All language subtitles for Safeguard (2020) Inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,089 --> 00:01:25,637 What's in the bag? 2 00:01:25,747 --> 00:01:27,414 I can't say. 3 00:01:28,506 --> 00:01:29,381 Pull yourself together! 4 00:01:31,423 --> 00:01:33,213 Be quiet! 5 00:01:42,339 --> 00:01:45,172 Where's the package? Where is it? 6 00:01:45,213 --> 00:01:47,964 Tell us now or die a traitor! 7 00:01:48,006 --> 00:01:50,595 Fuck you! You'll never find it. 8 00:01:50,922 --> 00:01:52,463 Check the back. 9 00:01:52,505 --> 00:01:54,423 See if anyone is still alive. 10 00:01:54,464 --> 00:01:56,548 Find them right now! 11 00:01:56,839 --> 00:01:59,173 Let's go! 12 00:01:59,964 --> 00:02:01,922 Hey! Listen up... 13 00:02:01,964 --> 00:02:04,088 If we can't find it, we are dead. 14 00:02:04,130 --> 00:02:05,714 Hurry up! 15 00:02:06,339 --> 00:02:07,964 Go to the right. 16 00:02:08,006 --> 00:02:09,465 Over there! 17 00:02:10,922 --> 00:02:13,006 Where is it? 18 00:02:55,298 --> 00:02:57,756 Kinji? 19 00:02:59,964 --> 00:03:01,172 Are you okay? 20 00:03:01,213 --> 00:03:03,714 Sorry, I didn't mean to wake you. It's just... 21 00:03:03,756 --> 00:03:05,672 What's going on? Where have you been? 22 00:03:05,714 --> 00:03:08,922 Please, just sit down. There's something I need to tell you. 23 00:03:08,963 --> 00:03:13,547 You're worrying me. What's going on? 24 00:03:14,255 --> 00:03:17,880 Sakura, please just listen to me. 25 00:03:17,922 --> 00:03:20,881 We have to leave Tokyo. 26 00:03:20,921 --> 00:03:23,922 I'm so sorry, I didn't mean for this to happen. 27 00:03:24,630 --> 00:03:26,380 - When? - Tonight. 28 00:03:26,422 --> 00:03:31,630 I'll explain more after we've left. You just have to trust me. 29 00:03:31,672 --> 00:03:38,756 Of course I trust you. But go where? You mean to another house or city? 30 00:03:38,797 --> 00:03:43,464 No. We have to leave Japan and move to London. We have to leave now. 31 00:03:43,505 --> 00:03:48,130 - London? But that's... - l know, but we don't have another choice. 32 00:03:48,172 --> 00:03:53,297 - Has it got something to do with your work? - I can't say anymore here. 33 00:03:53,338 --> 00:03:56,464 We have to leave right away. 34 00:03:57,173 --> 00:04:00,756 Okay, I trust you. 35 00:04:00,797 --> 00:04:06,547 I'll sort the kids out and pack everything. I hope you've got a plan for us Kinji. 36 00:04:06,589 --> 00:04:08,048 We can't let anything happen to them. 37 00:04:08,089 --> 00:04:13,339 Of course I do, don't worry. Everything will be fine. 38 00:04:13,380 --> 00:04:16,255 Nothing will happen to any of them. I promise. 39 00:04:17,297 --> 00:04:19,672 Okay. 40 00:04:53,922 --> 00:04:56,464 Timmy, the food's ready. 41 00:04:56,505 --> 00:04:58,297 Okay, got it. 42 00:05:05,736 --> 00:05:08,402 We've got three more chicken teriyakis for table eight 43 00:05:08,436 --> 00:05:10,169 and a shrimp sushi platter for table four. 44 00:05:10,202 --> 00:05:12,034 Okay Mio, coming right up. 45 00:05:12,068 --> 00:05:13,134 Everything all right out there? 46 00:05:13,168 --> 00:05:14,503 Yeah, everything's fine. 47 00:05:14,536 --> 00:05:16,236 I think we have to start turning people away soon though, 48 00:05:16,269 --> 00:05:17,702 the restaurant's pretty packed at the moment. 49 00:05:17,736 --> 00:05:19,135 Oh no no no, Mio, we never turn away customers. 50 00:05:19,169 --> 00:05:21,270 We always find space for them, no matter what. 51 00:05:21,303 --> 00:05:22,769 Oh course father, 52 00:05:22,803 --> 00:05:24,270 we'll make sure everyone has a table, don't worry. 53 00:05:24,303 --> 00:05:25,135 Great. 54 00:05:25,838 --> 00:05:30,588 Focus! No mistakes today. 55 00:05:32,203 --> 00:05:33,170 - Hi, thanks again. - Hello. 56 00:05:33,203 --> 00:05:35,370 Hi Preena, thank you so much for your help. 57 00:05:35,403 --> 00:05:36,203 No worries. 58 00:05:36,237 --> 00:05:37,035 How was he? 59 00:05:37,069 --> 00:05:38,437 He was a really good boy, yeah. 60 00:05:38,470 --> 00:05:39,570 Oh thank you, we'll see you next week. 61 00:05:39,604 --> 00:05:40,536 Yes, bye. 62 00:05:42,170 --> 00:05:42,771 Kinji. 63 00:05:43,637 --> 00:05:45,238 Jumpei's sleeping. 64 00:06:02,505 --> 00:06:05,463 Good night, Junpei. 65 00:06:10,047 --> 00:06:12,505 Sweet dreams. 66 00:06:44,772 --> 00:06:46,506 Should really cut down on those, Frank, 67 00:06:46,539 --> 00:06:48,306 before I have to start cooking for your kitchen, too. 68 00:06:48,340 --> 00:06:50,440 How you doing, Kinji? 69 00:06:50,473 --> 00:06:52,339 I'm good, thanks. 70 00:06:52,372 --> 00:06:53,272 Busy day? 71 00:06:53,305 --> 00:06:54,708 Oh yeah, you could say that. 72 00:06:54,741 --> 00:06:56,274 Got an earful from my staff 73 00:06:56,307 --> 00:06:57,406 so I came down here for an escape. 74 00:06:57,440 --> 00:06:59,174 Ah, giving you a hard time again? 75 00:06:59,207 --> 00:07:00,374 Bet your ass they are. 76 00:07:00,407 --> 00:07:02,274 They always want a raise man, I mean come on. 77 00:07:02,307 --> 00:07:04,273 This is England, the land of cheap and cheerful, 78 00:07:04,306 --> 00:07:06,406 that's why we came here, right? 79 00:07:06,440 --> 00:07:07,473 Anyway how are you doing? 80 00:07:07,507 --> 00:07:09,074 Looks like you're killing it, man, good for you. 81 00:07:09,107 --> 00:07:12,073 I, I can't complain, business is good. 82 00:07:12,107 --> 00:07:13,207 I do work them hard though. 83 00:07:13,241 --> 00:07:14,508 And so you should. 84 00:07:14,541 --> 00:07:17,240 I am thinking of expanding into catering, 85 00:07:17,273 --> 00:07:20,608 but, Sakura's not sure I'm ready for it yet. 86 00:07:20,641 --> 00:07:23,242 Why not, that's a great idea man. 87 00:07:23,275 --> 00:07:24,408 Want me to talk to her? 88 00:07:24,442 --> 00:07:26,308 Maybe she'll buy the American bullshit, greed is good. 89 00:07:28,307 --> 00:07:29,307 Great seeing you, Frank. 90 00:07:29,341 --> 00:07:30,708 You too, man. 91 00:07:30,741 --> 00:07:31,674 Go easy on your staff. 92 00:07:31,709 --> 00:07:33,307 Come on. 93 00:07:33,341 --> 00:07:35,508 I gotta get going but, I'll see you soon. 94 00:07:35,541 --> 00:07:37,107 Hey, not if I see you first. 95 00:07:37,141 --> 00:07:37,808 Karate! 96 00:07:39,408 --> 00:07:40,542 See you later man. 97 00:07:40,575 --> 00:07:41,575 Convince her. 98 00:07:42,442 --> 00:07:43,575 Catering's a good idea. 99 00:07:56,842 --> 00:08:01,276 And this is the edimame, your favorite, I assume. 100 00:08:02,609 --> 00:08:04,742 And your drink's not here, is it? 101 00:08:04,775 --> 00:08:07,343 I'll get it for you right now. 102 00:08:10,671 --> 00:08:14,463 - How was everything? - The food was great. 103 00:08:14,505 --> 00:08:18,880 - Please send my compliments to the chef. - Thank you so much. 104 00:08:20,130 --> 00:08:23,255 How long have you had the restaurand for, may I ask? 105 00:08:24,588 --> 00:08:30,129 Must be 3 years now! Time certainly does fly. 106 00:08:30,171 --> 00:08:32,713 Well you've certainly achieved a lot in 3 years. 107 00:08:32,754 --> 00:08:39,505 Thank you. We're still growing! My husband has a lot of ideas. 108 00:08:39,546 --> 00:08:41,630 I can imagine. 109 00:08:42,546 --> 00:08:45,047 That must be the chef? 110 00:08:45,089 --> 00:08:47,130 Kinji. 111 00:08:49,089 --> 00:08:52,671 This gentleman was just paying you a very nice compliment. 112 00:08:52,713 --> 00:08:55,338 Thank you so much. My name is Kinji. 113 00:08:55,379 --> 00:09:00,089 - Yasuyuki. - It's a pleasure to have you here. 114 00:09:00,130 --> 00:09:05,129 I've been trying to find a good Japanese restaurant in London! 115 00:09:05,171 --> 00:09:08,880 I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki. 116 00:09:08,922 --> 00:09:10,670 I will definitely be back. Thank you. 117 00:09:10,712 --> 00:09:16,213 Well, we are closing the kitchen soon. It was nice to meet you, Yasuyuki. 118 00:09:16,255 --> 00:09:20,296 - Yes. Thank you. - Excuse me. 119 00:09:20,338 --> 00:09:24,296 - Lovely to meet you. - And you. 120 00:09:28,463 --> 00:09:33,254 Prawns, prawns, prawns... 121 00:09:33,296 --> 00:09:35,754 Carrot... Boss, join us! 122 00:09:35,796 --> 00:09:37,630 Okay! 123 00:09:37,670 --> 00:09:41,254 - What's going on in here!? - Let's dance, Mio! 124 00:09:41,297 --> 00:09:44,693 Prawns, prawns, prawns... 125 00:09:49,338 --> 00:09:50,813 Sorry, boss. I'm so sorry. 126 00:09:57,213 --> 00:09:58,546 So just send everything to me, okay. 127 00:09:58,579 --> 00:10:00,579 I gotta go, I gotta go, bye. 128 00:10:03,588 --> 00:10:05,505 Jinpei! 129 00:10:08,848 --> 00:10:10,414 - Daddy! - Having fun? 130 00:10:10,448 --> 00:10:12,314 I made a new friend today. 131 00:10:12,348 --> 00:10:13,147 Oh? 132 00:10:13,181 --> 00:10:14,515 He's called Masaki. 133 00:10:14,548 --> 00:10:16,281 Masaki, nice to meet you. 134 00:10:16,314 --> 00:10:17,481 Nice to meet you. 135 00:10:19,147 --> 00:10:20,581 Can we go play longer? 136 00:10:20,615 --> 00:10:23,214 I'm sorry, Jumpei, but I gotta get back to the restaurant. 137 00:10:23,248 --> 00:10:23,815 Please? 138 00:10:23,848 --> 00:10:25,448 Tomorrow, I promise. 139 00:10:26,421 --> 00:10:31,213 - Kinji. Good to see you. - Yasuyuki. 140 00:10:31,254 --> 00:10:34,963 I didn't know you had a son at the same school? 141 00:10:35,004 --> 00:10:39,338 Yes, he started a few weeks ago. 142 00:10:39,380 --> 00:10:41,213 What a coincidence! 143 00:10:41,254 --> 00:10:45,504 - It's a great school. He's in safe hands. - Yes, so I've heard. 144 00:10:45,582 --> 00:10:46,615 Can we go play? 145 00:10:47,515 --> 00:10:48,415 Just for a minute, yeah. 146 00:10:48,448 --> 00:10:49,249 Okay. 147 00:10:51,338 --> 00:10:53,338 You should stop by the restaurant again. 148 00:10:53,380 --> 00:10:57,046 Bring your wife or a friend next time. 149 00:10:57,088 --> 00:11:00,254 My wife is out of town at the moment... 150 00:11:00,296 --> 00:11:04,837 but I may stop by again. Thank you for the offer. 151 00:11:04,879 --> 00:11:08,963 You're welcome. We also have a new menu. 152 00:11:09,004 --> 00:11:14,213 New menu? That sounds very tempting. 153 00:11:14,255 --> 00:11:19,380 - Okay, I'll see you tonight. - Great! See you later, Yasuyuki. 154 00:11:19,421 --> 00:11:22,337 Thank you. See you later. 155 00:11:22,618 --> 00:11:24,784 Jumpei, we do need to go. 156 00:11:24,818 --> 00:11:26,517 Masaki, nice to meet you. 157 00:11:26,550 --> 00:11:27,351 Bye. 158 00:11:27,384 --> 00:11:28,683 See you. 159 00:11:28,717 --> 00:11:29,683 He seems nice. 160 00:11:41,338 --> 00:11:42,712 Well hello again! 161 00:11:42,754 --> 00:11:48,171 - Great to see you back so soon. - Thank you, it's nice to be back. 162 00:11:48,213 --> 00:11:52,213 Kinji told me about the new menu. I would love to try it! 163 00:11:52,255 --> 00:11:57,212 Yes, it's a little different to what you might expect. 164 00:11:57,254 --> 00:12:00,837 Is that right? Looking forward to it. 165 00:12:00,879 --> 00:12:03,213 Mio, Mio! 166 00:12:05,879 --> 00:12:07,255 Hello! 167 00:12:07,296 --> 00:12:09,421 Mio, take Yasuyuki to a table. 168 00:12:09,463 --> 00:12:11,546 - This way, please. - Sure. 169 00:12:11,587 --> 00:12:13,796 Enjoy! 170 00:12:15,587 --> 00:12:18,255 Here we go, best table in the house. 171 00:12:18,296 --> 00:12:22,879 - Thank you, that's very kind. - And here is a menu for you. 172 00:12:37,219 --> 00:12:38,053 Boo! 173 00:12:46,119 --> 00:12:47,520 Hi, can I help? 174 00:12:49,319 --> 00:12:51,653 A table for three, in the back. 175 00:12:54,554 --> 00:12:58,320 Would you be eating or just drinking? 176 00:13:01,755 --> 00:13:04,054 Depends how good is the food. 177 00:13:04,088 --> 00:13:05,621 Where is your husband? 178 00:13:05,654 --> 00:13:06,654 My husband? 179 00:13:08,187 --> 00:13:09,455 Your husband. 180 00:13:09,487 --> 00:13:10,488 I imagine he is the boss. 181 00:13:10,521 --> 00:13:11,487 Where is the boss? 182 00:13:13,120 --> 00:13:16,121 Well, we both own the restaurant, 183 00:13:16,154 --> 00:13:17,655 so we're both in charge. 184 00:13:20,488 --> 00:13:23,588 You are a woman, your husband is the boss. 185 00:13:25,654 --> 00:13:26,488 Where is he? 186 00:13:27,822 --> 00:13:31,588 He's busy in the kitchen at the moment. 187 00:13:31,622 --> 00:13:34,688 Very smart, he's the chef too, very good. 188 00:13:35,890 --> 00:13:39,654 Tell him we will wait for him there when he's finished. 189 00:13:40,855 --> 00:13:43,290 We close at 11:00 PM. 190 00:13:43,322 --> 00:13:44,689 We will wait. 191 00:13:48,189 --> 00:13:52,589 And bring a bottle of vodka for our palette. 192 00:14:15,921 --> 00:14:18,046 - Kinji. - What's wrong? 193 00:14:18,088 --> 00:14:21,504 Some strange men just walked into the restaurant. They want to talk to you. 194 00:14:21,546 --> 00:14:24,629 Why do they want to talk to me? What do you mean? 195 00:14:24,671 --> 00:14:29,337 They said they wanted to talk to the boss and will wait until we're finished. 196 00:14:29,379 --> 00:14:33,504 Who are they? What do they want? 197 00:14:34,170 --> 00:14:36,254 I have no idea who they are. 198 00:14:36,295 --> 00:14:41,254 Don't worry, I'll talk to them. I'm sure it's just a misunderstanding... 199 00:14:41,295 --> 00:14:43,337 and they have the wrong place. 200 00:14:43,379 --> 00:14:47,212 It doesn't look like it! They're drinking vodka. 201 00:14:47,254 --> 00:14:52,337 Don't worry, Sakura, everything will be okay. Let's finish the orders first. 202 00:14:52,379 --> 00:14:57,171 As soon as we are done, take Mio home. I will close up the restaurant. Okay? 203 00:14:57,212 --> 00:14:58,671 Okay. 204 00:14:58,713 --> 00:15:03,254 Just make sure they leave and don't come back. 205 00:15:03,295 --> 00:15:07,337 - They are scaring our customers away. - Understood. 206 00:15:31,927 --> 00:15:33,393 Everything okay? 207 00:15:33,426 --> 00:15:34,260 Yeah? 208 00:15:35,159 --> 00:15:37,259 Ah, you must be the boss. 209 00:15:38,459 --> 00:15:41,327 Please sit, we've been waiting for you. 210 00:15:43,494 --> 00:15:46,327 My wife says you wanted to talk to me, how can I help? 211 00:15:47,394 --> 00:15:48,461 Yes and you have a, 212 00:15:50,729 --> 00:15:54,460 a very charming wife, but to business. 213 00:15:56,828 --> 00:15:57,661 Business? 214 00:15:58,628 --> 00:16:01,127 Yes, you have a business, 215 00:16:01,160 --> 00:16:05,027 and now your business is my business. 216 00:16:06,662 --> 00:16:08,428 I'm sorry, I don't follow. 217 00:16:10,495 --> 00:16:12,160 How long have you had this place? 218 00:16:13,095 --> 00:16:14,361 Three years. 219 00:16:14,394 --> 00:16:16,361 Three years, long time. 220 00:16:17,729 --> 00:16:19,996 It's time you start to pay your fees. 221 00:16:20,762 --> 00:16:22,395 Fees? 222 00:16:22,428 --> 00:16:26,128 Yes, your fees, for having a restaurant in London. 223 00:16:27,327 --> 00:16:30,428 Everybody in this town pays someone, 224 00:16:31,830 --> 00:16:33,730 and that someone is me. 225 00:16:36,195 --> 00:16:38,597 I'm sorry, I still don't follow. 226 00:16:38,631 --> 00:16:41,731 This is our restaurant, we have no debts, 227 00:16:41,764 --> 00:16:42,563 there's no one we need... 228 00:16:42,596 --> 00:16:44,029 You have a debt now! 229 00:16:44,796 --> 00:16:46,229 That debt belongs to me. 230 00:16:48,128 --> 00:16:50,429 Now let me explain how it's going to work. 231 00:16:51,462 --> 00:16:53,831 The last Friday of every month, 232 00:16:53,864 --> 00:16:58,597 you will give us 20% of what you make. 233 00:16:58,631 --> 00:17:00,664 Your turnover, not your profit. 234 00:17:02,497 --> 00:17:06,263 We will check your books, we will check your tills, 235 00:17:06,296 --> 00:17:08,329 so you can hide nothing from us. 236 00:17:08,363 --> 00:17:10,764 I'm sorry, but that's never gonna happen. 237 00:17:10,797 --> 00:17:13,330 The money we make here is our hard earned money. 238 00:17:13,364 --> 00:17:16,764 And now some of that hard earned money is mine! 239 00:17:20,732 --> 00:17:25,732 It's very simple, if you don't pay we will hurt your family. 240 00:17:27,832 --> 00:17:29,798 And we will hurt you. 241 00:17:29,832 --> 00:17:31,364 Just leave my family alone. 242 00:17:33,397 --> 00:17:35,665 I will pay you what you want. 243 00:17:35,698 --> 00:17:37,063 Good. 244 00:17:37,097 --> 00:17:39,832 Finally, we are coming to an understanding. 245 00:17:39,865 --> 00:17:41,566 I'm starting to like this man. 246 00:17:43,099 --> 00:17:47,132 Now remember, the last Friday of every month, 247 00:17:47,165 --> 00:17:50,231 you will have the money ready, yes? 248 00:17:53,131 --> 00:17:53,733 Good. 249 00:17:54,866 --> 00:17:55,698 We are done. 250 00:18:03,462 --> 00:18:04,628 Have you done your homework? 251 00:18:04,670 --> 00:18:08,794 Yeah, but I haven't read the book so I might get told off. 252 00:18:08,837 --> 00:18:13,420 You haven't read it? I'm sure you'll be fine. 253 00:18:15,132 --> 00:18:15,767 Dad. 254 00:18:15,800 --> 00:18:16,867 Hm? 255 00:18:16,901 --> 00:18:18,500 Who were those men at the restaurant last night? 256 00:18:19,467 --> 00:18:20,733 Who's that? 257 00:18:20,766 --> 00:18:22,066 You know who I mean. 258 00:18:24,100 --> 00:18:25,467 Oh those guys. 259 00:18:25,500 --> 00:18:27,834 They were nobody, don't worry. 260 00:18:27,867 --> 00:18:28,700 Just some people who wanted 261 00:18:28,734 --> 00:18:31,066 to make themselves known in the area. 262 00:18:31,100 --> 00:18:33,535 Big cities sometimes attract strange people. 263 00:18:35,367 --> 00:18:36,367 Thank you mommy. 264 00:18:36,400 --> 00:18:37,201 Can I stop? 265 00:18:37,234 --> 00:18:39,100 Of course, Jumpei. 266 00:18:39,133 --> 00:18:40,768 They were more than strange, dad. 267 00:18:40,801 --> 00:18:42,233 The way they were looking at people. 268 00:18:42,267 --> 00:18:45,067 Mio, your father have dealt with it. 269 00:18:45,101 --> 00:18:46,034 Don't worry about them. 270 00:18:48,767 --> 00:18:52,468 Anyway, what have you got on at college, today? 271 00:18:52,501 --> 00:18:55,601 Oh just preparing for the exams, nothing crazy. 272 00:18:55,635 --> 00:18:57,334 Well that sounds important. 273 00:18:57,368 --> 00:18:59,801 Anything you want us to help you with? 274 00:18:59,835 --> 00:19:02,802 No mom, I'm fine, but thanks. 275 00:19:02,835 --> 00:19:03,769 Oh, I gotta go. 276 00:19:03,802 --> 00:19:05,702 I'll see you both at the restaurant later? 277 00:19:07,736 --> 00:19:08,568 Bye. 278 00:19:09,869 --> 00:19:10,701 Bye, dad. 279 00:19:12,168 --> 00:19:13,168 Kinji. 280 00:19:13,202 --> 00:19:14,101 Hm? 281 00:19:14,134 --> 00:19:15,067 Mio said goodbye. 282 00:19:16,067 --> 00:19:18,502 Oh, I'm sorry honey, I'll see you tonight. 283 00:19:18,536 --> 00:19:19,770 Good luck at school. 284 00:19:19,803 --> 00:19:21,870 Oh, it's called college now, dad. 285 00:19:21,920 --> 00:19:24,669 - Bye... - Bye! 286 00:19:30,269 --> 00:19:35,168 Kinji, I really do hope they won't be coming back. 287 00:19:35,202 --> 00:19:37,669 Please tell me you have dealt with them. 288 00:19:37,702 --> 00:19:39,102 Of course. 289 00:19:39,135 --> 00:19:40,837 No, they just wanted to make themselves known. 290 00:19:40,870 --> 00:19:43,203 Anyway, you know me, I have a plan. 291 00:19:43,236 --> 00:19:44,136 I always have a plan. 292 00:19:46,570 --> 00:19:48,737 Do they have anything to do with Doku? 293 00:19:51,770 --> 00:19:52,803 No. 294 00:19:52,837 --> 00:19:53,837 No no, of course not. 295 00:19:53,870 --> 00:19:55,738 Why would you say that? 296 00:19:55,771 --> 00:19:57,069 That's long in the past. 297 00:19:59,737 --> 00:20:02,117 Actually, thinking of that, I do need to go. 298 00:20:02,187 --> 00:20:05,252 Right... I'm leaving. 299 00:20:05,294 --> 00:20:10,378 Junpei, be a good boy. 300 00:20:12,836 --> 00:20:15,295 See you at the restaurant. 301 00:20:15,336 --> 00:20:21,586 I need to do a few things before we open. 302 00:20:21,627 --> 00:20:24,836 - Okay. See you later. - Bye bye. 303 00:20:39,205 --> 00:20:41,170 Excuse me, is Frank around? 304 00:20:41,204 --> 00:20:42,271 Sleep right here. 305 00:20:43,338 --> 00:20:45,372 Sorry, is Frank here? 306 00:20:48,138 --> 00:20:51,171 He's probably out back, man. 307 00:20:51,205 --> 00:20:53,171 Out, there? 308 00:20:54,306 --> 00:20:55,272 He's out the back. 309 00:20:56,272 --> 00:20:57,273 Okay. 310 00:20:59,273 --> 00:21:00,273 Thanks. 311 00:21:08,306 --> 00:21:09,540 Frank? 312 00:21:09,573 --> 00:21:10,506 Kinji, um. 313 00:21:11,439 --> 00:21:13,139 Uh what do you, what, how'd you find me? 314 00:21:13,172 --> 00:21:14,139 What are you doing here? 315 00:21:14,172 --> 00:21:15,106 Your staff told me. 316 00:21:15,139 --> 00:21:16,574 Where are your customers? 317 00:21:16,607 --> 00:21:19,140 Um, thank you Brittany, um you're doing very well. 318 00:21:19,172 --> 00:21:21,307 We'll take care of that next week, all right. 319 00:21:23,140 --> 00:21:26,275 Um, my customers are, um, 320 00:21:28,341 --> 00:21:30,475 okay business isn't doing that well. 321 00:21:30,508 --> 00:21:32,172 I don't think your staff are helping. 322 00:21:32,206 --> 00:21:34,340 Yeah, I mean tell me about it. 323 00:21:34,374 --> 00:21:35,541 It's all going to shit. 324 00:21:37,275 --> 00:21:38,474 Listen, can we talk somewhere? 325 00:21:38,507 --> 00:21:39,541 Yeah sure. 326 00:21:39,574 --> 00:21:42,140 Oh, just, by the way that, that, 327 00:21:42,173 --> 00:21:43,074 wasn't what it looked like. 328 00:21:43,107 --> 00:21:45,708 That was just a staff thing. 329 00:21:46,608 --> 00:21:48,174 Yeah, sure. 330 00:21:48,208 --> 00:21:49,041 Okay. 331 00:21:51,141 --> 00:21:52,008 Hey guys, listen up. 332 00:21:52,040 --> 00:21:53,642 I want you to go for lunch, all right. 333 00:21:53,675 --> 00:21:55,308 When you come back I want you scrubbing tables 334 00:21:55,341 --> 00:21:57,275 or trying to get customers in here. 335 00:21:57,308 --> 00:21:59,375 Or you're both fucking fired, comprende? 336 00:21:59,408 --> 00:22:01,074 Let's go, let's go! 337 00:22:03,642 --> 00:22:05,209 Well, this is obviously 338 00:22:05,243 --> 00:22:07,208 where I'm doing something wrong, Kinji. 339 00:22:08,643 --> 00:22:10,776 I mean, for a while we had it really good there. 340 00:22:12,175 --> 00:22:13,142 Then the bloody Russians showed up 341 00:22:13,175 --> 00:22:15,343 and all our customers went away. 342 00:22:15,376 --> 00:22:19,309 Whoa, that's what I wanted to talk to you about. 343 00:22:21,342 --> 00:22:23,576 Aw geez, they haven't called you already, have they? 344 00:22:25,142 --> 00:22:27,277 Oh shit man, you're screwed. 345 00:22:28,477 --> 00:22:29,644 Well how do they get away with it? 346 00:22:29,677 --> 00:22:31,677 I mean, what do they want? 347 00:22:32,511 --> 00:22:33,377 Okay look. 348 00:22:34,544 --> 00:22:35,777 In London there's always somebody 349 00:22:35,810 --> 00:22:36,911 calling the shots behind the scenes. 350 00:22:36,944 --> 00:22:40,544 Could be the English, the Irish, Russians, whatever. 351 00:22:40,577 --> 00:22:41,777 It's always one of them. 352 00:22:43,311 --> 00:22:45,243 When they smell a business that's doing well, 353 00:22:45,277 --> 00:22:48,076 that's when they call on you. 354 00:22:48,110 --> 00:22:50,143 It's usually two or three years in. 355 00:22:51,177 --> 00:22:52,343 Wait, did they do this to you? 356 00:22:52,377 --> 00:22:53,212 Yup. 357 00:22:54,811 --> 00:22:56,278 And what happened, did you pay them? 358 00:22:56,311 --> 00:22:57,444 You bet your ass I did. 359 00:22:57,479 --> 00:22:59,311 I mean not right away, but eventually. 360 00:23:00,311 --> 00:23:01,777 'Cause you don't pay them, 361 00:23:01,810 --> 00:23:03,844 they make your life a living hell. 362 00:23:03,877 --> 00:23:06,178 Not to mention what they do to your restaurant. 363 00:23:06,212 --> 00:23:07,110 What do you mean? 364 00:23:08,745 --> 00:23:12,177 Those burns up there, yeah that was them. 365 00:23:13,143 --> 00:23:15,411 And after they torched the place they threatened my family 366 00:23:15,444 --> 00:23:18,111 and that's when I knew I had to pay. 367 00:23:18,145 --> 00:23:20,346 Which I did for six months or so, 368 00:23:20,380 --> 00:23:22,478 while we still had customers. 369 00:23:22,511 --> 00:23:25,212 Then all the sudden, customers went away 370 00:23:25,245 --> 00:23:26,546 and the business turned upside down 371 00:23:26,579 --> 00:23:28,212 and the Russians haven't been back since, 372 00:23:28,245 --> 00:23:30,445 which, maybe it's a blessing. 373 00:23:32,846 --> 00:23:34,111 So what are you saying, I, 374 00:23:34,145 --> 00:23:37,412 I just turn away my customers and I hope that they go away. 375 00:23:37,445 --> 00:23:38,811 No Kinji, that's not. 376 00:23:40,346 --> 00:23:43,613 Okay, what I'm saying is don't fight it. 377 00:23:43,647 --> 00:23:45,446 Okay just, just play ball. 378 00:23:45,480 --> 00:23:48,246 Do what they ask and if you're lucky you'll get by. 379 00:23:49,346 --> 00:23:50,712 I need to find out who they are. 380 00:23:50,746 --> 00:23:52,380 Who do they work for? 381 00:23:52,413 --> 00:23:55,346 Jesus Christ, Kinji, just don't look into this all right? 382 00:23:55,380 --> 00:23:56,446 Stay out of it, okay? 383 00:23:57,813 --> 00:24:01,413 The deeper you dig, the nastier it gets, trust me. 384 00:24:02,480 --> 00:24:05,247 They all answer to someone who runs things from underground. 385 00:24:05,281 --> 00:24:08,180 I don't know his name, but they all answer to him. 386 00:24:08,214 --> 00:24:11,480 The Italians, the Irish, the Russians, everybody. 387 00:24:12,714 --> 00:24:14,481 He's bad news, Kinji. 388 00:24:16,147 --> 00:24:18,414 Think about your family, don't do something stupid. 389 00:24:21,447 --> 00:24:23,413 No. 390 00:24:23,446 --> 00:24:25,214 No, I have to do something. 391 00:24:25,247 --> 00:24:26,414 I can't let them do this to me or my. 392 00:24:26,447 --> 00:24:27,647 Kinji you could get. 393 00:24:27,680 --> 00:24:30,048 Just be patient Frank. 394 00:24:31,181 --> 00:24:32,615 I'm gonna fix this, for both of us. 395 00:24:42,294 --> 00:24:46,503 Yasuyuki! You're early! 396 00:24:46,544 --> 00:24:49,669 - The restaurant isn't open yet... - No problem, Kinji. 397 00:24:49,711 --> 00:24:55,377 I was just passing by and thought I would come to see you. 398 00:25:01,294 --> 00:25:03,211 Sorry to keep you waiting. 399 00:25:03,252 --> 00:25:06,377 - Here we go. - Thank you. 400 00:25:08,252 --> 00:25:10,251 How are things with you? 401 00:25:10,293 --> 00:25:13,335 They are well, thank you. 402 00:25:13,376 --> 00:25:17,211 Masaki is really enjoying his new school. 403 00:25:17,252 --> 00:25:19,002 That's great to hear. 404 00:25:19,043 --> 00:25:23,335 Maybe we can get our sons together again soon? 405 00:25:23,376 --> 00:25:28,377 I'm sure Masaki would like that. 406 00:25:30,044 --> 00:25:33,044 What about you? How's business going? 407 00:25:33,086 --> 00:25:35,794 The restaurant seems to be doing very well. 408 00:25:35,835 --> 00:25:41,127 Yes, it's going surprisingly well, thank you. 409 00:25:42,294 --> 00:25:43,668 But... 410 00:25:43,710 --> 00:25:49,543 But? Has something happened? 411 00:25:49,586 --> 00:25:54,336 I'm sure it's nothing, but... 412 00:25:54,378 --> 00:25:59,378 we had some trouble with a few Russian men. 413 00:25:59,419 --> 00:26:04,044 Yes, I saw them come in. What did they want? 414 00:26:04,086 --> 00:26:06,378 Oh it's nothing really. 415 00:26:09,085 --> 00:26:11,627 I know it's not my business, 416 00:26:11,668 --> 00:26:16,627 but please let me know if there's anything I can help with. 417 00:26:16,668 --> 00:26:21,794 When the Russians came, they must have wanted something? 418 00:26:21,835 --> 00:26:23,960 It was nothing really. 419 00:26:26,251 --> 00:26:30,627 I understand how important this restaurant is to you. 420 00:26:30,669 --> 00:26:35,585 I represent many businesses. 421 00:26:35,627 --> 00:26:41,835 So I know how the Russians operate in London. 422 00:26:43,627 --> 00:26:45,627 I see. 423 00:26:46,419 --> 00:26:51,669 You're a lawyer? 424 00:26:51,710 --> 00:26:54,876 Yes, I am. 425 00:26:57,294 --> 00:26:59,627 I see. 426 00:27:00,503 --> 00:27:05,293 I guess I'm still learning how things operate in London. 427 00:27:05,335 --> 00:27:10,669 Would you be willing to help me in some way with the restaurant? 428 00:27:11,543 --> 00:27:14,710 Of course. 429 00:27:15,126 --> 00:27:18,169 You can reach me anytime... 430 00:27:18,210 --> 00:27:20,710 and tell me how you think I can help. 431 00:27:20,752 --> 00:27:26,752 Thank you. I appreciate that. But, not here. 432 00:27:26,794 --> 00:27:31,211 - My wife would start to worry if she heard us talk. - That's okay. 433 00:27:31,251 --> 00:27:37,543 Just let me know where and when you want to talk. I'll be there. 434 00:27:39,085 --> 00:27:42,835 My family means everything. 435 00:27:43,751 --> 00:27:53,168 Family is important. You must always protect them first. 436 00:27:55,834 --> 00:27:58,253 Thank you. 437 00:27:59,502 --> 00:28:05,418 I must get back to preparing for lunch. You are welcome to stay as long as you need. 438 00:28:25,557 --> 00:28:27,356 The way things work around here, 439 00:28:27,390 --> 00:28:30,424 is when I ask for something, I get it. 440 00:28:30,457 --> 00:28:31,623 Yeah? 441 00:28:31,657 --> 00:28:35,191 So when I ask for this very, very important information, 442 00:28:35,224 --> 00:28:37,324 and you tell me it's gonna be difficult, 443 00:28:37,357 --> 00:28:40,324 makes me wonder how fucking useless you really are, huh? 444 00:28:41,691 --> 00:28:43,324 I don't want to hear any of this, 445 00:28:43,357 --> 00:28:45,491 it's gonna be difficult, bullshit, just get it done. 446 00:28:46,391 --> 00:28:49,558 I wanna hear solutions, not fucking problems. 447 00:28:50,858 --> 00:28:52,491 Yeah? 448 00:28:52,524 --> 00:28:54,759 Or do I need to find someone else to do the job, huh? 449 00:28:55,791 --> 00:28:57,658 - No. - No. 450 00:28:57,691 --> 00:28:59,392 Not at all Mr Dyer, 451 00:28:59,425 --> 00:29:01,692 we're just talking about the highest levels 452 00:29:01,725 --> 00:29:04,158 of government security and data. 453 00:29:04,191 --> 00:29:06,558 It, it's highly classified. 454 00:29:06,591 --> 00:29:09,158 It will take us just a bit more time to obtain. 455 00:29:10,191 --> 00:29:10,791 I'm expecting more... 456 00:29:10,825 --> 00:29:11,758 Hang on there. 457 00:29:11,791 --> 00:29:12,625 Time? 458 00:29:13,825 --> 00:29:15,391 You want more fucking time? 459 00:29:16,860 --> 00:29:17,660 He wants more time. 460 00:29:18,525 --> 00:29:20,525 Fucking time? 461 00:29:20,559 --> 00:29:23,759 Time, is something you don't have my son, yeah! 462 00:29:25,660 --> 00:29:27,860 Time, is always against us. 463 00:29:27,893 --> 00:29:29,560 So if there's one thing 464 00:29:29,593 --> 00:29:32,861 in this beautifully fucked up world you don't have, 465 00:29:32,894 --> 00:29:33,725 it's time. 466 00:29:35,625 --> 00:29:37,092 Now do you understand the words 467 00:29:37,126 --> 00:29:38,258 that are coming out of my mouth? 468 00:29:38,293 --> 00:29:40,527 Or am I speaking double fucking Dutch? 469 00:29:41,861 --> 00:29:42,694 Huh? 470 00:29:46,726 --> 00:29:48,360 Yes, yes Mr Dyer. 471 00:29:48,394 --> 00:29:49,594 We understand completely. 472 00:29:51,760 --> 00:29:53,293 Good. 473 00:29:53,326 --> 00:29:54,627 Now we're getting somewhere. 474 00:29:55,862 --> 00:29:58,861 We'll have everything to you by tomorrow. 475 00:29:58,894 --> 00:30:00,660 I want it by the end of tomorrow. 476 00:30:01,626 --> 00:30:04,161 And if I don't have it by then, 477 00:30:04,194 --> 00:30:05,695 let's just say your time's up. 478 00:30:07,295 --> 00:30:09,094 Now get the fuck out of my club! 479 00:30:19,527 --> 00:30:20,427 Set up a meet with the Russians. 480 00:30:20,460 --> 00:30:23,361 Sure boss, where do you want it? 481 00:30:23,395 --> 00:30:24,461 Where the fuck do you think? 482 00:30:24,495 --> 00:30:25,328 Here, you idiot. 483 00:30:27,896 --> 00:30:29,763 No no, my love. 484 00:30:29,796 --> 00:30:31,796 Sakura, Sakura, 485 00:30:31,829 --> 00:30:33,628 You don't have to worry anymore. 486 00:30:34,395 --> 00:30:36,562 No I took care, they won't be coming back. 487 00:30:39,896 --> 00:30:42,129 No, I know who they work for and they. 488 00:30:42,162 --> 00:30:43,595 Hold on, I'm gonna call you back, okay? 489 00:30:56,663 --> 00:30:58,797 Daddy, daddy, look what I made today. 490 00:30:58,830 --> 00:31:00,230 Hey hey Jumpei. 491 00:31:01,563 --> 00:31:02,363 You have a good day? 492 00:31:02,397 --> 00:31:03,195 Yeah. 493 00:31:03,230 --> 00:31:04,564 Wow, what is this? 494 00:31:04,596 --> 00:31:06,296 I made it all by myself. 495 00:31:06,329 --> 00:31:08,163 I spent my whole break time. 496 00:31:08,196 --> 00:31:08,797 Is this for me? 497 00:31:08,830 --> 00:31:10,563 Yeah. 498 00:31:10,596 --> 00:31:12,163 Wow, I love it. 499 00:31:12,196 --> 00:31:13,797 Let's find a good place for this in the restaurant. 500 00:31:13,830 --> 00:31:14,730 Yeah. 501 00:31:14,764 --> 00:31:15,630 Come on, let's go home. 502 00:31:35,197 --> 00:31:36,665 All right, darling? 503 00:31:36,698 --> 00:31:39,365 Yeah I'm fine baby, but you seem a little tense. 504 00:31:40,032 --> 00:31:42,131 Is there anything I can do? 505 00:31:42,164 --> 00:31:45,398 Where those men making you angry? 506 00:31:45,431 --> 00:31:47,631 Well those men, Vanessa, are gonna change everything. 507 00:31:47,666 --> 00:31:49,531 Ooh, everything? 508 00:31:49,565 --> 00:31:50,464 Everything. 509 00:31:50,498 --> 00:31:51,232 I like the sound of that. 510 00:31:52,732 --> 00:31:53,531 Dylan. 511 00:31:54,732 --> 00:31:56,264 Go bring the car out front, mate. 512 00:31:56,298 --> 00:31:58,431 We're gonna head out, yeah? 513 00:31:58,464 --> 00:32:00,766 Sorry darling, I've got to go. 514 00:32:04,700 --> 00:32:06,566 Yes, is everything okay? 515 00:32:06,599 --> 00:32:07,566 Everything okay dad? 516 00:32:07,599 --> 00:32:08,800 Yes, everything's fine. 517 00:32:08,833 --> 00:32:11,332 Well the kitchen needs you, the restaurant's filling up. 518 00:32:11,365 --> 00:32:14,733 Okay, I'll be there in minute, just handle it for now. 519 00:32:16,377 --> 00:32:19,502 Sorry, it was Mio. 520 00:32:19,543 --> 00:32:23,251 I'm worried they are going to do something. 521 00:32:23,292 --> 00:32:28,335 Yasuyuki, I really need your help. 522 00:32:28,376 --> 00:32:31,209 I can't risk anything happening to my family. 523 00:32:31,251 --> 00:32:34,376 I think it might be a good idea for you to join us for dinner 524 00:32:34,418 --> 00:32:40,042 and get to know my family. 525 00:32:41,001 --> 00:32:44,293 Would you do that Yasuyuki? 526 00:32:44,334 --> 00:32:47,293 Great, I will send you our address. 527 00:32:47,334 --> 00:32:49,626 See you soon. 528 00:33:01,750 --> 00:33:06,251 See you boss, thanks for tonight. 529 00:33:06,293 --> 00:33:09,876 I'll be back in next week. I'm off on holiday tomorrow. 530 00:33:09,918 --> 00:33:13,376 - Where are you off to again? - Mexico, boss. Family re-union. 531 00:33:13,418 --> 00:33:17,084 Oh that's right, Mexico. Well enjoy the Tequilas! 532 00:33:17,126 --> 00:33:20,417 Haha will do. Thanks boss. 533 00:33:20,458 --> 00:33:21,959 Thanks! 534 00:33:41,236 --> 00:33:42,671 Hello, Mr Kinji. 535 00:33:42,704 --> 00:33:44,704 So nice of you to finally arrive, huh. 536 00:33:46,468 --> 00:33:49,369 Just getting friendly and acquainted with young Timmy here, 537 00:33:49,403 --> 00:33:51,670 and his plans for Mexico. 538 00:33:51,703 --> 00:33:54,202 Such a fantastic destination. 539 00:33:54,236 --> 00:33:56,804 Would be a terrible shame if he was never to see his friend. 540 00:33:56,836 --> 00:33:59,603 No, leave him out of this, he has nothing to do with it. 541 00:33:59,636 --> 00:34:00,804 Let him go. 542 00:34:00,837 --> 00:34:02,336 He is our esteemed colleague, 543 00:34:02,369 --> 00:34:04,704 surely has everything to do with our business. 544 00:34:04,737 --> 00:34:07,304 Look, I have your money, just let him go 545 00:34:07,337 --> 00:34:08,572 and we can settle this. 546 00:34:10,403 --> 00:34:11,537 Why didn't you say so? 547 00:34:17,170 --> 00:34:20,103 Enjoy the margarita's friend. 548 00:34:20,137 --> 00:34:22,237 And be careful of the women, they are very, very nasty. 549 00:34:27,371 --> 00:34:29,104 Where were we, oh yes. 550 00:34:29,138 --> 00:34:30,471 Go get my money. 551 00:34:33,772 --> 00:34:34,673 Fucking shit hole. 552 00:34:39,138 --> 00:34:39,738 What's this? 553 00:34:43,438 --> 00:34:44,805 Here, take it. 554 00:34:49,138 --> 00:34:50,505 Wasn't so hard, was it? 555 00:34:52,339 --> 00:34:54,372 But if I get one more sniff 556 00:34:54,406 --> 00:34:57,139 that you are trying to avoid our business 557 00:34:57,172 --> 00:35:00,472 it will not be the neck of Timmy under my arm, 558 00:35:00,506 --> 00:35:04,472 it will be the neck of your little boy, Jumpei. 559 00:35:05,406 --> 00:35:06,406 It will be a terrible... 560 00:35:06,439 --> 00:35:07,272 Stop! 561 00:35:08,873 --> 00:35:11,205 Leave my family out of this, I will pay you. 562 00:35:11,238 --> 00:35:13,472 Just leave my family alone. 563 00:35:15,874 --> 00:35:18,373 Good, it appears we are getting somewhere. 564 00:35:20,907 --> 00:35:23,473 See you next month my good friend. 565 00:35:40,625 --> 00:35:43,376 Listen up. We must find him no matter what. 566 00:35:43,418 --> 00:35:45,917 - This is your mission. Understood? - Yes, sir. 567 00:35:46,292 --> 00:35:48,417 - Boss. - What is it? 568 00:35:48,459 --> 00:35:51,251 It's for you, boss. 569 00:35:51,667 --> 00:35:54,876 Yes, hello, what is it? 570 00:35:57,334 --> 00:36:03,459 Everybody out. Now! 571 00:36:06,584 --> 00:36:11,250 You've found him? Where is he? London!? 572 00:36:12,834 --> 00:36:16,917 Which restaurant? 573 00:36:16,959 --> 00:36:20,584 I will send Kazuki to assist you. 574 00:36:20,625 --> 00:36:24,917 Make sure you return what is ours, no matter what. 575 00:36:27,042 --> 00:36:31,209 Well done, you should be proud. 576 00:36:37,042 --> 00:36:41,333 Prepare Kazuki. Send him to London immediately. 577 00:36:41,375 --> 00:36:45,125 Make sure he brings the device back. 578 00:36:45,167 --> 00:36:49,292 We have to finally put an end to this. 579 00:36:49,333 --> 00:36:54,417 - Kinji Suzuki must die. - Understood. 580 00:37:02,250 --> 00:37:04,426 We've found him. 581 00:37:07,792 --> 00:37:11,292 Eat some vegetables too. 582 00:37:11,333 --> 00:37:14,208 You've really come a long way with your cooking, Mio. 583 00:37:14,250 --> 00:37:16,125 Thanks for prearing dinner tonight. 584 00:37:16,167 --> 00:37:19,084 You haven't finished it yet, Mum! 585 00:37:19,126 --> 00:37:22,042 Besides, I've learned from the best, haven't I, Dad? 586 00:37:22,083 --> 00:37:28,584 I'm not sure your father would consider himself the best... 587 00:37:28,624 --> 00:37:32,168 Well, I think both of your cooking is delicious. 588 00:37:32,209 --> 00:37:39,792 I can definitely see you taking over from your Dad one day. 589 00:37:42,542 --> 00:37:45,751 Mio, can you answer the door? 590 00:37:48,584 --> 00:37:51,917 - Would you like some? - Thank you. 591 00:37:51,959 --> 00:37:57,292 Kinji? 592 00:37:57,916 --> 00:38:00,167 Cheers... 593 00:38:01,292 --> 00:38:03,334 Are you eating vegetables? 594 00:38:06,791 --> 00:38:09,083 - Hey everyone! - Hello! 595 00:38:09,126 --> 00:38:10,417 Akiho's here. 596 00:38:10,459 --> 00:38:14,167 Did you cook this Mio? Looks amazing! 597 00:38:14,208 --> 00:38:16,000 - Please join us. - Thank you. 598 00:38:16,042 --> 00:38:19,958 Have some food. Nice to see you. 599 00:38:21,084 --> 00:38:24,292 - How are your parents? - They are fine. 600 00:38:24,333 --> 00:38:29,208 When did we see them last? 6 months ago? 601 00:38:31,125 --> 00:38:33,042 - I heard you moved? - Yes, we have. 602 00:38:33,084 --> 00:38:35,000 - Where to? - Just nearby. 603 00:38:35,042 --> 00:38:39,208 Really? How near? Walking distance? 604 00:38:39,250 --> 00:38:40,583 About 10 minutes. 605 00:38:40,625 --> 00:38:43,083 Really? You should come by more. 606 00:38:43,125 --> 00:38:47,875 Mio didn't tell us. 607 00:38:49,792 --> 00:38:52,834 Mio, who's that man? 608 00:38:52,876 --> 00:38:57,043 Dad's new friend. He often comes to the restaurant. 609 00:38:57,083 --> 00:39:01,375 Don't you think he's handsome? 610 00:39:01,417 --> 00:39:04,792 - Didn't know you like older men. - Not like that. But he's very nice. 611 00:39:04,834 --> 00:39:08,541 - Who made this miso soup? - Mio. She cooked it all. 612 00:39:08,583 --> 00:39:09,833 Except for the Nori seaweed... 613 00:39:09,875 --> 00:39:11,917 Yeah, the seaweed and the pickles. 614 00:39:11,958 --> 00:39:13,791 Isn't Mio's cooking great? 615 00:39:13,833 --> 00:39:15,833 You should ask her to cook again. 616 00:39:15,875 --> 00:39:18,167 Right, Mio? 617 00:39:20,125 --> 00:39:23,917 So Yakuyuki, tell us more about your work. 618 00:39:23,958 --> 00:39:29,416 Kinji tells me you're a lawyer? How long have you been doing that? 619 00:39:29,458 --> 00:39:30,876 Let me think... 620 00:39:30,917 --> 00:39:35,124 Well I worked in this field for many years back in Japan. 621 00:39:35,167 --> 00:39:38,208 So maybe around 15-20 years. 622 00:39:38,249 --> 00:39:43,958 Oh wow, you must be very experienced then. 623 00:39:46,541 --> 00:39:54,292 Yasuyuki is going to help our family business. Make sure everything's in order for us. 624 00:39:54,333 --> 00:39:58,625 Really? Well we must be in very safe hands then. 625 00:40:00,791 --> 00:40:06,209 - Would you like some more? - Thank you. I feel drunk now. 626 00:40:12,385 --> 00:40:13,519 Is everything okay? 627 00:40:13,552 --> 00:40:14,385 Hey! 628 00:40:14,419 --> 00:40:16,117 Hey, yeah. 629 00:40:16,151 --> 00:40:17,185 Yeah, everything's fine. 630 00:40:17,217 --> 00:40:18,418 Um, can I help? 631 00:40:18,451 --> 00:40:22,451 No, I'm just, last one here. 632 00:40:22,484 --> 00:40:23,385 - Oh. - All done. 633 00:40:26,819 --> 00:40:28,653 Thanks, my love. 634 00:40:28,686 --> 00:40:31,186 It was a really nice dinner with Yasuyuki-san tonight, 635 00:40:31,219 --> 00:40:32,253 wasn't it? 636 00:40:32,286 --> 00:40:34,219 Yeah, he liked Mio's fish. 637 00:40:35,552 --> 00:40:37,486 He seems to be a very nice man. 638 00:40:38,453 --> 00:40:39,453 Yes, he is. 639 00:40:41,319 --> 00:40:42,786 I'm really glad you have sorted out those men 640 00:40:42,819 --> 00:40:44,686 who came to the restaurant last month. 641 00:40:44,719 --> 00:40:46,118 I was really worried that. 642 00:40:46,153 --> 00:40:48,686 You don't need to worry, Sakura. 643 00:40:48,719 --> 00:40:53,119 I will always make sure you're safe, before anything. 644 00:40:54,186 --> 00:40:56,286 Protecting you and the kids is all I care about. 645 00:40:57,753 --> 00:41:01,620 You know this restaurant, it's just a business. 646 00:41:01,653 --> 00:41:03,387 We can change it anytime we want to. 647 00:41:05,286 --> 00:41:08,219 Well hopefully we don't have to change too many more times. 648 00:41:09,154 --> 00:41:10,453 I'm beginning to like London. 649 00:41:11,287 --> 00:41:12,254 Oh? 650 00:41:12,287 --> 00:41:12,887 Mm-hm. 651 00:41:12,919 --> 00:41:13,753 Me too. 652 00:41:16,455 --> 00:41:17,588 I'm gonna go and check on the kids. 653 00:41:17,621 --> 00:41:19,154 Okay. 654 00:41:19,187 --> 00:41:20,487 I'll see you soon. 655 00:42:25,656 --> 00:42:28,325 Welcome to the Madarin, may I take your name? 656 00:42:30,456 --> 00:42:31,857 Yes yes, of course. 657 00:42:33,333 --> 00:42:35,625 Leave it! 658 00:42:36,357 --> 00:42:38,457 I will take this. 659 00:42:44,291 --> 00:42:48,000 - Yasuyuki! So good to see you. - Good to see you too. 660 00:42:48,042 --> 00:42:51,832 - I wanted to thank you for a lovely dinner. - That's very sweet. 661 00:42:51,874 --> 00:42:56,166 Your cooking was delicious, Mio. 662 00:42:56,208 --> 00:42:59,874 Thank you, Yasuyuki. Such beautiful flowers! 663 00:42:59,917 --> 00:43:04,500 It was so lovely to have you over, you must join us again. 664 00:43:04,541 --> 00:43:06,374 It would be my pleasure. 665 00:43:06,415 --> 00:43:10,416 - Maybe Junpei can cook next time! - Maybe! 666 00:43:10,458 --> 00:43:13,458 Kinji should be here soon if you wanted to say hello? 667 00:43:13,500 --> 00:43:16,749 That's okay, I have a few meetings to get to. 668 00:43:16,791 --> 00:43:19,457 Send him my regards. See you again soon. 669 00:43:19,500 --> 00:43:21,750 Thank you, I will do. 670 00:43:21,792 --> 00:43:24,791 We'll look forward to seeing you soon. 671 00:43:24,832 --> 00:43:28,458 - Thank you again for the flowers! - You're welcome. 672 00:43:28,500 --> 00:43:30,625 Bye. 673 00:43:34,917 --> 00:43:36,540 - Look. - They're beautiful. 674 00:43:36,582 --> 00:43:39,791 Why do you always get the flowers! 675 00:43:39,832 --> 00:43:42,750 I can't help being the best chef in the family, Mum. 676 00:43:42,791 --> 00:43:45,208 Good for you. 677 00:44:20,827 --> 00:44:23,761 Well well well, you must be Kazuki. 678 00:44:26,528 --> 00:44:29,462 Normally I'd say I've heard a lot about ya, but I haven't. 679 00:44:29,495 --> 00:44:30,629 Please, sit down. 680 00:44:34,828 --> 00:44:35,628 Girls. 681 00:44:36,728 --> 00:44:37,561 No. 682 00:44:40,561 --> 00:44:41,595 Fuckin' hell, looks like we're straight 683 00:44:41,628 --> 00:44:42,795 down to business, boys. 684 00:44:45,361 --> 00:44:48,628 You know I've been working this city for 15 years. 685 00:44:48,661 --> 00:44:51,495 I never come across a Jap as highly feared as you. 686 00:44:52,330 --> 00:44:54,563 See that's what I love about this town. 687 00:44:54,596 --> 00:44:56,762 You never know who's around the corner, do ya? 688 00:44:56,796 --> 00:44:58,228 Never ceases to... 689 00:44:58,262 --> 00:45:00,529 I didn't come here to talk about your history, 690 00:45:00,562 --> 00:45:03,662 I came here to talk about a man that I need to find. 691 00:45:03,696 --> 00:45:06,496 And I understand you are the person to find such people. 692 00:45:09,162 --> 00:45:11,395 I'm sorry, is this your club? 693 00:45:13,562 --> 00:45:14,463 Huh? 694 00:45:14,496 --> 00:45:15,597 Is this your fucking city? 695 00:45:16,563 --> 00:45:18,230 Because I'm beginning to feel like I'm in Japan 696 00:45:18,264 --> 00:45:20,330 or some other stupid fucking country, 697 00:45:20,363 --> 00:45:22,396 where people don't know who the fuck I am! 698 00:45:22,430 --> 00:45:23,530 Do you know who the fuck I am? 699 00:45:23,563 --> 00:45:24,496 Yes, I know. 700 00:45:25,630 --> 00:45:27,797 You're the person who's gonna find me, Kinji Suzuki. 701 00:45:36,330 --> 00:45:37,164 Half now. 702 00:45:38,331 --> 00:45:40,464 Half after we're getting him. 703 00:45:40,497 --> 00:45:41,631 Look at this, fuckin' hell. 704 00:45:41,664 --> 00:45:43,497 At least you put your money where your mouth is, mate. 705 00:45:49,364 --> 00:45:52,598 What's so special about this Kinji Suzuji anyway, huh? 706 00:45:52,631 --> 00:45:53,564 What kind of name is that? 707 00:45:55,298 --> 00:45:58,297 What makes him special is my business, not yours. 708 00:45:58,331 --> 00:45:59,764 You just need to find him for me. 709 00:46:01,230 --> 00:46:01,866 Now. 710 00:46:04,465 --> 00:46:06,465 You come into my town, 711 00:46:06,498 --> 00:46:08,466 you want me to clean up your mess. 712 00:46:09,632 --> 00:46:11,599 You say it's not my fucking business. 713 00:46:12,398 --> 00:46:14,731 Who the fuck do you think you are, huh? 714 00:46:17,199 --> 00:46:18,599 Throw him the fuck out, now. 715 00:46:32,533 --> 00:46:34,566 I came here looking for answers, 716 00:46:34,600 --> 00:46:36,766 but all you've done is show me problems. 717 00:46:37,766 --> 00:46:39,199 I was told you are the person 718 00:46:39,232 --> 00:46:41,466 who could find me anyone in London. 719 00:46:41,499 --> 00:46:43,466 And supposedly run things here. 720 00:46:44,633 --> 00:46:48,266 Now, can you find this man for me, 721 00:46:49,232 --> 00:46:52,634 or am I gonna have to tear this city apart 722 00:46:52,667 --> 00:46:54,234 until I find him myself? 723 00:46:55,667 --> 00:46:58,601 Be careful who you're fucking talking to, yeah? 724 00:47:00,367 --> 00:47:01,666 I'll find this man for ya, 725 00:47:02,633 --> 00:47:06,234 but once I do, if I don't like what I see, 726 00:47:06,267 --> 00:47:08,400 I'll kill him my fucking self. 727 00:47:08,434 --> 00:47:09,802 And I'll send you both back in a box 728 00:47:09,835 --> 00:47:11,500 to where you belong, yeah? 729 00:47:11,534 --> 00:47:13,668 I will be hearing for more then. 730 00:47:17,868 --> 00:47:21,302 Well, fucking get up you morons. 731 00:47:21,335 --> 00:47:24,201 What the fuck am I paying for you stupid idiots? 732 00:47:24,234 --> 00:47:25,601 Just stand there like a bunch of fucking lemons. 733 00:47:25,634 --> 00:47:28,501 Get out there and find him and bring him back here now. 734 00:47:28,535 --> 00:47:29,368 Yes boss. 735 00:47:29,401 --> 00:47:34,368 Right then, come on lads, let's go. 736 00:48:32,290 --> 00:48:35,915 Yes, I'm making progress. 737 00:48:35,957 --> 00:48:39,915 However the people I'm working with over here are useless. 738 00:48:39,957 --> 00:48:46,416 But rest assured, if they don't find him then I will. 739 00:48:46,457 --> 00:48:48,624 Yes. 740 00:48:48,666 --> 00:48:53,540 I will update you at the end of each day until I do. 741 00:48:59,915 --> 00:49:04,665 - Kinji. - Yasuyuki. Thanks for meeting me. 742 00:49:04,957 --> 00:49:09,165 I wasn't expecting your call so soon. You sounded worried. 743 00:49:09,207 --> 00:49:12,124 Everything okay? You know I have an office... 744 00:49:12,165 --> 00:49:14,666 No, not in your office. 745 00:49:14,708 --> 00:49:18,790 I don't want anyone to know about this, especially my family. 746 00:49:18,832 --> 00:49:23,665 Anyway, you said you could help? 747 00:49:23,707 --> 00:49:29,540 Of course, I can always help professionally. 748 00:49:29,581 --> 00:49:33,207 I don't think the law's going to help me. 749 00:49:33,249 --> 00:49:37,999 These men won't stop until they've bled my restaurant dry. 750 00:49:38,040 --> 00:49:42,207 I can't let them do this to my family. 751 00:49:42,249 --> 00:49:45,665 - I had to do something. - Don't worry. 752 00:49:45,707 --> 00:49:49,582 I have contacts in many different areas. I can help you. 753 00:49:54,540 --> 00:49:57,165 I need you to get me something. 754 00:50:00,832 --> 00:50:02,665 Okay. 755 00:50:02,707 --> 00:50:06,999 - Anything you need. - Thank you. 756 00:50:10,709 --> 00:50:12,207 Frank! 757 00:50:12,240 --> 00:50:12,875 Oh Frank. 758 00:50:14,174 --> 00:50:15,875 Where the fuck are you? 759 00:50:17,809 --> 00:50:19,141 Oh shit. 760 00:50:19,175 --> 00:50:21,308 What are you running for, Franky? 761 00:50:21,342 --> 00:50:23,342 Hello gorgeous, hello. 762 00:50:24,574 --> 00:50:26,509 What have you done, aye Frank? 763 00:50:26,543 --> 00:50:28,475 Nothing, nothing, I just, look I got no money okay. 764 00:50:28,508 --> 00:50:29,910 I, I, I got nothing left. 765 00:50:29,943 --> 00:50:32,610 Everyone's bled me dry, I got nothing. 766 00:50:32,643 --> 00:50:33,843 You better not be fucking lying to me. 767 00:50:33,875 --> 00:50:35,209 I'm not. 768 00:50:35,242 --> 00:50:36,141 Bye, Frank. 769 00:50:37,343 --> 00:50:38,776 We don't need for the money anyway. 770 00:50:39,676 --> 00:50:41,142 Better give us someone, 771 00:50:41,175 --> 00:50:43,408 some chat by the name of Kinji Suzuki. 772 00:50:44,576 --> 00:50:45,475 Apparently he has a restaurant 773 00:50:45,508 --> 00:50:47,142 round these neck of the woods. 774 00:50:47,176 --> 00:50:49,176 Know anything about him? 775 00:50:49,209 --> 00:50:50,510 Name doesn't ring a bell. 776 00:50:51,944 --> 00:50:53,509 You fucking. 777 00:50:53,543 --> 00:50:55,177 Do me a favor will ya, 778 00:50:55,209 --> 00:50:57,677 we know you know every fucker in this business. 779 00:50:57,711 --> 00:51:01,109 Now tell us where he is and we'll make it worth your while. 780 00:51:02,509 --> 00:51:03,611 What? 781 00:51:03,644 --> 00:51:04,877 You heard me. 782 00:51:06,309 --> 00:51:07,309 Really? 783 00:51:07,343 --> 00:51:09,843 What would you like, Frank? 784 00:51:09,876 --> 00:51:11,077 Um, well if you could make it 785 00:51:11,110 --> 00:51:14,812 so the Russians never set foot in here that would be nice. 786 00:51:14,845 --> 00:51:15,778 All right, done. 787 00:51:16,745 --> 00:51:17,845 Okay good. 788 00:51:17,878 --> 00:51:18,677 Now where's the fucking Jap? 789 00:51:18,711 --> 00:51:20,744 I don't know, I don't know, but. 790 00:51:20,777 --> 00:51:22,310 Ask the Russians, they'll know him okay. 791 00:51:22,344 --> 00:51:24,178 They run every restaurant, they'll know. 792 00:51:24,211 --> 00:51:25,678 The Russians. 793 00:51:25,712 --> 00:51:26,812 You better not be fucking lying to me, Frank. 794 00:51:26,845 --> 00:51:29,444 I'm not, I'm not. 795 00:51:29,477 --> 00:51:31,444 All right, but you know what? 796 00:51:32,510 --> 00:51:34,844 It's about time we paid those dirty Russians a visit anyway. 797 00:51:34,877 --> 00:51:36,812 Yeah, you guys can take them. 798 00:51:36,844 --> 00:51:38,512 You call us if you hear anything, all right? 799 00:51:38,546 --> 00:51:40,613 Sure sure, same same, cell, mobile? 800 00:51:42,779 --> 00:51:43,779 Shut up. 801 00:51:43,813 --> 00:51:44,645 Okay. 802 00:51:45,579 --> 00:51:48,713 And Frank, so this fucking restaurant here, 803 00:51:48,746 --> 00:51:50,546 it's a shit hole. 804 00:51:50,579 --> 00:51:51,646 Maybe change the menu or something. 805 00:51:51,679 --> 00:51:52,512 Sure. 806 00:51:53,679 --> 00:51:55,311 All right George, come on, let's go. 807 00:51:59,613 --> 00:52:02,179 Stop serving those bacon triple cheeseburgers. 808 00:52:03,647 --> 00:52:05,880 I can't fucking help myself and they're making me fat! 809 00:52:11,379 --> 00:52:13,179 All right, just gotta call the boss quick then. 810 00:52:19,847 --> 00:52:20,847 Hello, boss? 811 00:52:21,879 --> 00:52:23,779 Yeah, apparently the Russians know where he is. 812 00:52:24,813 --> 00:52:25,847 Yeah. 813 00:52:27,280 --> 00:52:28,880 So what, you want me to set up a meet, or what? 814 00:52:30,180 --> 00:52:31,815 Yeah all right. 815 00:52:31,848 --> 00:52:34,280 All right I'm on it. 816 00:52:34,313 --> 00:52:36,246 Fuck me Georgie boy, 817 00:52:36,280 --> 00:52:38,548 this could get very ugly mate, very ugly indeed. 818 00:52:38,581 --> 00:52:40,748 Fucking hate the Russians. 819 00:52:40,781 --> 00:52:43,380 Yeah me too, George, me too. 820 00:52:43,413 --> 00:52:47,880 Eh, can't we get a little massage before we head back? 821 00:52:47,914 --> 00:52:49,082 Massage? 822 00:52:49,114 --> 00:52:50,881 Yeah, one of those Thai one's, better than the others. 823 00:52:50,915 --> 00:52:51,915 You having a fucking laugh? 824 00:52:51,948 --> 00:52:52,848 No. 825 00:52:52,881 --> 00:52:53,716 All right, just a quick one. 826 00:52:53,749 --> 00:52:55,716 Huh, I'm always quick. 827 00:53:16,683 --> 00:53:19,916 Oh! 828 00:53:19,949 --> 00:53:21,582 Fuck! 829 00:53:21,616 --> 00:53:22,749 What do I owe the pleasure of that slap, darling? 830 00:53:22,782 --> 00:53:26,382 I told you to get rid of those whores from our club. 831 00:53:26,416 --> 00:53:29,281 All right Vanessa, but this is a night club, isn't it? 832 00:53:29,314 --> 00:53:30,750 Guess you haven't realized, sometimes that means 833 00:53:30,783 --> 00:53:32,916 having chicks around, keeping customers happy. 834 00:53:32,949 --> 00:53:34,416 Yeah, I get that Vincent, 835 00:53:34,449 --> 00:53:35,882 but right now we have no customers 836 00:53:35,916 --> 00:53:38,383 and it's the middle of the fucking day. 837 00:53:38,417 --> 00:53:39,917 Whoa whoa whoa whoa whoa. 838 00:53:39,950 --> 00:53:40,850 I beg to differ, darling. 839 00:53:40,883 --> 00:53:42,817 I consider myself a customer right now, 840 00:53:42,850 --> 00:53:43,883 wouldn't you guys? 841 00:53:43,917 --> 00:53:44,718 Yeah, me too! 842 00:53:47,383 --> 00:53:49,617 Shut up, Dylan, all right? 843 00:53:49,650 --> 00:53:52,148 Sorry darling, how could I be so rude. 844 00:53:52,182 --> 00:53:54,149 All right girls, piss off. 845 00:54:26,952 --> 00:54:27,785 Kinji? 846 00:54:28,952 --> 00:54:31,151 Hey, hey my love. 847 00:54:31,184 --> 00:54:32,653 Is everything all right? 848 00:54:32,686 --> 00:54:34,185 Yeah, yeah. 849 00:54:34,885 --> 00:54:36,418 Everything is fine. 850 00:54:36,452 --> 00:54:40,719 Just another late shift at the restaurant. 851 00:54:40,752 --> 00:54:41,752 You're wet. 852 00:54:43,852 --> 00:54:44,686 It's raining. 853 00:54:45,885 --> 00:54:48,285 Hm, you didn't take the trolley? 854 00:54:48,318 --> 00:54:49,653 I never take the trolley. 855 00:54:54,753 --> 00:54:59,453 You know, you should take some of your own advice 856 00:54:59,486 --> 00:55:01,119 and have a few days off. 857 00:55:03,320 --> 00:55:06,886 Maybe we can go away for the weekend, without kids. 858 00:55:09,218 --> 00:55:09,853 Hm? 859 00:55:11,453 --> 00:55:12,519 Maybe we can. 860 00:55:14,187 --> 00:55:16,454 That sounds like a, yeah that sounds like a, 861 00:55:16,487 --> 00:55:18,186 that sounds like a good idea. 862 00:55:18,219 --> 00:55:20,854 Maybe even more if we need to. 863 00:55:22,654 --> 00:55:24,520 Now we're talking. 864 00:55:25,654 --> 00:55:30,320 Um, maybe we can go up to the lakes. 865 00:55:32,420 --> 00:55:33,587 I knew you'd say that. 866 00:55:35,554 --> 00:55:36,622 That does sound nice. 867 00:55:38,254 --> 00:55:39,555 Let's figure out a time 868 00:55:39,588 --> 00:55:41,521 we can close the restaurant for a few weeks. 869 00:55:50,921 --> 00:55:53,153 Come up to bed. 870 00:55:53,187 --> 00:55:54,153 I will soon. 871 00:55:56,888 --> 00:55:57,722 Okay. 872 00:56:00,522 --> 00:56:01,322 Love you. 873 00:56:01,356 --> 00:56:02,255 Love you too. 874 00:56:06,623 --> 00:56:08,522 Don't stay up too late. 875 00:56:27,523 --> 00:56:28,323 All right, come on lads. 876 00:56:28,357 --> 00:56:29,624 Let's make this quick. 877 00:56:31,358 --> 00:56:32,557 I fucking hate the Russians. 878 00:56:32,590 --> 00:56:33,657 Sounds good, boss. 879 00:56:34,490 --> 00:56:36,256 Fucking hate them too. 880 00:56:36,290 --> 00:56:37,890 Don't worry boss, we got you covered. 881 00:56:37,924 --> 00:56:38,756 Good. 882 00:56:40,956 --> 00:56:43,290 We'll wait for, Vincente the villain, he's coming shortly. 883 00:56:43,956 --> 00:56:45,256 Practice our English. 884 00:56:45,290 --> 00:56:46,556 I hate the fucking English. 885 00:56:50,324 --> 00:56:51,491 Vincent! 886 00:56:51,524 --> 00:56:52,924 How nice of you to pop in. 887 00:56:54,524 --> 00:56:56,524 What's goin' on in here, lads? 888 00:56:56,558 --> 00:56:58,691 Looks like some rich boy's fucking wedding. 889 00:56:59,858 --> 00:57:00,858 Who's the lucky man? 890 00:57:01,790 --> 00:57:03,757 Has Ivan finally tied the knot, have ya? 891 00:57:03,790 --> 00:57:06,358 Ya fuck, get your fucking ear on, mate. 892 00:57:07,224 --> 00:57:08,424 What can we do for you? 893 00:57:08,458 --> 00:57:10,490 Please, take a seat. 894 00:57:13,225 --> 00:57:18,225 All right, I'll tell you what you can fucking do for us. 895 00:57:18,891 --> 00:57:20,324 You can start by telling us 896 00:57:20,359 --> 00:57:22,391 where this Kinji fucking Suzuki's hold up, yeah? 897 00:57:23,392 --> 00:57:25,926 Some fucking Yakuza mob just flew in from Japan 898 00:57:25,959 --> 00:57:28,658 and they want me to find him. 899 00:57:28,691 --> 00:57:30,891 So I need to know where he is 900 00:57:30,925 --> 00:57:34,726 and what makes him so fucking valuable, yeah? 901 00:57:35,626 --> 00:57:36,459 Now, 902 00:57:38,426 --> 00:57:40,326 do you boys know anything or what? 903 00:57:41,426 --> 00:57:46,259 If we do, what is in it for us? 904 00:57:49,226 --> 00:57:51,326 What's in it for you? 905 00:57:51,360 --> 00:57:53,159 I'll tell you what's in it for you, mate. 906 00:57:53,193 --> 00:57:54,293 I'll let you keep extorting 907 00:57:54,326 --> 00:57:56,192 all my fucking restaurants in London, 908 00:57:56,225 --> 00:57:57,792 that's what's in it for you. 909 00:57:58,760 --> 00:58:03,361 Listen Vincent, yes we have an arrangement. 910 00:58:03,394 --> 00:58:06,294 You have the clubs, we have the restaurants. 911 00:58:06,327 --> 00:58:10,194 But I am not in business with you. 912 00:58:10,227 --> 00:58:11,728 Hang on a minute. 913 00:58:13,593 --> 00:58:15,693 Hang on a fucking minute. 914 00:58:17,294 --> 00:58:19,893 We let you come here and set up shop in London, yeah? 915 00:58:21,293 --> 00:58:23,326 And you say it's not my fucking business? 916 00:58:23,360 --> 00:58:26,362 Your business is my fucking business, 917 00:58:26,394 --> 00:58:28,128 ya bunch of fucking hooligans. 918 00:58:30,395 --> 00:58:31,495 Relax, relax. 919 00:58:31,528 --> 00:58:34,227 We can handle this like adults. 920 00:58:37,729 --> 00:58:40,261 Sit the fuck down you beautiful man. 921 00:58:40,295 --> 00:58:41,428 It's okay, Ivan, sit. 922 00:58:48,528 --> 00:58:50,129 Vincent, it's very simple. 923 00:58:51,762 --> 00:58:54,363 If we give you this information, 924 00:58:54,396 --> 00:58:56,529 we want something out of it. 925 00:58:59,395 --> 00:59:00,395 All right. 926 00:59:01,328 --> 00:59:02,328 Fair is fair, yeah? 927 00:59:04,595 --> 00:59:08,363 How bout a 100 grand? 928 00:59:08,396 --> 00:59:10,496 There well, that wasn't so hard, was it? 929 00:59:11,929 --> 00:59:15,263 We'll take 100 now, and 100 when you get the boy. 930 00:59:20,364 --> 00:59:21,730 Deal. 931 00:59:21,763 --> 00:59:23,196 Done. 932 00:59:23,229 --> 00:59:27,463 Now, where the fuck is he? 933 00:59:27,496 --> 00:59:29,496 Oh let me try and remember. 934 00:59:30,696 --> 00:59:34,563 He is in a little Japanese restaurant 935 00:59:34,596 --> 00:59:37,897 on the corner of Beale street and Shaft avenue. 936 00:59:40,297 --> 00:59:42,764 And he has a very, very pretty wife. 937 00:59:44,764 --> 00:59:46,197 Nice. 938 00:59:46,230 --> 00:59:47,398 But be very careful, 939 00:59:49,230 --> 00:59:50,230 she bites. 940 00:59:57,897 --> 00:59:58,731 Now, 941 01:00:02,665 --> 01:00:04,365 I'm afraid I must ask you to leave. 942 01:00:04,398 --> 01:00:07,732 We have a very important event here today, 943 01:00:07,765 --> 01:00:09,565 to which you are not invited. 944 01:00:12,898 --> 01:00:14,732 All right, whatever. 945 01:00:15,832 --> 01:00:17,898 Pleasure doing business, as always. 946 01:00:20,398 --> 01:00:22,198 Yeah, whatever. 947 01:00:22,232 --> 01:00:23,198 See ya later lads. 948 01:00:24,400 --> 01:00:25,399 Ya fuck. 949 01:00:25,432 --> 01:00:26,599 Thanks for the drink. 950 01:00:27,666 --> 01:00:29,332 Cheers fuckers. 951 01:00:29,366 --> 01:00:30,332 Come on lads. 952 01:00:30,366 --> 01:00:31,733 Let's go find this fucking Jap. 953 01:00:35,965 --> 01:00:37,500 Fuckers of mothers. 954 01:01:04,900 --> 01:01:06,200 You must be the wife. 955 01:01:07,400 --> 01:01:08,433 Not bad for a Jap. 956 01:01:09,634 --> 01:01:11,467 Well I'm more of a Thai man myself. 957 01:01:14,835 --> 01:01:15,901 Can I help? 958 01:01:15,935 --> 01:01:17,334 Most certainly can, love. 959 01:01:17,368 --> 01:01:19,401 You can start by telling everyone here 960 01:01:19,434 --> 01:01:21,267 to get the fuck out of the restaurant, now! 961 01:01:21,301 --> 01:01:22,568 Everybody out! 962 01:01:22,601 --> 01:01:23,434 Get out! 963 01:01:27,467 --> 01:01:28,668 What are you doing? 964 01:01:28,701 --> 01:01:30,667 I told your people I would pay. 965 01:01:30,700 --> 01:01:32,334 Why are you here again? 966 01:01:32,368 --> 01:01:35,401 Those people you're referring to, mate, 967 01:01:35,434 --> 01:01:37,535 work for me, yeah? 968 01:01:38,235 --> 01:01:41,902 Everyone in this fucking city works for me. 969 01:01:41,937 --> 01:01:43,868 Whether they're Russian, or Jewish, 970 01:01:43,901 --> 01:01:45,801 or whatever the fuck they wanna be. 971 01:01:49,868 --> 01:01:54,869 I make the rules and decide who works for who, all right? 972 01:01:57,569 --> 01:02:01,536 Now, you must be Kinji Suzuki. 973 01:02:01,570 --> 01:02:03,435 Is that right? 974 01:02:03,469 --> 01:02:04,903 Yes, that's me. 975 01:02:04,937 --> 01:02:06,502 What do you want? 976 01:02:06,535 --> 01:02:07,870 What I want from you? 977 01:02:09,436 --> 01:02:11,670 Well that's a million fucking dollar question, mate. 978 01:02:11,702 --> 01:02:13,603 But it's not what I want from you, 979 01:02:13,637 --> 01:02:16,469 it's what some fucking Yakuza mob wants from you, 980 01:02:16,502 --> 01:02:18,569 and they want me to hand you over 981 01:02:20,303 --> 01:02:21,503 for a lot of fucking money. 982 01:02:23,236 --> 01:02:26,471 And I want to know what makes you so fucking valuable. 983 01:02:28,671 --> 01:02:31,404 I have no idea what you're talking about. 984 01:02:31,437 --> 01:02:34,504 I have no idea who these people are or what they wanted. 985 01:02:35,571 --> 01:02:37,404 Maybe you have the wrong person. 986 01:02:37,437 --> 01:02:39,604 There are many Kinji's in London. 987 01:02:39,638 --> 01:02:41,304 Yeah there fucking are, 988 01:02:41,337 --> 01:02:42,503 that's why it took so long 989 01:02:42,536 --> 01:02:44,170 to fucking find you, didn't it, huh? 990 01:02:45,603 --> 01:02:48,771 But what did you do to get the Yakuza mob on your back? 991 01:02:48,804 --> 01:02:50,438 - Nothing. - That's what I want to know. 992 01:02:50,472 --> 01:02:52,304 Nothing, please. 993 01:02:52,337 --> 01:02:53,471 I've done nothing. 994 01:02:54,271 --> 01:02:56,838 They must, it must be a different last name. 995 01:02:56,872 --> 01:02:59,505 Su, Suzumi. 996 01:03:07,404 --> 01:03:08,604 All right, let him go. 997 01:03:12,672 --> 01:03:13,739 Go on. 998 01:03:13,772 --> 01:03:14,606 Listen, 999 01:03:16,640 --> 01:03:18,639 it doesn't matter what I've done to them, 1000 01:03:18,673 --> 01:03:20,472 you can't hand me over. 1001 01:03:20,505 --> 01:03:21,705 They'll kill my family. 1002 01:03:23,473 --> 01:03:24,639 I don't think you seem 1003 01:03:24,672 --> 01:03:26,539 to understand the situation here, mate. 1004 01:03:26,573 --> 01:03:28,840 We'll be doing the killing if you don't tell me 1005 01:03:28,873 --> 01:03:31,239 what I want to fucking hear! 1006 01:03:31,272 --> 01:03:32,772 Okay, okay, look. 1007 01:03:33,973 --> 01:03:36,673 I'll pay you double what they're paying, 1008 01:03:36,706 --> 01:03:38,673 just give me a week to get the money. 1009 01:03:38,706 --> 01:03:40,607 I'll get you the money, I promise. 1010 01:03:40,641 --> 01:03:44,573 Just please, don't hand me over to them, please. 1011 01:03:46,240 --> 01:03:47,340 I'll tell ya what, 1012 01:03:47,374 --> 01:03:50,606 I'll give you three days to get me two million quid. 1013 01:03:51,574 --> 01:03:54,239 That's two million quid, yeah? 1014 01:03:55,373 --> 01:03:58,606 Or I hand you over to them on a silver fucking platter. 1015 01:03:58,640 --> 01:04:01,540 Please, just don't hand me over to them. 1016 01:04:06,374 --> 01:04:11,341 All right, all right, just calm down mate, calm down. 1017 01:04:12,507 --> 01:04:13,408 But if I find out you're lying to me, 1018 01:04:13,441 --> 01:04:16,441 if you don't hand over the fucking money, 1019 01:04:16,475 --> 01:04:20,307 this will all be over before you know it, yeah? 1020 01:04:21,474 --> 01:04:22,308 All of it. 1021 01:04:28,509 --> 01:04:29,809 Let's get the fuck out of here. 1022 01:04:29,843 --> 01:04:31,541 This man's got some money to find. 1023 01:04:35,209 --> 01:04:36,708 I like what you've done with the place. 1024 01:04:36,742 --> 01:04:38,876 Got a bit of classic Asia to it. 1025 01:04:40,608 --> 01:04:42,542 Be a shame if it all came burning down. 1026 01:04:45,341 --> 01:04:46,642 See you around, Kinji. 1027 01:04:56,342 --> 01:04:58,877 - Hey my love. - Kinji, what's going on? 1028 01:04:58,910 --> 01:05:00,342 Who were those men? 1029 01:05:00,376 --> 01:05:01,609 What do they want? 1030 01:05:01,643 --> 01:05:02,676 Listen, I will explain everything later, okay? 1031 01:05:02,709 --> 01:05:05,576 Just get what you need and go get the kids, okay? 1032 01:05:06,576 --> 01:05:08,944 Yasuyuki's arriving any minute to take you somewhere safe 1033 01:05:08,977 --> 01:05:11,376 while I figure all this, this stuff out, okay? 1034 01:05:11,410 --> 01:05:12,610 Just please, please listen to me. 1035 01:05:12,644 --> 01:05:14,610 I need to get you and the kids somewhere safe. 1036 01:05:14,644 --> 01:05:16,344 But Kinji, you said this would be the last time we move. 1037 01:05:16,378 --> 01:05:18,511 I know, I know, I'm sorry and I promise 1038 01:05:18,543 --> 01:05:20,677 I will make it up to you, I promise. 1039 01:05:20,710 --> 01:05:21,945 But what about the kids? 1040 01:05:21,978 --> 01:05:23,810 They were settled in their schools. 1041 01:05:23,844 --> 01:05:24,745 How long will it be? 1042 01:05:24,777 --> 01:05:25,810 I don't know until I can, 1043 01:05:27,543 --> 01:05:28,443 Until I can fix everything and sort everything out. 1044 01:05:28,477 --> 01:05:29,845 Yasuyuki's here, we gotta go. 1045 01:05:31,830 --> 01:05:34,246 Here, take these bags and pack whatever you need to. 1046 01:05:34,287 --> 01:05:37,164 We need to leave right away. 1047 01:05:37,243 --> 01:05:38,611 My love, just go get the kids, 1048 01:05:38,645 --> 01:05:39,578 I'll help pack the bags, okay? 1049 01:05:39,611 --> 01:05:41,277 Yasuyuki's gonna take you somewhere safe, 1050 01:05:41,311 --> 01:05:42,879 I promise I'll be with you as soon as I can. 1051 01:05:43,099 --> 01:05:44,167 Quick. Hurry! 1052 01:05:44,207 --> 01:05:46,411 Okay, this will be the last time, you have my word. 1053 01:05:47,711 --> 01:05:49,645 Mio, Jumpei. 1054 01:06:04,747 --> 01:06:08,747 What you mean, endask isn't a word, come on. 1055 01:06:08,780 --> 01:06:09,611 Jesus. 1056 01:06:12,612 --> 01:06:13,612 Kinji Suzuki. 1057 01:06:13,646 --> 01:06:14,479 Oh Jesus Christ, 1058 01:06:15,445 --> 01:06:16,545 how many times do I have to tell you guys? 1059 01:06:16,579 --> 01:06:17,379 Ask the fucking Russians. 1060 01:06:20,680 --> 01:06:21,713 Russians? 1061 01:06:21,747 --> 01:06:22,578 Yes. 1062 01:06:23,680 --> 01:06:26,780 Whoa, you don't, you don't look like one of them. 1063 01:06:28,913 --> 01:06:31,848 I am the Yakuza. 1064 01:06:31,881 --> 01:06:33,579 Okay, I, I, I don't know where he is, okay? 1065 01:06:33,612 --> 01:06:36,813 Like I told the others, just ask the Russians. 1066 01:06:36,847 --> 01:06:38,246 Where can I find the Russians? 1067 01:06:38,279 --> 01:06:39,613 Majestic Soho, just please, please, 1068 01:06:39,648 --> 01:06:40,813 please leave me out of it. 1069 01:06:40,847 --> 01:06:42,847 Just don't tell him, I, just don't, 1070 01:06:42,880 --> 01:06:44,681 don't tell him I told you where. 1071 01:06:51,848 --> 01:06:53,381 Oh come on, man. 1072 01:06:54,715 --> 01:06:55,782 For your inconvenience. 1073 01:06:59,414 --> 01:07:00,247 For me? 1074 01:07:05,781 --> 01:07:07,414 You better not be lying to me. 1075 01:07:08,514 --> 01:07:09,715 I am not lying. 1076 01:07:14,649 --> 01:07:15,682 Okay. 1077 01:07:25,649 --> 01:07:26,482 Wow. 1078 01:07:36,482 --> 01:07:37,482 Get to work. 1079 01:08:25,785 --> 01:08:26,852 All right, all right, all right. 1080 01:08:26,885 --> 01:08:30,318 All right, all right, fun's over boys, fun's over. 1081 01:08:30,351 --> 01:08:31,385 Gotta talk business. 1082 01:08:31,418 --> 01:08:32,250 Go on, Vanessa. 1083 01:08:33,785 --> 01:08:34,818 Right. 1084 01:08:35,752 --> 01:08:37,819 It's been three days. 1085 01:08:37,852 --> 01:08:40,450 It's time to collect our money, yeah? 1086 01:08:40,484 --> 01:08:41,852 Yes boss. 1087 01:08:41,885 --> 01:08:43,818 So should we take all the lads or? 1088 01:08:45,586 --> 01:08:47,518 What can one little Asian man do, huh? 1089 01:08:47,552 --> 01:08:50,853 We gotta keep our bases covered, yeah? 1090 01:08:50,886 --> 01:08:52,753 Just get out there, find our money, 1091 01:08:52,786 --> 01:08:55,184 bring him back here in one piece. 1092 01:08:55,219 --> 01:08:57,719 What you mean boss, what, are we finishing him off? 1093 01:08:57,753 --> 01:09:00,185 Nah, I haven't decided yet. 1094 01:09:00,919 --> 01:09:03,418 I don't trust him, yeah. 1095 01:09:04,719 --> 01:09:05,919 We gotta find out what he's hiding 1096 01:09:05,952 --> 01:09:07,786 and what makes him so valuable. 1097 01:09:08,986 --> 01:09:10,418 So that Yakuza mob, 1098 01:09:11,920 --> 01:09:13,352 we can't have them coming to this town 1099 01:09:13,386 --> 01:09:15,319 thinking they run the place, yeah? 1100 01:09:15,352 --> 01:09:16,520 'Cause that's not how 1101 01:09:16,553 --> 01:09:17,486 we do business around here boys, is it? 1102 01:09:17,520 --> 01:09:18,687 Damn right it's not. 1103 01:09:18,720 --> 01:09:20,620 Anything you want boss, anything. 1104 01:09:20,654 --> 01:09:21,587 Good, well quit sitting here 1105 01:09:21,620 --> 01:09:24,219 like a bunch of fucking tarts, get out there, 1106 01:09:24,252 --> 01:09:26,687 find my money, bring him back here now. 1107 01:09:26,720 --> 01:09:29,520 And turn the restaurant upside down if you have to. 1108 01:09:29,553 --> 01:09:31,754 Whatever he's hiding, is gonna be there somewhere. 1109 01:09:31,787 --> 01:09:33,387 We're on it boss. 1110 01:09:34,386 --> 01:09:35,353 All right boss, we'll be back soon, all right. 1111 01:09:35,387 --> 01:09:36,788 Yeah. 1112 01:09:42,855 --> 01:09:43,821 This is the one. 1113 01:09:43,855 --> 01:09:44,821 All right, gonna rough him up good and proper 1114 01:09:44,855 --> 01:09:47,387 before we bring him back to the boss, all right? 1115 01:09:47,420 --> 01:09:50,353 Can we get some food in before we head back? 1116 01:09:50,387 --> 01:09:51,820 It's proper tasty here. 1117 01:09:51,855 --> 01:09:54,521 Don't be so ridiculous you fat fuck. 1118 01:09:54,554 --> 01:09:55,688 Have some will power. 1119 01:09:55,721 --> 01:09:57,220 We'll get some food later. 1120 01:09:57,253 --> 01:09:58,655 Fuckin' starvin'. 1121 01:09:58,688 --> 01:09:59,822 You just have to control yourself then, 1122 01:09:59,856 --> 01:10:00,889 you mug, wouldn't ya? 1123 01:10:02,321 --> 01:10:03,589 I'll try. 1124 01:10:03,622 --> 01:10:04,421 Can't promise anything. 1125 01:10:05,287 --> 01:10:05,921 Kinji. 1126 01:10:07,322 --> 01:10:10,689 Open up, open this fucking door, now. 1127 01:10:10,722 --> 01:10:11,589 Kinji! 1128 01:10:11,622 --> 01:10:12,922 Open the fucking door. 1129 01:10:14,421 --> 01:10:15,254 Come on. 1130 01:10:16,721 --> 01:10:17,888 Kinji. 1131 01:10:17,921 --> 01:10:19,821 I said open up the door. 1132 01:10:27,422 --> 01:10:28,255 Kinji. 1133 01:10:29,922 --> 01:10:31,922 Open the fucking door. 1134 01:10:31,956 --> 01:10:33,757 You fucking deaf? 1135 01:10:33,790 --> 01:10:35,857 What you got the door locked for, you mug? 1136 01:10:35,890 --> 01:10:37,288 Where's our fucking money? 1137 01:10:38,923 --> 01:10:40,590 You don't know what you're dealing with. 1138 01:10:40,623 --> 01:10:42,288 The Yakuza will stop at nothing 1139 01:10:42,322 --> 01:10:43,523 until they get what they want. 1140 01:10:43,556 --> 01:10:46,255 Just fucking let us worry about the Yakuza. 1141 01:10:46,288 --> 01:10:47,658 This is our town, 1142 01:10:47,691 --> 01:10:49,791 nobody tells us how to do things around here. 1143 01:10:49,824 --> 01:10:51,690 Especially not some Japanese mob. 1144 01:10:51,723 --> 01:10:53,457 Now go and get us our fucking money. 1145 01:10:53,491 --> 01:10:54,923 Okay, okay. 1146 01:10:54,957 --> 01:10:55,757 It's in my office. 1147 01:10:55,790 --> 01:10:56,957 Over there. 1148 01:10:56,990 --> 01:10:58,189 I'll get it for you. 1149 01:10:58,223 --> 01:10:59,624 No. 1150 01:10:59,658 --> 01:11:01,858 We're here, we'll get it. 1151 01:11:01,891 --> 01:11:03,491 George, go and get the money. 1152 01:11:03,524 --> 01:11:04,323 All right boss. 1153 01:11:04,356 --> 01:11:05,223 Hurry up. 1154 01:11:05,256 --> 01:11:05,857 Good boy. 1155 01:11:29,290 --> 01:11:30,492 It's all here, Dylan. 1156 01:11:30,525 --> 01:11:31,924 Now to hunger. 1157 01:11:31,958 --> 01:11:36,324 Get some of that chicken teri, teriyaki stuff now, yeah? 1158 01:11:36,358 --> 01:11:37,826 Dylan! 1159 01:11:37,860 --> 01:11:38,860 What the fuck? 1160 01:11:38,893 --> 01:11:39,893 Dylan! 1161 01:11:39,926 --> 01:11:40,759 What the? 1162 01:12:51,962 --> 01:12:53,261 Follow him. 1163 01:12:59,261 --> 01:13:00,628 Fuck. 1164 01:13:00,662 --> 01:13:02,529 Where the fuck are they? 1165 01:13:02,562 --> 01:13:04,495 They should have been here by now. 1166 01:13:04,528 --> 01:13:06,361 I dunno boss, they said they're coming straight back. 1167 01:13:06,395 --> 01:13:09,194 Yeah I know what they said, you idiot. 1168 01:13:09,228 --> 01:13:10,228 Don't just stand there, go out there and find them 1169 01:13:10,261 --> 01:13:11,763 and bring them back here now. 1170 01:13:12,663 --> 01:13:13,563 - Eh? - Yes boss. 1171 01:13:13,597 --> 01:13:14,396 Come on. 1172 01:13:14,430 --> 01:13:15,228 What, now? 1173 01:13:15,262 --> 01:13:15,896 Yes! 1174 01:13:17,863 --> 01:13:20,696 Don't worry baby, I'm sure they're fine. 1175 01:13:27,912 --> 01:13:30,745 Here... 1176 01:13:36,329 --> 01:13:39,703 Thank you. 1177 01:13:41,745 --> 01:13:45,120 Are you okay? I'm sorry. 1178 01:13:45,162 --> 01:13:50,328 Everything's going to be just fine. Don't you worry Junpei. 1179 01:13:51,745 --> 01:13:55,204 Thank you for everything, Yasuyuki. 1180 01:13:55,245 --> 01:13:58,745 Kinji told us to trust you. 1181 01:13:58,786 --> 01:14:04,244 - I'm glad he has a friend like you. - You're welcome. 1182 01:14:05,244 --> 01:14:08,328 It's a dangerous city. 1183 01:14:11,994 --> 01:14:15,244 We're all here for each other. 1184 01:14:17,953 --> 01:14:23,411 Is this your house Yasuyuki? 1185 01:16:01,536 --> 01:16:04,236 Hey, hey, isn't that Yakuza, geezer? 1186 01:16:04,269 --> 01:16:05,636 I think you're right, mate. 1187 01:16:05,670 --> 01:16:07,236 What do you think we should do, call boss? 1188 01:16:07,269 --> 01:16:08,137 Of course we should call the boss. 1189 01:16:08,169 --> 01:16:09,769 Get to the back and out what we need. 1190 01:16:09,803 --> 01:16:10,602 Will do. 1191 01:16:14,902 --> 01:16:15,736 Come on. 1192 01:16:28,803 --> 01:16:30,237 Hey, Zeke. 1193 01:16:30,270 --> 01:16:31,104 Can I have the shot in this time, yeah? 1194 01:16:31,138 --> 01:16:33,270 Yeah mate, go on, it's your turn. 1195 01:16:34,370 --> 01:16:35,569 All right, get in there. 1196 01:16:41,453 --> 01:16:43,828 Kazuki... 1197 01:16:44,410 --> 01:16:49,495 - How did you find me? - You're not that hard to find, Kinji. 1198 01:16:49,536 --> 01:16:52,702 You didn't think moving to the other side of the world 1199 01:16:52,744 --> 01:16:55,787 would prevent us from finding you, did you? 1200 01:16:55,827 --> 01:16:58,786 - Give me that bag! - What are you going to do with it? 1201 01:16:58,828 --> 01:17:01,702 You can't release it, no one would... 1202 01:17:01,744 --> 01:17:06,672 We'll decide what's best for it. It was never yours to take, Kinji. 1203 01:17:06,724 --> 01:17:07,990 Well well well. 1204 01:17:08,437 --> 01:17:11,272 If it isn't tweedle dumb and tweedle fucking dee, huh? 1205 01:17:13,406 --> 01:17:14,805 You finally found him, boys. 1206 01:17:15,872 --> 01:17:16,705 Good job. 1207 01:17:18,304 --> 01:17:21,405 Now, what the fuck is going on in here, eh? 1208 01:17:21,438 --> 01:17:23,305 Stay back, Vincent. 1209 01:17:23,339 --> 01:17:25,239 He belongs to me now. 1210 01:17:25,272 --> 01:17:28,272 You've played your part in finding him, 1211 01:17:28,305 --> 01:17:30,204 whatever part that was. 1212 01:17:30,238 --> 01:17:33,405 Now, just turn around and go back to your club. 1213 01:17:34,774 --> 01:17:37,306 Otherwise, I start shooting. 1214 01:17:39,340 --> 01:17:41,573 Turn around and go back to our fucking club? 1215 01:17:41,607 --> 01:17:43,507 Are you having a fucking laugh, mate? 1216 01:17:43,540 --> 01:17:45,674 Who the fuck do you think you are, huh? 1217 01:17:45,707 --> 01:17:47,306 You think you can come here and just take my people 1218 01:17:47,340 --> 01:17:50,240 willy fucking nilly, huh? 1219 01:17:50,273 --> 01:17:52,340 I don't know what you want. 1220 01:17:52,373 --> 01:17:53,939 Just let the two of us leave. 1221 01:17:53,973 --> 01:17:56,339 We can call this a day, huh? 1222 01:17:56,372 --> 01:17:58,640 I have what I need now. 1223 01:17:58,674 --> 01:18:00,207 Yeah? 1224 01:18:00,241 --> 01:18:01,740 And what is it that you need so badly 1225 01:18:01,774 --> 01:18:03,707 that you flew all this way over for, huh? 1226 01:18:03,740 --> 01:18:05,674 He belongs to the Yakuza. 1227 01:18:05,707 --> 01:18:06,607 It's our property. 1228 01:18:06,640 --> 01:18:08,840 It has nothing to do with you! 1229 01:18:08,874 --> 01:18:10,874 I'll fucking decide if it's got anything 1230 01:18:10,907 --> 01:18:14,473 to do with me or not, you fucking walnut, all right? 1231 01:18:14,507 --> 01:18:18,408 Now I've decided, I want what's in that fucking bag. 1232 01:18:18,441 --> 01:18:19,408 No no no no no. 1233 01:18:19,441 --> 01:18:22,741 I will never let this out of my sight again. 1234 01:18:22,775 --> 01:18:24,875 It doesn't belong to you. 1235 01:18:25,907 --> 01:18:27,508 Fucking hell. 1236 01:18:29,375 --> 01:18:30,675 Vincente! 1237 01:18:30,708 --> 01:18:31,875 There you are. 1238 01:18:32,841 --> 01:18:33,675 Long time. 1239 01:18:35,307 --> 01:18:37,976 Who would have thought that we would be together again 1240 01:18:38,009 --> 01:18:41,308 in the same building just like old times? 1241 01:18:41,342 --> 01:18:44,908 My fucking god, what the fuck are you lot doing here, huh? 1242 01:18:44,941 --> 01:18:46,010 I didn't ask for your input on this one. 1243 01:18:46,044 --> 01:18:50,342 We can handle this by our fucking self, all right? 1244 01:18:50,375 --> 01:18:53,376 Like Bob Dylan sing, the times they are a changing, 1245 01:18:53,410 --> 01:18:56,409 and you, are losing control 1246 01:18:56,443 --> 01:18:58,909 over whatever you think you have control of. 1247 01:19:00,077 --> 01:19:02,942 I mean, who would let the Japanese mob walk all over you? 1248 01:19:02,977 --> 01:19:06,243 We had a partnership, you broke it! 1249 01:19:06,276 --> 01:19:08,175 Now I am going solo. 1250 01:19:09,442 --> 01:19:11,376 I want what is in that bag. 1251 01:19:12,376 --> 01:19:15,443 If it's so fucking valuable, Moscow will have a piece of it. 1252 01:19:15,476 --> 01:19:18,810 All right, now listen here, Igor. 1253 01:19:18,843 --> 01:19:21,643 Firstly, you work for me you bald fuck. 1254 01:19:21,677 --> 01:19:25,209 This ain't a fucking partnership, yeah? 1255 01:19:25,243 --> 01:19:26,443 And secondly, I ain't letting 1256 01:19:26,476 --> 01:19:28,343 any Japanese mob walk all over me, 1257 01:19:28,376 --> 01:19:29,543 'cause as of right now mate, 1258 01:19:29,576 --> 01:19:31,176 there is no fucking Japanese mob. 1259 01:19:36,477 --> 01:19:38,310 What took you so long? 1260 01:19:43,511 --> 01:19:44,544 Chop chop. 1261 01:19:45,411 --> 01:19:46,644 All right, now Kinji, 1262 01:19:48,477 --> 01:19:50,244 where the fuck are my boys? 1263 01:19:51,277 --> 01:19:52,444 Kinji wake the fuck up now! 1264 01:19:54,411 --> 01:19:59,412 Sorry, they're in my fridge, in the kitchen. 1265 01:20:00,345 --> 01:20:00,880 In your fucking what? 1266 01:20:02,478 --> 01:20:03,545 In the fridge. 1267 01:20:04,744 --> 01:20:06,879 Don't worry, I turned the temperature up, they're okay. 1268 01:20:06,912 --> 01:20:08,679 What the fuck? 1269 01:20:08,712 --> 01:20:10,712 All right, we got what we came for. 1270 01:20:12,512 --> 01:20:13,980 What do we do, boss? 1271 01:20:14,013 --> 01:20:17,378 We are not leaving without that backpack. 1272 01:20:17,412 --> 01:20:18,578 Do you understand? 1273 01:20:18,612 --> 01:20:20,445 And if you want to have a gun fight with us, 1274 01:20:20,478 --> 01:20:21,780 you know who's going to win, huh? 1275 01:20:29,413 --> 01:20:33,345 Nobody, extorts my restaurant and threatens my family. 1276 01:20:33,379 --> 01:20:34,212 Nobody! 1277 01:20:42,446 --> 01:20:44,312 Fucking brilliant. 1278 01:20:44,346 --> 01:20:45,312 Fucking! 1279 01:20:46,614 --> 01:20:48,280 This guy. 1280 01:20:48,313 --> 01:20:50,247 Steven, sort these fucking two idiots out, will ya. 1281 01:21:02,613 --> 01:21:07,580 I'll see you around Kinji, yeah? 1282 01:21:08,347 --> 01:21:09,748 And one more thing, 1283 01:21:09,781 --> 01:21:10,915 thanks for the backpack. 1284 01:21:14,614 --> 01:21:15,647 Now, 1285 01:21:17,815 --> 01:21:21,381 go back to your family and live whatever normal life 1286 01:21:21,415 --> 01:21:22,815 you lot fucking get up to. 1287 01:21:24,380 --> 01:21:26,714 If you keep your head down, you might just get by. 1288 01:21:48,368 --> 01:21:51,786 Yasuyuki! Are they okay? 1289 01:21:54,035 --> 01:21:56,160 Thank god. 1290 01:21:56,202 --> 01:22:00,119 Thank you. Thank you! 1291 01:22:00,619 --> 01:22:03,535 I'll be there as soon as I can. 1292 01:22:49,451 --> 01:22:51,868 - Kinji! - Sakura! 1293 01:22:51,910 --> 01:22:53,952 Yasuyuki! 1294 01:22:54,994 --> 01:22:57,576 What are you doing!? Put that gun down! 1295 01:22:57,618 --> 01:22:59,952 Sakura, are you okay? 1296 01:22:59,994 --> 01:23:01,994 Where is Junpei and Mio!? 1297 01:23:02,035 --> 01:23:04,368 Kinji... 1298 01:23:05,035 --> 01:23:08,119 Where's the device? 1299 01:23:09,660 --> 01:23:12,201 What device? 1300 01:23:12,243 --> 01:23:14,243 Don't play dumb Kinji! 1301 01:23:15,994 --> 01:23:19,827 I saw you put it in your backpack at the restaurant. 1302 01:23:19,867 --> 01:23:22,286 If you don't give it to me... 1303 01:23:24,326 --> 01:23:25,952 No, no! 1304 01:23:25,994 --> 01:23:29,160 Leave Sakura out of this! She's done nothing. 1305 01:23:29,827 --> 01:23:34,660 The backpack Kinji. I'm running out of patience. 1306 01:23:34,702 --> 01:23:39,326 Look, I don't have it anymore! Vincent has it. 1307 01:23:39,368 --> 01:23:43,368 He took it from me after he killed the Russians! 1308 01:23:44,951 --> 01:23:46,493 When? 1309 01:23:47,201 --> 01:23:51,201 Before I got here! I led them all to a warehouse. 1310 01:23:51,243 --> 01:23:55,202 Why are you doing this Yasuyuki? I trusted you... 1311 01:23:57,160 --> 01:23:59,743 Well, you were mistaken. 1312 01:23:59,785 --> 01:24:06,910 Give me that backpack or your wife and kids will die. 1313 01:24:06,952 --> 01:24:08,826 No! 1314 01:24:10,535 --> 01:24:14,201 Where is Junpei, Mio? 1315 01:24:15,201 --> 01:24:18,368 They are tied up somewhere safe, for now. 1316 01:24:21,618 --> 01:24:24,869 How did you know about the backpack? 1317 01:24:25,993 --> 01:24:32,951 Didn't they teach you anything in government intelligence? 1318 01:24:32,994 --> 01:24:37,910 I've been watching you all of this time, Kinji. 1319 01:24:56,952 --> 01:25:00,368 The night the Russians first came to your restaurant. 1320 01:25:22,618 --> 01:25:26,785 And who do you think sent Kazuki to find you. 1321 01:25:27,785 --> 01:25:31,201 You didn't think Hideshi would just let you go, did you Kinji? 1322 01:25:31,243 --> 01:25:34,909 Make sure you return what is ours, no matter what. 1323 01:25:36,826 --> 01:25:40,285 Well done, you should be proud. 1324 01:25:55,534 --> 01:26:00,410 You've been playing me this whole time? Ever since... 1325 01:26:01,909 --> 01:26:05,660 Yes Kinji, ever since I first found you here in London. 1326 01:26:07,243 --> 01:26:11,577 - Well done for finally working it out. - Stop. 1327 01:26:11,617 --> 01:26:15,702 I have it. It's in the back of my car. 1328 01:26:16,284 --> 01:26:22,076 I have to go outside to get it for you... just leave my family alone. 1329 01:26:22,118 --> 01:26:28,577 Not so fast, Kinji, you will lead me to it. I'm not that stupid. 1330 01:26:28,618 --> 01:26:30,367 Okay. 1331 01:26:30,409 --> 01:26:37,617 - Please! - Shut up! I'm talking. Bring me to it now! 1332 01:26:44,827 --> 01:26:47,326 This way. 1333 01:26:50,117 --> 01:26:51,618 - Where is it? - Over there. 1334 01:26:51,660 --> 01:26:54,201 - Hurry up! - Okay. 1335 01:26:57,076 --> 01:27:00,118 It's inside the boot. 1336 01:27:00,743 --> 01:27:03,452 Hurry! Hurry up! 1337 01:27:03,493 --> 01:27:05,784 - It's inside the boot. - Hurry up! 1338 01:27:06,325 --> 01:27:08,325 Okay. 1339 01:27:16,076 --> 01:27:19,993 Now let Sakura go and you can have the backpack. 1340 01:27:23,076 --> 01:27:25,617 I don't think you're in a position to be making demands. 1341 01:27:25,659 --> 01:27:28,577 Oh yeah, how about now... 1342 01:27:30,160 --> 01:27:33,868 Stop! One more move and I destroy the device. 1343 01:27:33,909 --> 01:27:36,035 If you don't believe me, you are welcome to try. 1344 01:27:36,076 --> 01:27:39,784 Let Sakura go and you can have the backpack. 1345 01:27:41,117 --> 01:27:43,660 I don't believe you. You would never... 1346 01:27:43,701 --> 01:27:48,701 Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean as much to me as my family. 1347 01:27:49,784 --> 01:27:54,242 I'm prepared to do whatever it takes to make sure they are safe. 1348 01:27:59,290 --> 01:28:01,775 Sakura! Sakura, are you okay? 1349 01:28:25,992 --> 01:28:30,332 I'm so sorry. I never meant to put you through any of this. 1350 01:28:33,076 --> 01:28:36,201 Mio, Junpei! 1351 01:28:36,243 --> 01:28:38,743 Are you okay? 1352 01:28:51,201 --> 01:28:52,646 Junpei! Mio! 1353 01:29:16,600 --> 01:29:17,500 I said that, you know. 1354 01:29:17,534 --> 01:29:19,299 Aw, thank you. 1355 01:29:19,332 --> 01:29:21,332 Oh yeah, did you see his face? 1356 01:29:21,367 --> 01:29:22,934 Georgy, love ya mate. 1357 01:29:25,833 --> 01:29:27,933 Hey boys, let's have a toast. 1358 01:29:27,966 --> 01:29:28,866 - Toast? - Yeah? 1359 01:29:28,900 --> 01:29:30,801 To our fucking good health 1360 01:29:30,834 --> 01:29:33,401 and to teaching those fuckers who runs this town. 1361 01:29:33,435 --> 01:29:34,968 - Yeah! - Hey, cheers! 1362 01:29:40,401 --> 01:29:42,835 I am so sorry, my love. 1363 01:29:42,867 --> 01:29:45,467 I never meant for any of this to happen. 1364 01:29:45,500 --> 01:29:47,768 This will all be over now, I promise. 1365 01:29:49,867 --> 01:29:51,834 How can you be so sure? 1366 01:29:51,867 --> 01:29:54,267 You've said this to me several times now. 1367 01:29:54,934 --> 01:29:56,233 And look where we are. 1368 01:30:02,968 --> 01:30:04,436 In about 30 seconds, 1369 01:30:05,902 --> 01:30:08,234 we'll never have to worry about anything ever again. 1370 01:30:09,803 --> 01:30:11,234 Why? 1371 01:30:11,268 --> 01:30:12,969 What's happening in 30 seconds? 1372 01:30:21,603 --> 01:30:24,669 It's just a present I left for someone, that's all. 1373 01:30:28,969 --> 01:30:30,202 Kinji? 1374 01:30:31,704 --> 01:30:32,603 Trust me. 1375 01:30:33,969 --> 01:30:34,804 Trust me. 1376 01:30:36,870 --> 01:30:38,869 Hey boys, any thoughts on what seat 1377 01:30:38,903 --> 01:30:40,769 we should take over next, huh? 1378 01:30:40,803 --> 01:30:41,570 Russia. 1379 01:30:41,603 --> 01:30:42,603 Russia? 1380 01:30:42,637 --> 01:30:44,270 It's a fucking country, mate. 1381 01:30:44,302 --> 01:30:46,604 It's the fucking same, ain't it? 1382 01:30:46,638 --> 01:30:47,437 Fucking cold there. 1383 01:30:47,470 --> 01:30:48,271 Somewhere warm. 1384 01:30:54,371 --> 01:30:56,004 Oh shit. 1385 01:31:20,075 --> 01:31:23,304 Kinji! 1386 01:31:32,306 --> 01:31:33,673 What's wrong? 1387 01:31:33,707 --> 01:31:36,405 Is everything all right, Kinji? 1388 01:31:36,439 --> 01:31:38,206 Everything is fine. 1389 01:31:40,373 --> 01:31:42,939 Everything is perfectly fine. 1390 01:31:48,338 --> 01:31:51,472 So how do you all feel about moving to New York? 1391 01:31:54,339 --> 01:31:55,006 New York? 1392 01:32:01,339 --> 01:32:02,841 Come on guys, let's go home. 1393 01:32:07,907 --> 01:32:09,840 Jumpei, you want to see the Statue of Liberty, right? 1394 01:32:09,873 --> 01:32:11,339 Yeah. 99186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.