All language subtitles for Odem-aka-Lipstikka-2011-DVDRip-x264-HANDJOB-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:27,440 Eu podia ter levado uma vida diferente. 2 00:00:28,880 --> 00:00:30,917 Eu podia at� ter gostado. 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,912 mas agora n�o importa mais. 4 00:00:35,000 --> 00:00:40,359 Esta � minha vida, eu posso viv�-la, sem questionamentos. 5 00:00:51,760 --> 00:00:54,878 O homem sentado ao meu lado � meu marido Michael. 6 00:00:56,080 --> 00:01:00,393 Ele tem um caso h� anos, talvez at� alguns casos. 7 00:01:01,600 --> 00:01:05,116 Nunca falamos nisso. Eu finjo que n�o sei 8 00:01:05,320 --> 00:01:08,438 e ele finge que n�o v� que eu estou fingindo. 9 00:01:11,880 --> 00:01:13,030 Parab�ns, querida. 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,754 Obrigada. 11 00:01:14,960 --> 00:01:17,600 Tentei escrever feliz anivers�rio em �rabe 12 00:01:17,800 --> 00:01:21,589 mas faltou creme, ent�o ficou meio bagun�ado. Parab�ns. 13 00:01:21,800 --> 00:01:23,871 Obrigado, voc� � muito gentil. 14 00:01:24,320 --> 00:01:25,754 Quer uma bebida? 15 00:01:26,240 --> 00:01:27,754 Sim, por favor. 16 00:01:27,960 --> 00:01:30,191 Para-embriaguez. Quer dizer, parab�ns. 17 00:01:31,440 --> 00:01:33,432 - Obrigada. - Parab�ns, querida. 18 00:01:35,120 --> 00:01:36,600 Obrigado, querido. 19 00:01:36,800 --> 00:01:37,711 Sa�de. 20 00:01:37,920 --> 00:01:39,070 Sa�de. 21 00:01:43,000 --> 00:01:46,038 Dormimos em camas separadas h� anos. 22 00:01:46,480 --> 00:01:50,110 Tem sido assim desde que nos casamos. 23 00:01:50,840 --> 00:01:53,674 H� alguns meses mudamos para uma casa maior 24 00:01:53,880 --> 00:01:57,351 que agora nos permite dormir em quartos separados. 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,791 Mas brincamos bem de casinha 26 00:02:00,120 --> 00:02:04,194 provavelmente muito melhor que outros casais. 27 00:02:19,080 --> 00:02:21,754 Noite clara. Agora, not�cias do tr�fego londrino. 28 00:02:23,560 --> 00:02:26,951 Bem vindo, Andrew Foster, bom dia. 29 00:02:30,520 --> 00:02:32,876 - Ei, est� acordada? - Sim. 30 00:02:33,280 --> 00:02:35,351 N�o achei o cortador de unhas no meu quarto. 31 00:02:35,880 --> 00:02:37,678 Acho que tenho um na minha gaveta. 32 00:02:39,240 --> 00:02:40,674 Bob vai me pegar hoje. 33 00:02:40,880 --> 00:02:42,758 Comprou um Porsche novo nojento. 34 00:02:42,960 --> 00:02:44,872 Na verdade, n�o � novo, mas... 35 00:02:45,680 --> 00:02:47,831 Meu Deus, estou com muita ressaca. 36 00:02:48,040 --> 00:02:50,396 Seu f�gado entraria em choque se n�o fosse... 37 00:02:50,600 --> 00:02:53,195 N�o seja assim, Michael, sou mais amig�vel b�bada. 38 00:02:53,400 --> 00:02:55,312 A maioria dos alco�latras acham isso. 39 00:02:55,520 --> 00:02:56,397 Achei. 40 00:02:57,480 --> 00:03:00,632 Algu�m vir� consertar a lava-lou�as hoje. 41 00:03:00,840 --> 00:03:02,957 Bom. Finalmente. 42 00:03:04,920 --> 00:03:06,752 D� uma olhada na patroa. 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,112 - � uma beleza. - Entra a�. 44 00:03:10,320 --> 00:03:12,198 � uma vagabunda, mas eu gosto assim. 45 00:04:10,120 --> 00:04:12,237 O leiteiro deixou duas garrafas. 46 00:04:13,920 --> 00:04:15,559 O que est� fazendo aqui? 47 00:04:15,760 --> 00:04:17,240 � uma m� hora? 48 00:04:17,440 --> 00:04:20,831 - � cedo. - S�rio, que horas s�o? 49 00:04:22,440 --> 00:04:25,160 Por que n�o ligou? E como chegou aqui? 50 00:04:25,360 --> 00:04:27,192 Qual o problema? 51 00:04:27,400 --> 00:04:28,436 Sem problemas. 52 00:04:28,640 --> 00:04:32,111 Peguei um �nibus, depois metr�, depois �nibus. 53 00:04:32,320 --> 00:04:34,198 N�o � t�o longe, sabe. 54 00:04:35,600 --> 00:04:36,556 Certo. 55 00:04:41,440 --> 00:04:45,354 Uau...Lara, ent�o esta � a casa nova. 56 00:04:46,560 --> 00:04:48,392 Isso � �timo, �... 57 00:04:48,600 --> 00:04:51,798 Uau, sua puta. 58 00:04:52,120 --> 00:04:56,797 � incr�vel. Nada mal, Lara, nada mal. 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,275 Obrigada. 60 00:05:03,800 --> 00:05:05,200 Parece brava. 61 00:05:05,640 --> 00:05:06,790 Bem... 62 00:05:07,880 --> 00:05:12,238 Vim para dizer parab�ns. � hoje, n�o �? 63 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 Ontem. 64 00:05:16,000 --> 00:05:17,480 Quer alguma coisa? 65 00:05:17,680 --> 00:05:19,637 Porque n�o. O que tem? 66 00:05:19,840 --> 00:05:20,990 Caf�, ch�. 67 00:05:21,360 --> 00:05:23,192 Tem algo para comer? Estou faminta. 68 00:05:23,400 --> 00:05:26,393 Na verdade, n�o fui ao mercado ainda. 69 00:05:28,080 --> 00:05:30,276 - Ainda est� com o Michael? - Sim. 70 00:05:30,640 --> 00:05:32,597 - Onde ele est�? - Foi embora. 71 00:05:33,240 --> 00:05:35,755 Embora? Quer dizer, te deixou? 72 00:05:35,960 --> 00:05:39,158 N�o, trabalho. Ele foi trabalhar. 73 00:05:39,880 --> 00:05:40,996 Ele ainda d� aulas? 74 00:05:41,960 --> 00:05:45,556 Ele faz publicidade, est� indo muito bem. 75 00:06:01,960 --> 00:06:03,394 Voc� parece �tima. 76 00:06:04,000 --> 00:06:04,990 Mentirosa. 77 00:06:05,200 --> 00:06:07,556 S�rio, seu rosto est�... 78 00:06:07,760 --> 00:06:08,876 -Ah, isso. - Sim. 79 00:06:09,120 --> 00:06:13,399 Parei na Boots no caminho, tinha maquilagem de gra�a. 80 00:06:13,600 --> 00:06:16,911 Gostou? Tenho que arrumar o cabelo, olha isso? 81 00:06:17,120 --> 00:06:19,191 Tenho o pior cabelereiro da cidade. 82 00:06:19,400 --> 00:06:21,312 - Parece bom. - Yolanda. 83 00:06:21,520 --> 00:06:22,397 � o nome dela? 84 00:06:22,600 --> 00:06:25,638 "Cabelo por Yolanda". Ela � amig�vel, � barato. 85 00:06:26,120 --> 00:06:27,952 N�o a deixaria por nada no mundo. 86 00:06:28,360 --> 00:06:30,317 Tenho que acordar o James. 87 00:06:30,520 --> 00:06:31,431 James? 88 00:06:31,640 --> 00:06:32,596 Meu filho. 89 00:06:34,640 --> 00:06:36,552 Certo, seu filho. 90 00:06:38,080 --> 00:06:39,355 Quantos anos ele tem? 91 00:06:39,680 --> 00:06:40,796 Sete. 92 00:06:43,880 --> 00:06:45,792 Voc� mant�m a casa muito arrumada. 93 00:06:46,920 --> 00:06:48,832 A arrumadeira vem amanh�. 94 00:06:49,040 --> 00:06:50,474 A arrumadeira... 95 00:06:51,400 --> 00:06:53,790 Um marido, um filho e uma arrumadeira. 96 00:06:54,000 --> 00:06:55,070 P�ra. 97 00:06:56,880 --> 00:06:59,634 Tenho que levar James na escola, ent�o... 98 00:06:59,840 --> 00:07:01,672 Por que n�o me contou que mudou? 99 00:07:01,960 --> 00:07:04,555 Devia pelo menos ter ligado ou mandado um cart�o. 100 00:07:05,080 --> 00:07:06,958 Eu sei, me desculpe. 101 00:07:08,840 --> 00:07:12,550 Ent�o, cad� o garoto? Posso v�-lo? 102 00:07:13,280 --> 00:07:15,033 Agora n�o � uma boa hora. 103 00:07:15,240 --> 00:07:20,872 Lara, por favor, por favor. 104 00:07:21,120 --> 00:07:22,873 S� vou dizer oi e sair. 105 00:07:23,200 --> 00:07:25,476 Certo. Espera aqui. 106 00:07:25,680 --> 00:07:26,670 Obrigada. 107 00:07:26,880 --> 00:07:27,916 E sem �rabe! 108 00:07:52,720 --> 00:07:53,995 Inam. 109 00:07:54,200 --> 00:07:57,113 Lara, Lara! 110 00:07:59,840 --> 00:08:01,911 Por que demorou tanto? 111 00:08:02,120 --> 00:08:04,157 Houve um atraso no v�o. 112 00:08:04,360 --> 00:08:05,350 Quem �? 113 00:08:05,560 --> 00:08:07,438 O gerente da cafeteria. 114 00:08:07,960 --> 00:08:10,270 Est� beijando o gerente em p�blico? 115 00:08:10,480 --> 00:08:12,199 Ele tem um carro. 116 00:08:12,440 --> 00:08:14,113 Est� beijando ele por causa do carro? 117 00:08:14,320 --> 00:08:16,277 N�o, ele � am�vel. Vem. 118 00:08:16,480 --> 00:08:18,517 Brian, esta � minha amiga, Lara. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,393 Como vai, Lara? Brian. 120 00:08:20,600 --> 00:08:22,432 Parece que eu j� te conhe�o. 121 00:08:22,640 --> 00:08:24,757 Inam me contou tudo sobre voc�. 122 00:08:24,960 --> 00:08:27,191 Ela est� t�o animada por voc� estar no Reino Unido. 123 00:08:27,400 --> 00:08:29,551 Sabe, � brilhante... 124 00:08:30,520 --> 00:08:33,718 Garotas, conversem vou levar isso ao estacionamento. 125 00:08:38,240 --> 00:08:39,310 O que ele falou? 126 00:08:39,520 --> 00:08:41,671 Irland�s. S� trouxe isso? 127 00:08:42,960 --> 00:08:45,680 Bebeu o v�o inteiro, n�o bebeu? 128 00:08:45,880 --> 00:08:48,076 Est� b�bada. Posso sentir. 129 00:08:48,280 --> 00:08:49,157 Cala a boca. 130 00:08:54,720 --> 00:08:57,758 Sei que est� acordada, ent�o p�ra de fingir. 131 00:09:02,040 --> 00:09:03,918 Quem estava na porta? 132 00:09:04,960 --> 00:09:11,400 Uma amiga. Vamos, vai se atrasar. 133 00:09:50,600 --> 00:09:51,750 Odeio aquele emprego. 134 00:09:52,200 --> 00:09:53,475 Fala em ingl�s! 135 00:09:53,680 --> 00:09:54,591 Vai se ferrar! 136 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 Fale em ingl�s! Por que demorou tanto e porque o batom? 137 00:09:59,200 --> 00:10:01,476 Olha minhas m�os, s� olha. 138 00:10:01,680 --> 00:10:05,276 P�ra de bater nelas, n�o tem nada a ver com o emprego, ele � �timo. 139 00:10:05,520 --> 00:10:07,512 Provavelmente vai fazer capuccinos 140 00:10:07,720 --> 00:10:09,074 at� seu c�rebro secar. 141 00:10:10,120 --> 00:10:13,591 Caf� quente...minha bunda! 142 00:10:13,840 --> 00:10:18,153 Odeio...n�o sou eu, odeio ser... 143 00:10:18,360 --> 00:10:19,840 - Subserviente. - Subserviente. 144 00:10:21,000 --> 00:10:22,673 Encontrei hoje, olha. 145 00:10:22,880 --> 00:10:25,156 "Excessivamente submissa, meiga, d�cil 146 00:10:25,360 --> 00:10:28,831 obediente, pessoa trabalhando sob autoridade de outra". 147 00:10:29,040 --> 00:10:31,430 Ingleses s�o mais escravistas que os judeus. 148 00:10:31,640 --> 00:10:33,233 S� s�o mais delicados sobre isso. 149 00:10:34,000 --> 00:10:35,639 Boa noite, senhoras e senhores. 150 00:10:36,760 --> 00:10:38,752 Boa noite, Sr. Johnson. 151 00:10:39,400 --> 00:10:41,392 Bem, como voc�s 152 00:10:47,600 --> 00:10:50,593 esta manh� o... 153 00:10:51,680 --> 00:10:56,038 Hoje, vamos discutir a controversa quest�o. 154 00:11:04,040 --> 00:11:05,713 Lavou atr�s das orelhas? 155 00:11:05,920 --> 00:11:06,910 Sim. 156 00:11:07,120 --> 00:11:09,191 Dentro e fora, encima e embaixo? 157 00:11:12,040 --> 00:11:16,432 Melhor n�o mentir, garoto ou batatas v�o brotar! 158 00:11:19,600 --> 00:11:21,592 Pensei ter dito para esperar l� embaixo. 159 00:11:21,800 --> 00:11:23,120 Vim ver o garoto. 160 00:11:24,440 --> 00:11:25,999 Qual seu nome, menino? 161 00:11:26,200 --> 00:11:27,350 Seu nome � James. 162 00:11:27,560 --> 00:11:32,191 James, James. 163 00:11:36,000 --> 00:11:37,229 Vem, vamos. 164 00:11:39,000 --> 00:11:40,195 Voc� vem? 165 00:11:40,720 --> 00:11:42,757 Sim. Estou indo. 166 00:11:50,800 --> 00:11:52,757 Vai ficar conosco? 167 00:11:52,960 --> 00:11:55,316 N�o, doce, logo ela vai para casa. 168 00:11:55,920 --> 00:11:57,400 Acabei de chegar. 169 00:12:01,360 --> 00:12:03,113 Perdeu alguma coisa? 170 00:12:03,320 --> 00:12:06,597 Meu celular. N�o tenho certeza onde deixei. 171 00:12:07,400 --> 00:12:09,676 Droga, onde est� meu celular? 172 00:12:13,760 --> 00:12:15,160 Com licen�a. 173 00:12:20,320 --> 00:12:22,198 Sua m�e quer que eu v�. 174 00:12:22,800 --> 00:12:24,314 J� terminamos? 175 00:12:36,960 --> 00:12:39,350 Carro legal. � seu? 176 00:12:39,840 --> 00:12:42,799 Sim, meu. N�o, do Michael. 177 00:12:43,280 --> 00:12:45,431 Meu marido tem algo menor 178 00:12:45,640 --> 00:12:46,756 mas � quase novo. 179 00:12:46,960 --> 00:12:48,394 Seu marido? 180 00:12:48,600 --> 00:12:50,159 Viu meu marido, n�o viu? 181 00:12:50,360 --> 00:12:51,680 N�o sabia que voc� se casou. 182 00:12:51,880 --> 00:12:53,917 Claro, n�o sabia. Como poderia saber. 183 00:12:54,120 --> 00:12:55,315 Quando se casou? 184 00:12:55,520 --> 00:12:57,318 H� dois anos em Novembro. 185 00:12:58,120 --> 00:13:00,430 Tenho quase certeza que tenho uma foto dele. 186 00:13:01,280 --> 00:13:04,079 Sou t�o desorganizada. 187 00:13:08,080 --> 00:13:09,116 Este � o Aaron. 188 00:13:09,320 --> 00:13:11,073 - Aaron? - Legal, n�? 189 00:13:11,400 --> 00:13:12,629 Sim, legal. 190 00:13:12,840 --> 00:13:14,718 Meio amassado...a foto. 191 00:13:15,720 --> 00:13:17,040 Ele � muito legal. 192 00:13:17,240 --> 00:13:18,959 Ele n�o � t�o legal, Lara. 193 00:13:19,160 --> 00:13:21,959 Os dentes est�o meio amarelos, mas ele � rico. 194 00:13:22,680 --> 00:13:24,194 Conseguiu o que queria. 195 00:13:25,120 --> 00:13:26,520 Assim como voc�. 196 00:13:31,480 --> 00:13:35,599 Preciso achar um homem logo, antes de ficar muito velha e feia 197 00:13:35,800 --> 00:13:39,237 e ningu�m me querer mais pelo meu corpo, s� pelo meu c�rebro. 198 00:13:39,440 --> 00:13:41,033 Pode imaginar? 199 00:13:41,280 --> 00:13:42,680 Nunca vai acontecer. 200 00:13:42,880 --> 00:13:43,870 Por que? 201 00:13:44,080 --> 00:13:45,719 Voc� � muito sexualmente direcionada. 202 00:13:45,920 --> 00:13:48,879 "Sexualmente direcionada". Bom ingl�s, Lara. 203 00:13:52,160 --> 00:13:53,753 �, certo. 204 00:13:59,600 --> 00:14:02,991 N�o sou sexualmente direcionada. S�rio, n�o sou. 205 00:14:03,560 --> 00:14:05,870 Estou infeliz, talvez at� deprimida. 206 00:14:06,720 --> 00:14:09,189 Para mim, sexo � como o alc�ol para voc�. 207 00:14:09,400 --> 00:14:11,392 Um triste sedativozinho. 208 00:14:12,040 --> 00:14:14,316 Esse ingl�s � bom para voc�, senhora? 209 00:14:17,920 --> 00:14:19,877 Desistiu do amor, n�o desistiu? 210 00:14:20,240 --> 00:14:24,154 �. N�o, talvez, n�o sei. 211 00:14:26,520 --> 00:14:28,671 Tem um homem que gosta muito de voc�. 212 00:14:28,920 --> 00:14:31,913 �, tenho um homem. 213 00:14:32,560 --> 00:14:33,755 Voc� o ama? 214 00:14:33,960 --> 00:14:35,519 Claro que n�o. 215 00:14:35,760 --> 00:14:36,796 Ent�o? 216 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 Ent�o, ele � um bom rapaz. 217 00:14:38,600 --> 00:14:39,920 - Muito bom. - �. 218 00:14:41,240 --> 00:14:42,435 Brit�nico. 219 00:14:42,640 --> 00:14:44,199 Quer dizer, �talo-brit�nico. 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,390 Uh-huh. 221 00:14:45,600 --> 00:14:47,000 N�o-circuncidado. 222 00:14:47,200 --> 00:14:48,998 - Pode ser concertado. - Sim, claro. 223 00:14:49,560 --> 00:14:53,474 Se eu fizer ele fazer isso, vai achar que me deve, ent�o n�o! 224 00:14:53,720 --> 00:14:55,393 Se n�o o ama, por que se importar? 225 00:14:55,600 --> 00:14:57,159 - Quem disse que eu n�o o amo? - Voc� disse. 226 00:14:57,360 --> 00:14:59,079 - N�o, n�o disse. - Acabou de dizer. 227 00:14:59,760 --> 00:15:03,674 Certo, n�o sei. N�o quero acabar casando 228 00:15:03,880 --> 00:15:06,918 com o professor med�ocre com sal�rio m�nimo. 229 00:15:08,560 --> 00:15:09,994 Mas seria perfeito para voc�. 230 00:15:10,200 --> 00:15:12,556 - Obrigada. - Desculpe, n�o quis dizer desse jeito. 231 00:15:12,960 --> 00:15:14,599 Como quis dizer? 232 00:15:14,800 --> 00:15:17,793 Quero dizer que n�o serei capaz de d�-lo o que ele quer. 233 00:15:20,520 --> 00:15:21,954 Preciso de uma bebida. 234 00:15:22,600 --> 00:15:25,320 Tem o seu frasco, toma outro gole. 235 00:15:25,720 --> 00:15:27,040 Vai se ferrar! 236 00:15:58,160 --> 00:15:59,753 Voc� me trata como o ar. 237 00:16:01,240 --> 00:16:02,515 Mas bom ar. 238 00:16:03,560 --> 00:16:05,392 Tenho que ouvir suas reflex�es 239 00:16:05,600 --> 00:16:07,239 suas contempla��es sobre homens 240 00:16:07,440 --> 00:16:08,760 e a vida e amor 241 00:16:09,920 --> 00:16:11,479 mas eu nunca fa�o parte. 242 00:16:13,360 --> 00:16:15,716 Nossa rela��o n�o � nada para voc�. 243 00:16:17,960 --> 00:16:20,634 Voc� n�o d� um centavo para o que sinto por voc�. 244 00:16:22,520 --> 00:16:25,911 Estou te ouvindo. O que quer que eu fa�a? 245 00:16:27,040 --> 00:16:28,952 Quero que me ame e fique comigo. 246 00:16:30,520 --> 00:16:32,398 N�o quero te perder para um homem. 247 00:16:33,360 --> 00:16:36,034 Duvido muito que algum dia um homem vai realmente me querer. 248 00:16:36,560 --> 00:16:38,791 - Estamos falando de voc� de novo. - Desculpe. 249 00:16:39,000 --> 00:16:40,559 Estamos falando de mim para variar. 250 00:16:40,760 --> 00:16:41,796 Desculpe. 251 00:16:43,280 --> 00:16:45,158 Voc� tem tudo. Eu, nada. 252 00:16:45,360 --> 00:16:46,396 Vou morrer doente e solit�ria 253 00:16:46,600 --> 00:16:49,160 e enterrada num cemit�rio palestino pobre. 254 00:16:49,360 --> 00:16:51,955 - Existem cemit�rios palestinos em Londres? - Tem de tudo palestino 255 00:16:52,160 --> 00:16:55,676 - em Londres, como judeus. - Voc� � t�o chorona. 256 00:16:56,120 --> 00:16:59,158 �, s� estou sentindo pena de mim mesma 257 00:16:59,360 --> 00:17:02,353 quando h� milh�es de pessoas que amariam ser eu. 258 00:17:02,560 --> 00:17:05,314 Moro na cidade mais cara do mundo, aluguel � exorbitante 259 00:17:05,520 --> 00:17:07,796 transporte p�blico n�o � barato, o mesmo para a comida 260 00:17:08,000 --> 00:17:09,559 definitivamente para o alc�ol e, advinha 261 00:17:09,760 --> 00:17:12,753 aqueles idiotas do conselho brit�nico est�o pagando por tudo isso. 262 00:17:12,960 --> 00:17:13,950 Voil�! 263 00:17:14,160 --> 00:17:15,389 N�o consigo ver como sou sortuda 264 00:17:15,600 --> 00:17:18,115 ou preferiria voltar para Ramallah? 265 00:17:18,360 --> 00:17:22,149 Entendi! Voc� merece ter o que quiser. 266 00:17:23,240 --> 00:17:25,277 Ent�o, como posso n�o ter voc�? 267 00:17:51,000 --> 00:17:52,673 - O que? - Nada. 268 00:17:53,040 --> 00:17:55,430 - Estava olhando alguma coisa. - N�o, nada, nada! 269 00:18:12,480 --> 00:18:14,631 Ainda est� longe da escola do garoto? 270 00:18:14,840 --> 00:18:15,910 N�o. 271 00:18:30,240 --> 00:18:32,880 - O que est� fazendo? - Tem mais espa�o aqui atr�s. 272 00:18:37,240 --> 00:18:42,269 Consegui guardar isso da geladeira da sua m�e. 273 00:18:43,080 --> 00:18:44,196 Pega. 274 00:18:45,120 --> 00:18:46,110 Obrigado. 275 00:18:46,320 --> 00:18:48,471 Vai querer algo doce depois do almo�o. 276 00:19:10,320 --> 00:19:12,551 - Oi. - Oi. 277 00:19:15,440 --> 00:19:18,478 Amoras frescas da barraca l� de baixo. 278 00:19:19,120 --> 00:19:20,713 Obrigada, Sr. Johnson. 279 00:19:20,920 --> 00:19:22,559 Por favor, Lara, j� me conhece bem. 280 00:19:22,760 --> 00:19:24,717 Certo, desculpe...Michael. 281 00:19:24,920 --> 00:19:26,036 Isso a�. 282 00:19:28,000 --> 00:19:29,514 Inam n�o est� aqui. 283 00:19:30,880 --> 00:19:32,280 Posso entrar? 284 00:19:33,560 --> 00:19:36,598 - Sim. - Obrigado. 285 00:19:46,840 --> 00:19:48,354 Tem algo de errado com ela? 286 00:19:48,560 --> 00:19:50,279 N�o...errado? 287 00:19:53,600 --> 00:19:55,273 N�o fique chateado. 288 00:19:56,600 --> 00:20:01,391 Ela gosta de voc�. S�rio. Na verdade, ela gosta muito de voc�. 289 00:20:02,680 --> 00:20:05,400 Mas o que voc� pode fazer, ela tem essa necessidade de... 290 00:20:05,600 --> 00:20:06,829 outros homens? 291 00:20:08,200 --> 00:20:09,236 Talvez. 292 00:20:09,440 --> 00:20:10,794 Outros homens! 293 00:20:11,200 --> 00:20:12,680 Gostaria de uma bebida? 294 00:20:15,120 --> 00:20:16,554 Sim, n�o me importaria. 295 00:20:18,440 --> 00:20:21,592 Inam deixa vodka embaixo do travesseiro. 296 00:20:28,840 --> 00:20:30,274 Para voc�. 297 00:20:30,640 --> 00:20:32,074 Obrigada. 298 00:20:36,560 --> 00:20:37,914 Quer se sentar? 299 00:20:38,120 --> 00:20:39,270 Obrigado. 300 00:20:39,480 --> 00:20:40,834 Sente-se. 301 00:20:52,720 --> 00:20:54,200 Ela sai todas as noites? 302 00:20:55,280 --> 00:20:57,476 Algumas noites ela nem volta. 303 00:21:03,840 --> 00:21:06,036 Ela te disse que n�o pode ter filhos? 304 00:21:08,760 --> 00:21:09,750 N�o. 305 00:21:11,440 --> 00:21:13,193 Ela n�o pode ter filhos. 306 00:21:14,160 --> 00:21:16,470 O que n�o � grande coisa, realmente, porque ela acha 307 00:21:16,720 --> 00:21:19,519 que crian�as s�o uma perda de tempo. 308 00:21:21,520 --> 00:21:23,239 Ela n�o me disse isso. 309 00:21:24,240 --> 00:21:26,471 Ela te contou sobre os outros homens, n�o? 310 00:21:27,800 --> 00:21:29,314 Sim, disse. 311 00:21:30,920 --> 00:21:33,310 Ela n�o me contou sobre voc�. 312 00:21:33,720 --> 00:21:35,393 O que tem eu? 313 00:21:39,160 --> 00:21:41,436 Vi voc�s se beijando no barco. 314 00:21:55,960 --> 00:21:57,758 Sabe, estive pensando, Lara 315 00:22:00,120 --> 00:22:04,034 por que acabou de me contar isso sobre a Inam? 316 00:22:04,960 --> 00:22:07,111 Est� tentando me afastar dela? 317 00:22:07,320 --> 00:22:09,118 N�o, nem um pouco...n�o! 318 00:22:09,680 --> 00:22:11,558 Ent�o, por que contaria tudo isso 319 00:22:11,840 --> 00:22:14,036 quer dizer, ela � sua amiga 320 00:22:14,240 --> 00:22:16,709 por que iria querer faz�-la parecer m�? 321 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 Eu n�o... 322 00:22:20,400 --> 00:22:21,800 N�o, eu... 323 00:22:23,680 --> 00:22:25,478 Eu amo muito a Inam. 324 00:22:27,840 --> 00:22:29,638 Ela � minha amiga. 325 00:22:30,600 --> 00:22:32,239 N�o � o que est� pensando. 326 00:22:33,880 --> 00:22:35,394 Eu falo para ela... 327 00:22:37,000 --> 00:22:39,469 Eu falo para ela "n�o quero te amar assim" 328 00:22:39,680 --> 00:22:42,912 mas ela n�o ouve. 329 00:22:51,520 --> 00:22:56,720 Quero uma fam�lia, me casar, ter filhos. 330 00:23:21,560 --> 00:23:23,074 Posso tomar mais? 331 00:23:24,080 --> 00:23:26,276 N�o devia beber tanto. 332 00:23:28,120 --> 00:23:31,830 Voc� � mu�ulmana, talvez voc� n�o devesse beber tanto. 333 00:23:38,000 --> 00:23:39,116 Sa�de. 334 00:23:39,320 --> 00:23:40,310 Sa�de. 335 00:24:11,320 --> 00:24:15,758 Desculpe, n�o devia ter feito isso, desculpe. 336 00:24:23,720 --> 00:24:25,200 N�o, fique. 337 00:24:27,640 --> 00:24:28,596 N�o v�. 338 00:24:31,040 --> 00:24:34,192 N�o devia ter dito, mas disse. 339 00:24:35,320 --> 00:24:39,234 A continua��o foi, talvez, uma reviravolta do destino t�o acidental 340 00:24:39,440 --> 00:24:41,716 quanto um terreno cuidadosamente dividido. 341 00:24:53,760 --> 00:24:56,798 Vem, n�o esque�a sua mochila. 342 00:24:57,320 --> 00:25:00,358 - Ol�, Sra.Johnson, bom dia. - Ol�, bom dia. 343 00:25:00,560 --> 00:25:02,358 - Oi, James. - Ol�. 344 00:25:03,280 --> 00:25:04,600 Tchau-tchau. 345 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 Por que veio? 346 00:25:22,320 --> 00:25:23,640 � seu anivers�rio. 347 00:25:23,840 --> 00:25:25,160 Precisa de dinheiro? 348 00:25:25,360 --> 00:25:26,760 Agora est� me insultando. 349 00:25:27,160 --> 00:25:28,719 Ent�o o que quer? 350 00:25:28,920 --> 00:25:30,673 S� queria te ver, s� isso. 351 00:25:30,880 --> 00:25:32,599 Voc� nem vai mais visitar. 352 00:25:32,800 --> 00:25:34,598 N�o...sim. 353 00:25:34,800 --> 00:25:36,075 Sim o que? 354 00:25:36,280 --> 00:25:39,990 Sim, desculpe, eu sei, eu deveria. 355 00:25:41,920 --> 00:25:45,709 Contudo, tenho que voltar para casa. 356 00:25:45,920 --> 00:25:47,400 Algu�m vir� consertar a lava-lou�a. 357 00:25:47,600 --> 00:25:49,432 Oh, o cara da lava-lou�a. 358 00:25:49,640 --> 00:25:52,439 Sim, eu te levo para casa. 359 00:25:52,640 --> 00:25:54,632 Ah, n�o, n�o, por favor, n�o. 360 00:25:54,960 --> 00:25:58,032 J� atrapalhei o bastante. S� me deixa num ponto de �nibus. 361 00:25:58,240 --> 00:25:59,594 Eu ficarei bem. 362 00:26:00,360 --> 00:26:02,920 Tem um bem ali. 363 00:26:13,840 --> 00:26:15,797 Desculpe se eu te fa�o se sentir desconfort�vel. 364 00:26:17,200 --> 00:26:20,079 Senti sua falta. S� isso. 365 00:26:26,120 --> 00:26:27,998 Oh, falando nisso... 366 00:26:30,760 --> 00:26:32,592 Estou gr�vida. 367 00:26:33,960 --> 00:26:37,510 Gr�vida? De quem? 368 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 Como assim de quem? 369 00:26:39,320 --> 00:26:42,233 Meu marido, Aaron, pensou em quem, idiota? 370 00:26:42,680 --> 00:26:43,955 Agora sou uma boa garota. 371 00:26:47,480 --> 00:26:52,919 Estou feliz por voc�. S�rio. 372 00:26:53,720 --> 00:26:54,995 Sei que est�. 373 00:26:56,880 --> 00:26:59,759 Obrigada. Tchau. 374 00:26:59,960 --> 00:27:00,996 Tchau. 375 00:27:11,000 --> 00:27:12,878 O que ela est� pensando agora? 376 00:27:14,200 --> 00:27:16,237 Do que ela se lembra? 377 00:27:17,280 --> 00:27:19,670 Quere mesmo saber? 378 00:27:21,520 --> 00:27:24,957 Esses retornos intermin�veis sempre me levam para o mesmo lugar. 379 00:27:59,480 --> 00:28:02,314 Inam, n�o esque�a da sua terefa amanh�. 380 00:28:02,760 --> 00:28:03,955 Sim, Irm� Lombardi. 381 00:28:04,160 --> 00:28:08,074 E pare de fumar! N�o est� impressionando ningu�m, jovem! 382 00:28:08,320 --> 00:28:10,039 Sim, Irm� Lombardi. 383 00:28:10,760 --> 00:28:13,798 "N�o est� impressionando ningu�m, jovem"... 384 00:28:14,280 --> 00:28:16,397 Ela com certeza sabe do que est� falando. 385 00:28:19,920 --> 00:28:22,196 Lara, te vejo depois, certo? 386 00:28:22,400 --> 00:28:25,393 Mas voc� disse...espera um minuto... 387 00:28:25,600 --> 00:28:30,436 Mudan�a de plano. N�o se preocupe, volto mais tarde. 388 00:28:46,960 --> 00:28:48,030 Jamil, voc� pode... 389 00:28:48,240 --> 00:28:51,995 Sim, vou colocar na tabela. Diga ao seu pai que ele precisa acertar a conta. 390 00:28:52,640 --> 00:28:56,031 Lara, a limonada. Obrigada. 391 00:30:28,440 --> 00:30:32,150 Lara, onde estava? 392 00:30:32,360 --> 00:30:35,592 N�o era para voc� vir com a Inam? 393 00:30:36,040 --> 00:30:39,795 Fiz um bolo de anivers�rio para voc�. 394 00:31:00,360 --> 00:31:01,714 Est� brava comigo? 395 00:31:01,920 --> 00:31:03,434 Esqueceu meu anivers�rio. 396 00:31:03,640 --> 00:31:04,710 N�o esqueci. 397 00:31:07,440 --> 00:31:08,874 Disse que eu viria. 398 00:31:09,080 --> 00:31:11,276 Era para virmos aqui juntas depois da escola... 399 00:31:11,480 --> 00:31:13,039 Voc� est� certa. 400 00:31:16,800 --> 00:31:18,393 Desculpe. 401 00:31:42,320 --> 00:31:44,391 Fala s�rio sobre esse plano? 402 00:31:44,600 --> 00:31:45,716 Claro que estou. 403 00:31:45,920 --> 00:31:47,195 E o hor�rio de recolher? 404 00:31:47,400 --> 00:31:49,551 O hor�rio � �s oito. Temos quatro horas. 405 00:31:49,760 --> 00:31:51,114 Quatro horas n�o � o bastante. 406 00:31:51,320 --> 00:31:52,310 Est� com medo. 407 00:31:52,520 --> 00:31:55,752 Medo? � a dor de cabe�a de evitar os pontos de controle 408 00:31:55,960 --> 00:31:58,031 e da� as caminhadas e caminhadas. 409 00:31:58,240 --> 00:32:01,119 N�o se importava com a dor de cabe�a de andar com aqueles garotos. 410 00:32:03,000 --> 00:32:06,880 Se acha que eu n�o sei que me seguiu, est� errada. 411 00:32:30,840 --> 00:32:32,035 Certo, ent�o. 412 00:32:34,200 --> 00:32:35,554 Vista-se. 413 00:32:47,040 --> 00:32:49,509 Lara, querida, vem aqui. 414 00:32:51,720 --> 00:32:53,154 Parab�ns. 415 00:32:53,360 --> 00:32:54,237 Obrigada, Papai. 416 00:32:54,440 --> 00:32:55,874 Lara, n�o esque�a da hora de recolher. 417 00:32:56,080 --> 00:32:58,356 Deixa ela, j� � grande o bastante. O hor�rio � �s oito! 418 00:32:58,640 --> 00:33:02,475 Fica quieto e arranja um emprego! 419 00:33:02,680 --> 00:33:05,718 Certo, n�o precisa gritar. 420 00:33:09,680 --> 00:33:13,879 Tchau, Lara. N�o esque�a do hor�rio! 421 00:33:14,080 --> 00:33:15,150 Certo. 422 00:33:48,080 --> 00:33:51,994 Inam? Por que est� t�o atrasada? Onde estava? 423 00:33:52,200 --> 00:33:54,476 O que fez com minha bolsa? 424 00:33:54,680 --> 00:33:57,195 Por que est� aberta? Roubou dinheiro daqui? 425 00:33:57,400 --> 00:33:58,993 - N�o. - Roubou dinheiro? 426 00:33:59,200 --> 00:34:01,032 - Disse que n�o! - O que tem na m�o? 427 00:34:01,240 --> 00:34:04,392 - Batom. - Sabe o quanto � dif�cil de conseguir isso? 428 00:34:06,520 --> 00:34:07,795 Ol�. 429 00:34:08,000 --> 00:34:12,119 Ol�. Se tocar na minha bolsa de novo vou quebrar sua cara. 430 00:34:22,200 --> 00:34:24,760 Eu disse que acabei de pegar o batom. 431 00:34:37,800 --> 00:34:38,916 Legal? 432 00:34:39,120 --> 00:34:40,793 Sim. Muito. 433 00:34:41,000 --> 00:34:42,275 Quer um pouco? 434 00:34:46,480 --> 00:34:47,960 Est� bem? 435 00:34:48,160 --> 00:34:51,710 Sim. Dessa vez s� me custou um queixo quebrado. 436 00:34:53,560 --> 00:34:57,190 Ela � completamente lun�tica. N�o me admira que meu pai fugiu. 437 00:34:59,760 --> 00:35:02,878 Certo. Vamos. 438 00:35:04,960 --> 00:35:08,636 Veste qualquer coisa. N�o temos tempo. 439 00:35:08,960 --> 00:35:12,032 Qual � melhor? Este ou este? 440 00:35:12,280 --> 00:35:13,634 Aquele. 441 00:35:25,440 --> 00:35:27,113 Vamos por qual caminho? 442 00:35:27,320 --> 00:35:29,551 Podemos cortar pela antiga base militar. 443 00:35:50,880 --> 00:35:54,351 Ol�, pode nos dar uma carona ao ponto de controle? 444 00:35:54,560 --> 00:35:55,676 - Claro. - Obrigada. 445 00:36:05,520 --> 00:36:09,275 Escute com aten��o. Somos turistas da It�lia, de Roma. 446 00:36:09,480 --> 00:36:16,034 Estamos na nossa est�pida tia judia Shoshana Lombardi. 447 00:36:16,720 --> 00:36:21,636 Estamos na Rua Moriah, n�mero 47. 448 00:36:21,920 --> 00:36:24,879 - 47 da Rua Moriah. - Sim, 47 da Rua Moriah. 449 00:36:25,080 --> 00:36:26,150 47 da Rua Moriah. 450 00:36:27,840 --> 00:36:30,355 Pode nos deixar antes do ponto de controle? 451 00:36:41,680 --> 00:36:42,636 Obrigada. 452 00:36:42,840 --> 00:36:43,876 Adeus. 453 00:36:49,520 --> 00:36:52,035 Precisamos nos apressar para n�o sermos pegas. 454 00:36:54,320 --> 00:36:56,551 Estou com tanta fome. 455 00:36:59,040 --> 00:37:01,077 Temos dinheiro para a pipoca. 456 00:37:01,280 --> 00:37:02,236 Pipoca? 457 00:37:03,280 --> 00:37:06,193 Est� brincando? Estou t�o gorda! 458 00:37:06,400 --> 00:37:07,436 Verdade. 459 00:37:08,520 --> 00:37:11,160 Verdade?! Verdade?! 460 00:37:21,160 --> 00:37:22,435 P�ra, Inam! 461 00:37:29,600 --> 00:37:31,557 O que estamos vendo? 462 00:37:31,800 --> 00:37:33,792 Estamos encalhadas com o Mel Gibson. 463 00:37:34,120 --> 00:37:37,318 Legal. Eu amo o Mel Gibson. 464 00:38:15,200 --> 00:38:18,955 N�o sei se lembro exatamente o que aconteceu mais tarde naquela noite. 465 00:38:19,160 --> 00:38:22,039 � certo que n�o h� sequer um jeito absolutamente claro 466 00:38:22,240 --> 00:38:24,596 de olhar para o que realmente aconteceu. 467 00:41:03,240 --> 00:41:05,755 N�o disse que o cara da lava-lou�a viria? 468 00:41:05,960 --> 00:41:07,280 Como entrou? 469 00:41:07,480 --> 00:41:09,392 Estou aqui h� quase uma hora 470 00:41:09,600 --> 00:41:11,159 mas n�o vi nenhum cara da lava-lou�a. 471 00:41:11,360 --> 00:41:13,317 Como voc� entrou? 472 00:41:13,920 --> 00:41:15,115 Pela janela. 473 00:41:15,320 --> 00:41:16,197 O que?! 474 00:41:16,400 --> 00:41:19,393 Devia ter te deixado me levar para casa. Est� chovendo demais. 475 00:41:22,200 --> 00:41:25,398 Acho que sei onde est� seu telefone. 476 00:41:30,040 --> 00:41:30,996 Voc� fez isso? 477 00:41:31,200 --> 00:41:33,556 �, desculpa, devo ter enfiado a� por engano. 478 00:41:33,760 --> 00:41:34,637 Por engano?! 479 00:41:34,840 --> 00:41:36,320 Sim, eu liguei para o Aaron. 480 00:41:36,520 --> 00:41:37,556 Aaron? 481 00:41:37,760 --> 00:41:39,513 Eu te contei, meu marido. 482 00:41:39,720 --> 00:41:43,111 Ligou para seu marido, da� jogou o telefone no aqu�rio? 483 00:41:43,320 --> 00:41:45,596 Eu me desculpei, foi um acidente. 484 00:41:46,120 --> 00:41:50,000 Liguei para o Aaron, ele vir� me pegar em breve. 485 00:41:50,200 --> 00:41:51,680 Dei seu endere�o para ele. 486 00:41:52,680 --> 00:41:54,637 Desculpe pelo telefone, deve estar brava. 487 00:41:55,640 --> 00:41:57,996 Brava? Por que devia estar brava? 488 00:41:59,240 --> 00:42:01,436 Voc� � quem devia estar brava. 489 00:42:02,040 --> 00:42:04,919 S� quero que me diga que diabos quer de mim. 490 00:42:11,720 --> 00:42:13,518 Droga, olha para mim. 491 00:42:16,800 --> 00:42:18,678 S� tenho esse vestido. 492 00:42:20,680 --> 00:42:24,469 Acha que posso tomar uma ducha? Se estiver tudo bem... 493 00:42:25,240 --> 00:42:26,560 Estou congelando. 494 00:42:31,920 --> 00:42:33,400 E agora o que?! 495 00:42:33,720 --> 00:42:36,872 Voc� � t�o resmungona! � s� um banho! 496 00:42:37,080 --> 00:42:40,232 Antes me perguntou especificamente se eu precisava de algo, n�o perguntou? 497 00:42:41,160 --> 00:42:42,992 Pensei nisso enquanto estou esperando aqui. 498 00:42:43,200 --> 00:42:45,635 Eu devia tomar um banho tamb�m e me secar 499 00:42:45,840 --> 00:42:47,433 para n�o pegar nada. 500 00:42:47,640 --> 00:42:50,075 Se vai ficar toda hostil comigo, ent�o esquece. 501 00:42:52,720 --> 00:42:56,999 Certo, mas se seu marido n�o estiver aqui em meia hora 502 00:42:57,520 --> 00:42:58,795 vou te levar eu mesma. 503 00:42:59,520 --> 00:43:00,556 Obrigada. 504 00:43:14,360 --> 00:43:15,919 - Para voc�. - Obrigada. 505 00:44:44,640 --> 00:44:46,438 Vai, vamos. 506 00:44:50,200 --> 00:44:53,511 Precisamos nos apressar. J� passou da hora e estamos atrasadas. 507 00:44:57,400 --> 00:44:59,756 Olha. S�o os soldados israelenses. 508 00:44:59,960 --> 00:45:03,078 P�ra de encarar eles. Est� chamando a aten��o. 509 00:45:03,680 --> 00:45:06,798 Como vou me apaixonar se n�o chamar aten��o? 510 00:45:07,360 --> 00:45:09,875 Tem que se apaixonar aqui? 511 00:45:10,080 --> 00:45:13,676 Talvez esteja certa. Uma pena. Eles s�o t�o bonitos. 512 00:45:13,880 --> 00:45:15,599 Judeu, mas bonito. 513 00:45:16,240 --> 00:45:18,197 P�ra de sorrir para eles! 514 00:45:18,960 --> 00:45:20,758 S� cale a boca. 515 00:45:25,000 --> 00:45:27,993 Boa noite, garotas. Estavam no cinema, n�o estavam? 516 00:45:28,200 --> 00:45:29,395 Desculpe, n�o falamos hebr�ico. 517 00:45:29,600 --> 00:45:33,071 - Ah, turistas! - Isso. Somos da It�lia. 518 00:45:33,440 --> 00:45:35,875 It�lia. Viva a It�lia! 519 00:45:36,080 --> 00:45:39,994 Ti amo, Amore, Lamborghini, Ferrari. 520 00:45:40,200 --> 00:45:41,520 Certo. 521 00:45:41,720 --> 00:45:45,475 Certo, desculpe. N�o � engra�ado, desculpe. 522 00:45:45,680 --> 00:45:46,557 Est� certo. 523 00:45:46,760 --> 00:45:49,400 Ent�o, bem vinda a Israel. 524 00:45:49,680 --> 00:45:51,353 Obrigada. 525 00:45:51,560 --> 00:45:54,120 Ent�o, gostaram do filme? 526 00:45:54,320 --> 00:45:55,879 Sim, gostamos. 527 00:45:58,040 --> 00:45:58,996 Bom filme? 528 00:45:59,200 --> 00:46:04,514 Sim...precisamos ir agora mesmo. 529 00:46:05,200 --> 00:46:08,079 Estamos ficando com nossa tia e ela vai se preocupar se nos atrasarmos. 530 00:46:08,280 --> 00:46:10,192 Onde sua tia mora? 531 00:46:10,400 --> 00:46:12,392 Rua Moriah, por que? 532 00:46:12,760 --> 00:46:16,310 Porque talvez pudessem vir conosco, podemos beber 533 00:46:16,520 --> 00:46:18,398 e da� podemos levar voc�s para casa. 534 00:46:18,960 --> 00:46:21,998 Quer saber, pode convidar sua tia para vir conosco tamb�m. 535 00:46:22,200 --> 00:46:23,429 Ser� divertido. 536 00:46:23,640 --> 00:46:26,155 Est� tudo bem, talvez outra hora. 537 00:46:27,200 --> 00:46:28,554 - Tem certeza? - Sim. 538 00:46:29,880 --> 00:46:31,997 - Boa noite. - Boa noite. 539 00:46:32,200 --> 00:46:34,192 Tem certeza que n�o quer? 540 00:46:36,240 --> 00:46:38,516 - Cara, ela � bonita. - Sim. 541 00:46:41,200 --> 00:46:42,429 Vamos. 542 00:46:45,680 --> 00:46:47,592 Nossa, Inam. Eles est�o nos seguindo. 543 00:46:47,800 --> 00:46:49,200 Por que tinha que falar com eles? 544 00:46:49,400 --> 00:46:53,440 Eles come�aram a falar, ent�o eu respondi. Fui educada. 545 00:46:53,800 --> 00:46:55,951 N�o acredito que fez isso. 546 00:46:56,440 --> 00:47:01,595 Pode relaxar? Voc� � t�o covarde. 547 00:47:01,840 --> 00:47:04,833 Devia saber que te trazer aqui foi m� ideia. 548 00:47:27,080 --> 00:47:28,912 Por que parou? 549 00:47:29,720 --> 00:47:33,270 Relaxe. Acho que sei como cuidar disso. 550 00:47:35,680 --> 00:47:36,955 Est�o nos seguindo. 551 00:47:37,160 --> 00:47:38,037 Sim. 552 00:47:38,240 --> 00:47:39,310 Por que? 553 00:47:39,520 --> 00:47:41,239 Porque voc� parece muito legal. 554 00:47:42,480 --> 00:47:44,039 Certo, obrigada. 555 00:47:44,360 --> 00:47:45,714 Sou Boaz. 556 00:47:46,080 --> 00:47:48,037 Sou Gadi. Oi. 557 00:47:48,240 --> 00:47:51,551 Sou Sofia e esta minha irm� Marcella. 558 00:47:52,600 --> 00:47:55,399 Prazer em conhecer, mas temos mesmo que ir. 559 00:47:56,000 --> 00:48:00,279 Mas...mas, Sofia...Sofia! 560 00:48:00,480 --> 00:48:01,880 - N�o � justo. - Por que? 561 00:48:02,080 --> 00:48:04,470 N�o � justo porque Marcella n�o apertou minha m�o. 562 00:48:04,960 --> 00:48:06,917 Precisamos mesmo ir. 563 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 - N�o, n�o...por que? - Boa noite. 564 00:48:08,800 --> 00:48:10,678 - Voc� n�o entendeu, n�o �? - O que quer dizer? 565 00:48:10,880 --> 00:48:13,600 Ei, n�o � educado falar numa l�ngua que n�o entendemos. 566 00:48:13,800 --> 00:48:17,953 Desculpe. N�o quer�amos ser rudes. 567 00:48:18,400 --> 00:48:21,871 Est� bem. Melhor irmos. 568 00:48:22,080 --> 00:48:23,275 - Por que? - Boa noite. 569 00:48:23,720 --> 00:48:25,279 Espera um segundo. 570 00:48:25,480 --> 00:48:26,800 Deixa eu falar com ela. 571 00:48:27,000 --> 00:48:28,229 Onde disse que mora? 572 00:48:30,440 --> 00:48:31,715 Eu te disse. 573 00:48:31,920 --> 00:48:33,400 Fala de novo. 574 00:48:33,600 --> 00:48:35,637 Rua Moriah, se quer saber. 575 00:48:37,400 --> 00:48:40,598 E tira esse sorriso idiota da cara. 576 00:48:42,640 --> 00:48:43,676 Vamos. 577 00:48:43,880 --> 00:48:46,270 Voc� sempre atrapalha quando dou em cima de uma garota. 578 00:48:46,480 --> 00:48:47,357 Espera. 579 00:48:47,560 --> 00:48:49,153 Pensei que disse rua Moriah. 580 00:48:49,360 --> 00:48:50,430 Sim, e da�? 581 00:48:50,760 --> 00:48:54,390 Rua Moriah � naquela dire��o. 582 00:48:54,760 --> 00:48:58,197 Ah, obrigada. 583 00:49:00,760 --> 00:49:04,595 Seu sotaque, n�o � italiano, n�o �? 584 00:49:05,240 --> 00:49:07,471 O que? Voc� n�o � italiana? 585 00:49:08,440 --> 00:49:12,639 E sabe que podemos pedir sua identidade. 586 00:49:13,320 --> 00:49:14,959 Qual identidade? Do que est� falando? 587 00:49:15,160 --> 00:49:16,674 Fica quieto. 588 00:49:16,880 --> 00:49:20,999 E provavelmente n�o tem uma identidade, certo? 589 00:49:21,840 --> 00:49:25,470 N�o, n�o temos. 590 00:49:27,960 --> 00:49:30,794 Qual o problema? Tem medo de eu ter uma bomba 591 00:49:31,000 --> 00:49:33,799 e explodir seu cinema idiota? 592 00:49:34,160 --> 00:49:37,073 H�, grande e forte senhor soldade israelita. 593 00:49:38,560 --> 00:49:42,440 Voc�s judeus tem tanto medo, est�o assustados o tempo todo. 594 00:49:42,640 --> 00:49:44,996 "Oh, tenho tanto medo"...buum! 595 00:49:52,200 --> 00:49:55,034 N�o sei se ele � idiota ou est� se fazendo. 596 00:49:55,240 --> 00:49:57,277 Vamos, n�s teremos problemas. 597 00:49:57,480 --> 00:50:02,999 - Ah, agora eu entendi. Sou t�o bobo. - Voc� � bobo. 598 00:50:03,400 --> 00:50:06,279 Ent�o, o que faremos agora? 599 00:50:20,360 --> 00:50:21,680 Vem comigo. 600 00:50:21,880 --> 00:50:23,837 Espera...quem vai com voc�? 601 00:50:24,120 --> 00:50:26,032 Ele vai ou eu vou? 602 00:50:26,240 --> 00:50:27,754 Cala a boca, cara. 603 00:50:30,200 --> 00:50:31,873 Gadi, onde voc� vai? 604 00:50:33,400 --> 00:50:34,470 Gadi, esquece. 605 00:50:34,680 --> 00:50:36,319 Por que? Ela � bonita. 606 00:50:36,520 --> 00:50:38,477 Vai se meter em problemas, cara. 607 00:50:38,720 --> 00:50:40,473 Que merda est� fazendo? 608 00:50:40,680 --> 00:50:43,434 N�o vou demorar. N�o se preocupe. 609 00:50:43,640 --> 00:50:45,199 J� passou da hora de recolher! 610 00:50:46,800 --> 00:50:48,632 Gadi, est� louca? 611 00:50:49,480 --> 00:50:50,516 Gadi! 612 00:50:53,080 --> 00:50:55,640 Gadi, vou embora. N�o vou te esperar. 613 00:51:03,480 --> 00:51:05,312 N�o t�o r�pido. 614 00:51:05,560 --> 00:51:07,074 Por que n�o? 615 00:51:08,200 --> 00:51:11,352 N�o...n�o sei. 616 00:51:15,040 --> 00:51:16,952 Qual o problema? 617 00:51:19,320 --> 00:51:20,800 N�o sei. 618 00:52:40,360 --> 00:52:43,797 Ent�o...agora o que? 619 00:53:02,720 --> 00:53:05,155 J� fez isto antes? 620 00:53:06,520 --> 00:53:09,433 Eu fiz e voc�? 621 00:53:46,360 --> 00:53:48,033 Est� tudo bem. 622 00:55:03,360 --> 00:55:04,680 O que? 623 00:55:05,480 --> 00:55:07,358 Nada, s� pensei que voc�... 624 00:55:07,560 --> 00:55:09,392 Pensou que eu estava roubando, n�o foi? 625 00:55:09,600 --> 00:55:11,080 N�o, n�o mesmo. 626 00:55:11,280 --> 00:55:13,192 Certo, ent�o emprestando 627 00:55:13,920 --> 00:55:15,991 ou s� quer me ver nua? 628 00:55:18,120 --> 00:55:20,715 Qual o problema, Lara? Diz. 629 00:55:30,840 --> 00:55:32,274 N�o est� pensando em... 630 00:55:32,480 --> 00:55:34,358 N�o estou pensando em nada. 631 00:55:35,280 --> 00:55:36,680 Bom. 632 00:55:47,000 --> 00:55:49,151 Agora, vai l� e deixa eu terminar meu banho. 633 00:57:09,920 --> 00:57:11,673 - Oi. - Oi. 634 00:57:11,880 --> 00:57:13,758 - Veio pela lava-lou�a? - Sim, sim. 635 00:57:13,960 --> 00:57:16,156 - Como vai? Tudo bem? - Bem. 636 00:57:16,360 --> 00:57:20,149 Entre. A cozinha � nessa dire��o. 637 00:59:33,960 --> 00:59:36,794 Se queria um vestido, devia ter pedido. 638 00:59:37,760 --> 00:59:39,274 Quem estava na porta? 639 00:59:39,480 --> 00:59:42,996 O t�cnico, te contei. A lava-lou�a est� quebrada. 640 00:59:43,200 --> 00:59:45,431 Ent�o tinha mesmo algu�m vindo. 641 00:59:45,640 --> 00:59:47,791 Pensei que tinha inventado s� para se livrar de mim. 642 00:59:48,320 --> 00:59:50,880 Pode, por favor, n�o esticar o tecido assim. 643 00:59:51,080 --> 00:59:53,390 N�o sei...o busto est� t�o folgado. 644 00:59:53,600 --> 00:59:55,512 Voc� tem peitos t�o grandes. 645 00:59:56,200 --> 00:59:57,873 Ainda amamenta seu filho? 646 00:59:58,400 --> 00:59:59,880 Por que eu faria isso? 647 01:00:00,080 --> 01:00:01,275 Voc� � m�e dele. 648 01:00:02,040 --> 01:00:03,156 Ele tem sete! 649 01:00:03,360 --> 01:00:04,430 E da�? 650 01:00:04,640 --> 01:00:08,077 Deve ser desinformada ou miolo mole 651 01:00:08,280 --> 01:00:10,351 para ter algu�m de 7 anos fazendo isso. 652 01:00:10,560 --> 01:00:11,550 Ent�o, o que quer dizer? 653 01:00:11,760 --> 01:00:13,274 Estou dizendo, n�o seja rid�cula! 654 01:00:15,400 --> 01:00:17,198 Suponho que precise de calcinhas limpas. 655 01:00:17,400 --> 01:00:18,914 N�o uso calcinha. 656 01:00:19,120 --> 01:00:20,349 Deve ser desinformada 657 01:00:20,560 --> 01:00:22,438 ou miolo mole para usar uma. 658 01:00:22,640 --> 01:00:24,518 Muito engra�ada. 659 01:00:24,720 --> 01:00:27,872 Al�m disso, economizo na lavanderia e me deixa pronta para o Freddy. 660 01:00:29,200 --> 01:00:30,395 Puta. 661 01:01:18,280 --> 01:01:19,430 O que? 662 01:01:23,320 --> 01:01:25,357 Toda vez que me beija sinto que est� s�... 663 01:01:25,560 --> 01:01:26,960 S� o que? 664 01:01:28,280 --> 01:01:29,714 - Brincando comigo. - Por que? 665 01:01:30,000 --> 01:01:31,116 Porque � o que voc� faz. 666 01:01:31,320 --> 01:01:32,231 Voc� continua falando isso. 667 01:01:32,440 --> 01:01:33,556 Bem, � verdade. 668 01:01:33,760 --> 01:01:35,114 Voc� acha que � verdade! 669 01:01:35,320 --> 01:01:38,313 - Por que acho que � verdade se n�o �? - Porque � o que voc� faz. 670 01:01:42,680 --> 01:01:44,558 Certo, certo. 671 01:01:45,960 --> 01:01:47,280 Mas ainda te amo. 672 01:01:48,960 --> 01:01:50,952 V�, est� brincando comigo. 673 01:01:52,760 --> 01:01:54,797 J� falamos sobre isso um milh�o de vezes! 674 01:01:55,000 --> 01:01:55,990 Sim, falamos. 675 01:01:56,920 --> 01:01:59,116 Est� brincando comigo 676 01:01:59,320 --> 01:02:02,552 assim como fazia com seus homens, com seu sexo e peitos. 677 01:02:02,760 --> 01:02:04,353 Precisa me acertar na cabe�a com isso 678 01:02:04,560 --> 01:02:05,835 todo vez que a vejo, n�o �? 679 01:02:06,280 --> 01:02:08,670 Acerta na sua cabe�a com o que? 680 01:02:24,960 --> 01:02:25,996 Lara 681 01:02:28,240 --> 01:02:31,517 estou t�o feliz de ainda sermos amigas depois de todos esses anos. 682 01:02:32,200 --> 01:02:35,034 Voc� � a �nica que me deu apoio. 683 01:02:35,240 --> 01:02:38,597 - A �nica pessoa que esperou... - Acertar na cabe�a com o que? 684 01:02:45,120 --> 01:02:47,919 Com o fato de eu nunca ter correspondido o seu amor. 685 01:02:52,840 --> 01:02:58,074 N�o pode mais usar essa, sua sacana. 686 01:03:00,360 --> 01:03:01,874 N�o mais. 687 01:03:05,840 --> 01:03:08,435 N�o acreditei nessas l�grimas nem um segundo. 688 01:03:10,160 --> 01:03:15,110 Olha para voc�. Est� solit�ria, est� triste 689 01:03:16,520 --> 01:03:19,080 e est� ficando mais feia a cada dia. 690 01:03:21,880 --> 01:03:25,590 N�o dou a m�nima se me ama ou n�o. 691 01:03:26,960 --> 01:03:28,394 N�o mais. 692 01:03:47,120 --> 01:03:49,077 Vou descer para mostrar ao t�cnico o que fazer. 693 01:03:49,280 --> 01:03:51,397 Pode, por favor, pegar suas coisas no banheiro 694 01:03:51,600 --> 01:03:53,193 e descer quando estiver pronta? 695 01:03:54,800 --> 01:03:56,200 Sim, claro. 696 01:03:56,840 --> 01:03:57,830 Bom. 697 01:04:10,840 --> 01:04:11,990 Oi. 698 01:04:12,240 --> 01:04:13,674 Onde estava? 699 01:04:15,880 --> 01:04:18,600 N�o veio noite passada, n�o veio na noite anterior. 700 01:04:18,840 --> 01:04:20,479 Estava preocupada com voc�. 701 01:04:21,000 --> 01:04:22,593 Estou me mudando. 702 01:04:23,160 --> 01:04:26,995 Mudando? Por que? Para onde? 703 01:04:33,640 --> 01:04:35,074 Estou gr�vida. 704 01:04:36,720 --> 01:04:38,120 Voc� est� gr�vida? 705 01:04:42,680 --> 01:04:44,194 De quem? 706 01:04:45,920 --> 01:04:47,479 Voc� nunca transou. 707 01:04:48,920 --> 01:04:50,274 Do Michael. 708 01:05:06,600 --> 01:05:09,513 Deixa eu tirar isso, precisamos olhar atr�s. 709 01:05:09,720 --> 01:05:10,597 Precisa de ajuda? 710 01:05:10,800 --> 01:05:11,790 N�o, tudo bem. 711 01:05:12,080 --> 01:05:14,436 Pode segurar se quiser, da� n�o vai cair na minha cabe�a. 712 01:05:15,360 --> 01:05:16,794 Estou segurando. 713 01:05:17,480 --> 01:05:18,960 Enferrujado, n�o �? 714 01:05:19,160 --> 01:05:20,480 Sim. 715 01:05:21,400 --> 01:05:23,756 Pessoas fazem de tudo. 716 01:05:24,040 --> 01:05:27,511 Algumas s�o gentis, engra�adas, outras n�o s�o. 717 01:05:29,160 --> 01:05:33,393 Algumas s�o alegres, racionais, outras n�o s�o. 718 01:05:34,800 --> 01:05:36,075 Vou trocar o cano de baixo. 719 01:05:36,280 --> 01:05:38,511 Acho que tenho um filtro de sobra no carro. 720 01:05:38,720 --> 01:05:40,154 - J� volto. - Obrigada. 721 01:05:40,360 --> 01:05:43,034 N�o tenho mais certeza se consigo dizer quem � o que. 722 01:05:54,080 --> 01:05:55,480 N�o entendo. 723 01:05:56,280 --> 01:05:57,475 O que? 724 01:07:02,880 --> 01:07:05,270 Sra. Johnson, j� voltou? 725 01:07:05,480 --> 01:07:07,915 Voltei? Do que est� falando? 726 01:07:08,120 --> 01:07:08,997 Onde est� meu filho? 727 01:07:09,200 --> 01:07:11,078 Sua irm� acabou de peg�-lo h� alguns minutos. 728 01:07:11,280 --> 01:07:13,237 Ela disse que ia se atrasar e pediu para peg�-lo. 729 01:07:13,440 --> 01:07:14,874 Ela n�o � minha irm�! 730 01:07:15,080 --> 01:07:17,834 Ela estava com voc� esta manh�, nem pensei... 731 01:07:18,040 --> 01:07:19,076 H� algo de errado? 732 01:07:19,280 --> 01:07:20,157 Droga. 733 01:07:20,720 --> 01:07:22,439 Sra. Johnson, tem algo errado? 734 01:07:43,840 --> 01:07:45,513 Onde gostaria de ir? 735 01:07:48,520 --> 01:07:51,115 Quer ir ao zool�gico? Ao parque? 736 01:07:51,320 --> 01:07:52,993 Quer sorvete? 737 01:07:55,320 --> 01:07:57,152 Cad� minha m�e? 738 01:08:07,160 --> 01:08:08,958 Precisa mudar de marcha. 739 01:08:09,160 --> 01:08:10,674 Ah, absolutamente. 740 01:08:12,760 --> 01:08:16,515 - Est� na marcha errada, vai quebrar o motor. - Certo. 741 01:08:24,040 --> 01:08:26,077 Pode me mostrar como fazer isso? 742 01:08:26,560 --> 01:08:32,557 N�o sei como, s�...precisa mudar de marcha! 743 01:08:32,920 --> 01:08:35,389 Certo, tudo bem. 744 01:08:57,200 --> 01:08:59,920 Ei, onde disse que mora? 745 01:09:00,240 --> 01:09:02,072 - Eu j� disse. - Diz de novo. 746 01:09:02,800 --> 01:09:04,917 Rua Moriah, se quer saber. 747 01:09:05,120 --> 01:09:08,397 E eu n�o gosto do seu tom de voz. Boa noite. 748 01:09:08,680 --> 01:09:11,149 - Vamos. - Achei que disse Rua Moriah. 749 01:09:11,360 --> 01:09:12,350 Sim, e da�? 750 01:09:12,560 --> 01:09:13,960 Rua Moriah � naquela dire��o. 751 01:09:14,160 --> 01:09:17,710 N�s sabemos, precisamos ir em outro lugar antes de ir para casa. 752 01:09:17,920 --> 01:09:19,718 - Outro lugar? - Sim. 753 01:09:19,920 --> 01:09:23,630 Que outro lugar? Jenin? Ramallah? 754 01:09:23,840 --> 01:09:25,274 O que voc� quer? 755 01:09:26,160 --> 01:09:28,994 Meu amigo pediu para vir conosco e beber algo. 756 01:09:29,200 --> 01:09:31,920 Voc� disse n�o. Por que disse n�o? 757 01:09:36,920 --> 01:09:38,718 Tem identidade? 758 01:09:39,240 --> 01:09:42,278 - Para de pressin�-la. - Cala a boca, Boaz. Deixa eu cuidar disso. 759 01:09:44,360 --> 01:09:47,273 Senhorita, tem identidade? 760 01:09:48,720 --> 01:09:52,350 N�o, n�o temos identidade. Feliz agora? 761 01:09:55,560 --> 01:09:57,916 Isso n�o � bom. 762 01:09:58,440 --> 01:09:59,760 N�o falo hebraico. 763 01:09:59,960 --> 01:10:01,155 N�o fala hebraico? 764 01:10:01,360 --> 01:10:02,680 N�o, n�o falo hebraico. 765 01:10:02,880 --> 01:10:03,757 Ouviu isso, Boaz? 766 01:10:03,960 --> 01:10:06,077 De repente, a senhorita turista italiana n�o fala hebraico. 767 01:10:06,280 --> 01:10:07,873 Voc� deve ser um idiota? 768 01:10:08,520 --> 01:10:10,671 Desculpe, pode ir para casa agora, certo? Boa noite. 769 01:10:10,880 --> 01:10:12,553 Se quer ver um filme v� a Ramallah 770 01:10:12,760 --> 01:10:14,194 sua droga de 'n�o falo hebraico'! 771 01:10:14,600 --> 01:10:17,160 Qual o problema? Tem medo que eu tenha uma bomba 772 01:10:17,360 --> 01:10:20,080 e v� explodir seu est�pido cinema? 773 01:10:20,280 --> 01:10:22,397 Huh, grande senhor soldado israeli? 774 01:10:22,920 --> 01:10:26,357 Voc�s judeus s�o t�o assustados, voc� tem tanto medo! 775 01:10:27,080 --> 01:10:29,390 Uhh, tenho tanto medo...bum! 776 01:10:30,040 --> 01:10:32,635 - Ei, Gadi, deixa ela em paz! - Cala a boca, ela � bocuda. 777 01:10:33,520 --> 01:10:35,910 Quer ver um filme, vou te mostrar um filme de verdade. 778 01:10:36,120 --> 01:10:37,156 Gadi, voc� � louca! 779 01:10:38,120 --> 01:10:40,112 D� a droga da sua identidade. Se n�o 780 01:10:40,320 --> 01:10:42,596 - vou pegar uma identidade dela! - N�o, deixa ela em paz. 781 01:10:42,800 --> 01:10:44,280 Voc� n�o me diz o que fazer! 782 01:10:45,160 --> 01:10:46,310 Gadi! P�ra! 783 01:10:46,520 --> 01:10:48,477 Boaz, sai do meu caminho. Estou te avisando! 784 01:10:48,680 --> 01:10:53,152 Ei, por favor, tudo bem, est� tudo bem. 785 01:10:53,600 --> 01:10:57,310 Sem problemas, desculpe...Certo? 786 01:10:57,520 --> 01:11:01,355 Quer ir e tomar uma bebida, certo? 787 01:11:01,560 --> 01:11:03,233 De repente voc� ficou legal. 788 01:11:16,880 --> 01:11:18,234 Vem comigo. 789 01:11:18,520 --> 01:11:20,671 Escuta, n�o precisa fazer nada. 790 01:11:20,880 --> 01:11:22,553 - Tudo bem. - N�o precisa fazer nada! 791 01:11:22,760 --> 01:11:25,958 Tudo bem, vai embora. N�o preciso da sua ajuda! 792 01:11:29,120 --> 01:11:30,998 Elas s� entendem � for�a... 793 01:11:31,200 --> 01:11:33,556 - Gadi! - Inam, por favor, vamos. 794 01:11:36,760 --> 01:11:38,558 Gadi, vou te reportar! 795 01:11:41,400 --> 01:11:46,077 - Reportar o que? - Reportar que � retardado. 796 01:11:46,280 --> 01:11:49,751 - Ningu�m vai acreditar em voc�, Boaz. - N�o ligo, Gadi. 797 01:11:52,680 --> 01:11:54,353 Lara, vai para casa. 798 01:12:01,520 --> 01:12:03,000 Vai para casa. 799 01:12:04,240 --> 01:12:05,469 Vai para casa. 800 01:12:08,160 --> 01:12:09,560 Vai logo para casa. 801 01:12:32,640 --> 01:12:35,792 Ei, n�o t�o r�pido. 802 01:12:36,240 --> 01:12:37,594 Por que n�o? 803 01:12:40,120 --> 01:12:41,600 Eu n�o sei. 804 01:12:44,920 --> 01:12:46,593 Quer tirar esta jaqueta? 805 01:12:57,040 --> 01:12:58,599 Levanta o vestido. 806 01:13:01,280 --> 01:13:04,193 Vai nos deixar ir depois ou n�o? 807 01:13:06,960 --> 01:13:08,440 Talvez. 808 01:13:26,800 --> 01:13:28,792 Quer tirar isso? 809 01:13:48,480 --> 01:13:50,278 Vire-se. 810 01:16:57,840 --> 01:17:00,674 Sabe que n�o pode sair daqui sem permiss�o. 811 01:17:01,160 --> 01:17:03,277 Posso ser despedida pelo que fez. 812 01:17:03,680 --> 01:17:05,990 N�o quero te conter de novo. 813 01:17:06,840 --> 01:17:08,672 Aqui, toma suas vitaminas. 814 01:17:08,880 --> 01:17:10,997 Para de chamar essa merda de vitamina. 815 01:17:11,640 --> 01:17:13,996 De quem pegou este vestido? 816 01:17:17,280 --> 01:17:19,112 Seu cabelo precisa de um corte. 817 01:17:20,960 --> 01:17:23,429 Talvez possamos arranjar isso amanh�. 818 01:17:23,640 --> 01:17:26,553 Yolanda, telefone, seu escrit�rio. 819 01:17:35,200 --> 01:17:36,429 Al�. 820 01:17:37,160 --> 01:17:39,516 Sim, certo, diga a ela quej� des�o. 821 01:17:41,880 --> 01:17:43,155 Aaron? 822 01:17:43,640 --> 01:17:45,120 - Aaron? - Sim... 823 01:17:49,200 --> 01:17:50,554 Aqui est� ela. 824 01:17:51,760 --> 01:17:52,876 Ol�. Sra. Johnson. 825 01:17:53,080 --> 01:17:55,072 Oi, como vai? 826 01:17:55,280 --> 01:17:56,714 Estou bem, como vai voc�? 827 01:17:56,920 --> 01:17:58,991 - Estou bem, obrigada. - � bom v�-la. 828 01:17:59,560 --> 01:18:02,439 Bem, tivemos uma pequena chatea��o com a Inam hoje. 829 01:18:02,640 --> 01:18:04,597 Ela foi de novo na minha casa. 830 01:18:04,800 --> 01:18:06,678 Achei que fosse. 831 01:18:06,880 --> 01:18:09,076 Desculpe, tentamos ligar no seu celular 832 01:18:09,280 --> 01:18:10,794 mas esteve desligado o dia todo. 833 01:18:11,000 --> 01:18:12,195 Gostaria de v�-la. 834 01:18:12,400 --> 01:18:15,996 Ela est� de volta e parece bem. 835 01:18:16,560 --> 01:18:19,473 Tentamos e ficamos de olho nela 836 01:18:19,680 --> 01:18:21,239 mas sabe como ela �. 837 01:18:21,440 --> 01:18:25,593 Ela est� melhor, bem melhor do que quando a trouxe aqui 838 01:18:25,800 --> 01:18:29,032 e est� indo bem 839 01:18:29,240 --> 01:18:31,311 est� indo muito, muito bem. 840 01:18:31,640 --> 01:18:34,599 Ela pegou o vestido de uma paciente hoje. 841 01:18:42,520 --> 01:18:45,194 Eu acabei vivendo uma vida diferente. 842 01:18:46,440 --> 01:18:48,432 Eu posso at� ter gostado. 843 01:18:49,760 --> 01:18:51,558 Mas n�o importa mais. 844 01:18:52,840 --> 01:18:54,320 Esta � minha vida. 845 01:18:55,280 --> 01:18:56,999 Eu devo viv�-la mesmo assim. 846 01:18:58,640 --> 01:19:00,472 Sem perguntas. 59363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.