All language subtitles for Special.Forces.Worlds.Toughest.Test.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:07,729 [narrator] Sixteen celebrities have enlisted in real military training. 2 00:00:07,795 --> 00:00:10,798 Ten days to prove they can endure physically and emotionally. 3 00:00:10,932 --> 00:00:13,568 No prizes, no special treatment. 4 00:00:13,635 --> 00:00:16,204 This is Special Forces: World's Toughest Test. 5 00:00:19,841 --> 00:00:23,478 [Rudy] Deep inside, everyone wants to know, 6 00:00:23,611 --> 00:00:25,647 do they have the courage to be a hero? 7 00:00:27,448 --> 00:00:28,917 [screaming] 8 00:00:29,050 --> 00:00:30,919 [narrator] Eight days ago, 9 00:00:31,052 --> 00:00:35,223 16 celebrity recruits took on the world's toughest test. 10 00:00:35,290 --> 00:00:36,124 Stop! 11 00:00:36,257 --> 00:00:37,692 We find out if they've got 12 00:00:37,759 --> 00:00:40,695 the mental fortitude to be a special forces soldier. 13 00:00:40,762 --> 00:00:42,530 [Rudy] Who wants it? 14 00:00:42,664 --> 00:00:46,334 [narrator] They faced grueling exercises 15 00:00:46,401 --> 00:00:48,603 from special forces selection. 16 00:00:48,736 --> 00:00:50,939 [Rudy] Gas, gas! 17 00:00:51,005 --> 00:00:53,975 - [coughs] - I feel like I'm gonna pass out. 18 00:00:54,042 --> 00:00:56,678 [narrator] The course has claimed 12 recruits. 19 00:00:56,811 --> 00:00:58,479 - I'm done. - I can't. 20 00:00:58,613 --> 00:01:00,048 You'll regret this, I'm telling you. 21 00:01:00,114 --> 00:01:01,349 I don't wanna go. 22 00:01:05,119 --> 00:01:08,122 [narrator] Now only four remain. 23 00:01:08,189 --> 00:01:11,259 We've now started the countdown to the end. 24 00:01:11,326 --> 00:01:12,527 Go! 25 00:01:12,660 --> 00:01:14,596 [Foxy] This is where we really test them. 26 00:01:14,729 --> 00:01:16,564 If they're not good enough, they're gone. 27 00:01:21,202 --> 00:01:22,470 [narrator] Recruits are about to enter 28 00:01:22,604 --> 00:01:25,673 the final 48 hours of selection. 29 00:01:25,807 --> 00:01:27,408 [Rudy] To be a special forces operator... 30 00:01:27,475 --> 00:01:29,110 [Danny] Put your light out. Put your light out. 31 00:01:29,244 --> 00:01:33,314 You must be able to survive behind enemy lines. 32 00:01:33,448 --> 00:01:34,949 [Billy] Get the vehicles and lights over here! 33 00:01:35,083 --> 00:01:38,052 [Rudy] This last phase of selection will push the recruits 34 00:01:38,119 --> 00:01:41,055 beyond anything they've experienced so far. 35 00:01:41,122 --> 00:01:44,158 - [Danny] Get down. - [barking] 36 00:01:57,772 --> 00:01:59,507 We're in the home stretch. 37 00:01:59,574 --> 00:02:02,744 [narrator] It's the penultimate day of the course, 38 00:02:02,877 --> 00:02:05,914 and the recruits are preparing for the final push. 39 00:02:06,047 --> 00:02:08,917 And I think it's cool, like, and pretty badass that, 40 00:02:09,050 --> 00:02:12,287 you know, you and I being the last two females standing. 41 00:02:12,353 --> 00:02:14,956 I want us to, like, make it to the end. 42 00:02:15,089 --> 00:02:16,558 [Carli] Yeah. 43 00:02:17,992 --> 00:02:22,363 - How you feel today? - My right shoulders torched. 44 00:02:22,497 --> 00:02:25,767 Absolutely [bleep] torched, like will not move up. 45 00:02:25,900 --> 00:02:27,468 I can't even move it up like this. 46 00:02:27,602 --> 00:02:30,038 - Yeah? - Oh, [bleep]. It's sore. 47 00:02:30,171 --> 00:02:33,274 - You can tell Danny is not OK. - No. 48 00:02:36,110 --> 00:02:39,047 [Rudy] We started with 16. Now we've got four. 49 00:02:39,180 --> 00:02:40,481 [narrator] This morning, 50 00:02:40,548 --> 00:02:44,085 the DS have gathered to assess the recruits. 51 00:02:44,152 --> 00:02:45,653 [Billy] This is the final phase, of course, 52 00:02:45,720 --> 00:02:47,455 and this is where it counts now. 53 00:02:47,522 --> 00:02:49,023 It's the hardest fight on the course. 54 00:02:49,090 --> 00:02:50,692 We'll see if they've been listening 55 00:02:50,758 --> 00:02:53,494 and applying the principles that we've been trying to teach them. 56 00:02:53,561 --> 00:02:56,664 For me, Number 16 is the clear front-runner. 57 00:02:56,731 --> 00:02:58,199 He's passed all the tasks for the most part. 58 00:02:58,333 --> 00:03:00,201 I can't even think of a task that he's failed. 59 00:03:00,335 --> 00:03:02,670 - Yeah, I think you're right. - Clear front-runner. 60 00:03:02,804 --> 00:03:07,275 Number 8, still the stone wall, but she's been putting out 61 00:03:07,342 --> 00:03:09,811 and accomplished some tasks lately. 62 00:03:09,878 --> 00:03:13,448 She's doing better. Let's see if she has enough left in the tank. 63 00:03:13,514 --> 00:03:17,085 Four looks strong. She's steady. Great attitude. 64 00:03:17,151 --> 00:03:19,520 But she's about to be really tested. 65 00:03:19,587 --> 00:03:22,190 13, skin of his teeth. 66 00:03:22,323 --> 00:03:25,493 I mean, he's gotta pull a rabbit out of the hat for me. 67 00:03:27,829 --> 00:03:30,532 If somebody asked you, "How was it?", what would you say? 68 00:03:30,598 --> 00:03:34,002 That it was the hardest thing I ever felt in my life. 69 00:03:34,135 --> 00:03:35,803 [Carli] Hardest thing I ever endured. 70 00:03:35,937 --> 00:03:37,972 It was almost close to torture. 71 00:03:38,106 --> 00:03:40,608 "Please don't remind me. Let's talk about something else." 72 00:03:40,742 --> 00:03:42,142 That's what I'd probably say to 'em. 73 00:03:42,176 --> 00:03:47,048 Get on parade! Get on parade! Let's go! 74 00:03:57,025 --> 00:04:01,496 Sixteen recruits started. Four of you remain. 75 00:04:03,198 --> 00:04:06,134 You've pushed yourself mentally, physically, emotionally. 76 00:04:06,201 --> 00:04:08,603 You've learned new skills. 77 00:04:08,736 --> 00:04:11,806 You're gonna face something that you've never experienced before. 78 00:04:11,940 --> 00:04:15,043 It will be the hardest challenge that you can imagine. 79 00:04:15,176 --> 00:04:19,280 Before this course is over, you will be going on the run. 80 00:04:19,414 --> 00:04:22,684 Your mission will be to escape and evade capture. 81 00:04:22,817 --> 00:04:24,852 What you must do 82 00:04:24,919 --> 00:04:27,121 is take on board the lessons that you've learned here, 83 00:04:27,255 --> 00:04:31,092 and, remember, bottom line, never give up. 84 00:04:32,126 --> 00:04:34,662 - Am I understood? - [recruits] Yes, staff. 85 00:04:35,530 --> 00:04:37,198 Go! 86 00:04:38,900 --> 00:04:43,204 [narrator] The final stage of selection is imminent. 87 00:04:45,840 --> 00:04:49,677 [Billy] In the special forces, we work behind enemy lines. 88 00:04:49,811 --> 00:04:53,248 The recruits will be expected to go on the run and avoid capture. 89 00:04:53,381 --> 00:04:56,050 Only those who can survive this phase 90 00:04:56,117 --> 00:04:58,620 will have the chance to step into our world. 91 00:04:58,686 --> 00:05:00,555 Let's go! 92 00:05:03,691 --> 00:05:05,927 [narrator] Before their final mission, 93 00:05:06,060 --> 00:05:09,130 the DS want to push the recruits to their limit 94 00:05:09,197 --> 00:05:11,633 physically and mentally. 95 00:05:13,968 --> 00:05:15,537 [Billy] All the way across. Let's go! 96 00:05:15,603 --> 00:05:17,005 [narrator] For the physical test, 97 00:05:17,138 --> 00:05:18,806 the recruits are being taken 98 00:05:18,940 --> 00:05:23,211 to a watering hole in the Wadi Rum Desert. 99 00:05:23,278 --> 00:05:24,798 This evolution that you are about to do 100 00:05:24,846 --> 00:05:28,082 is your introduction into not being able to breathe. 101 00:05:29,450 --> 00:05:31,886 [narrator] Recruits are about to witness a demonstration 102 00:05:32,020 --> 00:05:36,291 of a US military exercise called drownproofing. 103 00:05:36,357 --> 00:05:41,329 Your hands will be bound and tied, and so will your feet. 104 00:05:43,264 --> 00:05:45,333 [narrator] It's a technique used to teach recruits 105 00:05:45,400 --> 00:05:48,303 how to survive the threat of drowning. 106 00:05:49,137 --> 00:05:50,605 There you go. 107 00:05:55,076 --> 00:05:56,844 [Remi] As you're sinking, be blowing out the air. 108 00:05:56,978 --> 00:05:59,847 That's gonna help you descend. 109 00:05:59,981 --> 00:06:02,083 Once your feet hit the bottom of the pool, 110 00:06:02,150 --> 00:06:05,486 you will push off to get back to the surface. 111 00:06:05,553 --> 00:06:07,889 Once you reach the surface, you will take a deep breath 112 00:06:07,956 --> 00:06:10,124 and then go back down. 113 00:06:10,258 --> 00:06:12,193 So you're saying we have to go to the bottom? 114 00:06:12,327 --> 00:06:13,394 Yes. 115 00:06:13,528 --> 00:06:15,163 [narrator] Recruits have a split second 116 00:06:15,296 --> 00:06:18,333 to take a breath and then exhale. 117 00:06:19,834 --> 00:06:23,805 If they mistime, they'll inhale water 118 00:06:23,938 --> 00:06:25,406 and feel like they're drowning. 119 00:06:25,473 --> 00:06:27,876 [Remi] You will continue doing that until you see a signal, 120 00:06:28,009 --> 00:06:29,444 myself or Chief Rudy. 121 00:06:29,577 --> 00:06:31,779 - Check? - [recruits] Yes, staff. 122 00:06:31,846 --> 00:06:34,682 [Foxy] Drownproofing is about showing you 123 00:06:34,749 --> 00:06:36,718 that you can compose yourself 124 00:06:36,851 --> 00:06:41,689 in the most uncomfortable situation... and still live. 125 00:06:43,224 --> 00:06:44,893 If you feel like you're about to die, 126 00:06:45,026 --> 00:06:47,295 just scream when your head breaches the surface. 127 00:06:47,362 --> 00:06:48,362 Check? 128 00:06:48,396 --> 00:06:51,366 You good, Ru? 129 00:06:51,499 --> 00:06:52,939 OK, just go over to that ledge there. 130 00:06:52,967 --> 00:06:55,136 Drop your Bergen tight. 131 00:06:56,371 --> 00:06:57,572 I'm gonna take my inhaler out. 132 00:06:57,639 --> 00:06:59,307 If for some reason I need it, 133 00:06:59,374 --> 00:07:01,276 it's just gonna be right here, OK? 134 00:07:04,445 --> 00:07:07,115 I don't like when I feel like I can't breathe. 135 00:07:07,248 --> 00:07:09,984 I have asthma, so it's sometimes harder for me 136 00:07:10,118 --> 00:07:11,786 to take a full breath. 137 00:07:11,920 --> 00:07:14,122 [Billy] OK, Number 4, come forward. 138 00:07:14,189 --> 00:07:15,790 That's when I start panicking, 139 00:07:15,924 --> 00:07:19,661 'cause then I, like, almost induce an asthma attack. 140 00:07:19,727 --> 00:07:22,931 [narrator] Number 4, Hannah Brown, is first in. 141 00:07:22,997 --> 00:07:26,768 Right, slip into this garment. 142 00:07:26,834 --> 00:07:29,437 [narrator] But before she attempts drownproofing, 143 00:07:29,571 --> 00:07:34,108 she will first swim to the other side in a weighted vest. 144 00:07:34,242 --> 00:07:35,910 So I can, like, swim like this? 145 00:07:36,044 --> 00:07:38,646 You can swim how you want. Just survive, all right? 146 00:07:41,149 --> 00:07:43,418 Let's go! Come on! 147 00:07:43,484 --> 00:07:45,687 [Rudy] Let's go, Four! 148 00:07:46,154 --> 00:07:47,822 Push! 149 00:07:48,890 --> 00:07:52,694 - Keep digging. - [Billy] Keep watching, guys. 150 00:07:52,827 --> 00:07:56,164 [Rudy] Weighted swimming will steal the air from your lungs 151 00:07:56,297 --> 00:07:59,801 and fatigue your muscles like nothing else. 152 00:08:00,768 --> 00:08:03,004 Keep going, Four! 153 00:08:03,972 --> 00:08:06,674 - Don't give up! - Oh, man. 154 00:08:06,808 --> 00:08:08,476 [Danny] Maybe it's her asthma. 155 00:08:08,610 --> 00:08:11,846 [narrator] Hannah Brown is already struggling. 156 00:08:11,913 --> 00:08:15,717 Push, push, push, push! 157 00:08:17,118 --> 00:08:18,653 Grab that wall! 158 00:08:18,720 --> 00:08:21,990 [narrator] But her trial is only just beginning. 159 00:08:22,123 --> 00:08:23,925 [Hannah groans] 160 00:08:24,726 --> 00:08:26,561 [Remi] Keep going. Keep going. 161 00:08:28,963 --> 00:08:30,832 Face me. 162 00:08:30,965 --> 00:08:32,100 Breathe. 163 00:08:36,871 --> 00:08:39,974 [Rudy] Control your body position. Do not panic. 164 00:08:40,041 --> 00:08:42,243 [narrator] Despite struggling to breathe, 165 00:08:42,377 --> 00:08:46,814 Number 4, Hannah, must now attempt drownproofing. 166 00:08:46,881 --> 00:08:49,217 - [Billy] Go! - Go. 167 00:08:52,520 --> 00:08:54,722 [Billy] Go all the way down. Come on! 168 00:09:06,034 --> 00:09:08,369 - [exhales] - [Rudy] Relax. 169 00:09:10,205 --> 00:09:13,374 [narrator] Number 4, Hannah Brown, is attempting to execute 170 00:09:13,441 --> 00:09:16,544 a special forces survival technique... 171 00:09:16,678 --> 00:09:18,613 [Rudy] Head back. Full lung inflation. 172 00:09:18,680 --> 00:09:20,481 Known as drownproofing. 173 00:09:20,582 --> 00:09:21,482 - Ready? - Yeah. 174 00:09:21,549 --> 00:09:23,117 All right, let's go. 175 00:09:29,190 --> 00:09:33,361 A lot of people can't handle having their hands tied on land, 176 00:09:33,494 --> 00:09:36,364 let alone in the water. 177 00:09:36,431 --> 00:09:42,003 We wanna see how the recruits respond to being in a situation 178 00:09:42,070 --> 00:09:44,973 where they have to stay calm in order to survive. 179 00:09:56,851 --> 00:09:59,821 [narrator] Number 4, Hannah, has panicked 180 00:09:59,888 --> 00:10:01,723 and broken free of her ties. 181 00:10:02,690 --> 00:10:03,625 I... 182 00:10:03,691 --> 00:10:06,361 [gasping breaths] 183 00:10:06,494 --> 00:10:08,162 [Billy] You had that! 184 00:10:10,865 --> 00:10:13,334 - Do you wanna try again? - I'll try again, but... 185 00:10:13,401 --> 00:10:15,837 [Rudy] All right, good, let's go. 186 00:10:15,970 --> 00:10:18,506 The thing that would upset me the most about this whole thing 187 00:10:18,573 --> 00:10:22,277 is that if I let a moment of fear take me out. 188 00:10:22,410 --> 00:10:24,078 [Rudy] You've been pushing. You've been grinding. 189 00:10:24,212 --> 00:10:27,048 Just exhale. Trust the process. 190 00:10:27,181 --> 00:10:29,384 [Hannah] I will not let fear win. 191 00:10:29,450 --> 00:10:32,487 I've let fear win before. I'm not letting fear win in this. 192 00:10:32,620 --> 00:10:34,822 [Billy] Let's go! Come on! 193 00:10:38,126 --> 00:10:42,697 [narrator] Number 4 has only one more attempt to pass the task. 194 00:10:42,764 --> 00:10:45,066 We're gonna keep them bobbing until they show us 195 00:10:45,133 --> 00:10:46,568 that they can push through the panic 196 00:10:46,701 --> 00:10:49,370 and maintain their composure. 197 00:10:49,504 --> 00:10:51,372 [Rudy] Good to go! 198 00:10:52,340 --> 00:10:54,242 We can do this. We can do it. 199 00:11:02,083 --> 00:11:03,885 I think it'd help to get some momentum, you know. 200 00:11:03,952 --> 00:11:05,820 - [Carli] You gotta really... - Use the momentum. 201 00:11:05,887 --> 00:11:07,722 Almost bend and push up. 202 00:11:08,823 --> 00:11:10,959 There you go. Exhale all the way down. 203 00:11:11,092 --> 00:11:12,560 [Rudy] Exhale! 204 00:11:15,763 --> 00:11:18,366 - [Rudy] That's right. - [Billy] Keep the momentum! 205 00:11:19,300 --> 00:11:21,102 Good position. 206 00:11:21,169 --> 00:11:23,771 - Keep coming! - [Dwight] She got it. 207 00:11:26,407 --> 00:11:31,179 [Billy] Good girl. Well done. Good effort. Well done. Pass! 208 00:11:32,213 --> 00:11:33,281 How did that feel? 209 00:11:33,414 --> 00:11:36,417 - Um, scary. - In what respect? 210 00:11:36,484 --> 00:11:41,256 You just feel like you're.. Like... going to die. 211 00:11:44,058 --> 00:11:46,394 Oh, my God, it's over. 212 00:11:46,461 --> 00:11:50,431 If I die, give my letter to my kids. 213 00:11:50,498 --> 00:11:53,501 - [Hannah] You're not gonna die. - [Billy] 13, down you come. 214 00:11:53,568 --> 00:11:56,504 [Dwight] I'm not really good with water, 215 00:11:56,571 --> 00:12:00,208 so that's gonna be pretty challenging probably for me. 216 00:12:05,046 --> 00:12:06,447 Number 8. 217 00:12:08,049 --> 00:12:09,569 All right? Pace yourself and stay calm. 218 00:12:09,651 --> 00:12:10,885 That's all you've gotta do. 219 00:12:10,952 --> 00:12:14,155 Go get 'em. Go forward. Go forward. Go forward. 220 00:12:14,289 --> 00:12:16,357 Go. Ready? Away you go. 221 00:12:17,759 --> 00:12:19,727 [Remi] Let's go! 222 00:12:21,796 --> 00:12:23,498 [Foxy] As a member of the Special Boat Service, 223 00:12:23,565 --> 00:12:27,368 I have done an immense amount of work in water, 224 00:12:27,502 --> 00:12:29,971 and it is hard, it's difficult. 225 00:12:30,104 --> 00:12:33,041 [Rudy] Let's go, 13! 226 00:12:33,174 --> 00:12:36,177 Breaststroke! Kick! 227 00:12:36,244 --> 00:12:38,613 That's it, 13! Kick! 228 00:12:38,746 --> 00:12:40,248 That's it, 13! 229 00:12:40,381 --> 00:12:42,650 You're right there! Grab the wall! 230 00:12:47,789 --> 00:12:49,691 - Catch your wind. - [grunts] 231 00:12:49,824 --> 00:12:52,894 I can recall being on a job once where I was underwater 232 00:12:53,027 --> 00:12:54,696 and I was trying to make my way to the surface 233 00:12:54,762 --> 00:12:56,831 so I could get onto a target ship... 234 00:12:58,733 --> 00:13:01,803 when my gear got caught. 235 00:13:01,936 --> 00:13:04,138 And I couldn't go any further. I was running out of breath. 236 00:13:04,205 --> 00:13:06,541 Big jump. 237 00:13:06,608 --> 00:13:10,211 And I could feel myself turning into 238 00:13:10,278 --> 00:13:13,514 this violent mess of nerves. 239 00:13:15,049 --> 00:13:17,285 Call it training, call it experience, 240 00:13:17,352 --> 00:13:20,221 I took stock of the situation, slowed it down. 241 00:13:21,456 --> 00:13:23,358 [Remi] Exhale! 242 00:13:23,491 --> 00:13:27,295 And I dealt with it in a way that kept me alive. 243 00:13:29,597 --> 00:13:31,733 [Billy] Absolutely brilliant. Keep it going. 244 00:13:32,534 --> 00:13:34,936 [Rudy] That's it. 245 00:13:36,771 --> 00:13:38,540 - Very good work. - [Billy] Pass. 246 00:13:38,606 --> 00:13:41,075 - Nice. - [Hannah] That was awesome. 247 00:13:41,209 --> 00:13:43,211 - [Danny] She crushed that. - [Hannah] Yeah. 248 00:13:47,882 --> 00:13:50,518 [Billy] Good effort! Pass. 249 00:13:52,854 --> 00:13:55,823 - [coughs] - Man from Atlantis. 250 00:13:55,890 --> 00:13:58,059 Came here scared of water and swimming, right? 251 00:13:58,126 --> 00:14:00,929 You nailed it. Good effort. Stellar. 252 00:14:00,995 --> 00:14:03,031 Thank you, staff. 253 00:14:05,900 --> 00:14:08,369 I hate getting in the water. 254 00:14:08,436 --> 00:14:09,737 [laughs] 255 00:14:09,804 --> 00:14:12,207 Oh. I'm gonna cry when I get in the car. 256 00:14:12,340 --> 00:14:14,642 [all laugh] 257 00:14:17,779 --> 00:14:19,647 OK, 16, down you come. 258 00:14:19,714 --> 00:14:21,616 [narrator] Hoping he can master the technique 259 00:14:21,683 --> 00:14:24,686 with a shoulder injury is Number 16, 260 00:14:24,752 --> 00:14:28,489 Super Bowl champion Danny Amendola. 261 00:14:28,556 --> 00:14:30,825 [Rudy] Everything you got. 262 00:14:33,228 --> 00:14:35,063 Playing through injury is part of my life. 263 00:14:35,129 --> 00:14:37,732 Compartmentalizing pain is something 264 00:14:37,866 --> 00:14:40,401 that I've been doing for a long time. 265 00:14:40,535 --> 00:14:43,004 - Kick like a frog! - [Rudy] Keep digging! 266 00:14:45,540 --> 00:14:47,809 [Danny] Over the course of my career, I've had countless surgeries. 267 00:14:47,876 --> 00:14:50,345 I broke my leg. I broke my arm. 268 00:14:50,411 --> 00:14:52,680 I've had five concussions. 269 00:14:52,814 --> 00:14:57,385 The life of an NFL "hero" is an abusive one, for sure. 270 00:14:57,452 --> 00:14:59,320 [Billy] Get into it! Push it! 271 00:14:59,454 --> 00:15:02,156 - [Rudy] Grab the wall. - [Remi] That's the goal line. 272 00:15:04,659 --> 00:15:06,928 [Rudy] OK, be mindful of the shoulder. 273 00:15:09,998 --> 00:15:11,366 You did it, right? 274 00:15:14,602 --> 00:15:16,771 All right, do not lift that shoulder over your head, 275 00:15:16,838 --> 00:15:18,640 your hands over your head, OK? 276 00:15:18,773 --> 00:15:20,875 On three. Three! 277 00:15:23,611 --> 00:15:26,014 The mental part of an injury is far worse 278 00:15:26,080 --> 00:15:28,416 than the physical part, for sure. 279 00:15:29,284 --> 00:15:31,019 [Rudy] That's it. Exhale. 280 00:15:34,088 --> 00:15:35,623 Goal is in sight. 281 00:15:39,527 --> 00:15:41,896 [Billy] Good lad. Well done. 282 00:15:43,398 --> 00:15:44,566 Pass. 283 00:15:51,172 --> 00:15:53,441 - All right? Stay with it. - I'm trying, man. 284 00:15:53,575 --> 00:15:55,343 - Stay with it. - I will. 285 00:15:55,410 --> 00:15:57,212 - It's hard, man. - What's up? 286 00:15:57,345 --> 00:15:59,414 My shoulder's [bleep] right now. 287 00:15:59,480 --> 00:16:01,916 [Carli] It is? Did swimming make it worse? 288 00:16:01,983 --> 00:16:04,852 Yeah, yeah. 289 00:16:04,919 --> 00:16:07,856 Is that what hurt the shoulder? Doing like that? 290 00:16:07,922 --> 00:16:10,725 I can't swim. I might have to tap. 291 00:16:10,859 --> 00:16:13,061 - My shoulder's [bleep]. - No. 292 00:16:17,198 --> 00:16:18,233 [groans] 293 00:16:28,776 --> 00:16:32,046 So we had drownproofing today. It was a bit of a mare. 294 00:16:32,180 --> 00:16:35,316 [narrator] With the final phase of selection imminent, 295 00:16:35,450 --> 00:16:37,752 the DS meet to weigh up which recruits 296 00:16:37,886 --> 00:16:41,256 have the resilience to last the course. 297 00:16:41,322 --> 00:16:42,690 [Rudy] 16. Hurt shoulder. 298 00:16:42,824 --> 00:16:44,292 [Billy] He struggled, mate, big time. 299 00:16:44,359 --> 00:16:45,927 [Rudy] That shoulder's really blown. 300 00:16:46,060 --> 00:16:48,563 He is injured, but I think he's playing on it a bit. 301 00:16:48,696 --> 00:16:50,131 I think he's looking for a way out. 302 00:16:50,198 --> 00:16:52,367 - He's an athlete. - Yeah. 303 00:16:52,500 --> 00:16:54,702 They're just used to, like, 80 minutes, 304 00:16:54,769 --> 00:16:56,371 90 minutes, with a halftime. 305 00:16:56,504 --> 00:16:58,373 There is a difference between 306 00:16:58,506 --> 00:17:00,141 being an athlete and being a soldier. 307 00:17:00,208 --> 00:17:02,677 - [Billy] He's a worry. - [Rudy] Number 8. 308 00:17:02,744 --> 00:17:04,479 Her swimming was excellent. 309 00:17:04,612 --> 00:17:08,683 And then 13, this is what's so frustrating about him. 310 00:17:08,750 --> 00:17:11,753 Just when you just, you know, wanna throw him in the garbage, 311 00:17:11,886 --> 00:17:12,954 he shows you something. 312 00:17:13,087 --> 00:17:14,447 - [Billy laughs] Yeah. - [Remi] Yeah. 313 00:17:14,522 --> 00:17:17,725 Four, she was freakin' flappin'. 314 00:17:17,859 --> 00:17:19,761 She pulled her hands out of the bonds and said, 315 00:17:19,894 --> 00:17:21,162 "I'm drowning, I'm drowning." 316 00:17:21,296 --> 00:17:23,031 She told Dwight that she thought she was gonna die. 317 00:17:23,164 --> 00:17:24,766 - [Foxy] No way. - Yeah. 318 00:17:24,899 --> 00:17:26,367 [Rudy] All right, so who are we gonna bring in? 319 00:17:26,434 --> 00:17:29,170 [Remi] Well, Number 4, she was nervous. 320 00:17:29,237 --> 00:17:31,606 We think she already went into the evolution 321 00:17:31,739 --> 00:17:33,007 psyching herself out. 322 00:17:33,074 --> 00:17:35,076 - [Rudy] Let's bring Four in. - [Foxy] Yeah. 323 00:17:35,210 --> 00:17:36,311 - [Rudy] Sound good? - [Billy] Yeah. 324 00:17:36,444 --> 00:17:37,845 All right, you ready? 325 00:17:39,981 --> 00:17:42,283 At this stage, we will now be analyzing 326 00:17:42,350 --> 00:17:45,086 every step of every recruit that is left. 327 00:17:46,287 --> 00:17:49,524 Every single person still has to give 100 percent. 328 00:17:49,657 --> 00:17:54,963 Anyone at any time now could be gone, just like that. 329 00:17:55,096 --> 00:17:57,765 Number 4! 330 00:17:58,600 --> 00:18:00,301 [narrator] The DS have concerns 331 00:18:00,368 --> 00:18:03,271 that Hannah Brown is losing her nerve 332 00:18:03,404 --> 00:18:06,574 and are bringing her in for tactical questioning. 333 00:18:21,189 --> 00:18:22,724 [door slams shut] 334 00:18:23,925 --> 00:18:28,029 Normally I would say, "Why are you here?" 335 00:18:28,162 --> 00:18:32,400 But what I am gonna say is "how" are you here? 336 00:18:34,202 --> 00:18:37,805 How the hell are you still here? 337 00:18:41,209 --> 00:18:43,845 I feel like I've almost surprised myself 338 00:18:43,912 --> 00:18:47,615 with just my ability to... to keep up 339 00:18:47,682 --> 00:18:50,285 and keep moving forward. 340 00:18:50,351 --> 00:18:51,653 Tell me, what has changed? 341 00:18:51,719 --> 00:18:53,488 What was holding you back? 342 00:18:53,555 --> 00:18:56,124 - What was it? Fear? - Definitely. 343 00:18:56,257 --> 00:18:59,727 I can tell you what I think this is bringing out in me. 344 00:18:59,861 --> 00:19:02,163 - OK. - I can, um... 345 00:19:03,765 --> 00:19:05,800 God, um... 346 00:19:06,801 --> 00:19:08,836 - Speak. Just get it out. - Yeah. Yeah. 347 00:19:11,306 --> 00:19:13,875 I've been thinking about it, um... 348 00:19:14,008 --> 00:19:18,279 maybe, like, why I'm so, like, ready, um... 349 00:19:20,515 --> 00:19:24,652 I had, like, tragedy happen really young, and... 350 00:19:26,721 --> 00:19:29,190 My cousins, my two cousins and my aunt 351 00:19:29,324 --> 00:19:31,926 were brutally murdered in their home. 352 00:19:33,761 --> 00:19:36,030 And I remember it clearly, 353 00:19:36,164 --> 00:19:39,300 and it, like, completely wrecked my family. 354 00:19:39,367 --> 00:19:42,470 And it made my dad pretty, um... 355 00:19:42,604 --> 00:19:46,074 just always, like, he was so scared. 356 00:19:46,207 --> 00:19:49,577 Um, and, um... 357 00:19:49,644 --> 00:19:52,447 I think I've constantly lived in fear my entire life. 358 00:19:52,513 --> 00:19:58,887 And I feel like this course has helped me... push through. 359 00:20:00,555 --> 00:20:03,558 And I am proud of myself, 'cause I was scared it would freeze me, 360 00:20:03,691 --> 00:20:06,895 but I do feel like I've tried to fight through it. 361 00:20:09,531 --> 00:20:12,000 You know, you're not the most boisterous, 362 00:20:12,133 --> 00:20:15,770 you're not the most aggressive, but you are a strong competitor. 363 00:20:15,904 --> 00:20:19,240 There's a lot more to you than just your trauma. 364 00:20:19,374 --> 00:20:22,477 In some ways, that does shape you and does make you stronger. 365 00:20:23,978 --> 00:20:28,082 That's your past. It's gone. 366 00:20:28,216 --> 00:20:31,252 You're here because you should be here. 367 00:20:33,588 --> 00:20:35,256 You're learning through hardness. 368 00:20:35,390 --> 00:20:39,060 I think you've learned that you're a lot more than an image 369 00:20:39,127 --> 00:20:41,729 or a book deal, all right? 370 00:20:43,031 --> 00:20:44,299 Guard! 371 00:20:49,737 --> 00:20:52,774 There are moments of hurt and pain and loss 372 00:20:52,907 --> 00:20:54,576 that have happened in my past. 373 00:20:54,642 --> 00:20:57,946 But I've proven to myself how strong I really am. 374 00:20:58,012 --> 00:21:02,317 I can move forward and push through and overcome. 375 00:21:02,450 --> 00:21:04,886 I mean, that is my goal in life. 376 00:21:05,954 --> 00:21:08,089 But it's tough. 377 00:21:14,863 --> 00:21:17,932 How does everything have no real taste? 378 00:21:17,999 --> 00:21:19,300 [chuckling] I don't know. 379 00:21:19,367 --> 00:21:21,569 [Dwight] It don't have no seasoning. 380 00:21:21,636 --> 00:21:24,706 If you were blindfolded, you would not know what you were eating. 381 00:21:26,774 --> 00:21:29,477 - [Foxy] Over here! - [Rudy] Fall in, right here! 382 00:21:29,611 --> 00:21:31,546 [narrator] In a few hours, 383 00:21:31,613 --> 00:21:35,483 the recruits will enter the final stage of selection. 384 00:21:35,617 --> 00:21:36,618 [Rudy] Close your eyes. 385 00:21:36,684 --> 00:21:37,764 [narrator] Going on the run 386 00:21:37,852 --> 00:21:40,922 without any guidance from the DS. 387 00:21:41,055 --> 00:21:42,657 [Foxy] Follow on. 388 00:21:42,790 --> 00:21:45,593 [narrator] To prepare them, they will now face 389 00:21:45,660 --> 00:21:48,696 a mental test of initiative. 390 00:21:48,763 --> 00:21:52,100 The ability to take initiative is something that's integral 391 00:21:52,166 --> 00:21:54,369 to a special forces operator. 392 00:21:54,502 --> 00:21:57,272 This is a thinking man and woman's game. 393 00:21:57,338 --> 00:21:58,940 [Foxy] Hands by your side. 394 00:22:00,675 --> 00:22:02,810 [narrator] Recruits have been hooded, 395 00:22:02,877 --> 00:22:08,249 shut into a container, and tied to a pole. 396 00:22:09,083 --> 00:22:10,151 [Remi] During this task, 397 00:22:10,285 --> 00:22:12,420 we don't give them any instructions. 398 00:22:12,487 --> 00:22:14,088 They have the ability to free themselves 399 00:22:14,222 --> 00:22:16,558 and work together to get everybody out, 400 00:22:16,691 --> 00:22:19,227 but they have to make the choice to do it. 401 00:22:20,061 --> 00:22:21,529 Do they have the initiative 402 00:22:21,663 --> 00:22:23,932 to get themselves out of this situation? 403 00:22:24,566 --> 00:22:27,735 Or are they all gonna just sit there 404 00:22:27,869 --> 00:22:30,772 and wait for someone to give them an order? 405 00:22:30,905 --> 00:22:33,065 If they slide along the bar, one of them should be able 406 00:22:33,107 --> 00:22:34,842 to slide almost off the end, or off the end. 407 00:22:34,976 --> 00:22:38,546 - Yeah. - I reckon 13'll go for it. 408 00:22:38,613 --> 00:22:40,782 - Yeah, he's a rebel. - Yeah. 409 00:22:45,286 --> 00:22:47,455 - Shall I start the timer? - [Billy] Yeah. 410 00:22:47,589 --> 00:22:50,058 [narrator] Recruits have 20 minutes 411 00:22:50,191 --> 00:22:55,363 to work out that they can and should free themselves. 412 00:22:55,496 --> 00:22:57,699 [Remi] Once that heat starts kicking in, 413 00:22:57,765 --> 00:22:59,234 that's when they're gonna start thinking. 414 00:22:59,300 --> 00:23:02,604 - [Rudy] Mm-hm. Survival. - [Remi] Tick, tock, tick, tock. 415 00:23:06,774 --> 00:23:08,309 Who's gonna be the first one to speak? 416 00:23:08,443 --> 00:23:09,911 Yeah. 417 00:23:12,814 --> 00:23:15,483 [Remi] This is a great test of whether they know 418 00:23:15,550 --> 00:23:18,052 how to tap into that survival instinct. 419 00:23:18,119 --> 00:23:19,854 All she's gotta do is slide it along to the end 420 00:23:19,921 --> 00:23:21,155 and it comes off. 421 00:23:21,289 --> 00:23:22,657 [Rudy] No one's said a word yet. 422 00:23:22,724 --> 00:23:25,493 Submissive. Very submissive. 423 00:23:29,297 --> 00:23:32,534 [Billy] 16's... fidgeting. 424 00:23:33,334 --> 00:23:35,136 They gotta start thinking critically. 425 00:23:40,008 --> 00:23:42,644 Six minutes left. 426 00:23:43,011 --> 00:23:46,948 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh! - [Foxy] Hang on, hang on. 427 00:23:47,015 --> 00:23:49,984 - [Billy] Good girl. - [Remi] Yeah, yeah. 428 00:23:50,051 --> 00:23:52,520 - She's doing the right thing. - Well done, Number 4. 429 00:23:52,654 --> 00:23:54,656 [narrator] 14 minutes in, 430 00:23:54,756 --> 00:23:58,059 Number 4, Bachelorette Hannah Brown, 431 00:23:58,193 --> 00:24:01,296 is the first recruit to free herself. 432 00:24:06,334 --> 00:24:08,414 - [Hannah] You guys. - [Danny] How you doin', Hannah? 433 00:24:08,536 --> 00:24:10,004 [Hannah] I... I got out of my thing. 434 00:24:10,371 --> 00:24:12,974 [Carli] What? Do we just slip out? 435 00:24:13,208 --> 00:24:14,209 [Hannah] Are you out? 436 00:24:14,409 --> 00:24:16,277 [Carli] Did you take your...? Huh? 437 00:24:16,611 --> 00:24:18,780 I got... Yeah, just get out. [laughs] 438 00:24:19,047 --> 00:24:22,116 [Dwight] Are we supposed to get out? No, no, we can't be. 439 00:24:22,250 --> 00:24:25,286 - Are we...? - I knew the whole time. 440 00:24:25,753 --> 00:24:28,022 As a young girl, I wasn't told, like, 441 00:24:28,122 --> 00:24:30,558 "Oh, you're so smart" or "Oh, you're so athletic." 442 00:24:30,892 --> 00:24:31,960 It was, "Oh, you're so pretty!" 443 00:24:32,093 --> 00:24:34,696 But I also wanted to be, like, smart. 444 00:24:34,996 --> 00:24:38,099 Achieving was really important to me. 445 00:24:38,166 --> 00:24:39,701 I didn't know we were supposed to get out. 446 00:24:39,767 --> 00:24:40,935 I thought we were just, like, [bleep]. 447 00:24:41,069 --> 00:24:42,370 [Hannah] Yeah, come on. 448 00:24:42,403 --> 00:24:44,138 She's taking good leadership. 449 00:24:44,539 --> 00:24:47,408 Why would they make it where we could easily get out 450 00:24:47,575 --> 00:24:48,895 if we weren't supposed to get out? 451 00:24:48,977 --> 00:24:50,612 [chuckles] Smart. 452 00:24:50,812 --> 00:24:53,448 Good on Number 4 for stepping up and thinking critically. 453 00:24:53,648 --> 00:24:55,250 [Rudy] We really underestimated her. 454 00:24:55,416 --> 00:24:57,085 She just continues to go forward. 455 00:25:06,361 --> 00:25:07,961 [Carli] I don't even know where to begin. 456 00:25:08,363 --> 00:25:10,565 - [Hannah] I know. - About this experience. 457 00:25:10,698 --> 00:25:13,234 This is the most anxious I've ever been. 458 00:25:21,576 --> 00:25:23,077 [narrator] In just a few hours, 459 00:25:23,211 --> 00:25:26,114 the final test of selection will begin. 460 00:25:26,247 --> 00:25:27,849 [Hannah] I'm scared. How do you feel? 461 00:25:27,916 --> 00:25:30,285 I don't know what the [bleep] we're getting into. 462 00:25:32,887 --> 00:25:34,689 [insects buzzing] 463 00:25:34,989 --> 00:25:38,526 [narrator] Recruits will be tasked to evade an enemy force 464 00:25:39,027 --> 00:25:41,162 and will be at risk of capture. 465 00:25:41,796 --> 00:25:45,967 [Foxy] The recruits aren't told when they're going on the run. 466 00:25:46,334 --> 00:25:48,368 They know it's coming, and the apprehension 467 00:25:48,369 --> 00:25:51,172 can sometimes be too much for people. 468 00:25:53,575 --> 00:25:55,677 - Here comes Tom Cruise, y'all. - [Carli] Really? 469 00:25:55,810 --> 00:25:58,046 - Yeah. - [Rudy] All right, recruits. 470 00:25:58,613 --> 00:26:01,482 Who knows how to read a map and compass? 471 00:26:04,485 --> 00:26:06,120 - No one? - Nobody. 472 00:26:06,254 --> 00:26:07,722 [Rudy] OK. 473 00:26:07,856 --> 00:26:11,092 [narrator] Recruits will now be trained for what lies ahead. 474 00:26:11,726 --> 00:26:13,961 In their final mission, 475 00:26:13,962 --> 00:26:16,698 they will have to navigate the desert. 476 00:26:16,764 --> 00:26:20,201 Here, I'm gonna make two mountains, right here. 477 00:26:20,335 --> 00:26:22,169 These are called contour lines. 478 00:26:22,170 --> 00:26:24,806 This means that this is a raised-up area like a mountain. 479 00:26:25,373 --> 00:26:26,975 [Foxy] The recruits will be dropped off 480 00:26:27,041 --> 00:26:29,377 in the middle of the desert, not knowing where they are, 481 00:26:29,444 --> 00:26:32,480 with a sketch map and with some coordinates to follow. 482 00:26:33,181 --> 00:26:34,948 Beat feet to a place 483 00:26:34,949 --> 00:26:36,589 that you can cover and conceal yourselves, 484 00:26:36,651 --> 00:26:37,752 and then orient in. 485 00:26:38,519 --> 00:26:40,288 [Dwight] I'm lost. Do we line this up with this part? 486 00:26:40,421 --> 00:26:42,924 Yeah. See this arrow right there? 487 00:26:43,057 --> 00:26:45,059 Now we're facing due north. 488 00:26:45,126 --> 00:26:47,629 [Rudy] All right, good to go. You all do fine. 489 00:26:47,695 --> 00:26:49,464 - Thank you. - Focus and practice, all right? 490 00:26:49,531 --> 00:26:50,899 [Danny] Thank you. 491 00:26:51,332 --> 00:26:54,936 Oh, my God. What the hell was that? 492 00:26:55,003 --> 00:26:58,139 Just really gave us the Mission Impossible [bleep]. 493 00:27:05,847 --> 00:27:09,284 [Billy] Duty recruit! Get everybody to the chow house. 494 00:27:10,552 --> 00:27:12,854 Our line of operations and work 495 00:27:12,921 --> 00:27:14,289 is behind the enemy lines. 496 00:27:14,355 --> 00:27:17,659 We are always in someone else's backyard. 497 00:27:19,861 --> 00:27:24,232 The possibility of it going wrong and being captured is real, 498 00:27:24,365 --> 00:27:26,100 so we have to be prepared for it. 499 00:27:26,167 --> 00:27:28,670 Relax and listen. I'm not gonna shout at you. 500 00:27:28,803 --> 00:27:31,172 It's important what we need to talk about. 501 00:27:31,239 --> 00:27:33,408 One of the biggest sort of threats to us, 502 00:27:33,474 --> 00:27:35,476 and very realistic threats, 503 00:27:35,610 --> 00:27:38,880 is the possibility of being captured. 504 00:27:39,013 --> 00:27:40,615 And I do have the authority to speak about this 505 00:27:40,682 --> 00:27:43,117 'cause I have been captured, all right? 506 00:27:43,251 --> 00:27:46,154 I was about to just get my [bleep] head blown off. 507 00:27:46,287 --> 00:27:48,623 So you have to have a good reason 508 00:27:48,690 --> 00:27:50,358 for you being in that location. 509 00:27:50,491 --> 00:27:53,561 And it's called a cover story. It's a lie. 510 00:27:53,695 --> 00:27:56,397 [narrator] In advance of their final mission, 511 00:27:56,531 --> 00:27:59,868 recruits will now memorize a story 512 00:27:59,934 --> 00:28:02,237 to use in the event of capture. 513 00:28:02,370 --> 00:28:04,372 [Billy] You've got the cover story in front of you there. 514 00:28:04,439 --> 00:28:07,976 Read it out loud, from the top, till I tell you to stop. 515 00:28:08,042 --> 00:28:10,645 "You are in Wadi Rum for a celebrity photo shoot." 516 00:28:10,712 --> 00:28:12,881 The cover story is a reason to be where you are, 517 00:28:13,014 --> 00:28:14,482 doing what you're doing. 518 00:28:14,549 --> 00:28:17,986 "You will be posing as parties of anti-poaching wardens 519 00:28:18,119 --> 00:28:21,055 who are trying to prevent wolf poaching in the region." 520 00:28:21,122 --> 00:28:24,058 It's something that you have to make sound believable. 521 00:28:24,125 --> 00:28:27,762 "The Arabian wolf is a subspecies of the gray wolf." 522 00:28:27,896 --> 00:28:29,030 OK, just hold it there. 523 00:28:29,163 --> 00:28:31,099 Key stuff that people would quiz you on 524 00:28:31,165 --> 00:28:32,834 is what this wolf really looks like, 525 00:28:32,967 --> 00:28:34,702 so you need to know all that. 526 00:28:34,769 --> 00:28:36,804 And become good actors. 527 00:28:36,938 --> 00:28:39,541 Memorize that story, take it all in, 528 00:28:39,607 --> 00:28:42,310 and then be able to apply it when the times comes. 529 00:28:44,612 --> 00:28:47,982 It's for you to build that scenario in your mind and believe it, 530 00:28:48,049 --> 00:28:52,086 to make the person questioning you believe it. 531 00:28:52,220 --> 00:28:53,688 This is gonna be interesting. 532 00:28:53,755 --> 00:28:55,223 How much does an Arabian wolf weigh? 533 00:28:55,290 --> 00:28:56,891 40 to 45 pounds. 534 00:28:56,958 --> 00:28:59,294 - How many inches is he? - 26 inches. 535 00:28:59,427 --> 00:29:01,796 This cover story is really in depth. 536 00:29:01,863 --> 00:29:03,064 It is. 537 00:29:03,198 --> 00:29:05,133 We gotta memorize as much as possible. 538 00:29:05,200 --> 00:29:06,935 It's a lot to remember. 539 00:29:07,001 --> 00:29:08,561 [Danny] I wanna complete this, you know. 540 00:29:08,636 --> 00:29:12,473 I wanna be seen as more than a stereotypical football player 541 00:29:12,607 --> 00:29:13,675 that can't use his brain. 542 00:29:19,414 --> 00:29:23,318 Just think, if we survive this, 543 00:29:24,919 --> 00:29:28,922 no more corned-beef hash, no more rotten bananas. 544 00:29:28,923 --> 00:29:31,693 No more sand in between your toes when you go to bed. 545 00:29:33,661 --> 00:29:35,530 [Remi] In this final phase of selection, 546 00:29:35,597 --> 00:29:38,733 they're gonna be thrown into the unknown. 547 00:29:38,800 --> 00:29:40,840 - [Carli] Almost there. - [Hannah] Good night, team. 548 00:29:40,935 --> 00:29:42,003 [Danny] Night, y'all. 549 00:29:42,070 --> 00:29:43,838 [Dwight] Good night, Fantastic Four. 550 00:29:43,972 --> 00:29:44,972 [Carli] Night. 551 00:29:45,006 --> 00:29:47,609 [Dwight] Isn't it [bleep] crazy? [laughs] 552 00:29:47,675 --> 00:29:50,278 [Carli] Even my butthole is stressed out. 553 00:29:50,411 --> 00:29:53,047 [Hannah] I am so nervous. 554 00:29:54,449 --> 00:29:55,884 [Remi] This course will change, 555 00:29:56,017 --> 00:30:00,088 and it's gonna become a real-life fight for survival. 556 00:30:02,524 --> 00:30:04,926 [explosions] 557 00:30:07,695 --> 00:30:09,998 [Billy] Stand to! Stand to! 558 00:30:12,000 --> 00:30:15,703 [Remi] Let's go, go! Now, now! Go! Run! 559 00:30:28,683 --> 00:30:30,251 [bleep] Here goes. 560 00:30:30,318 --> 00:30:34,789 - [Billy] Stand to! Stand to! - [Remi] Let's go, go! Now, now! 561 00:30:34,856 --> 00:30:38,126 [narrator] The final phase of selection is underway. 562 00:30:38,259 --> 00:30:40,929 [Remi] Grab your light. Grab your Bergen. Go! Run! 563 00:30:42,697 --> 00:30:45,533 [narrator] The base is under a simulated attack. 564 00:30:45,667 --> 00:30:48,436 Recruits are being sent on the run 565 00:30:48,536 --> 00:30:51,573 whilst being pursued by an enemy force. 566 00:30:51,706 --> 00:30:54,309 The camp has come under attack. We're gonna have to evacuate. 567 00:30:54,375 --> 00:30:57,312 We're gonna withdraw through a safe passage, all right? 568 00:30:57,378 --> 00:31:00,415 We've got trusted agents who will take us out, 569 00:31:00,548 --> 00:31:03,451 drop us off, give us directions to the next agent, 570 00:31:03,518 --> 00:31:05,286 eventually getting you across the border to safety. 571 00:31:05,420 --> 00:31:06,521 That's what's gonna happen. 572 00:31:06,654 --> 00:31:08,256 - Do you understand that? - [recruits] Yes, staff. 573 00:31:08,389 --> 00:31:09,557 [Remi] Work as a team. 574 00:31:09,691 --> 00:31:12,293 Remember, everything we taught you guys applies. 575 00:31:12,427 --> 00:31:14,696 [Billy] We always expect to be on the run. 576 00:31:14,829 --> 00:31:17,298 People are coming to kill you. It's petrifying. 577 00:31:17,365 --> 00:31:19,133 So we have to be prepared for it. 578 00:31:19,267 --> 00:31:20,735 Your senses are heightened, 579 00:31:20,802 --> 00:31:23,570 everything is now a panic all around you, 580 00:31:23,571 --> 00:31:25,211 and you've gotta try and hold it together. 581 00:31:27,342 --> 00:31:29,844 [narrator] The recruits are split into two teams. 582 00:31:29,978 --> 00:31:32,146 Team Bravo, 583 00:31:32,213 --> 00:31:34,983 Number 16, Super Bowl champion Danny Amendola, 584 00:31:35,049 --> 00:31:38,453 and Number 4, Bachelorette Hannah Brown. 585 00:31:38,519 --> 00:31:42,490 - We're headed west right now. - You sure? 586 00:31:42,624 --> 00:31:44,525 [narrator] Team Alpha, 587 00:31:44,526 --> 00:31:46,861 Number 8, Olympic soccer player Carli Lloyd, 588 00:31:47,428 --> 00:31:51,065 and Number 13, NBA All-Star Dwight Howard. 589 00:31:51,132 --> 00:31:52,767 [helicopter blades whir] 590 00:31:52,901 --> 00:31:58,139 There's a Black Hawk helicopter right behind us. 591 00:31:59,674 --> 00:32:02,310 [narrator] They are driven deep into the Wadi Rum Desert 592 00:32:04,879 --> 00:32:07,849 and dropped at separate locations. 593 00:32:09,517 --> 00:32:11,852 With a basic map and compass, 594 00:32:11,853 --> 00:32:14,589 they must locate two rendezvous points 595 00:32:14,722 --> 00:32:16,891 along a four-mile valley, 596 00:32:17,091 --> 00:32:19,360 where they will pick up directions 597 00:32:19,527 --> 00:32:22,330 to reach the final extraction point. 598 00:32:23,097 --> 00:32:25,266 [Carli] We should get behind something. 599 00:32:27,936 --> 00:32:29,456 [narrator] The challenge for both teams 600 00:32:29,571 --> 00:32:32,340 is to move swiftly and with stealth, 601 00:32:32,407 --> 00:32:35,977 as they're being pursued by a military hunter force. 602 00:32:37,011 --> 00:32:38,491 [Foxy] We're looking for the fighters, 603 00:32:38,580 --> 00:32:40,781 the people that are still willing to think 604 00:32:40,782 --> 00:32:42,450 and not shut down. 605 00:32:42,817 --> 00:32:47,856 Nothing sharpens the mind more than being hunted by the enemy. 606 00:32:48,356 --> 00:32:49,858 [Dwight] We're trying to get to here. 607 00:32:49,924 --> 00:32:52,694 - Yeah. - That's the rendezvous point 1. 608 00:32:52,827 --> 00:32:54,461 - Yeah. - We have to line it up. 609 00:32:54,462 --> 00:32:56,931 Next to the terrain. 610 00:32:57,165 --> 00:33:00,101 - I don't understand the map. - [Carli] Here, here. 611 00:33:00,902 --> 00:33:02,803 - That way. We gotta go that way. - [Dwight] Which way? 612 00:33:02,804 --> 00:33:04,539 - This way. - Are you sure? 613 00:33:04,806 --> 00:33:06,975 - See? Yeah. - OK. 614 00:33:07,141 --> 00:33:09,376 [Carli] There needs to be a leader, 615 00:33:09,377 --> 00:33:12,113 and I'm happy to step up and do that. 616 00:33:12,513 --> 00:33:15,049 I do not wanna fold under pressure here. 617 00:33:15,416 --> 00:33:19,086 Point it against that arrow. All right. 618 00:33:19,087 --> 00:33:20,654 - This way? - Lights off. Yeah. 619 00:33:20,655 --> 00:33:21,935 I think we gotta go straight up. 620 00:33:24,959 --> 00:33:27,295 [Foxy] It looks like our trackers are working. 621 00:33:27,495 --> 00:33:31,164 [narrator] Back at base, Chief Rudy and DS Foxy 622 00:33:31,165 --> 00:33:33,334 will be assessing the team's performance. 623 00:33:33,568 --> 00:33:35,335 [Rudy] OK, Alpha's on the move. 624 00:33:35,336 --> 00:33:37,605 But there's a lot of movement in that valley. 625 00:33:37,805 --> 00:33:39,774 You can see them getting spooked a little bit. 626 00:33:40,041 --> 00:33:42,477 You may think you're safely hidden in the desert, 627 00:33:42,610 --> 00:33:45,013 but you never know what your enemy can see. 628 00:33:45,747 --> 00:33:47,615 [helicopter blades whir] 629 00:33:47,682 --> 00:33:49,017 [Hannah] Is that a helicopter? 630 00:33:49,083 --> 00:33:52,253 [narrator] Team Bravo have correctly navigated 631 00:33:52,387 --> 00:33:53,988 in the right direction. 632 00:33:54,055 --> 00:33:56,291 [Danny] Put your light out. Put your light out. Careful. 633 00:33:57,859 --> 00:33:59,127 Just come up here for a second. 634 00:33:59,260 --> 00:34:01,896 [Hannah] I think we just need to get behind this rock. 635 00:34:01,963 --> 00:34:03,164 [Danny] Get down. 636 00:34:03,231 --> 00:34:05,366 The desert is honestly like my worst nightmare. 637 00:34:05,500 --> 00:34:08,036 And the desert feels like there's no getting out of it. 638 00:34:08,169 --> 00:34:09,404 Like, how could we escape? 639 00:34:09,537 --> 00:34:10,672 Like, that's what I always think of, 640 00:34:10,805 --> 00:34:12,473 like, how could we get out of here? 641 00:34:13,441 --> 00:34:14,642 [Hannah] We have to work as a team, 642 00:34:14,776 --> 00:34:17,512 and you're going way too far ahead of me, OK? 643 00:34:18,246 --> 00:34:19,847 [Danny] OK. 644 00:34:19,981 --> 00:34:21,716 Just come up here for a second. 645 00:34:23,084 --> 00:34:26,354 - Don't leave me like that, OK? - I know. I won't. 646 00:34:26,487 --> 00:34:27,927 The key thing about working in a team 647 00:34:28,056 --> 00:34:29,357 is knowing everybody's weakness. 648 00:34:29,490 --> 00:34:32,293 What's important, when that person needs that extra time, 649 00:34:32,360 --> 00:34:35,964 that extra effort, you stick with 'em, you stand by 'em. 650 00:34:36,097 --> 00:34:38,800 [Hannah] I can't tell where we are. 651 00:34:38,933 --> 00:34:40,401 Are we on, like, a mountain? 652 00:34:44,439 --> 00:34:49,210 No, we... we definitely don't do that. Stay off the rocks. 653 00:34:49,410 --> 00:34:50,979 Yeah, come on, this way. 654 00:34:52,146 --> 00:34:53,815 Those helis have had an impact. 655 00:34:54,215 --> 00:34:57,619 They have seriously gotta get a move on. 656 00:34:59,454 --> 00:35:01,456 [narrator] Moving at pace, 657 00:35:01,523 --> 00:35:04,893 Team Alpha are close to the first rendezvous point. 658 00:35:06,361 --> 00:35:10,198 That's Alpha reaching RV1 now. Yeah, good effort. 659 00:35:11,533 --> 00:35:13,735 [Carli exhales] 660 00:35:16,604 --> 00:35:19,206 [Dwight] You wanna go further up here? 661 00:35:19,207 --> 00:35:22,276 - [Carli] Turn your light off. - We can use this as cover. 662 00:35:22,277 --> 00:35:23,511 If they get too close. 663 00:35:24,045 --> 00:35:26,481 And walk closer to this edge as we can. 664 00:35:27,215 --> 00:35:29,249 In the middle, we're like sitting ducks. 665 00:35:29,250 --> 00:35:30,417 [Carli] Yeah. 666 00:35:30,418 --> 00:35:32,887 [Dwight] We can use the mountain as shadow. 667 00:35:34,522 --> 00:35:37,292 [Foxy] Using the ground to your advantage is key to success 668 00:35:37,425 --> 00:35:38,626 in escape and evasion. 669 00:35:38,693 --> 00:35:40,461 You should be using rocky outcrops 670 00:35:40,528 --> 00:35:43,097 by hugging them to cover your movement. 671 00:35:46,367 --> 00:35:48,469 - [Carli] What's that noise? - Huh? 672 00:35:48,536 --> 00:35:50,772 - What's that noise? - Helicopter. 673 00:35:51,406 --> 00:35:52,574 [Carli] Come on, dude. 674 00:35:52,640 --> 00:35:55,375 [narrator] 150 feet behind Team Alpha, 675 00:35:55,376 --> 00:35:57,412 the hunter force are circling. 676 00:35:57,812 --> 00:36:00,081 [Dwight] Come on, baby girl. 677 00:36:00,215 --> 00:36:01,849 Watch that rock. 678 00:36:04,118 --> 00:36:05,720 [grunts] 679 00:36:05,787 --> 00:36:07,255 [bleep] 680 00:36:20,902 --> 00:36:22,237 Yeah. 681 00:36:22,370 --> 00:36:25,573 [narrator] Team Alpha have been stopped in their tracks. 682 00:36:25,640 --> 00:36:28,776 [Carli] It looks like... Ugh. It's [bleep] gushing. 683 00:36:28,843 --> 00:36:31,312 [narrator] But to evade the hunter force, 684 00:36:31,446 --> 00:36:34,115 they must push on. 685 00:36:34,249 --> 00:36:36,651 - [Carli] You all right? - [groans] 686 00:36:39,320 --> 00:36:41,089 [narrator] Moving with injury, 687 00:36:41,155 --> 00:36:44,659 Team Alpha have chosen to use rocky outcrops 688 00:36:44,726 --> 00:36:48,162 to keep themselves hidden en route to RV point 2. 689 00:36:49,497 --> 00:36:54,502 Behind are Team Bravo, finally reaching RV point 1. 690 00:37:02,110 --> 00:37:04,279 Hey, hey. How are you? 691 00:37:04,345 --> 00:37:07,916 Thank you. Thank you. 692 00:37:08,049 --> 00:37:10,285 This is north right here. 693 00:37:11,586 --> 00:37:15,857 900 meters. Ten football fields. We need to go right there. 694 00:37:15,924 --> 00:37:18,126 - OK, so that must be it. - Yeah. 695 00:37:18,193 --> 00:37:21,062 [narrator] Unlike Team Alpha, Team Bravo are charting 696 00:37:21,129 --> 00:37:24,165 an exposed route through the desert. 697 00:37:24,232 --> 00:37:27,168 [Remi] You have to find ways to conceal yourself from the enemy. 698 00:37:27,302 --> 00:37:29,204 And they gotta think about the terrain, 699 00:37:29,270 --> 00:37:30,605 how to conceal their tracks, 700 00:37:30,738 --> 00:37:33,007 whether it's wise to take a route 701 00:37:33,074 --> 00:37:34,976 that may be easier on them. 702 00:37:35,043 --> 00:37:37,779 - [Danny] Put your light off. - But we can't see. 703 00:37:37,845 --> 00:37:40,782 [Danny] I know, but they can see us. Put it off. 704 00:37:53,061 --> 00:37:55,930 [narrator] Despite the hunter force overhead... 705 00:37:56,064 --> 00:37:57,365 [Danny] Chopper's coming back. 706 00:37:57,498 --> 00:37:59,901 In search of RV point 2, 707 00:37:59,968 --> 00:38:03,304 Team Bravo push further into the open valley. 708 00:38:07,508 --> 00:38:09,944 [Foxy] That's Bravo flapping about in the open. 709 00:38:10,078 --> 00:38:13,948 If they don't get into cover quick, they are stuffed. 710 00:38:15,083 --> 00:38:17,719 All call signs dismount. Dismount. 711 00:38:21,523 --> 00:38:23,525 And there was light. 712 00:38:26,761 --> 00:38:29,030 [Danny, whispering] Stay down. Stay down. 713 00:38:30,431 --> 00:38:33,601 [narrator] Still charting a path along a rock ridge, 714 00:38:33,735 --> 00:38:38,006 Team Alpha have spotted the flares of the hunter force. 715 00:38:38,072 --> 00:38:39,474 [gunfire] 716 00:38:41,676 --> 00:38:43,311 [Carli] I don't know. 717 00:38:43,978 --> 00:38:45,780 Come on. That's a flare. 718 00:38:45,847 --> 00:38:49,250 - Don't get caught. - Get low, get low. 719 00:38:49,317 --> 00:38:52,320 [Billy] Hey! You, you! 720 00:38:52,453 --> 00:38:56,724 [Dwight] That's the people that's trying to catch us. 721 00:38:56,858 --> 00:38:58,860 [Billy] Get the vehicles and lights over here! 722 00:38:58,927 --> 00:39:02,564 I really hate sitting like sitting ducks like this. 723 00:39:02,630 --> 00:39:04,199 [Billy] Put it up. 724 00:39:04,265 --> 00:39:07,802 [Carli] Yeah... but they got cars, 725 00:39:07,936 --> 00:39:09,437 and we're by foot in the desert, 726 00:39:09,504 --> 00:39:13,007 so we have to outsmart 'em. 727 00:39:13,074 --> 00:39:16,211 [gunfire] 728 00:39:16,277 --> 00:39:18,813 [narrator] Both teams are dangerously close 729 00:39:18,880 --> 00:39:21,015 to the hunter force. 730 00:39:21,082 --> 00:39:23,851 Their next move is critical. 731 00:39:25,954 --> 00:39:26,855 [Danny] Car's coming this way. 732 00:39:26,921 --> 00:39:28,423 - [gunfire] - [bleep] 733 00:39:28,489 --> 00:39:29,791 [dogs barking] 734 00:39:29,924 --> 00:39:32,193 [Hannah] It's gonna see us. 735 00:39:32,327 --> 00:39:36,364 What do we do? They're literally right there. 736 00:39:36,431 --> 00:39:38,132 I think we run this way. 737 00:39:38,199 --> 00:39:40,001 - [Danny] You wanna run? - Yeah. 738 00:39:41,236 --> 00:39:42,770 [Hannah] Put the light down. Put the light down. 739 00:39:42,837 --> 00:39:45,773 [narrator] In a panic, Team Bravo run for it, 740 00:39:45,840 --> 00:39:49,911 straight into the line of sight of the hunter force. 741 00:39:50,044 --> 00:39:51,679 - [Rudy] They're closing on 'em. - [Foxy] Yeah. 742 00:39:51,813 --> 00:39:53,481 In their sense of urgency, 743 00:39:53,615 --> 00:39:56,050 they've gone and stuffed themselves. 744 00:39:56,117 --> 00:39:58,353 Yeah, that's them screwed. 745 00:40:02,323 --> 00:40:04,759 - [indistinct voices over radio] - [dogs barking] 746 00:40:04,893 --> 00:40:06,928 - [Billy] It's over here! - [gunfire] 747 00:40:07,061 --> 00:40:09,964 [Billy] Lights up. Go, go, go. 748 00:40:10,098 --> 00:40:11,699 - [gunfire] - [Hannah] Jeez. 749 00:40:11,766 --> 00:40:14,168 [gunfire continues] 750 00:40:14,302 --> 00:40:16,704 - [dogs barking] - Get them! 751 00:40:22,043 --> 00:40:23,545 Get them! 752 00:40:23,611 --> 00:40:27,048 [Yelling] 753 00:40:30,218 --> 00:40:32,253 There it is. Bravo is in the bag. 754 00:40:32,387 --> 00:40:33,688 That's it. 755 00:40:33,821 --> 00:40:37,392 [narrator] Team Bravo are the first to be captured. 756 00:40:41,462 --> 00:40:45,934 Still on the run, Team Alpha are pushing ahead towards RV2. 757 00:40:46,067 --> 00:40:47,067 [bleep] 758 00:40:47,101 --> 00:40:49,304 [Carli] It's like quicksand. 759 00:40:51,706 --> 00:40:54,576 [Dwight] Almost over this bend. I see fire. 760 00:40:54,709 --> 00:40:56,511 [Carli] I think I see something up there. You see it? 761 00:40:56,578 --> 00:40:59,147 [Dwight] I see fire. Come on. 762 00:41:07,922 --> 00:41:10,692 [Foxy] That's RV2 reached. That's good to see. 763 00:41:13,294 --> 00:41:14,295 So, we're here. 764 00:41:14,362 --> 00:41:15,430 [Dwight] Uh-huh. 765 00:41:15,496 --> 00:41:16,531 We're trying to get to... 766 00:41:16,664 --> 00:41:17,732 - There. - There? 767 00:41:17,866 --> 00:41:19,734 So I think it's just right up in front. 768 00:41:19,868 --> 00:41:21,302 See the light? See the light over there? 769 00:41:21,369 --> 00:41:23,037 Yeah. Come on. 770 00:41:24,572 --> 00:41:27,775 [narrator] The extraction point is now in their sights. 771 00:41:27,842 --> 00:41:29,277 - Carli. - I'm coming. 772 00:41:29,410 --> 00:41:31,412 Come on, baby girl. 773 00:41:31,546 --> 00:41:33,348 Your steps are like three of mine. 774 00:41:33,414 --> 00:41:35,550 - I'm sorry. - [chuckles] 775 00:41:35,617 --> 00:41:37,852 Come on. Keep truckin'. 776 00:41:40,989 --> 00:41:42,429 - [Carli] They're up our tail. - Huh? 777 00:41:42,457 --> 00:41:43,725 They're up our tail. 778 00:41:45,093 --> 00:41:47,795 Lookee here. Looks like Alpha's made it. 779 00:41:47,862 --> 00:41:51,332 [Dwight] We gotta get in. Come on. 780 00:41:51,466 --> 00:41:53,034 [Carli grunts] 781 00:41:53,101 --> 00:41:54,702 [Dwight exhales] 782 00:41:54,836 --> 00:41:56,371 Stay calm. 783 00:42:01,376 --> 00:42:04,045 [narrator] Just when they thought they were safe... 784 00:42:05,246 --> 00:42:06,915 [Carli] What's that? 785 00:42:10,218 --> 00:42:12,086 The hunter force close in. 786 00:42:12,220 --> 00:42:14,322 - [gunfire] - [dogs barking] 787 00:42:14,455 --> 00:42:16,357 Everybody in! Get them! 788 00:42:16,491 --> 00:42:20,361 [yelling] 789 00:42:20,495 --> 00:42:21,896 Get on the ground. 790 00:42:22,030 --> 00:42:25,900 [narrator] Now recruits are about to enter 791 00:42:25,967 --> 00:42:28,937 the final 12 hours of selection. 792 00:42:31,306 --> 00:42:33,408 That's it. Interrogation begins. 793 00:42:35,810 --> 00:42:38,012 [narrator] Next time... 794 00:42:38,146 --> 00:42:40,481 This is crap. Absolute bull! 795 00:42:40,615 --> 00:42:43,851 Interrogation. You have no control over your own life. 796 00:42:43,985 --> 00:42:46,254 It's every soldier's worst nightmare. 797 00:42:46,387 --> 00:42:48,022 Don't tell me what I said! 798 00:42:48,089 --> 00:42:49,290 The interrogators are not nice people. 799 00:42:49,424 --> 00:42:51,259 - Do you understand? - Yes. 800 00:42:51,326 --> 00:42:53,661 [Foxy] A lot of these celebrities think they know what it's all about. 801 00:42:53,728 --> 00:42:55,830 - What happens? - I don't know. 802 00:42:55,897 --> 00:42:57,565 They're gonna be in for a rude awakening. 803 00:42:57,699 --> 00:43:00,168 - Lid. - Is he OK? 804 00:43:00,301 --> 00:43:02,103 His pulse is really low. 805 00:43:02,170 --> 00:43:04,606 I think he needs a check with the doc. 62008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.