Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:20,825
♪
2
00:00:21,179 --> 00:00:23,542
[Narrator] Whenever the
laws of any state are broken,
3
00:00:23,542 --> 00:00:27,016
a duly authorized
organization swings into action.
4
00:00:27,040 --> 00:00:29,915
It may be called the
state police, state troopers,
5
00:00:29,939 --> 00:00:33,837
militia, the rangers,
or the highway patrol.
6
00:00:33,861 --> 00:00:37,477
These are the stories of the men
whose training, skill, and courage
7
00:00:37,477 --> 00:00:40,277
have enforced and
preserved our state law.
8
00:00:40,363 --> 00:00:52,212
♪
9
00:00:55,605 --> 00:01:00,698
♪ ...
10
00:01:00,905 --> 00:01:03,360
[Narrator] Many persons are
convicted of crimes on the basis
11
00:01:03,361 --> 00:01:06,728
of a positive identification
by another person.
12
00:01:06,753 --> 00:01:10,885
Law enforcement agencies
rely heavily on this type evidence.
13
00:01:10,909 --> 00:01:13,193
Early on the morning
of August 10th,
14
00:01:13,217 --> 00:01:15,340
Mrs. Ethel Carey,
owner of a motel,
15
00:01:15,341 --> 00:01:18,753
went about her usual
routine of starting another day.
16
00:01:18,777 --> 00:01:20,540
A day in which she
would find it necessary
17
00:01:20,541 --> 00:01:25,122
to positively identify her first visitor.
[buzz, buzz]
18
00:01:36,267 --> 00:01:38,005
Where's the money?
No, I won't tell you.
19
00:01:38,005 --> 00:01:39,456
Where's it hid?
I won't tell you.
20
00:01:39,456 --> 00:01:43,036
Shut up.
♪
21
00:01:49,688 --> 00:01:52,084
[Narrator] Recovering from the
attack, Mrs. Carey immediately
22
00:01:52,096 --> 00:01:54,854
placed an urgent call
to the Highway Patrol.
23
00:01:54,879 --> 00:01:58,969
She stated that she had recognized the
man who forced his way into her apartment,
24
00:01:58,994 --> 00:02:01,074
and that she could
positively identify him as
25
00:02:01,086 --> 00:02:04,005
one of the guests now
registered at the motel.
26
00:02:04,030 --> 00:02:08,295
Minutes later, officers Peterson and Bergen
had apprehended the suspect, Roger Taylor,
27
00:02:08,320 --> 00:02:10,846
in his bungalow at the motel court.
28
00:02:11,079 --> 00:02:15,766
You better take another look inside,
see if you can find the hat and coat.
Yeah okay.
29
00:02:16,005 --> 00:02:26,005
[traffic noise ...]
30
00:02:34,408 --> 00:02:36,283
Sit down Taylor.
31
00:02:37,485 --> 00:02:39,713
But I don't understand.
I didn't do anything.
32
00:02:39,738 --> 00:02:41,638
You do own a light trench
coat and a hat, don't you?
33
00:02:41,662 --> 00:02:44,054
Yes, I already told you.
Where are they?
I don't know.
34
00:02:44,066 --> 00:02:45,152
I mean,
35
00:02:45,699 --> 00:02:48,768
I hung them in the closet last night.
They should still be there.
36
00:02:49,168 --> 00:02:52,527
Why are you arresting me? I got a right to know.
I already told you.
37
00:02:52,735 --> 00:02:55,770
Attempted robbery and assault
with a deadly weapon on Mrs. Carey.
38
00:02:55,794 --> 00:02:57,987
She's made
positive identification.
39
00:02:58,416 --> 00:02:59,910
She recognized
your hat and coat.
40
00:02:59,935 --> 00:03:01,732
You were wearing them when
you checked into the hotel.
41
00:03:01,756 --> 00:03:04,530
But I didn't do it. I swear I didn't.
You gotta believe me.
42
00:03:04,554 --> 00:03:06,288
What'd you do after you
checked into the motel?
43
00:03:06,312 --> 00:03:09,712
I went to bed. I was tired.
I'd been driving all day.
44
00:03:09,736 --> 00:03:12,029
I didn't get out of bed
until you woke me up.
45
00:03:12,386 --> 00:03:14,026
What's your business, Taylor?
46
00:03:14,050 --> 00:03:17,116
Grocery business. I own a small
grocery in Bremerton, Washington.
47
00:03:17,141 --> 00:03:18,323
You can check that.
48
00:03:18,323 --> 00:03:21,144
Roger Taylor, that's my
name. Lots of people know me.
49
00:03:21,404 --> 00:03:22,260
I'm on my vacation,
50
00:03:22,284 --> 00:03:23,882
driving to Baltimore
to meet my wife.
51
00:03:23,906 --> 00:03:26,032
She's already there,
visiting her mother.
52
00:03:26,032 --> 00:03:27,844
I couldn't get away
from the store until now.
53
00:03:27,868 --> 00:03:29,037
You can check that, too.
54
00:03:29,037 --> 00:03:30,629
We will.
[3 knocks]
55
00:03:31,174 --> 00:03:33,043
Watch him.
56
00:03:33,043 --> 00:03:34,749
Yeah, Mike?
57
00:03:34,749 --> 00:03:38,568
It's clean.
He must have got rid of the hat and coat.
Okay.
58
00:03:48,879 --> 00:03:50,567
Why'd you get rid of the hat and coat?
59
00:03:50,567 --> 00:03:53,037
Why would I get rid of them?
I tell you, I didn't do anything.
60
00:03:53,062 --> 00:03:55,603
Why would I get rid of my hat
and coat if I didn't do anything?
61
00:03:55,628 --> 00:03:57,856
Let me talk to Dan Matthews.
62
00:03:58,983 --> 00:04:00,345
Matthews speaking.
63
00:04:00,369 --> 00:04:04,072
Dan, on the motel beating, we picked
up the identified suspect, Roger Taylor.
64
00:04:04,097 --> 00:04:06,399
Good. Book him right away and wrap it up.
65
00:04:06,423 --> 00:04:10,062
I would. A couple things don't add up.
Wha?
66
00:04:11,215 --> 00:04:13,840
What makes you think so?
Two things.
67
00:04:14,386 --> 00:04:18,109
Why would he admit owning the hat and coat
and then take the trouble of hiding them?
68
00:04:18,134 --> 00:04:19,450
Secondly,
69
00:04:19,450 --> 00:04:21,523
if he did do it,
what's he doing here?
70
00:04:21,548 --> 00:04:23,926
He's had plenty of time to
get to the city and get lost.
71
00:04:23,950 --> 00:04:26,804
All right, see how he feels
about a lie detector test.
72
00:04:27,157 --> 00:04:29,217
We might be able to
save a lot of trouble.
73
00:04:29,217 --> 00:04:31,066
Okay, hold it.
74
00:04:32,787 --> 00:04:35,149
Still claim you're innocent?
Yes. I didn't do it.
75
00:04:35,149 --> 00:04:36,556
I wouldn't beat up an old lady.
76
00:04:36,580 --> 00:04:38,356
Ask anybody who knows me.
77
00:04:38,356 --> 00:04:40,689
Would you take a lie detector test?
78
00:04:41,015 --> 00:04:42,474
Lie detector?
79
00:04:44,399 --> 00:04:46,795
Yeah, I'll take a lie detector
test. I'm not afraid of it.
80
00:04:46,819 --> 00:04:48,691
Why would I be if I didn't do it?
81
00:04:49,307 --> 00:04:53,128
He'll take it. I'll bring him
right into the office. M-kay.
82
00:04:54,383 --> 00:04:56,194
Let's go.
83
00:04:58,907 --> 00:05:00,564
Hold it down.
84
00:05:00,593 --> 00:05:05,593
[traffic noise ...]
85
00:05:35,808 --> 00:05:42,308
You won't need me here. So I'll go back to the
motel and keep looking for the hat and coat. Right.
86
00:05:45,792 --> 00:05:48,008
[3 knocks]
Come in.
87
00:05:51,424 --> 00:05:53,640
Here he is. Roger Taylor.
88
00:05:53,640 --> 00:05:57,767
Mr. Taylor, would you sit in
this chair right here, please?
89
00:05:59,064 --> 00:06:00,735
I want to run an R&I check on this.
90
00:06:00,760 --> 00:06:02,634
All right, go ahead and do it.
91
00:06:02,799 --> 00:06:03,902
Left hand, please.
92
00:06:03,926 --> 00:06:06,045
I thought a lie detector was bigger than that.
93
00:06:06,070 --> 00:06:07,570
Well, some of them are.
94
00:06:07,967 --> 00:06:11,344
It'll get me out of this, won't it?
It'll know if I'm telling the truth.
95
00:06:11,556 --> 00:06:14,336
If half our suspects are
as truthful as this machine,
96
00:06:14,360 --> 00:06:16,450
our job would be real easy.
97
00:06:16,653 --> 00:06:18,874
Then it'll prove that I'm innocent.
98
00:06:18,874 --> 00:06:21,010
When you know I'm telling
the truth, I can go, huh?
99
00:06:21,035 --> 00:06:23,315
Mr. Taylor, it's not quite that easy.
100
00:06:23,339 --> 00:06:25,264
This is not allowed
as evidence in court,
101
00:06:25,264 --> 00:06:27,448
but I will tell you one
thing. Whatever you say,
102
00:06:27,448 --> 00:06:30,767
it's usually a great help.
Usually puts us on the right track.
103
00:06:36,258 --> 00:06:38,243
Is your name Roger Taylor?
104
00:06:38,263 --> 00:06:39,357
Yes.
105
00:06:39,382 --> 00:06:40,742
Now, where do you live?
106
00:06:40,742 --> 00:06:42,084
Bremerton, Washington.
107
00:06:42,108 --> 00:06:43,919
What is your business?
108
00:06:43,919 --> 00:06:45,858
Grocery. Grocery business.
109
00:06:45,883 --> 00:06:47,484
Did you beat Mrs. Carey?
110
00:06:47,484 --> 00:06:48,380
No.
111
00:06:48,461 --> 00:06:49,626
Where is your wife?
112
00:06:49,651 --> 00:06:51,417
Baltimore, Maryland.
113
00:06:51,417 --> 00:06:53,336
Did you try to rob Mrs. Carey?
114
00:06:53,460 --> 00:06:54,423
No.
115
00:06:54,447 --> 00:06:57,031
[Narrator] Time and again,
Roger Taylor was questioned.
116
00:06:57,055 --> 00:06:59,100
Time and again, the
suspect denied that he was
117
00:06:59,101 --> 00:07:02,664
guilty of the assault and
attempted robbery of Mrs. Carey.
118
00:07:02,688 --> 00:07:05,258
After nearly four
hours of interrogation,
119
00:07:05,283 --> 00:07:08,814
the contacts were
removed from his fingers.
120
00:07:09,674 --> 00:07:12,106
Well, what did it say? Did it
prove I was telling the truth?
121
00:07:12,130 --> 00:07:15,702
Well, Mr. Taylor, there's no
indication that you were lying.
122
00:07:16,272 --> 00:07:17,988
I'm sure glad of that.
123
00:07:19,287 --> 00:07:20,822
Just came in on the teletype.
124
00:07:20,846 --> 00:07:22,944
Bremerton R&I says he has no record.
125
00:07:22,968 --> 00:07:26,033
Told the truth about the grocery
store and the trip to Baltimore.
126
00:07:26,229 --> 00:07:29,237
All right Mr. Taylor,
I'll be truthful with you.
127
00:07:29,567 --> 00:07:33,099
This test is all in your favor,
but it doesn't get you off the hook.
128
00:07:33,635 --> 00:07:37,181
But I do think it warrants another
visit to Mrs. Carey. Where is she, Pete?
129
00:07:37,507 --> 00:07:40,177
Back at the motel.
She refused to go to the hospital.
130
00:07:40,177 --> 00:07:41,481
Didn't want to spend the money.
131
00:07:41,505 --> 00:07:43,459
Guess she's pretty fussy about money.
132
00:07:43,459 --> 00:07:44,764
Fussy, huh?
133
00:07:45,281 --> 00:07:48,532
All right, let's see how fussy
she is about a lie detector.
134
00:07:50,771 --> 00:07:55,771
[traffic noise ...]
135
00:08:08,675 --> 00:08:10,487
Find anything yet?
Not yet.
136
00:08:10,512 --> 00:08:12,496
We'll be inside.
137
00:08:18,553 --> 00:08:20,922
[traffic noise fades out]
138
00:08:21,667 --> 00:08:24,142
I'd like to talk to Mrs. Carey.
What for?
139
00:08:24,167 --> 00:08:27,002
What do you want to go bothering her
for? She's already told you all she knows.
140
00:08:27,026 --> 00:08:29,825
I want to talk to her anyway.
Get the box, will you?
141
00:08:30,113 --> 00:08:32,795
What's your name?
Henry Carey. She's my aunt.
142
00:08:32,845 --> 00:08:33,736
You live here?
143
00:08:33,761 --> 00:08:36,501
Yeah, but I wasn't here when it
happened, if that's what you're driving at.
144
00:08:36,525 --> 00:08:37,707
Where were you then?
145
00:08:37,732 --> 00:08:41,193
I was in town buying groceries at
Clampett's store, and I can prove it.
146
00:08:41,193 --> 00:08:42,403
Yeah.
147
00:08:42,465 --> 00:08:44,764
Tell your aunt I want
to see her, will you?
148
00:08:50,717 --> 00:08:52,335
What are you doing here?
149
00:08:52,335 --> 00:08:55,108
Henry, I told you not
to let them in again.
150
00:08:55,133 --> 00:08:59,045
I'm Dan Matthews, Mrs. Carey. I hate to bother
you again. I'll make it as brief as possible.
151
00:08:59,070 --> 00:09:02,063
What's he doing here?
He ought to be in jail.
152
00:09:02,087 --> 00:09:04,257
What right have you
to bring him in here?
153
00:09:04,282 --> 00:09:07,331
Mrs. Carey, it's very important that
we know for sure that Taylor's guilty.
154
00:09:07,355 --> 00:09:08,396
Now, take a good look at him.
155
00:09:08,420 --> 00:09:10,294
You might have been
wrong on your identification.
156
00:09:10,318 --> 00:09:12,364
No, I didn't make any mistake.
157
00:09:12,388 --> 00:09:14,897
I checked that man in last night,
158
00:09:14,897 --> 00:09:17,016
and he was wearing
the same hat and coat,
159
00:09:17,040 --> 00:09:19,415
when he forced his
way in here with a gun.
160
00:09:19,440 --> 00:09:21,579
He tried to disguise his voice,
161
00:09:21,579 --> 00:09:23,211
but he couldn't fool me.
162
00:09:23,235 --> 00:09:26,318
Now, he's the one.
I'm positive.
163
00:09:26,343 --> 00:09:28,414
Okay, take him out.
164
00:09:30,159 --> 00:09:33,145
Mrs. Carey, we've had this man on
a lie detector for four straight hours.
165
00:09:33,170 --> 00:09:34,557
The machine gives
every indication he was
166
00:09:34,581 --> 00:09:36,279
telling the truth when
he said he didn't do it.
167
00:09:36,303 --> 00:09:38,572
I don't care about
your lie detector test.
168
00:09:38,597 --> 00:09:40,127
It's no good as evidence anyway.
169
00:09:40,151 --> 00:09:42,115
Do you know very
much about lie detectors?
170
00:09:42,115 --> 00:09:43,391
I know you can't believe them.
171
00:09:43,416 --> 00:09:45,471
Suppose I prove
to you that you can.
172
00:09:45,495 --> 00:09:46,992
Now, what do you mean by that?
173
00:09:46,992 --> 00:09:48,350
Mrs. Carey,
174
00:09:48,375 --> 00:09:51,118
you wouldn't want an innocent man to go to
prison for a crime he didn't commit, would you?
175
00:09:51,142 --> 00:09:53,278
Why, no. Of course not.
176
00:09:53,302 --> 00:09:56,170
We're interested in finding the man who
attacked you. You'll help us, won't you?
177
00:09:56,194 --> 00:09:57,630
What do you want me to do?
178
00:09:57,654 --> 00:09:59,640
Submit to a lie detector test.
179
00:09:59,640 --> 00:10:01,103
You think I'm lyin'?
180
00:10:01,128 --> 00:10:03,571
No, no. I don't think you're
lying, but the machine will
181
00:10:03,571 --> 00:10:05,993
show whether you had any
doubts about the identification.
182
00:10:06,017 --> 00:10:08,280
You mean I could be
lyin' and not know it?
183
00:10:08,304 --> 00:10:11,393
Well, sometimes we hate
to admit things to ourselves.
184
00:10:12,263 --> 00:10:13,240
Your nephew, Henry
185
00:10:13,240 --> 00:10:15,935
he could help us with the test, and perhaps
you could put us on the right track.
186
00:10:15,959 --> 00:10:17,119
No, no, you don't.
187
00:10:17,546 --> 00:10:19,449
I don't have to take
a lie detector test.
188
00:10:19,496 --> 00:10:21,496
Maybe you've got a reason not to.
189
00:10:21,772 --> 00:10:24,847
Taylor wasn't afraid to try it. Maybe
that's because he had nothing to hide.
190
00:10:24,871 --> 00:10:26,394
I've got nothing to hide.
191
00:10:26,407 --> 00:10:28,599
All right, fine, then you'll help us.
192
00:10:30,945 --> 00:10:32,461
Go on, Henry.
193
00:10:32,485 --> 00:10:36,827
I want to see the machine that can make
me out a liar when I'm telling the truth.
194
00:10:36,851 --> 00:10:38,612
If it works for you,
195
00:10:38,612 --> 00:10:41,512
I'll try it.
All right, fine, come over here.
196
00:10:43,853 --> 00:10:45,526
Sit in that chair.
197
00:10:46,695 --> 00:10:48,255
Oh, here.
198
00:10:50,094 --> 00:10:52,090
Write down any number
between 1 and 5.
199
00:10:52,115 --> 00:10:54,668
Don't let me see the
number you've written down.
200
00:10:59,329 --> 00:11:01,202
Let me have your hand.
201
00:11:04,323 --> 00:11:06,500
And now keep your hand
spread like that.
202
00:11:06,802 --> 00:11:07,595
Say "No",
203
00:11:07,619 --> 00:11:11,109
to whatever questions I ask, even if I
hit the number you've written down, right?
204
00:11:12,163 --> 00:11:13,403
Was it 4?
205
00:11:13,428 --> 00:11:14,571
No.
206
00:11:15,027 --> 00:11:16,003
1?
207
00:11:16,413 --> 00:11:17,413
No.
208
00:11:17,879 --> 00:11:18,879
Was it 3?
209
00:11:19,009 --> 00:11:20,534
No.
210
00:11:21,454 --> 00:11:22,623
2?
211
00:11:22,648 --> 00:11:24,227
No.
212
00:11:25,571 --> 00:11:29,089
Okay, the number was 3.
Am I right?
213
00:11:29,089 --> 00:11:30,948
Yes.
214
00:11:33,777 --> 00:11:36,512
All right Mrs. Carey,
you're next.
215
00:11:43,546 --> 00:11:45,900
Now let me have
your left hand, please.
216
00:11:49,346 --> 00:11:51,731
Now keep your hand
spread like that, please.
217
00:11:52,958 --> 00:11:54,553
Is your name Ethel Carey?
218
00:11:54,553 --> 00:11:55,789
Yes.
219
00:11:55,823 --> 00:11:57,161
You own this motel?
220
00:11:57,173 --> 00:11:58,509
Yes.
221
00:11:59,116 --> 00:12:00,961
Your nephew is Henry Carey?
222
00:12:00,986 --> 00:12:02,285
Yes.
223
00:12:02,310 --> 00:12:03,781
You were telling the
truth when you identified
224
00:12:03,806 --> 00:12:05,080
Taylor as the man
who beat you up? Yes.
225
00:12:05,087 --> 00:12:05,966
Yes.
226
00:12:05,991 --> 00:12:08,656
[Narrator] Following the usual
procedure of asking unimportant
227
00:12:08,668 --> 00:12:12,516
questions and touching on the
key question when least expected,
228
00:12:12,540 --> 00:12:15,852
the interrogation of Mrs.
Carey continued for an hour,
229
00:12:15,876 --> 00:12:18,499
a shorter period of time
than usually required
230
00:12:18,523 --> 00:12:20,588
because of her
weakened condition,
231
00:12:20,612 --> 00:12:24,475
but long enough that a definite
conclusion could be reached.
232
00:12:24,499 --> 00:12:26,897
Well, the machine indicates
that you're telling the truth.
233
00:12:26,922 --> 00:12:29,633
I guess that proves your
lie detector can't be relied on.
234
00:12:29,657 --> 00:12:31,854
They both can't
be telling the truth.
235
00:12:32,007 --> 00:12:33,199
Yes, they can.
236
00:12:33,239 --> 00:12:34,900
The machine indicates that
your aunt really believes that
237
00:12:34,900 --> 00:12:36,773
Taylor is the man she's
telling the truth about,
238
00:12:36,797 --> 00:12:39,345
but she still might be
wrong in her identification.
239
00:12:39,345 --> 00:12:42,328
Dan, can I see you a minute?
I'll be right with you.
240
00:12:42,352 --> 00:12:43,472
Thanks very much for your cooperation,
241
00:12:43,496 --> 00:12:49,430
Mrs. Carey.
Just so you put him away where he belongs.
So he can't go around tormentin' people.
242
00:12:51,144 --> 00:12:54,103
Thanks for your
cooperation, too, Henry.
243
00:12:57,065 --> 00:12:58,902
What'd you find?
These.
244
00:12:59,740 --> 00:13:01,419
Fresh blood on the gloves.
245
00:13:01,443 --> 00:13:03,982
Found them down in
back of Taylor's bungalow.
246
00:13:05,844 --> 00:13:08,506
Can you identify these?
Looks like mine.
247
00:13:08,531 --> 00:13:09,626
Where'd you buy this coat?
248
00:13:09,626 --> 00:13:13,093
At home, Bob Jean's apparel store.
That is if it's mine.
It's yours.
249
00:13:13,117 --> 00:13:15,378
I don't know how it got there.
I didn't bury them, I swear it.
250
00:13:15,402 --> 00:13:17,646
There's not much more
we can do here, Taylor.
251
00:13:18,240 --> 00:13:27,776
[traffic noise & dog barking]
252
00:13:27,800 --> 00:13:33,501
♪
253
00:13:36,261 --> 00:13:41,753
♪ ...
254
00:13:41,777 --> 00:13:43,604
[Narrator] Following the
arrest of Roger Taylor,
255
00:13:43,628 --> 00:13:45,339
a routine questioning
of other guests
256
00:13:45,339 --> 00:13:46,705
registered at the motel
257
00:13:46,729 --> 00:13:48,296
failed to turn up any
new evidence in the
258
00:13:48,321 --> 00:13:51,721
in attempted robbery and
assault of Mrs. Ethel Carey.
259
00:13:51,745 --> 00:13:56,202
And then a man not previously
questioned volunteered some information.
260
00:13:56,226 --> 00:13:58,767
Oh, officer.
Yeah?
261
00:13:58,791 --> 00:14:00,466
My name is Wilbur Morgan.
262
00:14:00,466 --> 00:14:02,606
I'm a guest here at the
motel since yesterday.
263
00:14:02,630 --> 00:14:04,668
I stay here two or
three days every month.
264
00:14:04,692 --> 00:14:06,271
I sell farm equipment.
265
00:14:06,271 --> 00:14:08,109
I just drove in a
few minutes ago
266
00:14:08,133 --> 00:14:11,858
from making my calls and I heard
about what happened to Mrs. Carey.
267
00:14:11,882 --> 00:14:13,383
I saw the fellow you arrested.
268
00:14:13,408 --> 00:14:14,591
Have you got something to tell us?
269
00:14:14,591 --> 00:14:17,601
Oh, yes, I do. Maybe
it'll help. It happened
270
00:14:17,625 --> 00:14:20,431
early this morning,
oh, about 7:30, I guess.
271
00:14:20,455 --> 00:14:22,589
I was just leaving
to make my calls.
272
00:14:22,613 --> 00:14:23,810
Farmers get up early, you know.
273
00:14:23,810 --> 00:14:24,851
Yeah, I know. What happened?
274
00:14:24,876 --> 00:14:26,355
Well, I was passing
the office building,
275
00:14:26,355 --> 00:14:27,973
going to my car.
276
00:14:27,998 --> 00:14:29,636
Wanted to smoke but
didn't have any matches,
277
00:14:29,636 --> 00:14:32,008
so I stopped this fellow
and asked him for a light.
278
00:14:32,032 --> 00:14:34,819
He was, uh, wearing a
light trench coat with a
279
00:14:34,843 --> 00:14:36,128
hat brim pulled down.
280
00:14:36,128 --> 00:14:37,870
Could have been the ones
you dug up a while ago.
281
00:14:37,870 --> 00:14:39,104
Did you get a good look at his face?
282
00:14:39,128 --> 00:14:40,884
No, not a very good one.
283
00:14:40,884 --> 00:14:43,013
Like I said, he had his
hat brim pulled down,
284
00:14:43,013 --> 00:14:45,045
but it could have
been that fellow Taylor.
285
00:14:45,070 --> 00:14:48,041
Now, I'm not positive, but
it sure could have been.
286
00:14:48,065 --> 00:14:49,614
You didn't notice which
way he went, did you?
287
00:14:49,614 --> 00:14:53,252
No, not exactly, but it seemed
like he was headed for the office.
288
00:14:53,277 --> 00:14:55,110
I was lighting up with a
book of matches he gave me
289
00:14:55,111 --> 00:14:57,108
and when I looked
up, he'd gone.
290
00:14:57,132 --> 00:14:58,542
Oh, he didn't take
the matches back?
291
00:14:58,566 --> 00:15:01,090
No. In fact, I think,
292
00:15:01,090 --> 00:15:03,053
I have them on me.
293
00:15:03,053 --> 00:15:04,425
Oh, yes, here they are.
294
00:15:04,425 --> 00:15:06,351
Only one match
left, but I guess...
295
00:15:06,375 --> 00:15:08,207
Skylark Motel, Portland, Oregon.
296
00:15:08,219 --> 00:15:09,825
You don't mind if I keep
these to you, Mr. Morgan?
297
00:15:09,825 --> 00:15:11,289
Sure, you're welcome to 'em.
298
00:15:11,313 --> 00:15:13,095
I hope this is of
some help to you.
299
00:15:13,119 --> 00:15:19,112
I'll let you know. Now, look, don't go too
far away. We might want to talk to you again.
300
00:15:20,746 --> 00:15:22,413
Here.
301
00:15:22,929 --> 00:15:24,982
This doesn't help Taylor's case any.
302
00:15:25,332 --> 00:15:26,832
Portland, Oregon.
303
00:15:26,857 --> 00:15:29,870
Can't be more than a day's
drive from his home in Bremerton.
304
00:15:30,610 --> 00:15:33,823
Yeah, but I can't forget the fact that
the detector said he was innocent.
305
00:15:33,847 --> 00:15:37,615
It's never been wrong, Pete. Not once.
♪ ...
306
00:15:37,627 --> 00:15:39,871
[Narrator] The evidence
was piling up against Taylor.
307
00:15:39,871 --> 00:15:42,439
Evidence that contradicted
the suspect's statements,
308
00:15:42,439 --> 00:15:44,912
and even the
lie detector itself.
309
00:15:44,936 --> 00:15:48,691
The following morning, having
been released on bail pending trial,
310
00:15:48,691 --> 00:15:52,509
Taylor made another
appearance at the motel.
311
00:15:54,261 --> 00:15:55,486
Taylor,
312
00:15:55,511 --> 00:15:56,807
you're supposed to be in jail.
313
00:15:56,807 --> 00:15:59,646
I'm out on bail. I've
got to see Mrs. Carey.
314
00:15:59,670 --> 00:16:01,325
You and I...
What's going on here?
315
00:16:01,349 --> 00:16:03,444
Call the police, Henry.
Tell them he's escaped.
316
00:16:03,444 --> 00:16:07,047
It won't do any good. They'll just let him
out on bail again. Now, you get out of here.
317
00:16:07,071 --> 00:16:09,069
Why do you keep on lying?
What are you trying to do to me?
318
00:16:09,069 --> 00:16:15,013
They won't blame me for killing you when I tell
them you came back and tried it again. Now, get out.
319
00:16:21,638 --> 00:16:23,318
Ann Ethel,
320
00:16:24,025 --> 00:16:28,038
you've got to do it. You've got
to put your money in the bank.
321
00:16:28,063 --> 00:16:30,101
I'll take care of my own money.
322
00:16:30,101 --> 00:16:32,902
I'll keep it right here
where I know it'll be safe.
323
00:16:32,927 --> 00:16:34,664
But you're not safe.
324
00:16:34,688 --> 00:16:37,694
As long as Taylor is loose, you'll
never be safe. He'll come back,
325
00:16:37,719 --> 00:16:39,734
and next time he'll kill ya.
326
00:16:39,759 --> 00:16:42,445
I'll take it to the bank for
you, Aunt Ethel, this afternoon.
327
00:16:42,470 --> 00:16:46,136
All right, you can drive me in,
but I'll carry the money myself.
328
00:16:53,160 --> 00:16:54,435
Wilbur.
329
00:16:55,236 --> 00:16:59,938
We have the break of our lives. Taylor's
out on bail. He can be our patsy again.
330
00:16:59,952 --> 00:17:02,471
Again?
You crazy!
331
00:17:02,495 --> 00:17:05,867
I should never have listened to you when you
wanted me to turn the matches over to the cops,
332
00:17:05,891 --> 00:17:08,125
taking a chance of
them tying me in with it.
333
00:17:08,150 --> 00:17:10,099
But I'm not trying it again.
Listen,
334
00:17:10,123 --> 00:17:12,305
I know how much this
old bat makes in this motel.
335
00:17:12,329 --> 00:17:15,366
She must have 10
grand stashed away.
336
00:17:15,390 --> 00:17:17,507
We're not taking a chance
this time. It's not like before.
337
00:17:17,531 --> 00:17:19,588
We don't have to lift
Taylor's hat and coat.
338
00:17:19,613 --> 00:17:22,047
I don't see why you
just can't find the money.
339
00:17:22,071 --> 00:17:24,138
Don't you think I've tried?
340
00:17:24,741 --> 00:17:27,593
Turned this place upside
down every day for a month.
341
00:17:27,593 --> 00:17:29,560
She's got it hidden too well.
342
00:17:29,764 --> 00:17:31,335
But this time we don't have to find the dough.
343
00:17:31,335 --> 00:17:34,384
She's going to take it to the bank.
She's going to have it with her.
344
00:17:34,408 --> 00:17:37,319
I'll be driving the car. You'll
be waitin' where I tell you.
345
00:17:37,319 --> 00:17:39,655
I'll fake car trouble and stop.
346
00:17:39,968 --> 00:17:42,800
This time it'll be a cinch.
347
00:17:44,268 --> 00:17:49,852
[airplane flying overhead ...]
348
00:17:53,023 --> 00:17:58,677
[airplane gets louder ...]
349
00:17:59,003 --> 00:18:06,791
[trying to start the car and failing]
[airplane still overhead ...]
350
00:18:07,051 --> 00:18:09,254
What's the matter, Henry?
351
00:18:09,254 --> 00:18:13,749
I don't know.
Not out of gas.
352
00:18:17,643 --> 00:18:32,643
[airplane still overhead ...]
353
00:18:41,417 --> 00:18:45,135
What's the matter, Henry?
Probably died of old age.
354
00:18:45,249 --> 00:18:47,320
I always told you you
oughtta get a new one.
355
00:18:47,413 --> 00:18:49,485
Yes, but new cars cost money.
356
00:18:49,505 --> 00:18:50,931
Yeah, I know.
357
00:18:50,956 --> 00:18:54,432
You wouldn't part with a
plug nickel if it killed ya.
358
00:18:57,116 --> 00:19:00,907
[smack]
♪
359
00:19:04,034 --> 00:19:05,434
Nice goin', Wilbur.
360
00:19:05,434 --> 00:19:07,006
Now get back to the
motel and check out.
361
00:19:07,030 --> 00:19:08,696
Where you parked?
Across the field.
362
00:19:08,696 --> 00:19:12,902
Now get on home. I'll get in touch with
you in a couple days. [meadowlark sings]
363
00:19:12,927 --> 00:19:15,396
Wilbur, you forgot somethin'.
364
00:19:15,396 --> 00:19:17,904
And make it look good.
365
00:19:18,774 --> 00:19:19,774
[smack]
366
00:19:23,329 --> 00:19:27,247
That call just came in. Somebody slugged
and robbed Mrs. Carey on the highway.
367
00:19:27,271 --> 00:19:29,281
And Taylor's out on bail?
368
00:19:29,306 --> 00:19:44,306
♪ ...
369
00:19:44,353 --> 00:19:47,482
[sound of speeding car]
370
00:19:50,014 --> 00:19:59,247
[siren]
371
00:19:59,582 --> 00:20:02,610
This time I know it was Taylor.
I saw it with my own eyes.
372
00:20:02,610 --> 00:20:06,431
He even showed up at the motel this
morning. I had to run him off with a gun.
373
00:20:06,455 --> 00:20:09,937
Must have heard me tell my aunt to put
her money in the bank and he followed us.
374
00:20:09,937 --> 00:20:11,364
Mrs. Cary's still alive.
375
00:20:11,364 --> 00:20:13,385
Could be a skull fracture.
She's going to be all right.
376
00:20:13,409 --> 00:20:14,525
How are you?
377
00:20:14,525 --> 00:20:15,858
I'm all right.
378
00:20:15,882 --> 00:20:18,141
Wouldn't you like to go to
emergency with your aunt?
379
00:20:18,166 --> 00:20:21,935
No. Somebody's gonna to
have to look after the motel.
380
00:20:22,603 --> 00:20:24,264
That is if I'm free to go.
381
00:20:24,264 --> 00:20:25,690
Yeah, you're free to go,
382
00:20:25,715 --> 00:20:27,652
but only to the motel.
383
00:20:27,676 --> 00:20:29,579
Don't go away. We might
want to talk to you again.
384
00:20:29,579 --> 00:20:32,143
Talk, huh? That's
all you ever do.
385
00:20:32,168 --> 00:20:37,727
If you kept your eye on Taylor in the first
place, this thing wouldn't have happened.
386
00:20:43,030 --> 00:20:48,655
[car starts with no
problem, horn beeps]
387
00:20:49,610 --> 00:20:51,359
What do you say we
take one more chance?
388
00:20:51,384 --> 00:20:53,545
What do you mean?
On the lie detector.
389
00:20:53,569 --> 00:20:55,771
If Taylor's guilty
on both counts,
390
00:20:55,771 --> 00:20:58,062
well it ought to say
so at least this time.
391
00:20:58,254 --> 00:21:00,549
I want to see Taylor
as soon as possible.
392
00:21:00,838 --> 00:21:03,063
Put a pickup on him.
♪ ...
393
00:21:03,117 --> 00:21:15,581
♪ ...
394
00:21:15,896 --> 00:21:18,225
2150 headquarters.
395
00:21:18,250 --> 00:21:23,210
♪ ...
396
00:21:23,337 --> 00:21:25,378
[Narrator] A call was
put out for Taylor,
397
00:21:25,378 --> 00:21:28,222
and within the hour
his pickup was affected.
398
00:21:28,247 --> 00:21:31,270
Patrolman Bergen rushed
him to headquarters.
399
00:21:31,294 --> 00:21:34,580
As before, he willingly
submitted to the lie detector,
400
00:21:34,605 --> 00:21:38,879
and as before,
it indicated he was innocent.
401
00:21:39,099 --> 00:21:40,594
Just don't get it, Dan.
402
00:21:40,619 --> 00:21:43,995
We've always had such good luck with the lie
detector. I don't see how it can be so wrong now.
403
00:21:44,020 --> 00:21:45,407
Well, what if it isn't?
404
00:21:45,432 --> 00:21:47,714
Taylor's been identified, twice.
405
00:21:47,714 --> 00:21:51,180
But what if the detector is telling the truth?
What would that mean to you?
406
00:21:51,211 --> 00:21:53,483
Well, it would mean Mrs. Carey was wrong.
407
00:21:53,497 --> 00:21:55,757
Mean Henry was lying,
408
00:21:55,781 --> 00:21:58,610
but he had an alibi for the
first time back at the motel.
409
00:21:58,634 --> 00:22:00,077
He'd have to have an accomplice.
410
00:22:00,077 --> 00:22:02,676
Let's give the lie
detector one more chance.
411
00:22:02,887 --> 00:22:05,994
Because if Taylor is innocent,
somebody's got to be lyin'.
412
00:22:06,584 --> 00:22:08,233
Now, what about Wilbur Morgan?
413
00:22:08,233 --> 00:22:09,458
If Taylor is innocent,
414
00:22:09,483 --> 00:22:11,683
where did Morgan get the matches?
415
00:22:11,748 --> 00:22:21,748
[traffic noise ...]
416
00:22:53,353 --> 00:22:59,209
[tires squeal, sound of a door slam
while the doors are still open!]
417
00:23:13,175 --> 00:23:15,137
Now what do ya want?
418
00:23:15,137 --> 00:23:17,118
Been looking for you, Henry.
We picked him up.
419
00:23:17,143 --> 00:23:19,601
Had no business letting him
out on bail in the first place.
420
00:23:19,626 --> 00:23:21,175
Well, I think that's
up to the judge.
421
00:23:21,200 --> 00:23:23,294
Oh, by the way, we tried
the lie detector test again.
422
00:23:23,318 --> 00:23:24,834
Still says he's innocent.
423
00:23:24,834 --> 00:23:27,129
So what? Don't prove nothin'.
424
00:23:27,154 --> 00:23:30,337
Well, let's assume that the lie
detector is right. Taylor is innocent.
425
00:23:30,361 --> 00:23:31,824
Means that somebody's lyin'.
426
00:23:31,848 --> 00:23:34,415
Could be you when you say he
slugged and robbed your aunt.
427
00:23:34,440 --> 00:23:36,938
I supppose I slugged myself
over the head too, huh?
428
00:23:36,962 --> 00:23:38,713
Oh, no. There's somebody
else mixed up in this,
429
00:23:38,737 --> 00:23:41,088
and he's lyin' too.
Fella by the name of Wilbur Morgan.
430
00:23:41,112 --> 00:23:42,695
Wilbur Morgan.
431
00:23:42,695 --> 00:23:44,336
Now, what's he
got to do with this?
432
00:23:44,497 --> 00:23:46,626
Well, he had a book of
matches that belonged to Taylor.
433
00:23:46,650 --> 00:23:48,506
He said that Taylor
gave 'em to him.
434
00:23:48,531 --> 00:23:49,674
Now suppose Taylor didn't.
435
00:23:49,699 --> 00:23:51,237
That means he found them
in the pocket of the coat
436
00:23:51,261 --> 00:23:52,801
which he stole from
Taylor to use as a
437
00:23:52,801 --> 00:23:54,930
disguise when he beat
up your aunt yesterday.
438
00:23:54,955 --> 00:23:58,062
You can't connect me with this.
I had an alibi yesterday.
439
00:23:58,086 --> 00:24:01,495
Yesterday, I agree. But
today, today you're on the scene.
440
00:24:01,522 --> 00:24:03,382
We checked your register.
441
00:24:03,602 --> 00:24:05,105
Morgan is checked out.
442
00:24:05,105 --> 00:24:06,694
What would you say if I told you,
443
00:24:06,694 --> 00:24:08,136
if I told you we'd
picked him up,
444
00:24:08,160 --> 00:24:10,920
had the money with him,
told the whole story?
445
00:24:10,944 --> 00:24:13,202
Can't prove nothing on me.
446
00:24:13,202 --> 00:24:14,684
Henry,
447
00:24:14,708 --> 00:24:17,148
would you like to try the
lie detector test again?
448
00:24:17,172 --> 00:24:18,929
You know how it works now.
449
00:24:18,929 --> 00:24:21,243
Maybe it'll say you're innocent.
450
00:24:22,617 --> 00:24:24,652
Mayer, put a call out
to pick up Morgan,
451
00:24:24,676 --> 00:24:27,111
it's a cinch to have her money on him.
You said you already picked him up.
452
00:24:27,111 --> 00:24:29,441
No, no, I never said that.
453
00:24:29,521 --> 00:24:32,147
I said we checked the
register and found out he left.
454
00:24:32,172 --> 00:24:34,946
You'd never trap
me without lyin'.
455
00:24:36,886 --> 00:24:39,585
I didn't trap you, kid.
The truth did.
456
00:24:39,585 --> 00:24:41,655
Bring him along.
457
00:24:46,014 --> 00:25:27,654
♪
458
00:25:31,930 --> 00:25:35,787
Next week's case handled by the
Highway Patrol is a very exciting one.
459
00:25:35,812 --> 00:25:37,390
We hope you'll be with us.
460
00:25:37,390 --> 00:25:38,712
Until then, remember,
461
00:25:38,736 --> 00:25:40,871
the careless driver
isn't driving his car.
462
00:25:40,895 --> 00:25:42,498
he's aiming it.
463
00:25:42,498 --> 00:25:45,589
This is Broderick Crawford
saying see you next week.
464
00:25:47,406 --> 00:26:10,900
♫
465
00:26:13,243 --> 00:26:16,106
[lion ̶r̶o̶a̶r̶s̶ squeaks]
50886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.