All language subtitles for Son.In.Law.1993.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,605 --> 00:00:21,069 ♪ Yee-ee, yee-ee ? ♪ 2 00:00:33,581 --> 00:00:35,625 [Man] As your principal, 3 00:00:35,709 --> 00:00:39,337 I watched you all start out here at Lincoln High... 4 00:00:39,421 --> 00:00:42,882 caterpillars in our cocoon of stability. 5 00:00:42,966 --> 00:00:46,970 Over the last four years, your chrysalis has hardened. 6 00:00:47,053 --> 00:00:50,765 And now if I listen closely, 7 00:00:50,807 --> 00:00:53,351 I can almost hear your cocoons opening. 8 00:00:53,435 --> 00:00:57,105 I see before me monarch butterflies... 9 00:00:57,147 --> 00:01:00,358 ready to take off into that great adventure... 10 00:01:00,442 --> 00:01:02,986 that I like to call "life." 11 00:01:03,069 --> 00:01:07,157 - [Applauding] - And now... 12 00:01:07,240 --> 00:01:10,160 I'm proud to present your valedictorian... 13 00:01:10,243 --> 00:01:12,287 Rebecca Warner. 14 00:01:12,370 --> 00:01:15,497 [Applauding, Cheering] 15 00:01:15,581 --> 00:01:18,167 Rebecca! Whoo! 16 00:01:18,250 --> 00:01:22,004 Today I would like to talk about change. 17 00:01:22,087 --> 00:01:24,214 It's all around us. 18 00:01:24,298 --> 00:01:28,844 Change. It happens whether we want it or not. 19 00:01:28,927 --> 00:01:32,681 Change. Are we ready for it? 20 00:01:32,765 --> 00:01:35,142 I think so. 21 00:01:35,184 --> 00:01:38,645 We are poised and prepared for the future, 22 00:01:38,687 --> 00:01:42,066 ready to embrace new people, places and ideas. 23 00:01:42,149 --> 00:01:44,068 [Grunting, Blowing Raspberry] 24 00:01:44,151 --> 00:01:47,821 - In short, we are ready for the challenge of life. - [Snoring] 25 00:01:47,905 --> 00:01:51,009 - Ladies and gentlemen, take a good look at us. - [Boy] Wake up! 26 00:01:51,033 --> 00:01:52,910 We are the future. 27 00:01:52,993 --> 00:01:55,120 We are the Lincoln Tigers. 28 00:01:58,999 --> 00:02:02,836 Hear us roar! Whoo! We did it! 29 00:02:02,878 --> 00:02:06,090 [Principal] I give you the class of 1993! 30 00:02:06,173 --> 00:02:08,092 - Rebecca! - Zack, get up. 31 00:02:08,175 --> 00:02:10,153 - Why don't you let me take the picture? - No, no, no, Dad, I'll take it. 32 00:02:10,177 --> 00:02:12,238 - Don't worry about it. - All right, okay. Do what you want. 33 00:02:12,262 --> 00:02:14,741 - Hold still there. - Rebecca! Give me that camera, Walter. 34 00:02:14,765 --> 00:02:16,910 If we wait much longer, it will be my graduation. 35 00:02:16,934 --> 00:02:18,912 - Travis, would you please take our picture? - Come on! 36 00:02:18,936 --> 00:02:20,896 - Oh, yeah. - Mom, where do you want me? 37 00:02:20,938 --> 00:02:23,917 - Now look here, Travis, you ever work one of these? - Come on, Dad! 38 00:02:23,941 --> 00:02:27,528 - Just a minute, please. - In my day, all ya did was push a button. 39 00:02:27,611 --> 00:02:29,923 - In his day, dinosaurs roamed the Earth. - Okay, Walter, 40 00:02:29,947 --> 00:02:33,134 - we're ready. - Look, I'm just tryin' to get a good one, damn it. 41 00:02:33,158 --> 00:02:35,494 - Mom, it's fine. - It will be fine. 42 00:02:35,577 --> 00:02:39,039 - All right, all right, is everybody ready? - Yes! 43 00:02:39,123 --> 00:02:42,167 - All right, everybody say, "Cheese." - Cheese! 44 00:02:42,251 --> 00:02:45,838 [Walter] Travis, did you press that little thing-- 45 00:02:45,921 --> 00:02:49,133 California is a long way off just to go to school. 46 00:02:49,216 --> 00:02:52,695 - Are you sure you don't wanna reconsider State? - [Rebecca] No, Dad. 47 00:02:52,719 --> 00:02:56,432 - You know I wanna do this. - Yeah. 48 00:02:56,515 --> 00:02:59,017 Oh. Rebecca. 49 00:02:59,101 --> 00:03:01,520 I'm not sure that I've... 50 00:03:01,603 --> 00:03:04,416 really prepared you for what you're gonna run into out there. 51 00:03:04,440 --> 00:03:08,068 What I mean is... 52 00:03:08,110 --> 00:03:10,278 the boys are different than they are here. 53 00:03:10,361 --> 00:03:12,488 They, um, uh-- 54 00:03:12,572 --> 00:03:15,741 W-W-What I'm tryin' to say is that the-- 55 00:03:15,783 --> 00:03:19,328 Well, the lifestyle's a lot faster. 56 00:03:19,412 --> 00:03:22,790 - Are you tryin' to tell me not to have sex, Dad? - Huh? 57 00:03:22,874 --> 00:03:25,001 Daddy. 58 00:03:25,084 --> 00:03:27,003 I'll be fine. 59 00:03:27,086 --> 00:03:30,047 - You know me. - [Chuckles] Well, it's, uh-- 60 00:03:30,131 --> 00:03:33,593 It's pretty late. Uh, guess we'll get a little shut-eye, huh? 61 00:03:33,676 --> 00:03:36,679 - Yeah. - Okay. 62 00:03:38,014 --> 00:03:39,974 - Good night. - Good night. 63 00:04:01,329 --> 00:04:03,289 - Travis? - What? 64 00:04:03,372 --> 00:04:06,167 - Slow down. - Why? 65 00:04:06,250 --> 00:04:10,171 'Cause I-I want it to be right. 66 00:04:10,254 --> 00:04:15,176 Well, when's it gonna be right? You're leaving tomorrow. 67 00:04:15,218 --> 00:04:17,595 You act like it's forever. 68 00:04:17,678 --> 00:04:21,098 Well, I'm not gonna see you for three months. 69 00:04:21,182 --> 00:04:23,935 What if everything changes? 70 00:04:24,018 --> 00:04:27,104 Nothing is going to change. 71 00:04:27,188 --> 00:04:30,316 I'll go to school, you'll work at the co-op... 72 00:04:30,358 --> 00:04:34,445 and we'll see each other every single vacation. 73 00:04:34,529 --> 00:04:37,698 And when I'm done, 74 00:04:37,782 --> 00:04:41,202 we'll be together. 75 00:04:41,285 --> 00:04:44,539 - Promise? - Promise. 76 00:04:45,998 --> 00:04:48,167 Okay. 77 00:04:48,251 --> 00:04:50,628 I guess I can wait. 78 00:04:50,711 --> 00:04:53,631 Now... where were we? 79 00:04:57,426 --> 00:05:01,556 That's no way to pack a truck, Junior. These bags should be back there. 80 00:05:01,639 --> 00:05:04,617 - Oh, come on, Dad. I know what I'm doin'. - All right, all right. 81 00:05:04,641 --> 00:05:07,852 But don't come cryin' to me when my granddaughter's clothes... 82 00:05:07,936 --> 00:05:10,957 - are scattered all up and down the highway. - Watch your hands. 83 00:05:10,981 --> 00:05:13,441 - Zack, where's your sister? - What? 84 00:05:13,525 --> 00:05:16,712 I don't know. Maybe she's still in the barn with-- [Clearing Throat] 85 00:05:16,736 --> 00:05:18,905 - [Connie] Zack. - What? 86 00:05:18,989 --> 00:05:21,259 - [Walter] Rebecca! Let's go! - Just a minute. 87 00:05:21,283 --> 00:05:22,325 Okay! 88 00:05:34,504 --> 00:05:37,465 Learn a lot, Shortcake! 89 00:05:37,549 --> 00:05:40,093 [Zack] How long 'til we get there? 90 00:05:40,176 --> 00:05:42,887 [Connie] Two days, Zack, so you might as well relax. 91 00:05:42,929 --> 00:05:45,074 - [Zack] Shit. - [Connie] What did you say? 92 00:05:45,098 --> 00:05:48,226 - I said, "shoot." - Hmm, Walter, isn't that the long way? 93 00:05:48,268 --> 00:05:50,746 - [Walter] You wanna drive? - I'm sorry. I'm trying to help. 94 00:05:50,770 --> 00:05:52,731 [Zack] Next stop, sunny California. 95 00:05:52,772 --> 00:05:56,192 - Stop! - I'm doin' the drivin' here, Connie. 96 00:05:56,276 --> 00:05:59,446 [Everyone Arguing] 97 00:05:59,529 --> 00:06:04,117 [Man On P.A. System] All freshman must report for registration by 6:00 p.m. 98 00:06:04,200 --> 00:06:07,829 If you don't register, you don't exist. 99 00:06:07,912 --> 00:06:09,890 - [Rebecca] Quit it, you little-- - [Zack] I don't have to. 100 00:06:09,914 --> 00:06:12,059 - Fine, I'm ignoring you now. - [Walter] if you kids don't shut up, 101 00:06:12,083 --> 00:06:14,937 I'm gonna turn this car around. We're gonna go right back home. 102 00:06:14,961 --> 00:06:18,882 [Zack] You don't have to freak, Dad. Speaking of freaks, hey, how ya doin'? 103 00:06:21,217 --> 00:06:24,363 - [Walter] Look at that idiot. - [Zack] Great school, Rebecca. 104 00:06:24,387 --> 00:06:26,365 - You need a lobotomy to get in here? - Shut up! 105 00:06:26,389 --> 00:06:28,350 Don't say shut up. 106 00:06:28,433 --> 00:06:30,894 Coming through! 107 00:06:30,977 --> 00:06:34,064 Oh, my God. We're never gonna get through here. 108 00:06:34,147 --> 00:06:36,608 - Zack, come on. - Zack, do your share. 109 00:06:36,650 --> 00:06:40,278 - I'm not a bellboy. - Hey, pick up the trunk! 110 00:06:40,320 --> 00:06:43,132 - Mom-- - [Connie] Walter, don't you yell at him in public! 111 00:06:43,156 --> 00:06:47,118 - Your father's a little out of his element. - Can we just go to my room? 112 00:06:47,160 --> 00:06:49,663 - I'll take the trunk. - Connie! 113 00:06:49,746 --> 00:06:52,666 - You take this or you're not going to Disneyland. - What? 114 00:06:52,749 --> 00:06:56,294 - Wait a minute, will ya? Wait a minute! - I can do it. 115 00:06:56,336 --> 00:07:00,798 - Look at them two. - They're fresh off the farm, aren't they? 116 00:07:00,839 --> 00:07:03,676 ♪♪ [Heavy Metal Blaring] 117 00:07:03,717 --> 00:07:06,196 - [Zack] Shut up! Stop pushing me! - [Rebecca] You shut up! 118 00:07:06,220 --> 00:07:08,870 - Hey, hey, hey, come on now. - Stop fighting, please! 119 00:07:11,892 --> 00:07:14,478 - [Gasping] - Excuse us. 120 00:07:14,561 --> 00:07:16,855 Hey, T.J.! Watch out! 121 00:07:18,357 --> 00:07:21,527 - Excuse me, dude. Excuse me. - Goddamn! 122 00:07:23,112 --> 00:07:26,198 Rebecca, come on. Let's just keep movin', everybody. Come on. 123 00:07:30,035 --> 00:07:33,872 This is the, uh, opportunity that you wanted for your daughter? 124 00:07:33,914 --> 00:07:35,874 This is it. 125 00:07:37,292 --> 00:07:40,713 - Go! Shut up. - Zack, okay, that's it. 126 00:07:40,754 --> 00:07:43,841 God! 127 00:07:43,882 --> 00:07:46,552 Zack, be care-- Ohh! Mom! 128 00:07:46,635 --> 00:07:48,679 Oh, here they are. 129 00:07:48,721 --> 00:07:52,158 At least she's gonna be across the hall from somebody who's in charge. 130 00:07:52,182 --> 00:07:57,187 Sensible white cotton briefs, Rebecca. Must be a real thrill seeker. 131 00:07:57,271 --> 00:07:59,749 - Zack. Zack! - Would you just stop it, both of you! Stop it! 132 00:07:59,773 --> 00:08:01,859 Hey, hey. 133 00:08:01,942 --> 00:08:05,028 Oh, honey, look how wrinkled everything is. 134 00:08:05,070 --> 00:08:08,198 - Now this is underwear. - Zack! 135 00:08:08,240 --> 00:08:12,369 - Stay out of her drawer. - Oh, Zack, can you gimme the key, please? 136 00:08:12,411 --> 00:08:15,140 - I don't have it. - What do you mean? I told you to bring it. 137 00:08:15,164 --> 00:08:18,208 Damn it, Zack, I swear, I think your brain produces... 138 00:08:18,250 --> 00:08:23,130 - a chemical that blocks out my voice. - Excuse me, I can't hear you. 139 00:08:23,213 --> 00:08:25,466 - [Sighs] - Stop it! 140 00:08:25,549 --> 00:08:29,595 - Hi. I'm Carol. I'm your new roommate. - Roommate. Hi. 141 00:08:29,678 --> 00:08:33,724 - I know you two are just gonna be the best of friends. - Mom. 142 00:08:33,766 --> 00:08:36,143 Well, I'll leave you two to get acquainted. 143 00:08:36,226 --> 00:08:40,189 - Ah! - Hi, I'm Rebecca. I, uh-- 144 00:08:40,272 --> 00:08:43,650 I think there's some law that says your family's... 145 00:08:43,734 --> 00:08:47,338 - supposed to embarrass you on the first day of school. - I think it's Murphy's. 146 00:08:47,362 --> 00:08:50,115 - I'm sorry. - My family's the same way. 147 00:08:50,199 --> 00:08:54,952 - Hey, Carol, phone! - Ah, communal living. Excuse me. 148 00:08:55,036 --> 00:08:57,705 Oh, bye-bye. 149 00:08:57,789 --> 00:09:01,250 - What a nice girl. - So guess that's it, huh? 150 00:09:01,334 --> 00:09:05,463 Nope, nope. I gotta find a screwdriver so I can get this trunk open for ya. 151 00:09:05,546 --> 00:09:07,256 [Sighs] 152 00:09:07,298 --> 00:09:09,634 [Indistinct Chatter] 153 00:09:15,473 --> 00:09:19,268 ♪♪ [Heavy Metal Blaring] 154 00:09:19,310 --> 00:09:21,646 Hello? 155 00:09:24,065 --> 00:09:26,818 Hello? 156 00:09:28,402 --> 00:09:30,363 Anybody home? 157 00:09:30,446 --> 00:09:33,866 - Hello! - Hey! 158 00:09:33,950 --> 00:09:36,410 [Laughing] 159 00:09:36,494 --> 00:09:39,872 Oh, uh, sorry. I need a, uh, screwdriver. 160 00:09:39,956 --> 00:09:42,708 Ah, I'm sorry. I'm all out of vodka. 161 00:09:42,792 --> 00:09:46,170 Oh, no, no, no. I-I-I need to borrow a real screwdriver... 162 00:09:46,254 --> 00:09:49,048 uh, to open my... 163 00:09:49,131 --> 00:09:52,760 uh, uh, my, uh, daughter's trunk. 164 00:09:52,844 --> 00:09:57,640 Oh, you have a daughter. Ha! Is she hot? 165 00:09:57,682 --> 00:10:00,661 - What? - Don't worry. I'll keep a special eye on her for ya. 166 00:10:00,685 --> 00:10:04,897 - My name's Crawl. - Oh, uh-- [Gasps] 167 00:10:04,981 --> 00:10:08,192 Ha! And I'm the resident advisor. 168 00:10:08,276 --> 00:10:11,195 - Aw, shit. - What? Hey, wait. Come back. 169 00:10:11,237 --> 00:10:13,948 - Aw, shit! - Don't leave me hangin'! 170 00:10:14,031 --> 00:10:16,367 Ooh! 171 00:10:16,409 --> 00:10:19,179 I'm not gonna have her livin' across the hall from that, uh, 172 00:10:19,203 --> 00:10:21,581 - that, that thing over there! - Who? 173 00:10:21,664 --> 00:10:25,001 - I told you I didn't like this coed business. - Calm down, Walter. 174 00:10:25,042 --> 00:10:28,212 Hey! Oh. 175 00:10:28,296 --> 00:10:32,008 Rebecca, everyone, I'd like you to meet my girlfriend Lisa. 176 00:10:32,049 --> 00:10:35,177 - Hi. - [Warners] Hi. 177 00:10:35,219 --> 00:10:38,389 Nice to meet you. I'm really sorry about that. 178 00:10:38,472 --> 00:10:41,434 - Aren't you, Zack? - [Zack] Speak for yourself. 179 00:10:41,517 --> 00:10:43,477 Well, I'm sure I'll see you again soon. 180 00:10:43,561 --> 00:10:47,732 - Yeah. - And I'll see you next weekend. 181 00:10:59,576 --> 00:11:03,955 Oh, Dad. Dad, do you have your camera handy? Ohh! 182 00:11:04,039 --> 00:11:08,668 Now you just remember. If you don't like this damn place, you can go to State. 183 00:11:08,752 --> 00:11:11,796 She's gonna love it, Walter. Aren't you, dear? 184 00:11:11,880 --> 00:11:14,633 - You guys, I'll be fine. - Stay out of trouble, okay? 185 00:11:14,716 --> 00:11:16,885 I will as long as you stay out of my room. 186 00:11:16,927 --> 00:11:19,930 Oh, and give your roommate a big kiss for me. 187 00:11:20,013 --> 00:11:23,058 - In the shower. - Get in the car, Zack. 188 00:11:23,099 --> 00:11:25,602 Let's just get the rules straight here. 189 00:11:25,644 --> 00:11:29,230 There will be absolutely no partying in this hall between the hours... 190 00:11:29,314 --> 00:11:32,984 of 5:00 and 6:00 in the morning without my expressed written permission. 191 00:11:33,068 --> 00:11:35,236 Okay, cool. Carry on. 192 00:11:38,740 --> 00:11:42,994 I'm a carnivore and I smell freshman meat, uh! 193 00:11:43,078 --> 00:11:46,289 [Moaning, Laughing] 194 00:11:49,000 --> 00:11:51,086 Pappy. 195 00:11:54,255 --> 00:11:56,716 [Crawl] Undiscovered country. 196 00:11:56,800 --> 00:11:59,511 Moving in for the close-up. 197 00:11:59,594 --> 00:12:01,721 Show me love! 198 00:12:01,805 --> 00:12:03,682 And... cut. 199 00:12:03,765 --> 00:12:06,267 You have got charisma! 200 00:12:08,436 --> 00:12:11,606 - What is that? - It's a special quality of leadership... 201 00:12:11,648 --> 00:12:16,194 that captures the popular imagination and inspires allegiance and devotion. 202 00:12:16,277 --> 00:12:19,197 I mean the thing in your hand. 203 00:12:19,280 --> 00:12:22,200 It's a tool. It's for your trunk. 204 00:12:24,160 --> 00:12:27,163 Oh. Thanks. 205 00:12:27,247 --> 00:12:30,041 My name is Crawl and I'm the R.A. And you're, uh-- 206 00:12:30,125 --> 00:12:32,627 - Uh. - W-W-Wait. Don't tell me. Sally? 207 00:12:32,669 --> 00:12:36,339 Jessie? Raphael? 208 00:12:36,423 --> 00:12:41,928 - Rebecca. - Oh, Bec-ca. [Laughs] I like it. 209 00:12:42,012 --> 00:12:44,888 - So where ya from? - Uh, South Dakota. 210 00:12:44,972 --> 00:12:48,851 Fresh off the farm. Oh, my God, I can't believe it. 211 00:12:48,934 --> 00:12:52,271 Right across the hallway. Hallelujah. 212 00:12:52,354 --> 00:12:54,815 - So you're inbred. - Excuse me? 213 00:12:54,857 --> 00:12:58,485 You know, where your mom's your dad and your dad's your brother. 214 00:12:58,527 --> 00:13:00,946 No, I am not inbred. 215 00:13:01,030 --> 00:13:06,660 Hmm. Prime USDA choice teriya-ki. 216 00:13:06,744 --> 00:13:08,787 I have to go to orientation. 217 00:13:08,871 --> 00:13:11,790 Well, if you need anything, I'll be-- 218 00:13:11,874 --> 00:13:15,669 Ooh, hey, charisma. 219 00:13:15,711 --> 00:13:20,382 It's a special quality of leadership that captures popular imagination... 220 00:13:20,466 --> 00:13:23,677 and inspires allegiance. 221 00:13:23,761 --> 00:13:25,929 [Telephone Ringing] 222 00:13:26,013 --> 00:13:28,849 Damn it, Tracy. 223 00:13:28,891 --> 00:13:31,477 - I said I'd be right there. - Travis? 224 00:13:31,560 --> 00:13:34,229 - Rebecca, hi. - Hi. 225 00:13:34,313 --> 00:13:38,942 Hey, I was just closin' up. So, how's life in the big city? 226 00:13:39,026 --> 00:13:41,820 [Laughs] Everything's fine. 227 00:13:41,904 --> 00:13:44,239 I miss you. 228 00:13:44,323 --> 00:13:47,826 Oh, same here. Hey, it'll be Thanksgiving soon. 229 00:13:47,910 --> 00:13:50,329 - Oh, can't wait. - Yeah, me either. 230 00:13:50,412 --> 00:13:52,456 So how's everything else goin'? 231 00:13:52,539 --> 00:13:55,501 Oh, I don't know. It's really weird. 232 00:13:55,584 --> 00:13:58,921 - Well, that's California for ya. - Yeah, I guess. 233 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 - I tried to tell ya. - I know. 234 00:14:01,507 --> 00:14:05,928 [P.A. System] Because of the success of last year's "Let the Grunions Live" March, 235 00:14:06,011 --> 00:14:09,348 we're announcing the formation of the "Save the Veal" Committee. 236 00:14:09,431 --> 00:14:13,227 Now you gotta make Mommy and Daddy proud, right? They sent you here. 237 00:14:13,268 --> 00:14:16,730 Hmm. Blondie, what's up? 238 00:14:16,772 --> 00:14:19,108 - Shut up, dick! - Ow! 239 00:14:19,191 --> 00:14:22,504 - Geez! - [P.A. System] They need our help. The organizing committee... 240 00:14:22,528 --> 00:14:25,864 will be meeting tonight at the student union at 7:30. 241 00:14:25,948 --> 00:14:28,033 Tofu scallopini will be served. 242 00:14:28,117 --> 00:14:32,287 - What's up, dick? - Aah-aah-aah! 243 00:14:32,371 --> 00:14:34,706 ♪♪ [Heavy Metal] 244 00:14:44,632 --> 00:14:47,844 'Cause we're gonna have to get the beer for the beer bong. 245 00:14:47,927 --> 00:14:51,097 - Oh, you frisky little thing. - Meow! 246 00:14:52,890 --> 00:14:56,727 - [Grunts] - Great costume! 247 00:14:56,811 --> 00:14:59,147 ♪ Do you know where you wanna go ♪ 248 00:14:59,230 --> 00:15:01,858 ♪ I ain't got time for you now ♪ 249 00:15:01,941 --> 00:15:05,903 - ♪ Do ya think that there'll ever be - [Girl] Ooh, gross! 250 00:15:05,987 --> 00:15:10,116 ♪ 'Cause all I ever wanted so far ♪ 251 00:15:10,199 --> 00:15:13,161 Yuck! No. 252 00:15:13,244 --> 00:15:16,330 - ♪♪ [Music Continues] - Whoa, I'm sorry, little lady. 253 00:15:16,414 --> 00:15:18,332 - Great costume. - Thanks. 254 00:15:18,416 --> 00:15:21,061 Yeah, yeah, I got it, I got it. You're a hick washer woman. 255 00:15:21,085 --> 00:15:23,045 [Laughs] Excuse me. 256 00:15:23,129 --> 00:15:26,632 [Indistinct Chatter] 257 00:15:32,680 --> 00:15:35,808 [Basket Bangs] 258 00:15:35,850 --> 00:15:38,352 Sorry, Becca. Uh, just sorta happened. 259 00:15:39,687 --> 00:15:41,647 Want a beer? 260 00:15:41,689 --> 00:15:44,817 Oh, no, thanks. 261 00:15:51,157 --> 00:15:53,868 - Get up. Get up! - [Girl] Uh-oh. 262 00:15:53,951 --> 00:15:56,204 - What? What? - Oh, man. 263 00:15:56,287 --> 00:15:59,207 - Oh, it's her-- - It's like a little horsey thing. 264 00:15:59,290 --> 00:16:01,959 - [Carol] Rebecca, I-- - Forget this. 265 00:16:02,043 --> 00:16:03,878 Sorry about that. 266 00:16:05,504 --> 00:16:07,590 [Babbling] 267 00:16:07,673 --> 00:16:10,509 Hey, Bec-ca. 268 00:16:10,551 --> 00:16:12,678 - What's up? - I'm leaving. 269 00:16:12,720 --> 00:16:15,765 [Spanish Accent] Do you know of a better party than this? 270 00:16:15,848 --> 00:16:19,268 No, I'm leaving school. I'm, I'm going home. 271 00:16:19,352 --> 00:16:22,271 - Uhhhhh, nope! - What are you doing, Crawl? 272 00:16:22,355 --> 00:16:25,858 - I'm saving you from a major mistake. - Crawl, just leave me alone. 273 00:16:25,900 --> 00:16:28,670 Gimme five minutes, all right? And if you don't like what I got to say, 274 00:16:28,694 --> 00:16:31,864 then you can make your call. Just five minutes. 275 00:16:35,075 --> 00:16:37,410 - ♪♪ [Rap] - Right in here. 276 00:16:37,494 --> 00:16:40,056 - Oh, I don't want to go in there. - [Lowers Volume] 277 00:16:40,080 --> 00:16:44,501 Hey, hey, everybody out. The party is o-ver. 278 00:16:44,584 --> 00:16:46,229 Man, we were just havin' fun, you know? 279 00:16:46,253 --> 00:16:49,089 - See ya tomorrow, huh? - Clip our wings, why don't ya? 280 00:16:49,130 --> 00:16:52,634 Yeah, okay, get out. Goldilocks naked, two doors down. 281 00:16:52,717 --> 00:16:55,720 Bye. 282 00:16:55,762 --> 00:16:57,722 Let me guess. 283 00:16:57,764 --> 00:17:02,477 You miss your mom, dad, boyfriend... dog. 284 00:17:02,560 --> 00:17:05,897 Basically everything you can think of back at home, right? 285 00:17:05,939 --> 00:17:08,024 [Laughs] 286 00:17:08,108 --> 00:17:10,986 How do you know that? 287 00:17:11,069 --> 00:17:14,489 Here. Look at this. 288 00:17:16,449 --> 00:17:19,160 [Laughs] That's you? 289 00:17:19,244 --> 00:17:22,372 - No. - Freshman year. 290 00:17:22,455 --> 00:17:25,166 Oh, my God. You were such a nerd. 291 00:17:25,250 --> 00:17:28,211 - I mean-- I'm sorry. - That's Fred. 292 00:17:28,295 --> 00:17:32,424 - What happened? - Sit down. I'll tell you a little story. 293 00:17:35,135 --> 00:17:37,929 Becca, I tossed the spectacles. 294 00:17:37,971 --> 00:17:40,515 Grew the do, guzzled some brew. 295 00:17:40,598 --> 00:17:43,059 This is college, man. 296 00:17:43,143 --> 00:17:47,105 I mean, look at it. This is supposed to be the best years of our lives. 297 00:17:47,147 --> 00:17:50,859 - How many years have you been here? - Six. 298 00:17:50,942 --> 00:17:53,629 But, hey, it's cool. I've majored in almost everything. 299 00:17:53,653 --> 00:17:56,573 [Laughs] Okay, um, I don't know... 300 00:17:56,656 --> 00:17:58,884 what I wanna be yet, but right now I'm havin' fun. 301 00:17:58,908 --> 00:18:03,121 Crawl, I really appreciate what you're doing, 302 00:18:03,204 --> 00:18:07,208 but, I just-- I don't fit in here. 303 00:18:07,292 --> 00:18:12,172 How do you know? You're not even here now. You're still back there. 304 00:18:12,255 --> 00:18:15,133 Why'd you come here in the first place, Bec? 305 00:18:15,175 --> 00:18:19,429 - To try something new, right? - Yeah. 306 00:18:19,512 --> 00:18:24,351 Well, how can you try anything new if you haven't even left campus yet? 307 00:18:24,434 --> 00:18:26,394 Busted. 308 00:18:26,478 --> 00:18:28,688 I know. You're right. 309 00:18:28,772 --> 00:18:32,149 You gotta mingle with the people. Come on, Bec. 310 00:18:32,191 --> 00:18:35,194 What have you got to lose? 311 00:18:35,319 --> 00:18:38,781 So the thing is is people here and the people where you're from-- 312 00:18:38,864 --> 00:18:40,866 [Barking] 313 00:18:40,949 --> 00:18:43,869 [Crawl] Hey, he's just mingling. 314 00:18:43,952 --> 00:18:47,331 Stop right now. I'll take your picture. I have to take a picture. 315 00:18:47,373 --> 00:18:51,043 [French Accent] You are a fresh little girl. You will be my kitty. 316 00:18:51,126 --> 00:18:53,629 Hey, come in here. Come on. It's okay. 317 00:18:53,712 --> 00:18:56,090 Come on. Now I know this place. 318 00:18:56,173 --> 00:18:58,175 First things first. Wardrobe. 319 00:18:58,258 --> 00:19:02,262 Now you've got your weasel wear. 320 00:19:05,557 --> 00:19:07,810 Crawl, I want her hair. 321 00:19:07,893 --> 00:19:09,812 [Both Laughing] 322 00:19:09,895 --> 00:19:14,483 [Rebecca Groaning] 323 00:19:17,569 --> 00:19:19,822 [Whooping] 324 00:19:27,329 --> 00:19:31,291 I beat you! 325 00:19:38,590 --> 00:19:41,009 - [Laughing] Tattoos. - Kravitz. 326 00:19:41,093 --> 00:19:43,429 - What's up? - Come on. 327 00:19:44,138 --> 00:19:47,057 Come on, bud-dy. 328 00:19:47,099 --> 00:19:49,726 [Needle Buzzing] 329 00:19:49,768 --> 00:19:51,728 - Ow! - Oh! 330 00:19:51,770 --> 00:19:54,273 - Does it hurt? - It's better... 331 00:19:54,356 --> 00:19:57,776 than a kick in the face with a golf shoe. 332 00:19:57,860 --> 00:20:00,279 So, Crawl, what do you think? 333 00:20:00,362 --> 00:20:02,531 It's permanent. 334 00:20:02,614 --> 00:20:06,243 - Crawl, I'm mingling. - It's up to you. 335 00:20:06,285 --> 00:20:08,412 - [Man] Ow-ow. Hey. - Okay. 336 00:20:08,454 --> 00:20:12,166 So what I want is something feminine. 337 00:20:12,249 --> 00:20:14,501 He's standing right next to me. 338 00:20:14,585 --> 00:20:17,397 You see that, huh? You see what happens? The ink soaks... 339 00:20:17,421 --> 00:20:21,758 in the system and the guy's freaked out. Look at him! What are you, you freak? 340 00:20:21,800 --> 00:20:24,553 - That's a good point. - So? 341 00:20:24,636 --> 00:20:28,639 You pick it, I stick it. 342 00:20:28,723 --> 00:20:33,478 ♪ In a perfect world ♪ 343 00:20:33,561 --> 00:20:37,482 - ♪ It would never end like this - Hey, that is enough. 344 00:20:37,523 --> 00:20:39,984 - Oh, I'm sorry. - God! 345 00:20:40,026 --> 00:20:43,362 You didn't like it? 346 00:20:43,446 --> 00:20:46,616 So what about yours? What's your family like? 347 00:20:46,657 --> 00:20:49,994 Sadie's a pit boss in Vegas. She's on her fourth marriage. 348 00:20:50,077 --> 00:20:52,205 - Fourth? My God. - To Frank. 349 00:20:52,288 --> 00:20:55,166 Frank sells plastic catheters, bedpans, 350 00:20:55,249 --> 00:20:57,251 stuff to hospitals. 351 00:20:57,335 --> 00:20:59,813 You'll probably see some of his work wash up here onshore from time to time. 352 00:20:59,837 --> 00:21:02,715 - Really, you will. - [Rebecca Laughs] 353 00:21:02,798 --> 00:21:05,510 Wow! She is fantastic! 354 00:21:05,593 --> 00:21:08,679 - Let me see her. - Hey, hey, hey. Oh, oh! Touch me! 355 00:21:08,763 --> 00:21:11,265 Touch me. Hey, over here! 356 00:21:11,349 --> 00:21:14,268 Somethin' just came up! She's a hottie. 357 00:21:14,352 --> 00:21:16,872 That's the kind of girl I'm gonna marry, Rebecca. I promise. 358 00:21:16,896 --> 00:21:18,999 - Oh, you could do much better than that. - Better than that? 359 00:21:19,023 --> 00:21:22,109 Well, I never seen no one better than her. 360 00:21:22,193 --> 00:21:24,254 - Oh, my God. - No one likes me like her ever. 361 00:21:24,278 --> 00:21:27,698 Look at that guy. What happened to him? 362 00:21:27,782 --> 00:21:30,826 - Steroids. - His cones are bigger than mine. 363 00:21:30,910 --> 00:21:34,080 Becca... Travis. 364 00:21:34,163 --> 00:21:36,832 What? I'm just looking. 365 00:21:36,916 --> 00:21:39,770 [Announcer] Hollywood's got her set up for the body slam and, oh! 366 00:21:39,794 --> 00:21:43,607 That's gotta hurt, boys. Lightning comes back with a shoulder hook for the escape. 367 00:21:43,631 --> 00:21:45,675 Whoo! Get her for big daddy now. 368 00:21:45,716 --> 00:21:47,677 Come on, for big daddy, big daddy. 369 00:21:47,718 --> 00:21:50,179 [Indistinct Yelling] 370 00:21:50,221 --> 00:21:52,390 Yeah! [Laughing] 371 00:21:52,473 --> 00:21:55,410 - Those are my kind of girls! - Let's just go. Let's just-- 372 00:21:55,434 --> 00:21:59,272 Fake cones, Lee Press-Ons, hair extensions. That's the girl I'm gonna marry. 373 00:21:59,355 --> 00:22:01,625 [Announcer] Let's hear some noise for Hollywood and Lightning, 374 00:22:01,649 --> 00:22:04,336 with Hollywood taking that one in three falls, gentlemen. 375 00:22:04,360 --> 00:22:08,281 - Three falls. Hollywood and Lightning. - Here. Resident advisor. 376 00:22:08,364 --> 00:22:11,534 [Announcer] All right, sports fans, are you ready to rumble? 377 00:22:11,576 --> 00:22:13,578 We've got a challenge match this evening. 378 00:22:13,661 --> 00:22:18,374 - And in the far corner, the resident advisor! - Crawl. 379 00:22:18,457 --> 00:22:22,335 - Let's hear it for Crawl! - That's me! Oh! 380 00:22:22,419 --> 00:22:25,797 That's me! That's me! 381 00:22:25,880 --> 00:22:28,675 And his worthy opponent, the queen of the ring, 382 00:22:28,758 --> 00:22:33,847 a ton of fun, the brawlin' bunny, Thumper! 383 00:22:33,930 --> 00:22:35,890 Aha! Yeah! 384 00:22:35,932 --> 00:22:39,477 - I hope the resident advisor hasn't been ditching P.E. - Aah! 385 00:22:39,561 --> 00:22:43,523 Thumper's got him up in a full helicopter. He's twirlin', he's twirlin'! 386 00:22:43,607 --> 00:22:46,776 Oh! And down he goes with a body slam, boys! 387 00:22:46,860 --> 00:22:49,112 Oh, geez! 388 00:22:49,195 --> 00:22:51,281 Get away! Help! 389 00:22:51,364 --> 00:22:53,325 Get away! 390 00:22:53,408 --> 00:22:56,328 Get him! Get him! Kill him! 391 00:22:56,411 --> 00:22:58,872 Oh! Oh, God! Ow! 392 00:22:58,955 --> 00:23:01,207 [Laughing] Get him! 393 00:23:01,291 --> 00:23:05,003 Come on! Ow! Get me away from here! 394 00:23:05,086 --> 00:23:07,756 Whoo! Thumper! 395 00:23:07,797 --> 00:23:11,051 Help! 396 00:23:11,134 --> 00:23:13,470 - [Coughing] - Still undefeated. 397 00:23:13,553 --> 00:23:16,097 Our ton of fun, the brawling bunny, 398 00:23:16,139 --> 00:23:19,267 - the reigning champion, Thumper! - You-- 399 00:23:19,309 --> 00:23:23,188 By the way, boys, she's also available for weddings. 400 00:23:23,271 --> 00:23:27,692 [Indistinct Chatter] 401 00:23:27,776 --> 00:23:30,320 [Telephone Ringing] 402 00:23:30,403 --> 00:23:33,948 - Well, I'm outta here. Happy Thanksgiving. - Oh, see ya in a week. 403 00:23:33,990 --> 00:23:38,203 - Becca, telephone. - Communal living. 404 00:23:38,286 --> 00:23:41,665 [Girl] Okay, thanks for the scarf! 405 00:23:43,375 --> 00:23:45,502 - You got her. - [Travis] Hey. 406 00:23:45,585 --> 00:23:48,588 - Hi, who is this? - It's Travis, your boyfriend. 407 00:23:48,672 --> 00:23:50,590 - Bye. - Hi. Sorry. 408 00:23:50,674 --> 00:23:52,801 What is it with those people? 409 00:23:52,842 --> 00:23:56,221 - Oh, everyone's just gettin' ready to go home. - Bye-bye. 410 00:23:56,304 --> 00:23:58,991 - Um, so I guess I'll see you tomorrow, though, huh? - Yeah, yeah. 411 00:23:59,015 --> 00:24:02,268 I'm coming to the airport with your family. Can't wait to see ya. 412 00:24:02,352 --> 00:24:05,021 - Got a lot to talk about. - Oh, yeah? 413 00:24:05,105 --> 00:24:09,275 - Yeah, but you're gonna have to wait until tomorrow. - Hey, Becca! 414 00:24:09,359 --> 00:24:13,196 - Steven Tyler P.J.s! Steven Tyler P.J.s! - Rebecca? Rebecca? 415 00:24:13,279 --> 00:24:15,674 - That's great, Crawl. - Rebecca, are you listening? 416 00:24:15,698 --> 00:24:19,368 Yeah, I am. I'm sorry. It's just really hard to talk right now. 417 00:24:19,451 --> 00:24:23,247 - Um, but, okay, so I'll see you tomorrow. - Yeah. Hey... I love you. 418 00:24:23,330 --> 00:24:28,127 - Yeah, me too. Bye. - [Dial Tone] 419 00:24:28,210 --> 00:24:31,797 "Veal Parmesan sliced beef..." 420 00:24:31,880 --> 00:24:34,380 - And, ah! - I thought you were leaving for Vegas. 421 00:24:34,425 --> 00:24:38,429 Nope, fell through. I'm gonna stay here and munch solo, though. 422 00:24:38,512 --> 00:24:41,557 - By yourself? - It's cool 'cause, look, Hungryman. 423 00:24:41,640 --> 00:24:43,640 They came out with a new Pilgrim Platter. 424 00:24:43,684 --> 00:24:45,978 I'm all over it. It creates the mean loaf. 425 00:24:46,061 --> 00:24:48,897 ♪ How do you please a hungry man - Sing it, Rebecca! 426 00:24:48,981 --> 00:24:51,817 - I'm gonna go finish packing. - Okay, well, take care. 427 00:24:51,900 --> 00:24:54,737 - No, I'll see you before I leave. - Okay, bye. 428 00:24:54,778 --> 00:24:58,115 "Hungryman satisfies your appetite with 50% more meat. 429 00:24:58,198 --> 00:25:01,201 For hearty appetites and your enjoyment, we offer a hungry--" 430 00:25:01,243 --> 00:25:03,343 - [Microwave Beeps] - What are you-- Hey. 431 00:25:03,412 --> 00:25:06,039 I have a better idea. 432 00:25:15,007 --> 00:25:17,217 Hold up the sign so she can see it. 433 00:25:22,222 --> 00:25:24,391 - Zack! - Bonk! 434 00:25:28,395 --> 00:25:30,898 Oow! What's up, buddies? 435 00:25:30,981 --> 00:25:33,859 Ha! Guys! 436 00:25:33,942 --> 00:25:36,653 - Is that her? Is that-- - Huh? 437 00:25:36,737 --> 00:25:39,990 - [Connie] it is her. Oh, no. - Check it. 438 00:25:40,073 --> 00:25:42,034 - Goddamn. - [Rebecca] Weasel wear. 439 00:25:45,537 --> 00:25:48,081 Connie. Walter. 440 00:25:49,374 --> 00:25:51,335 [Laughs] Sorry. 441 00:25:53,504 --> 00:25:56,381 - What's up, bro? - Excuse me? 442 00:25:56,465 --> 00:25:58,634 Thanks for the sign. 443 00:25:58,717 --> 00:26:02,346 Travis. It's good to see you. 444 00:26:02,429 --> 00:26:05,933 - Fine. How are you? - Happening. 445 00:26:05,974 --> 00:26:08,787 - [Connie] Uh, where's your friend, dear? - Oh, he was right-- 446 00:26:08,811 --> 00:26:11,687 - [Everyone] He? - And... cut! 447 00:26:11,771 --> 00:26:14,315 Guys, this is Crawl. 448 00:26:14,398 --> 00:26:19,028 Warners. The family I never had. 449 00:26:19,111 --> 00:26:21,113 Huh! [Laughing] 450 00:26:21,155 --> 00:26:23,282 Crawl, this is my family. 451 00:26:23,324 --> 00:26:28,037 - You must be Zack. Becca told me about those puffy cheekies! - Ow! Mom! 452 00:26:28,120 --> 00:26:31,499 But she never said she had a younger sister. 453 00:26:31,582 --> 00:26:34,794 Huh! We're old friends, 'member? 454 00:26:34,836 --> 00:26:39,423 You'll be happy to know, though, right after you bailed, I popped your daughter's trunk. 455 00:26:39,507 --> 00:26:41,634 Oh, shit. 456 00:26:41,801 --> 00:26:46,430 - [Laughing] - [Crawl] North Dakota, South Dakota, East Dakota, West Dakota. 457 00:26:46,514 --> 00:26:51,435 Yeah! Come on, come on, come on! 458 00:26:51,519 --> 00:26:55,314 ♪ Green Acres is the place to be ♪ 459 00:26:55,356 --> 00:26:59,402 ♪ Farm livin' is the life for me ♪ 460 00:26:59,485 --> 00:27:03,406 ♪ Land spreadin' out so far and wide ♪ 461 00:27:03,489 --> 00:27:07,368 ♪ Keep Manhattan just gimme that countryside ♪ 462 00:27:07,451 --> 00:27:09,996 No downtown! Middle America! 463 00:27:10,037 --> 00:27:14,166 Oh, buddy! I'm here! I have arrived! 464 00:27:14,208 --> 00:27:16,586 Oh! Oh! [Kisses Ground] 465 00:27:16,669 --> 00:27:19,005 Oh! Noing-noing noing-noing-noing. 466 00:27:19,046 --> 00:27:23,050 - House looks great. - Yes, dear. Some things never change. 467 00:27:23,134 --> 00:27:25,344 Oh, Pappy! 468 00:27:29,640 --> 00:27:32,184 Excuse me. Hi, can you just tape this for us? 469 00:27:32,268 --> 00:27:34,353 Just-- Yeah, just-- Here. Just get me. 470 00:27:34,395 --> 00:27:38,190 Oh, what's up, Middle America? 471 00:27:38,232 --> 00:27:40,860 Rippin' the fields. A-hoo! A-hoo! 472 00:27:40,902 --> 00:27:44,155 Gettin' barreled. Pipeline. Ooh! 473 00:27:44,238 --> 00:27:47,134 Sorry. I just get real excited. Just never been here before. 474 00:27:47,158 --> 00:27:49,744 Look, uh, uh, Crotch. 475 00:27:49,827 --> 00:27:54,707 - Crawl. - Right. You're gonna be sleepin' up in Zack's room. 476 00:27:54,749 --> 00:27:58,794 - Cool. We'll get to know each other. - Can't wait. 477 00:27:58,878 --> 00:28:02,590 What'd they do to ya, Shortcake? I can't hardly recognize you. 478 00:28:02,673 --> 00:28:05,676 Chickens. You guys have chickens? 479 00:28:05,759 --> 00:28:08,136 Oh, I love chickens. 480 00:28:08,219 --> 00:28:12,599 Are they extra crispy or original recipe? [Cackling] 481 00:28:12,682 --> 00:28:14,726 Who in the hell is that? 482 00:28:16,436 --> 00:28:18,688 [Babbling] 483 00:28:18,772 --> 00:28:21,232 - [Cackling Continues] - What's wrong? 484 00:28:21,316 --> 00:28:24,486 We have to talk. Come on. 485 00:28:24,569 --> 00:28:27,155 Good God Almighty. 486 00:28:27,238 --> 00:28:29,908 [Crawl] Wait, stop! Hi, sweetie. 487 00:28:29,950 --> 00:28:32,911 [Cackling] I'm on your side. 488 00:28:32,953 --> 00:28:35,246 Chickens! 489 00:28:35,330 --> 00:28:38,291 Hey, I wouldn't get any closer than that if I was you. 490 00:28:38,375 --> 00:28:41,544 You go in there, old Samson, he's gonna have his way with you. 491 00:28:41,628 --> 00:28:46,174 - Chickens? Please. Gobble, gobble, gobble. - Bull. [Snorting] 492 00:28:46,257 --> 00:28:47,884 [Snorting] 493 00:28:47,968 --> 00:28:51,388 - Aah, aah, aah! - Yah! Back off, Samson! 494 00:28:51,471 --> 00:28:54,766 Ah, ah! Thank you so much. 495 00:28:54,808 --> 00:28:57,143 Hey, hey! What are you doin'? 496 00:28:57,227 --> 00:29:01,982 I just wanted to say thank you for saving me. I've never been on a farm before. 497 00:29:02,065 --> 00:29:05,610 - You're kiddin'. - Uh-uh. Hi. 498 00:29:05,652 --> 00:29:09,447 I'm Rebecca's friend. My name's Crawl. Pleasure to meet you, bro. 499 00:29:09,489 --> 00:29:13,368 - Ow. - I'm Theo. Nice to meet you, bro. 500 00:29:13,451 --> 00:29:17,372 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. - [Knuckles Cracking] 501 00:29:17,455 --> 00:29:22,627 Ease up on the steroids. Juice will make the jewels shrivel into sun-dried tomatoes. 502 00:29:22,669 --> 00:29:24,629 Ow, ow. 503 00:29:30,927 --> 00:29:33,430 - Oh, Elsie. - So what's goin'-- 504 00:29:33,513 --> 00:29:37,308 - Oh, shit! - Same old tricks. Come on. 505 00:29:37,350 --> 00:29:40,145 - Come on, sweetheart. - [Mooing] 506 00:29:41,855 --> 00:29:44,315 Oh, my God. It's Bartles or Jaymes. 507 00:29:44,399 --> 00:29:47,277 Dude, which one are you? 508 00:29:47,360 --> 00:29:49,988 I need a pen. Sign my jacket, bro. 509 00:29:50,030 --> 00:29:53,658 You have no clue on how huge you are with the college circuit. 510 00:29:53,700 --> 00:29:56,036 We love your wine coolers. 511 00:29:56,119 --> 00:30:00,623 - Can't he sleep in the barn? - Zack, I'm not gonna have that, uh, uh, what's-his-name... 512 00:30:00,707 --> 00:30:04,168 sleepin' out there in the barn so just cool it. 513 00:30:04,209 --> 00:30:06,754 - Fine. I'll sleep in the barn. - Stop whining. 514 00:30:06,837 --> 00:30:10,299 - Just go upstairs and set up the cot. - I don't want to. 515 00:30:10,382 --> 00:30:13,802 [Talking Loudly] Maybe I can whittle wood with you sometime, 516 00:30:13,886 --> 00:30:15,929 cool, buddy? 517 00:30:16,013 --> 00:30:17,973 Ah-- 518 00:30:18,057 --> 00:30:20,559 Stick-y. 519 00:30:20,642 --> 00:30:23,103 Okay, say bye, Bartle. 520 00:30:23,187 --> 00:30:25,105 See ya later. I'm gonna be-- 521 00:30:25,189 --> 00:30:28,233 I'll just be, um-- There's, um-- 522 00:30:28,317 --> 00:30:30,444 [Screen Creaking] 523 00:30:30,527 --> 00:30:34,114 Hey, Warners? Look, I'm sorry I snapped back there. 524 00:30:34,198 --> 00:30:36,617 I just never been in a place so pure. 525 00:30:36,700 --> 00:30:39,888 - So if I'm being an inconvenience, let me know. - Well, actually-- 526 00:30:39,912 --> 00:30:43,207 - Not at all. Please just make yourself at home. - Really? 527 00:30:43,290 --> 00:30:45,375 - Um-hmm. - Where's the kitchen? 528 00:30:45,417 --> 00:30:48,712 - It's right back there. - I'm gonna go munching on some grindage. 529 00:30:48,754 --> 00:30:50,839 Bye. 530 00:30:50,923 --> 00:30:53,258 Ha! Ooh-ooh! 531 00:30:53,342 --> 00:30:56,095 [Crawl Gasps] 532 00:30:56,178 --> 00:30:58,180 Look at this place. 533 00:30:58,263 --> 00:31:01,308 [Cockney Accent] Spectacular quarters, me matey. 534 00:31:01,391 --> 00:31:05,062 Did you design it yourself? Look what I got for you, buddy. 535 00:31:05,104 --> 00:31:07,439 A sandwich too. 536 00:31:07,523 --> 00:31:10,192 - That's okay. I'll pass. - You sure? 537 00:31:10,275 --> 00:31:13,987 - Yeah. - Okay, I'll put it over there just in case you get hungry later. 538 00:31:14,071 --> 00:31:16,031 Since we're gonna be roommates. 539 00:31:16,115 --> 00:31:19,868 - [Gasps] The 2-CJX! Look at this. - [Computer] Hello, Zack. 540 00:31:19,952 --> 00:31:23,247 - Don't touch that. - I just wanted to take a peep. 541 00:31:23,288 --> 00:31:26,375 Maybe now's a good time to talk about the rules in my room. 542 00:31:26,458 --> 00:31:29,002 - Rules? - Yeah. 543 00:31:29,086 --> 00:31:32,172 Rule number one: Don't touch anything. 544 00:31:32,256 --> 00:31:35,592 - And what's rule number two? - There's only one rule. 545 00:31:35,634 --> 00:31:40,222 - Don't touch-- - Anything! 546 00:31:40,305 --> 00:31:42,558 Got it. 547 00:31:42,641 --> 00:31:44,643 I'm takin' this back. 548 00:31:46,186 --> 00:31:48,897 - You ever meet the tooth fairy? - No. 549 00:31:48,981 --> 00:31:50,732 - Never? - No. 550 00:31:55,154 --> 00:31:58,698 - I wouldn't fall asleep if I were you. - Mom! 551 00:31:58,781 --> 00:32:00,992 - I'm just kidding! - Mom! 552 00:32:01,075 --> 00:32:03,286 Relax, bro. Come on. 553 00:32:03,369 --> 00:32:07,248 I'm Becca's friend, dude. Puffy Cheeks, chill. 554 00:32:07,331 --> 00:32:09,959 - There, girl. - [Mooing] 555 00:32:10,042 --> 00:32:15,006 - So, um, how's your mom doin'? - So... what's goin' on? 556 00:32:15,089 --> 00:32:18,718 - What do you mean? - This guy. 557 00:32:18,801 --> 00:32:23,639 - I mean, who is he? - Oh, Travis, I'm sorry. He's my neighbor. 558 00:32:23,681 --> 00:32:28,352 He-He was alone for Thanksgiving. He's just a friend. 559 00:32:28,436 --> 00:32:30,521 Oh. 560 00:32:34,108 --> 00:32:37,987 Oh, I'm so glad you're finally here. 561 00:32:38,029 --> 00:32:41,032 You know what? I gotta get back in. 562 00:32:41,073 --> 00:32:44,952 - Oh, no, wait. Uh, before you go, um, uh-- - What? 563 00:32:45,036 --> 00:32:46,996 What? 564 00:32:47,038 --> 00:32:50,166 Well, I've been thinkin' a lot about us lately, you know? 565 00:32:50,249 --> 00:32:53,711 I mean, you've been gone for three months and I realized... 566 00:32:53,794 --> 00:32:56,172 - how much I love you. - Travis. 567 00:32:56,214 --> 00:32:59,884 And I guess what I'm tryin' to say is... 568 00:33:01,385 --> 00:33:04,096 - Rebecca, will you-- - Oh, God. 569 00:33:04,180 --> 00:33:06,682 - Wh-What is it? - I'm feeling just a little, um-- 570 00:33:06,766 --> 00:33:09,727 - I'm just a little dizzy, that's all. - Are you okay? 571 00:33:09,810 --> 00:33:12,539 Yeah, yeah. You know, I think with the plane and all the excitement, 572 00:33:12,563 --> 00:33:15,042 - I'm just a little worn out. - Well, that's okay. That's okay. 573 00:33:15,066 --> 00:33:17,902 It's no problem. We got all week, right? 574 00:33:17,985 --> 00:33:21,030 - Right. - Why don't you take a nap? 575 00:33:21,072 --> 00:33:24,450 - Okay. - And I'll see ya tonight at the country club, right? 576 00:33:24,533 --> 00:33:27,578 - Right, right. Okay. - Okay. 577 00:33:28,996 --> 00:33:31,207 Oh! [Laughs] 578 00:33:31,249 --> 00:33:34,043 Oh, Rebecca, don't worry about your hair. 579 00:33:34,085 --> 00:33:37,088 - It'll grow back. - [Laughs] 580 00:33:37,171 --> 00:33:41,050 - [Computer] Error. Error. Error. - Damn it. 581 00:33:41,092 --> 00:33:44,512 - Error. Error. - Can I show you a shortcut? 582 00:33:44,595 --> 00:33:46,472 - You show me a shortcut? - Yeah, 583 00:33:46,555 --> 00:33:48,533 - me show you a shortcut. - Error. Error. 584 00:33:48,557 --> 00:33:53,353 - Can I-- I have to touch your computer, though. - Be my guest. 585 00:33:53,436 --> 00:33:58,817 Error. Error. Error. Error. 586 00:33:58,900 --> 00:34:00,819 - Error. - [Typing] 587 00:34:00,902 --> 00:34:03,863 - [Beeping] - See that? 588 00:34:06,700 --> 00:34:11,037 - [Computer] Loading. - Ta-da! 589 00:34:11,121 --> 00:34:15,250 It's gone. How'd you do it? 590 00:34:15,292 --> 00:34:18,896 Your PC got harshed, right, 'cause your system heaps at the wrong parameter. 591 00:34:18,920 --> 00:34:22,340 So I toasted the dated directory, tweaked the P-RAM... 592 00:34:22,424 --> 00:34:24,509 and reglazed your subroutine. 593 00:34:24,592 --> 00:34:28,763 - How'd someone like you get into computers? - Grew up at Caesar's Palace. 594 00:34:28,805 --> 00:34:33,476 Right? In Vegas? Gambling, cones, the whole package, right? 595 00:34:33,560 --> 00:34:36,872 Didn't have any friends, so I just pounded away on the old keyboard... 596 00:34:36,896 --> 00:34:40,400 for a couple of years, solo mission. I don't know. 597 00:34:40,483 --> 00:34:43,820 So you're just an old hacker like me but disguised as an idiot. 598 00:34:43,903 --> 00:34:47,949 - [Laughs] Yeah, basically. - Zack, can you please leave? 599 00:34:47,991 --> 00:34:50,535 - We're busy. - Zack, please. 600 00:34:50,618 --> 00:34:52,787 No, it's my room. 601 00:34:52,829 --> 00:34:54,831 - Our room. - Our. 602 00:34:54,873 --> 00:34:56,892 I'll tell Mom where all your Playboys are. [Kicks Box] 603 00:34:56,916 --> 00:35:01,212 - So? I'll tell Dad you got a tattoo. - Go ahead. I don't care. 604 00:35:01,296 --> 00:35:03,899 Playboys? Dude, don't hold out on me, bro. What month? 605 00:35:03,923 --> 00:35:06,343 I'm a subscriber. 606 00:35:06,384 --> 00:35:08,470 [Grunts] 607 00:35:08,553 --> 00:35:11,765 Whoa. 608 00:35:11,848 --> 00:35:15,161 - Crawl, we have to talk. - Yeah, I could see that. What's the problem, Becca? 609 00:35:15,185 --> 00:35:17,937 - Travis is gonna ask me to marry him. - What? 610 00:35:18,021 --> 00:35:21,566 - [Laughs] He got down on one knee. - [Groans] 611 00:35:21,649 --> 00:35:24,545 I thought he was what I wanted, but now I just can't see myself settling down. 612 00:35:24,569 --> 00:35:27,214 - You know, I think I'm really too young... - Hey, hey, hey, hey, 613 00:35:27,238 --> 00:35:30,176 - to be thinking about these things. What? - hey, hey, hey, stop! Stop! 614 00:35:30,200 --> 00:35:32,786 - Sit down. Relax. - What? 615 00:35:32,869 --> 00:35:35,663 Hey, you don't have to do anything you don't wanna do. 616 00:35:35,705 --> 00:35:38,208 Crawl, it's not that easy. 617 00:35:40,710 --> 00:35:45,382 You know, we've been together for a long time. 618 00:35:45,465 --> 00:35:47,549 I just don't wanna hurt him. 619 00:35:47,633 --> 00:35:50,487 Just remember, the longer you wait, the more painful it's gonna be. 620 00:35:50,511 --> 00:35:53,180 I know. 621 00:35:53,263 --> 00:35:57,351 [Sighs] I'll tell him tonight. 622 00:35:57,393 --> 00:36:00,354 - Listen, I-I gotta tell you somethin'. - What? 623 00:36:02,314 --> 00:36:05,067 My gear, man. I'm feelin' really out of place. 624 00:36:05,150 --> 00:36:09,530 - You gotta hook me up with some rustic wear. - [Laughing] 625 00:36:09,571 --> 00:36:12,133 I could take your style with my style and just interweave 'em. 626 00:36:12,157 --> 00:36:14,757 - [Laughing] - Get your hat. Let's cruise. Come on. 627 00:36:22,251 --> 00:36:25,796 - [Crawl] Oww! - ♪ Hey, good lookin' 628 00:36:25,879 --> 00:36:28,966 - ♪ What ya got cookin' - [Horn Honking] 629 00:36:29,049 --> 00:36:33,929 ♪ How's about cookin' somethin' up with me ♪ 630 00:36:34,012 --> 00:36:36,682 ♪ Oh, guitar ♪ 631 00:36:36,765 --> 00:36:40,185 Come on, bud-dy. You want some rustic wear. 632 00:36:40,269 --> 00:36:42,271 [Laughing] 633 00:36:42,354 --> 00:36:44,773 - Hey, Miss Pucket. - Hi, I think. 634 00:36:46,275 --> 00:36:49,862 Inbreeders. [Laughing] 635 00:36:51,697 --> 00:36:54,259 - Okay, we need the hat for the "do-saver." - Charlene, get away from them! 636 00:36:54,283 --> 00:36:56,201 - Oh, boots! - I'm mingling. Mommy! 637 00:36:56,285 --> 00:36:58,263 - Okay, Crawl, the dressing room's over there. - I need more stuff. 638 00:36:58,287 --> 00:37:00,265 - No, you don't. No, you don't. - Okay. Right here? 639 00:37:00,289 --> 00:37:03,959 - Yes. Take these. Okay, okay. - Okay, okay, okay. 640 00:37:04,042 --> 00:37:09,131 [Sighing] 641 00:37:09,214 --> 00:37:12,342 - Rebecca? - Hi, Tracy. 642 00:37:12,426 --> 00:37:17,306 - Wow! You look great. I hardly recognized you. - Thanks. 643 00:37:17,389 --> 00:37:19,516 When did you get back? 644 00:37:19,600 --> 00:37:22,603 Um, uh, this morning. 645 00:37:22,644 --> 00:37:26,148 You're still here. I thought you were going to New York or something. 646 00:37:26,231 --> 00:37:29,234 Well, I still am. I just need to save some money first. 647 00:37:29,318 --> 00:37:31,379 - You're still working at the bar, though? - Yeah. 648 00:37:31,403 --> 00:37:34,948 - You should come by. - Yeah, definitely. I'd like that. 649 00:37:37,701 --> 00:37:40,370 - Introduce me. - Uh-- Tracy, this is my friend Crawl. 650 00:37:40,454 --> 00:37:43,498 - What's happenin'? Nice to meet you. - Likewise. 651 00:37:43,581 --> 00:37:47,251 - Have you ever done any acting? - Crawl, what are you wearing? 652 00:37:47,335 --> 00:37:49,629 - Chaps? - Cheek chillers. You likes? 653 00:37:49,670 --> 00:37:52,757 - I hates. - Okay. 654 00:37:54,467 --> 00:37:56,969 - Not bad. - What-- Oh! 655 00:37:57,011 --> 00:37:59,972 Crawl, that is disgusting! 656 00:38:02,850 --> 00:38:04,769 Hi, how ya doin'? 657 00:38:04,852 --> 00:38:06,979 Hi. 658 00:38:07,021 --> 00:38:09,106 Hi, Travis. 659 00:38:11,150 --> 00:38:13,819 - Thank you, Dad. - Zack, help your sister. 660 00:38:13,861 --> 00:38:17,532 - Zack. - Now, if Junior would get here-- 661 00:38:17,615 --> 00:38:19,615 [Crawl] Where'd-- Why'd ya go so fast? 662 00:38:26,999 --> 00:38:29,835 Hello. My name is Crawl. 663 00:38:29,877 --> 00:38:32,463 Hello. Real people! 664 00:38:32,547 --> 00:38:35,007 Down-home-cookin' people. 665 00:38:35,049 --> 00:38:37,677 Hey, cool goatee, buddy. 666 00:38:37,718 --> 00:38:39,971 What's up, pal? Whoa! 667 00:38:40,054 --> 00:38:43,641 - Look at him. - [Crawl] How ya doin' there, sir? 668 00:38:43,724 --> 00:38:46,727 - Aha! - Listen, you guys, I was feelin'... 669 00:38:46,811 --> 00:38:50,898 really, like, out of place, but, hey, check it. 670 00:38:50,982 --> 00:38:53,651 - Now I fit in. - It's great. 671 00:38:53,734 --> 00:38:55,945 - [Laughing] - Hmph! 672 00:38:56,028 --> 00:38:59,323 - It's okay. - [Walter] So, uh... 673 00:38:59,407 --> 00:39:01,158 - Cramp-- - Crawl. 674 00:39:01,242 --> 00:39:05,079 Oh, right, um... what kind of name is that anyway? 675 00:39:05,162 --> 00:39:09,500 Nickname. They gave it to me my freshman year 'cause that's how I always got home. 676 00:39:15,256 --> 00:39:17,883 - En garde! - Zack, grow up. 677 00:39:17,967 --> 00:39:20,052 I can't wait 'til I grow up. 678 00:39:20,094 --> 00:39:23,264 - Then I can get a tattoo just like you. - Tattoo? 679 00:39:23,347 --> 00:39:25,297 - [Both] Tattoo? - [Glass Clinking] 680 00:39:29,687 --> 00:39:33,375 As you all know, Rebecca Warner and I have been courting for almost five years now. 681 00:39:33,399 --> 00:39:36,444 - Oh, shit! - He's doing it right now? 682 00:39:36,527 --> 00:39:38,254 And since I think of you all as family, 683 00:39:38,278 --> 00:39:40,923 I thought it was important that we include you on this very special occasion. 684 00:39:40,947 --> 00:39:42,907 - Crawl. - What am I supposed-- 685 00:39:42,949 --> 00:39:47,537 - Honey. - Rebecca, will you marry me? 686 00:39:47,621 --> 00:39:50,498 [Applauding] 687 00:39:52,542 --> 00:39:55,170 - Do something. Do something! - Ow! 688 00:39:55,253 --> 00:39:59,341 Ow, ow, ow! Wait. I just wanted to say something. 689 00:39:59,424 --> 00:40:03,303 Huh! I just wanted to say, um, that Travis is too late. 690 00:40:03,345 --> 00:40:06,264 Whoa, this is getting good. 691 00:40:06,306 --> 00:40:10,518 Yeah, um, 'cause a couple weeks ago at school, I already asked Bec to marry me. 692 00:40:10,602 --> 00:40:12,937 [Woman] Oh, no. 693 00:40:12,979 --> 00:40:16,650 And she said yes. 694 00:40:16,733 --> 00:40:19,944 - Oh, my God. - Here. I almost forgot, sweetie. 695 00:40:19,986 --> 00:40:24,783 Here's your little ringie. Look it, she's nervous. 696 00:40:27,744 --> 00:40:31,665 - Oh, hey, dude, don't worry. She never cheated on you. - Travis? 697 00:40:31,706 --> 00:40:35,335 - Travis! - Mom, Dad. 698 00:40:35,418 --> 00:40:39,339 Maybe now is a good time to start thinkin' about a bachelor party. 699 00:40:39,422 --> 00:40:41,675 Be back in a sec. 700 00:40:41,758 --> 00:40:45,512 Travis! Travis! 701 00:40:45,595 --> 00:40:49,432 Will you just stop? I'm sorry. 702 00:40:49,516 --> 00:40:52,268 - Just a friend. - I'm sorry. 703 00:40:52,352 --> 00:40:54,562 Alone at Thanksgiving. 704 00:40:56,356 --> 00:41:00,485 - Why didn't you just tell me the truth? - Because there wasn't time. 705 00:41:00,527 --> 00:41:03,506 - Your timing was perfect tonight, Rebecca. - [Crawl] Bec, are you okay? 706 00:41:03,530 --> 00:41:05,990 - Yes, we're fine. - No, we are not fine! 707 00:41:06,032 --> 00:41:09,703 Listen, I understand if you're pissed. If you wanna talk about it, it's-- 708 00:41:09,786 --> 00:41:12,247 Ow! Ohh! 709 00:41:12,330 --> 00:41:14,290 Oh! 710 00:41:14,374 --> 00:41:17,377 [Whimpering] Why did you do that? 711 00:41:17,460 --> 00:41:20,880 [Crawl Whimpering] 712 00:41:27,387 --> 00:41:29,514 Get up! 713 00:41:32,141 --> 00:41:34,536 [Rebecca] My God, I can't believe you just did that, Crawl. 714 00:41:34,560 --> 00:41:37,247 What was I supposed to do, huh? You stomped on my foot. 715 00:41:37,271 --> 00:41:40,417 - I stood up. I said the first thing that came to me. - This is a total disaster. 716 00:41:40,441 --> 00:41:42,752 - You know we've destroyed Travis, right? - Forget Travis! 717 00:41:42,776 --> 00:41:46,572 - Look! Look at my nose. - Crawl, this is serious. 718 00:41:49,074 --> 00:41:51,094 What do you think their kids are gonna look like? 719 00:41:51,118 --> 00:41:54,580 - Zack! - Zack! - I was just asking. 720 00:41:54,663 --> 00:41:57,100 So what do you wanna do? Do you wanna tell him the truth? 721 00:41:57,124 --> 00:41:59,602 No, no, n-no, w-we can't. It'll just make it worse. 722 00:41:59,626 --> 00:42:03,005 We just have to ride this out until the end of the week, that's it. 723 00:42:03,088 --> 00:42:07,926 - Hmm. So you wanna stay engaged? - Please. 724 00:42:08,010 --> 00:42:11,138 - Okay. Can I get some tongue? - Oh, you-- 725 00:42:11,221 --> 00:42:13,515 - Ah! - Oh, I'm sorry. 726 00:42:13,599 --> 00:42:16,143 I'm sorry. Are you okay? Sorry. 727 00:42:16,226 --> 00:42:18,562 - [Laughing] - [Whimpering] 728 00:42:25,068 --> 00:42:28,030 - We just can't let this happen. - What can we do? 729 00:42:28,113 --> 00:42:30,783 Well, uh, we can ground her. 730 00:42:30,866 --> 00:42:34,536 - What? - Well, we're still her parents. Can't we do that? 731 00:42:34,620 --> 00:42:36,598 She's rebelling, Walter. If we forbid it, 732 00:42:36,622 --> 00:42:39,750 she'll run off with him and we'll never see her again. 733 00:42:39,792 --> 00:42:43,337 Let's just calm down and deal with this like adults. 734 00:42:43,420 --> 00:42:46,340 Right, right. 735 00:42:46,423 --> 00:42:49,573 You distract him. I'm gonna hit him over the head with a shovel. 736 00:42:50,344 --> 00:42:54,681 Theo. Hey, I guess it's Miller time, huh? 737 00:42:54,765 --> 00:42:57,100 Dude, you should be drinkin' Lite. 738 00:42:57,142 --> 00:43:00,729 [Laughing] Look, you little son of a bitch, 739 00:43:00,813 --> 00:43:03,440 I can smell your shitty stink a mile away, 740 00:43:03,482 --> 00:43:05,400 so just stay clear of me, all right? 741 00:43:05,484 --> 00:43:09,112 So basically we're not gonna be hanging out? 742 00:43:09,154 --> 00:43:11,949 Okay, I'm sorry. 743 00:43:14,284 --> 00:43:17,454 - Hey, can I whittle wood with you? - No. 744 00:43:17,496 --> 00:43:19,957 Okay. 745 00:43:24,586 --> 00:43:27,880 - Honey, would you please tell me what's going on? - What? 746 00:43:27,964 --> 00:43:32,319 You bring home this boy you say you're marrying. You don't tell us anything. Are you pregnant? 747 00:43:32,343 --> 00:43:35,805 - No! - Well, tell me please then. I really want to understand. 748 00:43:35,888 --> 00:43:38,850 - It's not what you think. - Great! What is it then? 749 00:43:38,891 --> 00:43:41,411 - Look, it's not that big a deal. - Not that big a deal? 750 00:43:41,435 --> 00:43:43,354 Getting married's not that big a deal? 751 00:43:43,437 --> 00:43:46,023 Honey, getting married is a very big deal. 752 00:43:46,107 --> 00:43:49,819 We sent you away to college so you could have choices for your future, 753 00:43:49,861 --> 00:43:52,840 - not to go and marry the first thing that comes along. - Thing? 754 00:43:52,864 --> 00:43:56,492 Well, yes. He's... weird. 755 00:43:56,534 --> 00:43:59,453 - You are so out of it, Connie. - I am not-- 756 00:43:59,537 --> 00:44:01,765 - What is this "Connie" business? I'm your mother! - And I'm an adult! 757 00:44:01,789 --> 00:44:04,584 Oh, well, uh, uh-- 758 00:44:04,667 --> 00:44:07,753 [Crawl] Oh, perfect timing. Listen. 759 00:44:07,837 --> 00:44:12,508 - I got some amazing thoughts about this bachelor party. - Never mind about that. 760 00:44:12,592 --> 00:44:14,969 I need to know what your plans are. 761 00:44:15,052 --> 00:44:17,906 Well, actually, sir, I was thinkin' about stayin' in school for a couple more years. 762 00:44:17,930 --> 00:44:20,850 You know, goin' into European Studies, buddy. 763 00:44:20,892 --> 00:44:24,872 I mean, cruisin' around Europe, backpacking, right? Munchin' that ch-ch-ch-cheese, 764 00:44:24,896 --> 00:44:27,356 - a little vino. - [Walter] Yeah, yeah, yeah. 765 00:44:27,398 --> 00:44:31,611 Now just a minute here. How do you propose... 766 00:44:31,694 --> 00:44:35,031 to support my daughter? 767 00:44:37,825 --> 00:44:39,452 Well, what do you do? 768 00:44:39,535 --> 00:44:43,706 - I run this farm. - There. I could do that. 769 00:44:43,748 --> 00:44:45,934 - Huh? - I mean, since I'm part of this family now. 770 00:44:45,958 --> 00:44:49,962 It's tough, but I'll probably take over when you retire. 771 00:44:50,046 --> 00:44:53,966 - You wanna be a farmer? - I think I'm gonna be sick. 772 00:44:54,050 --> 00:44:56,260 [Walter] Now look here, son. 773 00:44:56,344 --> 00:45:00,681 Farmin' is not like sittin' on your butt in school. 774 00:45:00,765 --> 00:45:05,770 - Farming is hard work. - Yeah, I know. I'm gonna do the nine-to-fiver. 775 00:45:05,853 --> 00:45:09,065 - Nine-to-fiver. - Uh-huh. Huh! 776 00:45:09,148 --> 00:45:13,486 Nine to five. You hear that, Theo? 777 00:45:13,569 --> 00:45:17,531 I think we got ourselves a farmer. You think you could show him... 778 00:45:17,615 --> 00:45:21,786 - the ropes a little bit tomorrow? - Oh, yeah. 779 00:45:21,869 --> 00:45:25,038 - [Imitating Crawl] It would be my pleasure. - Now remember, 780 00:45:25,121 --> 00:45:28,625 - we get started first thing in the morning. - Cock-a-doodle-doo! 781 00:45:28,708 --> 00:45:29,709 [Rooster Crowing] 782 00:45:32,629 --> 00:45:35,757 [Snoring] 783 00:45:50,981 --> 00:45:52,983 Rise and shine, valentine. 784 00:45:54,484 --> 00:45:55,860 [Screams] 785 00:45:55,944 --> 00:46:00,115 - Shh! - Oh, I thought you were a burglar. 786 00:46:00,156 --> 00:46:02,784 - You have got to stop doin' that. - [Laughs] 787 00:46:02,826 --> 00:46:07,789 You gotta admit, man, it's kinda wild that I'm weizin' on the farmer's daughter. 788 00:46:07,872 --> 00:46:10,625 Mmm, steam. 789 00:46:10,667 --> 00:46:13,962 - [Southern Drawl] Like a Jacuzzi. - Yeah, sort of. 790 00:46:14,004 --> 00:46:17,465 - Hop in! - Ow! [Spits] 791 00:46:18,675 --> 00:46:22,137 How you like that smell? 792 00:46:23,680 --> 00:46:25,598 - [Gasps] - Dig in. 793 00:46:25,682 --> 00:46:27,684 [High-pitched Voice] Okay. 794 00:46:27,767 --> 00:46:31,563 - Put that grain into this trough. - Uh-huh. 795 00:46:31,646 --> 00:46:35,150 - All the way to the end. - All the way to the end? 796 00:46:37,318 --> 00:46:40,071 [Crawl Screaming, Groaning] - Ain't farmin' fun? 797 00:46:40,155 --> 00:46:42,365 - [Crawl] Piggy! Piggy! - [Theo] Hey. 798 00:46:42,449 --> 00:46:44,427 Pour that slop right in the trough there, son. 799 00:46:44,451 --> 00:46:46,429 - Right here? - Yeah, right there. Whoa, whoa! Wait a minute! 800 00:46:46,453 --> 00:46:48,889 - Get on the other side. You don't wanna get trampled. - Thank you. 801 00:46:48,913 --> 00:46:54,502 - There you go. Don't get none of that on ya. - Get over there, Hoss! Baby! 802 00:46:54,544 --> 00:46:57,922 Ooh, yeah. I'm farmin' it now, Theo. 803 00:46:58,006 --> 00:47:00,925 - Ooh, you just love your foody! - Yah, pig! 804 00:47:01,009 --> 00:47:02,969 - [Pig Squealing] - Yah! 805 00:47:03,053 --> 00:47:05,680 Aah! Nice piglet! Piggy! Piggy! 806 00:47:05,722 --> 00:47:09,017 [Theo Laughing] 807 00:47:09,059 --> 00:47:12,312 How you like farmin', city boy? 808 00:47:12,395 --> 00:47:15,273 All right, City, just climb up on this tractor here. 809 00:47:15,356 --> 00:47:18,376 - I used to have one of these when I was a little fella. - That's wonderful. 810 00:47:18,400 --> 00:47:21,337 Get up there. I want you to fire it up. You gotta pull out the silver button, 811 00:47:21,361 --> 00:47:23,405 - push the black 'un. - The blacken? 812 00:47:23,489 --> 00:47:25,824 Come on. I ain't got all day. 813 00:47:25,908 --> 00:47:28,702 - Ooh! - All right. Now, 814 00:47:28,744 --> 00:47:32,581 - drop it down into first gear there, down to your right. - Yeah? 815 00:47:32,664 --> 00:47:35,643 - And then bring her on back in. Give it plenty of gas. - Okay. 816 00:47:35,667 --> 00:47:39,004 [Screaming] Stop, Theo! Theo, stop it! 817 00:47:39,088 --> 00:47:42,007 - Help! - I forgot to tell ya there. 818 00:47:42,091 --> 00:47:44,343 That first gear can be just a little tricky. 819 00:47:44,426 --> 00:47:47,846 Kinda saggy there, Elsie. [Chuckles] 820 00:47:47,930 --> 00:47:49,824 I know a killer doctor in Beverly Hills... 821 00:47:49,848 --> 00:47:52,267 - [Mooing] - that will nip and tuck ya. 822 00:47:52,351 --> 00:47:57,106 Oh, just chill, buddy. Here we go. A little milk-age. Check it. 823 00:47:57,189 --> 00:47:59,274 [Mooing] 824 00:48:03,737 --> 00:48:06,073 Oops, wrong button. 825 00:48:07,449 --> 00:48:09,743 Lunch! 826 00:48:11,078 --> 00:48:14,248 Old Theo told me the cow pissed on his head. 827 00:48:14,289 --> 00:48:17,709 ♪♪ [Crawl Humming "Old MacDonald Had A Farm"] 828 00:48:17,793 --> 00:48:21,088 Mmm, smells like down-home cookin'. 829 00:48:21,130 --> 00:48:23,590 - You okay? - Hey, hey, hey, I'm okay. 830 00:48:23,632 --> 00:48:25,634 First day, first day. 831 00:48:25,717 --> 00:48:28,679 This barnyard stuff is not as easy as I thought, though. 832 00:48:28,762 --> 00:48:32,766 I gotta hand it to you Mr. Warner. You farm guys got it goin' on. 833 00:48:32,850 --> 00:48:36,311 Yeah, well, I guess your farm days are about over, huh? 834 00:48:36,353 --> 00:48:39,898 Nope. Just haven't found my groove yet. 835 00:48:39,982 --> 00:48:42,985 Groove? You destroyed my fence. 836 00:48:43,068 --> 00:48:45,904 I lost half my chickens. You messed up my tractor. 837 00:48:45,988 --> 00:48:50,784 Listen, I figure your "groove" cost me about close to $1,000 this morning. 838 00:48:50,826 --> 00:48:54,454 Sir, I plan on paying you back for the damages. 839 00:48:54,496 --> 00:48:57,374 How are you gonna do that? You don't even have a job. 840 00:48:57,457 --> 00:49:00,127 Well, yes, I do. I'm a farmer. 841 00:49:00,169 --> 00:49:03,255 Don't be callin' yourself a farmer. 842 00:49:03,338 --> 00:49:07,050 And I gotta tell ya somethin' else. I mean, I'm sorry, 843 00:49:07,134 --> 00:49:10,470 but you, you just stink to high heaven. 844 00:49:10,512 --> 00:49:13,931 - Walter! - Well, I've lost my appetite. 845 00:49:14,015 --> 00:49:16,869 - Will you just stop it? - I don't believe I was talkin' to you, young lady. 846 00:49:16,893 --> 00:49:20,938 - Just leave him alone, Walter. - Don't call me... Walter! 847 00:49:21,022 --> 00:49:22,940 - Walter. - I'm your father. 848 00:49:23,024 --> 00:49:25,985 I should be treated with a little respect around here. 849 00:49:26,027 --> 00:49:28,839 - Well, then how about treating me with some respect? - Out of control. 850 00:49:28,863 --> 00:49:32,009 Well, look what you do when you make decisions. You throw it all away. 851 00:49:32,033 --> 00:49:34,094 - Walter, hush! - How would you know what I did? 852 00:49:34,118 --> 00:49:36,454 Well, that tattoo gives me a pretty good idea. 853 00:49:36,537 --> 00:49:38,456 Come on, Dad, it's just a butterfly. 854 00:49:38,539 --> 00:49:41,209 - Out of control. - It's not like she killed anyone. 855 00:49:41,292 --> 00:49:43,937 - You just stay out of this. - Oh, I can't have an opinion? 856 00:49:43,961 --> 00:49:46,857 The day you make a contribution around here is the day you can have an opinion. 857 00:49:46,881 --> 00:49:49,550 - Walter! - I contribute. 858 00:49:49,634 --> 00:49:51,195 These children are out of control. 859 00:49:51,219 --> 00:49:54,031 - These children are not out of control... - What's the deal? 860 00:49:54,055 --> 00:49:56,700 - And they are my children, and you just stay out of this. - I'm sorry. 861 00:49:56,724 --> 00:49:59,393 All right, let's just all settle down. 862 00:49:59,477 --> 00:50:02,706 - I'm not gonna settle down. - Walter, I want you to stop this right now. 863 00:50:02,730 --> 00:50:06,710 - I should have stopped it, but I listened to you. - I didn't have a say in this? 864 00:50:06,734 --> 00:50:09,171 - We made that decision together. - No, we don't make anything together. 865 00:50:09,195 --> 00:50:13,324 - And that's my fault? - [Everyone Arguing] 866 00:50:13,407 --> 00:50:17,828 - Shh! Eh, eh, eh! Shh! Please! Please! - What happened to my family? 867 00:50:17,912 --> 00:50:20,039 Calm down. You people are being so mean. 868 00:50:20,081 --> 00:50:22,416 Look at you. Listen. 869 00:50:22,500 --> 00:50:26,337 Becca always told me about what a great family she had. 870 00:50:26,420 --> 00:50:30,967 And then I get here and I meet you guys and she's right. You guys are great. 871 00:50:31,050 --> 00:50:35,012 You're like the Waltons. And then I come in. 872 00:50:35,096 --> 00:50:39,558 And I wrecked your whole harmonious vibe. Look, it's obvious what the problem is. 873 00:50:39,642 --> 00:50:42,645 So I'm just gonna go. 874 00:51:06,460 --> 00:51:09,462 Forgot my stuff's upstairs. 875 00:51:09,546 --> 00:51:12,173 Fine. I'm going too, then. 876 00:51:12,257 --> 00:51:17,178 Wait. Now this has gotten completely out of hand. Come back in here. Walter. 877 00:51:17,262 --> 00:51:19,806 All right, look, nobody's goin' anywhere. 878 00:51:19,889 --> 00:51:22,618 - [Crawl Sighs] - We're all just gettin' a little bit out of, uh, 879 00:51:22,642 --> 00:51:25,395 uh, control here. Uh, Crotch-- 880 00:51:25,478 --> 00:51:27,790 - [Everyone] Crawl! - All right, all right! Crawl. 881 00:51:27,814 --> 00:51:30,942 - Crawl, we want you to stay. - Are you sure? 882 00:51:31,026 --> 00:51:33,778 Pretty sure. I mean, I'm sure. I'm sure. 883 00:51:33,820 --> 00:51:36,448 - Okay, well, if you insist. - No, no, no, I insist. 884 00:51:36,489 --> 00:51:40,285 Well, I'd love to stay and chat, but I've got a lot of work to do. 885 00:51:40,327 --> 00:51:42,596 I'm gonna grab a couple little drumsticks for the road. 886 00:51:42,620 --> 00:51:44,664 Sir, you're not gonna be disappointed. 887 00:51:44,748 --> 00:51:47,208 [Zack] Wait. I'll give ya a hand. 888 00:51:47,292 --> 00:51:50,211 - [Crawl] Really? Well, all right. - Yeah. 889 00:51:50,295 --> 00:51:53,798 - Thanks. - ? Old MacWalter had a farm 890 00:51:53,882 --> 00:51:56,259 ♪ Ee-yi-ee-yi-oh ♪ 891 00:51:56,343 --> 00:51:59,763 ♪ And on this farm he had a kid with squishy, puffy cheeks ♪ 892 00:51:59,846 --> 00:52:02,182 ♪ With a fft-fft here and a fft-fft there ♪ 893 00:52:02,265 --> 00:52:04,160 ♪ There a fft, here a fft everywhere a fft-fft ♪ 894 00:52:04,184 --> 00:52:06,186 I'm going to my room. 895 00:52:10,148 --> 00:52:12,984 - [Sighs] - [Footsteps Retreating] 896 00:52:16,696 --> 00:52:20,617 Okay, now look. Watch out for... [Laughs] 897 00:52:20,700 --> 00:52:23,620 That button right there. Buddy, it is dangerous. 898 00:52:23,703 --> 00:52:26,373 Don't worry. I've done this before. 899 00:52:26,456 --> 00:52:28,917 Come on. Try it. 900 00:52:29,000 --> 00:52:31,002 - Try it. - [Mooing] 901 00:52:31,086 --> 00:52:34,172 Look, I can't. I'm bashful. 902 00:52:34,214 --> 00:52:38,214 - It's kind of like feelin' a cone for the first time. - It's not like a real tit. 903 00:52:38,259 --> 00:52:42,931 Huh! I've had my hands on some pretty freaky cones back in L.A., man. 904 00:52:43,014 --> 00:52:45,433 Have you had your hands on my sister's? 905 00:52:45,517 --> 00:52:48,686 - Don't talk about your sister like that, man. Come on. - Sorry. 906 00:52:48,728 --> 00:52:50,730 Geez. 907 00:52:50,772 --> 00:52:54,025 Whoa! [Laughs] 908 00:52:54,067 --> 00:52:56,444 Yeah! [Crows] 909 00:52:56,528 --> 00:53:00,532 - You're pretty good at this, Zack. - Great. My life's ambition. 910 00:53:00,615 --> 00:53:03,867 - Okay, now let me try it. - Okay. 911 00:53:03,909 --> 00:53:06,221 - What-- ls there, like, a special technique, man? - Yeah, start at the top... 912 00:53:06,245 --> 00:53:10,124 - Uh-huh. - and squeeze it, and then go down all the way. 913 00:53:10,207 --> 00:53:14,586 - Wow, you're right. It's not like a real tit. - Yeah. 914 00:53:14,670 --> 00:53:18,715 ♪ Yee-ee ♪ 915 00:53:18,757 --> 00:53:23,137 ♪ Yee-ee ♪ 916 00:53:33,856 --> 00:53:38,110 Here it is! These are your vittles! 917 00:53:38,193 --> 00:53:42,656 Come and get it, baby! It's chow time! 918 00:53:42,739 --> 00:53:44,908 Soo-ey! 919 00:53:49,872 --> 00:53:55,002 - Oh! Hey, boys! Come on, eat 'em up! ♪ Yee-ee 920 00:53:55,085 --> 00:53:59,548 ♪ Yee-ee ♪ 921 00:53:59,631 --> 00:54:02,134 - Sic him, pig! - Come on, Porky! 922 00:54:02,217 --> 00:54:04,636 [Howling] 923 00:54:08,474 --> 00:54:11,768 Back it, dude. Reverse. Towards that way. 924 00:54:11,852 --> 00:54:13,896 Come on. 925 00:54:13,979 --> 00:54:17,107 [Howling] Theo! 926 00:54:17,149 --> 00:54:20,249 - Check on it, buddy! - Sometimes that boy just chaps my hide. 927 00:54:22,446 --> 00:54:25,574 Yeah! Oh, yeah! 928 00:54:31,330 --> 00:54:33,832 [Groans, Coughs] 929 00:54:36,960 --> 00:54:40,130 What... is that? 930 00:54:50,098 --> 00:54:51,141 Hmm. Mischief. 931 00:54:52,601 --> 00:54:55,103 Huh! Ah, look at this thing. 932 00:54:55,187 --> 00:54:57,523 It's like a big video game. 933 00:54:57,606 --> 00:55:00,483 Stick shift. One, two, three. 934 00:55:01,859 --> 00:55:05,613 A little music. "John Denver." 935 00:55:05,696 --> 00:55:07,657 Hmm. 936 00:55:07,698 --> 00:55:10,243 Where can I stick this? 937 00:55:10,326 --> 00:55:13,955 Oh, yeah, there it is. Uh-huh. Just slide it right there. 938 00:55:14,038 --> 00:55:17,124 Doesn't work. Gotta turn it on. 939 00:55:17,208 --> 00:55:20,044 And then up. 940 00:55:20,127 --> 00:55:22,046 Oh, cool. 941 00:55:24,006 --> 00:55:26,026 ♪ I pull out my fiddle and I rosin up the bow ♪ 942 00:55:26,050 --> 00:55:28,928 ♪ The kids are asleep so I keep it kinda low ♪ 943 00:55:29,011 --> 00:55:30,763 ♪ Thank God I'm a country boy ♪ 944 00:55:30,846 --> 00:55:34,225 - [Engine Starting] ♪ I'd play Sally Gooden all day if I could 945 00:55:34,308 --> 00:55:36,036 - [Imitating Gunfire] ♪ But the Lord and my wife wouldn't take it very good 946 00:55:36,060 --> 00:55:38,771 ♪ So I fiddle when I can and I work when I should ♪ 947 00:55:38,854 --> 00:55:41,607 ♪ Thank God I'm a country boy ♪ 948 00:55:41,691 --> 00:55:43,710 ♪ Well, I got me a fine wife I got me old fiddle ♪ 949 00:55:43,734 --> 00:55:46,213 ♪ When the sun's comin' up I got cakes on the griddle ♪ 950 00:55:46,237 --> 00:55:48,614 ♪ Life ain't nothin' but a funny, funny riddle ♪ 951 00:55:48,698 --> 00:55:51,242 ♪ Thank God I'm a country boy Whoo-hoo ♪ 952 00:55:54,161 --> 00:55:56,622 Aah! Aaaah! 953 00:55:56,706 --> 00:56:00,167 Aaaaah! Aaaaah! 954 00:56:05,256 --> 00:56:09,677 Damn it! Theo, damn it, I told you to watch him. 955 00:56:09,760 --> 00:56:12,054 That's a $250,000 machine. 956 00:56:12,138 --> 00:56:14,199 ♪ Well, I wouldn't trade my life for diamonds or jewels ♪ 957 00:56:14,223 --> 00:56:17,035 - Not anymore, it ain't. ♪ I never was one of them money-hungry fools 958 00:56:17,059 --> 00:56:19,746 ♪ I'd rather have my fiddle and my farmin' tools - Whoo-hoo! 959 00:56:19,770 --> 00:56:23,041 ♪ Thank God I'm a country boy - Cuttin' some corn. Cuttin' some corn. 960 00:56:23,065 --> 00:56:26,819 - Can I get some butter, please? - Hey, come back here! 961 00:56:26,902 --> 00:56:29,840 - Damn it, what's that kid's name? - Sometimes he answers to "asshole." 962 00:56:29,864 --> 00:56:32,283 [Crawl Singing] ♪ Country boy 963 00:56:32,366 --> 00:56:34,428 ♪ Well, I got me a fine wife I got me old fiddle ♪ 964 00:56:34,452 --> 00:56:36,537 I know it now. ♪ Cakes on the griddle 965 00:56:36,621 --> 00:56:39,165 Don't drive across those rows! 966 00:56:39,248 --> 00:56:41,792 ♪ Funny, funny riddle Thank God I'm a country boy ♪ 967 00:56:41,876 --> 00:56:45,546 Ya-hoo! Billy Ray Cyrus eat your heart out! 968 00:56:45,630 --> 00:56:47,965 - Come on, Theo! - I ain't no jogger! 969 00:56:48,049 --> 00:56:50,760 Ohhh, U-turn! 970 00:56:50,801 --> 00:56:52,970 - Whoa! - [Crawl] Look out, Theo. 971 00:56:53,054 --> 00:56:56,556 - I'm gonna plow ya! - Oh, no! 972 00:56:56,640 --> 00:56:59,744 - [Laughing] ♪ Well, I fiddled with my daddy 'til the day he died 973 00:56:59,768 --> 00:57:02,079 - [Hooting] ♪ He took me by the hand led me close to his side 974 00:57:02,103 --> 00:57:04,248 ♪ Said "Fiddle with life play the fiddle with pride" - Come back, Theo. We're a team! 975 00:57:04,272 --> 00:57:07,233 - 'Member? - Oh, I hate that guy! I hate him! 976 00:57:07,317 --> 00:57:09,837 - [Hooting] ♪ Well, my daddy taught me young how to hunt and to whittle 977 00:57:09,861 --> 00:57:12,340 ♪ Taught me how to work and play a tune on the fiddle ♪ 978 00:57:12,364 --> 00:57:16,159 ♪ Taught me how to love and how to give just a little ♪ 979 00:57:16,242 --> 00:57:20,789 ♪ Whoo, thank God I'm a country boy, yeah ♪ 980 00:57:31,091 --> 00:57:33,051 [Grunting] 981 00:57:33,134 --> 00:57:37,055 She drives pretty good, but the first gear's a little bit tricky. 982 00:57:39,683 --> 00:57:41,810 [Crawl] Yee-ha. 983 00:57:47,732 --> 00:57:51,236 ♪♪ [Humming] 984 00:57:54,906 --> 00:57:57,617 - Sweetie! - Oh-oh! 985 00:57:57,701 --> 00:58:01,746 Oh, my God. I'm sorry. Hey. God. I thought you were Becca. 986 00:58:01,830 --> 00:58:04,833 Well, I'm not. So if you don't mind-- 987 00:58:04,916 --> 00:58:08,688 Oh, I don't wanna be rude or anything, but, Mrs. Warner, you're givin' me a semi. 988 00:58:08,712 --> 00:58:12,358 - Well, thank you very much, but, uh, I really-- - Can I ask you a question? 989 00:58:12,382 --> 00:58:15,135 - I suppose. - Why don't you, um, 990 00:58:15,218 --> 00:58:17,178 put a little makeup on? 991 00:58:17,262 --> 00:58:19,514 I mean, look how-- You're a beautiful lady. 992 00:58:19,556 --> 00:58:24,477 I mean, look at this. Enhance your outer beauty with your inner beauty. 993 00:58:24,561 --> 00:58:26,646 What for? 994 00:58:26,730 --> 00:58:28,982 You act like you're 60 or something. 995 00:58:29,065 --> 00:58:32,065 Where I come from, nugs stay active 'til they're senile, man. 996 00:58:32,110 --> 00:58:35,822 You are ripe, Mom. Look at you. You're like a peach on a windowsill. 997 00:58:35,905 --> 00:58:38,116 Look at that. Look at the package. 998 00:58:38,199 --> 00:58:40,452 - You are nasty. - Nasty? 999 00:58:40,535 --> 00:58:43,204 Aaaaahhhh! Girlfriend, girlfriend. 1000 00:58:43,246 --> 00:58:46,499 - [Hooting] - Don't be ridiculous, Crawl. I don't believe you. 1001 00:58:46,583 --> 00:58:49,227 - Look at this! Come on. You're getting excited. - No, no, absolutely not. 1002 00:58:49,251 --> 00:58:51,229 - I can see it! You're getting excited. - It's ridiculous. 1003 00:58:51,253 --> 00:58:53,630 - You liked it. [Sighs] - Thank you very much. 1004 00:58:53,714 --> 00:58:57,676 Look, you got a decent base goin'. You got a lot to work with. 1005 00:58:57,760 --> 00:59:00,763 - Go away, Crawl! - Just give me five minutes... 1006 00:59:00,804 --> 00:59:03,904 and if you don't like my work we'll go back to same old Connie. 1007 00:59:03,974 --> 00:59:07,102 Come on. Please. 1008 00:59:11,231 --> 00:59:14,860 Aaaahhhh! [Laughs] 1009 00:59:14,943 --> 00:59:17,237 Connie! 1010 00:59:18,655 --> 00:59:21,992 Come on, let's go, everybody. We're gonna be late! 1011 00:59:26,914 --> 00:59:31,293 Oh, that's, uh... quite an outfit. 1012 00:59:31,335 --> 00:59:34,379 Look... I'm sorry. 1013 00:59:34,463 --> 00:59:39,259 No, uh, I'm the one that should be sorry, Rebecca. 1014 00:59:39,343 --> 00:59:43,013 It's just that, well, I've been a little bit out of sorts lately... 1015 00:59:43,096 --> 00:59:47,017 and, um, well, I just want you to know that I'm still... 1016 00:59:47,100 --> 00:59:50,437 just real proud of you, honey. 1017 00:59:51,688 --> 00:59:53,774 Thanks... 1018 00:59:53,857 --> 00:59:56,443 Daddy. 1019 00:59:58,362 --> 01:00:01,073 - Connie, let's go! - [Connie] You go on, Walter. 1020 01:00:01,156 --> 01:00:03,075 - Go get me a bustier. - Bustier. 1021 01:00:03,158 --> 01:00:07,120 Crawl and I will be right behind you in the Ford. I'm changing. 1022 01:00:07,287 --> 01:00:09,206 ♪ Oh, heel, toe, do-si-do ♪ 1023 01:00:09,289 --> 01:00:13,794 ♪ Come on, baby let's go boot scootin' ♪ 1024 01:00:13,877 --> 01:00:16,755 ♪ Yeah, Cadillac Blackjack ♪ 1025 01:00:16,839 --> 01:00:21,426 ♪ Baby, meet me out back We're gonna boogie ♪ 1026 01:00:21,510 --> 01:00:24,137 ♪ Well, get down, turn around ♪ 1027 01:00:24,221 --> 01:00:29,142 ♪ Go to town Boot scootin' boogie ♪ 1028 01:00:29,184 --> 01:00:33,146 ♪ I said get down turn around, go to town ♪ 1029 01:00:33,188 --> 01:00:36,942 ♪ Boot scootin' boogie ♪ 1030 01:00:37,025 --> 01:00:40,112 ♪ Well, get down, turn around ♪ 1031 01:00:40,195 --> 01:00:43,657 ♪ Go to town Boot scootin' boogie ♪ 1032 01:00:47,243 --> 01:00:50,997 [Crowd Laughing, Clapping] 1033 01:00:51,080 --> 01:00:53,350 ♪♪ [Slow Country] - [Man] Come on, y'all. 1034 01:00:53,374 --> 01:00:56,502 - This is the last slow one. - What did you do? 1035 01:00:56,586 --> 01:01:00,631 - Do you like it? - Uh, well, it-it's a little, uh-- 1036 01:01:00,715 --> 01:01:03,801 Excuse me, would you like to dance? 1037 01:01:03,885 --> 01:01:05,636 Hell, no. Get outta here. 1038 01:01:05,720 --> 01:01:08,806 Sheesh. [Chuckles] 1039 01:01:08,890 --> 01:01:12,184 [Both Laugh] 1040 01:01:12,268 --> 01:01:13,644 - Hey. - You're a hottie. 1041 01:01:13,728 --> 01:01:17,732 - Oh, my, thank you. ♪ And the way you look tonight 1042 01:01:17,815 --> 01:01:19,960 - You don't like it, do you? - No, I think I do. 1043 01:01:19,984 --> 01:01:23,362 I, uh-- Well, I-- 1044 01:01:23,446 --> 01:01:25,406 I think I like it a lot. 1045 01:01:25,448 --> 01:01:27,408 - [Laughs] - You're a genius. 1046 01:01:27,450 --> 01:01:30,494 - So you're saying you likes? - I likes. 1047 01:01:30,578 --> 01:01:32,538 ♪ Keep that breathless charm ♪ 1048 01:01:32,580 --> 01:01:34,957 Over here, Edgar. 1049 01:01:35,041 --> 01:01:39,170 ♪ Won't you please arrange it 'cause I love you ♪ 1050 01:01:39,253 --> 01:01:41,923 Check out the wood that I created for him. 1051 01:01:42,006 --> 01:01:45,259 - [Laughing] ♪ And the way you look tonight 1052 01:01:45,343 --> 01:01:47,428 [Humming] Hello. 1053 01:01:47,511 --> 01:01:50,741 - Hey, good to see-- - Excuse me. Ow! Ow! Don't hit me! Don't hit me! 1054 01:01:50,765 --> 01:01:52,784 Come on, relax. I just came by to apologize. 1055 01:01:52,808 --> 01:01:55,686 - Oh, right. - [Travis] No, I'm serious. 1056 01:01:55,770 --> 01:01:59,458 I feel really bad about what I did, you know? Yeah, and I want to make it up to you. 1057 01:01:59,482 --> 01:02:02,252 - Come on. Yeah, yeah. - Really? What did ya have in mind? 1058 01:02:02,276 --> 01:02:04,588 Well, I was thinkin' about throwing you a bachelor party. 1059 01:02:04,612 --> 01:02:06,673 You know, have a few laughs and stuff. What do you think? 1060 01:02:06,697 --> 01:02:09,200 - Come on. - I'd really like that a lot, Travis. 1061 01:02:09,283 --> 01:02:11,762 - I'll pick you up tomorrow night. - Cool. Wait, watch this. 1062 01:02:11,786 --> 01:02:14,431 - What? Oh, yeah? No-- - Ah, buddy, hug? Dude, I hug my friends. 1063 01:02:14,455 --> 01:02:16,749 - [Laughing] - Thanks, dude. 1064 01:02:16,791 --> 01:02:19,091 - All right. - Travis, it's really cool of you. 1065 01:02:19,168 --> 01:02:21,420 Well, you know, I care a lot about you... 1066 01:02:21,462 --> 01:02:24,340 - and I just want you to be really happy. - Thanks. 1067 01:02:26,467 --> 01:02:28,594 - What a splendid person. - Hmm. 1068 01:02:28,678 --> 01:02:31,573 All right, let's have some real dancin', gang. Square 'em up. 1069 01:02:31,597 --> 01:02:33,724 [Cheering, Hooting] 1070 01:02:33,808 --> 01:02:35,726 ♪ Well, gonna bow to the partner ♪ 1071 01:02:35,810 --> 01:02:37,788 ♪ Then you turn and bow to the corner of the hall ♪ 1072 01:02:37,812 --> 01:02:40,939 ♪ Go into the middle with a cowboy yell - Ya-hoo! 1073 01:02:41,022 --> 01:02:43,274 [Square Dance Calling Continues, Indistinct] 1074 01:02:43,316 --> 01:02:47,278 - I heard about last night. - Hey, hey, come on, come on, please. 1075 01:02:47,362 --> 01:02:51,324 Listen, I need a favor. 1076 01:02:51,366 --> 01:02:55,203 - Here? - No. Come on. Will you help me? 1077 01:02:55,286 --> 01:02:57,622 You comin' over tonight? 1078 01:02:57,664 --> 01:03:00,875 - Yeah. - I'll wait up for you. 1079 01:03:00,959 --> 01:03:05,296 [Square Dance Calling Continues, Indistinct] 1080 01:03:05,338 --> 01:03:07,465 [Gasps] 1081 01:03:09,884 --> 01:03:12,303 Crawl, look at them. 1082 01:03:14,556 --> 01:03:16,141 Cool parents. 1083 01:03:16,224 --> 01:03:18,619 - Hey, Slick. You gettin' mighty friendly... - Yeah? 1084 01:03:18,643 --> 01:03:21,396 - With old City over there, ain't you? - So? 1085 01:03:21,479 --> 01:03:25,817 - I'm throwin' him a bachelor party. - What? 1086 01:03:25,900 --> 01:03:28,570 ♪ Farmin' girl promenade and go 'round the world ♪ 1087 01:03:28,653 --> 01:03:30,780 ♪ Get back home and when you get there ♪ 1088 01:03:30,864 --> 01:03:33,408 ♪ Join up hands Circle to the left ♪ 1089 01:03:33,491 --> 01:03:35,744 ♪ Left allemande then promenade ♪ 1090 01:03:35,827 --> 01:03:38,747 Keep going, gang. We'll be right back. 1091 01:03:40,540 --> 01:03:42,667 Keep on going. I'm gonna get some punch. 1092 01:03:45,170 --> 01:03:47,088 - Hey, Horace. - Watch this. 1093 01:03:51,509 --> 01:03:53,678 ♪ Now grab a nug whose cones are busty ♪ 1094 01:03:53,762 --> 01:03:59,184 ♪ Weiz her gig and make her crusty ♪ 1095 01:03:59,225 --> 01:04:02,187 ♪ Grab your dude Don't use roughness ♪ 1096 01:04:02,228 --> 01:04:04,814 ♪ Move in close and groove his buffness ♪ 1097 01:04:04,898 --> 01:04:07,585 ♪ Buff the wood, buff the wood Come on, buff the wood ♪ 1098 01:04:07,609 --> 01:04:11,088 ♪ B-B-B-B-B-B-B-Buff the wood - What? Dude, get off. - Give me the mike. 1099 01:04:11,112 --> 01:04:13,674 - They're enjoying themselves. Come on. - This is square dancing. 1100 01:04:13,698 --> 01:04:15,926 I don't care if it's, like, circular dancing, bro. 1101 01:04:15,950 --> 01:04:18,888 Come on. Look, they're havin' a blast. Are you guys havin' fun? 1102 01:04:18,912 --> 01:04:20,872 [Dancers Cheering] Yeah! 1103 01:04:20,914 --> 01:04:23,267 - Man, come on. Horace. - This is square dancing. No, go on. Get outta here. 1104 01:04:23,291 --> 01:04:25,710 Dude, I'll go off. Come on, buddy. 1105 01:04:25,752 --> 01:04:28,880 - [Crowd Cheering] - Do you want to do it some more? 1106 01:04:28,922 --> 01:04:31,633 [Crowd] Yeah! 1107 01:04:31,716 --> 01:04:33,885 Yeah! 1108 01:04:33,968 --> 01:04:35,928 - What the hell. - Cool. Thanks. 1109 01:04:35,969 --> 01:04:38,388 ♪ If your gal is finger lickin' ♪ 1110 01:04:38,472 --> 01:04:41,725 ♪ Come on now and do the funky chicken ♪ 1111 01:04:41,809 --> 01:04:45,813 [Clucking] 1112 01:04:45,896 --> 01:04:49,066 - [Laughing] - [Clucking] 1113 01:04:49,149 --> 01:04:51,110 Yeah! Whoo! 1114 01:04:54,613 --> 01:04:56,633 ♪ Now spin together if your nuglet's willin' ♪ 1115 01:04:56,657 --> 01:04:58,742 ♪ Shake your booty then start chillin' ♪ 1116 01:04:58,826 --> 01:05:00,577 - Say, "Chill." - Chill! 1117 01:05:00,661 --> 01:05:02,621 - Say, "Chill, chill." - Chill, chill! 1118 01:05:02,663 --> 01:05:05,999 [Indistinct Grunting, Screams] 1119 01:05:06,083 --> 01:05:08,418 [Cheering] 1120 01:05:13,507 --> 01:05:16,385 Step up to bat, brother. 1121 01:05:16,468 --> 01:05:18,220 Go with it, man. Just do it. 1122 01:05:18,303 --> 01:05:21,723 Feel the breeze and let it fly. 1123 01:05:21,807 --> 01:05:24,017 - Ah, yeah, 747. - [Crowd Gasps] 1124 01:05:24,101 --> 01:05:26,687 [Woman] Horace, are you okay? 1125 01:05:27,813 --> 01:05:31,108 [Cheering] 1126 01:05:31,150 --> 01:05:35,320 Yeah! Oh, Horse, you're the man! 1127 01:05:35,404 --> 01:05:38,198 [Connie Giggling] Oh, Bull. 1128 01:05:38,282 --> 01:05:40,701 [Both Giggling] 1129 01:05:40,784 --> 01:05:43,537 Oh, Dad, you missed one heck of a party. 1130 01:05:43,620 --> 01:05:47,207 [Whistling] What was it, a Halloween party? 1131 01:05:47,291 --> 01:05:50,878 - Dad. - Yeah, I tell you, I'm sure worn out. 1132 01:05:50,961 --> 01:05:53,881 Think I'm gonna go on upstairs and get a little shut-eye. 1133 01:05:53,964 --> 01:05:55,883 [Low] You coming up? 1134 01:05:55,966 --> 01:05:59,094 - Yeah. - We need to talk, Junior. 1135 01:05:59,178 --> 01:06:03,724 Uh, uh, Dad, give me a little rain check on that, okay? 1136 01:06:11,940 --> 01:06:14,568 - Ah, what-- - Oh! Whew! 1137 01:06:14,651 --> 01:06:16,653 Did you see that Horacey, man? 1138 01:06:16,737 --> 01:06:19,489 You had Wasco rockin'! 1139 01:06:19,573 --> 01:06:22,218 Forget about Wasco. Think about your parents right now. 1140 01:06:22,242 --> 01:06:24,203 I mean, you dad's gettin' busy. 1141 01:06:24,244 --> 01:06:28,207 I know. I have never seen them like this before. 1142 01:06:28,248 --> 01:06:31,834 Oh... thanks, Crawl. 1143 01:06:31,918 --> 01:06:36,505 - You really saved me this week. - Becca, I'm a friend... 1144 01:06:36,547 --> 01:06:38,507 and I'm at your service. 1145 01:06:38,549 --> 01:06:41,844 If it wasn't for you, I'd probably be engaged right now. 1146 01:06:43,930 --> 01:06:47,391 You are engaged. 1147 01:06:47,433 --> 01:06:49,852 Oh, yeah. 1148 01:06:53,314 --> 01:06:58,319 Don't mind me, nobody else does. 1149 01:06:59,904 --> 01:07:02,698 Good night, Crawl. 1150 01:07:02,740 --> 01:07:06,244 Oh. Thank you, Pappy. 1151 01:07:06,327 --> 01:07:10,748 - Good night, Pappy. - Good night, Shortcake. 1152 01:07:17,672 --> 01:07:20,049 Oh, shit. 1153 01:07:29,433 --> 01:07:34,605 Can I please whittle wood with you? 1154 01:07:34,689 --> 01:07:37,858 All right. 1155 01:07:37,942 --> 01:07:41,028 Grab a piece of wood. 1156 01:07:41,112 --> 01:07:44,198 - You know I majored in Creative Woods, right? - Uh-huh. 1157 01:07:44,282 --> 01:07:47,535 - Second freshman year. - Here. 1158 01:07:48,953 --> 01:07:51,455 Huh! 1159 01:08:05,469 --> 01:08:07,722 [Crowing] 1160 01:08:07,805 --> 01:08:11,934 - Sounded like you and Walter were gettin' busy. - Rebecca! 1161 01:08:11,976 --> 01:08:14,020 Mm-hmm. 1162 01:08:14,103 --> 01:08:16,981 What? [Laughs] 1163 01:08:17,064 --> 01:08:20,776 Oh, honey, I don't believe you. 1164 01:08:22,236 --> 01:08:25,989 - Crawl! - Thanks for leaving me with a semi last night. 1165 01:08:26,072 --> 01:08:29,075 It's okay, it's okay. Zack hooked me up... 1166 01:08:29,159 --> 01:08:31,971 with last month's issue-- The poisons have left the building. 1167 01:08:31,995 --> 01:08:35,081 - Thank God. - Good morning, everybody. 1168 01:08:35,165 --> 01:08:37,167 Morning, Dad. 1169 01:08:37,250 --> 01:08:39,377 - Beautiful day. - Oh! 1170 01:08:39,461 --> 01:08:42,339 - Bull! - Ooh, Walter. 1171 01:08:43,673 --> 01:08:45,842 - What is that one? - Fishing. 1172 01:08:45,925 --> 01:08:47,975 - It's called "Whopper." - [Crawl] Walt! 1173 01:08:48,011 --> 01:08:52,307 - Dig the gear. Big fishing expedition, huh? - Oh, yeah. 1174 01:08:52,349 --> 01:08:54,851 Mmm. Can I come? 1175 01:08:54,934 --> 01:08:57,020 Um, oh, I don't think so. 1176 01:08:57,103 --> 01:08:59,749 - Oh, come on, honey. Let him go with you. - Well, now wait a minute. 1177 01:08:59,773 --> 01:09:03,252 I gave Dad a rain check on a talk we were supposed to have this morning. 1178 01:09:03,276 --> 01:09:07,989 Well, that's okay, sir, 'cause I'm just gonna stay here and take the combine out. 1179 01:09:08,031 --> 01:09:13,078 - [Whispering] Let him go with you. - All right, you can come. 1180 01:09:13,161 --> 01:09:18,208 Well, all right, sir. I think, I think, I, well, I think you made a right choice. 1181 01:09:18,291 --> 01:09:20,311 Zack, I threw your gear in the truck out there. 1182 01:09:20,335 --> 01:09:22,435 - Come on. Let's go fishin'. - [Laughing] 1183 01:09:22,462 --> 01:09:25,298 I don't feel like it. 1184 01:09:25,382 --> 01:09:28,426 Well, suit yourself. 1185 01:09:28,510 --> 01:09:30,845 Bring me a big one. 1186 01:09:30,887 --> 01:09:35,100 Ow! Let's go, hotshot. 1187 01:09:35,183 --> 01:09:39,604 - Nasty! - Girlfriend, girlfriend, aaaaaahh. 1188 01:09:39,687 --> 01:09:43,858 So, Walter, don't hold out on me, dude. Did you get her? 1189 01:09:53,660 --> 01:09:55,662 No, no, no, no. No, look. 1190 01:09:55,745 --> 01:09:58,957 It's all in the wrist. See? You just pop it up, 1191 01:09:59,040 --> 01:10:01,751 pop it out there, flick it a couple of times. 1192 01:10:01,835 --> 01:10:04,629 Just drives those trout wild. No, no, no, no. 1193 01:10:04,712 --> 01:10:08,591 You got your-- You got your rod upside down. 1194 01:10:08,675 --> 01:10:11,678 Turn it over. Turn your rod-- That's right. All right. 1195 01:10:11,761 --> 01:10:13,961 Now, go ahead. Pop it out. No, just one hand. 1196 01:10:14,013 --> 01:10:16,516 Just do it with one hand. That's right. Go ahead. 1197 01:10:20,060 --> 01:10:23,981 Ah, shit. 1198 01:10:24,064 --> 01:10:28,235 Look, I'll tell you what. Why don't you put the fish that Dad and I catch... 1199 01:10:28,277 --> 01:10:30,422 into the bucket 'til you get the hang of it. 1200 01:10:30,446 --> 01:10:32,424 - Look, I'm really sorry. - It's all right. 1201 01:10:32,448 --> 01:10:34,908 - I got one! - He got one! 1202 01:10:34,950 --> 01:10:37,244 See, Junior? That's how you do it. 1203 01:10:37,286 --> 01:10:42,916 Yeah, over the head. That's the way to do it. 1204 01:10:42,958 --> 01:10:47,087 I never could understand that sidearm business of yours. 1205 01:10:47,129 --> 01:10:49,107 Yeah, well, that's the way I like to do it. 1206 01:10:49,131 --> 01:10:54,178 - Yeah, well, it don't make it right. - Yeah, well, whatever. 1207 01:10:54,261 --> 01:10:58,891 You get some kind of pleasure out of not listenin' to me? 1208 01:10:58,974 --> 01:11:01,953 Aw, look, Dad, I just don't want to have this conversation anymore, okay? 1209 01:11:01,977 --> 01:11:05,272 I got a particular way I like to do things and that's it. 1210 01:11:05,314 --> 01:11:08,275 - Just give me a little room. - A little room, huh? 1211 01:11:08,317 --> 01:11:12,362 Room you want? You got it! I tell you, 1212 01:11:12,446 --> 01:11:15,407 - it never fails-- I try to help him, - Every time. 1213 01:11:15,491 --> 01:11:17,594 - Try to teach him something, and what happens? - Every single time. 1214 01:11:17,618 --> 01:11:20,245 He turns on me like a viper in the grass. 1215 01:11:20,329 --> 01:11:26,210 He is one ungrateful son of a bitch and I'm gonna tell it to him to his face. 1216 01:11:26,293 --> 01:11:28,879 [Walter, Sr. Continues, Indistinct] 1217 01:11:28,962 --> 01:11:32,883 - You know, I kind of feel sorry for you, Mr. Warner. - What? 1218 01:11:32,966 --> 01:11:36,154 Well, your dad, you know. I've been noticing the way he's always treatin' you. 1219 01:11:36,178 --> 01:11:40,140 Oh, he's been like that as long as I can remember the son of a bitch. 1220 01:11:40,182 --> 01:11:44,144 Kind of like the way you get down on Zack for the way he does things, too, huh? 1221 01:11:46,104 --> 01:11:48,106 I'm sorry. 1222 01:11:52,194 --> 01:11:55,006 You talkin' about the way he plays with those stupid computer games all day? 1223 01:11:55,030 --> 01:11:56,949 Those aren't just games to him. 1224 01:11:57,032 --> 01:12:01,745 That's what he's into. He's not asking you to do it, is he? 1225 01:12:01,828 --> 01:12:04,748 He just wants some room too. 1226 01:12:04,831 --> 01:12:09,086 Yeah, well, uh, uh... who asked you? 1227 01:12:09,169 --> 01:12:11,338 I'm sorry. 1228 01:12:11,380 --> 01:12:14,800 - [Groaning] - Dad! 1229 01:12:14,882 --> 01:12:17,802 Dad! 1230 01:12:19,220 --> 01:12:23,849 - [Gasping] - Dad, come here. Lay down here. 1231 01:12:23,891 --> 01:12:26,352 Where are your pills? 1232 01:12:26,435 --> 01:12:29,355 In, in my jacket in the truck. 1233 01:12:30,439 --> 01:12:32,358 Help. 1234 01:12:32,441 --> 01:12:34,860 Assess the situation. Gramps is dying. 1235 01:12:34,944 --> 01:12:39,407 Okay. C.P.R. Right! Okay. 1236 01:12:39,448 --> 01:12:42,368 - Tilt the head back. - [Gasping] 1237 01:12:42,451 --> 01:12:46,706 - Plug the nostrils. - [Gasping] 1238 01:12:46,789 --> 01:12:51,043 And administer mouth-to-mouth. 1239 01:12:52,336 --> 01:12:55,381 [Screaming] 1240 01:12:55,464 --> 01:12:58,509 - What happened? What happened? - Geez. 1241 01:12:58,593 --> 01:13:01,697 - He tried to kiss me. - Dude, I was doin' C.P.R. I know what I'm doin'. 1242 01:13:01,721 --> 01:13:05,558 - I majored in it for a half semester. - Here. 1243 01:13:05,600 --> 01:13:09,979 Well, if it's between my dyin'... 1244 01:13:10,062 --> 01:13:12,315 or him kissin' me, 1245 01:13:12,398 --> 01:13:15,693 I'd rather die. 1246 01:13:22,450 --> 01:13:24,368 Hey, guys. 1247 01:13:24,452 --> 01:13:26,871 Catch anything? 1248 01:13:26,954 --> 01:13:30,875 - Come on. Here, let me help you. - Is he okay? 1249 01:13:30,958 --> 01:13:32,936 - Come on, Dad. - You're gonna be okay, all right? 1250 01:13:32,960 --> 01:13:35,355 - Just shake it out. - You're not dizzy or anything, are you? 1251 01:13:35,379 --> 01:13:38,775 - Dad, are you okay? Something happen? - Nothing to be alarmed about. 1252 01:13:38,799 --> 01:13:40,611 - Are you sure? - He just had a spell. 1253 01:13:40,635 --> 01:13:43,179 - I'm okay. I'm all right. - Let's go inside. 1254 01:13:43,262 --> 01:13:45,282 - Crazy kid nearly kissed me. - Listen, um, um, Crawl, I just... 1255 01:13:45,306 --> 01:13:47,951 want you to know how much I appreciate what you did for my dad back there. 1256 01:13:47,975 --> 01:13:50,603 Look, it's no problem. 1257 01:13:55,608 --> 01:13:57,902 What did you do out there? 1258 01:13:57,985 --> 01:14:00,613 We need to talk. 1259 01:14:03,491 --> 01:14:06,911 So what happened out there today? 1260 01:14:06,994 --> 01:14:09,246 Crawl? 1261 01:14:10,330 --> 01:14:12,749 Crawl? 1262 01:14:12,832 --> 01:14:15,669 Would you just talk to me? 1263 01:14:15,752 --> 01:14:18,672 [Sighs] 1264 01:14:20,757 --> 01:14:24,511 - What? - Rebecca, I don't want to lie to 'em anymore. 1265 01:14:24,594 --> 01:14:26,846 Oh, Crawl, you're not doing this to me now. 1266 01:14:26,930 --> 01:14:29,408 I told you, we're gonna get back to school and I'll call... 1267 01:14:29,432 --> 01:14:32,578 - and I'll tell 'em we broke up. - Yeah, but your dad took me fishing. 1268 01:14:32,602 --> 01:14:35,021 All right? We bonded. Finally. 1269 01:14:35,105 --> 01:14:37,416 I like your family, Rebecca. I like 'em a whole bunch. 1270 01:14:37,440 --> 01:14:39,526 And that's why I don't want to ruin it. 1271 01:14:39,609 --> 01:14:41,861 We just have two more days. 1272 01:14:41,945 --> 01:14:44,030 - Look, I don't care, Rebecca. - Oh, God. 1273 01:14:44,114 --> 01:14:48,201 Either you tell 'em or I'm gonna tell 'em. 1274 01:14:48,284 --> 01:14:50,870 Okay. 1275 01:14:50,954 --> 01:14:55,375 - Okay, I'll tell 'em. Yes! - Are you gonna tell 'em? 1276 01:15:13,143 --> 01:15:15,395 [Cow Mooing] 1277 01:15:21,901 --> 01:15:24,529 - Hey, City. - Hey, Theo. 1278 01:15:24,571 --> 01:15:27,532 Ever pick out your own turkey for Thanksgiving? 1279 01:15:27,574 --> 01:15:31,703 Yeah, Stouffers, Swansons and Butterballs. 1280 01:15:31,745 --> 01:15:34,873 This ain't no supermarket, boy. 1281 01:15:34,914 --> 01:15:39,127 - Uh, hey. How ya doin', man? - Gobble, gobble, man. 1282 01:15:39,210 --> 01:15:41,129 All right, partner. 1283 01:15:41,212 --> 01:15:43,232 You should do some aerobics and bail the belly, man. 1284 01:15:43,256 --> 01:15:45,901 Yeah, okay, cool. Listen, take this. Sometimes these things can be vicious. 1285 01:15:45,925 --> 01:15:47,903 - Are you gonna cruise in with me? - Oh, I don't think so. 1286 01:15:47,927 --> 01:15:49,763 Ow. 1287 01:15:49,846 --> 01:15:51,306 [Laughing] 1288 01:15:51,389 --> 01:15:54,768 - Get on over there and get dinner, boy. - Chop its head off? 1289 01:15:54,851 --> 01:15:59,272 - Yeah, if you can catch him. - [Mumbling Gibberish] 1290 01:15:59,355 --> 01:16:01,858 No, no, no, no! [Screaming] 1291 01:16:01,941 --> 01:16:05,195 - [Screaming] - [Laughing] 1292 01:16:07,237 --> 01:16:09,907 I'm innocent! Theo told me to do it! 1293 01:16:09,948 --> 01:16:11,909 Stay back! I was just kidding! 1294 01:16:11,950 --> 01:16:14,411 Help! Stop! 1295 01:16:14,453 --> 01:16:18,290 [Howling] 1296 01:16:23,295 --> 01:16:26,465 [Walter, Sr.] The turkey had a heart attack? 1297 01:16:26,548 --> 01:16:29,384 I don't know. I never killed anything before. 1298 01:16:29,468 --> 01:16:33,180 Maybe he should give the turkey a little kiss. 1299 01:16:33,263 --> 01:16:36,350 - [Laughing] - [Crawl] That's real funny, guys. 1300 01:16:36,433 --> 01:16:38,453 [Walter] Well, you know what they say, Crawl. 1301 01:16:38,477 --> 01:16:40,437 If you kill 'em, you gotta clean 'em. 1302 01:16:40,479 --> 01:16:42,147 Why are you making me do this? 1303 01:16:42,231 --> 01:16:44,942 It's all part of being a farmer. 1304 01:16:44,983 --> 01:16:47,253 Now, reach down there and grab them tail feathers, start jerking them out... 1305 01:16:47,277 --> 01:16:50,548 - and work yourself forward. Jerk 'em on out of there. - [Screams] 1306 01:16:50,572 --> 01:16:54,326 [Everyone Yelling, Turkey Gobbling] 1307 01:16:54,409 --> 01:16:55,994 It's a miracle! 1308 01:16:56,078 --> 01:16:59,957 [Indistinct Yelling] 1309 01:16:59,998 --> 01:17:04,086 [Horn Honking] 1310 01:17:04,169 --> 01:17:07,589 Oh, there's my ride. Like to hang, gotta go. Bye. 1311 01:17:07,673 --> 01:17:10,384 - [Zack] Whoa! - [Walter, Sr. I Junior! 1312 01:17:10,467 --> 01:17:14,555 [Indistinct Yelling] 1313 01:17:14,638 --> 01:17:16,974 [Party Guests] Drink that beer, boy! 1314 01:17:17,057 --> 01:17:19,476 That's it! Bottoms up! 1315 01:17:19,560 --> 01:17:22,104 - Okay, Crawl, drink it down! - Yeah! 1316 01:17:22,187 --> 01:17:27,067 [Belches] Dude, you should invest in a beer bong, bro. 1317 01:17:27,150 --> 01:17:29,820 The thing with the funnel, the hoo. 1318 01:17:29,903 --> 01:17:32,155 You throw the whole case in there, man. 1319 01:17:32,197 --> 01:17:35,409 Hey, dude, you shoot the whole thing out. Toast, buddy! 1320 01:17:35,492 --> 01:17:38,012 [Travis] You know, I didn't like you much at first, 1321 01:17:38,036 --> 01:17:40,330 but now that I got to know ya, you're okay. 1322 01:17:40,372 --> 01:17:45,043 I still think you suck, but you're a hell of a drinker, pard. 1323 01:17:45,127 --> 01:17:48,297 This is it! A toast! 1324 01:17:48,380 --> 01:17:49,858 - To Crawl! - [Theo] To Crawl! 1325 01:17:49,882 --> 01:17:53,677 And Rebecca, your ex-chick, my new fiancée. 1326 01:17:53,760 --> 01:17:56,346 [Laughs] 1327 01:17:56,430 --> 01:18:00,600 Hey, City. Yeah! Get down! 1328 01:18:00,683 --> 01:18:02,643 All right, man, this is it. Go, go, go! 1329 01:18:02,727 --> 01:18:07,773 - Go! Go on! Go! - Go on! Suck it up, buddy! 1330 01:18:07,857 --> 01:18:11,027 - [Travis Hooting] - I'm gonna go sing. 1331 01:18:11,068 --> 01:18:13,696 - [Belches] - Great. All right. 1332 01:18:17,241 --> 01:18:19,952 [Crawl] Hello. Hi, how ya doin'? 1333 01:18:20,036 --> 01:18:24,498 Cool. Okay, this is a song that really means a lot to me. 1334 01:18:26,417 --> 01:18:29,337 ♪ Well, life on the farm is kind of laid back ♪ 1335 01:18:29,420 --> 01:18:31,315 ♪ Ain't much an old country boy like me can't hack ♪ 1336 01:18:31,339 --> 01:18:33,799 ♪ Early to rise Early in the sack ♪ 1337 01:18:33,883 --> 01:18:36,177 ♪ Thank God I'm a country boy ♪ 1338 01:18:36,260 --> 01:18:38,572 ♪ Well, city folks drivin' in a black limousine ♪ 1339 01:18:38,596 --> 01:18:42,516 ♪ A lot of sad people-- - Sorry to interrupt, 1340 01:18:42,600 --> 01:18:45,227 but are you guys ready for some real entertainment? 1341 01:18:45,269 --> 01:18:48,898 [Crowd Cheering] 1342 01:18:53,611 --> 01:18:58,240 [Jukebox Plays "T-R-O-U-B-L-E" by Travis Tritt] 1343 01:19:03,371 --> 01:19:05,748 Whoo! 1344 01:19:05,790 --> 01:19:08,709 [Party Guest] Shake it, mama! Shake it! 1345 01:19:08,793 --> 01:19:11,712 ♪ Street talkin', sexy walkin' honky-tonkin' baby ♪ 1346 01:19:11,796 --> 01:19:14,024 ♪ The men are gonna love ya and the women gonna hate ya ♪ 1347 01:19:14,048 --> 01:19:16,193 ♪ Remindin' them of everything they're never gonna be ♪ 1348 01:19:16,217 --> 01:19:19,929 ♪ Maybe they'll begin another World War lll ♪ 1349 01:19:19,971 --> 01:19:24,183 ♪ 'Cause the world ain't ready for nothin' like Y-O-U ♪ 1350 01:19:24,266 --> 01:19:28,980 ♪ I bet your mama must have been another good-lookin' mama too ♪ 1351 01:19:29,063 --> 01:19:35,027 ♪ Say hey good L-O-O-K-I-N-G ♪ 1352 01:19:35,111 --> 01:19:39,073 ♪ Well, I smell T-R-O-U-B-L-E ♪ 1353 01:19:39,156 --> 01:19:42,576 - [Crowd Cheering] ♪ I said hey 1354 01:19:42,660 --> 01:19:45,579 - Nugs! ♪ I said hey 1355 01:19:45,663 --> 01:19:48,416 ♪ I said hey, I said hey ♪ 1356 01:19:48,499 --> 01:19:50,501 ♪ I said hey ♪ 1357 01:19:50,584 --> 01:19:55,172 ♪ Well, I smell T-R-O-U-B-L-E ♪ 1358 01:19:55,256 --> 01:19:57,924 Uh! I was just getting started. 1359 01:19:58,008 --> 01:20:02,178 No, baby, baby, baby! Y'all can take me on! 1360 01:20:02,262 --> 01:20:06,266 That was great, Tracy. That was great. That was great. 1361 01:20:06,349 --> 01:20:09,728 No, no, no! Come on. It's a party! Let's go. Drink up. 1362 01:20:09,811 --> 01:20:13,356 [Cheering] 1363 01:20:13,440 --> 01:20:15,692 [Crowing] 1364 01:20:15,775 --> 01:20:19,029 Ah, morning. Happy turkey day. ls the coffee ready? 1365 01:20:19,112 --> 01:20:21,072 Help yourself, Theo. 1366 01:20:21,156 --> 01:20:24,284 Zack, can you bring those spices over here please, sir? 1367 01:20:24,367 --> 01:20:26,745 So, uh, where's Mr. Farmer this morning? 1368 01:20:26,828 --> 01:20:29,765 Oh, I imagine he's up there in his room sleeping it off, huh, Zack? 1369 01:20:29,789 --> 01:20:32,208 Not in my room. He never came home last night. 1370 01:20:32,292 --> 01:20:34,353 - Really? - [Theo] Might check out in the barn. 1371 01:20:34,377 --> 01:20:37,672 Heard a lot of huffin' and puffin' out there last night. 1372 01:20:37,714 --> 01:20:41,384 - Oh, Crawl, poor guy. - That's how he got his nickname. 1373 01:20:48,475 --> 01:20:50,560 Crawl? 1374 01:20:50,643 --> 01:20:53,813 [Crawl Groaning] 1375 01:20:53,897 --> 01:20:57,317 [Groaning] 1376 01:21:10,997 --> 01:21:12,916 Oops. 1377 01:21:12,999 --> 01:21:15,001 What? 1378 01:21:15,085 --> 01:21:17,796 Sorry, you guys, I didn't mean to-- 1379 01:21:17,879 --> 01:21:22,092 I'm sorry. I'm just gonna be going now. 1380 01:21:22,175 --> 01:21:24,969 Wait! Becca! lt-- Ow. 1381 01:21:25,053 --> 01:21:27,889 It's not what you think! 1382 01:21:27,931 --> 01:21:30,391 I don't think. Do you think? 1383 01:21:32,519 --> 01:21:35,730 - Oh, the wedding is off! - Stop! 1384 01:21:35,772 --> 01:21:39,567 Good mornin'. Becca, please, just wait. 1385 01:21:39,609 --> 01:21:44,739 - Just-- - These are the days of our lives. 1386 01:21:49,953 --> 01:21:53,914 [Crying] 1387 01:21:53,956 --> 01:21:56,750 Oh, God! 1388 01:22:00,462 --> 01:22:02,548 [Crawl] Becca? 1389 01:22:02,631 --> 01:22:05,259 Look, I'm sorry. 1390 01:22:05,300 --> 01:22:08,113 - Oh, forget it. It was all a big joke anyway, right? - No. 1391 01:22:08,137 --> 01:22:10,681 Not for me. I'm into you. 1392 01:22:10,764 --> 01:22:15,185 - Yeah, until Tracy shows up. You into her too? - Listen, last night... 1393 01:22:15,269 --> 01:22:18,915 I'm at the bachelor party, I'm doin' karaoke and then I wake up in the barn. 1394 01:22:18,939 --> 01:22:20,917 That's all I remember what happened, I swear. 1395 01:22:20,941 --> 01:22:25,279 Oh, Crawl! You are such a hypocrite! 1396 01:22:25,320 --> 01:22:27,423 God, you waltz in here telling everyone to be honest with each other, 1397 01:22:27,447 --> 01:22:29,759 and the least you could do is be honest with me. 1398 01:22:29,783 --> 01:22:31,869 I'm being honest. 1399 01:22:31,952 --> 01:22:37,374 [Sighs] That you blacked out and woke up with Tracy? 1400 01:22:37,457 --> 01:22:40,878 My God, you must think I'm stupid. I am stupid. 1401 01:22:40,961 --> 01:22:44,882 I never should have brought you here in the first place. 1402 01:22:44,965 --> 01:22:47,885 Why did you bring me here, Becca? 1403 01:22:47,968 --> 01:22:50,888 Because it was Thanksgiving and you were alone. 1404 01:22:50,971 --> 01:22:53,682 You knew Travis was gonna propose to you, huh? 1405 01:22:53,765 --> 01:22:58,270 - Oh, please. I felt sorry for you. - "Please" to you. 1406 01:22:58,353 --> 01:23:02,441 Spare me. You needed someone to shield you from Travis... 1407 01:23:02,524 --> 01:23:05,920 - because you couldn't even deal with it yourself. - That is not true. 1408 01:23:05,944 --> 01:23:08,906 Have you told anybody the truth? 1409 01:23:13,660 --> 01:23:15,954 Talk about hypocrites. 1410 01:23:16,038 --> 01:23:19,208 Hey, I don't even want to be your friend. 1411 01:23:19,291 --> 01:23:22,169 Fine. 1412 01:23:22,252 --> 01:23:25,172 Here's your ring. 1413 01:23:29,885 --> 01:23:33,680 Fits better on my finger anyways. See? 1414 01:23:38,101 --> 01:23:41,688 [Door Opens, Closes] 1415 01:24:06,462 --> 01:24:08,881 What are you doin' here? 1416 01:24:10,967 --> 01:24:15,846 I don't know. What happened last night? 1417 01:24:15,930 --> 01:24:19,517 You tell me. 1418 01:24:19,600 --> 01:24:25,314 Well, I woke up in the barn, but I, I can't remember anything. 1419 01:24:25,398 --> 01:24:28,859 Yeah, well, I'll tell you what happened. 1420 01:24:28,943 --> 01:24:32,530 You and Crawl were all over each other when you left the bar last night. 1421 01:24:32,613 --> 01:24:34,865 Why don't you take it from there. 1422 01:24:34,949 --> 01:24:37,535 I was only gonna dance for him. 1423 01:24:37,618 --> 01:24:39,537 After what we had together? 1424 01:24:39,620 --> 01:24:42,540 Man, I thought I knew you. 1425 01:24:47,628 --> 01:24:50,589 You are so low. 1426 01:25:00,975 --> 01:25:02,893 - [Walter] Honey, you okay? - Fine. 1427 01:25:02,977 --> 01:25:05,563 - Where are you going? - Out. 1428 01:25:05,646 --> 01:25:08,274 [Rooster Crowing] 1429 01:25:08,316 --> 01:25:10,401 Becca, what happened? 1430 01:25:10,484 --> 01:25:12,403 [Sighs] Everything. 1431 01:25:12,486 --> 01:25:14,822 Wait up! Wait! 1432 01:25:23,581 --> 01:25:27,081 - So I take it there's not going to be a wedding? - You got that right. 1433 01:25:27,126 --> 01:25:30,254 It's too bad. Believe it or not, 1434 01:25:30,338 --> 01:25:33,966 I was looking forward to having you as a brother-in-law. 1435 01:25:36,010 --> 01:25:38,012 So where are you heading? 1436 01:25:38,095 --> 01:25:40,514 Back to California... 1437 01:25:40,598 --> 01:25:42,515 where it's normal. 1438 01:25:44,267 --> 01:25:48,521 Okay. Well, if you find a baby-fresh nug out there, 1439 01:25:48,605 --> 01:25:50,523 send her my way. 1440 01:25:50,607 --> 01:25:53,526 [Clicking] You got it. 1441 01:25:54,611 --> 01:25:56,696 Take care, all right? Be good. 1442 01:25:56,780 --> 01:26:00,033 - Okay. - [Squeezing Sound] 1443 01:26:00,116 --> 01:26:02,786 - [Mimics Crawl] - Hmm, you made the sound well. 1444 01:26:02,869 --> 01:26:06,873 You can have my hat only if I could squeeze your cheeks. 1445 01:26:06,956 --> 01:26:09,167 - Squeeze. - Yeah. 1446 01:26:09,209 --> 01:26:13,213 [Laughs] Take care, buddy. 1447 01:26:13,296 --> 01:26:15,507 Later. Thanks for the cot. 1448 01:26:20,720 --> 01:26:24,182 Look, we all make mistakes. 1449 01:26:24,224 --> 01:26:26,851 - I'm just so confused. - Listen, it's natural. 1450 01:26:26,893 --> 01:26:28,853 You go away from home the first time, 1451 01:26:28,895 --> 01:26:31,189 you, you try new things. 1452 01:26:31,231 --> 01:26:34,317 Yeah, I just, I mean, you know, I thought I knew him and-- 1453 01:26:34,401 --> 01:26:38,363 Look, those L.A. people are slick. I mean, they are not like us. 1454 01:26:38,405 --> 01:26:41,199 They're on a different wavelength. 1455 01:26:43,076 --> 01:26:47,163 I tried to tell ya. 1456 01:26:47,205 --> 01:26:52,043 [Sniffling] 1457 01:27:00,176 --> 01:27:04,180 [Tires Screeching] 1458 01:27:16,067 --> 01:27:17,986 Ah, ah, ah. 1459 01:27:20,071 --> 01:27:23,992 - Get in. - I think we spent enough time together, don't you? 1460 01:27:24,075 --> 01:27:27,495 Look, we need to talk, now. 1461 01:27:27,579 --> 01:27:31,124 All right. [Muttering] 1462 01:27:34,919 --> 01:27:39,339 Look, about last night. I think there's something you should know about. 1463 01:27:39,423 --> 01:27:44,887 Yeah. I just wish I could remember if I was good or not. 1464 01:27:44,970 --> 01:27:48,140 - Well... - [Tires Screeching] 1465 01:27:48,223 --> 01:27:51,852 - Shit. - Everybody, sit down. Here comes our bird. 1466 01:27:51,935 --> 01:27:55,689 [Travis] It's really great, you all inviting me. 1467 01:27:55,772 --> 01:27:58,872 - Oh, that's a beautiful bird, Mrs. Warner. - Thank you, Travis. 1468 01:27:58,942 --> 01:28:01,695 - You always were a great cook. - Hmm. 1469 01:28:01,778 --> 01:28:04,591 Before I sit down, I'd like to say that it's really great... 1470 01:28:04,615 --> 01:28:06,593 having everybody together for the holidays. 1471 01:28:06,617 --> 01:28:09,244 Matter of fact, I'd like to make a toast. To Rebecca, 1472 01:28:09,286 --> 01:28:11,663 the sweetest girl I know. 1473 01:28:11,747 --> 01:28:14,267 I know we've been through a lot the last couple of days, 1474 01:28:14,291 --> 01:28:18,378 but I still love you as much as ever, and I think you still love me. 1475 01:28:18,462 --> 01:28:20,756 - So Rebecca Warner, - [Sighs] 1476 01:28:20,839 --> 01:28:25,427 - will you marry me? - I, uh-- 1477 01:28:25,469 --> 01:28:28,555 - Don't even think about it, Becca. - Oh, man. 1478 01:28:28,639 --> 01:28:30,867 Listen, you guys, I'm sorry for interrupting your meal, 1479 01:28:30,891 --> 01:28:33,036 but there's something that everybody needs to know before I go. 1480 01:28:33,060 --> 01:28:34,978 Can't you take a hint, you idiot? 1481 01:28:35,062 --> 01:28:37,665 Look, Mr. Warner, if you don't mind, I'd like to take this guy outta here. 1482 01:28:37,689 --> 01:28:39,989 [Crawl] Walter, you gotta hear this one, man. 1483 01:28:40,025 --> 01:28:42,110 Well, uh, uh, okay, Crawl. You go ahead. 1484 01:28:42,194 --> 01:28:44,821 - Go ahead, Tracy. - Tra-- 1485 01:28:44,905 --> 01:28:48,367 Hi. Look, Rebecca, 1486 01:28:48,450 --> 01:28:50,953 I woke up in the barn with Crawl this morning... 1487 01:28:51,036 --> 01:28:53,097 and I thought I did something really stupid. 1488 01:28:53,121 --> 01:28:56,625 - Mmm. - How can you come in here and insult this family... 1489 01:28:56,708 --> 01:29:01,797 - after what you did? - Look, I don't remember what I did, and I think I know why. 1490 01:29:03,966 --> 01:29:06,969 - Oh. - I found these in my car. 1491 01:29:08,345 --> 01:29:10,865 Now, you said you saw me drive off with Crawl last night, 1492 01:29:10,889 --> 01:29:14,810 but when I got in my car this morning, the seat was so far back... 1493 01:29:14,893 --> 01:29:16,812 I couldn't even reach the pedals. 1494 01:29:16,895 --> 01:29:21,233 Somebody awfully big must have been driving, huh, Hoss? [Spitting Sound] 1495 01:29:21,316 --> 01:29:26,113 Theo, you know anything about this? 1496 01:29:26,196 --> 01:29:29,116 You want to pass those mashed potatoes there, hon? 1497 01:29:29,199 --> 01:29:31,927 No, no, no, no, now just to hell with those mashed potatoes. 1498 01:29:31,951 --> 01:29:34,351 Now, you better speak up. Your job depends on it. 1499 01:29:37,081 --> 01:29:39,041 - Theo? - Theo? 1500 01:29:42,295 --> 01:29:44,630 Aw, hell, Walter, it was just a joke. 1501 01:29:44,714 --> 01:29:49,552 - Oh... - We took those two out there and we put 'em in the barn. 1502 01:29:49,594 --> 01:29:51,697 I didn't think everybody was gonna get so upset about it. 1503 01:29:51,721 --> 01:29:55,391 - So I didn't bone her. - So he didn't bone me. 1504 01:29:55,433 --> 01:29:57,268 So you guys didn't bone. 1505 01:29:57,351 --> 01:29:59,705 Oh, now, wait a minute. You can't really believe-- 1506 01:29:59,729 --> 01:30:01,689 No, you wait a minute. 1507 01:30:01,772 --> 01:30:04,400 I gotta tell you, Travis, 1508 01:30:04,442 --> 01:30:08,779 it really tweaks my melon to see a buff bro like Crawl here... 1509 01:30:08,863 --> 01:30:13,576 get weized on by a greasy scumbag like you. 1510 01:30:13,618 --> 01:30:18,581 So you just chill. 1511 01:30:18,623 --> 01:30:21,917 No, Travis. You just get out. 1512 01:30:21,959 --> 01:30:24,754 - Hey, you can't talk to me like that. - No, but I can. 1513 01:30:24,795 --> 01:30:28,215 [Grunting, Groaning] 1514 01:30:28,299 --> 01:30:31,218 Majored in karate for two semesters. 1515 01:30:31,302 --> 01:30:33,220 [Laughs] 1516 01:30:33,304 --> 01:30:36,599 [Walter] I gotta say something here. Theo, now, 1517 01:30:36,641 --> 01:30:39,810 I appreciate your honesty, but you're fired. 1518 01:30:39,894 --> 01:30:41,896 - What? - That a boy, Junior! 1519 01:30:41,979 --> 01:30:44,929 Now, just take your ass on outta here and take him with you. 1520 01:30:44,982 --> 01:30:48,527 You take him. I don't work here anymore. 1521 01:30:48,611 --> 01:30:51,072 He's gonna need a lot of food stamps. 1522 01:30:51,155 --> 01:30:54,575 [Sighs] I'll do it. Ah, you are so low. 1523 01:30:54,617 --> 01:30:56,911 [Groans] 1524 01:30:56,994 --> 01:30:58,913 [Connie] Tracy. 1525 01:31:02,458 --> 01:31:04,919 Would you like to join us for dinner? 1526 01:31:05,002 --> 01:31:08,255 - Are, are you sure? - Oh, definitely. 1527 01:31:08,339 --> 01:31:10,800 Great. 1528 01:31:10,841 --> 01:31:15,680 Come on, sit down here, Tracy. We'd be real proud to have you join us for Thanksgiving. 1529 01:31:15,763 --> 01:31:19,433 Now, how about... 1530 01:31:19,475 --> 01:31:22,937 having my future, um, uh, well, 1531 01:31:23,020 --> 01:31:27,273 son-in-law carve up this bird for us? 1532 01:31:27,357 --> 01:31:30,360 Oh, uh, wait. 1533 01:31:30,443 --> 01:31:35,865 There's, um, there's something that I need to tell you guys. 1534 01:31:35,949 --> 01:31:39,869 See, Crawl and I were never actually, really-- 1535 01:31:39,953 --> 01:31:42,956 Sure about the wedding date. 1536 01:31:43,039 --> 01:31:46,310 So we're gonna put things on hold for just a little bit and we'll see how things develop. 1537 01:31:46,334 --> 01:31:48,420 Hey, I can respect that. 1538 01:31:48,503 --> 01:31:51,631 Oh, yeah, that's a hell of an idea. Hell of an idea. 1539 01:31:51,673 --> 01:31:54,384 No use rushing into these things. 1540 01:31:54,467 --> 01:31:56,362 - All right, all right, all right. Enough of that. - Yeah. 1541 01:31:56,386 --> 01:31:58,888 Now, let's chow down here... 1542 01:31:58,972 --> 01:32:04,728 - and munch on some grindage! - [Laughing, Cheering] 1543 01:32:04,811 --> 01:32:07,731 - [Crowing] - [Crawl] Shut up! 1544 01:32:07,814 --> 01:32:10,275 - We got the point! - [Squawks] 1545 01:32:10,358 --> 01:32:13,194 - Everybody say, "Cheesy." - Cheesy! 1546 01:32:13,236 --> 01:32:14,863 [Camera Shutter Clicks] 1547 01:32:15,238 --> 01:32:17,699 ♪ This thing called love ♪ 1548 01:32:17,741 --> 01:32:20,869 ♪ I just can't handle it ♪ 1549 01:32:20,910 --> 01:32:24,038 ♪ This thing called love ♪ 1550 01:32:24,080 --> 01:32:27,208 ♪ I must get round to it ♪ 1551 01:32:27,250 --> 01:32:29,210 ♪ I ain't ready ♪ 1552 01:32:29,252 --> 01:32:33,214 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1553 01:32:33,256 --> 01:32:34,856 - ♪ This thing - ♪ This thing 1554 01:32:34,924 --> 01:32:36,569 - ♪ Called love - ♪ Called love 1555 01:32:36,593 --> 01:32:38,070 - ♪ It cries - ♪ Like a baby 1556 01:32:38,094 --> 01:32:39,721 ♪ In a cradle all night ♪ 1557 01:32:39,763 --> 01:32:41,222 - ♪ It swings - ♪ Woo, woo 1558 01:32:41,264 --> 01:32:43,057 - ♪ It jives - ♪ Woo, woo 1559 01:32:43,099 --> 01:32:46,060 ♪ It shakes all over like a jellyfish ♪ 1560 01:32:46,102 --> 01:32:47,896 ♪ Kinda like it ♪ 1561 01:32:47,937 --> 01:32:51,399 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1562 01:32:51,441 --> 01:32:55,236 ♪ There goes my baby ♪ 1563 01:32:55,278 --> 01:32:57,739 ♪ She knows how to rock 'n' roll ♪ 1564 01:32:57,781 --> 01:33:01,409 ♪ She drives me crazy ♪ 1565 01:33:01,451 --> 01:33:03,411 ♪ She gives me hot and cold fever ♪ 1566 01:33:03,453 --> 01:33:05,914 ♪ She leaves me in a cool, cool sweat ♪ 1567 01:33:10,126 --> 01:33:13,922 ♪ I gotta be cool, relax ♪ 1568 01:33:13,963 --> 01:33:17,008 ♪ Get hip and get on my tracks ♪ 1569 01:33:17,091 --> 01:33:20,512 ♪ Take a backseat, hitchhike ♪ 1570 01:33:20,595 --> 01:33:23,180 ♪ Take a long ride on my motorbike ♪ 1571 01:33:23,263 --> 01:33:25,182 ♪ Until I'm ready ♪ 1572 01:33:25,265 --> 01:33:28,685 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1573 01:33:28,769 --> 01:33:32,689 ♪♪ [Electric Guitar] 1574 01:33:43,575 --> 01:33:45,494 ♪ Yeah ♪ 1575 01:33:47,454 --> 01:33:51,208 ♪ I gotta be cool, relax ♪ 1576 01:33:51,291 --> 01:33:54,378 ♪ Get hip and get on my tracks ♪ 1577 01:33:54,461 --> 01:33:57,714 - ♪ Take a backseat, hitchhike - ♪ Oow, oow 1578 01:33:57,798 --> 01:34:00,551 - ♪ And take a long ride on my motorbike - ♪ Oooooh 1579 01:34:00,634 --> 01:34:02,612 - ♪ Until I'm ready - ♪ Ready Freddie 1580 01:34:02,636 --> 01:34:06,723 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1581 01:34:06,807 --> 01:34:09,893 ♪ This thing called love ♪ 1582 01:34:09,977 --> 01:34:13,063 ♪ I just can't handle it ♪ 1583 01:34:13,146 --> 01:34:16,149 ♪ This thing called love ♪ 1584 01:34:16,233 --> 01:34:19,319 ♪ I must get round to it ♪ 1585 01:34:19,403 --> 01:34:21,363 - ♪ I ain't ready - ♪ Ooh-ooh-ooh 1586 01:34:21,405 --> 01:34:24,366 ♪ Crazy little thing called love ♪ 1587 01:34:24,408 --> 01:34:27,494 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1588 01:34:27,578 --> 01:34:30,664 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1589 01:34:30,747 --> 01:34:33,834 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1590 01:34:33,917 --> 01:34:37,004 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1591 01:34:37,087 --> 01:34:40,007 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1592 01:34:40,090 --> 01:34:43,176 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1593 01:34:43,260 --> 01:34:46,346 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1594 01:34:46,430 --> 01:34:49,516 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1595 01:34:49,600 --> 01:34:52,686 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1596 01:34:52,769 --> 01:34:55,856 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 1597 01:34:55,939 --> 01:34:59,401 - ♪ Crazy little thing called love - ♪ Yeah, yeah 128685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.