Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,605 --> 00:00:21,069
♪ Yee-ee, yee-ee ? ♪
2
00:00:33,581 --> 00:00:35,625
[Man]
As your principal,
3
00:00:35,709 --> 00:00:39,337
I watched you all start out
here at Lincoln High...
4
00:00:39,421 --> 00:00:42,882
caterpillars in
our cocoon of stability.
5
00:00:42,966 --> 00:00:46,970
Over the last four years,
your chrysalis has hardened.
6
00:00:47,053 --> 00:00:50,765
And now if I listen closely,
7
00:00:50,807 --> 00:00:53,351
I can almost hear
your cocoons opening.
8
00:00:53,435 --> 00:00:57,105
I see before me
monarch butterflies...
9
00:00:57,147 --> 00:01:00,358
ready to take off into
that great adventure...
10
00:01:00,442 --> 00:01:02,986
that I like to call "life."
11
00:01:03,069 --> 00:01:07,157
- [Applauding]
- And now...
12
00:01:07,240 --> 00:01:10,160
I'm proud to present
your valedictorian...
13
00:01:10,243 --> 00:01:12,287
Rebecca Warner.
14
00:01:12,370 --> 00:01:15,497
[Applauding, Cheering]
15
00:01:15,581 --> 00:01:18,167
Rebecca! Whoo!
16
00:01:18,250 --> 00:01:22,004
Today I would like
to talk about change.
17
00:01:22,087 --> 00:01:24,214
It's all around us.
18
00:01:24,298 --> 00:01:28,844
Change. It happens
whether we want it or not.
19
00:01:28,927 --> 00:01:32,681
Change. Are we ready for it?
20
00:01:32,765 --> 00:01:35,142
I think so.
21
00:01:35,184 --> 00:01:38,645
We are poised
and prepared for the future,
22
00:01:38,687 --> 00:01:42,066
ready to embrace new people,
places and ideas.
23
00:01:42,149 --> 00:01:44,068
[Grunting, Blowing Raspberry]
24
00:01:44,151 --> 00:01:47,821
- In short, we are ready
for the challenge of life.
- [Snoring]
25
00:01:47,905 --> 00:01:51,009
- Ladies and gentlemen,
take a good look at us.
- [Boy] Wake up!
26
00:01:51,033 --> 00:01:52,910
We are the future.
27
00:01:52,993 --> 00:01:55,120
We are the Lincoln Tigers.
28
00:01:58,999 --> 00:02:02,836
Hear us roar!
Whoo! We did it!
29
00:02:02,878 --> 00:02:06,090
[Principal]
I give you the class of 1993!
30
00:02:06,173 --> 00:02:08,092
- Rebecca!
- Zack, get up.
31
00:02:08,175 --> 00:02:10,153
- Why don't you let me take the picture?
- No, no, no, Dad, I'll take it.
32
00:02:10,177 --> 00:02:12,238
- Don't worry about it.
- All right, okay. Do what you want.
33
00:02:12,262 --> 00:02:14,741
- Hold still there.
- Rebecca! Give me that camera, Walter.
34
00:02:14,765 --> 00:02:16,910
If we wait much longer,
it will be my graduation.
35
00:02:16,934 --> 00:02:18,912
- Travis, would you please
take our picture?
- Come on!
36
00:02:18,936 --> 00:02:20,896
- Oh, yeah.
- Mom, where do you want me?
37
00:02:20,938 --> 00:02:23,917
- Now look here, Travis,
you ever work one of these?
- Come on, Dad!
38
00:02:23,941 --> 00:02:27,528
- Just a minute, please.
- In my day, all ya did
was push a button.
39
00:02:27,611 --> 00:02:29,923
- In his day, dinosaurs roamed the Earth.
- Okay, Walter,
40
00:02:29,947 --> 00:02:33,134
- we're ready.
- Look, I'm just tryin'
to get a good one, damn it.
41
00:02:33,158 --> 00:02:35,494
- Mom, it's fine.
- It will be fine.
42
00:02:35,577 --> 00:02:39,039
- All right, all right,
is everybody ready?
- Yes!
43
00:02:39,123 --> 00:02:42,167
- All right, everybody say, "Cheese."
- Cheese!
44
00:02:42,251 --> 00:02:45,838
[Walter] Travis,
did you press that little thing--
45
00:02:45,921 --> 00:02:49,133
California is a long way off
just to go to school.
46
00:02:49,216 --> 00:02:52,695
- Are you sure you don't
wanna reconsider State?
- [Rebecca] No, Dad.
47
00:02:52,719 --> 00:02:56,432
- You know I wanna do this.
- Yeah.
48
00:02:56,515 --> 00:02:59,017
Oh. Rebecca.
49
00:02:59,101 --> 00:03:01,520
I'm not sure that I've...
50
00:03:01,603 --> 00:03:04,416
really prepared you for what
you're gonna run into out there.
51
00:03:04,440 --> 00:03:08,068
What I mean is...
52
00:03:08,110 --> 00:03:10,278
the boys are different
than they are here.
53
00:03:10,361 --> 00:03:12,488
They, um, uh--
54
00:03:12,572 --> 00:03:15,741
W-W-What I'm tryin'
to say is that the--
55
00:03:15,783 --> 00:03:19,328
Well, the lifestyle's
a lot faster.
56
00:03:19,412 --> 00:03:22,790
- Are you tryin' to tell me
not to have sex, Dad?
- Huh?
57
00:03:22,874 --> 00:03:25,001
Daddy.
58
00:03:25,084 --> 00:03:27,003
I'll be fine.
59
00:03:27,086 --> 00:03:30,047
- You know me.
- [Chuckles] Well, it's, uh--
60
00:03:30,131 --> 00:03:33,593
It's pretty late. Uh, guess
we'll get a little shut-eye, huh?
61
00:03:33,676 --> 00:03:36,679
- Yeah.
- Okay.
62
00:03:38,014 --> 00:03:39,974
- Good night.
- Good night.
63
00:04:01,329 --> 00:04:03,289
- Travis?
- What?
64
00:04:03,372 --> 00:04:06,167
- Slow down.
- Why?
65
00:04:06,250 --> 00:04:10,171
'Cause I-I want it to be right.
66
00:04:10,254 --> 00:04:15,176
Well, when's it gonna be right?
You're leaving tomorrow.
67
00:04:15,218 --> 00:04:17,595
You act like it's forever.
68
00:04:17,678 --> 00:04:21,098
Well, I'm not gonna see you
for three months.
69
00:04:21,182 --> 00:04:23,935
What if everything changes?
70
00:04:24,018 --> 00:04:27,104
Nothing is going to change.
71
00:04:27,188 --> 00:04:30,316
I'll go to school,
you'll work at the co-op...
72
00:04:30,358 --> 00:04:34,445
and we'll see each other
every single vacation.
73
00:04:34,529 --> 00:04:37,698
And when I'm done,
74
00:04:37,782 --> 00:04:41,202
we'll be together.
75
00:04:41,285 --> 00:04:44,539
- Promise?
- Promise.
76
00:04:45,998 --> 00:04:48,167
Okay.
77
00:04:48,251 --> 00:04:50,628
I guess I can wait.
78
00:04:50,711 --> 00:04:53,631
Now... where were we?
79
00:04:57,426 --> 00:05:01,556
That's no way to pack a truck, Junior.
These bags should be back there.
80
00:05:01,639 --> 00:05:04,617
- Oh, come on, Dad.
I know what I'm doin'.
- All right, all right.
81
00:05:04,641 --> 00:05:07,852
But don't come cryin' to me
when my granddaughter's clothes...
82
00:05:07,936 --> 00:05:10,957
- are scattered all
up and down the highway.
- Watch your hands.
83
00:05:10,981 --> 00:05:13,441
- Zack, where's your sister?
- What?
84
00:05:13,525 --> 00:05:16,712
I don't know. Maybe she's still
in the barn with-- [Clearing Throat]
85
00:05:16,736 --> 00:05:18,905
- [Connie] Zack.
- What?
86
00:05:18,989 --> 00:05:21,259
- [Walter] Rebecca! Let's go!
- Just a minute.
87
00:05:21,283 --> 00:05:22,325
Okay!
88
00:05:34,504 --> 00:05:37,465
Learn a lot, Shortcake!
89
00:05:37,549 --> 00:05:40,093
[Zack]
How long 'til we get there?
90
00:05:40,176 --> 00:05:42,887
[Connie] Two days, Zack,
so you might as well relax.
91
00:05:42,929 --> 00:05:45,074
- [Zack] Shit.
- [Connie] What did you say?
92
00:05:45,098 --> 00:05:48,226
- I said, "shoot."
- Hmm, Walter, isn't that the long way?
93
00:05:48,268 --> 00:05:50,746
- [Walter] You wanna drive?
- I'm sorry. I'm trying to help.
94
00:05:50,770 --> 00:05:52,731
[Zack]
Next stop, sunny California.
95
00:05:52,772 --> 00:05:56,192
- Stop!
- I'm doin' the drivin' here, Connie.
96
00:05:56,276 --> 00:05:59,446
[Everyone Arguing]
97
00:05:59,529 --> 00:06:04,117
[Man On P.A. System] All freshman must
report for registration by 6:00 p.m.
98
00:06:04,200 --> 00:06:07,829
If you don't register,
you don't exist.
99
00:06:07,912 --> 00:06:09,890
- [Rebecca] Quit it, you little--
- [Zack] I don't have to.
100
00:06:09,914 --> 00:06:12,059
- Fine, I'm ignoring you now.
- [Walter] if you kids don't shut up,
101
00:06:12,083 --> 00:06:14,937
I'm gonna turn this car around.
We're gonna go right back home.
102
00:06:14,961 --> 00:06:18,882
[Zack] You don't have to freak, Dad.
Speaking of freaks, hey, how ya doin'?
103
00:06:21,217 --> 00:06:24,363
- [Walter] Look at that idiot.
- [Zack] Great school, Rebecca.
104
00:06:24,387 --> 00:06:26,365
- You need a lobotomy to get in here?
- Shut up!
105
00:06:26,389 --> 00:06:28,350
Don't say shut up.
106
00:06:28,433 --> 00:06:30,894
Coming through!
107
00:06:30,977 --> 00:06:34,064
Oh, my God.
We're never gonna get through here.
108
00:06:34,147 --> 00:06:36,608
- Zack, come on.
- Zack, do your share.
109
00:06:36,650 --> 00:06:40,278
- I'm not a bellboy.
- Hey, pick up the trunk!
110
00:06:40,320 --> 00:06:43,132
- Mom--
- [Connie] Walter,
don't you yell at him in public!
111
00:06:43,156 --> 00:06:47,118
- Your father's a little
out of his element.
- Can we just go to my room?
112
00:06:47,160 --> 00:06:49,663
- I'll take the trunk.
- Connie!
113
00:06:49,746 --> 00:06:52,666
- You take this or you're
not going to Disneyland.
- What?
114
00:06:52,749 --> 00:06:56,294
- Wait a minute, will ya?
Wait a minute!
- I can do it.
115
00:06:56,336 --> 00:07:00,798
- Look at them two.
- They're fresh off the farm,
aren't they?
116
00:07:00,839 --> 00:07:03,676
♪♪ [Heavy Metal Blaring]
117
00:07:03,717 --> 00:07:06,196
- [Zack] Shut up! Stop pushing me!
- [Rebecca] You shut up!
118
00:07:06,220 --> 00:07:08,870
- Hey, hey, hey, come on now.
- Stop fighting, please!
119
00:07:11,892 --> 00:07:14,478
- [Gasping]
- Excuse us.
120
00:07:14,561 --> 00:07:16,855
Hey, T.J.! Watch out!
121
00:07:18,357 --> 00:07:21,527
- Excuse me, dude. Excuse me.
- Goddamn!
122
00:07:23,112 --> 00:07:26,198
Rebecca, come on. Let's just
keep movin', everybody. Come on.
123
00:07:30,035 --> 00:07:33,872
This is the, uh, opportunity
that you wanted for your daughter?
124
00:07:33,914 --> 00:07:35,874
This is it.
125
00:07:37,292 --> 00:07:40,713
- Go! Shut up.
- Zack, okay, that's it.
126
00:07:40,754 --> 00:07:43,841
God!
127
00:07:43,882 --> 00:07:46,552
Zack, be care--
Ohh! Mom!
128
00:07:46,635 --> 00:07:48,679
Oh, here they are.
129
00:07:48,721 --> 00:07:52,158
At least she's gonna be across
the hall from somebody who's in charge.
130
00:07:52,182 --> 00:07:57,187
Sensible white cotton briefs, Rebecca.
Must be a real thrill seeker.
131
00:07:57,271 --> 00:07:59,749
- Zack. Zack!
- Would you just stop it,
both of you! Stop it!
132
00:07:59,773 --> 00:08:01,859
Hey, hey.
133
00:08:01,942 --> 00:08:05,028
Oh, honey, look how
wrinkled everything is.
134
00:08:05,070 --> 00:08:08,198
- Now this is underwear.
- Zack!
135
00:08:08,240 --> 00:08:12,369
- Stay out of her drawer.
- Oh, Zack, can you gimme
the key, please?
136
00:08:12,411 --> 00:08:15,140
- I don't have it.
- What do you mean?
I told you to bring it.
137
00:08:15,164 --> 00:08:18,208
Damn it, Zack, I swear,
I think your brain produces...
138
00:08:18,250 --> 00:08:23,130
- a chemical that blocks out my voice.
- Excuse me, I can't hear you.
139
00:08:23,213 --> 00:08:25,466
- [Sighs]
- Stop it!
140
00:08:25,549 --> 00:08:29,595
- Hi. I'm Carol. I'm your new roommate.
- Roommate. Hi.
141
00:08:29,678 --> 00:08:33,724
- I know you two are just
gonna be the best of friends.
- Mom.
142
00:08:33,766 --> 00:08:36,143
Well, I'll leave you two
to get acquainted.
143
00:08:36,226 --> 00:08:40,189
- Ah!
- Hi, I'm Rebecca. I, uh--
144
00:08:40,272 --> 00:08:43,650
I think there's some law
that says your family's...
145
00:08:43,734 --> 00:08:47,338
- supposed to embarrass you
on the first day of school.
- I think it's Murphy's.
146
00:08:47,362 --> 00:08:50,115
- I'm sorry.
- My family's the same way.
147
00:08:50,199 --> 00:08:54,952
- Hey, Carol, phone!
- Ah, communal living. Excuse me.
148
00:08:55,036 --> 00:08:57,705
Oh, bye-bye.
149
00:08:57,789 --> 00:09:01,250
- What a nice girl.
- So guess that's it, huh?
150
00:09:01,334 --> 00:09:05,463
Nope, nope. I gotta find a screwdriver
so I can get this trunk open for ya.
151
00:09:05,546 --> 00:09:07,256
[Sighs]
152
00:09:07,298 --> 00:09:09,634
[Indistinct Chatter]
153
00:09:15,473 --> 00:09:19,268
♪♪ [Heavy Metal Blaring]
154
00:09:19,310 --> 00:09:21,646
Hello?
155
00:09:24,065 --> 00:09:26,818
Hello?
156
00:09:28,402 --> 00:09:30,363
Anybody home?
157
00:09:30,446 --> 00:09:33,866
- Hello!
- Hey!
158
00:09:33,950 --> 00:09:36,410
[Laughing]
159
00:09:36,494 --> 00:09:39,872
Oh, uh, sorry.
I need a, uh, screwdriver.
160
00:09:39,956 --> 00:09:42,708
Ah, I'm sorry.
I'm all out of vodka.
161
00:09:42,792 --> 00:09:46,170
Oh, no, no, no. I-I-I need
to borrow a real screwdriver...
162
00:09:46,254 --> 00:09:49,048
uh, to open my...
163
00:09:49,131 --> 00:09:52,760
uh, uh, my, uh,
daughter's trunk.
164
00:09:52,844 --> 00:09:57,640
Oh, you have a daughter.
Ha! Is she hot?
165
00:09:57,682 --> 00:10:00,661
- What?
- Don't worry. I'll keep
a special eye on her for ya.
166
00:10:00,685 --> 00:10:04,897
- My name's Crawl.
- Oh, uh-- [Gasps]
167
00:10:04,981 --> 00:10:08,192
Ha! And I'm
the resident advisor.
168
00:10:08,276 --> 00:10:11,195
- Aw, shit.
- What? Hey, wait. Come back.
169
00:10:11,237 --> 00:10:13,948
- Aw, shit!
- Don't leave me hangin'!
170
00:10:14,031 --> 00:10:16,367
Ooh!
171
00:10:16,409 --> 00:10:19,179
I'm not gonna have her livin'
across the hall from that, uh,
172
00:10:19,203 --> 00:10:21,581
- that, that thing over there!
- Who?
173
00:10:21,664 --> 00:10:25,001
- I told you I didn't like
this coed business.
- Calm down, Walter.
174
00:10:25,042 --> 00:10:28,212
Hey! Oh.
175
00:10:28,296 --> 00:10:32,008
Rebecca, everyone, I'd like you
to meet my girlfriend Lisa.
176
00:10:32,049 --> 00:10:35,177
- Hi.
- [Warners] Hi.
177
00:10:35,219 --> 00:10:38,389
Nice to meet you.
I'm really sorry about that.
178
00:10:38,472 --> 00:10:41,434
- Aren't you, Zack?
- [Zack] Speak for yourself.
179
00:10:41,517 --> 00:10:43,477
Well, I'm sure
I'll see you again soon.
180
00:10:43,561 --> 00:10:47,732
- Yeah.
- And I'll see you next weekend.
181
00:10:59,576 --> 00:11:03,955
Oh, Dad. Dad, do you have
your camera handy? Ohh!
182
00:11:04,039 --> 00:11:08,668
Now you just remember. If you don't like
this damn place, you can go to State.
183
00:11:08,752 --> 00:11:11,796
She's gonna love it, Walter.
Aren't you, dear?
184
00:11:11,880 --> 00:11:14,633
- You guys, I'll be fine.
- Stay out of trouble, okay?
185
00:11:14,716 --> 00:11:16,885
I will as long as you
stay out of my room.
186
00:11:16,927 --> 00:11:19,930
Oh, and give your roommate
a big kiss for me.
187
00:11:20,013 --> 00:11:23,058
- In the shower.
- Get in the car, Zack.
188
00:11:23,099 --> 00:11:25,602
Let's just get the rules
straight here.
189
00:11:25,644 --> 00:11:29,230
There will be absolutely no partying
in this hall between the hours...
190
00:11:29,314 --> 00:11:32,984
of 5:00 and 6:00 in the morning
without my expressed written permission.
191
00:11:33,068 --> 00:11:35,236
Okay, cool. Carry on.
192
00:11:38,740 --> 00:11:42,994
I'm a carnivore
and I smell freshman meat, uh!
193
00:11:43,078 --> 00:11:46,289
[Moaning, Laughing]
194
00:11:49,000 --> 00:11:51,086
Pappy.
195
00:11:54,255 --> 00:11:56,716
[Crawl]
Undiscovered country.
196
00:11:56,800 --> 00:11:59,511
Moving in for the close-up.
197
00:11:59,594 --> 00:12:01,721
Show me love!
198
00:12:01,805 --> 00:12:03,682
And... cut.
199
00:12:03,765 --> 00:12:06,267
You have got charisma!
200
00:12:08,436 --> 00:12:11,606
- What is that?
- It's a special quality of leadership...
201
00:12:11,648 --> 00:12:16,194
that captures the popular imagination
and inspires allegiance and devotion.
202
00:12:16,277 --> 00:12:19,197
I mean the thing in your hand.
203
00:12:19,280 --> 00:12:22,200
It's a tool. It's for your trunk.
204
00:12:24,160 --> 00:12:27,163
Oh. Thanks.
205
00:12:27,247 --> 00:12:30,041
My name is Crawl and
I'm the R.A. And you're, uh--
206
00:12:30,125 --> 00:12:32,627
- Uh.
- W-W-Wait. Don't tell me. Sally?
207
00:12:32,669 --> 00:12:36,339
Jessie? Raphael?
208
00:12:36,423 --> 00:12:41,928
- Rebecca.
- Oh, Bec-ca. [Laughs] I like it.
209
00:12:42,012 --> 00:12:44,888
- So where ya from?
- Uh, South Dakota.
210
00:12:44,972 --> 00:12:48,851
Fresh off the farm.
Oh, my God, I can't believe it.
211
00:12:48,934 --> 00:12:52,271
Right across the hallway. Hallelujah.
212
00:12:52,354 --> 00:12:54,815
- So you're inbred.
- Excuse me?
213
00:12:54,857 --> 00:12:58,485
You know, where your mom's your dad
and your dad's your brother.
214
00:12:58,527 --> 00:13:00,946
No, I am not inbred.
215
00:13:01,030 --> 00:13:06,660
Hmm. Prime USDA choice teriya-ki.
216
00:13:06,744 --> 00:13:08,787
I have to go to orientation.
217
00:13:08,871 --> 00:13:11,790
Well, if you need anything, I'll be--
218
00:13:11,874 --> 00:13:15,669
Ooh, hey, charisma.
219
00:13:15,711 --> 00:13:20,382
It's a special quality of leadership
that captures popular imagination...
220
00:13:20,466 --> 00:13:23,677
and inspires allegiance.
221
00:13:23,761 --> 00:13:25,929
[Telephone Ringing]
222
00:13:26,013 --> 00:13:28,849
Damn it, Tracy.
223
00:13:28,891 --> 00:13:31,477
- I said I'd be right there.
- Travis?
224
00:13:31,560 --> 00:13:34,229
- Rebecca, hi.
- Hi.
225
00:13:34,313 --> 00:13:38,942
Hey, I was just closin' up.
So, how's life in the big city?
226
00:13:39,026 --> 00:13:41,820
[Laughs]
Everything's fine.
227
00:13:41,904 --> 00:13:44,239
I miss you.
228
00:13:44,323 --> 00:13:47,826
Oh, same here. Hey,
it'll be Thanksgiving soon.
229
00:13:47,910 --> 00:13:50,329
- Oh, can't wait.
- Yeah, me either.
230
00:13:50,412 --> 00:13:52,456
So how's everything else goin'?
231
00:13:52,539 --> 00:13:55,501
Oh, I don't know.
It's really weird.
232
00:13:55,584 --> 00:13:58,921
- Well, that's California for ya.
- Yeah, I guess.
233
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
- I tried to tell ya.
- I know.
234
00:14:01,507 --> 00:14:05,928
[P.A. System]
Because of the success of last year's
"Let the Grunions Live" March,
235
00:14:06,011 --> 00:14:09,348
we're announcing the formation
of the "Save the Veal" Committee.
236
00:14:09,431 --> 00:14:13,227
Now you gotta make Mommy and Daddy
proud, right? They sent you here.
237
00:14:13,268 --> 00:14:16,730
Hmm. Blondie, what's up?
238
00:14:16,772 --> 00:14:19,108
- Shut up, dick!
- Ow!
239
00:14:19,191 --> 00:14:22,504
- Geez!
- [P.A. System] They need our help.
The organizing committee...
240
00:14:22,528 --> 00:14:25,864
will be meeting tonight
at the student union at 7:30.
241
00:14:25,948 --> 00:14:28,033
Tofu scallopini will be served.
242
00:14:28,117 --> 00:14:32,287
- What's up, dick?
- Aah-aah-aah!
243
00:14:32,371 --> 00:14:34,706
♪♪ [Heavy Metal]
244
00:14:44,632 --> 00:14:47,844
'Cause we're gonna have to get
the beer for the beer bong.
245
00:14:47,927 --> 00:14:51,097
- Oh, you frisky little thing.
- Meow!
246
00:14:52,890 --> 00:14:56,727
- [Grunts]
- Great costume!
247
00:14:56,811 --> 00:14:59,147
♪ Do you know where you wanna go ♪
248
00:14:59,230 --> 00:15:01,858
♪ I ain't got time for you now ♪
249
00:15:01,941 --> 00:15:05,903
- ♪ Do ya think that there'll ever be
- [Girl] Ooh, gross!
250
00:15:05,987 --> 00:15:10,116
♪ 'Cause all I ever wanted so far ♪
251
00:15:10,199 --> 00:15:13,161
Yuck! No.
252
00:15:13,244 --> 00:15:16,330
- ♪♪ [Music Continues]
- Whoa, I'm sorry, little lady.
253
00:15:16,414 --> 00:15:18,332
- Great costume.
- Thanks.
254
00:15:18,416 --> 00:15:21,061
Yeah, yeah, I got it, I got it.
You're a hick washer woman.
255
00:15:21,085 --> 00:15:23,045
[Laughs]
Excuse me.
256
00:15:23,129 --> 00:15:26,632
[Indistinct Chatter]
257
00:15:32,680 --> 00:15:35,808
[Basket Bangs]
258
00:15:35,850 --> 00:15:38,352
Sorry, Becca.
Uh, just sorta happened.
259
00:15:39,687 --> 00:15:41,647
Want a beer?
260
00:15:41,689 --> 00:15:44,817
Oh, no, thanks.
261
00:15:51,157 --> 00:15:53,868
- Get up. Get up!
- [Girl] Uh-oh.
262
00:15:53,951 --> 00:15:56,204
- What? What?
- Oh, man.
263
00:15:56,287 --> 00:15:59,207
- Oh, it's her--
- It's like a little horsey thing.
264
00:15:59,290 --> 00:16:01,959
- [Carol] Rebecca, I--
- Forget this.
265
00:16:02,043 --> 00:16:03,878
Sorry about that.
266
00:16:05,504 --> 00:16:07,590
[Babbling]
267
00:16:07,673 --> 00:16:10,509
Hey, Bec-ca.
268
00:16:10,551 --> 00:16:12,678
- What's up?
- I'm leaving.
269
00:16:12,720 --> 00:16:15,765
[Spanish Accent] Do you know
of a better party than this?
270
00:16:15,848 --> 00:16:19,268
No, I'm leaving school.
I'm, I'm going home.
271
00:16:19,352 --> 00:16:22,271
- Uhhhhh, nope!
- What are you doing, Crawl?
272
00:16:22,355 --> 00:16:25,858
- I'm saving you from a major mistake.
- Crawl, just leave me alone.
273
00:16:25,900 --> 00:16:28,670
Gimme five minutes, all right?
And if you don't like what I got to say,
274
00:16:28,694 --> 00:16:31,864
then you can make your call.
Just five minutes.
275
00:16:35,075 --> 00:16:37,410
- ♪♪ [Rap]
- Right in here.
276
00:16:37,494 --> 00:16:40,056
- Oh, I don't want to go in there.
- [Lowers Volume]
277
00:16:40,080 --> 00:16:44,501
Hey, hey, everybody out.
The party is o-ver.
278
00:16:44,584 --> 00:16:46,229
Man, we were just
havin' fun, you know?
279
00:16:46,253 --> 00:16:49,089
- See ya tomorrow, huh?
- Clip our wings, why don't ya?
280
00:16:49,130 --> 00:16:52,634
Yeah, okay, get out.
Goldilocks naked, two doors down.
281
00:16:52,717 --> 00:16:55,720
Bye.
282
00:16:55,762 --> 00:16:57,722
Let me guess.
283
00:16:57,764 --> 00:17:02,477
You miss your mom, dad,
boyfriend... dog.
284
00:17:02,560 --> 00:17:05,897
Basically everything you can think of
back at home, right?
285
00:17:05,939 --> 00:17:08,024
[Laughs]
286
00:17:08,108 --> 00:17:10,986
How do you know that?
287
00:17:11,069 --> 00:17:14,489
Here. Look at this.
288
00:17:16,449 --> 00:17:19,160
[Laughs]
That's you?
289
00:17:19,244 --> 00:17:22,372
- No.
- Freshman year.
290
00:17:22,455 --> 00:17:25,166
Oh, my God.
You were such a nerd.
291
00:17:25,250 --> 00:17:28,211
- I mean-- I'm sorry.
- That's Fred.
292
00:17:28,295 --> 00:17:32,424
- What happened?
- Sit down. I'll tell you a little story.
293
00:17:35,135 --> 00:17:37,929
Becca, I tossed the spectacles.
294
00:17:37,971 --> 00:17:40,515
Grew the do, guzzled some brew.
295
00:17:40,598 --> 00:17:43,059
This is college, man.
296
00:17:43,143 --> 00:17:47,105
I mean, look at it. This is supposed
to be the best years of our lives.
297
00:17:47,147 --> 00:17:50,859
- How many years have you been here?
- Six.
298
00:17:50,942 --> 00:17:53,629
But, hey, it's cool.
I've majored in almost everything.
299
00:17:53,653 --> 00:17:56,573
[Laughs]
Okay, um, I don't know...
300
00:17:56,656 --> 00:17:58,884
what I wanna be yet,
but right now I'm havin' fun.
301
00:17:58,908 --> 00:18:03,121
Crawl, I really appreciate
what you're doing,
302
00:18:03,204 --> 00:18:07,208
but, I just--
I don't fit in here.
303
00:18:07,292 --> 00:18:12,172
How do you know? You're not even
here now. You're still back there.
304
00:18:12,255 --> 00:18:15,133
Why'd you come here
in the first place, Bec?
305
00:18:15,175 --> 00:18:19,429
- To try something new, right?
- Yeah.
306
00:18:19,512 --> 00:18:24,351
Well, how can you try anything new
if you haven't even left campus yet?
307
00:18:24,434 --> 00:18:26,394
Busted.
308
00:18:26,478 --> 00:18:28,688
I know. You're right.
309
00:18:28,772 --> 00:18:32,149
You gotta mingle with the people.
Come on, Bec.
310
00:18:32,191 --> 00:18:35,194
What have you got to lose?
311
00:18:35,319 --> 00:18:38,781
So the thing is is people here
and the people where you're from--
312
00:18:38,864 --> 00:18:40,866
[Barking]
313
00:18:40,949 --> 00:18:43,869
[Crawl]
Hey, he's just mingling.
314
00:18:43,952 --> 00:18:47,331
Stop right now. I'll take your picture.
I have to take a picture.
315
00:18:47,373 --> 00:18:51,043
[French Accent] You are a fresh
little girl. You will be my kitty.
316
00:18:51,126 --> 00:18:53,629
Hey, come in here.
Come on. It's okay.
317
00:18:53,712 --> 00:18:56,090
Come on. Now I know this place.
318
00:18:56,173 --> 00:18:58,175
First things first. Wardrobe.
319
00:18:58,258 --> 00:19:02,262
Now you've got your weasel wear.
320
00:19:05,557 --> 00:19:07,810
Crawl, I want her hair.
321
00:19:07,893 --> 00:19:09,812
[Both Laughing]
322
00:19:09,895 --> 00:19:14,483
[Rebecca Groaning]
323
00:19:17,569 --> 00:19:19,822
[Whooping]
324
00:19:27,329 --> 00:19:31,291
I beat you!
325
00:19:38,590 --> 00:19:41,009
- [Laughing] Tattoos.
- Kravitz.
326
00:19:41,093 --> 00:19:43,429
- What's up?
- Come on.
327
00:19:44,138 --> 00:19:47,057
Come on, bud-dy.
328
00:19:47,099 --> 00:19:49,726
[Needle Buzzing]
329
00:19:49,768 --> 00:19:51,728
- Ow!
- Oh!
330
00:19:51,770 --> 00:19:54,273
- Does it hurt?
- It's better...
331
00:19:54,356 --> 00:19:57,776
than a kick in the face
with a golf shoe.
332
00:19:57,860 --> 00:20:00,279
So, Crawl, what do you think?
333
00:20:00,362 --> 00:20:02,531
It's permanent.
334
00:20:02,614 --> 00:20:06,243
- Crawl, I'm mingling.
- It's up to you.
335
00:20:06,285 --> 00:20:08,412
- [Man] Ow-ow. Hey.
- Okay.
336
00:20:08,454 --> 00:20:12,166
So what I want
is something feminine.
337
00:20:12,249 --> 00:20:14,501
He's standing right next to me.
338
00:20:14,585 --> 00:20:17,397
You see that, huh?
You see what happens? The ink soaks...
339
00:20:17,421 --> 00:20:21,758
in the system and the guy's freaked out.
Look at him! What are you, you freak?
340
00:20:21,800 --> 00:20:24,553
- That's a good point.
- So?
341
00:20:24,636 --> 00:20:28,639
You pick it, I stick it.
342
00:20:28,723 --> 00:20:33,478
♪ In a perfect world ♪
343
00:20:33,561 --> 00:20:37,482
- ♪ It would never end like this
- Hey, that is enough.
344
00:20:37,523 --> 00:20:39,984
- Oh, I'm sorry.
- God!
345
00:20:40,026 --> 00:20:43,362
You didn't like it?
346
00:20:43,446 --> 00:20:46,616
So what about yours?
What's your family like?
347
00:20:46,657 --> 00:20:49,994
Sadie's a pit boss in Vegas.
She's on her fourth marriage.
348
00:20:50,077 --> 00:20:52,205
- Fourth? My God.
- To Frank.
349
00:20:52,288 --> 00:20:55,166
Frank sells plastic catheters, bedpans,
350
00:20:55,249 --> 00:20:57,251
stuff to hospitals.
351
00:20:57,335 --> 00:20:59,813
You'll probably see some of his work
wash up here onshore from time to time.
352
00:20:59,837 --> 00:21:02,715
- Really, you will.
- [Rebecca Laughs]
353
00:21:02,798 --> 00:21:05,510
Wow! She is fantastic!
354
00:21:05,593 --> 00:21:08,679
- Let me see her.
- Hey, hey, hey. Oh, oh! Touch me!
355
00:21:08,763 --> 00:21:11,265
Touch me. Hey, over here!
356
00:21:11,349 --> 00:21:14,268
Somethin' just came up!
She's a hottie.
357
00:21:14,352 --> 00:21:16,872
That's the kind of girl
I'm gonna marry, Rebecca. I promise.
358
00:21:16,896 --> 00:21:18,999
- Oh, you could do much better than that.
- Better than that?
359
00:21:19,023 --> 00:21:22,109
Well, I never seen
no one better than her.
360
00:21:22,193 --> 00:21:24,254
- Oh, my God.
- No one likes me like her ever.
361
00:21:24,278 --> 00:21:27,698
Look at that guy.
What happened to him?
362
00:21:27,782 --> 00:21:30,826
- Steroids.
- His cones are bigger than mine.
363
00:21:30,910 --> 00:21:34,080
Becca... Travis.
364
00:21:34,163 --> 00:21:36,832
What? I'm just looking.
365
00:21:36,916 --> 00:21:39,770
[Announcer] Hollywood's got her
set up for the body slam and, oh!
366
00:21:39,794 --> 00:21:43,607
That's gotta hurt, boys.
Lightning comes back with
a shoulder hook for the escape.
367
00:21:43,631 --> 00:21:45,675
Whoo! Get her for big daddy now.
368
00:21:45,716 --> 00:21:47,677
Come on, for big daddy, big daddy.
369
00:21:47,718 --> 00:21:50,179
[Indistinct Yelling]
370
00:21:50,221 --> 00:21:52,390
Yeah!
[Laughing]
371
00:21:52,473 --> 00:21:55,410
- Those are my kind of girls!
- Let's just go. Let's just--
372
00:21:55,434 --> 00:21:59,272
Fake cones,
Lee Press-Ons, hair extensions.
That's the girl I'm gonna marry.
373
00:21:59,355 --> 00:22:01,625
[Announcer] Let's hear some noise
for Hollywood and Lightning,
374
00:22:01,649 --> 00:22:04,336
with Hollywood taking that one
in three falls, gentlemen.
375
00:22:04,360 --> 00:22:08,281
- Three falls. Hollywood and Lightning.
- Here. Resident advisor.
376
00:22:08,364 --> 00:22:11,534
[Announcer] All right, sports fans,
are you ready to rumble?
377
00:22:11,576 --> 00:22:13,578
We've got a challenge match
this evening.
378
00:22:13,661 --> 00:22:18,374
- And in the far corner,
the resident advisor!
- Crawl.
379
00:22:18,457 --> 00:22:22,335
- Let's hear it for Crawl!
- That's me! Oh!
380
00:22:22,419 --> 00:22:25,797
That's me! That's me!
381
00:22:25,880 --> 00:22:28,675
And his worthy opponent,
the queen of the ring,
382
00:22:28,758 --> 00:22:33,847
a ton of fun,
the brawlin' bunny, Thumper!
383
00:22:33,930 --> 00:22:35,890
Aha! Yeah!
384
00:22:35,932 --> 00:22:39,477
- I hope the resident advisor
hasn't been ditching P.E.
- Aah!
385
00:22:39,561 --> 00:22:43,523
Thumper's got him
up in a full helicopter.
He's twirlin', he's twirlin'!
386
00:22:43,607 --> 00:22:46,776
Oh! And down he goes
with a body slam, boys!
387
00:22:46,860 --> 00:22:49,112
Oh, geez!
388
00:22:49,195 --> 00:22:51,281
Get away! Help!
389
00:22:51,364 --> 00:22:53,325
Get away!
390
00:22:53,408 --> 00:22:56,328
Get him! Get him! Kill him!
391
00:22:56,411 --> 00:22:58,872
Oh! Oh, God! Ow!
392
00:22:58,955 --> 00:23:01,207
[Laughing]
Get him!
393
00:23:01,291 --> 00:23:05,003
Come on! Ow!
Get me away from here!
394
00:23:05,086 --> 00:23:07,756
Whoo! Thumper!
395
00:23:07,797 --> 00:23:11,051
Help!
396
00:23:11,134 --> 00:23:13,470
- [Coughing]
- Still undefeated.
397
00:23:13,553 --> 00:23:16,097
Our ton of fun,
the brawling bunny,
398
00:23:16,139 --> 00:23:19,267
- the reigning champion, Thumper!
- You--
399
00:23:19,309 --> 00:23:23,188
By the way, boys,
she's also available for weddings.
400
00:23:23,271 --> 00:23:27,692
[Indistinct Chatter]
401
00:23:27,776 --> 00:23:30,320
[Telephone Ringing]
402
00:23:30,403 --> 00:23:33,948
- Well, I'm outta here.
Happy Thanksgiving.
- Oh, see ya in a week.
403
00:23:33,990 --> 00:23:38,203
- Becca, telephone.
- Communal living.
404
00:23:38,286 --> 00:23:41,665
[Girl]
Okay, thanks for the scarf!
405
00:23:43,375 --> 00:23:45,502
- You got her.
- [Travis] Hey.
406
00:23:45,585 --> 00:23:48,588
- Hi, who is this?
- It's Travis, your boyfriend.
407
00:23:48,672 --> 00:23:50,590
- Bye.
- Hi. Sorry.
408
00:23:50,674 --> 00:23:52,801
What is it with those people?
409
00:23:52,842 --> 00:23:56,221
- Oh, everyone's just
gettin' ready to go home.
- Bye-bye.
410
00:23:56,304 --> 00:23:58,991
- Um, so I guess I'll see you
tomorrow, though, huh?
- Yeah, yeah.
411
00:23:59,015 --> 00:24:02,268
I'm coming to the airport
with your family. Can't wait to see ya.
412
00:24:02,352 --> 00:24:05,021
- Got a lot to talk about.
- Oh, yeah?
413
00:24:05,105 --> 00:24:09,275
- Yeah, but you're gonna have
to wait until tomorrow.
- Hey, Becca!
414
00:24:09,359 --> 00:24:13,196
- Steven Tyler P.J.s!
Steven Tyler P.J.s!
- Rebecca? Rebecca?
415
00:24:13,279 --> 00:24:15,674
- That's great, Crawl.
- Rebecca, are you listening?
416
00:24:15,698 --> 00:24:19,368
Yeah, I am. I'm sorry.
It's just really hard to talk right now.
417
00:24:19,451 --> 00:24:23,247
- Um, but, okay,
so I'll see you tomorrow.
- Yeah. Hey... I love you.
418
00:24:23,330 --> 00:24:28,127
- Yeah, me too. Bye.
- [Dial Tone]
419
00:24:28,210 --> 00:24:31,797
"Veal Parmesan
sliced beef..."
420
00:24:31,880 --> 00:24:34,380
- And, ah!
- I thought you were leaving for Vegas.
421
00:24:34,425 --> 00:24:38,429
Nope, fell through. I'm gonna stay here
and munch solo, though.
422
00:24:38,512 --> 00:24:41,557
- By yourself?
- It's cool 'cause, look, Hungryman.
423
00:24:41,640 --> 00:24:43,640
They came out
with a new Pilgrim Platter.
424
00:24:43,684 --> 00:24:45,978
I'm all over it.
It creates the mean loaf.
425
00:24:46,061 --> 00:24:48,897
♪ How do you please a hungry man
- Sing it, Rebecca!
426
00:24:48,981 --> 00:24:51,817
- I'm gonna go finish packing.
- Okay, well, take care.
427
00:24:51,900 --> 00:24:54,737
- No, I'll see you before I leave.
- Okay, bye.
428
00:24:54,778 --> 00:24:58,115
"Hungryman satisfies your appetite
with 50% more meat.
429
00:24:58,198 --> 00:25:01,201
For hearty appetites and your enjoyment,
we offer a hungry--"
430
00:25:01,243 --> 00:25:03,343
- [Microwave Beeps]
- What are you-- Hey.
431
00:25:03,412 --> 00:25:06,039
I have a better idea.
432
00:25:15,007 --> 00:25:17,217
Hold up the sign
so she can see it.
433
00:25:22,222 --> 00:25:24,391
- Zack!
- Bonk!
434
00:25:28,395 --> 00:25:30,898
Oow! What's up, buddies?
435
00:25:30,981 --> 00:25:33,859
Ha! Guys!
436
00:25:33,942 --> 00:25:36,653
- Is that her? Is that--
- Huh?
437
00:25:36,737 --> 00:25:39,990
- [Connie] it is her. Oh, no.
- Check it.
438
00:25:40,073 --> 00:25:42,034
- Goddamn.
- [Rebecca] Weasel wear.
439
00:25:45,537 --> 00:25:48,081
Connie. Walter.
440
00:25:49,374 --> 00:25:51,335
[Laughs] Sorry.
441
00:25:53,504 --> 00:25:56,381
- What's up, bro?
- Excuse me?
442
00:25:56,465 --> 00:25:58,634
Thanks for the sign.
443
00:25:58,717 --> 00:26:02,346
Travis. It's good to see you.
444
00:26:02,429 --> 00:26:05,933
- Fine. How are you?
- Happening.
445
00:26:05,974 --> 00:26:08,787
- [Connie]
Uh, where's your friend, dear?
- Oh, he was right--
446
00:26:08,811 --> 00:26:11,687
- [Everyone] He?
- And... cut!
447
00:26:11,771 --> 00:26:14,315
Guys, this is Crawl.
448
00:26:14,398 --> 00:26:19,028
Warners. The family I never had.
449
00:26:19,111 --> 00:26:21,113
Huh! [Laughing]
450
00:26:21,155 --> 00:26:23,282
Crawl, this is my family.
451
00:26:23,324 --> 00:26:28,037
- You must be Zack. Becca told me
about those puffy cheekies!
- Ow! Mom!
452
00:26:28,120 --> 00:26:31,499
But she never said
she had a younger sister.
453
00:26:31,582 --> 00:26:34,794
Huh! We're old friends, 'member?
454
00:26:34,836 --> 00:26:39,423
You'll be happy to know,
though, right after you bailed,
I popped your daughter's trunk.
455
00:26:39,507 --> 00:26:41,634
Oh, shit.
456
00:26:41,801 --> 00:26:46,430
- [Laughing]
- [Crawl] North Dakota, South Dakota,
East Dakota, West Dakota.
457
00:26:46,514 --> 00:26:51,435
Yeah! Come on,
come on, come on!
458
00:26:51,519 --> 00:26:55,314
♪ Green Acres is the place to be ♪
459
00:26:55,356 --> 00:26:59,402
♪ Farm livin' is the life for me ♪
460
00:26:59,485 --> 00:27:03,406
♪ Land spreadin' out so far and wide ♪
461
00:27:03,489 --> 00:27:07,368
♪ Keep Manhattan just
gimme that countryside ♪
462
00:27:07,451 --> 00:27:09,996
No downtown!
Middle America!
463
00:27:10,037 --> 00:27:14,166
Oh, buddy! I'm here!
I have arrived!
464
00:27:14,208 --> 00:27:16,586
Oh! Oh!
[Kisses Ground]
465
00:27:16,669 --> 00:27:19,005
Oh! Noing-noing
noing-noing-noing.
466
00:27:19,046 --> 00:27:23,050
- House looks great.
- Yes, dear. Some things never change.
467
00:27:23,134 --> 00:27:25,344
Oh, Pappy!
468
00:27:29,640 --> 00:27:32,184
Excuse me. Hi, can you
just tape this for us?
469
00:27:32,268 --> 00:27:34,353
Just-- Yeah, just--
Here. Just get me.
470
00:27:34,395 --> 00:27:38,190
Oh, what's up, Middle America?
471
00:27:38,232 --> 00:27:40,860
Rippin' the fields.
A-hoo! A-hoo!
472
00:27:40,902 --> 00:27:44,155
Gettin' barreled.
Pipeline. Ooh!
473
00:27:44,238 --> 00:27:47,134
Sorry. I just get real excited.
Just never been here before.
474
00:27:47,158 --> 00:27:49,744
Look, uh, uh, Crotch.
475
00:27:49,827 --> 00:27:54,707
- Crawl.
- Right. You're gonna be
sleepin' up in Zack's room.
476
00:27:54,749 --> 00:27:58,794
- Cool. We'll get to know each other.
- Can't wait.
477
00:27:58,878 --> 00:28:02,590
What'd they do to ya, Shortcake?
I can't hardly recognize you.
478
00:28:02,673 --> 00:28:05,676
Chickens.
You guys have chickens?
479
00:28:05,759 --> 00:28:08,136
Oh, I love chickens.
480
00:28:08,219 --> 00:28:12,599
Are they extra crispy
or original recipe? [Cackling]
481
00:28:12,682 --> 00:28:14,726
Who in the hell is that?
482
00:28:16,436 --> 00:28:18,688
[Babbling]
483
00:28:18,772 --> 00:28:21,232
- [Cackling Continues]
- What's wrong?
484
00:28:21,316 --> 00:28:24,486
We have to talk. Come on.
485
00:28:24,569 --> 00:28:27,155
Good God Almighty.
486
00:28:27,238 --> 00:28:29,908
[Crawl]
Wait, stop! Hi, sweetie.
487
00:28:29,950 --> 00:28:32,911
[Cackling]
I'm on your side.
488
00:28:32,953 --> 00:28:35,246
Chickens!
489
00:28:35,330 --> 00:28:38,291
Hey, I wouldn't get any closer
than that if I was you.
490
00:28:38,375 --> 00:28:41,544
You go in there, old Samson,
he's gonna have his way with you.
491
00:28:41,628 --> 00:28:46,174
- Chickens? Please.
Gobble, gobble, gobble.
- Bull. [Snorting]
492
00:28:46,257 --> 00:28:47,884
[Snorting]
493
00:28:47,968 --> 00:28:51,388
- Aah, aah, aah!
- Yah! Back off, Samson!
494
00:28:51,471 --> 00:28:54,766
Ah, ah!
Thank you so much.
495
00:28:54,808 --> 00:28:57,143
Hey, hey!
What are you doin'?
496
00:28:57,227 --> 00:29:01,982
I just wanted to say
thank you for saving me.
I've never been on a farm before.
497
00:29:02,065 --> 00:29:05,610
- You're kiddin'.
- Uh-uh. Hi.
498
00:29:05,652 --> 00:29:09,447
I'm Rebecca's friend. My name's Crawl.
Pleasure to meet you, bro.
499
00:29:09,489 --> 00:29:13,368
- Ow.
- I'm Theo. Nice to meet you, bro.
500
00:29:13,451 --> 00:29:17,372
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- [Knuckles Cracking]
501
00:29:17,455 --> 00:29:22,627
Ease up on the steroids.
Juice will make the jewels
shrivel into sun-dried tomatoes.
502
00:29:22,669 --> 00:29:24,629
Ow, ow.
503
00:29:30,927 --> 00:29:33,430
- Oh, Elsie.
- So what's goin'--
504
00:29:33,513 --> 00:29:37,308
- Oh, shit!
- Same old tricks. Come on.
505
00:29:37,350 --> 00:29:40,145
- Come on, sweetheart.
- [Mooing]
506
00:29:41,855 --> 00:29:44,315
Oh, my God.
It's Bartles or Jaymes.
507
00:29:44,399 --> 00:29:47,277
Dude, which one are you?
508
00:29:47,360 --> 00:29:49,988
I need a pen.
Sign my jacket, bro.
509
00:29:50,030 --> 00:29:53,658
You have no clue on how huge you are
with the college circuit.
510
00:29:53,700 --> 00:29:56,036
We love your wine coolers.
511
00:29:56,119 --> 00:30:00,623
- Can't he sleep in the barn?
- Zack, I'm not gonna have
that, uh, uh, what's-his-name...
512
00:30:00,707 --> 00:30:04,168
sleepin' out there
in the barn so just cool it.
513
00:30:04,209 --> 00:30:06,754
- Fine. I'll sleep in the barn.
- Stop whining.
514
00:30:06,837 --> 00:30:10,299
- Just go upstairs and set up the cot.
- I don't want to.
515
00:30:10,382 --> 00:30:13,802
[Talking Loudly] Maybe I can
whittle wood with you sometime,
516
00:30:13,886 --> 00:30:15,929
cool, buddy?
517
00:30:16,013 --> 00:30:17,973
Ah--
518
00:30:18,057 --> 00:30:20,559
Stick-y.
519
00:30:20,642 --> 00:30:23,103
Okay, say bye, Bartle.
520
00:30:23,187 --> 00:30:25,105
See ya later.
I'm gonna be--
521
00:30:25,189 --> 00:30:28,233
I'll just be, um-- There's, um--
522
00:30:28,317 --> 00:30:30,444
[Screen Creaking]
523
00:30:30,527 --> 00:30:34,114
Hey, Warners? Look,
I'm sorry I snapped back there.
524
00:30:34,198 --> 00:30:36,617
I just never been
in a place so pure.
525
00:30:36,700 --> 00:30:39,888
- So if I'm being
an inconvenience, let me know.
- Well, actually--
526
00:30:39,912 --> 00:30:43,207
- Not at all.
Please just make yourself at home.
- Really?
527
00:30:43,290 --> 00:30:45,375
- Um-hmm.
- Where's the kitchen?
528
00:30:45,417 --> 00:30:48,712
- It's right back there.
- I'm gonna go munching
on some grindage.
529
00:30:48,754 --> 00:30:50,839
Bye.
530
00:30:50,923 --> 00:30:53,258
Ha! Ooh-ooh!
531
00:30:53,342 --> 00:30:56,095
[Crawl Gasps]
532
00:30:56,178 --> 00:30:58,180
Look at this place.
533
00:30:58,263 --> 00:31:01,308
[Cockney Accent]
Spectacular quarters, me matey.
534
00:31:01,391 --> 00:31:05,062
Did you design it yourself?
Look what I got for you, buddy.
535
00:31:05,104 --> 00:31:07,439
A sandwich too.
536
00:31:07,523 --> 00:31:10,192
- That's okay. I'll pass.
- You sure?
537
00:31:10,275 --> 00:31:13,987
- Yeah.
- Okay, I'll put it over there
just in case you get hungry later.
538
00:31:14,071 --> 00:31:16,031
Since we're gonna be roommates.
539
00:31:16,115 --> 00:31:19,868
- [Gasps] The 2-CJX! Look at this.
- [Computer] Hello, Zack.
540
00:31:19,952 --> 00:31:23,247
- Don't touch that.
- I just wanted to take a peep.
541
00:31:23,288 --> 00:31:26,375
Maybe now's a good time
to talk about the rules in my room.
542
00:31:26,458 --> 00:31:29,002
- Rules?
- Yeah.
543
00:31:29,086 --> 00:31:32,172
Rule number one:
Don't touch anything.
544
00:31:32,256 --> 00:31:35,592
- And what's rule number two?
- There's only one rule.
545
00:31:35,634 --> 00:31:40,222
- Don't touch--
- Anything!
546
00:31:40,305 --> 00:31:42,558
Got it.
547
00:31:42,641 --> 00:31:44,643
I'm takin' this back.
548
00:31:46,186 --> 00:31:48,897
- You ever meet the tooth fairy?
- No.
549
00:31:48,981 --> 00:31:50,732
- Never?
- No.
550
00:31:55,154 --> 00:31:58,698
- I wouldn't fall asleep if I were you.
- Mom!
551
00:31:58,781 --> 00:32:00,992
- I'm just kidding!
- Mom!
552
00:32:01,075 --> 00:32:03,286
Relax, bro. Come on.
553
00:32:03,369 --> 00:32:07,248
I'm Becca's friend, dude.
Puffy Cheeks, chill.
554
00:32:07,331 --> 00:32:09,959
- There, girl.
- [Mooing]
555
00:32:10,042 --> 00:32:15,006
- So, um, how's your mom doin'?
- So... what's goin' on?
556
00:32:15,089 --> 00:32:18,718
- What do you mean?
- This guy.
557
00:32:18,801 --> 00:32:23,639
- I mean, who is he?
- Oh, Travis, I'm sorry.
He's my neighbor.
558
00:32:23,681 --> 00:32:28,352
He-He was alone for Thanksgiving.
He's just a friend.
559
00:32:28,436 --> 00:32:30,521
Oh.
560
00:32:34,108 --> 00:32:37,987
Oh, I'm so glad
you're finally here.
561
00:32:38,029 --> 00:32:41,032
You know what?
I gotta get back in.
562
00:32:41,073 --> 00:32:44,952
- Oh, no, wait. Uh,
before you go, um, uh--
- What?
563
00:32:45,036 --> 00:32:46,996
What?
564
00:32:47,038 --> 00:32:50,166
Well, I've been thinkin'
a lot about us lately, you know?
565
00:32:50,249 --> 00:32:53,711
I mean, you've been gone
for three months and I realized...
566
00:32:53,794 --> 00:32:56,172
- how much I love you.
- Travis.
567
00:32:56,214 --> 00:32:59,884
And I guess what
I'm tryin' to say is...
568
00:33:01,385 --> 00:33:04,096
- Rebecca, will you--
- Oh, God.
569
00:33:04,180 --> 00:33:06,682
- Wh-What is it?
- I'm feeling just a little, um--
570
00:33:06,766 --> 00:33:09,727
- I'm just a little dizzy, that's all.
- Are you okay?
571
00:33:09,810 --> 00:33:12,539
Yeah, yeah. You know, I think with
the plane and all the excitement,
572
00:33:12,563 --> 00:33:15,042
- I'm just a little worn out.
- Well, that's okay. That's okay.
573
00:33:15,066 --> 00:33:17,902
It's no problem.
We got all week, right?
574
00:33:17,985 --> 00:33:21,030
- Right.
- Why don't you take a nap?
575
00:33:21,072 --> 00:33:24,450
- Okay.
- And I'll see ya tonight
at the country club, right?
576
00:33:24,533 --> 00:33:27,578
- Right, right. Okay.
- Okay.
577
00:33:28,996 --> 00:33:31,207
Oh! [Laughs]
578
00:33:31,249 --> 00:33:34,043
Oh, Rebecca,
don't worry about your hair.
579
00:33:34,085 --> 00:33:37,088
- It'll grow back.
- [Laughs]
580
00:33:37,171 --> 00:33:41,050
- [Computer] Error. Error. Error.
- Damn it.
581
00:33:41,092 --> 00:33:44,512
- Error. Error.
- Can I show you a shortcut?
582
00:33:44,595 --> 00:33:46,472
- You show me a shortcut?
- Yeah,
583
00:33:46,555 --> 00:33:48,533
- me show you a shortcut.
- Error. Error.
584
00:33:48,557 --> 00:33:53,353
- Can I-- I have to touch
your computer, though.
- Be my guest.
585
00:33:53,436 --> 00:33:58,817
Error. Error. Error. Error.
586
00:33:58,900 --> 00:34:00,819
- Error.
- [Typing]
587
00:34:00,902 --> 00:34:03,863
- [Beeping]
- See that?
588
00:34:06,700 --> 00:34:11,037
- [Computer] Loading.
- Ta-da!
589
00:34:11,121 --> 00:34:15,250
It's gone.
How'd you do it?
590
00:34:15,292 --> 00:34:18,896
Your PC got harshed, right, 'cause your
system heaps at the wrong parameter.
591
00:34:18,920 --> 00:34:22,340
So I toasted the dated directory,
tweaked the P-RAM...
592
00:34:22,424 --> 00:34:24,509
and reglazed your subroutine.
593
00:34:24,592 --> 00:34:28,763
- How'd someone like you
get into computers?
- Grew up at Caesar's Palace.
594
00:34:28,805 --> 00:34:33,476
Right? In Vegas? Gambling,
cones, the whole package, right?
595
00:34:33,560 --> 00:34:36,872
Didn't have any friends, so I just
pounded away on the old keyboard...
596
00:34:36,896 --> 00:34:40,400
for a couple of years, solo mission.
I don't know.
597
00:34:40,483 --> 00:34:43,820
So you're just an old hacker like me
but disguised as an idiot.
598
00:34:43,903 --> 00:34:47,949
- [Laughs] Yeah, basically.
- Zack, can you please leave?
599
00:34:47,991 --> 00:34:50,535
- We're busy.
- Zack, please.
600
00:34:50,618 --> 00:34:52,787
No, it's my room.
601
00:34:52,829 --> 00:34:54,831
- Our room.
- Our.
602
00:34:54,873 --> 00:34:56,892
I'll tell Mom where
all your Playboys are. [Kicks Box]
603
00:34:56,916 --> 00:35:01,212
- So? I'll tell Dad you got a tattoo.
- Go ahead. I don't care.
604
00:35:01,296 --> 00:35:03,899
Playboys? Dude, don't
hold out on me, bro. What month?
605
00:35:03,923 --> 00:35:06,343
I'm a subscriber.
606
00:35:06,384 --> 00:35:08,470
[Grunts]
607
00:35:08,553 --> 00:35:11,765
Whoa.
608
00:35:11,848 --> 00:35:15,161
- Crawl, we have to talk.
- Yeah, I could see that.
What's the problem, Becca?
609
00:35:15,185 --> 00:35:17,937
- Travis is gonna ask me to marry him.
- What?
610
00:35:18,021 --> 00:35:21,566
- [Laughs] He got down on one knee.
- [Groans]
611
00:35:21,649 --> 00:35:24,545
I thought he was what I wanted, but now
I just can't see myself settling down.
612
00:35:24,569 --> 00:35:27,214
- You know, I think
I'm really too young...
- Hey, hey, hey, hey,
613
00:35:27,238 --> 00:35:30,176
- to be thinking
about these things. What?
- hey, hey, hey, stop! Stop!
614
00:35:30,200 --> 00:35:32,786
- Sit down. Relax.
- What?
615
00:35:32,869 --> 00:35:35,663
Hey, you don't have to do
anything you don't wanna do.
616
00:35:35,705 --> 00:35:38,208
Crawl, it's not that easy.
617
00:35:40,710 --> 00:35:45,382
You know, we've been
together for a long time.
618
00:35:45,465 --> 00:35:47,549
I just don't wanna hurt him.
619
00:35:47,633 --> 00:35:50,487
Just remember, the longer you wait,
the more painful it's gonna be.
620
00:35:50,511 --> 00:35:53,180
I know.
621
00:35:53,263 --> 00:35:57,351
[Sighs]
I'll tell him tonight.
622
00:35:57,393 --> 00:36:00,354
- Listen, I-I gotta tell you somethin'.
- What?
623
00:36:02,314 --> 00:36:05,067
My gear, man.
I'm feelin' really out of place.
624
00:36:05,150 --> 00:36:09,530
- You gotta hook me up
with some rustic wear.
- [Laughing]
625
00:36:09,571 --> 00:36:12,133
I could take your style with
my style and just interweave 'em.
626
00:36:12,157 --> 00:36:14,757
- [Laughing]
- Get your hat. Let's cruise. Come on.
627
00:36:22,251 --> 00:36:25,796
- [Crawl] Oww!
- ♪ Hey, good lookin'
628
00:36:25,879 --> 00:36:28,966
- ♪ What ya got cookin'
- [Horn Honking]
629
00:36:29,049 --> 00:36:33,929
♪ How's about cookin'
somethin' up with me ♪
630
00:36:34,012 --> 00:36:36,682
♪ Oh, guitar ♪
631
00:36:36,765 --> 00:36:40,185
Come on, bud-dy.
You want some rustic wear.
632
00:36:40,269 --> 00:36:42,271
[Laughing]
633
00:36:42,354 --> 00:36:44,773
- Hey, Miss Pucket.
- Hi, I think.
634
00:36:46,275 --> 00:36:49,862
Inbreeders.
[Laughing]
635
00:36:51,697 --> 00:36:54,259
- Okay, we need the hat
for the "do-saver."
- Charlene, get away from them!
636
00:36:54,283 --> 00:36:56,201
- Oh, boots!
- I'm mingling. Mommy!
637
00:36:56,285 --> 00:36:58,263
- Okay, Crawl,
the dressing room's over there.
- I need more stuff.
638
00:36:58,287 --> 00:37:00,265
- No, you don't. No, you don't.
- Okay. Right here?
639
00:37:00,289 --> 00:37:03,959
- Yes. Take these. Okay, okay.
- Okay, okay, okay.
640
00:37:04,042 --> 00:37:09,131
[Sighing]
641
00:37:09,214 --> 00:37:12,342
- Rebecca?
- Hi, Tracy.
642
00:37:12,426 --> 00:37:17,306
- Wow! You look great.
I hardly recognized you.
- Thanks.
643
00:37:17,389 --> 00:37:19,516
When did you get back?
644
00:37:19,600 --> 00:37:22,603
Um, uh, this morning.
645
00:37:22,644 --> 00:37:26,148
You're still here. I thought
you were going to New York or something.
646
00:37:26,231 --> 00:37:29,234
Well, I still am.
I just need to save some money first.
647
00:37:29,318 --> 00:37:31,379
- You're still working
at the bar, though?
- Yeah.
648
00:37:31,403 --> 00:37:34,948
- You should come by.
- Yeah, definitely. I'd like that.
649
00:37:37,701 --> 00:37:40,370
- Introduce me.
- Uh-- Tracy, this is my friend Crawl.
650
00:37:40,454 --> 00:37:43,498
- What's happenin'? Nice to meet you.
- Likewise.
651
00:37:43,581 --> 00:37:47,251
- Have you ever done any acting?
- Crawl, what are you wearing?
652
00:37:47,335 --> 00:37:49,629
- Chaps?
- Cheek chillers. You likes?
653
00:37:49,670 --> 00:37:52,757
- I hates.
- Okay.
654
00:37:54,467 --> 00:37:56,969
- Not bad.
- What-- Oh!
655
00:37:57,011 --> 00:37:59,972
Crawl, that is disgusting!
656
00:38:02,850 --> 00:38:04,769
Hi, how ya doin'?
657
00:38:04,852 --> 00:38:06,979
Hi.
658
00:38:07,021 --> 00:38:09,106
Hi, Travis.
659
00:38:11,150 --> 00:38:13,819
- Thank you, Dad.
- Zack, help your sister.
660
00:38:13,861 --> 00:38:17,532
- Zack.
- Now, if Junior would get here--
661
00:38:17,615 --> 00:38:19,615
[Crawl]
Where'd-- Why'd ya go so fast?
662
00:38:26,999 --> 00:38:29,835
Hello. My name is Crawl.
663
00:38:29,877 --> 00:38:32,463
Hello. Real people!
664
00:38:32,547 --> 00:38:35,007
Down-home-cookin' people.
665
00:38:35,049 --> 00:38:37,677
Hey, cool goatee, buddy.
666
00:38:37,718 --> 00:38:39,971
What's up, pal? Whoa!
667
00:38:40,054 --> 00:38:43,641
- Look at him.
- [Crawl] How ya doin' there, sir?
668
00:38:43,724 --> 00:38:46,727
- Aha!
- Listen, you guys, I was feelin'...
669
00:38:46,811 --> 00:38:50,898
really, like, out of place,
but, hey, check it.
670
00:38:50,982 --> 00:38:53,651
- Now I fit in.
- It's great.
671
00:38:53,734 --> 00:38:55,945
- [Laughing]
- Hmph!
672
00:38:56,028 --> 00:38:59,323
- It's okay.
- [Walter] So, uh...
673
00:38:59,407 --> 00:39:01,158
- Cramp--
- Crawl.
674
00:39:01,242 --> 00:39:05,079
Oh, right, um...
what kind of name is that anyway?
675
00:39:05,162 --> 00:39:09,500
Nickname. They gave it
to me my freshman year 'cause
that's how I always got home.
676
00:39:15,256 --> 00:39:17,883
- En garde!
- Zack, grow up.
677
00:39:17,967 --> 00:39:20,052
I can't wait 'til I grow up.
678
00:39:20,094 --> 00:39:23,264
- Then I can get a tattoo just like you.
- Tattoo?
679
00:39:23,347 --> 00:39:25,297
- [Both] Tattoo?
- [Glass Clinking]
680
00:39:29,687 --> 00:39:33,375
As you all know, Rebecca Warner
and I have been courting
for almost five years now.
681
00:39:33,399 --> 00:39:36,444
- Oh, shit!
- He's doing it right now?
682
00:39:36,527 --> 00:39:38,254
And since I think
of you all as family,
683
00:39:38,278 --> 00:39:40,923
I thought it was important
that we include you
on this very special occasion.
684
00:39:40,947 --> 00:39:42,907
- Crawl.
- What am I supposed--
685
00:39:42,949 --> 00:39:47,537
- Honey.
- Rebecca, will you marry me?
686
00:39:47,621 --> 00:39:50,498
[Applauding]
687
00:39:52,542 --> 00:39:55,170
- Do something. Do something!
- Ow!
688
00:39:55,253 --> 00:39:59,341
Ow, ow, ow! Wait.
I just wanted to say something.
689
00:39:59,424 --> 00:40:03,303
Huh! I just wanted to say,
um, that Travis is too late.
690
00:40:03,345 --> 00:40:06,264
Whoa, this is getting good.
691
00:40:06,306 --> 00:40:10,518
Yeah, um, 'cause a couple weeks ago at
school, I already asked Bec to marry me.
692
00:40:10,602 --> 00:40:12,937
[Woman]
Oh, no.
693
00:40:12,979 --> 00:40:16,650
And she said yes.
694
00:40:16,733 --> 00:40:19,944
- Oh, my God.
- Here. I almost forgot, sweetie.
695
00:40:19,986 --> 00:40:24,783
Here's your little ringie.
Look it, she's nervous.
696
00:40:27,744 --> 00:40:31,665
- Oh, hey, dude, don't worry.
She never cheated on you.
- Travis?
697
00:40:31,706 --> 00:40:35,335
- Travis!
- Mom, Dad.
698
00:40:35,418 --> 00:40:39,339
Maybe now is a good time to start
thinkin' about a bachelor party.
699
00:40:39,422 --> 00:40:41,675
Be back in a sec.
700
00:40:41,758 --> 00:40:45,512
Travis! Travis!
701
00:40:45,595 --> 00:40:49,432
Will you just stop? I'm sorry.
702
00:40:49,516 --> 00:40:52,268
- Just a friend.
- I'm sorry.
703
00:40:52,352 --> 00:40:54,562
Alone at Thanksgiving.
704
00:40:56,356 --> 00:41:00,485
- Why didn't you just tell me the truth?
- Because there wasn't time.
705
00:41:00,527 --> 00:41:03,506
- Your timing was perfect
tonight, Rebecca.
- [Crawl] Bec, are you okay?
706
00:41:03,530 --> 00:41:05,990
- Yes, we're fine.
- No, we are not fine!
707
00:41:06,032 --> 00:41:09,703
Listen, I understand if you're pissed.
If you wanna talk about it, it's--
708
00:41:09,786 --> 00:41:12,247
Ow! Ohh!
709
00:41:12,330 --> 00:41:14,290
Oh!
710
00:41:14,374 --> 00:41:17,377
[Whimpering]
Why did you do that?
711
00:41:17,460 --> 00:41:20,880
[Crawl Whimpering]
712
00:41:27,387 --> 00:41:29,514
Get up!
713
00:41:32,141 --> 00:41:34,536
[Rebecca] My God, I can't
believe you just did that, Crawl.
714
00:41:34,560 --> 00:41:37,247
What was I supposed to do, huh?
You stomped on my foot.
715
00:41:37,271 --> 00:41:40,417
- I stood up. I said
the first thing that came to me.
- This is a total disaster.
716
00:41:40,441 --> 00:41:42,752
- You know we've destroyed
Travis, right?
- Forget Travis!
717
00:41:42,776 --> 00:41:46,572
- Look! Look at my nose.
- Crawl, this is serious.
718
00:41:49,074 --> 00:41:51,094
What do you think
their kids are gonna look like?
719
00:41:51,118 --> 00:41:54,580
- Zack!
- Zack!
- I was just asking.
720
00:41:54,663 --> 00:41:57,100
So what do you wanna do?
Do you wanna tell him the truth?
721
00:41:57,124 --> 00:41:59,602
No, no, n-no, w-we can't.
It'll just make it worse.
722
00:41:59,626 --> 00:42:03,005
We just have to ride this out
until the end of the week, that's it.
723
00:42:03,088 --> 00:42:07,926
- Hmm. So you wanna stay engaged?
- Please.
724
00:42:08,010 --> 00:42:11,138
- Okay. Can I get some tongue?
- Oh, you--
725
00:42:11,221 --> 00:42:13,515
- Ah!
- Oh, I'm sorry.
726
00:42:13,599 --> 00:42:16,143
I'm sorry.
Are you okay? Sorry.
727
00:42:16,226 --> 00:42:18,562
- [Laughing]
- [Whimpering]
728
00:42:25,068 --> 00:42:28,030
- We just can't let this happen.
- What can we do?
729
00:42:28,113 --> 00:42:30,783
Well, uh, we can ground her.
730
00:42:30,866 --> 00:42:34,536
- What?
- Well, we're still her parents.
Can't we do that?
731
00:42:34,620 --> 00:42:36,598
She's rebelling, Walter.
If we forbid it,
732
00:42:36,622 --> 00:42:39,750
she'll run off with him
and we'll never see her again.
733
00:42:39,792 --> 00:42:43,337
Let's just calm down
and deal with this like adults.
734
00:42:43,420 --> 00:42:46,340
Right, right.
735
00:42:46,423 --> 00:42:49,573
You distract him. I'm gonna hit him
over the head with a shovel.
736
00:42:50,344 --> 00:42:54,681
Theo. Hey, I guess
it's Miller time, huh?
737
00:42:54,765 --> 00:42:57,100
Dude, you should
be drinkin' Lite.
738
00:42:57,142 --> 00:43:00,729
[Laughing]
Look, you little son of a bitch,
739
00:43:00,813 --> 00:43:03,440
I can smell
your shitty stink a mile away,
740
00:43:03,482 --> 00:43:05,400
so just stay clear of me, all right?
741
00:43:05,484 --> 00:43:09,112
So basically we're not
gonna be hanging out?
742
00:43:09,154 --> 00:43:11,949
Okay, I'm sorry.
743
00:43:14,284 --> 00:43:17,454
- Hey, can I whittle wood with you?
- No.
744
00:43:17,496 --> 00:43:19,957
Okay.
745
00:43:24,586 --> 00:43:27,880
- Honey, would you please
tell me what's going on?
- What?
746
00:43:27,964 --> 00:43:32,319
You bring home this boy you say
you're marrying. You don't tell us
anything. Are you pregnant?
747
00:43:32,343 --> 00:43:35,805
- No!
- Well, tell me please then.
I really want to understand.
748
00:43:35,888 --> 00:43:38,850
- It's not what you think.
- Great! What is it then?
749
00:43:38,891 --> 00:43:41,411
- Look, it's not that big a deal.
- Not that big a deal?
750
00:43:41,435 --> 00:43:43,354
Getting married's
not that big a deal?
751
00:43:43,437 --> 00:43:46,023
Honey, getting married
is a very big deal.
752
00:43:46,107 --> 00:43:49,819
We sent you away to college so you
could have choices for your future,
753
00:43:49,861 --> 00:43:52,840
- not to go and marry
the first thing that comes along.
- Thing?
754
00:43:52,864 --> 00:43:56,492
Well, yes.
He's... weird.
755
00:43:56,534 --> 00:43:59,453
- You are so out of it, Connie.
- I am not--
756
00:43:59,537 --> 00:44:01,765
- What is this "Connie" business?
I'm your mother!
- And I'm an adult!
757
00:44:01,789 --> 00:44:04,584
Oh, well, uh, uh--
758
00:44:04,667 --> 00:44:07,753
[Crawl]
Oh, perfect timing. Listen.
759
00:44:07,837 --> 00:44:12,508
- I got some amazing thoughts
about this bachelor party.
- Never mind about that.
760
00:44:12,592 --> 00:44:14,969
I need to know
what your plans are.
761
00:44:15,052 --> 00:44:17,906
Well, actually, sir,
I was thinkin' about stayin' in school
for a couple more years.
762
00:44:17,930 --> 00:44:20,850
You know, goin' into
European Studies, buddy.
763
00:44:20,892 --> 00:44:24,872
I mean, cruisin' around
Europe, backpacking, right?
Munchin' that ch-ch-ch-cheese,
764
00:44:24,896 --> 00:44:27,356
- a little vino.
- [Walter] Yeah, yeah, yeah.
765
00:44:27,398 --> 00:44:31,611
Now just a minute here.
How do you propose...
766
00:44:31,694 --> 00:44:35,031
to support my daughter?
767
00:44:37,825 --> 00:44:39,452
Well, what do you do?
768
00:44:39,535 --> 00:44:43,706
- I run this farm.
- There. I could do that.
769
00:44:43,748 --> 00:44:45,934
- Huh?
- I mean, since I'm part
of this family now.
770
00:44:45,958 --> 00:44:49,962
It's tough, but I'll probably
take over when you retire.
771
00:44:50,046 --> 00:44:53,966
- You wanna be a farmer?
- I think I'm gonna be sick.
772
00:44:54,050 --> 00:44:56,260
[Walter]
Now look here, son.
773
00:44:56,344 --> 00:45:00,681
Farmin' is not like sittin'
on your butt in school.
774
00:45:00,765 --> 00:45:05,770
- Farming is hard work.
- Yeah, I know.
I'm gonna do the nine-to-fiver.
775
00:45:05,853 --> 00:45:09,065
- Nine-to-fiver.
- Uh-huh. Huh!
776
00:45:09,148 --> 00:45:13,486
Nine to five.
You hear that, Theo?
777
00:45:13,569 --> 00:45:17,531
I think we got ourselves a farmer.
You think you could show him...
778
00:45:17,615 --> 00:45:21,786
- the ropes a little bit tomorrow?
- Oh, yeah.
779
00:45:21,869 --> 00:45:25,038
- [Imitating Crawl]
It would be my pleasure.
- Now remember,
780
00:45:25,121 --> 00:45:28,625
- we get started first thing
in the morning.
- Cock-a-doodle-doo!
781
00:45:28,708 --> 00:45:29,709
[Rooster Crowing]
782
00:45:32,629 --> 00:45:35,757
[Snoring]
783
00:45:50,981 --> 00:45:52,983
Rise and shine, valentine.
784
00:45:54,484 --> 00:45:55,860
[Screams]
785
00:45:55,944 --> 00:46:00,115
- Shh!
- Oh, I thought you were a burglar.
786
00:46:00,156 --> 00:46:02,784
- You have got to stop doin' that.
- [Laughs]
787
00:46:02,826 --> 00:46:07,789
You gotta admit, man,
it's kinda wild that
I'm weizin' on the farmer's daughter.
788
00:46:07,872 --> 00:46:10,625
Mmm, steam.
789
00:46:10,667 --> 00:46:13,962
- [Southern Drawl] Like a Jacuzzi.
- Yeah, sort of.
790
00:46:14,004 --> 00:46:17,465
- Hop in!
- Ow! [Spits]
791
00:46:18,675 --> 00:46:22,137
How you like that smell?
792
00:46:23,680 --> 00:46:25,598
- [Gasps]
- Dig in.
793
00:46:25,682 --> 00:46:27,684
[High-pitched Voice]
Okay.
794
00:46:27,767 --> 00:46:31,563
- Put that grain into this trough.
- Uh-huh.
795
00:46:31,646 --> 00:46:35,150
- All the way to the end.
- All the way to the end?
796
00:46:37,318 --> 00:46:40,071
[Crawl Screaming, Groaning]
- Ain't farmin' fun?
797
00:46:40,155 --> 00:46:42,365
- [Crawl] Piggy! Piggy!
- [Theo] Hey.
798
00:46:42,449 --> 00:46:44,427
Pour that slop right
in the trough there, son.
799
00:46:44,451 --> 00:46:46,429
- Right here?
- Yeah, right there.
Whoa, whoa! Wait a minute!
800
00:46:46,453 --> 00:46:48,889
- Get on the other side.
You don't wanna get trampled.
- Thank you.
801
00:46:48,913 --> 00:46:54,502
- There you go.
Don't get none of that on ya.
- Get over there, Hoss! Baby!
802
00:46:54,544 --> 00:46:57,922
Ooh, yeah.
I'm farmin' it now, Theo.
803
00:46:58,006 --> 00:47:00,925
- Ooh, you just love your foody!
- Yah, pig!
804
00:47:01,009 --> 00:47:02,969
- [Pig Squealing]
- Yah!
805
00:47:03,053 --> 00:47:05,680
Aah! Nice piglet!
Piggy! Piggy!
806
00:47:05,722 --> 00:47:09,017
[Theo Laughing]
807
00:47:09,059 --> 00:47:12,312
How you like farmin', city boy?
808
00:47:12,395 --> 00:47:15,273
All right, City,
just climb up on this tractor here.
809
00:47:15,356 --> 00:47:18,376
- I used to have one of these
when I was a little fella.
- That's wonderful.
810
00:47:18,400 --> 00:47:21,337
Get up there. I want you to fire it up.
You gotta pull out the silver button,
811
00:47:21,361 --> 00:47:23,405
- push the black 'un.
- The blacken?
812
00:47:23,489 --> 00:47:25,824
Come on. I ain't got all day.
813
00:47:25,908 --> 00:47:28,702
- Ooh!
- All right. Now,
814
00:47:28,744 --> 00:47:32,581
- drop it down into first gear there,
down to your right.
- Yeah?
815
00:47:32,664 --> 00:47:35,643
- And then bring her on back in.
Give it plenty of gas.
- Okay.
816
00:47:35,667 --> 00:47:39,004
[Screaming]
Stop, Theo! Theo, stop it!
817
00:47:39,088 --> 00:47:42,007
- Help!
- I forgot to tell ya there.
818
00:47:42,091 --> 00:47:44,343
That first gear can be
just a little tricky.
819
00:47:44,426 --> 00:47:47,846
Kinda saggy there, Elsie.
[Chuckles]
820
00:47:47,930 --> 00:47:49,824
I know a killer doctor
in Beverly Hills...
821
00:47:49,848 --> 00:47:52,267
- [Mooing]
- that will nip and tuck ya.
822
00:47:52,351 --> 00:47:57,106
Oh, just chill, buddy. Here we go.
A little milk-age. Check it.
823
00:47:57,189 --> 00:47:59,274
[Mooing]
824
00:48:03,737 --> 00:48:06,073
Oops, wrong button.
825
00:48:07,449 --> 00:48:09,743
Lunch!
826
00:48:11,078 --> 00:48:14,248
Old Theo told me
the cow pissed on his head.
827
00:48:14,289 --> 00:48:17,709
♪♪ [Crawl Humming
"Old MacDonald Had A Farm"]
828
00:48:17,793 --> 00:48:21,088
Mmm, smells like down-home cookin'.
829
00:48:21,130 --> 00:48:23,590
- You okay?
- Hey, hey, hey, I'm okay.
830
00:48:23,632 --> 00:48:25,634
First day, first day.
831
00:48:25,717 --> 00:48:28,679
This barnyard stuff is not
as easy as I thought, though.
832
00:48:28,762 --> 00:48:32,766
I gotta hand it to you Mr. Warner.
You farm guys got it goin' on.
833
00:48:32,850 --> 00:48:36,311
Yeah, well, I guess your farm days
are about over, huh?
834
00:48:36,353 --> 00:48:39,898
Nope. Just haven't found my groove yet.
835
00:48:39,982 --> 00:48:42,985
Groove? You destroyed my fence.
836
00:48:43,068 --> 00:48:45,904
I lost half my chickens.
You messed up my tractor.
837
00:48:45,988 --> 00:48:50,784
Listen, I figure your "groove" cost me
about close to $1,000 this morning.
838
00:48:50,826 --> 00:48:54,454
Sir, I plan on paying
you back for the damages.
839
00:48:54,496 --> 00:48:57,374
How are you gonna do that?
You don't even have a job.
840
00:48:57,457 --> 00:49:00,127
Well, yes, I do. I'm a farmer.
841
00:49:00,169 --> 00:49:03,255
Don't be callin' yourself a farmer.
842
00:49:03,338 --> 00:49:07,050
And I gotta tell ya somethin' else.
I mean, I'm sorry,
843
00:49:07,134 --> 00:49:10,470
but you, you just stink to high heaven.
844
00:49:10,512 --> 00:49:13,931
- Walter!
- Well, I've lost my appetite.
845
00:49:14,015 --> 00:49:16,869
- Will you just stop it?
- I don't believe I was
talkin' to you, young lady.
846
00:49:16,893 --> 00:49:20,938
- Just leave him alone, Walter.
- Don't call me... Walter!
847
00:49:21,022 --> 00:49:22,940
- Walter.
- I'm your father.
848
00:49:23,024 --> 00:49:25,985
I should be treated with
a little respect around here.
849
00:49:26,027 --> 00:49:28,839
- Well, then how about treating me
with some respect?
- Out of control.
850
00:49:28,863 --> 00:49:32,009
Well, look what you do when you make
decisions. You throw it all away.
851
00:49:32,033 --> 00:49:34,094
- Walter, hush!
- How would you know what I did?
852
00:49:34,118 --> 00:49:36,454
Well, that tattoo gives me
a pretty good idea.
853
00:49:36,537 --> 00:49:38,456
Come on, Dad,
it's just a butterfly.
854
00:49:38,539 --> 00:49:41,209
- Out of control.
- It's not like she killed anyone.
855
00:49:41,292 --> 00:49:43,937
- You just stay out of this.
- Oh, I can't have an opinion?
856
00:49:43,961 --> 00:49:46,857
The day you make a contribution around
here is the day you can have an opinion.
857
00:49:46,881 --> 00:49:49,550
- Walter!
- I contribute.
858
00:49:49,634 --> 00:49:51,195
These children
are out of control.
859
00:49:51,219 --> 00:49:54,031
- These children
are not out of control...
- What's the deal?
860
00:49:54,055 --> 00:49:56,700
- And they are my children,
and you just stay out of this.
- I'm sorry.
861
00:49:56,724 --> 00:49:59,393
All right, let's just all settle down.
862
00:49:59,477 --> 00:50:02,706
- I'm not gonna settle down.
- Walter, I want you
to stop this right now.
863
00:50:02,730 --> 00:50:06,710
- I should have stopped it,
but I listened to you.
- I didn't have a say in this?
864
00:50:06,734 --> 00:50:09,171
- We made that decision together.
- No, we don't make anything together.
865
00:50:09,195 --> 00:50:13,324
- And that's my fault?
- [Everyone Arguing]
866
00:50:13,407 --> 00:50:17,828
- Shh! Eh, eh, eh! Shh!
Please! Please!
- What happened to my family?
867
00:50:17,912 --> 00:50:20,039
Calm down.
You people are being so mean.
868
00:50:20,081 --> 00:50:22,416
Look at you. Listen.
869
00:50:22,500 --> 00:50:26,337
Becca always told me about
what a great family she had.
870
00:50:26,420 --> 00:50:30,967
And then I get here and I meet you guys
and she's right. You guys are great.
871
00:50:31,050 --> 00:50:35,012
You're like the Waltons.
And then I come in.
872
00:50:35,096 --> 00:50:39,558
And I wrecked
your whole harmonious vibe.
Look, it's obvious what the problem is.
873
00:50:39,642 --> 00:50:42,645
So I'm just gonna go.
874
00:51:06,460 --> 00:51:09,462
Forgot my stuff's upstairs.
875
00:51:09,546 --> 00:51:12,173
Fine. I'm going too, then.
876
00:51:12,257 --> 00:51:17,178
Wait. Now this has gotten completely
out of hand. Come back in here. Walter.
877
00:51:17,262 --> 00:51:19,806
All right, look,
nobody's goin' anywhere.
878
00:51:19,889 --> 00:51:22,618
- [Crawl Sighs]
- We're all just gettin'
a little bit out of, uh,
879
00:51:22,642 --> 00:51:25,395
uh, control here. Uh, Crotch--
880
00:51:25,478 --> 00:51:27,790
- [Everyone] Crawl!
- All right, all right! Crawl.
881
00:51:27,814 --> 00:51:30,942
- Crawl, we want you to stay.
- Are you sure?
882
00:51:31,026 --> 00:51:33,778
Pretty sure. I mean,
I'm sure. I'm sure.
883
00:51:33,820 --> 00:51:36,448
- Okay, well, if you insist.
- No, no, no, I insist.
884
00:51:36,489 --> 00:51:40,285
Well, I'd love to stay and chat,
but I've got a lot of work to do.
885
00:51:40,327 --> 00:51:42,596
I'm gonna grab a couple
little drumsticks for the road.
886
00:51:42,620 --> 00:51:44,664
Sir, you're not gonna be disappointed.
887
00:51:44,748 --> 00:51:47,208
[Zack]
Wait. I'll give ya a hand.
888
00:51:47,292 --> 00:51:50,211
- [Crawl] Really? Well, all right.
- Yeah.
889
00:51:50,295 --> 00:51:53,798
- Thanks.
- ? Old MacWalter had a farm
890
00:51:53,882 --> 00:51:56,259
♪ Ee-yi-ee-yi-oh ♪
891
00:51:56,343 --> 00:51:59,763
♪ And on this farm he had a kid
with squishy, puffy cheeks ♪
892
00:51:59,846 --> 00:52:02,182
♪ With a fft-fft here
and a fft-fft there ♪
893
00:52:02,265 --> 00:52:04,160
♪ There a fft, here a fft
everywhere a fft-fft ♪
894
00:52:04,184 --> 00:52:06,186
I'm going to my room.
895
00:52:10,148 --> 00:52:12,984
- [Sighs]
- [Footsteps Retreating]
896
00:52:16,696 --> 00:52:20,617
Okay, now look. Watch out for...
[Laughs]
897
00:52:20,700 --> 00:52:23,620
That button right there.
Buddy, it is dangerous.
898
00:52:23,703 --> 00:52:26,373
Don't worry. I've done this before.
899
00:52:26,456 --> 00:52:28,917
Come on. Try it.
900
00:52:29,000 --> 00:52:31,002
- Try it.
- [Mooing]
901
00:52:31,086 --> 00:52:34,172
Look, I can't. I'm bashful.
902
00:52:34,214 --> 00:52:38,214
- It's kind of like feelin'
a cone for the first time.
- It's not like a real tit.
903
00:52:38,259 --> 00:52:42,931
Huh! I've had my hands on some
pretty freaky cones back in L.A., man.
904
00:52:43,014 --> 00:52:45,433
Have you had your hands
on my sister's?
905
00:52:45,517 --> 00:52:48,686
- Don't talk about your sister
like that, man. Come on.
- Sorry.
906
00:52:48,728 --> 00:52:50,730
Geez.
907
00:52:50,772 --> 00:52:54,025
Whoa! [Laughs]
908
00:52:54,067 --> 00:52:56,444
Yeah! [Crows]
909
00:52:56,528 --> 00:53:00,532
- You're pretty good at this, Zack.
- Great. My life's ambition.
910
00:53:00,615 --> 00:53:03,867
- Okay, now let me try it.
- Okay.
911
00:53:03,909 --> 00:53:06,221
- What-- ls there, like,
a special technique, man?
- Yeah, start at the top...
912
00:53:06,245 --> 00:53:10,124
- Uh-huh.
- and squeeze it,
and then go down all the way.
913
00:53:10,207 --> 00:53:14,586
- Wow, you're right.
It's not like a real tit.
- Yeah.
914
00:53:14,670 --> 00:53:18,715
♪ Yee-ee ♪
915
00:53:18,757 --> 00:53:23,137
♪ Yee-ee ♪
916
00:53:33,856 --> 00:53:38,110
Here it is!
These are your vittles!
917
00:53:38,193 --> 00:53:42,656
Come and get it, baby!
It's chow time!
918
00:53:42,739 --> 00:53:44,908
Soo-ey!
919
00:53:49,872 --> 00:53:55,002
- Oh! Hey, boys! Come on, eat 'em up!
♪ Yee-ee
920
00:53:55,085 --> 00:53:59,548
♪ Yee-ee ♪
921
00:53:59,631 --> 00:54:02,134
- Sic him, pig!
- Come on, Porky!
922
00:54:02,217 --> 00:54:04,636
[Howling]
923
00:54:08,474 --> 00:54:11,768
Back it, dude. Reverse.
Towards that way.
924
00:54:11,852 --> 00:54:13,896
Come on.
925
00:54:13,979 --> 00:54:17,107
[Howling]
Theo!
926
00:54:17,149 --> 00:54:20,249
- Check on it, buddy!
- Sometimes that boy just chaps my hide.
927
00:54:22,446 --> 00:54:25,574
Yeah! Oh, yeah!
928
00:54:31,330 --> 00:54:33,832
[Groans, Coughs]
929
00:54:36,960 --> 00:54:40,130
What... is that?
930
00:54:50,098 --> 00:54:51,141
Hmm. Mischief.
931
00:54:52,601 --> 00:54:55,103
Huh! Ah, look at this thing.
932
00:54:55,187 --> 00:54:57,523
It's like a big video game.
933
00:54:57,606 --> 00:55:00,483
Stick shift.
One, two, three.
934
00:55:01,859 --> 00:55:05,613
A little music.
"John Denver."
935
00:55:05,696 --> 00:55:07,657
Hmm.
936
00:55:07,698 --> 00:55:10,243
Where can I stick this?
937
00:55:10,326 --> 00:55:13,955
Oh, yeah, there it is.
Uh-huh. Just slide it right there.
938
00:55:14,038 --> 00:55:17,124
Doesn't work.
Gotta turn it on.
939
00:55:17,208 --> 00:55:20,044
And then up.
940
00:55:20,127 --> 00:55:22,046
Oh, cool.
941
00:55:24,006 --> 00:55:26,026
♪ I pull out my fiddle
and I rosin up the bow ♪
942
00:55:26,050 --> 00:55:28,928
♪ The kids are asleep
so I keep it kinda low ♪
943
00:55:29,011 --> 00:55:30,763
♪ Thank God
I'm a country boy ♪
944
00:55:30,846 --> 00:55:34,225
- [Engine Starting]
♪ I'd play Sally Gooden all day if I could
945
00:55:34,308 --> 00:55:36,036
- [Imitating Gunfire]
♪ But the Lord and my wife wouldn't take it very good
946
00:55:36,060 --> 00:55:38,771
♪ So I fiddle when I can
and I work when I should ♪
947
00:55:38,854 --> 00:55:41,607
♪ Thank God
I'm a country boy ♪
948
00:55:41,691 --> 00:55:43,710
♪ Well, I got me a fine wife
I got me old fiddle ♪
949
00:55:43,734 --> 00:55:46,213
♪ When the sun's comin' up
I got cakes on the griddle ♪
950
00:55:46,237 --> 00:55:48,614
♪ Life ain't nothin'
but a funny, funny riddle ♪
951
00:55:48,698 --> 00:55:51,242
♪ Thank God I'm a country boy
Whoo-hoo ♪
952
00:55:54,161 --> 00:55:56,622
Aah! Aaaah!
953
00:55:56,706 --> 00:56:00,167
Aaaaah! Aaaaah!
954
00:56:05,256 --> 00:56:09,677
Damn it! Theo, damn it,
I told you to watch him.
955
00:56:09,760 --> 00:56:12,054
That's a $250,000 machine.
956
00:56:12,138 --> 00:56:14,199
♪ Well, I wouldn't trade my life
for diamonds or jewels ♪
957
00:56:14,223 --> 00:56:17,035
- Not anymore, it ain't.
♪ I never was one of them money-hungry fools
958
00:56:17,059 --> 00:56:19,746
♪ I'd rather have my fiddle and my farmin' tools
- Whoo-hoo!
959
00:56:19,770 --> 00:56:23,041
♪ Thank God I'm a country boy
- Cuttin' some corn. Cuttin' some corn.
960
00:56:23,065 --> 00:56:26,819
- Can I get some butter, please?
- Hey, come back here!
961
00:56:26,902 --> 00:56:29,840
- Damn it, what's that kid's name?
- Sometimes he answers to "asshole."
962
00:56:29,864 --> 00:56:32,283
[Crawl Singing]
♪ Country boy
963
00:56:32,366 --> 00:56:34,428
♪ Well, I got me a fine wife
I got me old fiddle ♪
964
00:56:34,452 --> 00:56:36,537
I know it now.
♪ Cakes on the griddle
965
00:56:36,621 --> 00:56:39,165
Don't drive across those rows!
966
00:56:39,248 --> 00:56:41,792
♪ Funny, funny riddle
Thank God I'm a country boy ♪
967
00:56:41,876 --> 00:56:45,546
Ya-hoo! Billy Ray Cyrus
eat your heart out!
968
00:56:45,630 --> 00:56:47,965
- Come on, Theo!
- I ain't no jogger!
969
00:56:48,049 --> 00:56:50,760
Ohhh, U-turn!
970
00:56:50,801 --> 00:56:52,970
- Whoa!
- [Crawl] Look out, Theo.
971
00:56:53,054 --> 00:56:56,556
- I'm gonna plow ya!
- Oh, no!
972
00:56:56,640 --> 00:56:59,744
- [Laughing]
♪ Well, I fiddled with my daddy 'til the day he died
973
00:56:59,768 --> 00:57:02,079
- [Hooting]
♪ He took me by the hand led me close to his side
974
00:57:02,103 --> 00:57:04,248
♪ Said "Fiddle with life play the fiddle with pride"
- Come back, Theo. We're a team!
975
00:57:04,272 --> 00:57:07,233
- 'Member?
- Oh, I hate that guy! I hate him!
976
00:57:07,317 --> 00:57:09,837
- [Hooting]
♪ Well, my daddy taught me young how to hunt and to whittle
977
00:57:09,861 --> 00:57:12,340
♪ Taught me how to work and play
a tune on the fiddle ♪
978
00:57:12,364 --> 00:57:16,159
♪ Taught me how to love and how
to give just a little ♪
979
00:57:16,242 --> 00:57:20,789
♪ Whoo, thank God
I'm a country boy, yeah ♪
980
00:57:31,091 --> 00:57:33,051
[Grunting]
981
00:57:33,134 --> 00:57:37,055
She drives pretty good, but
the first gear's a little bit tricky.
982
00:57:39,683 --> 00:57:41,810
[Crawl]
Yee-ha.
983
00:57:47,732 --> 00:57:51,236
♪♪ [Humming]
984
00:57:54,906 --> 00:57:57,617
- Sweetie!
- Oh-oh!
985
00:57:57,701 --> 00:58:01,746
Oh, my God. I'm sorry. Hey. God.
I thought you were Becca.
986
00:58:01,830 --> 00:58:04,833
Well, I'm not.
So if you don't mind--
987
00:58:04,916 --> 00:58:08,688
Oh, I don't wanna be rude
or anything, but, Mrs. Warner,
you're givin' me a semi.
988
00:58:08,712 --> 00:58:12,358
- Well, thank you very much, but, uh, I really--
- Can I ask you a question?
989
00:58:12,382 --> 00:58:15,135
- I suppose.
- Why don't you, um,
990
00:58:15,218 --> 00:58:17,178
put a little makeup on?
991
00:58:17,262 --> 00:58:19,514
I mean, look how--
You're a beautiful lady.
992
00:58:19,556 --> 00:58:24,477
I mean, look at this. Enhance your
outer beauty with your inner beauty.
993
00:58:24,561 --> 00:58:26,646
What for?
994
00:58:26,730 --> 00:58:28,982
You act like you're
60 or something.
995
00:58:29,065 --> 00:58:32,065
Where I come from, nugs stay active
'til they're senile, man.
996
00:58:32,110 --> 00:58:35,822
You are ripe, Mom. Look at you.
You're like a peach on a windowsill.
997
00:58:35,905 --> 00:58:38,116
Look at that.
Look at the package.
998
00:58:38,199 --> 00:58:40,452
- You are nasty.
- Nasty?
999
00:58:40,535 --> 00:58:43,204
Aaaaahhhh!
Girlfriend, girlfriend.
1000
00:58:43,246 --> 00:58:46,499
- [Hooting]
- Don't be ridiculous, Crawl.
I don't believe you.
1001
00:58:46,583 --> 00:58:49,227
- Look at this! Come on.
You're getting excited.
- No, no, absolutely not.
1002
00:58:49,251 --> 00:58:51,229
- I can see it! You're getting excited.
- It's ridiculous.
1003
00:58:51,253 --> 00:58:53,630
- You liked it. [Sighs]
- Thank you very much.
1004
00:58:53,714 --> 00:58:57,676
Look, you got a decent base goin'.
You got a lot to work with.
1005
00:58:57,760 --> 00:59:00,763
- Go away, Crawl!
- Just give me five minutes...
1006
00:59:00,804 --> 00:59:03,904
and if you don't like my work
we'll go back to same old Connie.
1007
00:59:03,974 --> 00:59:07,102
Come on. Please.
1008
00:59:11,231 --> 00:59:14,860
Aaaahhhh!
[Laughs]
1009
00:59:14,943 --> 00:59:17,237
Connie!
1010
00:59:18,655 --> 00:59:21,992
Come on, let's go, everybody.
We're gonna be late!
1011
00:59:26,914 --> 00:59:31,293
Oh, that's, uh...
quite an outfit.
1012
00:59:31,335 --> 00:59:34,379
Look... I'm sorry.
1013
00:59:34,463 --> 00:59:39,259
No, uh, I'm the one that
should be sorry, Rebecca.
1014
00:59:39,343 --> 00:59:43,013
It's just that, well, I've been
a little bit out of sorts lately...
1015
00:59:43,096 --> 00:59:47,017
and, um, well, I just want you
to know that I'm still...
1016
00:59:47,100 --> 00:59:50,437
just real proud of you, honey.
1017
00:59:51,688 --> 00:59:53,774
Thanks...
1018
00:59:53,857 --> 00:59:56,443
Daddy.
1019
00:59:58,362 --> 01:00:01,073
- Connie, let's go!
- [Connie] You go on, Walter.
1020
01:00:01,156 --> 01:00:03,075
- Go get me a bustier.
- Bustier.
1021
01:00:03,158 --> 01:00:07,120
Crawl and I will be right behind you
in the Ford. I'm changing.
1022
01:00:07,287 --> 01:00:09,206
♪ Oh, heel, toe, do-si-do ♪
1023
01:00:09,289 --> 01:00:13,794
♪ Come on, baby
let's go boot scootin' ♪
1024
01:00:13,877 --> 01:00:16,755
♪ Yeah, Cadillac Blackjack ♪
1025
01:00:16,839 --> 01:00:21,426
♪ Baby, meet me out back
We're gonna boogie ♪
1026
01:00:21,510 --> 01:00:24,137
♪ Well, get down, turn around ♪
1027
01:00:24,221 --> 01:00:29,142
♪ Go to town
Boot scootin' boogie ♪
1028
01:00:29,184 --> 01:00:33,146
♪ I said get down
turn around, go to town ♪
1029
01:00:33,188 --> 01:00:36,942
♪ Boot scootin' boogie ♪
1030
01:00:37,025 --> 01:00:40,112
♪ Well, get down, turn around ♪
1031
01:00:40,195 --> 01:00:43,657
♪ Go to town
Boot scootin' boogie ♪
1032
01:00:47,243 --> 01:00:50,997
[Crowd Laughing, Clapping]
1033
01:00:51,080 --> 01:00:53,350
♪♪ [Slow Country]
- [Man] Come on, y'all.
1034
01:00:53,374 --> 01:00:56,502
- This is the last slow one.
- What did you do?
1035
01:00:56,586 --> 01:01:00,631
- Do you like it?
- Uh, well, it-it's a little, uh--
1036
01:01:00,715 --> 01:01:03,801
Excuse me, would you
like to dance?
1037
01:01:03,885 --> 01:01:05,636
Hell, no.
Get outta here.
1038
01:01:05,720 --> 01:01:08,806
Sheesh.
[Chuckles]
1039
01:01:08,890 --> 01:01:12,184
[Both Laugh]
1040
01:01:12,268 --> 01:01:13,644
- Hey.
- You're a hottie.
1041
01:01:13,728 --> 01:01:17,732
- Oh, my, thank you.
♪ And the way you look tonight
1042
01:01:17,815 --> 01:01:19,960
- You don't like it, do you?
- No, I think I do.
1043
01:01:19,984 --> 01:01:23,362
I, uh-- Well, I--
1044
01:01:23,446 --> 01:01:25,406
I think I like it a lot.
1045
01:01:25,448 --> 01:01:27,408
- [Laughs]
- You're a genius.
1046
01:01:27,450 --> 01:01:30,494
- So you're saying you likes?
- I likes.
1047
01:01:30,578 --> 01:01:32,538
♪ Keep that breathless charm ♪
1048
01:01:32,580 --> 01:01:34,957
Over here, Edgar.
1049
01:01:35,041 --> 01:01:39,170
♪ Won't you please arrange it
'cause I love you ♪
1050
01:01:39,253 --> 01:01:41,923
Check out the wood
that I created for him.
1051
01:01:42,006 --> 01:01:45,259
- [Laughing]
♪ And the way you look tonight
1052
01:01:45,343 --> 01:01:47,428
[Humming]
Hello.
1053
01:01:47,511 --> 01:01:50,741
- Hey, good to see--
- Excuse me. Ow! Ow!
Don't hit me! Don't hit me!
1054
01:01:50,765 --> 01:01:52,784
Come on, relax.
I just came by to apologize.
1055
01:01:52,808 --> 01:01:55,686
- Oh, right.
- [Travis] No, I'm serious.
1056
01:01:55,770 --> 01:01:59,458
I feel really bad about
what I did, you know? Yeah,
and I want to make it up to you.
1057
01:01:59,482 --> 01:02:02,252
- Come on. Yeah, yeah.
- Really? What did ya have in mind?
1058
01:02:02,276 --> 01:02:04,588
Well, I was thinkin' about
throwing you a bachelor party.
1059
01:02:04,612 --> 01:02:06,673
You know, have a few laughs and stuff.
What do you think?
1060
01:02:06,697 --> 01:02:09,200
- Come on.
- I'd really like that a lot, Travis.
1061
01:02:09,283 --> 01:02:11,762
- I'll pick you up tomorrow night.
- Cool. Wait, watch this.
1062
01:02:11,786 --> 01:02:14,431
- What? Oh, yeah? No--
- Ah, buddy, hug?
Dude, I hug my friends.
1063
01:02:14,455 --> 01:02:16,749
- [Laughing]
- Thanks, dude.
1064
01:02:16,791 --> 01:02:19,091
- All right.
- Travis, it's really cool of you.
1065
01:02:19,168 --> 01:02:21,420
Well, you know,
I care a lot about you...
1066
01:02:21,462 --> 01:02:24,340
- and I just want you to be really happy.
- Thanks.
1067
01:02:26,467 --> 01:02:28,594
- What a splendid person.
- Hmm.
1068
01:02:28,678 --> 01:02:31,573
All right, let's have
some real dancin', gang. Square 'em up.
1069
01:02:31,597 --> 01:02:33,724
[Cheering, Hooting]
1070
01:02:33,808 --> 01:02:35,726
♪ Well, gonna bow
to the partner ♪
1071
01:02:35,810 --> 01:02:37,788
♪ Then you turn and bow
to the corner of the hall ♪
1072
01:02:37,812 --> 01:02:40,939
♪ Go into the middle with a cowboy yell
- Ya-hoo!
1073
01:02:41,022 --> 01:02:43,274
[Square Dance Calling
Continues, Indistinct]
1074
01:02:43,316 --> 01:02:47,278
- I heard about last night.
- Hey, hey, come on, come on, please.
1075
01:02:47,362 --> 01:02:51,324
Listen, I need a favor.
1076
01:02:51,366 --> 01:02:55,203
- Here?
- No. Come on. Will you help me?
1077
01:02:55,286 --> 01:02:57,622
You comin' over tonight?
1078
01:02:57,664 --> 01:03:00,875
- Yeah.
- I'll wait up for you.
1079
01:03:00,959 --> 01:03:05,296
[Square Dance Calling
Continues, Indistinct]
1080
01:03:05,338 --> 01:03:07,465
[Gasps]
1081
01:03:09,884 --> 01:03:12,303
Crawl, look at them.
1082
01:03:14,556 --> 01:03:16,141
Cool parents.
1083
01:03:16,224 --> 01:03:18,619
- Hey, Slick.
You gettin' mighty friendly...
- Yeah?
1084
01:03:18,643 --> 01:03:21,396
- With old City over there, ain't you?
- So?
1085
01:03:21,479 --> 01:03:25,817
- I'm throwin' him a bachelor party.
- What?
1086
01:03:25,900 --> 01:03:28,570
♪ Farmin' girl promenade
and go 'round the world ♪
1087
01:03:28,653 --> 01:03:30,780
♪ Get back home
and when you get there ♪
1088
01:03:30,864 --> 01:03:33,408
♪ Join up hands
Circle to the left ♪
1089
01:03:33,491 --> 01:03:35,744
♪ Left allemande
then promenade ♪
1090
01:03:35,827 --> 01:03:38,747
Keep going, gang.
We'll be right back.
1091
01:03:40,540 --> 01:03:42,667
Keep on going.
I'm gonna get some punch.
1092
01:03:45,170 --> 01:03:47,088
- Hey, Horace.
- Watch this.
1093
01:03:51,509 --> 01:03:53,678
♪ Now grab a nug
whose cones are busty ♪
1094
01:03:53,762 --> 01:03:59,184
♪ Weiz her gig
and make her crusty ♪
1095
01:03:59,225 --> 01:04:02,187
♪ Grab your dude
Don't use roughness ♪
1096
01:04:02,228 --> 01:04:04,814
♪ Move in close
and groove his buffness ♪
1097
01:04:04,898 --> 01:04:07,585
♪ Buff the wood, buff the wood
Come on, buff the wood ♪
1098
01:04:07,609 --> 01:04:11,088
♪ B-B-B-B-B-B-B-Buff the wood
- What? Dude, get off.
- Give me the mike.
1099
01:04:11,112 --> 01:04:13,674
- They're enjoying themselves. Come on.
- This is square dancing.
1100
01:04:13,698 --> 01:04:15,926
I don't care if it's, like,
circular dancing, bro.
1101
01:04:15,950 --> 01:04:18,888
Come on. Look, they're havin' a blast.
Are you guys havin' fun?
1102
01:04:18,912 --> 01:04:20,872
[Dancers Cheering]
Yeah!
1103
01:04:20,914 --> 01:04:23,267
- Man, come on. Horace.
- This is square dancing.
No, go on. Get outta here.
1104
01:04:23,291 --> 01:04:25,710
Dude, I'll go off.
Come on, buddy.
1105
01:04:25,752 --> 01:04:28,880
- [Crowd Cheering]
- Do you want to do it some more?
1106
01:04:28,922 --> 01:04:31,633
[Crowd]
Yeah!
1107
01:04:31,716 --> 01:04:33,885
Yeah!
1108
01:04:33,968 --> 01:04:35,928
- What the hell.
- Cool. Thanks.
1109
01:04:35,969 --> 01:04:38,388
♪ If your gal is finger lickin' ♪
1110
01:04:38,472 --> 01:04:41,725
♪ Come on now
and do the funky chicken ♪
1111
01:04:41,809 --> 01:04:45,813
[Clucking]
1112
01:04:45,896 --> 01:04:49,066
- [Laughing]
- [Clucking]
1113
01:04:49,149 --> 01:04:51,110
Yeah! Whoo!
1114
01:04:54,613 --> 01:04:56,633
♪ Now spin together
if your nuglet's willin' ♪
1115
01:04:56,657 --> 01:04:58,742
♪ Shake your booty
then start chillin' ♪
1116
01:04:58,826 --> 01:05:00,577
- Say, "Chill."
- Chill!
1117
01:05:00,661 --> 01:05:02,621
- Say, "Chill, chill."
- Chill, chill!
1118
01:05:02,663 --> 01:05:05,999
[Indistinct Grunting, Screams]
1119
01:05:06,083 --> 01:05:08,418
[Cheering]
1120
01:05:13,507 --> 01:05:16,385
Step up to bat, brother.
1121
01:05:16,468 --> 01:05:18,220
Go with it, man. Just do it.
1122
01:05:18,303 --> 01:05:21,723
Feel the breeze and let it fly.
1123
01:05:21,807 --> 01:05:24,017
- Ah, yeah, 747.
- [Crowd Gasps]
1124
01:05:24,101 --> 01:05:26,687
[Woman]
Horace, are you okay?
1125
01:05:27,813 --> 01:05:31,108
[Cheering]
1126
01:05:31,150 --> 01:05:35,320
Yeah! Oh, Horse,
you're the man!
1127
01:05:35,404 --> 01:05:38,198
[Connie Giggling]
Oh, Bull.
1128
01:05:38,282 --> 01:05:40,701
[Both Giggling]
1129
01:05:40,784 --> 01:05:43,537
Oh, Dad, you missed
one heck of a party.
1130
01:05:43,620 --> 01:05:47,207
[Whistling]
What was it, a Halloween party?
1131
01:05:47,291 --> 01:05:50,878
- Dad.
- Yeah, I tell you, I'm sure worn out.
1132
01:05:50,961 --> 01:05:53,881
Think I'm gonna go on upstairs
and get a little shut-eye.
1133
01:05:53,964 --> 01:05:55,883
[Low]
You coming up?
1134
01:05:55,966 --> 01:05:59,094
- Yeah.
- We need to talk, Junior.
1135
01:05:59,178 --> 01:06:03,724
Uh, uh, Dad, give me
a little rain check on that, okay?
1136
01:06:11,940 --> 01:06:14,568
- Ah, what--
- Oh! Whew!
1137
01:06:14,651 --> 01:06:16,653
Did you see that Horacey, man?
1138
01:06:16,737 --> 01:06:19,489
You had Wasco rockin'!
1139
01:06:19,573 --> 01:06:22,218
Forget about Wasco.
Think about your parents right now.
1140
01:06:22,242 --> 01:06:24,203
I mean, you dad's gettin' busy.
1141
01:06:24,244 --> 01:06:28,207
I know. I have never seen them
like this before.
1142
01:06:28,248 --> 01:06:31,834
Oh... thanks, Crawl.
1143
01:06:31,918 --> 01:06:36,505
- You really saved me this week.
- Becca, I'm a friend...
1144
01:06:36,547 --> 01:06:38,507
and I'm at your service.
1145
01:06:38,549 --> 01:06:41,844
If it wasn't for you,
I'd probably be engaged right now.
1146
01:06:43,930 --> 01:06:47,391
You are engaged.
1147
01:06:47,433 --> 01:06:49,852
Oh, yeah.
1148
01:06:53,314 --> 01:06:58,319
Don't mind me, nobody else does.
1149
01:06:59,904 --> 01:07:02,698
Good night, Crawl.
1150
01:07:02,740 --> 01:07:06,244
Oh. Thank you, Pappy.
1151
01:07:06,327 --> 01:07:10,748
- Good night, Pappy.
- Good night, Shortcake.
1152
01:07:17,672 --> 01:07:20,049
Oh, shit.
1153
01:07:29,433 --> 01:07:34,605
Can I please
whittle wood with you?
1154
01:07:34,689 --> 01:07:37,858
All right.
1155
01:07:37,942 --> 01:07:41,028
Grab a piece of wood.
1156
01:07:41,112 --> 01:07:44,198
- You know I majored
in Creative Woods, right?
- Uh-huh.
1157
01:07:44,282 --> 01:07:47,535
- Second freshman year.
- Here.
1158
01:07:48,953 --> 01:07:51,455
Huh!
1159
01:08:05,469 --> 01:08:07,722
[Crowing]
1160
01:08:07,805 --> 01:08:11,934
- Sounded like you and Walter
were gettin' busy.
- Rebecca!
1161
01:08:11,976 --> 01:08:14,020
Mm-hmm.
1162
01:08:14,103 --> 01:08:16,981
What?
[Laughs]
1163
01:08:17,064 --> 01:08:20,776
Oh, honey, I don't believe you.
1164
01:08:22,236 --> 01:08:25,989
- Crawl!
- Thanks for leaving me
with a semi last night.
1165
01:08:26,072 --> 01:08:29,075
It's okay, it's okay.
Zack hooked me up...
1166
01:08:29,159 --> 01:08:31,971
with last month's issue--
The poisons have left the building.
1167
01:08:31,995 --> 01:08:35,081
- Thank God.
- Good morning, everybody.
1168
01:08:35,165 --> 01:08:37,167
Morning, Dad.
1169
01:08:37,250 --> 01:08:39,377
- Beautiful day.
- Oh!
1170
01:08:39,461 --> 01:08:42,339
- Bull!
- Ooh, Walter.
1171
01:08:43,673 --> 01:08:45,842
- What is that one?
- Fishing.
1172
01:08:45,925 --> 01:08:47,975
- It's called "Whopper."
- [Crawl] Walt!
1173
01:08:48,011 --> 01:08:52,307
- Dig the gear.
Big fishing expedition, huh?
- Oh, yeah.
1174
01:08:52,349 --> 01:08:54,851
Mmm. Can I come?
1175
01:08:54,934 --> 01:08:57,020
Um, oh, I don't think so.
1176
01:08:57,103 --> 01:08:59,749
- Oh, come on, honey.
Let him go with you.
- Well, now wait a minute.
1177
01:08:59,773 --> 01:09:03,252
I gave Dad a rain check on a talk
we were supposed to have this morning.
1178
01:09:03,276 --> 01:09:07,989
Well, that's okay, sir,
'cause I'm just gonna stay here
and take the combine out.
1179
01:09:08,031 --> 01:09:13,078
- [Whispering] Let him go with you.
- All right, you can come.
1180
01:09:13,161 --> 01:09:18,208
Well, all right, sir.
I think, I think, I, well,
I think you made a right choice.
1181
01:09:18,291 --> 01:09:20,311
Zack, I threw your gear
in the truck out there.
1182
01:09:20,335 --> 01:09:22,435
- Come on. Let's go fishin'.
- [Laughing]
1183
01:09:22,462 --> 01:09:25,298
I don't feel like it.
1184
01:09:25,382 --> 01:09:28,426
Well, suit yourself.
1185
01:09:28,510 --> 01:09:30,845
Bring me a big one.
1186
01:09:30,887 --> 01:09:35,100
Ow! Let's go, hotshot.
1187
01:09:35,183 --> 01:09:39,604
- Nasty!
- Girlfriend, girlfriend, aaaaaahh.
1188
01:09:39,687 --> 01:09:43,858
So, Walter, don't hold out
on me, dude. Did you get her?
1189
01:09:53,660 --> 01:09:55,662
No, no, no, no.
No, look.
1190
01:09:55,745 --> 01:09:58,957
It's all in the wrist.
See? You just pop it up,
1191
01:09:59,040 --> 01:10:01,751
pop it out there,
flick it a couple of times.
1192
01:10:01,835 --> 01:10:04,629
Just drives those trout wild.
No, no, no, no.
1193
01:10:04,712 --> 01:10:08,591
You got your--
You got your rod upside down.
1194
01:10:08,675 --> 01:10:11,678
Turn it over. Turn your rod--
That's right. All right.
1195
01:10:11,761 --> 01:10:13,961
Now, go ahead. Pop it out.
No, just one hand.
1196
01:10:14,013 --> 01:10:16,516
Just do it with one hand.
That's right. Go ahead.
1197
01:10:20,060 --> 01:10:23,981
Ah, shit.
1198
01:10:24,064 --> 01:10:28,235
Look, I'll tell you what. Why don't
you put the fish that Dad and I catch...
1199
01:10:28,277 --> 01:10:30,422
into the bucket
'til you get the hang of it.
1200
01:10:30,446 --> 01:10:32,424
- Look, I'm really sorry.
- It's all right.
1201
01:10:32,448 --> 01:10:34,908
- I got one!
- He got one!
1202
01:10:34,950 --> 01:10:37,244
See, Junior?
That's how you do it.
1203
01:10:37,286 --> 01:10:42,916
Yeah, over the head.
That's the way to do it.
1204
01:10:42,958 --> 01:10:47,087
I never could understand
that sidearm business of yours.
1205
01:10:47,129 --> 01:10:49,107
Yeah, well, that's
the way I like to do it.
1206
01:10:49,131 --> 01:10:54,178
- Yeah, well, it don't make it right.
- Yeah, well, whatever.
1207
01:10:54,261 --> 01:10:58,891
You get some kind of pleasure
out of not listenin' to me?
1208
01:10:58,974 --> 01:11:01,953
Aw, look, Dad, I just don't want to have
this conversation anymore, okay?
1209
01:11:01,977 --> 01:11:05,272
I got a particular way
I like to do things and that's it.
1210
01:11:05,314 --> 01:11:08,275
- Just give me a little room.
- A little room, huh?
1211
01:11:08,317 --> 01:11:12,362
Room you want?
You got it! I tell you,
1212
01:11:12,446 --> 01:11:15,407
- it never fails-- I try to help him,
- Every time.
1213
01:11:15,491 --> 01:11:17,594
- Try to teach him something,
and what happens?
- Every single time.
1214
01:11:17,618 --> 01:11:20,245
He turns on me
like a viper in the grass.
1215
01:11:20,329 --> 01:11:26,210
He is one ungrateful son of a bitch and
I'm gonna tell it to him to his face.
1216
01:11:26,293 --> 01:11:28,879
[Walter, Sr. Continues, Indistinct]
1217
01:11:28,962 --> 01:11:32,883
- You know, I kind of feel sorry
for you, Mr. Warner.
- What?
1218
01:11:32,966 --> 01:11:36,154
Well, your dad, you know.
I've been noticing the way
he's always treatin' you.
1219
01:11:36,178 --> 01:11:40,140
Oh, he's been like that as long as
I can remember the son of a bitch.
1220
01:11:40,182 --> 01:11:44,144
Kind of like the way you
get down on Zack for the way
he does things, too, huh?
1221
01:11:46,104 --> 01:11:48,106
I'm sorry.
1222
01:11:52,194 --> 01:11:55,006
You talkin' about the way he plays with
those stupid computer games all day?
1223
01:11:55,030 --> 01:11:56,949
Those aren't just games to him.
1224
01:11:57,032 --> 01:12:01,745
That's what he's into.
He's not asking you to do it, is he?
1225
01:12:01,828 --> 01:12:04,748
He just wants some room too.
1226
01:12:04,831 --> 01:12:09,086
Yeah, well, uh, uh...
who asked you?
1227
01:12:09,169 --> 01:12:11,338
I'm sorry.
1228
01:12:11,380 --> 01:12:14,800
- [Groaning]
- Dad!
1229
01:12:14,882 --> 01:12:17,802
Dad!
1230
01:12:19,220 --> 01:12:23,849
- [Gasping]
- Dad, come here. Lay down here.
1231
01:12:23,891 --> 01:12:26,352
Where are your pills?
1232
01:12:26,435 --> 01:12:29,355
In, in my jacket in the truck.
1233
01:12:30,439 --> 01:12:32,358
Help.
1234
01:12:32,441 --> 01:12:34,860
Assess the situation.
Gramps is dying.
1235
01:12:34,944 --> 01:12:39,407
Okay. C.P.R.
Right! Okay.
1236
01:12:39,448 --> 01:12:42,368
- Tilt the head back.
- [Gasping]
1237
01:12:42,451 --> 01:12:46,706
- Plug the nostrils.
- [Gasping]
1238
01:12:46,789 --> 01:12:51,043
And administer mouth-to-mouth.
1239
01:12:52,336 --> 01:12:55,381
[Screaming]
1240
01:12:55,464 --> 01:12:58,509
- What happened? What happened?
- Geez.
1241
01:12:58,593 --> 01:13:01,697
- He tried to kiss me.
- Dude, I was doin' C.P.R.
I know what I'm doin'.
1242
01:13:01,721 --> 01:13:05,558
- I majored in it for a half semester.
- Here.
1243
01:13:05,600 --> 01:13:09,979
Well, if it's between my dyin'...
1244
01:13:10,062 --> 01:13:12,315
or him kissin' me,
1245
01:13:12,398 --> 01:13:15,693
I'd rather die.
1246
01:13:22,450 --> 01:13:24,368
Hey, guys.
1247
01:13:24,452 --> 01:13:26,871
Catch anything?
1248
01:13:26,954 --> 01:13:30,875
- Come on. Here, let me help you.
- Is he okay?
1249
01:13:30,958 --> 01:13:32,936
- Come on, Dad.
- You're gonna be okay, all right?
1250
01:13:32,960 --> 01:13:35,355
- Just shake it out.
- You're not dizzy or anything, are you?
1251
01:13:35,379 --> 01:13:38,775
- Dad, are you okay? Something happen?
- Nothing to be alarmed about.
1252
01:13:38,799 --> 01:13:40,611
- Are you sure?
- He just had a spell.
1253
01:13:40,635 --> 01:13:43,179
- I'm okay. I'm all right.
- Let's go inside.
1254
01:13:43,262 --> 01:13:45,282
- Crazy kid nearly kissed me.
- Listen, um, um, Crawl, I just...
1255
01:13:45,306 --> 01:13:47,951
want you to know how much I appreciate
what you did for my dad back there.
1256
01:13:47,975 --> 01:13:50,603
Look, it's no problem.
1257
01:13:55,608 --> 01:13:57,902
What did you do out there?
1258
01:13:57,985 --> 01:14:00,613
We need to talk.
1259
01:14:03,491 --> 01:14:06,911
So what happened out there today?
1260
01:14:06,994 --> 01:14:09,246
Crawl?
1261
01:14:10,330 --> 01:14:12,749
Crawl?
1262
01:14:12,832 --> 01:14:15,669
Would you just talk to me?
1263
01:14:15,752 --> 01:14:18,672
[Sighs]
1264
01:14:20,757 --> 01:14:24,511
- What?
- Rebecca, I don't want
to lie to 'em anymore.
1265
01:14:24,594 --> 01:14:26,846
Oh, Crawl, you're not
doing this to me now.
1266
01:14:26,930 --> 01:14:29,408
I told you, we're gonna get
back to school and I'll call...
1267
01:14:29,432 --> 01:14:32,578
- and I'll tell 'em we broke up.
- Yeah, but your dad took me fishing.
1268
01:14:32,602 --> 01:14:35,021
All right?
We bonded. Finally.
1269
01:14:35,105 --> 01:14:37,416
I like your family, Rebecca.
I like 'em a whole bunch.
1270
01:14:37,440 --> 01:14:39,526
And that's why
I don't want to ruin it.
1271
01:14:39,609 --> 01:14:41,861
We just have two more days.
1272
01:14:41,945 --> 01:14:44,030
- Look, I don't care, Rebecca.
- Oh, God.
1273
01:14:44,114 --> 01:14:48,201
Either you tell 'em
or I'm gonna tell 'em.
1274
01:14:48,284 --> 01:14:50,870
Okay.
1275
01:14:50,954 --> 01:14:55,375
- Okay, I'll tell 'em. Yes!
- Are you gonna tell 'em?
1276
01:15:13,143 --> 01:15:15,395
[Cow Mooing]
1277
01:15:21,901 --> 01:15:24,529
- Hey, City.
- Hey, Theo.
1278
01:15:24,571 --> 01:15:27,532
Ever pick out your own turkey
for Thanksgiving?
1279
01:15:27,574 --> 01:15:31,703
Yeah, Stouffers,
Swansons and Butterballs.
1280
01:15:31,745 --> 01:15:34,873
This ain't no supermarket, boy.
1281
01:15:34,914 --> 01:15:39,127
- Uh, hey. How ya doin', man?
- Gobble, gobble, man.
1282
01:15:39,210 --> 01:15:41,129
All right, partner.
1283
01:15:41,212 --> 01:15:43,232
You should do some aerobics
and bail the belly, man.
1284
01:15:43,256 --> 01:15:45,901
Yeah, okay, cool. Listen, take this.
Sometimes these things can be vicious.
1285
01:15:45,925 --> 01:15:47,903
- Are you gonna cruise in with me?
- Oh, I don't think so.
1286
01:15:47,927 --> 01:15:49,763
Ow.
1287
01:15:49,846 --> 01:15:51,306
[Laughing]
1288
01:15:51,389 --> 01:15:54,768
- Get on over there and get dinner, boy.
- Chop its head off?
1289
01:15:54,851 --> 01:15:59,272
- Yeah, if you can catch him.
- [Mumbling Gibberish]
1290
01:15:59,355 --> 01:16:01,858
No, no, no, no!
[Screaming]
1291
01:16:01,941 --> 01:16:05,195
- [Screaming]
- [Laughing]
1292
01:16:07,237 --> 01:16:09,907
I'm innocent!
Theo told me to do it!
1293
01:16:09,948 --> 01:16:11,909
Stay back!
I was just kidding!
1294
01:16:11,950 --> 01:16:14,411
Help! Stop!
1295
01:16:14,453 --> 01:16:18,290
[Howling]
1296
01:16:23,295 --> 01:16:26,465
[Walter, Sr.]
The turkey had a heart attack?
1297
01:16:26,548 --> 01:16:29,384
I don't know.
I never killed anything before.
1298
01:16:29,468 --> 01:16:33,180
Maybe he should give the turkey
a little kiss.
1299
01:16:33,263 --> 01:16:36,350
- [Laughing]
- [Crawl] That's real funny, guys.
1300
01:16:36,433 --> 01:16:38,453
[Walter]
Well, you know what they say, Crawl.
1301
01:16:38,477 --> 01:16:40,437
If you kill 'em,
you gotta clean 'em.
1302
01:16:40,479 --> 01:16:42,147
Why are you making me do this?
1303
01:16:42,231 --> 01:16:44,942
It's all part of being a farmer.
1304
01:16:44,983 --> 01:16:47,253
Now, reach down there and grab them
tail feathers, start jerking them out...
1305
01:16:47,277 --> 01:16:50,548
- and work yourself forward.
Jerk 'em on out of there.
- [Screams]
1306
01:16:50,572 --> 01:16:54,326
[Everyone Yelling,
Turkey Gobbling]
1307
01:16:54,409 --> 01:16:55,994
It's a miracle!
1308
01:16:56,078 --> 01:16:59,957
[Indistinct Yelling]
1309
01:16:59,998 --> 01:17:04,086
[Horn Honking]
1310
01:17:04,169 --> 01:17:07,589
Oh, there's my ride.
Like to hang, gotta go. Bye.
1311
01:17:07,673 --> 01:17:10,384
- [Zack] Whoa!
- [Walter, Sr. I Junior!
1312
01:17:10,467 --> 01:17:14,555
[Indistinct Yelling]
1313
01:17:14,638 --> 01:17:16,974
[Party Guests]
Drink that beer, boy!
1314
01:17:17,057 --> 01:17:19,476
That's it! Bottoms up!
1315
01:17:19,560 --> 01:17:22,104
- Okay, Crawl, drink it down!
- Yeah!
1316
01:17:22,187 --> 01:17:27,067
[Belches] Dude, you should invest
in a beer bong, bro.
1317
01:17:27,150 --> 01:17:29,820
The thing with the funnel, the hoo.
1318
01:17:29,903 --> 01:17:32,155
You throw the whole case
in there, man.
1319
01:17:32,197 --> 01:17:35,409
Hey, dude, you shoot
the whole thing out. Toast, buddy!
1320
01:17:35,492 --> 01:17:38,012
[Travis] You know,
I didn't like you much at first,
1321
01:17:38,036 --> 01:17:40,330
but now that I got to know ya,
you're okay.
1322
01:17:40,372 --> 01:17:45,043
I still think you suck,
but you're a hell of a drinker, pard.
1323
01:17:45,127 --> 01:17:48,297
This is it! A toast!
1324
01:17:48,380 --> 01:17:49,858
- To Crawl!
- [Theo] To Crawl!
1325
01:17:49,882 --> 01:17:53,677
And Rebecca, your ex-chick,
my new fiancée.
1326
01:17:53,760 --> 01:17:56,346
[Laughs]
1327
01:17:56,430 --> 01:18:00,600
Hey, City.
Yeah! Get down!
1328
01:18:00,683 --> 01:18:02,643
All right, man, this is it.
Go, go, go!
1329
01:18:02,727 --> 01:18:07,773
- Go! Go on! Go!
- Go on! Suck it up, buddy!
1330
01:18:07,857 --> 01:18:11,027
- [Travis Hooting]
- I'm gonna go sing.
1331
01:18:11,068 --> 01:18:13,696
- [Belches]
- Great. All right.
1332
01:18:17,241 --> 01:18:19,952
[Crawl]
Hello. Hi, how ya doin'?
1333
01:18:20,036 --> 01:18:24,498
Cool. Okay, this is a song
that really means a lot to me.
1334
01:18:26,417 --> 01:18:29,337
♪ Well, life on the farm
is kind of laid back ♪
1335
01:18:29,420 --> 01:18:31,315
♪ Ain't much an old country boy
like me can't hack ♪
1336
01:18:31,339 --> 01:18:33,799
♪ Early to rise
Early in the sack ♪
1337
01:18:33,883 --> 01:18:36,177
♪ Thank God
I'm a country boy ♪
1338
01:18:36,260 --> 01:18:38,572
♪ Well, city folks drivin'
in a black limousine ♪
1339
01:18:38,596 --> 01:18:42,516
♪ A lot of sad people--
- Sorry to interrupt,
1340
01:18:42,600 --> 01:18:45,227
but are you guys ready
for some real entertainment?
1341
01:18:45,269 --> 01:18:48,898
[Crowd Cheering]
1342
01:18:53,611 --> 01:18:58,240
[Jukebox Plays "T-R-O-U-B-L-E"
by Travis Tritt]
1343
01:19:03,371 --> 01:19:05,748
Whoo!
1344
01:19:05,790 --> 01:19:08,709
[Party Guest]
Shake it, mama! Shake it!
1345
01:19:08,793 --> 01:19:11,712
♪ Street talkin', sexy walkin'
honky-tonkin' baby ♪
1346
01:19:11,796 --> 01:19:14,024
♪ The men are gonna love ya
and the women gonna hate ya ♪
1347
01:19:14,048 --> 01:19:16,193
♪ Remindin' them of everything
they're never gonna be ♪
1348
01:19:16,217 --> 01:19:19,929
♪ Maybe they'll begin
another World War lll ♪
1349
01:19:19,971 --> 01:19:24,183
♪ 'Cause the world ain't ready
for nothin' like Y-O-U ♪
1350
01:19:24,266 --> 01:19:28,980
♪ I bet your mama must have been
another good-lookin' mama too ♪
1351
01:19:29,063 --> 01:19:35,027
♪ Say hey
good L-O-O-K-I-N-G ♪
1352
01:19:35,111 --> 01:19:39,073
♪ Well, I smell
T-R-O-U-B-L-E ♪
1353
01:19:39,156 --> 01:19:42,576
- [Crowd Cheering]
♪ I said hey
1354
01:19:42,660 --> 01:19:45,579
- Nugs!
♪ I said hey
1355
01:19:45,663 --> 01:19:48,416
♪ I said hey, I said hey ♪
1356
01:19:48,499 --> 01:19:50,501
♪ I said hey ♪
1357
01:19:50,584 --> 01:19:55,172
♪ Well, I smell
T-R-O-U-B-L-E ♪
1358
01:19:55,256 --> 01:19:57,924
Uh! I was just
getting started.
1359
01:19:58,008 --> 01:20:02,178
No, baby, baby, baby!
Y'all can take me on!
1360
01:20:02,262 --> 01:20:06,266
That was great, Tracy.
That was great. That was great.
1361
01:20:06,349 --> 01:20:09,728
No, no, no! Come on.
It's a party! Let's go. Drink up.
1362
01:20:09,811 --> 01:20:13,356
[Cheering]
1363
01:20:13,440 --> 01:20:15,692
[Crowing]
1364
01:20:15,775 --> 01:20:19,029
Ah, morning. Happy turkey day.
ls the coffee ready?
1365
01:20:19,112 --> 01:20:21,072
Help yourself, Theo.
1366
01:20:21,156 --> 01:20:24,284
Zack, can you bring those spices
over here please, sir?
1367
01:20:24,367 --> 01:20:26,745
So, uh, where's
Mr. Farmer this morning?
1368
01:20:26,828 --> 01:20:29,765
Oh, I imagine he's up there
in his room sleeping it off, huh, Zack?
1369
01:20:29,789 --> 01:20:32,208
Not in my room.
He never came home last night.
1370
01:20:32,292 --> 01:20:34,353
- Really?
- [Theo] Might check out in the barn.
1371
01:20:34,377 --> 01:20:37,672
Heard a lot of huffin' and puffin'
out there last night.
1372
01:20:37,714 --> 01:20:41,384
- Oh, Crawl, poor guy.
- That's how he got his nickname.
1373
01:20:48,475 --> 01:20:50,560
Crawl?
1374
01:20:50,643 --> 01:20:53,813
[Crawl Groaning]
1375
01:20:53,897 --> 01:20:57,317
[Groaning]
1376
01:21:10,997 --> 01:21:12,916
Oops.
1377
01:21:12,999 --> 01:21:15,001
What?
1378
01:21:15,085 --> 01:21:17,796
Sorry, you guys,
I didn't mean to--
1379
01:21:17,879 --> 01:21:22,092
I'm sorry.
I'm just gonna be going now.
1380
01:21:22,175 --> 01:21:24,969
Wait! Becca!
lt-- Ow.
1381
01:21:25,053 --> 01:21:27,889
It's not what you think!
1382
01:21:27,931 --> 01:21:30,391
I don't think.
Do you think?
1383
01:21:32,519 --> 01:21:35,730
- Oh, the wedding is off!
- Stop!
1384
01:21:35,772 --> 01:21:39,567
Good mornin'.
Becca, please, just wait.
1385
01:21:39,609 --> 01:21:44,739
- Just--
- These are the days of our lives.
1386
01:21:49,953 --> 01:21:53,914
[Crying]
1387
01:21:53,956 --> 01:21:56,750
Oh, God!
1388
01:22:00,462 --> 01:22:02,548
[Crawl]
Becca?
1389
01:22:02,631 --> 01:22:05,259
Look, I'm sorry.
1390
01:22:05,300 --> 01:22:08,113
- Oh, forget it.
It was all a big joke anyway, right?
- No.
1391
01:22:08,137 --> 01:22:10,681
Not for me.
I'm into you.
1392
01:22:10,764 --> 01:22:15,185
- Yeah, until Tracy shows up.
You into her too?
- Listen, last night...
1393
01:22:15,269 --> 01:22:18,915
I'm at the bachelor party, I'm doin'
karaoke and then I wake up in the barn.
1394
01:22:18,939 --> 01:22:20,917
That's all I remember
what happened, I swear.
1395
01:22:20,941 --> 01:22:25,279
Oh, Crawl!
You are such a hypocrite!
1396
01:22:25,320 --> 01:22:27,423
God, you waltz in here telling everyone
to be honest with each other,
1397
01:22:27,447 --> 01:22:29,759
and the least you could do
is be honest with me.
1398
01:22:29,783 --> 01:22:31,869
I'm being honest.
1399
01:22:31,952 --> 01:22:37,374
[Sighs] That you blacked out
and woke up with Tracy?
1400
01:22:37,457 --> 01:22:40,878
My God, you must think
I'm stupid. I am stupid.
1401
01:22:40,961 --> 01:22:44,882
I never should have brought
you here in the first place.
1402
01:22:44,965 --> 01:22:47,885
Why did you bring me here, Becca?
1403
01:22:47,968 --> 01:22:50,888
Because it was Thanksgiving
and you were alone.
1404
01:22:50,971 --> 01:22:53,682
You knew Travis was gonna
propose to you, huh?
1405
01:22:53,765 --> 01:22:58,270
- Oh, please. I felt sorry for you.
- "Please" to you.
1406
01:22:58,353 --> 01:23:02,441
Spare me. You needed someone
to shield you from Travis...
1407
01:23:02,524 --> 01:23:05,920
- because you couldn't
even deal with it yourself.
- That is not true.
1408
01:23:05,944 --> 01:23:08,906
Have you told anybody the truth?
1409
01:23:13,660 --> 01:23:15,954
Talk about hypocrites.
1410
01:23:16,038 --> 01:23:19,208
Hey, I don't even want
to be your friend.
1411
01:23:19,291 --> 01:23:22,169
Fine.
1412
01:23:22,252 --> 01:23:25,172
Here's your ring.
1413
01:23:29,885 --> 01:23:33,680
Fits better on my finger
anyways. See?
1414
01:23:38,101 --> 01:23:41,688
[Door Opens, Closes]
1415
01:24:06,462 --> 01:24:08,881
What are you doin' here?
1416
01:24:10,967 --> 01:24:15,846
I don't know.
What happened last night?
1417
01:24:15,930 --> 01:24:19,517
You tell me.
1418
01:24:19,600 --> 01:24:25,314
Well, I woke up in the barn,
but I, I can't remember anything.
1419
01:24:25,398 --> 01:24:28,859
Yeah, well,
I'll tell you what happened.
1420
01:24:28,943 --> 01:24:32,530
You and Crawl were all over each other
when you left the bar last night.
1421
01:24:32,613 --> 01:24:34,865
Why don't you
take it from there.
1422
01:24:34,949 --> 01:24:37,535
I was only gonna dance for him.
1423
01:24:37,618 --> 01:24:39,537
After what we had together?
1424
01:24:39,620 --> 01:24:42,540
Man, I thought I knew you.
1425
01:24:47,628 --> 01:24:50,589
You are so low.
1426
01:25:00,975 --> 01:25:02,893
- [Walter] Honey, you okay?
- Fine.
1427
01:25:02,977 --> 01:25:05,563
- Where are you going?
- Out.
1428
01:25:05,646 --> 01:25:08,274
[Rooster Crowing]
1429
01:25:08,316 --> 01:25:10,401
Becca, what happened?
1430
01:25:10,484 --> 01:25:12,403
[Sighs] Everything.
1431
01:25:12,486 --> 01:25:14,822
Wait up! Wait!
1432
01:25:23,581 --> 01:25:27,081
- So I take it there's not
going to be a wedding?
- You got that right.
1433
01:25:27,126 --> 01:25:30,254
It's too bad.
Believe it or not,
1434
01:25:30,338 --> 01:25:33,966
I was looking forward
to having you as a brother-in-law.
1435
01:25:36,010 --> 01:25:38,012
So where are you heading?
1436
01:25:38,095 --> 01:25:40,514
Back to California...
1437
01:25:40,598 --> 01:25:42,515
where it's normal.
1438
01:25:44,267 --> 01:25:48,521
Okay. Well, if you find
a baby-fresh nug out there,
1439
01:25:48,605 --> 01:25:50,523
send her my way.
1440
01:25:50,607 --> 01:25:53,526
[Clicking]
You got it.
1441
01:25:54,611 --> 01:25:56,696
Take care, all right?
Be good.
1442
01:25:56,780 --> 01:26:00,033
- Okay.
- [Squeezing Sound]
1443
01:26:00,116 --> 01:26:02,786
- [Mimics Crawl]
- Hmm, you made the sound well.
1444
01:26:02,869 --> 01:26:06,873
You can have my hat only
if I could squeeze your cheeks.
1445
01:26:06,956 --> 01:26:09,167
- Squeeze.
- Yeah.
1446
01:26:09,209 --> 01:26:13,213
[Laughs]
Take care, buddy.
1447
01:26:13,296 --> 01:26:15,507
Later. Thanks for the cot.
1448
01:26:20,720 --> 01:26:24,182
Look, we all make mistakes.
1449
01:26:24,224 --> 01:26:26,851
- I'm just so confused.
- Listen, it's natural.
1450
01:26:26,893 --> 01:26:28,853
You go away from home
the first time,
1451
01:26:28,895 --> 01:26:31,189
you, you try new things.
1452
01:26:31,231 --> 01:26:34,317
Yeah, I just, I mean, you know,
I thought I knew him and--
1453
01:26:34,401 --> 01:26:38,363
Look, those L.A. people are slick.
I mean, they are not like us.
1454
01:26:38,405 --> 01:26:41,199
They're on a different wavelength.
1455
01:26:43,076 --> 01:26:47,163
I tried to tell ya.
1456
01:26:47,205 --> 01:26:52,043
[Sniffling]
1457
01:27:00,176 --> 01:27:04,180
[Tires Screeching]
1458
01:27:16,067 --> 01:27:17,986
Ah, ah, ah.
1459
01:27:20,071 --> 01:27:23,992
- Get in.
- I think we spent
enough time together, don't you?
1460
01:27:24,075 --> 01:27:27,495
Look, we need to talk, now.
1461
01:27:27,579 --> 01:27:31,124
All right.
[Muttering]
1462
01:27:34,919 --> 01:27:39,339
Look, about last night. I think
there's something you should know about.
1463
01:27:39,423 --> 01:27:44,887
Yeah. I just wish I could
remember if I was good or not.
1464
01:27:44,970 --> 01:27:48,140
- Well...
- [Tires Screeching]
1465
01:27:48,223 --> 01:27:51,852
- Shit.
- Everybody, sit down.
Here comes our bird.
1466
01:27:51,935 --> 01:27:55,689
[Travis]
It's really great, you all inviting me.
1467
01:27:55,772 --> 01:27:58,872
- Oh, that's a beautiful bird,
Mrs. Warner.
- Thank you, Travis.
1468
01:27:58,942 --> 01:28:01,695
- You always were a great cook.
- Hmm.
1469
01:28:01,778 --> 01:28:04,591
Before I sit down, I'd like to say
that it's really great...
1470
01:28:04,615 --> 01:28:06,593
having everybody together
for the holidays.
1471
01:28:06,617 --> 01:28:09,244
Matter of fact, I'd like
to make a toast. To Rebecca,
1472
01:28:09,286 --> 01:28:11,663
the sweetest girl I know.
1473
01:28:11,747 --> 01:28:14,267
I know we've been through a lot
the last couple of days,
1474
01:28:14,291 --> 01:28:18,378
but I still love you as much as ever,
and I think you still love me.
1475
01:28:18,462 --> 01:28:20,756
- So Rebecca Warner,
- [Sighs]
1476
01:28:20,839 --> 01:28:25,427
- will you marry me?
- I, uh--
1477
01:28:25,469 --> 01:28:28,555
- Don't even think about it, Becca.
- Oh, man.
1478
01:28:28,639 --> 01:28:30,867
Listen, you guys,
I'm sorry for interrupting your meal,
1479
01:28:30,891 --> 01:28:33,036
but there's something that
everybody needs to know before I go.
1480
01:28:33,060 --> 01:28:34,978
Can't you take a hint, you idiot?
1481
01:28:35,062 --> 01:28:37,665
Look, Mr. Warner, if you don't mind,
I'd like to take this guy outta here.
1482
01:28:37,689 --> 01:28:39,989
[Crawl]
Walter, you gotta hear this one, man.
1483
01:28:40,025 --> 01:28:42,110
Well, uh, uh, okay, Crawl.
You go ahead.
1484
01:28:42,194 --> 01:28:44,821
- Go ahead, Tracy.
- Tra--
1485
01:28:44,905 --> 01:28:48,367
Hi. Look, Rebecca,
1486
01:28:48,450 --> 01:28:50,953
I woke up in the barn
with Crawl this morning...
1487
01:28:51,036 --> 01:28:53,097
and I thought I did
something really stupid.
1488
01:28:53,121 --> 01:28:56,625
- Mmm.
- How can you come in here
and insult this family...
1489
01:28:56,708 --> 01:29:01,797
- after what you did?
- Look, I don't remember what I did,
and I think I know why.
1490
01:29:03,966 --> 01:29:06,969
- Oh.
- I found these in my car.
1491
01:29:08,345 --> 01:29:10,865
Now, you said you saw me drive off
with Crawl last night,
1492
01:29:10,889 --> 01:29:14,810
but when I got in my car this morning,
the seat was so far back...
1493
01:29:14,893 --> 01:29:16,812
I couldn't even reach the pedals.
1494
01:29:16,895 --> 01:29:21,233
Somebody awfully big must have been
driving, huh, Hoss? [Spitting Sound]
1495
01:29:21,316 --> 01:29:26,113
Theo, you know anything
about this?
1496
01:29:26,196 --> 01:29:29,116
You want to pass those
mashed potatoes there, hon?
1497
01:29:29,199 --> 01:29:31,927
No, no, no, no, now just to hell
with those mashed potatoes.
1498
01:29:31,951 --> 01:29:34,351
Now, you better speak up.
Your job depends on it.
1499
01:29:37,081 --> 01:29:39,041
- Theo?
- Theo?
1500
01:29:42,295 --> 01:29:44,630
Aw, hell, Walter,
it was just a joke.
1501
01:29:44,714 --> 01:29:49,552
- Oh...
- We took those two out there
and we put 'em in the barn.
1502
01:29:49,594 --> 01:29:51,697
I didn't think everybody
was gonna get so upset about it.
1503
01:29:51,721 --> 01:29:55,391
- So I didn't bone her.
- So he didn't bone me.
1504
01:29:55,433 --> 01:29:57,268
So you guys didn't bone.
1505
01:29:57,351 --> 01:29:59,705
Oh, now, wait a minute.
You can't really believe--
1506
01:29:59,729 --> 01:30:01,689
No, you wait a minute.
1507
01:30:01,772 --> 01:30:04,400
I gotta tell you, Travis,
1508
01:30:04,442 --> 01:30:08,779
it really tweaks my melon
to see a buff bro like Crawl here...
1509
01:30:08,863 --> 01:30:13,576
get weized on
by a greasy scumbag like you.
1510
01:30:13,618 --> 01:30:18,581
So you just chill.
1511
01:30:18,623 --> 01:30:21,917
No, Travis. You just get out.
1512
01:30:21,959 --> 01:30:24,754
- Hey, you can't talk to me like that.
- No, but I can.
1513
01:30:24,795 --> 01:30:28,215
[Grunting, Groaning]
1514
01:30:28,299 --> 01:30:31,218
Majored in karate
for two semesters.
1515
01:30:31,302 --> 01:30:33,220
[Laughs]
1516
01:30:33,304 --> 01:30:36,599
[Walter]
I gotta say something here. Theo, now,
1517
01:30:36,641 --> 01:30:39,810
I appreciate your honesty,
but you're fired.
1518
01:30:39,894 --> 01:30:41,896
- What?
- That a boy, Junior!
1519
01:30:41,979 --> 01:30:44,929
Now, just take your ass on outta here
and take him with you.
1520
01:30:44,982 --> 01:30:48,527
You take him.
I don't work here anymore.
1521
01:30:48,611 --> 01:30:51,072
He's gonna need
a lot of food stamps.
1522
01:30:51,155 --> 01:30:54,575
[Sighs]
I'll do it. Ah, you are so low.
1523
01:30:54,617 --> 01:30:56,911
[Groans]
1524
01:30:56,994 --> 01:30:58,913
[Connie]
Tracy.
1525
01:31:02,458 --> 01:31:04,919
Would you like
to join us for dinner?
1526
01:31:05,002 --> 01:31:08,255
- Are, are you sure?
- Oh, definitely.
1527
01:31:08,339 --> 01:31:10,800
Great.
1528
01:31:10,841 --> 01:31:15,680
Come on, sit down here, Tracy.
We'd be real proud to have you
join us for Thanksgiving.
1529
01:31:15,763 --> 01:31:19,433
Now, how about...
1530
01:31:19,475 --> 01:31:22,937
having my future, um, uh, well,
1531
01:31:23,020 --> 01:31:27,273
son-in-law
carve up this bird for us?
1532
01:31:27,357 --> 01:31:30,360
Oh, uh, wait.
1533
01:31:30,443 --> 01:31:35,865
There's, um, there's something
that I need to tell you guys.
1534
01:31:35,949 --> 01:31:39,869
See, Crawl and I
were never actually, really--
1535
01:31:39,953 --> 01:31:42,956
Sure about the wedding date.
1536
01:31:43,039 --> 01:31:46,310
So we're gonna put things
on hold for just a little bit
and we'll see how things develop.
1537
01:31:46,334 --> 01:31:48,420
Hey, I can respect that.
1538
01:31:48,503 --> 01:31:51,631
Oh, yeah, that's a hell of an idea.
Hell of an idea.
1539
01:31:51,673 --> 01:31:54,384
No use rushing
into these things.
1540
01:31:54,467 --> 01:31:56,362
- All right, all right, all right.
Enough of that.
- Yeah.
1541
01:31:56,386 --> 01:31:58,888
Now, let's chow down here...
1542
01:31:58,972 --> 01:32:04,728
- and munch on some grindage!
- [Laughing, Cheering]
1543
01:32:04,811 --> 01:32:07,731
- [Crowing]
- [Crawl] Shut up!
1544
01:32:07,814 --> 01:32:10,275
- We got the point!
- [Squawks]
1545
01:32:10,358 --> 01:32:13,194
- Everybody say, "Cheesy."
- Cheesy!
1546
01:32:13,236 --> 01:32:14,863
[Camera Shutter Clicks]
1547
01:32:15,238 --> 01:32:17,699
♪ This thing called love ♪
1548
01:32:17,741 --> 01:32:20,869
♪ I just can't handle it ♪
1549
01:32:20,910 --> 01:32:24,038
♪ This thing called love ♪
1550
01:32:24,080 --> 01:32:27,208
♪ I must get round to it ♪
1551
01:32:27,250 --> 01:32:29,210
♪ I ain't ready ♪
1552
01:32:29,252 --> 01:32:33,214
♪ Crazy little thing called love ♪
1553
01:32:33,256 --> 01:32:34,856
- ♪ This thing
- ♪ This thing
1554
01:32:34,924 --> 01:32:36,569
- ♪ Called love
- ♪ Called love
1555
01:32:36,593 --> 01:32:38,070
- ♪ It cries
- ♪ Like a baby
1556
01:32:38,094 --> 01:32:39,721
♪ In a cradle all night ♪
1557
01:32:39,763 --> 01:32:41,222
- ♪ It swings
- ♪ Woo, woo
1558
01:32:41,264 --> 01:32:43,057
- ♪ It jives
- ♪ Woo, woo
1559
01:32:43,099 --> 01:32:46,060
♪ It shakes all over like a jellyfish ♪
1560
01:32:46,102 --> 01:32:47,896
♪ Kinda like it ♪
1561
01:32:47,937 --> 01:32:51,399
♪ Crazy little thing called love ♪
1562
01:32:51,441 --> 01:32:55,236
♪ There goes my baby ♪
1563
01:32:55,278 --> 01:32:57,739
♪ She knows how to rock 'n' roll ♪
1564
01:32:57,781 --> 01:33:01,409
♪ She drives me crazy ♪
1565
01:33:01,451 --> 01:33:03,411
♪ She gives me hot and cold fever ♪
1566
01:33:03,453 --> 01:33:05,914
♪ She leaves me in a cool, cool sweat ♪
1567
01:33:10,126 --> 01:33:13,922
♪ I gotta be cool, relax ♪
1568
01:33:13,963 --> 01:33:17,008
♪ Get hip and get on my tracks ♪
1569
01:33:17,091 --> 01:33:20,512
♪ Take a backseat, hitchhike ♪
1570
01:33:20,595 --> 01:33:23,180
♪ Take a long ride on my motorbike ♪
1571
01:33:23,263 --> 01:33:25,182
♪ Until I'm ready ♪
1572
01:33:25,265 --> 01:33:28,685
♪ Crazy little thing called love ♪
1573
01:33:28,769 --> 01:33:32,689
♪♪ [Electric Guitar]
1574
01:33:43,575 --> 01:33:45,494
♪ Yeah ♪
1575
01:33:47,454 --> 01:33:51,208
♪ I gotta be cool, relax ♪
1576
01:33:51,291 --> 01:33:54,378
♪ Get hip and get on my tracks ♪
1577
01:33:54,461 --> 01:33:57,714
- ♪ Take a backseat, hitchhike
- ♪ Oow, oow
1578
01:33:57,798 --> 01:34:00,551
- ♪ And take a long ride on my motorbike
- ♪ Oooooh
1579
01:34:00,634 --> 01:34:02,612
- ♪ Until I'm ready
- ♪ Ready Freddie
1580
01:34:02,636 --> 01:34:06,723
♪ Crazy little thing called love ♪
1581
01:34:06,807 --> 01:34:09,893
♪ This thing called love ♪
1582
01:34:09,977 --> 01:34:13,063
♪ I just can't handle it ♪
1583
01:34:13,146 --> 01:34:16,149
♪ This thing called love ♪
1584
01:34:16,233 --> 01:34:19,319
♪ I must get round to it ♪
1585
01:34:19,403 --> 01:34:21,363
- ♪ I ain't ready
- ♪ Ooh-ooh-ooh
1586
01:34:21,405 --> 01:34:24,366
♪ Crazy little thing called love ♪
1587
01:34:24,408 --> 01:34:27,494
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1588
01:34:27,578 --> 01:34:30,664
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1589
01:34:30,747 --> 01:34:33,834
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1590
01:34:33,917 --> 01:34:37,004
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1591
01:34:37,087 --> 01:34:40,007
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1592
01:34:40,090 --> 01:34:43,176
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1593
01:34:43,260 --> 01:34:46,346
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1594
01:34:46,430 --> 01:34:49,516
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1595
01:34:49,600 --> 01:34:52,686
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1596
01:34:52,769 --> 01:34:55,856
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
1597
01:34:55,939 --> 01:34:59,401
- ♪ Crazy little thing called love
- ♪ Yeah, yeah
128685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.