Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,089 --> 00:01:25,637
What's in the bag?
2
00:01:25,747 --> 00:01:27,414
I can't say.
3
00:01:28,506 --> 00:01:29,381
Pull yourself together!
4
00:01:31,423 --> 00:01:33,213
Be quiet!
5
00:01:42,339 --> 00:01:45,172
Where's the package? Where is it?
6
00:01:45,213 --> 00:01:47,964
Tell us now or die a traitor!
7
00:01:48,006 --> 00:01:50,595
Fuck you! You'll never find it.
8
00:01:50,922 --> 00:01:52,463
Check the back.
9
00:01:52,505 --> 00:01:54,423
See if anyone is still alive.
10
00:01:54,464 --> 00:01:56,548
Find them right now!
11
00:01:56,839 --> 00:01:59,173
Let's go!
12
00:01:59,964 --> 00:02:01,922
Hey! Listen up...
13
00:02:01,964 --> 00:02:04,088
If we can't find it, we are dead.
14
00:02:04,130 --> 00:02:05,714
Hurry up!
15
00:02:06,339 --> 00:02:07,964
Go to the right.
16
00:02:08,006 --> 00:02:09,465
Over there!
17
00:02:10,922 --> 00:02:13,006
Where is it?
18
00:02:55,298 --> 00:02:57,756
Kinji?
19
00:02:59,964 --> 00:03:01,172
Are you okay?
20
00:03:01,213 --> 00:03:03,714
Sorry, I didn't mean to wake you. It's just...
21
00:03:03,756 --> 00:03:05,672
What's going on? Where have you been?
22
00:03:05,714 --> 00:03:08,922
Please, just sit down.
There's something I need to tell you.
23
00:03:08,963 --> 00:03:13,547
You're worrying me.
What's going on?
24
00:03:14,255 --> 00:03:17,880
Sakura, please just listen to me.
25
00:03:17,922 --> 00:03:20,881
We have to leave Tokyo.
26
00:03:20,921 --> 00:03:23,922
I'm so sorry, I didn't mean for this to happen.
27
00:03:24,630 --> 00:03:26,380
- When?
- Tonight.
28
00:03:26,422 --> 00:03:31,630
I'll explain more after we've left.
You just have to trust me.
29
00:03:31,672 --> 00:03:38,756
Of course I trust you. But go where?
You mean to another house or city?
30
00:03:38,797 --> 00:03:43,464
No. We have to leave Japan and move to London.
We have to leave now.
31
00:03:43,505 --> 00:03:48,130
- London? But that's...
- l know, but we don't have another choice.
32
00:03:48,172 --> 00:03:53,297
- Has it got something to do with your work?
- I can't say anymore here.
33
00:03:53,338 --> 00:03:56,464
We have to leave right away.
34
00:03:57,173 --> 00:04:00,756
Okay, I trust you.
35
00:04:00,797 --> 00:04:06,547
I'll sort the kids out and pack everything.
I hope you've got a plan for us Kinji.
36
00:04:06,589 --> 00:04:08,048
We can't let anything happen to them.
37
00:04:08,089 --> 00:04:13,339
Of course I do, don't worry. Everything will be fine.
38
00:04:13,380 --> 00:04:16,255
Nothing will happen to any of them.
I promise.
39
00:04:17,297 --> 00:04:19,672
Okay.
40
00:04:53,922 --> 00:04:56,464
Timmy, the food's ready.
41
00:04:56,505 --> 00:04:58,297
Okay, got it.
42
00:05:05,736 --> 00:05:08,402
We've got three more chicken
teriyakis for table eight
43
00:05:08,436 --> 00:05:10,169
and a shrimp sushi
platter for table four.
44
00:05:10,202 --> 00:05:12,034
Okay Mio, coming right up.
45
00:05:12,068 --> 00:05:13,134
Everything all right out there?
46
00:05:13,168 --> 00:05:14,503
Yeah, everything's fine.
47
00:05:14,536 --> 00:05:16,236
I think we have to start
turning people away soon though,
48
00:05:16,269 --> 00:05:17,702
the restaurant's pretty
packed at the moment.
49
00:05:17,736 --> 00:05:19,135
Oh no no no, Mio, we
never turn away customers.
50
00:05:19,169 --> 00:05:21,270
We always find space for
them, no matter what.
51
00:05:21,303 --> 00:05:22,769
Oh course father,
52
00:05:22,803 --> 00:05:24,270
we'll make sure everyone
has a table, don't worry.
53
00:05:24,303 --> 00:05:25,135
Great.
54
00:05:25,838 --> 00:05:30,588
Focus! No mistakes today.
55
00:05:32,203 --> 00:05:33,170
- Hi, thanks again.
- Hello.
56
00:05:33,203 --> 00:05:35,370
Hi Preena, thank you
so much for your help.
57
00:05:35,403 --> 00:05:36,203
No worries.
58
00:05:36,237 --> 00:05:37,035
How was he?
59
00:05:37,069 --> 00:05:38,437
He was a really
good boy, yeah.
60
00:05:38,470 --> 00:05:39,570
Oh thank you, we'll
see you next week.
61
00:05:39,604 --> 00:05:40,536
Yes, bye.
62
00:05:42,170 --> 00:05:42,771
Kinji.
63
00:05:43,637 --> 00:05:45,238
Jumpei's sleeping.
64
00:06:02,505 --> 00:06:05,463
Good night, Junpei.
65
00:06:10,047 --> 00:06:12,505
Sweet dreams.
66
00:06:44,772 --> 00:06:46,506
Should really cut
down on those, Frank,
67
00:06:46,539 --> 00:06:48,306
before I have to start
cooking for your kitchen, too.
68
00:06:48,340 --> 00:06:50,440
How you doing, Kinji?
69
00:06:50,473 --> 00:06:52,339
I'm good, thanks.
70
00:06:52,372 --> 00:06:53,272
Busy day?
71
00:06:53,305 --> 00:06:54,708
Oh yeah, you could say that.
72
00:06:54,741 --> 00:06:56,274
Got an earful from my staff
73
00:06:56,307 --> 00:06:57,406
so I came down
here for an escape.
74
00:06:57,440 --> 00:06:59,174
Ah, giving you
a hard time again?
75
00:06:59,207 --> 00:07:00,374
Bet your ass they are.
76
00:07:00,407 --> 00:07:02,274
They always want a raise
man, I mean come on.
77
00:07:02,307 --> 00:07:04,273
This is England, the land
of cheap and cheerful,
78
00:07:04,306 --> 00:07:06,406
that's why we came here, right?
79
00:07:06,440 --> 00:07:07,473
Anyway how are you doing?
80
00:07:07,507 --> 00:07:09,074
Looks like you're killing
it, man, good for you.
81
00:07:09,107 --> 00:07:12,073
I, I can't complain,
business is good.
82
00:07:12,107 --> 00:07:13,207
I do work them hard though.
83
00:07:13,241 --> 00:07:14,508
And so you should.
84
00:07:14,541 --> 00:07:17,240
I am thinking of
expanding into catering,
85
00:07:17,273 --> 00:07:20,608
but, Sakura's not sure
I'm ready for it yet.
86
00:07:20,641 --> 00:07:23,242
Why not, that's
a great idea man.
87
00:07:23,275 --> 00:07:24,408
Want me to talk to her?
88
00:07:24,442 --> 00:07:26,308
Maybe she'll buy the American
bullshit, greed is good.
89
00:07:28,307 --> 00:07:29,307
Great seeing you, Frank.
90
00:07:29,341 --> 00:07:30,708
You too, man.
91
00:07:30,741 --> 00:07:31,674
Go easy on your staff.
92
00:07:31,709 --> 00:07:33,307
Come on.
93
00:07:33,341 --> 00:07:35,508
I gotta get going
but, I'll see you soon.
94
00:07:35,541 --> 00:07:37,107
Hey, not if I see you first.
95
00:07:37,141 --> 00:07:37,808
Karate!
96
00:07:39,408 --> 00:07:40,542
See you later man.
97
00:07:40,575 --> 00:07:41,575
Convince her.
98
00:07:42,442 --> 00:07:43,575
Catering's a good idea.
99
00:07:56,842 --> 00:08:01,276
And this is the edimame,
your favorite, I assume.
100
00:08:02,609 --> 00:08:04,742
And your drink's
not here, is it?
101
00:08:04,775 --> 00:08:07,343
I'll get it for you right now.
102
00:08:10,671 --> 00:08:14,463
- How was everything?
- The food was great.
103
00:08:14,505 --> 00:08:18,880
- Please send my compliments to the chef.
- Thank you so much.
104
00:08:20,130 --> 00:08:23,255
How long have you had the restaurand for, may I ask?
105
00:08:24,588 --> 00:08:30,129
Must be 3 years now!
Time certainly does fly.
106
00:08:30,171 --> 00:08:32,713
Well you've certainly achieved a lot in 3 years.
107
00:08:32,754 --> 00:08:39,505
Thank you. We're still growing!
My husband has a lot of ideas.
108
00:08:39,546 --> 00:08:41,630
I can imagine.
109
00:08:42,546 --> 00:08:45,047
That must be the chef?
110
00:08:45,089 --> 00:08:47,130
Kinji.
111
00:08:49,089 --> 00:08:52,671
This gentleman was just paying you
a very nice compliment.
112
00:08:52,713 --> 00:08:55,338
Thank you so much.
My name is Kinji.
113
00:08:55,379 --> 00:09:00,089
- Yasuyuki.
- It's a pleasure to have you here.
114
00:09:00,130 --> 00:09:05,129
I've been trying to find a good
Japanese restaurant in London!
115
00:09:05,171 --> 00:09:08,880
I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki.
116
00:09:08,922 --> 00:09:10,670
I will definitely be back. Thank you.
117
00:09:10,712 --> 00:09:16,213
Well, we are closing the kitchen soon.
It was nice to meet you, Yasuyuki.
118
00:09:16,255 --> 00:09:20,296
- Yes. Thank you.
- Excuse me.
119
00:09:20,338 --> 00:09:24,296
- Lovely to meet you.
- And you.
120
00:09:28,463 --> 00:09:33,254
Prawns, prawns, prawns...
121
00:09:33,296 --> 00:09:35,754
Carrot...
Boss, join us!
122
00:09:35,796 --> 00:09:37,630
Okay!
123
00:09:37,670 --> 00:09:41,254
- What's going on in here!?
- Let's dance, Mio!
124
00:09:41,297 --> 00:09:44,693
Prawns, prawns, prawns...
125
00:09:49,338 --> 00:09:50,813
Sorry, boss. I'm so sorry.
126
00:09:57,213 --> 00:09:58,546
So just send
everything to me, okay.
127
00:09:58,579 --> 00:10:00,579
I gotta go, I gotta go, bye.
128
00:10:03,588 --> 00:10:05,505
Jinpei!
129
00:10:08,848 --> 00:10:10,414
- Daddy!
- Having fun?
130
00:10:10,448 --> 00:10:12,314
I made a new friend today.
131
00:10:12,348 --> 00:10:13,147
Oh?
132
00:10:13,181 --> 00:10:14,515
He's called Masaki.
133
00:10:14,548 --> 00:10:16,281
Masaki, nice to meet you.
134
00:10:16,314 --> 00:10:17,481
Nice to meet you.
135
00:10:19,147 --> 00:10:20,581
Can we go play longer?
136
00:10:20,615 --> 00:10:23,214
I'm sorry, Jumpei, but I gotta
get back to the restaurant.
137
00:10:23,248 --> 00:10:23,815
Please?
138
00:10:23,848 --> 00:10:25,448
Tomorrow, I promise.
139
00:10:26,421 --> 00:10:31,213
- Kinji. Good to see you.
- Yasuyuki.
140
00:10:31,254 --> 00:10:34,963
I didn't know you had a son at the same school?
141
00:10:35,004 --> 00:10:39,338
Yes, he started a few weeks ago.
142
00:10:39,380 --> 00:10:41,213
What a coincidence!
143
00:10:41,254 --> 00:10:45,504
- It's a great school. He's in safe hands.
- Yes, so I've heard.
144
00:10:45,582 --> 00:10:46,615
Can we go play?
145
00:10:47,515 --> 00:10:48,415
Just for a minute, yeah.
146
00:10:48,448 --> 00:10:49,249
Okay.
147
00:10:51,338 --> 00:10:53,338
You should stop by the restaurant again.
148
00:10:53,380 --> 00:10:57,046
Bring your wife or a friend next time.
149
00:10:57,088 --> 00:11:00,254
My wife is out of town at the moment...
150
00:11:00,296 --> 00:11:04,837
but I may stop by again.
Thank you for the offer.
151
00:11:04,879 --> 00:11:08,963
You're welcome. We also have a new menu.
152
00:11:09,004 --> 00:11:14,213
New menu? That sounds very tempting.
153
00:11:14,255 --> 00:11:19,380
- Okay, I'll see you tonight.
- Great! See you later, Yasuyuki.
154
00:11:19,421 --> 00:11:22,337
Thank you. See you later.
155
00:11:22,618 --> 00:11:24,784
Jumpei, we do need to go.
156
00:11:24,818 --> 00:11:26,517
Masaki, nice to meet you.
157
00:11:26,550 --> 00:11:27,351
Bye.
158
00:11:27,384 --> 00:11:28,683
See you.
159
00:11:28,717 --> 00:11:29,683
He seems nice.
160
00:11:41,338 --> 00:11:42,712
Well hello again!
161
00:11:42,754 --> 00:11:48,171
- Great to see you back so soon.
- Thank you, it's nice to be back.
162
00:11:48,213 --> 00:11:52,213
Kinji told me about the new menu.
I would love to try it!
163
00:11:52,255 --> 00:11:57,212
Yes, it's a little different to what you
might expect.
164
00:11:57,254 --> 00:12:00,837
Is that right?
Looking forward to it.
165
00:12:00,879 --> 00:12:03,213
Mio, Mio!
166
00:12:05,879 --> 00:12:07,255
Hello!
167
00:12:07,296 --> 00:12:09,421
Mio, take Yasuyuki to a table.
168
00:12:09,463 --> 00:12:11,546
- This way, please.
- Sure.
169
00:12:11,587 --> 00:12:13,796
Enjoy!
170
00:12:15,587 --> 00:12:18,255
Here we go, best table in the house.
171
00:12:18,296 --> 00:12:22,879
- Thank you, that's very kind.
- And here is a menu for you.
172
00:12:37,219 --> 00:12:38,053
Boo!
173
00:12:46,119 --> 00:12:47,520
Hi, can I help?
174
00:12:49,319 --> 00:12:51,653
A table for
three, in the back.
175
00:12:54,554 --> 00:12:58,320
Would you be eating
or just drinking?
176
00:13:01,755 --> 00:13:04,054
Depends how good is the food.
177
00:13:04,088 --> 00:13:05,621
Where is your husband?
178
00:13:05,654 --> 00:13:06,654
My husband?
179
00:13:08,187 --> 00:13:09,455
Your husband.
180
00:13:09,487 --> 00:13:10,488
I imagine he is the boss.
181
00:13:10,521 --> 00:13:11,487
Where is the boss?
182
00:13:13,120 --> 00:13:16,121
Well, we both
own the restaurant,
183
00:13:16,154 --> 00:13:17,655
so we're both in charge.
184
00:13:20,488 --> 00:13:23,588
You are a woman, your
husband is the boss.
185
00:13:25,654 --> 00:13:26,488
Where is he?
186
00:13:27,822 --> 00:13:31,588
He's busy in the
kitchen at the moment.
187
00:13:31,622 --> 00:13:34,688
Very smart, he's the
chef too, very good.
188
00:13:35,890 --> 00:13:39,654
Tell him we will wait for
him there when he's finished.
189
00:13:40,855 --> 00:13:43,290
We close at 11:00 PM.
190
00:13:43,322 --> 00:13:44,689
We will wait.
191
00:13:48,189 --> 00:13:52,589
And bring a bottle of
vodka for our palette.
192
00:14:15,921 --> 00:14:18,046
- Kinji.
- What's wrong?
193
00:14:18,088 --> 00:14:21,504
Some strange men just walked into the restaurant.
They want to talk to you.
194
00:14:21,546 --> 00:14:24,629
Why do they want to talk to me?
What do you mean?
195
00:14:24,671 --> 00:14:29,337
They said they wanted to talk to the boss
and will wait until we're finished.
196
00:14:29,379 --> 00:14:33,504
Who are they? What do they want?
197
00:14:34,170 --> 00:14:36,254
I have no idea who they are.
198
00:14:36,295 --> 00:14:41,254
Don't worry, I'll talk to them.
I'm sure it's just a misunderstanding...
199
00:14:41,295 --> 00:14:43,337
and they have the wrong place.
200
00:14:43,379 --> 00:14:47,212
It doesn't look like it!
They're drinking vodka.
201
00:14:47,254 --> 00:14:52,337
Don't worry, Sakura, everything will be okay.
Let's finish the orders first.
202
00:14:52,379 --> 00:14:57,171
As soon as we are done, take Mio home.
I will close up the restaurant. Okay?
203
00:14:57,212 --> 00:14:58,671
Okay.
204
00:14:58,713 --> 00:15:03,254
Just make sure they leave and don't come back.
205
00:15:03,295 --> 00:15:07,337
- They are scaring our customers away.
- Understood.
206
00:15:31,927 --> 00:15:33,393
Everything okay?
207
00:15:33,426 --> 00:15:34,260
Yeah?
208
00:15:35,159 --> 00:15:37,259
Ah, you must be the boss.
209
00:15:38,459 --> 00:15:41,327
Please sit, we've
been waiting for you.
210
00:15:43,494 --> 00:15:46,327
My wife says you wanted to
talk to me, how can I help?
211
00:15:47,394 --> 00:15:48,461
Yes and you have a,
212
00:15:50,729 --> 00:15:54,460
a very charming wife,
but to business.
213
00:15:56,828 --> 00:15:57,661
Business?
214
00:15:58,628 --> 00:16:01,127
Yes, you have a business,
215
00:16:01,160 --> 00:16:05,027
and now your business
is my business.
216
00:16:06,662 --> 00:16:08,428
I'm sorry, I don't follow.
217
00:16:10,495 --> 00:16:12,160
How long have
you had this place?
218
00:16:13,095 --> 00:16:14,361
Three years.
219
00:16:14,394 --> 00:16:16,361
Three years, long time.
220
00:16:17,729 --> 00:16:19,996
It's time you start
to pay your fees.
221
00:16:20,762 --> 00:16:22,395
Fees?
222
00:16:22,428 --> 00:16:26,128
Yes, your fees, for having
a restaurant in London.
223
00:16:27,327 --> 00:16:30,428
Everybody in this
town pays someone,
224
00:16:31,830 --> 00:16:33,730
and that someone is me.
225
00:16:36,195 --> 00:16:38,597
I'm sorry, I
still don't follow.
226
00:16:38,631 --> 00:16:41,731
This is our restaurant,
we have no debts,
227
00:16:41,764 --> 00:16:42,563
there's no one we need...
228
00:16:42,596 --> 00:16:44,029
You have a debt now!
229
00:16:44,796 --> 00:16:46,229
That debt belongs to me.
230
00:16:48,128 --> 00:16:50,429
Now let me explain how
it's going to work.
231
00:16:51,462 --> 00:16:53,831
The last Friday of every month,
232
00:16:53,864 --> 00:16:58,597
you will give us 20%
of what you make.
233
00:16:58,631 --> 00:17:00,664
Your turnover, not your profit.
234
00:17:02,497 --> 00:17:06,263
We will check your books,
we will check your tills,
235
00:17:06,296 --> 00:17:08,329
so you can hide nothing from us.
236
00:17:08,363 --> 00:17:10,764
I'm sorry, but that's
never gonna happen.
237
00:17:10,797 --> 00:17:13,330
The money we make here
is our hard earned money.
238
00:17:13,364 --> 00:17:16,764
And now some of that
hard earned money is mine!
239
00:17:20,732 --> 00:17:25,732
It's very simple, if you don't
pay we will hurt your family.
240
00:17:27,832 --> 00:17:29,798
And we will hurt you.
241
00:17:29,832 --> 00:17:31,364
Just leave my family alone.
242
00:17:33,397 --> 00:17:35,665
I will pay you what you want.
243
00:17:35,698 --> 00:17:37,063
Good.
244
00:17:37,097 --> 00:17:39,832
Finally, we are coming
to an understanding.
245
00:17:39,865 --> 00:17:41,566
I'm starting to like this man.
246
00:17:43,099 --> 00:17:47,132
Now remember, the last
Friday of every month,
247
00:17:47,165 --> 00:17:50,231
you will have the
money ready, yes?
248
00:17:53,131 --> 00:17:53,733
Good.
249
00:17:54,866 --> 00:17:55,698
We are done.
250
00:18:03,462 --> 00:18:04,628
Have you done your homework?
251
00:18:04,670 --> 00:18:08,794
Yeah, but I haven't read the book
so I might get told off.
252
00:18:08,837 --> 00:18:13,420
You haven't read it? I'm sure you'll be fine.
253
00:18:15,132 --> 00:18:15,767
Dad.
254
00:18:15,800 --> 00:18:16,867
Hm?
255
00:18:16,901 --> 00:18:18,500
Who were those men at
the restaurant last night?
256
00:18:19,467 --> 00:18:20,733
Who's that?
257
00:18:20,766 --> 00:18:22,066
You know who I mean.
258
00:18:24,100 --> 00:18:25,467
Oh those guys.
259
00:18:25,500 --> 00:18:27,834
They were nobody, don't worry.
260
00:18:27,867 --> 00:18:28,700
Just some people who wanted
261
00:18:28,734 --> 00:18:31,066
to make themselves
known in the area.
262
00:18:31,100 --> 00:18:33,535
Big cities sometimes
attract strange people.
263
00:18:35,367 --> 00:18:36,367
Thank you mommy.
264
00:18:36,400 --> 00:18:37,201
Can I stop?
265
00:18:37,234 --> 00:18:39,100
Of course, Jumpei.
266
00:18:39,133 --> 00:18:40,768
They were more
than strange, dad.
267
00:18:40,801 --> 00:18:42,233
The way they were
looking at people.
268
00:18:42,267 --> 00:18:45,067
Mio, your father
have dealt with it.
269
00:18:45,101 --> 00:18:46,034
Don't worry about them.
270
00:18:48,767 --> 00:18:52,468
Anyway, what have you
got on at college, today?
271
00:18:52,501 --> 00:18:55,601
Oh just preparing for
the exams, nothing crazy.
272
00:18:55,635 --> 00:18:57,334
Well that sounds important.
273
00:18:57,368 --> 00:18:59,801
Anything you want
us to help you with?
274
00:18:59,835 --> 00:19:02,802
No mom, I'm fine, but thanks.
275
00:19:02,835 --> 00:19:03,769
Oh, I gotta go.
276
00:19:03,802 --> 00:19:05,702
I'll see you both at
the restaurant later?
277
00:19:07,736 --> 00:19:08,568
Bye.
278
00:19:09,869 --> 00:19:10,701
Bye, dad.
279
00:19:12,168 --> 00:19:13,168
Kinji.
280
00:19:13,202 --> 00:19:14,101
Hm?
281
00:19:14,134 --> 00:19:15,067
Mio said goodbye.
282
00:19:16,067 --> 00:19:18,502
Oh, I'm sorry honey,
I'll see you tonight.
283
00:19:18,536 --> 00:19:19,770
Good luck at school.
284
00:19:19,803 --> 00:19:21,870
Oh, it's called
college now, dad.
285
00:19:21,920 --> 00:19:24,669
- Bye...
- Bye!
286
00:19:30,269 --> 00:19:35,168
Kinji, I really do hope
they won't be coming back.
287
00:19:35,202 --> 00:19:37,669
Please tell me you
have dealt with them.
288
00:19:37,702 --> 00:19:39,102
Of course.
289
00:19:39,135 --> 00:19:40,837
No, they just wanted to
make themselves known.
290
00:19:40,870 --> 00:19:43,203
Anyway, you know
me, I have a plan.
291
00:19:43,236 --> 00:19:44,136
I always have a plan.
292
00:19:46,570 --> 00:19:48,737
Do they have anything
to do with Doku?
293
00:19:51,770 --> 00:19:52,803
No.
294
00:19:52,837 --> 00:19:53,837
No no, of course not.
295
00:19:53,870 --> 00:19:55,738
Why would you say that?
296
00:19:55,771 --> 00:19:57,069
That's long in the past.
297
00:19:59,737 --> 00:20:02,117
Actually, thinking of
that, I do need to go.
298
00:20:02,187 --> 00:20:05,252
Right... I'm leaving.
299
00:20:05,294 --> 00:20:10,378
Junpei, be a good boy.
300
00:20:12,836 --> 00:20:15,295
See you at the restaurant.
301
00:20:15,336 --> 00:20:21,586
I need to do a few things before we open.
302
00:20:21,627 --> 00:20:24,836
- Okay. See you later.
- Bye bye.
303
00:20:39,205 --> 00:20:41,170
Excuse me, is Frank around?
304
00:20:41,204 --> 00:20:42,271
Sleep right here.
305
00:20:43,338 --> 00:20:45,372
Sorry, is Frank here?
306
00:20:48,138 --> 00:20:51,171
He's probably out back, man.
307
00:20:51,205 --> 00:20:53,171
Out, there?
308
00:20:54,306 --> 00:20:55,272
He's out the back.
309
00:20:56,272 --> 00:20:57,273
Okay.
310
00:20:59,273 --> 00:21:00,273
Thanks.
311
00:21:08,306 --> 00:21:09,540
Frank?
312
00:21:09,573 --> 00:21:10,506
Kinji, um.
313
00:21:11,439 --> 00:21:13,139
Uh what do you, what,
how'd you find me?
314
00:21:13,172 --> 00:21:14,139
What are you doing here?
315
00:21:14,172 --> 00:21:15,106
Your staff told me.
316
00:21:15,139 --> 00:21:16,574
Where are your customers?
317
00:21:16,607 --> 00:21:19,140
Um, thank you Brittany,
um you're doing very well.
318
00:21:19,172 --> 00:21:21,307
We'll take care of that
next week, all right.
319
00:21:23,140 --> 00:21:26,275
Um, my customers are, um,
320
00:21:28,341 --> 00:21:30,475
okay business isn't
doing that well.
321
00:21:30,508 --> 00:21:32,172
I don't think your
staff are helping.
322
00:21:32,206 --> 00:21:34,340
Yeah, I mean tell me about it.
323
00:21:34,374 --> 00:21:35,541
It's all going to shit.
324
00:21:37,275 --> 00:21:38,474
Listen, can we talk somewhere?
325
00:21:38,507 --> 00:21:39,541
Yeah sure.
326
00:21:39,574 --> 00:21:42,140
Oh, just, by the way that, that,
327
00:21:42,173 --> 00:21:43,074
wasn't what it looked like.
328
00:21:43,107 --> 00:21:45,708
That was just a staff thing.
329
00:21:46,608 --> 00:21:48,174
Yeah, sure.
330
00:21:48,208 --> 00:21:49,041
Okay.
331
00:21:51,141 --> 00:21:52,008
Hey guys, listen up.
332
00:21:52,040 --> 00:21:53,642
I want you to go for
lunch, all right.
333
00:21:53,675 --> 00:21:55,308
When you come back I
want you scrubbing tables
334
00:21:55,341 --> 00:21:57,275
or trying to get
customers in here.
335
00:21:57,308 --> 00:21:59,375
Or you're both fucking
fired, comprende?
336
00:21:59,408 --> 00:22:01,074
Let's go, let's go!
337
00:22:03,642 --> 00:22:05,209
Well, this is obviously
338
00:22:05,243 --> 00:22:07,208
where I'm doing
something wrong, Kinji.
339
00:22:08,643 --> 00:22:10,776
I mean, for a while we
had it really good there.
340
00:22:12,175 --> 00:22:13,142
Then the bloody
Russians showed up
341
00:22:13,175 --> 00:22:15,343
and all our customers went away.
342
00:22:15,376 --> 00:22:19,309
Whoa, that's what I
wanted to talk to you about.
343
00:22:21,342 --> 00:22:23,576
Aw geez, they haven't
called you already, have they?
344
00:22:25,142 --> 00:22:27,277
Oh shit man, you're screwed.
345
00:22:28,477 --> 00:22:29,644
Well how do they
get away with it?
346
00:22:29,677 --> 00:22:31,677
I mean, what do they want?
347
00:22:32,511 --> 00:22:33,377
Okay look.
348
00:22:34,544 --> 00:22:35,777
In London there's
always somebody
349
00:22:35,810 --> 00:22:36,911
calling the shots
behind the scenes.
350
00:22:36,944 --> 00:22:40,544
Could be the English, the
Irish, Russians, whatever.
351
00:22:40,577 --> 00:22:41,777
It's always one of them.
352
00:22:43,311 --> 00:22:45,243
When they smell a business
that's doing well,
353
00:22:45,277 --> 00:22:48,076
that's when they call on you.
354
00:22:48,110 --> 00:22:50,143
It's usually two
or three years in.
355
00:22:51,177 --> 00:22:52,343
Wait, did they do this to you?
356
00:22:52,377 --> 00:22:53,212
Yup.
357
00:22:54,811 --> 00:22:56,278
And what happened,
did you pay them?
358
00:22:56,311 --> 00:22:57,444
You bet your ass I did.
359
00:22:57,479 --> 00:22:59,311
I mean not right
away, but eventually.
360
00:23:00,311 --> 00:23:01,777
'Cause you don't pay them,
361
00:23:01,810 --> 00:23:03,844
they make your
life a living hell.
362
00:23:03,877 --> 00:23:06,178
Not to mention what they
do to your restaurant.
363
00:23:06,212 --> 00:23:07,110
What do you mean?
364
00:23:08,745 --> 00:23:12,177
Those burns up there,
yeah that was them.
365
00:23:13,143 --> 00:23:15,411
And after they torched the
place they threatened my family
366
00:23:15,444 --> 00:23:18,111
and that's when I
knew I had to pay.
367
00:23:18,145 --> 00:23:20,346
Which I did for
six months or so,
368
00:23:20,380 --> 00:23:22,478
while we still had customers.
369
00:23:22,511 --> 00:23:25,212
Then all the sudden,
customers went away
370
00:23:25,245 --> 00:23:26,546
and the business
turned upside down
371
00:23:26,579 --> 00:23:28,212
and the Russians
haven't been back since,
372
00:23:28,245 --> 00:23:30,445
which, maybe it's a blessing.
373
00:23:32,846 --> 00:23:34,111
So what are you saying, I,
374
00:23:34,145 --> 00:23:37,412
I just turn away my customers
and I hope that they go away.
375
00:23:37,445 --> 00:23:38,811
No Kinji, that's not.
376
00:23:40,346 --> 00:23:43,613
Okay, what I'm saying
is don't fight it.
377
00:23:43,647 --> 00:23:45,446
Okay just, just play ball.
378
00:23:45,480 --> 00:23:48,246
Do what they ask and if
you're lucky you'll get by.
379
00:23:49,346 --> 00:23:50,712
I need to find
out who they are.
380
00:23:50,746 --> 00:23:52,380
Who do they work for?
381
00:23:52,413 --> 00:23:55,346
Jesus Christ, Kinji, just
don't look into this all right?
382
00:23:55,380 --> 00:23:56,446
Stay out of it, okay?
383
00:23:57,813 --> 00:24:01,413
The deeper you dig, the
nastier it gets, trust me.
384
00:24:02,480 --> 00:24:05,247
They all answer to someone who
runs things from underground.
385
00:24:05,281 --> 00:24:08,180
I don't know his name, but
they all answer to him.
386
00:24:08,214 --> 00:24:11,480
The Italians, the Irish,
the Russians, everybody.
387
00:24:12,714 --> 00:24:14,481
He's bad news, Kinji.
388
00:24:16,147 --> 00:24:18,414
Think about your family,
don't do something stupid.
389
00:24:21,447 --> 00:24:23,413
No.
390
00:24:23,446 --> 00:24:25,214
No, I have to do something.
391
00:24:25,247 --> 00:24:26,414
I can't let them do
this to me or my.
392
00:24:26,447 --> 00:24:27,647
Kinji you could get.
393
00:24:27,680 --> 00:24:30,048
Just be patient Frank.
394
00:24:31,181 --> 00:24:32,615
I'm gonna fix this,
for both of us.
395
00:24:42,294 --> 00:24:46,503
Yasuyuki!
You're early!
396
00:24:46,544 --> 00:24:49,669
- The restaurant isn't open yet...
- No problem, Kinji.
397
00:24:49,711 --> 00:24:55,377
I was just passing by and thought
I would come to see you.
398
00:25:01,294 --> 00:25:03,211
Sorry to keep you waiting.
399
00:25:03,252 --> 00:25:06,377
- Here we go.
- Thank you.
400
00:25:08,252 --> 00:25:10,251
How are things with you?
401
00:25:10,293 --> 00:25:13,335
They are well, thank you.
402
00:25:13,376 --> 00:25:17,211
Masaki is really enjoying his new school.
403
00:25:17,252 --> 00:25:19,002
That's great to hear.
404
00:25:19,043 --> 00:25:23,335
Maybe we can get our sons together again soon?
405
00:25:23,376 --> 00:25:28,377
I'm sure Masaki would like that.
406
00:25:30,044 --> 00:25:33,044
What about you? How's business going?
407
00:25:33,086 --> 00:25:35,794
The restaurant seems to be doing very well.
408
00:25:35,835 --> 00:25:41,127
Yes, it's going surprisingly well, thank you.
409
00:25:42,294 --> 00:25:43,668
But...
410
00:25:43,710 --> 00:25:49,543
But? Has something happened?
411
00:25:49,586 --> 00:25:54,336
I'm sure it's nothing, but...
412
00:25:54,378 --> 00:25:59,378
we had some trouble with a few Russian men.
413
00:25:59,419 --> 00:26:04,044
Yes, I saw them come in.
What did they want?
414
00:26:04,086 --> 00:26:06,378
Oh it's nothing really.
415
00:26:09,085 --> 00:26:11,627
I know it's not my business,
416
00:26:11,668 --> 00:26:16,627
but please let me know if there's anything I can help with.
417
00:26:16,668 --> 00:26:21,794
When the Russians came,
they must have wanted something?
418
00:26:21,835 --> 00:26:23,960
It was nothing really.
419
00:26:26,251 --> 00:26:30,627
I understand how important this restaurant is to you.
420
00:26:30,669 --> 00:26:35,585
I represent many businesses.
421
00:26:35,627 --> 00:26:41,835
So I know how the Russians operate in London.
422
00:26:43,627 --> 00:26:45,627
I see.
423
00:26:46,419 --> 00:26:51,669
You're a lawyer?
424
00:26:51,710 --> 00:26:54,876
Yes, I am.
425
00:26:57,294 --> 00:26:59,627
I see.
426
00:27:00,503 --> 00:27:05,293
I guess I'm still learning
how things operate in London.
427
00:27:05,335 --> 00:27:10,669
Would you be willing to help me in some way
with the restaurant?
428
00:27:11,543 --> 00:27:14,710
Of course.
429
00:27:15,126 --> 00:27:18,169
You can reach me anytime...
430
00:27:18,210 --> 00:27:20,710
and tell me how you think I can help.
431
00:27:20,752 --> 00:27:26,752
Thank you. I appreciate that.
But, not here.
432
00:27:26,794 --> 00:27:31,211
- My wife would start to worry if she heard us talk.
- That's okay.
433
00:27:31,251 --> 00:27:37,543
Just let me know where and when you want to talk.
I'll be there.
434
00:27:39,085 --> 00:27:42,835
My family means everything.
435
00:27:43,751 --> 00:27:53,168
Family is important.
You must always protect them first.
436
00:27:55,834 --> 00:27:58,253
Thank you.
437
00:27:59,502 --> 00:28:05,418
I must get back to preparing for lunch.
You are welcome to stay as long as you need.
438
00:28:25,557 --> 00:28:27,356
The way things
work around here,
439
00:28:27,390 --> 00:28:30,424
is when I ask for
something, I get it.
440
00:28:30,457 --> 00:28:31,623
Yeah?
441
00:28:31,657 --> 00:28:35,191
So when I ask for this very,
very important information,
442
00:28:35,224 --> 00:28:37,324
and you tell me it's
gonna be difficult,
443
00:28:37,357 --> 00:28:40,324
makes me wonder how fucking
useless you really are, huh?
444
00:28:41,691 --> 00:28:43,324
I don't want to
hear any of this,
445
00:28:43,357 --> 00:28:45,491
it's gonna be difficult,
bullshit, just get it done.
446
00:28:46,391 --> 00:28:49,558
I wanna hear solutions,
not fucking problems.
447
00:28:50,858 --> 00:28:52,491
Yeah?
448
00:28:52,524 --> 00:28:54,759
Or do I need to find someone
else to do the job, huh?
449
00:28:55,791 --> 00:28:57,658
- No.
- No.
450
00:28:57,691 --> 00:28:59,392
Not at all Mr Dyer,
451
00:28:59,425 --> 00:29:01,692
we're just talking
about the highest levels
452
00:29:01,725 --> 00:29:04,158
of government security and data.
453
00:29:04,191 --> 00:29:06,558
It, it's highly classified.
454
00:29:06,591 --> 00:29:09,158
It will take us just a
bit more time to obtain.
455
00:29:10,191 --> 00:29:10,791
I'm expecting more...
456
00:29:10,825 --> 00:29:11,758
Hang on there.
457
00:29:11,791 --> 00:29:12,625
Time?
458
00:29:13,825 --> 00:29:15,391
You want more fucking time?
459
00:29:16,860 --> 00:29:17,660
He wants more time.
460
00:29:18,525 --> 00:29:20,525
Fucking time?
461
00:29:20,559 --> 00:29:23,759
Time, is something you
don't have my son, yeah!
462
00:29:25,660 --> 00:29:27,860
Time, is always against us.
463
00:29:27,893 --> 00:29:29,560
So if there's one thing
464
00:29:29,593 --> 00:29:32,861
in this beautifully fucked
up world you don't have,
465
00:29:32,894 --> 00:29:33,725
it's time.
466
00:29:35,625 --> 00:29:37,092
Now do you understand the words
467
00:29:37,126 --> 00:29:38,258
that are coming out of my mouth?
468
00:29:38,293 --> 00:29:40,527
Or am I speaking
double fucking Dutch?
469
00:29:41,861 --> 00:29:42,694
Huh?
470
00:29:46,726 --> 00:29:48,360
Yes, yes Mr Dyer.
471
00:29:48,394 --> 00:29:49,594
We understand completely.
472
00:29:51,760 --> 00:29:53,293
Good.
473
00:29:53,326 --> 00:29:54,627
Now we're getting somewhere.
474
00:29:55,862 --> 00:29:58,861
We'll have everything
to you by tomorrow.
475
00:29:58,894 --> 00:30:00,660
I want it by the
end of tomorrow.
476
00:30:01,626 --> 00:30:04,161
And if I don't have it by then,
477
00:30:04,194 --> 00:30:05,695
let's just say your time's up.
478
00:30:07,295 --> 00:30:09,094
Now get the fuck out of my club!
479
00:30:19,527 --> 00:30:20,427
Set up a meet with the Russians.
480
00:30:20,460 --> 00:30:23,361
Sure boss,
where do you want it?
481
00:30:23,395 --> 00:30:24,461
Where the fuck do you think?
482
00:30:24,495 --> 00:30:25,328
Here, you idiot.
483
00:30:27,896 --> 00:30:29,763
No no, my love.
484
00:30:29,796 --> 00:30:31,796
Sakura, Sakura,
485
00:30:31,829 --> 00:30:33,628
You don't have to worry anymore.
486
00:30:34,395 --> 00:30:36,562
No I took care, they
won't be coming back.
487
00:30:39,896 --> 00:30:42,129
No, I know who they
work for and they.
488
00:30:42,162 --> 00:30:43,595
Hold on, I'm gonna
call you back, okay?
489
00:30:56,663 --> 00:30:58,797
Daddy, daddy, look
what I made today.
490
00:30:58,830 --> 00:31:00,230
Hey hey Jumpei.
491
00:31:01,563 --> 00:31:02,363
You have a good day?
492
00:31:02,397 --> 00:31:03,195
Yeah.
493
00:31:03,230 --> 00:31:04,564
Wow, what is this?
494
00:31:04,596 --> 00:31:06,296
I made it all by myself.
495
00:31:06,329 --> 00:31:08,163
I spent my whole break time.
496
00:31:08,196 --> 00:31:08,797
Is this for me?
497
00:31:08,830 --> 00:31:10,563
Yeah.
498
00:31:10,596 --> 00:31:12,163
Wow, I love it.
499
00:31:12,196 --> 00:31:13,797
Let's find a good place
for this in the restaurant.
500
00:31:13,830 --> 00:31:14,730
Yeah.
501
00:31:14,764 --> 00:31:15,630
Come on, let's go home.
502
00:31:35,197 --> 00:31:36,665
All right, darling?
503
00:31:36,698 --> 00:31:39,365
Yeah I'm fine baby, but
you seem a little tense.
504
00:31:40,032 --> 00:31:42,131
Is there anything I can do?
505
00:31:42,164 --> 00:31:45,398
Where those men
making you angry?
506
00:31:45,431 --> 00:31:47,631
Well those men, Vanessa,
are gonna change everything.
507
00:31:47,666 --> 00:31:49,531
Ooh, everything?
508
00:31:49,565 --> 00:31:50,464
Everything.
509
00:31:50,498 --> 00:31:51,232
I like the sound of that.
510
00:31:52,732 --> 00:31:53,531
Dylan.
511
00:31:54,732 --> 00:31:56,264
Go bring the car
out front, mate.
512
00:31:56,298 --> 00:31:58,431
We're gonna head out, yeah?
513
00:31:58,464 --> 00:32:00,766
Sorry darling, I've got to go.
514
00:32:04,700 --> 00:32:06,566
Yes, is everything okay?
515
00:32:06,599 --> 00:32:07,566
Everything okay dad?
516
00:32:07,599 --> 00:32:08,800
Yes, everything's fine.
517
00:32:08,833 --> 00:32:11,332
Well the kitchen needs you,
the restaurant's filling up.
518
00:32:11,365 --> 00:32:14,733
Okay, I'll be there in
minute, just handle it for now.
519
00:32:16,377 --> 00:32:19,502
Sorry, it was Mio.
520
00:32:19,543 --> 00:32:23,251
I'm worried they are going to do something.
521
00:32:23,292 --> 00:32:28,335
Yasuyuki, I really need your help.
522
00:32:28,376 --> 00:32:31,209
I can't risk anything happening to my family.
523
00:32:31,251 --> 00:32:34,376
I think it might be a good idea for you
to join us for dinner
524
00:32:34,418 --> 00:32:40,042
and get to know my family.
525
00:32:41,001 --> 00:32:44,293
Would you do that Yasuyuki?
526
00:32:44,334 --> 00:32:47,293
Great, I will send you our address.
527
00:32:47,334 --> 00:32:49,626
See you soon.
528
00:33:01,750 --> 00:33:06,251
See you boss, thanks for tonight.
529
00:33:06,293 --> 00:33:09,876
I'll be back in next week.
I'm off on holiday tomorrow.
530
00:33:09,918 --> 00:33:13,376
- Where are you off to again?
- Mexico, boss. Family re-union.
531
00:33:13,418 --> 00:33:17,084
Oh that's right, Mexico.
Well enjoy the Tequilas!
532
00:33:17,126 --> 00:33:20,417
Haha will do. Thanks boss.
533
00:33:20,458 --> 00:33:21,959
Thanks!
534
00:33:41,236 --> 00:33:42,671
Hello, Mr Kinji.
535
00:33:42,704 --> 00:33:44,704
So nice of you to
finally arrive, huh.
536
00:33:46,468 --> 00:33:49,369
Just getting friendly and
acquainted with young Timmy here,
537
00:33:49,403 --> 00:33:51,670
and his plans for Mexico.
538
00:33:51,703 --> 00:33:54,202
Such a fantastic destination.
539
00:33:54,236 --> 00:33:56,804
Would be a terrible shame if
he was never to see his friend.
540
00:33:56,836 --> 00:33:59,603
No, leave him out of this,
he has nothing to do with it.
541
00:33:59,636 --> 00:34:00,804
Let him go.
542
00:34:00,837 --> 00:34:02,336
He is our esteemed colleague,
543
00:34:02,369 --> 00:34:04,704
surely has everything
to do with our business.
544
00:34:04,737 --> 00:34:07,304
Look, I have your
money, just let him go
545
00:34:07,337 --> 00:34:08,572
and we can settle this.
546
00:34:10,403 --> 00:34:11,537
Why didn't you say so?
547
00:34:17,170 --> 00:34:20,103
Enjoy the margarita's friend.
548
00:34:20,137 --> 00:34:22,237
And be careful of the women,
they are very, very nasty.
549
00:34:27,371 --> 00:34:29,104
Where were we, oh yes.
550
00:34:29,138 --> 00:34:30,471
Go get my money.
551
00:34:33,772 --> 00:34:34,673
Fucking shit hole.
552
00:34:39,138 --> 00:34:39,738
What's this?
553
00:34:43,438 --> 00:34:44,805
Here, take it.
554
00:34:49,138 --> 00:34:50,505
Wasn't so hard, was it?
555
00:34:52,339 --> 00:34:54,372
But if I get one more sniff
556
00:34:54,406 --> 00:34:57,139
that you are trying
to avoid our business
557
00:34:57,172 --> 00:35:00,472
it will not be the neck
of Timmy under my arm,
558
00:35:00,506 --> 00:35:04,472
it will be the neck of
your little boy, Jumpei.
559
00:35:05,406 --> 00:35:06,406
It will be a terrible...
560
00:35:06,439 --> 00:35:07,272
Stop!
561
00:35:08,873 --> 00:35:11,205
Leave my family out of
this, I will pay you.
562
00:35:11,238 --> 00:35:13,472
Just leave my family alone.
563
00:35:15,874 --> 00:35:18,373
Good, it appears we
are getting somewhere.
564
00:35:20,907 --> 00:35:23,473
See you next month
my good friend.
565
00:35:40,625 --> 00:35:43,376
Listen up. We must find him no matter what.
566
00:35:43,418 --> 00:35:45,917
- This is your mission. Understood?
- Yes, sir.
567
00:35:46,292 --> 00:35:48,417
- Boss.
- What is it?
568
00:35:48,459 --> 00:35:51,251
It's for you, boss.
569
00:35:51,667 --> 00:35:54,876
Yes, hello, what is it?
570
00:35:57,334 --> 00:36:03,459
Everybody out. Now!
571
00:36:06,584 --> 00:36:11,250
You've found him?
Where is he? London!?
572
00:36:12,834 --> 00:36:16,917
Which restaurant?
573
00:36:16,959 --> 00:36:20,584
I will send Kazuki to assist you.
574
00:36:20,625 --> 00:36:24,917
Make sure you return what is ours,
no matter what.
575
00:36:27,042 --> 00:36:31,209
Well done, you should be proud.
576
00:36:37,042 --> 00:36:41,333
Prepare Kazuki. Send him to London immediately.
577
00:36:41,375 --> 00:36:45,125
Make sure he brings the device back.
578
00:36:45,167 --> 00:36:49,292
We have to finally put an end to this.
579
00:36:49,333 --> 00:36:54,417
- Kinji Suzuki must die.
- Understood.
580
00:37:02,250 --> 00:37:04,426
We've found him.
581
00:37:07,792 --> 00:37:11,292
Eat some vegetables too.
582
00:37:11,333 --> 00:37:14,208
You've really come a long way
with your cooking, Mio.
583
00:37:14,250 --> 00:37:16,125
Thanks for prearing dinner tonight.
584
00:37:16,167 --> 00:37:19,084
You haven't finished it yet, Mum!
585
00:37:19,126 --> 00:37:22,042
Besides, I've learned from the best,
haven't I, Dad?
586
00:37:22,083 --> 00:37:28,584
I'm not sure your father would consider
himself the best...
587
00:37:28,624 --> 00:37:32,168
Well, I think both of your cooking is delicious.
588
00:37:32,209 --> 00:37:39,792
I can definitely see you taking over
from your Dad one day.
589
00:37:42,542 --> 00:37:45,751
Mio, can you answer the door?
590
00:37:48,584 --> 00:37:51,917
- Would you like some?
- Thank you.
591
00:37:51,959 --> 00:37:57,292
Kinji?
592
00:37:57,916 --> 00:38:00,167
Cheers...
593
00:38:01,292 --> 00:38:03,334
Are you eating vegetables?
594
00:38:06,791 --> 00:38:09,083
- Hey everyone!
- Hello!
595
00:38:09,126 --> 00:38:10,417
Akiho's here.
596
00:38:10,459 --> 00:38:14,167
Did you cook this Mio?
Looks amazing!
597
00:38:14,208 --> 00:38:16,000
- Please join us.
- Thank you.
598
00:38:16,042 --> 00:38:19,958
Have some food.
Nice to see you.
599
00:38:21,084 --> 00:38:24,292
- How are your parents?
- They are fine.
600
00:38:24,333 --> 00:38:29,208
When did we see them last? 6 months ago?
601
00:38:31,125 --> 00:38:33,042
- I heard you moved?
- Yes, we have.
602
00:38:33,084 --> 00:38:35,000
- Where to?
- Just nearby.
603
00:38:35,042 --> 00:38:39,208
Really?
How near? Walking distance?
604
00:38:39,250 --> 00:38:40,583
About 10 minutes.
605
00:38:40,625 --> 00:38:43,083
Really? You should come by more.
606
00:38:43,125 --> 00:38:47,875
Mio didn't tell us.
607
00:38:49,792 --> 00:38:52,834
Mio, who's that man?
608
00:38:52,876 --> 00:38:57,043
Dad's new friend.
He often comes to the restaurant.
609
00:38:57,083 --> 00:39:01,375
Don't you think he's handsome?
610
00:39:01,417 --> 00:39:04,792
- Didn't know you like older men.
- Not like that. But he's very nice.
611
00:39:04,834 --> 00:39:08,541
- Who made this miso soup?
- Mio. She cooked it all.
612
00:39:08,583 --> 00:39:09,833
Except for the Nori seaweed...
613
00:39:09,875 --> 00:39:11,917
Yeah, the seaweed and the pickles.
614
00:39:11,958 --> 00:39:13,791
Isn't Mio's cooking great?
615
00:39:13,833 --> 00:39:15,833
You should ask her to cook again.
616
00:39:15,875 --> 00:39:18,167
Right, Mio?
617
00:39:20,125 --> 00:39:23,917
So Yakuyuki, tell us more about your work.
618
00:39:23,958 --> 00:39:29,416
Kinji tells me you're a lawyer?
How long have you been doing that?
619
00:39:29,458 --> 00:39:30,876
Let me think...
620
00:39:30,917 --> 00:39:35,124
Well I worked in this field for many years
back in Japan.
621
00:39:35,167 --> 00:39:38,208
So maybe around 15-20 years.
622
00:39:38,249 --> 00:39:43,958
Oh wow, you must be very experienced then.
623
00:39:46,541 --> 00:39:54,292
Yasuyuki is going to help our family business.
Make sure everything's in order for us.
624
00:39:54,333 --> 00:39:58,625
Really? Well we must be in very safe hands then.
625
00:40:00,791 --> 00:40:06,209
- Would you like some more?
- Thank you. I feel drunk now.
626
00:40:12,385 --> 00:40:13,519
Is everything okay?
627
00:40:13,552 --> 00:40:14,385
Hey!
628
00:40:14,419 --> 00:40:16,117
Hey, yeah.
629
00:40:16,151 --> 00:40:17,185
Yeah, everything's fine.
630
00:40:17,217 --> 00:40:18,418
Um, can I help?
631
00:40:18,451 --> 00:40:22,451
No, I'm just, last one here.
632
00:40:22,484 --> 00:40:23,385
- Oh.
- All done.
633
00:40:26,819 --> 00:40:28,653
Thanks, my love.
634
00:40:28,686 --> 00:40:31,186
It was a really nice dinner
with Yasuyuki-san tonight,
635
00:40:31,219 --> 00:40:32,253
wasn't it?
636
00:40:32,286 --> 00:40:34,219
Yeah, he liked Mio's fish.
637
00:40:35,552 --> 00:40:37,486
He seems to be
a very nice man.
638
00:40:38,453 --> 00:40:39,453
Yes, he is.
639
00:40:41,319 --> 00:40:42,786
I'm really glad you
have sorted out those men
640
00:40:42,819 --> 00:40:44,686
who came to the
restaurant last month.
641
00:40:44,719 --> 00:40:46,118
I was really worried that.
642
00:40:46,153 --> 00:40:48,686
You don't need
to worry, Sakura.
643
00:40:48,719 --> 00:40:53,119
I will always make sure
you're safe, before anything.
644
00:40:54,186 --> 00:40:56,286
Protecting you and the
kids is all I care about.
645
00:40:57,753 --> 00:41:01,620
You know this restaurant,
it's just a business.
646
00:41:01,653 --> 00:41:03,387
We can change it
anytime we want to.
647
00:41:05,286 --> 00:41:08,219
Well hopefully we don't have
to change too many more times.
648
00:41:09,154 --> 00:41:10,453
I'm beginning to like London.
649
00:41:11,287 --> 00:41:12,254
Oh?
650
00:41:12,287 --> 00:41:12,887
Mm-hm.
651
00:41:12,919 --> 00:41:13,753
Me too.
652
00:41:16,455 --> 00:41:17,588
I'm gonna go and
check on the kids.
653
00:41:17,621 --> 00:41:19,154
Okay.
654
00:41:19,187 --> 00:41:20,487
I'll see you soon.
655
00:42:25,656 --> 00:42:28,325
Welcome to the Madarin,
may I take your name?
656
00:42:30,456 --> 00:42:31,857
Yes yes, of course.
657
00:42:33,333 --> 00:42:35,625
Leave it!
658
00:42:36,357 --> 00:42:38,457
I will take this.
659
00:42:44,291 --> 00:42:48,000
- Yasuyuki! So good to see you.
- Good to see you too.
660
00:42:48,042 --> 00:42:51,832
- I wanted to thank you for a lovely dinner.
- That's very sweet.
661
00:42:51,874 --> 00:42:56,166
Your cooking was delicious, Mio.
662
00:42:56,208 --> 00:42:59,874
Thank you, Yasuyuki.
Such beautiful flowers!
663
00:42:59,917 --> 00:43:04,500
It was so lovely to have you over,
you must join us again.
664
00:43:04,541 --> 00:43:06,374
It would be my pleasure.
665
00:43:06,415 --> 00:43:10,416
- Maybe Junpei can cook next time!
- Maybe!
666
00:43:10,458 --> 00:43:13,458
Kinji should be here soon
if you wanted to say hello?
667
00:43:13,500 --> 00:43:16,749
That's okay, I have a few meetings to get to.
668
00:43:16,791 --> 00:43:19,457
Send him my regards. See you again soon.
669
00:43:19,500 --> 00:43:21,750
Thank you, I will do.
670
00:43:21,792 --> 00:43:24,791
We'll look forward to seeing you soon.
671
00:43:24,832 --> 00:43:28,458
- Thank you again for the flowers!
- You're welcome.
672
00:43:28,500 --> 00:43:30,625
Bye.
673
00:43:34,917 --> 00:43:36,540
- Look.
- They're beautiful.
674
00:43:36,582 --> 00:43:39,791
Why do you always get the flowers!
675
00:43:39,832 --> 00:43:42,750
I can't help being the best chef
in the family, Mum.
676
00:43:42,791 --> 00:43:45,208
Good for you.
677
00:44:20,827 --> 00:44:23,761
Well well well,
you must be Kazuki.
678
00:44:26,528 --> 00:44:29,462
Normally I'd say I've heard a
lot about ya, but I haven't.
679
00:44:29,495 --> 00:44:30,629
Please, sit down.
680
00:44:34,828 --> 00:44:35,628
Girls.
681
00:44:36,728 --> 00:44:37,561
No.
682
00:44:40,561 --> 00:44:41,595
Fuckin' hell, looks
like we're straight
683
00:44:41,628 --> 00:44:42,795
down to business, boys.
684
00:44:45,361 --> 00:44:48,628
You know I've been working
this city for 15 years.
685
00:44:48,661 --> 00:44:51,495
I never come across a Jap
as highly feared as you.
686
00:44:52,330 --> 00:44:54,563
See that's what I
love about this town.
687
00:44:54,596 --> 00:44:56,762
You never know who's
around the corner, do ya?
688
00:44:56,796 --> 00:44:58,228
Never ceases to...
689
00:44:58,262 --> 00:45:00,529
I didn't come here to
talk about your history,
690
00:45:00,562 --> 00:45:03,662
I came here to talk about
a man that I need to find.
691
00:45:03,696 --> 00:45:06,496
And I understand you are the
person to find such people.
692
00:45:09,162 --> 00:45:11,395
I'm sorry, is this your club?
693
00:45:13,562 --> 00:45:14,463
Huh?
694
00:45:14,496 --> 00:45:15,597
Is this your fucking city?
695
00:45:16,563 --> 00:45:18,230
Because I'm beginning to
feel like I'm in Japan
696
00:45:18,264 --> 00:45:20,330
or some other stupid
fucking country,
697
00:45:20,363 --> 00:45:22,396
where people don't
know who the fuck I am!
698
00:45:22,430 --> 00:45:23,530
Do you know who the fuck I am?
699
00:45:23,563 --> 00:45:24,496
Yes, I know.
700
00:45:25,630 --> 00:45:27,797
You're the person who's
gonna find me, Kinji Suzuki.
701
00:45:36,330 --> 00:45:37,164
Half now.
702
00:45:38,331 --> 00:45:40,464
Half after we're getting him.
703
00:45:40,497 --> 00:45:41,631
Look at this, fuckin' hell.
704
00:45:41,664 --> 00:45:43,497
At least you put your money
where your mouth is, mate.
705
00:45:49,364 --> 00:45:52,598
What's so special about this
Kinji Suzuji anyway, huh?
706
00:45:52,631 --> 00:45:53,564
What kind of name is that?
707
00:45:55,298 --> 00:45:58,297
What makes him special
is my business, not yours.
708
00:45:58,331 --> 00:45:59,764
You just need to
find him for me.
709
00:46:01,230 --> 00:46:01,866
Now.
710
00:46:04,465 --> 00:46:06,465
You come into my town,
711
00:46:06,498 --> 00:46:08,466
you want me to
clean up your mess.
712
00:46:09,632 --> 00:46:11,599
You say it's not my
fucking business.
713
00:46:12,398 --> 00:46:14,731
Who the fuck do you
think you are, huh?
714
00:46:17,199 --> 00:46:18,599
Throw him the fuck out, now.
715
00:46:32,533 --> 00:46:34,566
I came here
looking for answers,
716
00:46:34,600 --> 00:46:36,766
but all you've done
is show me problems.
717
00:46:37,766 --> 00:46:39,199
I was told you are the person
718
00:46:39,232 --> 00:46:41,466
who could find me
anyone in London.
719
00:46:41,499 --> 00:46:43,466
And supposedly run things here.
720
00:46:44,633 --> 00:46:48,266
Now, can you find
this man for me,
721
00:46:49,232 --> 00:46:52,634
or am I gonna have to
tear this city apart
722
00:46:52,667 --> 00:46:54,234
until I find him myself?
723
00:46:55,667 --> 00:46:58,601
Be careful who you're
fucking talking to, yeah?
724
00:47:00,367 --> 00:47:01,666
I'll find this man for ya,
725
00:47:02,633 --> 00:47:06,234
but once I do, if I
don't like what I see,
726
00:47:06,267 --> 00:47:08,400
I'll kill him my fucking self.
727
00:47:08,434 --> 00:47:09,802
And I'll send you
both back in a box
728
00:47:09,835 --> 00:47:11,500
to where you belong, yeah?
729
00:47:11,534 --> 00:47:13,668
I will be hearing
for more then.
730
00:47:17,868 --> 00:47:21,302
Well, fucking
get up you morons.
731
00:47:21,335 --> 00:47:24,201
What the fuck am I paying
for you stupid idiots?
732
00:47:24,234 --> 00:47:25,601
Just stand there like a
bunch of fucking lemons.
733
00:47:25,634 --> 00:47:28,501
Get out there and find him
and bring him back here now.
734
00:47:28,535 --> 00:47:29,368
Yes boss.
735
00:47:29,401 --> 00:47:34,368
Right then, come
on lads, let's go.
736
00:48:32,290 --> 00:48:35,915
Yes, I'm making progress.
737
00:48:35,957 --> 00:48:39,915
However the people I'm working with
over here are useless.
738
00:48:39,957 --> 00:48:46,416
But rest assured, if they don't find him then I will.
739
00:48:46,457 --> 00:48:48,624
Yes.
740
00:48:48,666 --> 00:48:53,540
I will update you at the end of each day until I do.
741
00:48:59,915 --> 00:49:04,665
- Kinji.
- Yasuyuki. Thanks for meeting me.
742
00:49:04,957 --> 00:49:09,165
I wasn't expecting your call so soon.
You sounded worried.
743
00:49:09,207 --> 00:49:12,124
Everything okay? You know I have an office...
744
00:49:12,165 --> 00:49:14,666
No, not in your office.
745
00:49:14,708 --> 00:49:18,790
I don't want anyone to know about this,
especially my family.
746
00:49:18,832 --> 00:49:23,665
Anyway, you said you could help?
747
00:49:23,707 --> 00:49:29,540
Of course, I can always help professionally.
748
00:49:29,581 --> 00:49:33,207
I don't think the law's going to help me.
749
00:49:33,249 --> 00:49:37,999
These men won't stop until they've bled my restaurant dry.
750
00:49:38,040 --> 00:49:42,207
I can't let them do this to my family.
751
00:49:42,249 --> 00:49:45,665
- I had to do something.
- Don't worry.
752
00:49:45,707 --> 00:49:49,582
I have contacts in many different areas.
I can help you.
753
00:49:54,540 --> 00:49:57,165
I need you to get me something.
754
00:50:00,832 --> 00:50:02,665
Okay.
755
00:50:02,707 --> 00:50:06,999
- Anything you need.
- Thank you.
756
00:50:10,709 --> 00:50:12,207
Frank!
757
00:50:12,240 --> 00:50:12,875
Oh Frank.
758
00:50:14,174 --> 00:50:15,875
Where the fuck are you?
759
00:50:17,809 --> 00:50:19,141
Oh shit.
760
00:50:19,175 --> 00:50:21,308
What are you
running for, Franky?
761
00:50:21,342 --> 00:50:23,342
Hello gorgeous, hello.
762
00:50:24,574 --> 00:50:26,509
What have you done, aye Frank?
763
00:50:26,543 --> 00:50:28,475
Nothing, nothing, I just,
look I got no money okay.
764
00:50:28,508 --> 00:50:29,910
I, I, I got nothing left.
765
00:50:29,943 --> 00:50:32,610
Everyone's bled me
dry, I got nothing.
766
00:50:32,643 --> 00:50:33,843
You better not be
fucking lying to me.
767
00:50:33,875 --> 00:50:35,209
I'm not.
768
00:50:35,242 --> 00:50:36,141
Bye, Frank.
769
00:50:37,343 --> 00:50:38,776
We don't need for
the money anyway.
770
00:50:39,676 --> 00:50:41,142
Better give us someone,
771
00:50:41,175 --> 00:50:43,408
some chat by the
name of Kinji Suzuki.
772
00:50:44,576 --> 00:50:45,475
Apparently he has a restaurant
773
00:50:45,508 --> 00:50:47,142
round these neck of the woods.
774
00:50:47,176 --> 00:50:49,176
Know anything about him?
775
00:50:49,209 --> 00:50:50,510
Name doesn't ring a bell.
776
00:50:51,944 --> 00:50:53,509
You fucking.
777
00:50:53,543 --> 00:50:55,177
Do me a favor will ya,
778
00:50:55,209 --> 00:50:57,677
we know you know every
fucker in this business.
779
00:50:57,711 --> 00:51:01,109
Now tell us where he is and
we'll make it worth your while.
780
00:51:02,509 --> 00:51:03,611
What?
781
00:51:03,644 --> 00:51:04,877
You heard me.
782
00:51:06,309 --> 00:51:07,309
Really?
783
00:51:07,343 --> 00:51:09,843
What would you like, Frank?
784
00:51:09,876 --> 00:51:11,077
Um, well if you could make it
785
00:51:11,110 --> 00:51:14,812
so the Russians never set foot
in here that would be nice.
786
00:51:14,845 --> 00:51:15,778
All right, done.
787
00:51:16,745 --> 00:51:17,845
Okay good.
788
00:51:17,878 --> 00:51:18,677
Now where's the fucking Jap?
789
00:51:18,711 --> 00:51:20,744
I don't know, I
don't know, but.
790
00:51:20,777 --> 00:51:22,310
Ask the Russians,
they'll know him okay.
791
00:51:22,344 --> 00:51:24,178
They run every
restaurant, they'll know.
792
00:51:24,211 --> 00:51:25,678
The Russians.
793
00:51:25,712 --> 00:51:26,812
You better not be
fucking lying to me, Frank.
794
00:51:26,845 --> 00:51:29,444
I'm not, I'm not.
795
00:51:29,477 --> 00:51:31,444
All right, but you know what?
796
00:51:32,510 --> 00:51:34,844
It's about time we paid those
dirty Russians a visit anyway.
797
00:51:34,877 --> 00:51:36,812
Yeah, you guys can take them.
798
00:51:36,844 --> 00:51:38,512
You call us if you
hear anything, all right?
799
00:51:38,546 --> 00:51:40,613
Sure sure, same
same, cell, mobile?
800
00:51:42,779 --> 00:51:43,779
Shut up.
801
00:51:43,813 --> 00:51:44,645
Okay.
802
00:51:45,579 --> 00:51:48,713
And Frank, so this
fucking restaurant here,
803
00:51:48,746 --> 00:51:50,546
it's a shit hole.
804
00:51:50,579 --> 00:51:51,646
Maybe change the
menu or something.
805
00:51:51,679 --> 00:51:52,512
Sure.
806
00:51:53,679 --> 00:51:55,311
All right George,
come on, let's go.
807
00:51:59,613 --> 00:52:02,179
Stop serving those bacon
triple cheeseburgers.
808
00:52:03,647 --> 00:52:05,880
I can't fucking help myself
and they're making me fat!
809
00:52:11,379 --> 00:52:13,179
All right, just gotta
call the boss quick then.
810
00:52:19,847 --> 00:52:20,847
Hello, boss?
811
00:52:21,879 --> 00:52:23,779
Yeah, apparently the
Russians know where he is.
812
00:52:24,813 --> 00:52:25,847
Yeah.
813
00:52:27,280 --> 00:52:28,880
So what, you want me to
set up a meet, or what?
814
00:52:30,180 --> 00:52:31,815
Yeah all right.
815
00:52:31,848 --> 00:52:34,280
All right I'm on it.
816
00:52:34,313 --> 00:52:36,246
Fuck me Georgie boy,
817
00:52:36,280 --> 00:52:38,548
this could get very ugly
mate, very ugly indeed.
818
00:52:38,581 --> 00:52:40,748
Fucking hate the Russians.
819
00:52:40,781 --> 00:52:43,380
Yeah me too, George, me too.
820
00:52:43,413 --> 00:52:47,880
Eh, can't we get a little
massage before we head back?
821
00:52:47,914 --> 00:52:49,082
Massage?
822
00:52:49,114 --> 00:52:50,881
Yeah, one of those Thai
one's, better than the others.
823
00:52:50,915 --> 00:52:51,915
You having a fucking laugh?
824
00:52:51,948 --> 00:52:52,848
No.
825
00:52:52,881 --> 00:52:53,716
All right, just a quick one.
826
00:52:53,749 --> 00:52:55,716
Huh, I'm always quick.
827
00:53:16,683 --> 00:53:19,916
Oh!
828
00:53:19,949 --> 00:53:21,582
Fuck!
829
00:53:21,616 --> 00:53:22,749
What do I owe the pleasure
of that slap, darling?
830
00:53:22,782 --> 00:53:26,382
I told you to get rid of
those whores from our club.
831
00:53:26,416 --> 00:53:29,281
All right Vanessa, but this
is a night club, isn't it?
832
00:53:29,314 --> 00:53:30,750
Guess you haven't realized,
sometimes that means
833
00:53:30,783 --> 00:53:32,916
having chicks around,
keeping customers happy.
834
00:53:32,949 --> 00:53:34,416
Yeah, I get that Vincent,
835
00:53:34,449 --> 00:53:35,882
but right now we
have no customers
836
00:53:35,916 --> 00:53:38,383
and it's the middle
of the fucking day.
837
00:53:38,417 --> 00:53:39,917
Whoa whoa whoa whoa whoa.
838
00:53:39,950 --> 00:53:40,850
I beg to differ, darling.
839
00:53:40,883 --> 00:53:42,817
I consider myself a
customer right now,
840
00:53:42,850 --> 00:53:43,883
wouldn't you guys?
841
00:53:43,917 --> 00:53:44,718
Yeah, me too!
842
00:53:47,383 --> 00:53:49,617
Shut up, Dylan, all right?
843
00:53:49,650 --> 00:53:52,148
Sorry darling, how
could I be so rude.
844
00:53:52,182 --> 00:53:54,149
All right girls, piss off.
845
00:54:26,952 --> 00:54:27,785
Kinji?
846
00:54:28,952 --> 00:54:31,151
Hey, hey my love.
847
00:54:31,184 --> 00:54:32,653
Is everything all right?
848
00:54:32,686 --> 00:54:34,185
Yeah, yeah.
849
00:54:34,885 --> 00:54:36,418
Everything is fine.
850
00:54:36,452 --> 00:54:40,719
Just another late shift
at the restaurant.
851
00:54:40,752 --> 00:54:41,752
You're wet.
852
00:54:43,852 --> 00:54:44,686
It's raining.
853
00:54:45,885 --> 00:54:48,285
Hm, you didn't
take the trolley?
854
00:54:48,318 --> 00:54:49,653
I never take the trolley.
855
00:54:54,753 --> 00:54:59,453
You know, you should take
some of your own advice
856
00:54:59,486 --> 00:55:01,119
and have a few days off.
857
00:55:03,320 --> 00:55:06,886
Maybe we can go away for
the weekend, without kids.
858
00:55:09,218 --> 00:55:09,853
Hm?
859
00:55:11,453 --> 00:55:12,519
Maybe we can.
860
00:55:14,187 --> 00:55:16,454
That sounds like a,
yeah that sounds like a,
861
00:55:16,487 --> 00:55:18,186
that sounds like a good idea.
862
00:55:18,219 --> 00:55:20,854
Maybe even more if we need to.
863
00:55:22,654 --> 00:55:24,520
Now we're talking.
864
00:55:25,654 --> 00:55:30,320
Um, maybe we can
go up to the lakes.
865
00:55:32,420 --> 00:55:33,587
I knew you'd say that.
866
00:55:35,554 --> 00:55:36,622
That does sound nice.
867
00:55:38,254 --> 00:55:39,555
Let's figure out a time
868
00:55:39,588 --> 00:55:41,521
we can close the
restaurant for a few weeks.
869
00:55:50,921 --> 00:55:53,153
Come up to bed.
870
00:55:53,187 --> 00:55:54,153
I will soon.
871
00:55:56,888 --> 00:55:57,722
Okay.
872
00:56:00,522 --> 00:56:01,322
Love you.
873
00:56:01,356 --> 00:56:02,255
Love you too.
874
00:56:06,623 --> 00:56:08,522
Don't stay up too late.
875
00:56:27,523 --> 00:56:28,323
All right, come on lads.
876
00:56:28,357 --> 00:56:29,624
Let's make this quick.
877
00:56:31,358 --> 00:56:32,557
I fucking hate the Russians.
878
00:56:32,590 --> 00:56:33,657
Sounds good, boss.
879
00:56:34,490 --> 00:56:36,256
Fucking hate them too.
880
00:56:36,290 --> 00:56:37,890
Don't worry boss,
we got you covered.
881
00:56:37,924 --> 00:56:38,756
Good.
882
00:56:40,956 --> 00:56:43,290
We'll wait for, Vincente the
villain, he's coming shortly.
883
00:56:43,956 --> 00:56:45,256
Practice our English.
884
00:56:45,290 --> 00:56:46,556
I hate the fucking English.
885
00:56:50,324 --> 00:56:51,491
Vincent!
886
00:56:51,524 --> 00:56:52,924
How nice of you to pop in.
887
00:56:54,524 --> 00:56:56,524
What's goin' on in here, lads?
888
00:56:56,558 --> 00:56:58,691
Looks like some rich
boy's fucking wedding.
889
00:56:59,858 --> 00:57:00,858
Who's the lucky man?
890
00:57:01,790 --> 00:57:03,757
Has Ivan finally tied
the knot, have ya?
891
00:57:03,790 --> 00:57:06,358
Ya fuck, get your
fucking ear on, mate.
892
00:57:07,224 --> 00:57:08,424
What can we do for you?
893
00:57:08,458 --> 00:57:10,490
Please, take a seat.
894
00:57:13,225 --> 00:57:18,225
All right, I'll tell you
what you can fucking do for us.
895
00:57:18,891 --> 00:57:20,324
You can start by telling us
896
00:57:20,359 --> 00:57:22,391
where this Kinji fucking
Suzuki's hold up, yeah?
897
00:57:23,392 --> 00:57:25,926
Some fucking Yakuza mob
just flew in from Japan
898
00:57:25,959 --> 00:57:28,658
and they want me to find him.
899
00:57:28,691 --> 00:57:30,891
So I need to know where he is
900
00:57:30,925 --> 00:57:34,726
and what makes him so
fucking valuable, yeah?
901
00:57:35,626 --> 00:57:36,459
Now,
902
00:57:38,426 --> 00:57:40,326
do you boys know
anything or what?
903
00:57:41,426 --> 00:57:46,259
If we do, what
is in it for us?
904
00:57:49,226 --> 00:57:51,326
What's in it for you?
905
00:57:51,360 --> 00:57:53,159
I'll tell you what's
in it for you, mate.
906
00:57:53,193 --> 00:57:54,293
I'll let you keep extorting
907
00:57:54,326 --> 00:57:56,192
all my fucking
restaurants in London,
908
00:57:56,225 --> 00:57:57,792
that's what's in it for you.
909
00:57:58,760 --> 00:58:03,361
Listen Vincent, yes
we have an arrangement.
910
00:58:03,394 --> 00:58:06,294
You have the clubs, we
have the restaurants.
911
00:58:06,327 --> 00:58:10,194
But I am not in
business with you.
912
00:58:10,227 --> 00:58:11,728
Hang on a minute.
913
00:58:13,593 --> 00:58:15,693
Hang on a fucking minute.
914
00:58:17,294 --> 00:58:19,893
We let you come here and
set up shop in London, yeah?
915
00:58:21,293 --> 00:58:23,326
And you say it's not
my fucking business?
916
00:58:23,360 --> 00:58:26,362
Your business is my
fucking business,
917
00:58:26,394 --> 00:58:28,128
ya bunch of fucking hooligans.
918
00:58:30,395 --> 00:58:31,495
Relax, relax.
919
00:58:31,528 --> 00:58:34,227
We can handle this like adults.
920
00:58:37,729 --> 00:58:40,261
Sit the fuck down
you beautiful man.
921
00:58:40,295 --> 00:58:41,428
It's okay, Ivan, sit.
922
00:58:48,528 --> 00:58:50,129
Vincent, it's very simple.
923
00:58:51,762 --> 00:58:54,363
If we give you this information,
924
00:58:54,396 --> 00:58:56,529
we want something out of it.
925
00:58:59,395 --> 00:59:00,395
All right.
926
00:59:01,328 --> 00:59:02,328
Fair is fair, yeah?
927
00:59:04,595 --> 00:59:08,363
How bout a 100 grand?
928
00:59:08,396 --> 00:59:10,496
There well, that
wasn't so hard, was it?
929
00:59:11,929 --> 00:59:15,263
We'll take 100 now, and
100 when you get the boy.
930
00:59:20,364 --> 00:59:21,730
Deal.
931
00:59:21,763 --> 00:59:23,196
Done.
932
00:59:23,229 --> 00:59:27,463
Now, where the fuck is he?
933
00:59:27,496 --> 00:59:29,496
Oh let me try and remember.
934
00:59:30,696 --> 00:59:34,563
He is in a little
Japanese restaurant
935
00:59:34,596 --> 00:59:37,897
on the corner of Beale
street and Shaft avenue.
936
00:59:40,297 --> 00:59:42,764
And he has a very,
very pretty wife.
937
00:59:44,764 --> 00:59:46,197
Nice.
938
00:59:46,230 --> 00:59:47,398
But be very careful,
939
00:59:49,230 --> 00:59:50,230
she bites.
940
00:59:57,897 --> 00:59:58,731
Now,
941
01:00:02,665 --> 01:00:04,365
I'm afraid I must
ask you to leave.
942
01:00:04,398 --> 01:00:07,732
We have a very important
event here today,
943
01:00:07,765 --> 01:00:09,565
to which you are not invited.
944
01:00:12,898 --> 01:00:14,732
All right, whatever.
945
01:00:15,832 --> 01:00:17,898
Pleasure doing
business, as always.
946
01:00:20,398 --> 01:00:22,198
Yeah, whatever.
947
01:00:22,232 --> 01:00:23,198
See ya later lads.
948
01:00:24,400 --> 01:00:25,399
Ya fuck.
949
01:00:25,432 --> 01:00:26,599
Thanks for the drink.
950
01:00:27,666 --> 01:00:29,332
Cheers fuckers.
951
01:00:29,366 --> 01:00:30,332
Come on lads.
952
01:00:30,366 --> 01:00:31,733
Let's go find this fucking Jap.
953
01:00:35,965 --> 01:00:37,500
Fuckers of mothers.
954
01:01:04,900 --> 01:01:06,200
You must be the wife.
955
01:01:07,400 --> 01:01:08,433
Not bad for a Jap.
956
01:01:09,634 --> 01:01:11,467
Well I'm more of
a Thai man myself.
957
01:01:14,835 --> 01:01:15,901
Can I help?
958
01:01:15,935 --> 01:01:17,334
Most certainly can, love.
959
01:01:17,368 --> 01:01:19,401
You can start by
telling everyone here
960
01:01:19,434 --> 01:01:21,267
to get the fuck out of
the restaurant, now!
961
01:01:21,301 --> 01:01:22,568
Everybody out!
962
01:01:22,601 --> 01:01:23,434
Get out!
963
01:01:27,467 --> 01:01:28,668
What are you doing?
964
01:01:28,701 --> 01:01:30,667
I told your people I would pay.
965
01:01:30,700 --> 01:01:32,334
Why are you here again?
966
01:01:32,368 --> 01:01:35,401
Those people you're
referring to, mate,
967
01:01:35,434 --> 01:01:37,535
work for me, yeah?
968
01:01:38,235 --> 01:01:41,902
Everyone in this fucking
city works for me.
969
01:01:41,937 --> 01:01:43,868
Whether they're
Russian, or Jewish,
970
01:01:43,901 --> 01:01:45,801
or whatever the
fuck they wanna be.
971
01:01:49,868 --> 01:01:54,869
I make the rules and decide
who works for who, all right?
972
01:01:57,569 --> 01:02:01,536
Now, you must be Kinji Suzuki.
973
01:02:01,570 --> 01:02:03,435
Is that right?
974
01:02:03,469 --> 01:02:04,903
Yes, that's me.
975
01:02:04,937 --> 01:02:06,502
What do you want?
976
01:02:06,535 --> 01:02:07,870
What I want from you?
977
01:02:09,436 --> 01:02:11,670
Well that's a million fucking
dollar question, mate.
978
01:02:11,702 --> 01:02:13,603
But it's not what
I want from you,
979
01:02:13,637 --> 01:02:16,469
it's what some fucking
Yakuza mob wants from you,
980
01:02:16,502 --> 01:02:18,569
and they want me
to hand you over
981
01:02:20,303 --> 01:02:21,503
for a lot of fucking money.
982
01:02:23,236 --> 01:02:26,471
And I want to know what makes
you so fucking valuable.
983
01:02:28,671 --> 01:02:31,404
I have no idea what
you're talking about.
984
01:02:31,437 --> 01:02:34,504
I have no idea who these
people are or what they wanted.
985
01:02:35,571 --> 01:02:37,404
Maybe you have the wrong person.
986
01:02:37,437 --> 01:02:39,604
There are many
Kinji's in London.
987
01:02:39,638 --> 01:02:41,304
Yeah there fucking are,
988
01:02:41,337 --> 01:02:42,503
that's why it took so long
989
01:02:42,536 --> 01:02:44,170
to fucking find
you, didn't it, huh?
990
01:02:45,603 --> 01:02:48,771
But what did you do to get
the Yakuza mob on your back?
991
01:02:48,804 --> 01:02:50,438
- Nothing.
- That's what I want to know.
992
01:02:50,472 --> 01:02:52,304
Nothing, please.
993
01:02:52,337 --> 01:02:53,471
I've done nothing.
994
01:02:54,271 --> 01:02:56,838
They must, it must be
a different last name.
995
01:02:56,872 --> 01:02:59,505
Su, Suzumi.
996
01:03:07,404 --> 01:03:08,604
All right, let him go.
997
01:03:12,672 --> 01:03:13,739
Go on.
998
01:03:13,772 --> 01:03:14,606
Listen,
999
01:03:16,640 --> 01:03:18,639
it doesn't matter what
I've done to them,
1000
01:03:18,673 --> 01:03:20,472
you can't hand me over.
1001
01:03:20,505 --> 01:03:21,705
They'll kill my family.
1002
01:03:23,473 --> 01:03:24,639
I don't think you seem
1003
01:03:24,672 --> 01:03:26,539
to understand the
situation here, mate.
1004
01:03:26,573 --> 01:03:28,840
We'll be doing the killing
if you don't tell me
1005
01:03:28,873 --> 01:03:31,239
what I want to fucking hear!
1006
01:03:31,272 --> 01:03:32,772
Okay, okay, look.
1007
01:03:33,973 --> 01:03:36,673
I'll pay you double
what they're paying,
1008
01:03:36,706 --> 01:03:38,673
just give me a week
to get the money.
1009
01:03:38,706 --> 01:03:40,607
I'll get you the
money, I promise.
1010
01:03:40,641 --> 01:03:44,573
Just please, don't hand
me over to them, please.
1011
01:03:46,240 --> 01:03:47,340
I'll tell ya what,
1012
01:03:47,374 --> 01:03:50,606
I'll give you three days
to get me two million quid.
1013
01:03:51,574 --> 01:03:54,239
That's two million quid, yeah?
1014
01:03:55,373 --> 01:03:58,606
Or I hand you over to them
on a silver fucking platter.
1015
01:03:58,640 --> 01:04:01,540
Please, just don't
hand me over to them.
1016
01:04:06,374 --> 01:04:11,341
All right, all right, just
calm down mate, calm down.
1017
01:04:12,507 --> 01:04:13,408
But if I find out
you're lying to me,
1018
01:04:13,441 --> 01:04:16,441
if you don't hand over
the fucking money,
1019
01:04:16,475 --> 01:04:20,307
this will all be over
before you know it, yeah?
1020
01:04:21,474 --> 01:04:22,308
All of it.
1021
01:04:28,509 --> 01:04:29,809
Let's get the fuck out of here.
1022
01:04:29,843 --> 01:04:31,541
This man's got
some money to find.
1023
01:04:35,209 --> 01:04:36,708
I like what you've
done with the place.
1024
01:04:36,742 --> 01:04:38,876
Got a bit of classic Asia to it.
1025
01:04:40,608 --> 01:04:42,542
Be a shame if it all
came burning down.
1026
01:04:45,341 --> 01:04:46,642
See you around, Kinji.
1027
01:04:56,342 --> 01:04:58,877
- Hey my love.
- Kinji, what's going on?
1028
01:04:58,910 --> 01:05:00,342
Who were those men?
1029
01:05:00,376 --> 01:05:01,609
What do they want?
1030
01:05:01,643 --> 01:05:02,676
Listen, I will explain
everything later, okay?
1031
01:05:02,709 --> 01:05:05,576
Just get what you need
and go get the kids, okay?
1032
01:05:06,576 --> 01:05:08,944
Yasuyuki's arriving any minute
to take you somewhere safe
1033
01:05:08,977 --> 01:05:11,376
while I figure all this,
this stuff out, okay?
1034
01:05:11,410 --> 01:05:12,610
Just please, please
listen to me.
1035
01:05:12,644 --> 01:05:14,610
I need to get you and
the kids somewhere safe.
1036
01:05:14,644 --> 01:05:16,344
But Kinji, you said this
would be the last time we move.
1037
01:05:16,378 --> 01:05:18,511
I know, I know, I'm
sorry and I promise
1038
01:05:18,543 --> 01:05:20,677
I will make it up
to you, I promise.
1039
01:05:20,710 --> 01:05:21,945
But what about the kids?
1040
01:05:21,978 --> 01:05:23,810
They were settled
in their schools.
1041
01:05:23,844 --> 01:05:24,745
How long will it be?
1042
01:05:24,777 --> 01:05:25,810
I don't know until I can,
1043
01:05:27,543 --> 01:05:28,443
Until I can fix everything
and sort everything out.
1044
01:05:28,477 --> 01:05:29,845
Yasuyuki's here, we gotta go.
1045
01:05:31,830 --> 01:05:34,246
Here, take these bags and pack
whatever you need to.
1046
01:05:34,287 --> 01:05:37,164
We need to leave right away.
1047
01:05:37,243 --> 01:05:38,611
My love, just go get the kids,
1048
01:05:38,645 --> 01:05:39,578
I'll help pack the bags, okay?
1049
01:05:39,611 --> 01:05:41,277
Yasuyuki's gonna take
you somewhere safe,
1050
01:05:41,311 --> 01:05:42,879
I promise I'll be with
you as soon as I can.
1051
01:05:43,099 --> 01:05:44,167
Quick. Hurry!
1052
01:05:44,207 --> 01:05:46,411
Okay, this will be the last
time, you have my word.
1053
01:05:47,711 --> 01:05:49,645
Mio, Jumpei.
1054
01:06:04,747 --> 01:06:08,747
What you mean, endask
isn't a word, come on.
1055
01:06:08,780 --> 01:06:09,611
Jesus.
1056
01:06:12,612 --> 01:06:13,612
Kinji Suzuki.
1057
01:06:13,646 --> 01:06:14,479
Oh Jesus Christ,
1058
01:06:15,445 --> 01:06:16,545
how many times do I
have to tell you guys?
1059
01:06:16,579 --> 01:06:17,379
Ask the fucking Russians.
1060
01:06:20,680 --> 01:06:21,713
Russians?
1061
01:06:21,747 --> 01:06:22,578
Yes.
1062
01:06:23,680 --> 01:06:26,780
Whoa, you don't, you don't
look like one of them.
1063
01:06:28,913 --> 01:06:31,848
I am the Yakuza.
1064
01:06:31,881 --> 01:06:33,579
Okay, I, I, I don't
know where he is, okay?
1065
01:06:33,612 --> 01:06:36,813
Like I told the others,
just ask the Russians.
1066
01:06:36,847 --> 01:06:38,246
Where can I find the Russians?
1067
01:06:38,279 --> 01:06:39,613
Majestic Soho,
just please, please,
1068
01:06:39,648 --> 01:06:40,813
please leave me out of it.
1069
01:06:40,847 --> 01:06:42,847
Just don't tell
him, I, just don't,
1070
01:06:42,880 --> 01:06:44,681
don't tell him I told you where.
1071
01:06:51,848 --> 01:06:53,381
Oh come on, man.
1072
01:06:54,715 --> 01:06:55,782
For your inconvenience.
1073
01:06:59,414 --> 01:07:00,247
For me?
1074
01:07:05,781 --> 01:07:07,414
You better not be lying to me.
1075
01:07:08,514 --> 01:07:09,715
I am not lying.
1076
01:07:14,649 --> 01:07:15,682
Okay.
1077
01:07:25,649 --> 01:07:26,482
Wow.
1078
01:07:36,482 --> 01:07:37,482
Get to work.
1079
01:08:25,785 --> 01:08:26,852
All right, all
right, all right.
1080
01:08:26,885 --> 01:08:30,318
All right, all right, fun's
over boys, fun's over.
1081
01:08:30,351 --> 01:08:31,385
Gotta talk business.
1082
01:08:31,418 --> 01:08:32,250
Go on, Vanessa.
1083
01:08:33,785 --> 01:08:34,818
Right.
1084
01:08:35,752 --> 01:08:37,819
It's been three days.
1085
01:08:37,852 --> 01:08:40,450
It's time to collect
our money, yeah?
1086
01:08:40,484 --> 01:08:41,852
Yes boss.
1087
01:08:41,885 --> 01:08:43,818
So should we take
all the lads or?
1088
01:08:45,586 --> 01:08:47,518
What can one little
Asian man do, huh?
1089
01:08:47,552 --> 01:08:50,853
We gotta keep our
bases covered, yeah?
1090
01:08:50,886 --> 01:08:52,753
Just get out there,
find our money,
1091
01:08:52,786 --> 01:08:55,184
bring him back
here in one piece.
1092
01:08:55,219 --> 01:08:57,719
What you mean boss, what,
are we finishing him off?
1093
01:08:57,753 --> 01:09:00,185
Nah, I haven't decided yet.
1094
01:09:00,919 --> 01:09:03,418
I don't trust him, yeah.
1095
01:09:04,719 --> 01:09:05,919
We gotta find out
what he's hiding
1096
01:09:05,952 --> 01:09:07,786
and what makes him so valuable.
1097
01:09:08,986 --> 01:09:10,418
So that Yakuza mob,
1098
01:09:11,920 --> 01:09:13,352
we can't have them
coming to this town
1099
01:09:13,386 --> 01:09:15,319
thinking they run
the place, yeah?
1100
01:09:15,352 --> 01:09:16,520
'Cause that's not how
1101
01:09:16,553 --> 01:09:17,486
we do business around
here boys, is it?
1102
01:09:17,520 --> 01:09:18,687
Damn right it's not.
1103
01:09:18,720 --> 01:09:20,620
Anything you want
boss, anything.
1104
01:09:20,654 --> 01:09:21,587
Good, well quit sitting here
1105
01:09:21,620 --> 01:09:24,219
like a bunch of fucking
tarts, get out there,
1106
01:09:24,252 --> 01:09:26,687
find my money, bring
him back here now.
1107
01:09:26,720 --> 01:09:29,520
And turn the restaurant
upside down if you have to.
1108
01:09:29,553 --> 01:09:31,754
Whatever he's hiding, is
gonna be there somewhere.
1109
01:09:31,787 --> 01:09:33,387
We're on it boss.
1110
01:09:34,386 --> 01:09:35,353
All right boss, we'll
be back soon, all right.
1111
01:09:35,387 --> 01:09:36,788
Yeah.
1112
01:09:42,855 --> 01:09:43,821
This is the one.
1113
01:09:43,855 --> 01:09:44,821
All right, gonna rough
him up good and proper
1114
01:09:44,855 --> 01:09:47,387
before we bring him back
to the boss, all right?
1115
01:09:47,420 --> 01:09:50,353
Can we get some food
in before we head back?
1116
01:09:50,387 --> 01:09:51,820
It's proper tasty here.
1117
01:09:51,855 --> 01:09:54,521
Don't be so
ridiculous you fat fuck.
1118
01:09:54,554 --> 01:09:55,688
Have some will power.
1119
01:09:55,721 --> 01:09:57,220
We'll get some food later.
1120
01:09:57,253 --> 01:09:58,655
Fuckin' starvin'.
1121
01:09:58,688 --> 01:09:59,822
You just have to
control yourself then,
1122
01:09:59,856 --> 01:10:00,889
you mug, wouldn't ya?
1123
01:10:02,321 --> 01:10:03,589
I'll try.
1124
01:10:03,622 --> 01:10:04,421
Can't promise anything.
1125
01:10:05,287 --> 01:10:05,921
Kinji.
1126
01:10:07,322 --> 01:10:10,689
Open up, open this
fucking door, now.
1127
01:10:10,722 --> 01:10:11,589
Kinji!
1128
01:10:11,622 --> 01:10:12,922
Open the fucking door.
1129
01:10:14,421 --> 01:10:15,254
Come on.
1130
01:10:16,721 --> 01:10:17,888
Kinji.
1131
01:10:17,921 --> 01:10:19,821
I said open up the door.
1132
01:10:27,422 --> 01:10:28,255
Kinji.
1133
01:10:29,922 --> 01:10:31,922
Open the fucking door.
1134
01:10:31,956 --> 01:10:33,757
You fucking deaf?
1135
01:10:33,790 --> 01:10:35,857
What you got the door
locked for, you mug?
1136
01:10:35,890 --> 01:10:37,288
Where's our fucking money?
1137
01:10:38,923 --> 01:10:40,590
You don't know what
you're dealing with.
1138
01:10:40,623 --> 01:10:42,288
The Yakuza will stop at nothing
1139
01:10:42,322 --> 01:10:43,523
until they get what they want.
1140
01:10:43,556 --> 01:10:46,255
Just fucking let us
worry about the Yakuza.
1141
01:10:46,288 --> 01:10:47,658
This is our town,
1142
01:10:47,691 --> 01:10:49,791
nobody tells us how to
do things around here.
1143
01:10:49,824 --> 01:10:51,690
Especially not
some Japanese mob.
1144
01:10:51,723 --> 01:10:53,457
Now go and get us
our fucking money.
1145
01:10:53,491 --> 01:10:54,923
Okay, okay.
1146
01:10:54,957 --> 01:10:55,757
It's in my office.
1147
01:10:55,790 --> 01:10:56,957
Over there.
1148
01:10:56,990 --> 01:10:58,189
I'll get it for you.
1149
01:10:58,223 --> 01:10:59,624
No.
1150
01:10:59,658 --> 01:11:01,858
We're here, we'll get it.
1151
01:11:01,891 --> 01:11:03,491
George, go and get the money.
1152
01:11:03,524 --> 01:11:04,323
All right boss.
1153
01:11:04,356 --> 01:11:05,223
Hurry up.
1154
01:11:05,256 --> 01:11:05,857
Good boy.
1155
01:11:29,290 --> 01:11:30,492
It's all here, Dylan.
1156
01:11:30,525 --> 01:11:31,924
Now to hunger.
1157
01:11:31,958 --> 01:11:36,324
Get some of that chicken teri,
teriyaki stuff now, yeah?
1158
01:11:36,358 --> 01:11:37,826
Dylan!
1159
01:11:37,860 --> 01:11:38,860
What the fuck?
1160
01:11:38,893 --> 01:11:39,893
Dylan!
1161
01:11:39,926 --> 01:11:40,759
What the?
1162
01:12:51,962 --> 01:12:53,261
Follow him.
1163
01:12:59,261 --> 01:13:00,628
Fuck.
1164
01:13:00,662 --> 01:13:02,529
Where the fuck are they?
1165
01:13:02,562 --> 01:13:04,495
They should have
been here by now.
1166
01:13:04,528 --> 01:13:06,361
I dunno boss, they said
they're coming straight back.
1167
01:13:06,395 --> 01:13:09,194
Yeah I know what
they said, you idiot.
1168
01:13:09,228 --> 01:13:10,228
Don't just stand there,
go out there and find them
1169
01:13:10,261 --> 01:13:11,763
and bring them back here now.
1170
01:13:12,663 --> 01:13:13,563
- Eh?
- Yes boss.
1171
01:13:13,597 --> 01:13:14,396
Come on.
1172
01:13:14,430 --> 01:13:15,228
What, now?
1173
01:13:15,262 --> 01:13:15,896
Yes!
1174
01:13:17,863 --> 01:13:20,696
Don't worry baby,
I'm sure they're fine.
1175
01:13:27,912 --> 01:13:30,745
Here...
1176
01:13:36,329 --> 01:13:39,703
Thank you.
1177
01:13:41,745 --> 01:13:45,120
Are you okay? I'm sorry.
1178
01:13:45,162 --> 01:13:50,328
Everything's going to be just fine.
Don't you worry Junpei.
1179
01:13:51,745 --> 01:13:55,204
Thank you for everything, Yasuyuki.
1180
01:13:55,245 --> 01:13:58,745
Kinji told us to trust you.
1181
01:13:58,786 --> 01:14:04,244
- I'm glad he has a friend like you.
- You're welcome.
1182
01:14:05,244 --> 01:14:08,328
It's a dangerous city.
1183
01:14:11,994 --> 01:14:15,244
We're all here for each other.
1184
01:14:17,953 --> 01:14:23,411
Is this your house Yasuyuki?
1185
01:16:01,536 --> 01:16:04,236
Hey, hey, isn't
that Yakuza, geezer?
1186
01:16:04,269 --> 01:16:05,636
I think you're right, mate.
1187
01:16:05,670 --> 01:16:07,236
What do you think we
should do, call boss?
1188
01:16:07,269 --> 01:16:08,137
Of course we
should call the boss.
1189
01:16:08,169 --> 01:16:09,769
Get to the back and
out what we need.
1190
01:16:09,803 --> 01:16:10,602
Will do.
1191
01:16:14,902 --> 01:16:15,736
Come on.
1192
01:16:28,803 --> 01:16:30,237
Hey, Zeke.
1193
01:16:30,270 --> 01:16:31,104
Can I have the shot
in this time, yeah?
1194
01:16:31,138 --> 01:16:33,270
Yeah mate, go
on, it's your turn.
1195
01:16:34,370 --> 01:16:35,569
All right, get in there.
1196
01:16:41,453 --> 01:16:43,828
Kazuki...
1197
01:16:44,410 --> 01:16:49,495
- How did you find me?
- You're not that hard to find, Kinji.
1198
01:16:49,536 --> 01:16:52,702
You didn't think moving to the other side
of the world
1199
01:16:52,744 --> 01:16:55,787
would prevent us from finding you, did you?
1200
01:16:55,827 --> 01:16:58,786
- Give me that bag!
- What are you going to do with it?
1201
01:16:58,828 --> 01:17:01,702
You can't release it, no one would...
1202
01:17:01,744 --> 01:17:06,672
We'll decide what's best for it.
It was never yours to take, Kinji.
1203
01:17:06,724 --> 01:17:07,990
Well well well.
1204
01:17:08,437 --> 01:17:11,272
If it isn't tweedle dumb and
tweedle fucking dee, huh?
1205
01:17:13,406 --> 01:17:14,805
You finally found him, boys.
1206
01:17:15,872 --> 01:17:16,705
Good job.
1207
01:17:18,304 --> 01:17:21,405
Now, what the fuck is
going on in here, eh?
1208
01:17:21,438 --> 01:17:23,305
Stay back, Vincent.
1209
01:17:23,339 --> 01:17:25,239
He belongs to me now.
1210
01:17:25,272 --> 01:17:28,272
You've played your
part in finding him,
1211
01:17:28,305 --> 01:17:30,204
whatever part that was.
1212
01:17:30,238 --> 01:17:33,405
Now, just turn around
and go back to your club.
1213
01:17:34,774 --> 01:17:37,306
Otherwise, I start shooting.
1214
01:17:39,340 --> 01:17:41,573
Turn around and go
back to our fucking club?
1215
01:17:41,607 --> 01:17:43,507
Are you having a
fucking laugh, mate?
1216
01:17:43,540 --> 01:17:45,674
Who the fuck do you
think you are, huh?
1217
01:17:45,707 --> 01:17:47,306
You think you can come here
and just take my people
1218
01:17:47,340 --> 01:17:50,240
willy fucking nilly, huh?
1219
01:17:50,273 --> 01:17:52,340
I don't know what you want.
1220
01:17:52,373 --> 01:17:53,939
Just let the two of us leave.
1221
01:17:53,973 --> 01:17:56,339
We can call this a day, huh?
1222
01:17:56,372 --> 01:17:58,640
I have what I need now.
1223
01:17:58,674 --> 01:18:00,207
Yeah?
1224
01:18:00,241 --> 01:18:01,740
And what is it that
you need so badly
1225
01:18:01,774 --> 01:18:03,707
that you flew all this
way over for, huh?
1226
01:18:03,740 --> 01:18:05,674
He belongs to the Yakuza.
1227
01:18:05,707 --> 01:18:06,607
It's our property.
1228
01:18:06,640 --> 01:18:08,840
It has nothing to do with you!
1229
01:18:08,874 --> 01:18:10,874
I'll fucking decide
if it's got anything
1230
01:18:10,907 --> 01:18:14,473
to do with me or not, you
fucking walnut, all right?
1231
01:18:14,507 --> 01:18:18,408
Now I've decided, I want
what's in that fucking bag.
1232
01:18:18,441 --> 01:18:19,408
No no no no no.
1233
01:18:19,441 --> 01:18:22,741
I will never let this
out of my sight again.
1234
01:18:22,775 --> 01:18:24,875
It doesn't belong to you.
1235
01:18:25,907 --> 01:18:27,508
Fucking hell.
1236
01:18:29,375 --> 01:18:30,675
Vincente!
1237
01:18:30,708 --> 01:18:31,875
There you are.
1238
01:18:32,841 --> 01:18:33,675
Long time.
1239
01:18:35,307 --> 01:18:37,976
Who would have thought that
we would be together again
1240
01:18:38,009 --> 01:18:41,308
in the same building
just like old times?
1241
01:18:41,342 --> 01:18:44,908
My fucking god, what the fuck
are you lot doing here, huh?
1242
01:18:44,941 --> 01:18:46,010
I didn't ask for your
input on this one.
1243
01:18:46,044 --> 01:18:50,342
We can handle this by our
fucking self, all right?
1244
01:18:50,375 --> 01:18:53,376
Like Bob Dylan sing, the
times they are a changing,
1245
01:18:53,410 --> 01:18:56,409
and you, are losing control
1246
01:18:56,443 --> 01:18:58,909
over whatever you think
you have control of.
1247
01:19:00,077 --> 01:19:02,942
I mean, who would let the
Japanese mob walk all over you?
1248
01:19:02,977 --> 01:19:06,243
We had a partnership,
you broke it!
1249
01:19:06,276 --> 01:19:08,175
Now I am going solo.
1250
01:19:09,442 --> 01:19:11,376
I want what is in that bag.
1251
01:19:12,376 --> 01:19:15,443
If it's so fucking valuable,
Moscow will have a piece of it.
1252
01:19:15,476 --> 01:19:18,810
All right, now
listen here, Igor.
1253
01:19:18,843 --> 01:19:21,643
Firstly, you work
for me you bald fuck.
1254
01:19:21,677 --> 01:19:25,209
This ain't a fucking
partnership, yeah?
1255
01:19:25,243 --> 01:19:26,443
And secondly, I ain't letting
1256
01:19:26,476 --> 01:19:28,343
any Japanese mob
walk all over me,
1257
01:19:28,376 --> 01:19:29,543
'cause as of right now mate,
1258
01:19:29,576 --> 01:19:31,176
there is no fucking
Japanese mob.
1259
01:19:36,477 --> 01:19:38,310
What took you so long?
1260
01:19:43,511 --> 01:19:44,544
Chop chop.
1261
01:19:45,411 --> 01:19:46,644
All right, now Kinji,
1262
01:19:48,477 --> 01:19:50,244
where the fuck are my boys?
1263
01:19:51,277 --> 01:19:52,444
Kinji wake the fuck up now!
1264
01:19:54,411 --> 01:19:59,412
Sorry, they're in my
fridge, in the kitchen.
1265
01:20:00,345 --> 01:20:00,880
In your fucking what?
1266
01:20:02,478 --> 01:20:03,545
In the fridge.
1267
01:20:04,744 --> 01:20:06,879
Don't worry, I turned the
temperature up, they're okay.
1268
01:20:06,912 --> 01:20:08,679
What the fuck?
1269
01:20:08,712 --> 01:20:10,712
All right, we got
what we came for.
1270
01:20:12,512 --> 01:20:13,980
What do we do, boss?
1271
01:20:14,013 --> 01:20:17,378
We are not leaving
without that backpack.
1272
01:20:17,412 --> 01:20:18,578
Do you understand?
1273
01:20:18,612 --> 01:20:20,445
And if you want to have
a gun fight with us,
1274
01:20:20,478 --> 01:20:21,780
you know who's
going to win, huh?
1275
01:20:29,413 --> 01:20:33,345
Nobody, extorts my restaurant
and threatens my family.
1276
01:20:33,379 --> 01:20:34,212
Nobody!
1277
01:20:42,446 --> 01:20:44,312
Fucking brilliant.
1278
01:20:44,346 --> 01:20:45,312
Fucking!
1279
01:20:46,614 --> 01:20:48,280
This guy.
1280
01:20:48,313 --> 01:20:50,247
Steven, sort these fucking
two idiots out, will ya.
1281
01:21:02,613 --> 01:21:07,580
I'll see you around Kinji, yeah?
1282
01:21:08,347 --> 01:21:09,748
And one more thing,
1283
01:21:09,781 --> 01:21:10,915
thanks for the backpack.
1284
01:21:14,614 --> 01:21:15,647
Now,
1285
01:21:17,815 --> 01:21:21,381
go back to your family and
live whatever normal life
1286
01:21:21,415 --> 01:21:22,815
you lot fucking get up to.
1287
01:21:24,380 --> 01:21:26,714
If you keep your head down,
you might just get by.
1288
01:21:48,368 --> 01:21:51,786
Yasuyuki! Are they okay?
1289
01:21:54,035 --> 01:21:56,160
Thank god.
1290
01:21:56,202 --> 01:22:00,119
Thank you. Thank you!
1291
01:22:00,619 --> 01:22:03,535
I'll be there as soon as I can.
1292
01:22:49,451 --> 01:22:51,868
- Kinji!
- Sakura!
1293
01:22:51,910 --> 01:22:53,952
Yasuyuki!
1294
01:22:54,994 --> 01:22:57,576
What are you doing!?
Put that gun down!
1295
01:22:57,618 --> 01:22:59,952
Sakura, are you okay?
1296
01:22:59,994 --> 01:23:01,994
Where is Junpei and Mio!?
1297
01:23:02,035 --> 01:23:04,368
Kinji...
1298
01:23:05,035 --> 01:23:08,119
Where's the device?
1299
01:23:09,660 --> 01:23:12,201
What device?
1300
01:23:12,243 --> 01:23:14,243
Don't play dumb Kinji!
1301
01:23:15,994 --> 01:23:19,827
I saw you put it in your backpack at the restaurant.
1302
01:23:19,867 --> 01:23:22,286
If you don't give it to me...
1303
01:23:24,326 --> 01:23:25,952
No, no!
1304
01:23:25,994 --> 01:23:29,160
Leave Sakura out of this! She's done nothing.
1305
01:23:29,827 --> 01:23:34,660
The backpack Kinji. I'm running out of patience.
1306
01:23:34,702 --> 01:23:39,326
Look, I don't have it anymore! Vincent has it.
1307
01:23:39,368 --> 01:23:43,368
He took it from me after he killed the Russians!
1308
01:23:44,951 --> 01:23:46,493
When?
1309
01:23:47,201 --> 01:23:51,201
Before I got here!
I led them all to a warehouse.
1310
01:23:51,243 --> 01:23:55,202
Why are you doing this Yasuyuki?
I trusted you...
1311
01:23:57,160 --> 01:23:59,743
Well, you were mistaken.
1312
01:23:59,785 --> 01:24:06,910
Give me that backpack
or your wife and kids will die.
1313
01:24:06,952 --> 01:24:08,826
No!
1314
01:24:10,535 --> 01:24:14,201
Where is Junpei, Mio?
1315
01:24:15,201 --> 01:24:18,368
They are tied up somewhere safe, for now.
1316
01:24:21,618 --> 01:24:24,869
How did you know about the backpack?
1317
01:24:25,993 --> 01:24:32,951
Didn't they teach you anything
in government intelligence?
1318
01:24:32,994 --> 01:24:37,910
I've been watching you all of this time, Kinji.
1319
01:24:56,952 --> 01:25:00,368
The night the Russians first came to your restaurant.
1320
01:25:22,618 --> 01:25:26,785
And who do you think sent Kazuki to find you.
1321
01:25:27,785 --> 01:25:31,201
You didn't think Hideshi would just let you go,
did you Kinji?
1322
01:25:31,243 --> 01:25:34,909
Make sure you return what is ours,
no matter what.
1323
01:25:36,826 --> 01:25:40,285
Well done, you should be proud.
1324
01:25:55,534 --> 01:26:00,410
You've been playing me this whole time?
Ever since...
1325
01:26:01,909 --> 01:26:05,660
Yes Kinji, ever since I first found you here in London.
1326
01:26:07,243 --> 01:26:11,577
- Well done for finally working it out.
- Stop.
1327
01:26:11,617 --> 01:26:15,702
I have it. It's in the back of my car.
1328
01:26:16,284 --> 01:26:22,076
I have to go outside to get it for you...
just leave my family alone.
1329
01:26:22,118 --> 01:26:28,577
Not so fast, Kinji, you will lead me to it.
I'm not that stupid.
1330
01:26:28,618 --> 01:26:30,367
Okay.
1331
01:26:30,409 --> 01:26:37,617
- Please!
- Shut up! I'm talking. Bring me to it now!
1332
01:26:44,827 --> 01:26:47,326
This way.
1333
01:26:50,117 --> 01:26:51,618
- Where is it?
- Over there.
1334
01:26:51,660 --> 01:26:54,201
- Hurry up!
- Okay.
1335
01:26:57,076 --> 01:27:00,118
It's inside the boot.
1336
01:27:00,743 --> 01:27:03,452
Hurry! Hurry up!
1337
01:27:03,493 --> 01:27:05,784
- It's inside the boot.
- Hurry up!
1338
01:27:06,325 --> 01:27:08,325
Okay.
1339
01:27:16,076 --> 01:27:19,993
Now let Sakura go and you can have the backpack.
1340
01:27:23,076 --> 01:27:25,617
I don't think you're in a position
to be making demands.
1341
01:27:25,659 --> 01:27:28,577
Oh yeah, how about now...
1342
01:27:30,160 --> 01:27:33,868
Stop!
One more move and I destroy the device.
1343
01:27:33,909 --> 01:27:36,035
If you don't believe me, you are welcome to try.
1344
01:27:36,076 --> 01:27:39,784
Let Sakura go and you can have the backpack.
1345
01:27:41,117 --> 01:27:43,660
I don't believe you. You would never...
1346
01:27:43,701 --> 01:27:48,701
Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean
as much to me as my family.
1347
01:27:49,784 --> 01:27:54,242
I'm prepared to do whatever it takes
to make sure they are safe.
1348
01:27:59,290 --> 01:28:01,775
Sakura!
Sakura, are you okay?
1349
01:28:25,992 --> 01:28:30,332
I'm so sorry.
I never meant to put you through any of this.
1350
01:28:33,076 --> 01:28:36,201
Mio, Junpei!
1351
01:28:36,243 --> 01:28:38,743
Are you okay?
1352
01:28:51,201 --> 01:28:52,646
Junpei! Mio!
1353
01:29:16,600 --> 01:29:17,500
I said that, you know.
1354
01:29:17,534 --> 01:29:19,299
Aw, thank you.
1355
01:29:19,332 --> 01:29:21,332
Oh yeah, did you see his face?
1356
01:29:21,367 --> 01:29:22,934
Georgy, love ya mate.
1357
01:29:25,833 --> 01:29:27,933
Hey boys, let's have a toast.
1358
01:29:27,966 --> 01:29:28,866
- Toast?
- Yeah?
1359
01:29:28,900 --> 01:29:30,801
To our fucking good health
1360
01:29:30,834 --> 01:29:33,401
and to teaching those
fuckers who runs this town.
1361
01:29:33,435 --> 01:29:34,968
- Yeah!
- Hey, cheers!
1362
01:29:40,401 --> 01:29:42,835
I am so sorry, my love.
1363
01:29:42,867 --> 01:29:45,467
I never meant for any
of this to happen.
1364
01:29:45,500 --> 01:29:47,768
This will all be
over now, I promise.
1365
01:29:49,867 --> 01:29:51,834
How can you be so sure?
1366
01:29:51,867 --> 01:29:54,267
You've said this to
me several times now.
1367
01:29:54,934 --> 01:29:56,233
And look where we are.
1368
01:30:02,968 --> 01:30:04,436
In about 30 seconds,
1369
01:30:05,902 --> 01:30:08,234
we'll never have to worry
about anything ever again.
1370
01:30:09,803 --> 01:30:11,234
Why?
1371
01:30:11,268 --> 01:30:12,969
What's happening in 30 seconds?
1372
01:30:21,603 --> 01:30:24,669
It's just a present I left
for someone, that's all.
1373
01:30:28,969 --> 01:30:30,202
Kinji?
1374
01:30:31,704 --> 01:30:32,603
Trust me.
1375
01:30:33,969 --> 01:30:34,804
Trust me.
1376
01:30:36,870 --> 01:30:38,869
Hey boys, any
thoughts on what seat
1377
01:30:38,903 --> 01:30:40,769
we should take over next, huh?
1378
01:30:40,803 --> 01:30:41,570
Russia.
1379
01:30:41,603 --> 01:30:42,603
Russia?
1380
01:30:42,637 --> 01:30:44,270
It's a fucking country, mate.
1381
01:30:44,302 --> 01:30:46,604
It's the fucking
same, ain't it?
1382
01:30:46,638 --> 01:30:47,437
Fucking cold there.
1383
01:30:47,470 --> 01:30:48,271
Somewhere warm.
1384
01:30:54,371 --> 01:30:56,004
Oh shit.
1385
01:31:20,075 --> 01:31:23,304
Kinji!
1386
01:31:32,306 --> 01:31:33,673
What's wrong?
1387
01:31:33,707 --> 01:31:36,405
Is everything all right, Kinji?
1388
01:31:36,439 --> 01:31:38,206
Everything is fine.
1389
01:31:40,373 --> 01:31:42,939
Everything is perfectly fine.
1390
01:31:48,338 --> 01:31:51,472
So how do you all feel
about moving to New York?
1391
01:31:54,339 --> 01:31:55,006
New York?
1392
01:32:01,339 --> 01:32:02,841
Come on guys, let's go home.
1393
01:32:07,907 --> 01:32:09,840
Jumpei, you want to see the
Statue of Liberty, right?
1394
01:32:09,873 --> 01:32:11,339
Yeah.
99186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.