,521 --> 01:28:18,562
[Neve chuckling] Aren't you funny?
Yes, something like that.
1180
01:28:20,187 --> 01:28:21,104
Don't I know you?
1181
01:28:22,062 --> 01:28:24,062
[man] Um, maybe. Don't know.
1182
01:28:24,896 --> 01:28:27,479
Not sure I've delivered here before.
Nice house.
1183
01:28:28,479 --> 01:28:31,604
We didn't think we'd find anywhere,
what with it being so late.
1184
01:28:32,437 --> 01:28:34,812
Let me get you a tip
for being so accommodating.
1185
01:28:35,646 --> 01:28:36,687
[Ian groans]
1186
01:28:36,687 --> 01:28:38,271
[man] Everything okay?
1187
01:28:39,229 --> 01:28:41,229
[Neve] Wait there. Wait right there.
1188
01:28:49,729 --> 01:28:50,729
[water sloshing]
1189
01:28:50,729 --> 01:28:51,729
Mmm!
1190
01:28:52,229 --> 01:28:53,604
Smells yummy, doesn't it?
1191
01:28:55,521 --> 01:28:57,229
[Ian groaning]
1192
01:29:00,687 --> 01:29:02,146
[groaning gets louder]
1193
01:29:06,271 --> 01:29:07,729
[metal clinking]
1194
01:29:08,562 --> 01:29:09,687
[Ian gasping]
1195
01:29:11,562 --> 01:29:13,229
- [metal clangs]
- [Ian groans]
1196
01:29:18,812 --> 01:29:19,937
[Ian groaning]
1197
01:29:23,646 --> 01:29:24,896
- Sebas.
- [Ian groaning]
1198
01:29:25,562 --> 01:29:26,937
Have you seen my purse?
1199
01:29:28,229 --> 01:29:29,521
I don't know. Upstairs?
1200
01:29:29,521 --> 01:29:31,771
- [Ian groans]
- Yes, that's right. Well done.
1201
01:29:36,521 --> 01:29:38,521
[Ian groaning]
1202
01:29:45,729 --> 01:29:49,521
[groaning] I can't. I can't.
1203
01:29:51,396 --> 01:29:52,562
[desperately] I can't!
1204
01:29:55,479 --> 01:29:56,437
[grunting] I can't.
1205
01:29:58,437 --> 01:30:00,312
- [Ian's groan quavers]
- Bit of a wuss?
1206
01:30:03,396 --> 01:30:04,687
[groaning]
1207
01:30:06,979 --> 01:30:09,896
- You ain't walking away that easy.
- [Ian gurgles]
1208
01:30:09,896 --> 01:30:11,812
You made your bed with us.
1209
01:30:12,646 --> 01:30:13,979
[Ian gurgling]
1210
01:30:13,979 --> 01:30:15,146
We're the same now.
1211
01:30:16,646 --> 01:30:17,979
[Ian groans]
1212
01:30:20,521 --> 01:30:21,729
- [moans]
- [bone cracks]
1213
01:30:32,271 --> 01:30:34,312
[Dione humming "Happy Birthday"]
1214
01:30:37,437 --> 01:30:39,604
- [Mary snuffles]
- [footsteps descending]
1215
01:30:42,062 --> 01:30:42,896
All good.
1216
01:30:43,604 --> 01:30:44,437
All good.
1217
01:30:45,521 --> 01:30:46,687
It was in the wardrobe.
1218
01:30:53,979 --> 01:30:55,021
I'm sorry.
1219
01:30:56,229 --> 01:30:58,437
I'm very sorry
for how this has turned out.
1220
01:31:00,021 --> 01:31:01,729
I hope one day you can forgive me.
1221
01:31:05,062 --> 01:31:08,021
Let me tip the man,
and then we'll eat and discuss.
1222
01:31:36,021 --> 01:31:37,104
[Carl inhales] Mmm.
1223
01:31:37,979 --> 01:31:38,979
It looks good.
1224
01:31:44,729 --> 01:31:45,646
Where's Mum?
1225
01:31:45,646 --> 01:31:47,354
[motorcycle engine growling]
1226
01:31:53,271 --> 01:31:55,271
[engines gets faster]
1227
01:31:59,812 --> 01:32:01,562
[engine grows fainter]
1228
01:32:19,854 --> 01:32:23,479
["If You’re Not White, You’re Black"
performed by Lord Kitchener playing]
1229
01:32:27,354 --> 01:32:29,771
♪ Your father is an African ♪
1230
01:32:30,771 --> 01:32:32,771
♪ Your mother may be Norwegian ♪
1231
01:32:34,187 --> 01:32:36,937
♪ You pass me
You wouldn't say goodnight ♪
1232
01:32:37,937 --> 01:32:39,937
♪ Feeling you are really white ♪
1233
01:32:41,021 --> 01:32:43,437
♪ Your skin may be a little pink ♪
1234
01:32:44,646 --> 01:32:47,104
♪ And that’s the reason why you think ♪
1235
01:32:48,187 --> 01:32:50,854
♪ That the complexion of your face ♪
1236
01:32:51,396 --> 01:32:54,062
♪ Can hide you from the negro race ♪
1237
01:32:54,062 --> 01:33:00,437
♪ No! You can never get away from the fact
If you not white, you considered Black ♪
1238
01:33:09,354 --> 01:33:11,854
♪ You jet along the thoroughfare ♪
1239
01:33:12,521 --> 01:33:15,396
♪ You shake your waist like Fred Astaire ♪
1240
01:33:16,229 --> 01:33:18,896
♪ And when you see me passing by ♪
1241
01:33:19,687 --> 01:33:22,021
♪ You watch me with a crooked eye ♪
1242
01:33:22,979 --> 01:33:25,729
♪ And yet, you speak to Mr. B ♪
1243
01:33:26,604 --> 01:33:28,812
♪ Who does not want your company ♪
1244
01:33:30,104 --> 01:33:32,771
♪ In every way you endeavor ♪
1245
01:33:33,562 --> 01:33:36,104
♪ To show yourself superior ♪
1246
01:33:36,104 --> 01:33:42,437
♪ No! You can never get away from the fact
If you not white, you considered Black ♪
1247
01:33:51,146 --> 01:33:53,729
♪ Your negro hair is obvious ♪
1248
01:33:54,604 --> 01:33:57,354
♪ You make it more conspicuous ♪
1249
01:33:58,229 --> 01:34:00,812
♪ You use all sorts of Vaseline ♪
1250
01:34:01,562 --> 01:34:03,812
♪ To make out you are European ♪
1251
01:34:05,271 --> 01:34:07,479
♪ You speak with exaggeration ♪
1252
01:34:08,687 --> 01:34:11,021
♪ To make the greatest impression ♪
1253
01:34:12,271 --> 01:34:14,646
♪ That you were taught, apparently ♪
1254
01:34:15,646 --> 01:34:17,854
♪ At Cambridge University ♪
1255
01:34:18,396 --> 01:34:24,521
♪ No! You can never get away from the fact
If you not white, you considered Black ♪
1256
01:34:33,521 --> 01:34:35,979
♪ You hate the name of Africa ♪
1257
01:34:36,729 --> 01:34:39,146
♪ The land of your great-grandfather ♪
1258
01:34:40,354 --> 01:34:42,896
♪ The country where you can't be wrong ♪
1259
01:34:43,771 --> 01:34:46,062
♪ The home where you really belong ♪
1260
01:34:47,312 --> 01:34:49,812
♪ You rather be amongst the whites ♪
1261
01:34:50,812 --> 01:34:53,146
♪ Than stick up for your father's rights ♪
1262
01:34:54,187 --> 01:34:57,104
♪ And very often, from your face ♪
1263
01:34:57,729 --> 01:35:00,354
♪ To think you’re from the negro race! ♪
1264
01:35:00,354 --> 01:35:06,896
♪ No! You can never get away from the fact
If you not white, you considered Black ♪
1265
01:35:14,521 --> 01:35:15,479
[song ends]
1266
01:35:16,229 --> 01:35:18,229
[poignant classical music playing]
1267
01:35:29,854 --> 01:35:31,854
[somber music playing]
85868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.