Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,828 --> 00:00:03,802
Come now...
2
00:00:03,826 --> 00:00:05,471
take pictures of food
3
00:00:05,495 --> 00:00:07,373
and with that you take photos?
4
00:00:07,493 --> 00:00:09,806
Of course they don't give you
a gift every day.
5
00:00:09,830 --> 00:00:11,724
I have to upload a post with this.
6
00:00:11,748 --> 00:00:13,996
You better study hard.
7
00:00:15,455 --> 00:00:17,558
Thanks pa.
8
00:00:17,582 --> 00:00:18,581
No problem.
9
00:00:22,577 --> 00:00:23,013
Inno!
10
00:00:23,037 --> 00:00:24,036
Pa!
11
00:00:58,621 --> 00:01:00,016
Wait! Wait a minute!
12
00:01:00,040 --> 00:01:00,789
Why?
13
00:01:00,949 --> 00:01:01,974
It hurts!
14
00:01:01,998 --> 00:01:02,803
What?
15
00:01:02,827 --> 00:01:03,826
It hurts.
16
00:01:03,916 --> 00:01:05,415
I'll go slowly.
17
00:01:05,784 --> 00:01:08,202
No. Ugh, ouch!
18
00:01:08,741 --> 00:01:10,160
What's that, babe?
19
00:01:10,330 --> 00:01:11,385
I'm left hanging
20
00:01:11,409 --> 00:01:13,157
But it really hurts.
21
00:01:13,247 --> 00:01:14,705
What do you want me to do?
22
00:01:14,825 --> 00:01:16,913
Why'd you have to be so big?
23
00:01:16,993 --> 00:01:19,870
It's the hand of
God, I'm blessed
24
00:01:22,408 --> 00:01:23,682
Wait, hold on.
25
00:01:23,706 --> 00:01:24,825
No, no more.
26
00:01:25,285 --> 00:01:27,532
- Please.
- I'm already lubricated and it hurts.
27
00:01:27,992 --> 00:01:29,700
You're leaving me hanging
28
00:01:29,870 --> 00:01:33,367
Umm, well do it with your tongue.
29
00:01:34,825 --> 00:01:36,873
But it is just as long.
30
00:01:37,333 --> 00:01:38,661
Go ahead.
31
00:01:42,707 --> 00:01:44,641
Here we are, dear customers.
32
00:01:44,665 --> 00:01:46,969
Pretty, isn't it?
33
00:01:46,993 --> 00:01:51,265
This thick dress.
34
00:01:51,289 --> 00:01:55,550
It's yours, only 250 pesos.
35
00:01:55,574 --> 00:01:59,017
It's code: Blue-Zero-One.
36
00:01:59,041 --> 00:02:03,512
Here for those of you who like...
Blue-Zero-One.
37
00:02:03,536 --> 00:02:05,301
Customers, take a screenshot.
38
00:02:05,325 --> 00:02:08,258
Only 250, cheap,
elegant and full-bodied.
39
00:02:08,282 --> 00:02:13,616
Here!
Take a screenshot of it in 5, 4, 3, 2, 1!
40
00:02:13,866 --> 00:02:18,138
Okay, sold to Luzviminda Santos-
Send me a message.
41
00:02:18,162 --> 00:02:21,225
Okay, congratulations to Luzviminda Santos.
42
00:02:21,249 --> 00:02:25,325
- Message Inno for details.
- 250 pesos only.
43
00:02:25,415 --> 00:02:28,468
It's yours. Wait..
44
00:02:28,492 --> 00:02:30,096
Next, some men's clothes.
45
00:02:30,120 --> 00:02:31,475
If you're after men's clothes.
46
00:02:31,499 --> 00:02:34,865
Customers, you requested it.
47
00:02:35,075 --> 00:02:39,041
Do you really want to see
men's clothes, or my boyfriend?
48
00:02:40,000 --> 00:02:42,593
- Here he is.
- Okay, babe, come on.
49
00:02:42,617 --> 00:02:44,092
Okay, now take your photo.
50
00:02:44,116 --> 00:02:45,550
- Here.
- This is one.
51
00:02:45,574 --> 00:02:48,332
It's beautiful.
52
00:02:48,581 --> 00:02:53,536
Hey, hey, he hasn't put it on yet,
and you're already saying ''mine''.
53
00:02:54,535 --> 00:02:56,599
- One minute.
- Wait, followers, he's mine,
54
00:02:56,623 --> 00:02:58,242
... all mine.
55
00:02:58,412 --> 00:02:59,806
Hi guys.
56
00:02:59,830 --> 00:03:03,592
It's code is
Pink-Zero-One, for men.
57
00:03:03,616 --> 00:03:04,681
Only 250 pesos.
58
00:03:04,705 --> 00:03:09,371
250 pesos, and now with dancing...
that's 350.
59
00:03:09,580 --> 00:03:10,925
Okay, now it's 350.
60
00:03:10,949 --> 00:03:15,954
350… the dance continues.
Give him 450 pesos.
61
00:03:17,243 --> 00:03:18,517
Here you are.
62
00:03:18,541 --> 00:03:21,385
OK. Lots are saying, "mine", babe.
63
00:03:21,409 --> 00:03:22,458
And now that?
64
00:03:22,617 --> 00:03:24,012
Shall we take a screenshot?
65
00:03:24,036 --> 00:03:25,351
Who got it first?
66
00:03:25,375 --> 00:03:29,137
Here it's, Ana Perez.
67
00:03:29,161 --> 00:03:31,055
Ana Pérez, Congratulations…
Take a screenshot of this.
68
00:03:31,079 --> 00:03:32,723
Now send me a message.
69
00:03:32,747 --> 00:03:37,123
Text Inno, but no flirting ... he's mine..
70
00:03:37,413 --> 00:03:40,500
That's it. For 350 pesos.
71
00:03:41,449 --> 00:03:43,053
350 pesos! 350 only!
72
00:03:43,077 --> 00:03:45,624
you get the clothes,
not the dancer.
73
00:03:46,324 --> 00:03:48,162
I'm available, very available.
74
00:03:49,041 --> 00:03:51,868
Here's another item...
75
00:03:52,537 --> 00:03:54,052
On the way home!
76
00:03:54,076 --> 00:03:56,454
It's exhausting guys,
but it's fun.
77
00:03:56,873 --> 00:04:00,949
Let's have a drink at noon, guys.
We deserve it!
78
00:04:01,119 --> 00:04:02,553
It's brand new.
79
00:04:02,577 --> 00:04:05,534
Your boyfriend's great.
He must love you very much.
80
00:04:06,414 --> 00:04:07,678
You approve?
81
00:04:07,702 --> 00:04:08,701
Approve!
82
00:04:10,120 --> 00:04:12,867
Perhaps there's one more.
83
00:06:06,374 --> 00:06:09,371
One night with you, DM back!
84
00:06:36,743 --> 00:06:39,057
Pa, stop!
85
00:06:39,081 --> 00:06:43,932
You're loaded. I'll
pay you back, c'mon!
86
00:06:43,956 --> 00:06:45,285
Motherfucker!
87
00:06:45,495 --> 00:06:46,953
Hey pa!
88
00:06:48,621 --> 00:06:49,976
Papa!
Give me that!
89
00:06:50,000 --> 00:06:53,642
- Why? You're defying me?
I'll pay you.
90
00:06:53,666 --> 00:06:55,994
I'm not depriving you of anything.
91
00:06:56,573 --> 00:06:58,452
Let me go, pa.
92
00:07:00,869 --> 00:07:01,868
Pa...!
93
00:07:04,166 --> 00:07:06,663
Are you eating?
Where're you going?
94
00:07:08,621 --> 00:07:09,620
Pa...!
95
00:07:14,665 --> 00:07:15,664
Pa...!
96
00:07:19,241 --> 00:07:20,885
What're you doing?
are you eating?
97
00:07:20,909 --> 00:07:22,264
I'm not hungry, mom.
98
00:07:22,288 --> 00:07:25,471
Shit. I shouldn't
have got up so early.
99
00:07:25,495 --> 00:07:27,742
Nobody's eating.
100
00:07:44,705 --> 00:07:48,452
Inno, your father's high again.
101
00:08:04,076 --> 00:08:07,758
Here you go, followers...
Nice color, and looks fresh.
102
00:08:07,782 --> 00:08:10,176
- Where did you get this, baby?
- Very suitable for Valentine's Day.
103
00:08:10,200 --> 00:08:12,933
You can buy it now.
104
00:08:12,957 --> 00:08:13,956
It makes you look really handsome.
105
00:08:14,745 --> 00:08:16,374
It's beautiful.
106
00:08:16,953 --> 00:08:21,249
Sure, because you're handsome.
Let's have dinner later, okay?
107
00:08:29,660 --> 00:08:31,475
darling please come on
Valentine's day?
108
00:08:31,499 --> 00:08:32,498
Why?
109
00:08:33,367 --> 00:08:34,785
Let's stay together
110
00:08:35,874 --> 00:08:38,138
Don't you have money again?
111
00:08:38,162 --> 00:08:39,307
I've got some.
112
00:08:39,331 --> 00:08:40,555
You have to?
113
00:08:40,579 --> 00:08:43,263
You should put your father in ...
114
00:08:43,287 --> 00:08:45,954
Don't say that.
115
00:08:49,491 --> 00:08:52,224
- Yes mom?
- Here we are, followers. Is beautiful.
116
00:08:52,248 --> 00:08:53,866
- For Valentine's.
- What?!
117
00:08:58,372 --> 00:08:59,347
Good morning sir?
118
00:08:59,371 --> 00:08:59,927
Hello.
119
00:08:59,951 --> 00:09:01,305
Has my father been arrested?
120
00:09:01,329 --> 00:09:02,328
Who's your father?
121
00:09:02,498 --> 00:09:03,394
Pol, sir.
122
00:09:03,418 --> 00:09:04,551
oh, the junkie
123
00:09:04,575 --> 00:09:05,181
He's in the cell.
124
00:09:05,205 --> 00:09:06,204
Go check on him.
125
00:09:25,375 --> 00:09:26,993
I don't know what those idiots do!
126
00:09:27,453 --> 00:09:28,951
They do everything for money.
127
00:09:29,700 --> 00:09:32,384
This society only understands money.
128
00:09:32,408 --> 00:09:34,891
Pa, that's not going to help you.
129
00:09:34,915 --> 00:09:36,889
Fuck everyone.
130
00:09:36,913 --> 00:09:41,908
I've reduced it to 20,000 pesos,
so now your father can get out.
131
00:09:42,537 --> 00:09:44,971
- What if we leave him there?
- You're a fool?!
132
00:09:44,995 --> 00:09:46,414
He'd rot in there!
133
00:09:47,493 --> 00:09:49,660
How many times
has Pa been arrested?
134
00:09:50,619 --> 00:09:54,825
They arrest him over and over again,
they know we always pay.
135
00:09:55,455 --> 00:09:57,622
I'm buried in debt with Karla Mom.
136
00:09:57,992 --> 00:09:59,636
Shut it.
137
00:09:59,660 --> 00:10:03,972
If you can't get money from your rude
girlfriend, then go and get dressed!
138
00:10:03,996 --> 00:10:05,495
I'm taking you somewhere.
139
00:10:07,582 --> 00:10:09,371
Let's go!
140
00:10:14,206 --> 00:10:15,640
Where're you taking me?
141
00:10:15,664 --> 00:10:17,009
Stop asking questions.
142
00:10:17,033 --> 00:10:19,041
The important thing is to pay
your father's bail.
143
00:10:20,999 --> 00:10:22,248
What's this, ma?
144
00:10:24,416 --> 00:10:25,415
Get stiff.
145
00:10:26,034 --> 00:10:28,348
Let me know if you want
a table companion, okay?
146
00:10:28,372 --> 00:10:29,886
Yes, mother.
147
00:10:29,910 --> 00:10:30,909
excuse me
148
00:10:31,578 --> 00:10:33,207
Table for two, ma'am?
149
00:10:33,746 --> 00:10:34,592
What?
150
00:10:34,616 --> 00:10:36,663
- I came to sell you this boy.
- Ma!
151
00:10:36,743 --> 00:10:38,138
He dances well and has a huge cock.
152
00:10:38,162 --> 00:10:39,846
Wait a minute, who are you?
153
00:10:39,870 --> 00:10:41,658
My name is Tere and this is my son Inno.
154
00:10:41,998 --> 00:10:44,182
I am not prepared for this... Sure?
155
00:10:44,206 --> 00:10:45,550
Ma, let's go home.
156
00:10:45,574 --> 00:10:47,373
Your dick'll be a big hit here.
157
00:10:47,532 --> 00:10:49,700
We'll be able to bail out your father.
158
00:10:49,910 --> 00:10:52,657
Can you do what they're doing?
- huh?
159
00:11:01,618 --> 00:11:04,456
- Mom, let's go home.
- Yes, he can.
160
00:11:04,785 --> 00:11:05,874
Are you sure?
161
00:11:15,744 --> 00:11:17,413
Let's go home, mom.
162
00:11:23,247 --> 00:11:25,510
- Last night you got a lot.
- yea, bro.
163
00:11:25,534 --> 00:11:28,621
- Gyrate more...
- You're smiling again.
164
00:11:36,783 --> 00:11:38,468
Hey guys, we have a newbie.
165
00:11:38,492 --> 00:11:39,806
Teach him what to do.
166
00:11:39,830 --> 00:11:41,225
He is very new.
Introduce yourselves.
167
00:11:41,249 --> 00:11:42,434
Kristof, brother.
168
00:11:42,458 --> 00:11:43,592
Pol, man.
169
00:11:43,616 --> 00:11:44,865
Christopher!
170
00:11:45,375 --> 00:11:48,218
For now, you'll just host at tables.
171
00:11:48,242 --> 00:11:51,538
I can do it, sir. It's just dancing.
172
00:11:51,998 --> 00:11:53,786
Do you know what you are doing?
173
00:11:54,076 --> 00:11:55,800
You sure you can
do it without a video, huh?
174
00:11:55,824 --> 00:11:56,953
I can.
175
00:11:57,123 --> 00:11:58,557
How much will I make?
176
00:11:58,581 --> 00:12:00,330
It depends on you.
177
00:12:00,909 --> 00:12:03,746
Your earnings depend on what you do.
178
00:12:05,784 --> 00:12:08,847
wow...
Let's have it, Jimmy.
179
00:12:08,871 --> 00:12:11,804
Send him out on stage and
let's see what he's bragging about.
180
00:12:11,828 --> 00:12:13,393
You have to give it your all.
181
00:12:13,417 --> 00:12:14,995
Guys, teach him.
182
00:12:15,325 --> 00:12:17,179
It has to be as good as you.
183
00:12:17,203 --> 00:12:18,847
Take care of him.
184
00:12:18,871 --> 00:12:20,579
I'll take care of him.
185
00:12:20,659 --> 00:12:21,658
Be good.
186
00:12:53,037 --> 00:12:54,915
Hello Mommy! Hello Mr. Roldan!
187
00:13:05,914 --> 00:13:07,059
Who are they?
188
00:13:07,083 --> 00:13:11,594
Mommy Bambi and Mr. Roldan.
They throw private parties for rich people.
189
00:13:11,618 --> 00:13:15,221
If you're selected, you
automatically win 25,000 pesos.
190
00:13:15,245 --> 00:13:17,203
- 25,000 pesos?
- Yes. Look at them.
191
00:13:22,038 --> 00:13:24,036
What, has it gotten hard already?
192
00:13:24,206 --> 00:13:27,123
you're teasing me with
such a slim body.
193
00:13:32,867 --> 00:13:35,970
Take it. Get out of my sight.
194
00:13:35,994 --> 00:13:37,912
She's extravagant.
195
00:13:38,991 --> 00:13:40,306
Is she a regular customer?
196
00:13:40,330 --> 00:13:42,118
Yes, she's really well known around here.
197
00:13:42,288 --> 00:13:45,874
- Bambi... Roldan...
- Mother…!
198
00:13:47,453 --> 00:13:50,426
have you ever been to
any of these parties?
199
00:13:50,450 --> 00:13:51,475
Yes.
200
00:13:51,499 --> 00:13:52,867
Don't you have anything new?
201
00:13:52,997 --> 00:13:56,993
Fresh out of the shell. Super new!
202
00:13:57,203 --> 00:13:58,677
How much did you earn?
203
00:13:58,701 --> 00:13:59,716
Quite a lot.
204
00:13:59,740 --> 00:14:01,908
There's a new recruit. Wait for him.
205
00:14:02,038 --> 00:14:02,934
Excuse me for a moment.
206
00:14:02,958 --> 00:14:04,472
It's a new guy, wait a bit.
207
00:14:04,496 --> 00:14:05,495
I'll wait.
208
00:16:04,615 --> 00:16:07,638
Mom, this is the new one.
209
00:16:07,662 --> 00:16:09,387
Will it impress me?
210
00:16:09,411 --> 00:16:10,410
Yes.
211
00:16:12,078 --> 00:16:13,842
Sure?
212
00:16:13,866 --> 00:16:15,534
You will see.
213
00:16:20,949 --> 00:16:22,633
I'm starting to like it.
214
00:16:22,657 --> 00:16:24,286
As he's named?
215
00:16:24,496 --> 00:16:25,495
Inno.
216
00:16:30,040 --> 00:16:31,788
What do you think, Roldan?
217
00:16:50,659 --> 00:16:53,077
Keep looking at him.
218
00:17:54,865 --> 00:17:57,469
No dear, no, he's straight.
219
00:17:57,493 --> 00:17:59,371
You might get beaten.
220
00:18:35,415 --> 00:18:37,832
Dude, you're great!
221
00:18:40,370 --> 00:18:42,474
You danced really well, bro.
222
00:18:42,498 --> 00:18:44,785
Congratulations, bro.
223
00:18:45,824 --> 00:18:48,058
You're finished.
He's going to take your place, jerk.
224
00:18:48,082 --> 00:18:49,217
It was just okay.
225
00:18:49,241 --> 00:18:50,885
Who'll replace me?
226
00:18:50,909 --> 00:18:53,552
You've all got shorty dicks!
227
00:18:53,576 --> 00:18:55,141
You're bragging.
228
00:18:55,165 --> 00:18:57,992
You man, is it that big?
229
00:18:58,831 --> 00:18:59,830
Inno!
230
00:19:02,907 --> 00:19:05,075
Bambi and Roldan want to see you.
231
00:19:06,124 --> 00:19:08,767
That's it, let's start, let's go!
232
00:19:08,791 --> 00:19:09,790
Hurry.
233
00:19:17,333 --> 00:19:22,384
Mom-shie Bambi, Roldan,
here's Mankind's new star.
234
00:19:22,408 --> 00:19:25,970
- Hello, Mrs., Mr.
- His name is Inno.
235
00:19:25,994 --> 00:19:27,429
Behave well.
236
00:19:27,453 --> 00:19:30,869
I'll leave you for a bit.
Excuse me.
237
00:19:41,578 --> 00:19:43,207
You're very young.
238
00:19:43,457 --> 00:19:44,995
I'm 19, Mrs.
239
00:19:51,828 --> 00:19:54,615
I've been told nothing's
free in here, ma'am.
240
00:19:59,790 --> 00:20:03,746
I throw private parties.
241
00:20:04,496 --> 00:20:07,702
My friends told me backstage.
242
00:20:09,910 --> 00:20:11,958
I'd like to take you with me.
243
00:20:12,288 --> 00:20:15,165
I was told you pay 25,000 pesos?
244
00:20:16,533 --> 00:20:18,058
For starters, yes.
245
00:20:18,082 --> 00:20:23,616
But if the customer likes you,
it could be even more.
246
00:20:24,326 --> 00:20:25,664
I'm game.
247
00:20:25,824 --> 00:20:28,581
But I need the 25,000 pesos now.
248
00:20:29,870 --> 00:20:31,538
You're different, boy.
249
00:20:31,788 --> 00:20:34,076
You sure, you're a beginner.
250
00:20:34,206 --> 00:20:36,494
I'm just in dire need, ma'am.
251
00:20:37,702 --> 00:20:38,911
Why?
252
00:20:39,700 --> 00:20:42,593
do you want me to tell you
sad stories about my life?
253
00:20:42,617 --> 00:20:43,866
No, no need.
254
00:20:44,575 --> 00:20:47,373
I'm jaded with sad stories.
255
00:20:47,832 --> 00:20:51,934
My heart's made of iron
You can't make me cry.
256
00:20:51,958 --> 00:20:54,116
25,000 pesos, then?
257
00:20:54,915 --> 00:20:55,914
Why?
258
00:20:56,703 --> 00:20:58,991
Because I need it now.
259
00:21:10,200 --> 00:21:11,369
25...
260
00:21:27,243 --> 00:21:28,282
Here's my card.
261
00:21:29,451 --> 00:21:33,037
call me tomorrow for
the party details.
262
00:21:58,122 --> 00:21:58,598
263
00:21:58,622 --> 00:22:01,385
You're not updating
you're no longer coming...
264
00:22:01,409 --> 00:22:06,164
My patrons ask for you.
Sales are down.
265
00:22:06,873 --> 00:22:08,951
I'm bailing out papa.
266
00:22:09,411 --> 00:22:12,328
How? Where'd you get the money?
267
00:22:13,207 --> 00:22:15,760
Hey, you're screwing all
those sending you DM's.
268
00:22:15,784 --> 00:22:17,429
I'm tired, Karla.
269
00:22:17,453 --> 00:22:18,847
Are we going to leave it like this?
270
00:22:18,871 --> 00:22:20,426
Inno, I'm your girlfriend.
271
00:22:20,450 --> 00:22:22,384
I thought we already talked about this.
272
00:22:22,408 --> 00:22:23,344
There you go again.
273
00:22:23,368 --> 00:22:25,285
You're putting labels on ...
274
00:22:25,744 --> 00:22:29,137
Okay, let's be business
partners, with benefits.
275
00:22:29,161 --> 00:22:30,725
Okay, okay?
276
00:22:30,749 --> 00:22:32,843
You're making me flare up
277
00:22:32,867 --> 00:22:34,076
Ok, bye!
278
00:22:38,202 --> 00:22:40,476
What's this? What's happening?
279
00:22:40,500 --> 00:22:45,495
It started with my left hand
and now it's in both.
280
00:22:48,991 --> 00:22:51,015
Who's done this to me?
281
00:22:51,039 --> 00:22:55,664
It's the methadone, what did you want?
Son, help me with your father.
282
00:23:01,998 --> 00:23:04,971
Here, Pa.
283
00:23:04,995 --> 00:23:08,388
Inno... Inno...
284
00:23:08,412 --> 00:23:12,054
I love you so much Inno.
285
00:23:12,078 --> 00:23:14,575
How cold.
286
00:23:19,121 --> 00:23:21,868
Inno, I love you.
287
00:23:42,328 --> 00:23:44,825
Let your father rest.
288
00:23:46,124 --> 00:23:47,782
Let's eat, mom.
289
00:23:51,618 --> 00:23:53,666
Why don't we send papa to rehab?
290
00:23:53,996 --> 00:23:55,744
How? You got the money?
291
00:23:57,662 --> 00:24:01,538
If they send him to the camp,
it's nothing they'll let him escape.
292
00:24:01,748 --> 00:24:04,535
They know we don't have
the means to support him.
293
00:24:06,703 --> 00:24:08,122
I've already got work.
294
00:24:11,708 --> 00:24:15,455
Hey you, use your head.
295
00:24:15,874 --> 00:24:17,888
If you're given a choice between
a gay patron or a matron;
296
00:24:17,912 --> 00:24:19,830
be sure to choose the richest.
297
00:24:21,618 --> 00:24:23,343
What are you doing there?
298
00:24:23,367 --> 00:24:25,075
I'm okay.
299
00:24:31,199 --> 00:24:33,956
Don't neglect your father.
300
00:24:52,577 --> 00:24:55,744
Eat more.
301
00:26:01,788 --> 00:26:06,284
Out everyone, hurry.
We're here..
302
00:26:06,873 --> 00:26:09,041
Hurry up, you're all too slow.
303
00:26:09,291 --> 00:26:10,999
Stand by the gate.
304
00:26:11,748 --> 00:26:13,287
Line up there.
305
00:26:18,122 --> 00:26:21,079
You, move, get in line.
306
00:26:24,496 --> 00:26:26,599
follow me
307
00:26:26,623 --> 00:26:28,991
Thieves aren't allowed here.
308
00:26:41,119 --> 00:26:43,616
Come inside, follow me.
309
00:26:45,534 --> 00:26:47,912
Yeah, cool, hey.
310
00:26:49,331 --> 00:26:52,803
- Everybody take a bath.
- Yes ma'am
311
00:26:52,827 --> 00:26:55,351
Come on.
What are you doing?
312
00:26:55,375 --> 00:26:57,638
I'm talking to you and
you're all behind me.
313
00:26:57,662 --> 00:26:58,847
Sorry, Ma'am.
314
00:26:58,871 --> 00:26:59,468
Wow, how cool is this.
315
00:26:59,492 --> 00:27:01,289
I hate bad smells.
316
00:27:01,538 --> 00:27:02,537
Yes, Mrs.
317
00:27:02,747 --> 00:27:04,785
After bathing, put on perfume.
318
00:27:05,125 --> 00:27:06,324
Yes, Ma'am.
319
00:27:06,783 --> 00:27:09,427
And I'll tell you again,
thieves aren't allowed here.
320
00:27:09,451 --> 00:27:10,555
Yes, Ma'am.
321
00:27:10,579 --> 00:27:12,973
If I catch someone red-handed
He'll be kicked out straight away.
322
00:27:12,997 --> 00:27:16,374
- Yes, Ma'am.
- Do not touch that.
323
00:27:16,993 --> 00:27:19,846
SW nice, Ma'am.
Can we take photos?
324
00:27:19,870 --> 00:27:22,344
Yes, but you can't put them on social media.
325
00:27:22,368 --> 00:27:23,932
If I see some on any on a site,
326
00:27:23,956 --> 00:27:25,850
I send you home.
327
00:27:25,874 --> 00:27:28,581
Take a bath, you stink!
328
00:28:22,328 --> 00:28:24,615
It's your first time, right?
329
00:28:25,455 --> 00:28:26,929
It's my second.
330
00:28:26,953 --> 00:28:29,540
It's rare that you can have
a second chance.
331
00:28:29,660 --> 00:28:31,199
What usually happens here?
332
00:28:42,498 --> 00:28:45,510
The rule is that guests can't touch us
.
333
00:28:45,534 --> 00:28:48,991
Until the host makes his choice,
the others can't touch.
334
00:28:50,160 --> 00:28:52,617
At these parties they really respect the host a lot.
335
00:28:53,367 --> 00:28:54,641
Who is the host?
336
00:28:54,665 --> 00:28:56,164
He's a young guy.
337
00:28:56,414 --> 00:28:58,242
I have the newcomers.
338
00:28:58,332 --> 00:29:01,708
I also brought some veterans,
I hope you choose them.
339
00:29:01,828 --> 00:29:02,827
That's fine.
340
00:29:06,623 --> 00:29:07,622
Roldan.
341
00:29:44,535 --> 00:29:49,371
Ok guys, the models
are all yours!
342
00:29:49,870 --> 00:29:51,039
Gr them!
343
00:29:53,746 --> 00:29:55,325
Come on, choose.
344
00:29:55,744 --> 00:29:58,412
Take your favourite.
345
00:30:15,954 --> 00:30:17,123
Whereve you been?
346
00:30:18,831 --> 00:30:19,830
Working.
347
00:30:23,157 --> 00:30:26,599
We're now discussing now
coordination with the health department.
348
00:30:26,623 --> 00:30:30,120
If necessary we'll declare quarantine.
349
00:30:30,370 --> 00:30:34,591
But what you can be sure of, all you
drug dealers on the streets,
350
00:30:34,615 --> 00:30:40,386
who're taking advantage of the situation,
we'll be relentless on stopping you.
351
00:30:40,410 --> 00:30:41,724
Theres nothing to eat.
352
00:30:41,748 --> 00:30:43,417
Why? Where's mam?
353
00:30:43,826 --> 00:30:44,762
It is gone.
354
00:30:44,786 --> 00:30:47,033
She packed his bags and left.
355
00:30:47,333 --> 00:30:48,332
What?
356
00:30:49,371 --> 00:30:50,370
Shit.
357
00:30:51,079 --> 00:30:53,367
Hey, give me money.
358
00:30:55,824 --> 00:30:57,163
Give me money!
359
00:30:57,532 --> 00:30:58,541
I don't have money.
360
00:30:58,911 --> 00:31:00,539
Haven't you heard the news?
361
00:31:01,828 --> 00:31:03,552
You went to work and
but you don't have money?
362
00:31:03,576 --> 00:31:06,414
I've already spent
it, paying your bail.
363
00:31:06,623 --> 00:31:08,791
Damn, you're blaming me!
364
00:31:10,949 --> 00:31:12,907
You can't do that anymore!
365
00:31:16,494 --> 00:31:17,493
Son!
366
00:33:01,828 --> 00:33:02,827
Inno!
367
00:33:02,957 --> 00:33:04,302
Aren't you ever coming to see me again?
368
00:33:04,326 --> 00:33:05,351
You'll just !
369
00:33:05,375 --> 00:33:06,703
We're going to have a real fight!
370
00:33:07,243 --> 00:33:08,492
I'm not in the mood, Karla.
371
00:33:08,741 --> 00:33:09,740
carla?
372
00:33:09,790 --> 00:33:13,183
Do you think I haven't noticed
Why don't you call me "babe" anymore?
373
00:33:13,207 --> 00:33:14,036
You see?
374
00:33:14,116 --> 00:33:15,704
That's what I mean.
375
00:33:15,784 --> 00:33:17,469
Can't we just use it
for erotic moments?
376
00:33:17,493 --> 00:33:18,717
Erotic, Inno?
377
00:33:18,741 --> 00:33:20,595
I don't get involved in such relationship.
378
00:33:20,619 --> 00:33:21,868
That's the reason.
379
00:33:21,998 --> 00:33:24,116
That's why I don't want relationships!
380
00:33:32,867 --> 00:33:34,825
It seems therere fewer people today.
381
00:33:35,455 --> 00:33:38,202
Yes, they must be afraid to go out.
382
00:33:38,282 --> 00:33:40,869
It must be because of the virus
But Bambi's over there.
383
00:33:40,949 --> 00:33:42,054
Huh, Bambi?
384
00:33:42,078 --> 00:33:43,512
Yes, Bambi is outside.
385
00:33:43,536 --> 00:33:44,342
Right now.
386
00:33:44,366 --> 00:33:45,302
Ahead.
387
00:33:45,326 --> 00:33:47,582
Baby please.
388
00:33:47,912 --> 00:33:49,830
I'll do anything.
389
00:33:50,949 --> 00:33:52,957
I don.
390
00:33:54,865 --> 00:33:57,333
Inno, get out!
391
00:33:57,912 --> 00:33:59,516
Fuck you, Inno.
392
00:33:59,540 --> 00:34:01,305
I want a second chance.
393
00:34:01,329 --> 00:34:02,328
What?
394
00:34:04,865 --> 00:34:06,993
Inno, give merespect, please!
395
00:34:07,373 --> 00:34:09,580
Take me back to the party.
396
00:34:09,950 --> 00:34:12,867
You weren't picked, were you?
397
00:34:13,327 --> 00:34:16,953
Someone told me, it's possible to get a second chance.
398
00:34:17,532 --> 00:34:19,121
Fuck you, Inno!
399
00:34:20,160 --> 00:34:21,329
Please!
400
00:34:22,118 --> 00:34:23,746
Leave us alone.
401
00:34:24,076 --> 00:34:25,075
Vince.
402
00:34:29,620 --> 00:34:31,684
How can I be sure
403
00:34:31,708 --> 00:34:34,036
that next time
are you going to be chosen?
404
00:34:34,456 --> 00:34:36,663
I seduced you from the first time.
405
00:34:39,081 --> 00:34:40,539
You're a, Inno!
406
00:34:40,829 --> 00:34:42,803
- Hey, Vince, that's it!
- Fool!
407
00:34:42,827 --> 00:34:44,551
You are a lick.
408
00:34:44,575 --> 00:34:45,954
That's it!
409
00:34:51,079 --> 00:34:52,078
Enough already!
410
00:34:55,165 --> 00:34:57,782
You're a freeloader, man.
Ever dince you arrived.
411
00:35:05,375 --> 00:35:08,951
The first time I stepped
on a stage was 1996.
412
00:35:09,870 --> 00:35:14,076
All my dancers have been
on the cover of Chika-Chika cover.
413
00:35:14,206 --> 00:35:17,123
Some became actors.
414
00:35:18,541 --> 00:35:21,868
I discovered all those lives.
415
00:35:24,456 --> 00:35:28,242
Many different sized cocks have paraded across this stage.
416
00:35:28,621 --> 00:35:30,789
Some became successful.
417
00:35:31,708 --> 00:35:34,246
Others were just weak.
418
00:35:35,415 --> 00:35:39,451
Some youngsters were
claimed for gays.
419
00:35:39,950 --> 00:35:42,038
''Spa-kol'' became fashionable...
420
00:35:42,747 --> 00:35:44,416
with private shows,
421
00:35:44,995 --> 00:35:47,083
and internet prostitution.
422
00:35:48,911 --> 00:35:51,289
But I stayed.
423
00:35:51,748 --> 00:35:54,615
I never gave up on this stage.
424
00:35:58,661 --> 00:36:02,248
I know, this place is just
a pit-stopp for you.
425
00:36:03,996 --> 00:36:11,499
But it's a happy stopover for guys looking for a better life.
426
00:36:12,288 --> 00:36:14,575
For their families.
427
00:36:17,832 --> 00:36:21,159
I know what you want.
428
00:36:22,747 --> 00:36:26,164
But don't let your heart guide you.
429
00:36:26,623 --> 00:36:28,332
Reject the anger.
430
00:36:29,700 --> 00:36:30,699
Use your head.
431
00:36:31,578 --> 00:36:34,496
It's the one thing that'll get you.
432
00:36:35,914 --> 00:36:38,332
We've other reasons to
433
00:36:38,701 --> 00:36:40,789
the big night in november
434
00:36:42,078 --> 00:36:46,743
Roldan, if they lock us up ?
435
00:36:47,453 --> 00:36:49,267
What will happen to the business?
436
00:36:49,291 --> 00:36:51,225
It'll be easier for us to move ,
437
00:36:51,249 --> 00:36:54,551
because all the attention
will be set on the pandemic.
438
00:36:54,575 --> 00:36:56,284
Are you getting scared now?
439
00:36:56,374 --> 00:36:58,202
The boss has great clout.
440
00:38:48,621 --> 00:38:50,040
Who?
441
00:39:11,329 --> 00:39:12,328
Bring him here.
442
00:40:00,160 --> 00:40:03,303
Your room's .
443
00:40:03,327 --> 00:40:05,534
It is bigger than our house.
444
00:40:08,831 --> 00:40:10,266
Can I shower first?
445
00:40:10,290 --> 00:40:11,289
Ghead.
446
00:41:51,409 --> 00:41:52,458
Wait.
447
00:41:52,617 --> 00:41:54,615
It's my first time with a man.
448
00:42:00,200 --> 00:42:01,199
Wait!
449
00:42:02,957 --> 00:42:05,165
Can I just lie down?
450
00:42:05,375 --> 00:42:08,581
And I let you do what you want with me.
451
00:42:12,747 --> 00:42:15,375
You have to act.
452
00:42:15,994 --> 00:42:18,202
I'm not used to this.
453
00:42:18,492 --> 00:42:21,199
You have to act!
454
00:42:25,824 --> 00:42:27,203
Wait a bit!
455
00:42:28,412 --> 00:42:30,200
I donot do that!
456
00:42:32,368 --> 00:42:34,705
Just give me a blowjob.
457
00:42:35,824 --> 00:42:36,833
Shit!
458
00:42:37,163 --> 00:42:38,138
What's that?!
459
00:42:38,162 --> 00:42:39,161
Shit.
460
00:42:45,165 --> 00:42:47,622
Kyle, get out!
461
00:42:55,914 --> 00:43:00,999
What I hate most is when
someone doesn't know what to do.
462
00:43:27,622 --> 00:43:29,057
Is dead.
463
00:43:29,081 --> 00:43:31,079
What did Innodo?
464
00:43:31,618 --> 00:43:34,472
I told you, he's very young.
465
00:43:34,496 --> 00:43:35,640
If he starts to get fussy,
466
00:43:35,664 --> 00:43:37,832
we'll have to bury another one!
467
00:43:42,248 --> 00:43:46,743
(President Duterte in the news)
468
00:43:57,872 --> 00:44:02,498
Chief, I heard the announcement. Um huh...
469
00:44:04,665 --> 00:44:09,041
It's a good opportunity. Voucher.
470
00:44:12,248 --> 00:44:13,722
Yes Yes Yes.
471
00:44:13,746 --> 00:44:17,493
Ok V. OK.
472
00:44:20,330 --> 00:44:22,707
Roldan…?
473
00:44:29,121 --> 00:44:32,933
Uhm, okay, send it to the chief.
474
00:44:32,957 --> 00:44:35,574
They're waiting for.
475
00:44:36,623 --> 00:44:40,290
Oh, and be careful out there.
476
00:45:06,783 --> 00:45:09,307
He didn't hurt you?
477
00:45:09,331 --> 00:45:10,999
Hurt me...?
478
00:45:11,289 --> 00:45:13,207
Is this what you expected?
479
00:45:15,744 --> 00:45:17,532
Teacher...?
480
00:46:11,329 --> 00:46:13,157
Where do you live?
481
00:46:14,246 --> 00:46:15,245
Here.
482
00:46:16,324 --> 00:46:17,323
hmm?
483
00:46:19,580 --> 00:46:22,248
Can I stay here tonight?
484
00:46:30,120 --> 00:46:32,577
You can stay forever.
485
00:46:41,079 --> 00:46:42,997
Breakfasts downstairs.
486
00:46:43,077 --> 00:46:45,165
Ok, I'll following you.
487
00:46:59,950 --> 00:47:03,536
Oh shit, they're so expensive.
488
00:47:11,538 --> 00:47:12,577
It smells good.
489
00:47:28,332 --> 00:47:30,805
Aren't you going to go home?
490
00:47:30,829 --> 00:47:31,868
Thanks.
491
00:47:34,416 --> 00:47:37,992
My father's a drug addict.
492
00:47:38,162 --> 00:47:41,119
My mother left us forever.
493
00:47:42,787 --> 00:47:45,125
So do you think I have something to go back to?
494
00:47:53,866 --> 00:47:56,414
Inno! Inno!
495
00:47:57,333 --> 00:47:58,372
Inno...?
496
00:48:02,328 --> 00:48:03,826
Inno!
497
00:48:07,083 --> 00:48:08,122
Inno!
498
00:48:09,331 --> 00:48:10,330
Inno!
499
00:48:11,658 --> 00:48:12,657
Inno!
500
00:48:13,497 --> 00:48:16,324
Inno!
501
00:48:26,833 --> 00:48:31,844
Lord... I hope this quarantine's only 15 days.
502
00:48:31,868 --> 00:48:34,841
Mama Jimmy, casesre increasing.
503
00:48:34,865 --> 00:48:35,551
What?
504
00:48:35,575 --> 00:48:37,259
It looks like it'l be longer.
505
00:48:37,283 --> 00:48:38,388
Do you want ?
506
00:48:38,412 --> 00:48:38,678
Nope.
507
00:48:38,702 --> 00:48:40,136
We'll have no income.
508
00:48:40,160 --> 00:48:41,159
I hope that doesn't happen.
509
00:48:42,577 --> 00:48:44,326
Who are you, sir?
510
00:48:45,914 --> 00:48:47,203
Is my son here?
511
00:48:48,032 --> 00:48:49,387
Who is your son?
512
00:48:49,411 --> 00:48:50,555
Inno.
513
00:48:50,579 --> 00:48:51,908
Inno?
514
00:48:52,118 --> 00:48:54,721
Hey guys, look how cool is .
515
00:48:54,745 --> 00:48:58,887
There's billiards,
then a pool.
516
00:48:58,911 --> 00:49:01,409
Hey, thanks.
517
00:49:04,825 --> 00:49:06,849
They serve you food.
518
00:49:06,873 --> 00:49:09,427
Put it here, sit down for a bit.
519
00:49:09,451 --> 00:49:12,368
You know what's up later we'll do next ...
when Pady leaves?
520
00:49:13,207 --> 00:49:15,574
Wait, I'll take a photo.
521
00:49:16,993 --> 00:49:18,242
To upload it.
522
00:49:24,036 --> 00:49:27,968
Hey Guide, I've realised
Kyle treats you differently.
523
00:49:27,992 --> 00:49:29,516
Be careful.
524
00:49:29,540 --> 00:49:31,684
It gets to mix
with this family.
525
00:49:31,708 --> 00:49:33,576
Gosh, it's nothing happens.
526
00:49:38,282 --> 00:49:39,291
Inno?
527
00:49:39,950 --> 00:49:40,949
- Inno.
- Mr. Jun!
528
00:49:42,657 --> 00:49:43,706
For you.
529
00:49:43,956 --> 00:49:45,415
Oh shit!
530
00:49:45,784 --> 00:49:47,283
I've been wishing for one for a long time.
531
00:49:49,411 --> 00:49:51,095
Thank you!
532
00:49:51,119 --> 00:49:52,458
OK OK...
533
00:49:53,746 --> 00:49:54,682
A, shit.
534
00:49:54,706 --> 00:49:57,203
You can now throw your other mobile
away and use this.
535
00:49:57,373 --> 00:50:00,120
This is magnificent, an I-phone 11.
536
00:50:03,576 --> 00:50:04,915
Okay, I'm going to take a shower.
537
00:50:05,415 --> 00:50:06,993
You want me to go with you?
538
00:50:07,782 --> 00:50:09,790
So I can thank you .
539
00:50:10,539 --> 00:50:11,386
Needless.
540
00:50:11,410 --> 00:50:13,616
I have to attend to some things.
541
00:50:15,075 --> 00:50:16,050
Thank you very much.
542
00:50:16,074 --> 00:50:16,719
Thanks.
543
00:50:16,743 --> 00:50:17,742
Ok, I'm leaving...
544
00:50:19,740 --> 00:50:21,684
It's amazing, I'll take a picture of it.
545
00:50:21,708 --> 00:50:23,417
Hey, go now.
546
00:50:24,116 --> 00:50:26,414
It is forbidden to go out
there is a confinement
547
00:50:27,123 --> 00:50:29,291
Uncle, are you jealous?
548
00:50:31,079 --> 00:50:34,222
I can still give you a chance
if you want.
549
00:50:34,246 --> 00:50:36,470
You've no idea what you're talking about.
550
00:50:36,494 --> 00:50:38,388
While you still can time.
551
00:50:38,412 --> 00:50:41,788
Before you're trapped here,
You better leave!
552
00:50:42,458 --> 00:50:43,746
Kyle?
553
00:50:48,332 --> 00:50:49,870
Come with me
554
00:50:57,742 --> 00:50:59,177
Theres no Inno here.
555
00:50:59,201 --> 00:51:01,425
You sure, there's no one here called Inno?
556
00:51:01,449 --> 00:51:02,973
I don't believe you.
Inno!
557
00:51:02,997 --> 00:51:05,720
- I know you're there, Inno!
- C'mon, enough sir.
558
00:51:05,744 --> 00:51:06,929
Inno's not here.
559
00:51:06,953 --> 00:51:08,098
Fuck you!
Ingrate!
560
00:51:08,122 --> 00:51:10,226
Stop, we might get arrested us.
561
00:51:10,250 --> 00:51:12,448
- Are you tired of me?!
- You're just like your mother!
562
00:51:12,577 --> 00:51:15,051
Guard, my .
563
00:51:15,075 --> 00:51:16,414
That's enough dir.
564
00:51:17,992 --> 00:51:20,096
Mama Jim!
What's the ?
565
00:51:20,120 --> 00:51:21,265
What is this?
566
00:51:21,289 --> 00:51:22,434
Oh, Mom-shie Bambie.
567
00:51:22,458 --> 00:51:24,891
Mr. Pol here is
look for his son, Inno.
568
00:51:24,915 --> 00:51:26,593
He's asking if he's staying here.
569
00:51:29,041 --> 00:51:30,370
Pol?
570
00:51:34,286 --> 00:51:35,285
Who?
571
00:51:39,950 --> 00:51:41,724
Come here.
572
00:51:41,748 --> 00:51:43,467
Shall I give him something?
I've something on me.
573
00:51:43,826 --> 00:51:45,105
No, damn it.
Don't give him anything.
574
00:51:46,783 --> 00:51:48,951
Oops, get up.
575
00:51:49,081 --> 00:51:50,749
Please, I'm beg you.
576
00:51:51,039 --> 00:51:53,762
- Sit down.
- Give me something now.
577
00:51:53,786 --> 00:51:55,301
Sit down first.
578
00:51:55,325 --> 00:51:57,163
Please, give me something, please.
579
00:51:57,373 --> 00:51:59,081
He's not give you anything.
580
00:51:59,580 --> 00:52:00,765
Drink some coffee.
581
00:52:00,789 --> 00:52:01,788
I don't want that!
582
00:52:03,327 --> 00:52:04,971
Please, I beg you.
583
00:52:04,995 --> 00:52:06,993
Pol, but what's wrong with you?
584
00:52:08,082 --> 00:52:12,094
I'll take care of your friend. It
seems you can't talk clearly to him.
585
00:52:12,118 --> 00:52:13,592
Boss, give me something, please.
586
00:52:13,616 --> 00:52:15,850
There's quarantine,
we could get here.
587
00:52:15,874 --> 00:52:18,178
Please, please, I'm begging you.
588
00:52:18,202 --> 00:52:20,619
- Sit down.
- Pol, but what happened to you?
589
00:52:21,119 --> 00:52:22,118
sit down.
590
00:52:27,123 --> 00:52:28,122
Pol?
591
00:52:30,250 --> 00:52:32,907
Hi guys, the first thing is to relax.
592
00:52:39,041 --> 00:52:40,346
Hello, Inno?
593
00:52:40,370 --> 00:52:42,867
Did you think I would not see
your ''new phone''?
594
00:52:42,907 --> 00:52:45,914
Now that? You have a
new “sponsor”, right?
595
00:52:46,034 --> 00:52:48,058
Couldn't it be that I
earned it by hard workin?
596
00:52:48,082 --> 00:52:49,620
OK, bye!
597
00:52:50,789 --> 00:52:51,788
Inno!
598
00:52:58,412 --> 00:52:59,411
Inno!
599
00:53:04,785 --> 00:53:08,162
You know, I happen to
know your father, Pol?
600
00:53:09,291 --> 00:53:11,658
We were co-workers.
601
00:53:11,788 --> 00:53:13,786
In his days as a macho dancer.
602
00:53:17,373 --> 00:53:19,081
What has happened to him?
603
00:53:20,290 --> 00:53:22,014
I've told you!
604
00:53:22,038 --> 00:53:25,141
The license plate was NQJ920.
605
00:53:25,165 --> 00:53:27,163
That license plate isn't registered to anyone.
606
00:53:27,622 --> 00:53:29,556
Admit it, you were bribed them?!
607
00:53:29,580 --> 00:53:32,218
I'm sure there's a
government involved in this.
608
00:53:32,248 --> 00:53:33,996
We're still looking.
609
00:53:34,286 --> 00:53:36,300
You've been looking for almost a month!
610
00:53:36,324 --> 00:53:38,492
How am I going to feed my family?
611
00:53:38,581 --> 00:53:40,136
Just wait. We'll noyify you something.
612
00:53:40,160 --> 00:53:41,658
Tell me!
613
00:53:46,124 --> 00:53:47,912
Fuck you!
614
00:53:55,035 --> 00:54:01,748
You think the car you collided with was owned by a judge?
615
00:54:02,747 --> 00:54:06,533
So far, the case's remains open.
616
00:54:08,372 --> 00:54:10,699
Pa started hating the world.
617
00:54:11,249 --> 00:54:13,826
Nobody'd employ him to work.
618
00:54:18,741 --> 00:54:20,160
Pay me!
619
00:54:20,200 --> 00:54:21,634
Only 50 pesos?
620
00:54:21,658 --> 00:54:23,303
We were down to 100!
621
00:54:23,327 --> 00:54:25,125
Fuck you, your dick's so !
622
00:54:37,333 --> 00:54:38,332
Theresa!
623
00:54:39,451 --> 00:54:40,450
Theresa!
624
00:54:41,538 --> 00:54:43,642
Terry, give me money.
625
00:54:43,666 --> 00:54:45,640
I don't have money
Go and eat first.
626
00:54:45,664 --> 00:54:46,953
I don't want to eat!
627
00:54:47,782 --> 00:54:48,791
Give me money!
628
00:54:49,740 --> 00:54:50,749
Give me money!
629
00:54:52,078 --> 00:54:53,367
I donot have money!
630
00:55:00,000 --> 00:55:01,538
It's funny, right?
631
00:55:01,788 --> 00:55:03,722
My father was a whore.
632
00:55:03,746 --> 00:55:05,784
My mother whoring on the streets.
633
00:55:06,454 --> 00:55:09,241
And me, another bitch!
634
00:55:11,249 --> 00:55:13,037
Were a family of whores!
635
00:55:26,374 --> 00:55:28,541
Mother fuck, how cool'sthis.
636
00:55:30,579 --> 00:55:34,615
All's goos, man.
Mother fuck, how cool.
637
00:55:35,534 --> 00:55:38,831
Guys, there's even a pool.
638
00:56:18,332 --> 00:56:24,036
Wow, still having aparty still going?
639
00:56:24,206 --> 00:56:25,205
Inno.
640
00:56:29,910 --> 00:56:31,998
Try .
641
00:56:36,533 --> 00:56:39,740
I hope you won't reject it.
642
00:56:49,291 --> 00:56:51,119
I'll join you.
643
00:57:11,788 --> 00:57:13,287
Your turn.
644
00:57:25,824 --> 00:57:26,760
Kyle?
645
00:57:26,784 --> 00:57:28,661
Talk to each other.
646
00:57:41,868 --> 00:57:43,433
Were you thinking
647
00:57:43,457 --> 00:57:45,285
You'd were make me jealous?
648
00:57:45,624 --> 00:57:50,290
Well, if you really
want to, stay, enjoy it!
649
00:58:09,700 --> 00:58:10,699
Inno?
650
00:58:12,208 --> 00:58:13,207
Inno!
651
00:58:15,035 --> 00:58:16,533
Are you high?
652
00:58:16,743 --> 00:58:18,741
Is how one feels...
653
00:58:19,291 --> 00:58:22,867
Now I understand why
papa always liked this.
654
00:58:23,287 --> 00:58:26,050
You only thing you feel is joy.
655
00:58:26,074 --> 00:58:27,952
Take a look, look!
656
00:58:28,082 --> 00:58:30,579
Don't do it again, okay?
657
00:58:32,787 --> 00:58:35,664
Guys, you come out!
658
00:59:09,540 --> 00:59:12,657
Come, with us.
659
00:59:36,244 --> 00:59:37,243
Uncle!
660
00:59:45,954 --> 00:59:47,872
Hey man!
661
00:59:58,951 --> 01:00:01,079
Uncle, what's up!
662
01:00:08,581 --> 01:00:09,580
Kyle!
663
01:00:10,080 --> 01:00:11,079
Inno.
664
01:00:12,208 --> 01:00:13,417
Outside.
665
01:00:22,617 --> 01:00:24,801
So this is your game?
666
01:00:24,825 --> 01:00:26,374
So let's play.
667
01:01:24,745 --> 01:01:26,374
Mr. Jun!
668
01:01:50,789 --> 01:01:53,037
I di it for you.
669
01:01:53,916 --> 01:01:55,784
Did you like it?
670
01:02:01,329 --> 01:02:04,915
Call Kyle and Bambi, okay?
671
01:02:09,620 --> 01:02:11,708
Vince! Vince!
672
01:02:22,328 --> 01:02:25,375
hey, watch out
673
01:02:25,664 --> 01:02:28,581
The kid's dead
show him some respect.
674
01:02:32,997 --> 01:02:34,915
Slowly.
675
01:02:40,040 --> 01:02:41,039
Here.
676
01:02:51,369 --> 01:02:53,956
Why is Mr. Jun like this?
677
01:02:56,533 --> 01:03:00,080
He's a psychopathic-sexual-sadist.
678
01:03:01,908 --> 01:03:04,456
When he has sex,
679
01:03:05,375 --> 01:03:09,411
And the boy is in pain and suffering,
680
01:03:09,870 --> 01:03:11,934
the more he enjoys it.
681
01:03:11,958 --> 01:03:16,679
And the greatest pleasure
is when the boy dies.
682
01:03:16,703 --> 01:03:19,411
It gives him exquisite pleasure.
683
01:03:20,250 --> 01:03:22,617
That's when it feels best.
684
01:03:23,327 --> 01:03:25,415
And you let it happen?
685
01:03:30,909 --> 01:03:33,327
How many has he already killed?
686
01:03:35,325 --> 01:03:37,912
How many have you buried?
687
01:03:39,910 --> 01:03:40,909
Why?!
688
01:03:51,658 --> 01:03:54,166
Your vacation over?
689
01:03:57,742 --> 01:04:00,080
Give me money.
690
01:04:06,124 --> 01:04:08,412
Is that all I am to you?
691
01:04:10,410 --> 01:04:12,264
You're fuzzy...
692
01:04:12,288 --> 01:04:13,892
you've forgotten...
693
01:04:13,916 --> 01:04:14,915
The fact that?
694
01:04:17,203 --> 01:04:18,951
That thanks to you I'm alive?
695
01:04:22,078 --> 01:04:26,913
Don't you think I've wished
it should have been me?
696
01:04:29,121 --> 01:04:31,908
You shouldn't have protected me that day.
697
01:04:32,997 --> 01:04:34,496
You fool!
698
01:04:34,785 --> 01:04:36,509
And I'm the only one suffering, right?
699
01:04:36,533 --> 01:04:37,532
You?!
700
01:04:40,410 --> 01:04:43,786
Mom got fucked by other men,
701
01:04:43,826 --> 01:04:45,784
all because of you!
702
01:04:47,832 --> 01:04:52,707
I don't blame her for leaving you.
703
01:04:54,615 --> 01:04:56,509
I wanted to look for her
704
01:04:56,533 --> 01:04:58,701
... for what?
705
01:04:59,411 --> 01:05:01,449
To bring her here again?
706
01:05:02,158 --> 01:05:04,416
Why'd she come back to you?
707
01:05:06,414 --> 01:05:12,368
So you'd blurt out you're the one,
the only one, who suffers injustice!
708
01:05:13,497 --> 01:05:15,824
It's not just you pa!
709
01:05:16,164 --> 01:05:18,202
You're not the only one!
710
01:05:18,791 --> 01:05:22,617
You've involved us...
everyone around you.
711
01:05:50,699 --> 01:05:52,763
Sir, good evening.
712
01:05:52,787 --> 01:05:54,142
It's quite late, sir.
713
01:05:54,166 --> 01:05:57,283
I know, but I've got to
go help someone
714
01:05:58,202 --> 01:05:59,636
Okay, sir. Take care.
715
01:05:59,660 --> 01:06:01,119
Thank you sir.
716
01:06:50,080 --> 01:06:51,499
It's all there?
717
01:06:51,868 --> 01:06:53,457
It's complete, sir.
718
01:06:57,702 --> 01:06:58,701
Here.
719
01:07:03,536 --> 01:07:05,784
Who'd Jun kill this time?
720
01:07:18,242 --> 01:07:20,176
This pandemic, it's a winner!
721
01:07:20,200 --> 01:07:22,458
The transaction's fast.
722
01:07:25,495 --> 01:07:26,494
Hey!
723
01:07:31,868 --> 01:07:34,825
Roldan, why are we doing this?
724
01:07:36,124 --> 01:07:37,912
For what?
725
01:07:41,708 --> 01:07:44,092
What kind of question is that?
726
01:07:44,116 --> 01:07:45,375
Huh?
727
01:07:52,328 --> 01:07:59,201
I asked Pol
"What had happened?"
728
01:08:03,287 --> 01:08:07,888
What about us? What'll become of us?
729
01:08:07,912 --> 01:08:10,056
How long will we continue...?
730
01:08:10,080 --> 01:08:12,368
How far will we go?
731
01:08:13,077 --> 01:08:15,640
Shit, Bambi.
732
01:08:15,664 --> 01:08:21,369
Remember when the police pulled you over
for pimping.
733
01:08:23,367 --> 01:08:27,373
I'm indebted and grateful for that.
734
01:08:29,331 --> 01:08:34,246
I just want to know
How long this'll last?
735
01:08:38,541 --> 01:08:44,166
Don't put me in a situation
where I'm ordered to kill you!
736
01:08:53,536 --> 01:08:54,535
Kyle?!
737
01:09:00,040 --> 01:09:01,039
Where's Inno?
738
01:09:02,288 --> 01:09:04,246
I haven't seen him for days.
739
01:09:04,366 --> 01:09:06,454
I do not know, sorry.
740
01:09:11,119 --> 01:09:12,723
This what you do when I'm not around?
741
01:09:12,747 --> 01:09:13,746
Sorry sir.
742
01:09:14,166 --> 01:09:15,165
Fool!
743
01:09:16,374 --> 01:09:17,350
Come here.
744
01:09:17,374 --> 01:09:19,411
Insolent kid!
745
01:09:20,330 --> 01:09:21,958
Is this what you want?
746
01:09:22,208 --> 01:09:23,457
Is this what you want?
747
01:09:23,866 --> 01:09:24,865
Get off!
748
01:09:28,871 --> 01:09:30,410
You're shameless!
749
01:11:21,908 --> 01:11:22,907
Karla?
750
01:11:24,615 --> 01:11:25,624
Karla?!
751
01:11:29,790 --> 01:11:32,577
Karla, talk to me, please.
752
01:11:33,916 --> 01:11:34,915
Baby.
753
01:11:57,413 --> 01:11:58,412
Why?
754
01:12:02,038 --> 01:12:03,786
Forgive me.
755
01:12:05,664 --> 01:12:06,663
Forgive me.
756
01:12:09,580 --> 01:12:10,579
Sorry.
757
01:12:12,997 --> 01:12:17,742
Forgive me. This
shouldn't have happened ...
758
01:12:17,872 --> 01:12:18,871
Kyle?
759
01:12:24,326 --> 01:12:26,244
Is it Guia?
760
01:12:36,993 --> 01:12:38,967
Was it my fault?
761
01:12:38,991 --> 01:12:39,990
No... No...
762
01:12:45,375 --> 01:12:47,662
It keeps repeating
763
01:12:48,621 --> 01:12:50,370
over and over.
764
01:12:51,079 --> 01:12:53,327
Why don't you do anything?
765
01:12:53,616 --> 01:12:56,623
Because I'm a coward.
766
01:12:57,582 --> 01:13:00,476
Inno, help me.
767
01:13:00,500 --> 01:13:05,784
please help me do
what I can't do.
768
01:13:07,912 --> 01:13:10,080
Please help.
769
01:14:19,081 --> 01:14:23,223
I thought I wouldn't see you again.
770
01:14:24,745 --> 01:14:26,873
The last time...
771
01:14:30,290 --> 01:14:35,455
I tried to find you
772
01:14:36,703 --> 01:14:39,041
But I couldn't find you.
773
01:14:39,411 --> 01:14:43,207
Well, I don't blame you.
774
01:14:45,534 --> 01:14:48,831
I was embarrassed to see you.
775
01:14:56,913 --> 01:14:58,991
Because...
776
01:14:59,870 --> 01:15:02,787
I was trying to avoid this moment.
777
01:15:06,034 --> 01:15:08,138
Because, what could I say to you...
778
01:15:08,162 --> 01:15:12,118
I'd already refused to go with you?
779
01:15:12,787 --> 01:15:15,301
Didn't I tell you that
I wanted to set up my own brothel?
780
01:15:15,325 --> 01:15:17,243
That never happened.
781
01:15:19,451 --> 01:15:22,078
I stayed a whore.
782
01:15:27,582 --> 01:15:29,716
But men got tired of me.
783
01:15:29,740 --> 01:15:33,473
I got fat and old, so I became a pimp.
784
01:15:33,497 --> 01:15:36,929
I met Roldan...
785
01:15:36,953 --> 01:15:39,217
He was a loyal customer...
786
01:15:39,241 --> 01:15:41,828
…with the women I got him.
787
01:15:44,416 --> 01:15:46,623
I was in jail, you know?
788
01:15:50,829 --> 01:15:53,682
All the cops raped me
one after the other.
789
01:15:53,706 --> 01:15:55,704
Until they got tired of me.
790
01:15:56,414 --> 01:16:00,725
Roldan got me out,
thanks to his contacts.
791
01:16:00,749 --> 01:16:08,741
I needed to earn more money,
So I helped him smuggle drugs.
792
01:16:18,492 --> 01:16:22,997
Maybe, maybe I was one of your customers.
793
01:16:23,746 --> 01:16:26,204
I don't know, I'm not sure.
794
01:16:28,661 --> 01:16:33,826
Among so many hustlers and addicts,
why would I...
795
01:16:43,207 --> 01:16:48,202
You know, I met a macho dancer's son.
796
01:16:50,330 --> 01:16:55,075
He asked me, "why?"
797
01:16:56,414 --> 01:16:59,331
It was that simple.
798
01:17:01,658 --> 01:17:09,650
But I felt I saw myself
reflected in a mirror.
799
01:17:18,332 --> 01:17:21,369
We're asking ourselves the same questions.
800
01:17:29,660 --> 01:17:37,652
Bambi, we still have the chance
to correct our past mistakes.
801
01:18:12,867 --> 01:18:15,664
I'll make things good with Inno.
802
01:18:16,454 --> 01:18:18,701
Where's he now?
803
01:18:21,748 --> 01:18:24,036
I thought he was back with you.
804
01:18:24,166 --> 01:18:25,744
Nope.
805
01:18:30,699 --> 01:18:33,287
Inno...
806
01:18:37,453 --> 01:18:39,910
Inno, I missed you.
807
01:18:44,326 --> 01:18:49,331
It's difficult for me to deal with
someone who dares to defy me.
808
01:18:50,699 --> 01:18:54,286
I punish those who defy me.
809
01:19:06,414 --> 01:19:08,202
I'm aroused.
810
01:19:20,579 --> 01:19:24,076
I get aroused when you fight back,
811
01:19:31,369 --> 01:19:32,787
strip me!
812
01:19:38,871 --> 01:19:40,330
Sure.
813
01:19:41,958 --> 01:19:43,996
Yes Master.
814
01:19:44,825 --> 01:19:47,163
Your wish is my command.
815
01:19:47,872 --> 01:19:50,659
what do you want?
816
01:20:00,370 --> 01:20:01,658
Everything!
817
01:20:07,532 --> 01:20:08,541
Mmmm challenging!
818
01:20:33,916 --> 01:20:36,204
This's what you want, right?
819
01:20:37,033 --> 01:20:38,541
Exciting.
820
01:20:39,081 --> 01:20:41,329
I'm turned on.
821
01:20:56,324 --> 01:20:58,581
Fuck you, go and die!
822
01:21:11,249 --> 01:21:14,036
Kyle, this is what you've been waiting for!
823
01:21:16,244 --> 01:21:18,621
- Help me!
- Shoot him!
824
01:21:21,079 --> 01:21:24,246
What are you waiting for?!
- Kyle!
825
01:21:29,830 --> 01:21:31,289
Kyle, what are you doing?
826
01:21:32,498 --> 01:21:33,996
Pady!
827
01:21:35,954 --> 01:21:40,000
Son... my son...
828
01:21:42,957 --> 01:21:45,351
You me dead!
829
01:21:45,375 --> 01:21:47,872
You wanted to kill me!
830
01:22:05,624 --> 01:22:06,993
Inno?!
831
01:22:07,283 --> 01:22:08,282
Pa!
832
01:22:09,830 --> 01:22:11,708
Papa, I'm so sorry.
833
01:22:13,077 --> 01:22:15,101
I'm the one who's supposed
to say, "I'm sorry" to you.
834
01:22:15,125 --> 01:22:18,162
Go away, go away.
I'll take care of this.
835
01:22:18,282 --> 01:22:19,267
Go, leave, I'll take care of this.
836
01:22:19,291 --> 01:22:20,725
No, no, it should be me.
837
01:22:20,749 --> 01:22:22,683
I killed Jun.
838
01:22:22,707 --> 01:22:26,873
Go, escape. Already!
839
01:22:41,578 --> 01:22:43,916
Come Inno, this way!
840
01:22:45,075 --> 01:22:48,332
His will be the last corpse I bury.
841
01:22:49,740 --> 01:22:53,866
No, I'm with you on this.
842
01:22:55,574 --> 01:22:56,969
- What's happening here?!
- Roldan!
843
01:22:56,993 --> 01:22:59,041
What've you done?
844
01:23:00,539 --> 01:23:02,054
I didn't want this.
845
01:23:02,078 --> 01:23:03,762
I don't want to keep doing this, Roldan.
846
01:23:03,786 --> 01:23:07,389
I want to start a new life.
Let me go.
847
01:23:07,413 --> 01:23:08,637
I want to leave all this.
848
01:23:08,661 --> 01:23:10,060
It's okay. I don't want to continue this.
849
01:23:11,958 --> 01:23:14,206
Kill me instead!
850
01:23:20,999 --> 01:23:25,035
Sir, what comment do you have
on the latest murder in San Roque?
851
01:23:25,455 --> 01:23:27,469
Our operations already eliminated ...
852
01:23:27,493 --> 01:23:30,675
a major drug dealer, Jun Mallari.
853
01:23:30,699 --> 01:23:32,973
tell those scumbags out there
854
01:23:32,997 --> 01:23:36,679
who're destroying the life of our youth,
855
01:23:36,703 --> 01:23:41,618
I tell you, we will not stop
until we destroy them all.
856
01:23:41,908 --> 01:23:43,666
Thank you sir.
857
01:23:51,159 --> 01:23:54,705
I'm sick of covering up your murders.
858
01:24:10,000 --> 01:24:11,788
Who do you prefer?
859
01:24:20,410 --> 01:24:25,391
happiness won't die
in the new normal.
860
01:24:25,415 --> 01:24:28,412
We'll dance for life!
861
01:24:57,532 --> 01:24:59,580
Thanks dude.
862
01:24:59,910 --> 01:25:02,498
okay, we have to
help each other.
863
01:25:32,957 --> 01:25:33,956
Pa!
52393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.