Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,440 --> 00:02:38,040
"Even after so many years passed
and the world changed..."
2
00:02:38,080 --> 00:02:41,680
"In front of the eyes they are shining."
3
00:02:45,080 --> 00:02:48,680
"Every time without anyone seeing..."
4
00:02:48,720 --> 00:02:51,840
"The heart is jumping there."
5
00:02:52,320 --> 00:02:56,160
"With memories, song will emerge
in mind."
6
00:02:56,200 --> 00:02:58,840
"The days of desire will
raise again."
7
00:02:59,360 --> 00:03:03,200
"In the corner of the heart a
person will ring the sound of anklet."
8
00:03:03,240 --> 00:03:06,280
"The dream filled days are
a pleasure."
9
00:03:06,360 --> 00:03:09,640
"Elo elelo elo elelo..."
10
00:03:09,760 --> 00:03:13,480
"This campus is always dear to me."
11
00:03:13,560 --> 00:03:16,560
"Elo elelo elo elelo..."
12
00:03:16,600 --> 00:03:20,960
"This campus is always dear to me."
13
00:03:27,720 --> 00:03:31,320
"Wherever you might go, it'll
never erase..."
14
00:03:31,360 --> 00:03:34,640
"It'll always be there without
losing its beauty."
15
00:03:34,720 --> 00:03:38,480
"Even during summer season without
getting dried..."
16
00:03:38,520 --> 00:03:41,560
"It'll always shower as flower."
17
00:03:42,360 --> 00:03:45,880
"It'll still give thoughts
and inspirations."
18
00:03:45,920 --> 00:03:49,120
"Days of memories will come as wings."
19
00:03:49,400 --> 00:03:53,000
"It'll give courage to fight. It'll
give opportunities to grow."
20
00:03:53,040 --> 00:03:56,240
"It is a magic time to roam around."
21
00:03:56,280 --> 00:03:59,560
"Elo elelo elo elelo..."
22
00:03:59,600 --> 00:04:03,280
"This campus is always dear to me."
23
00:04:03,320 --> 00:04:06,360
"Elo elelo elo elelo..."
24
00:04:06,400 --> 00:04:10,480
"This campus is always dear to me."
25
00:04:10,520 --> 00:04:13,880
"Elo elelo elo elelo..."
26
00:04:13,920 --> 00:04:17,480
"This campus is always dear to me."
27
00:04:17,520 --> 00:04:20,640
"Elo elelo elo elelo..."
28
00:04:20,680 --> 00:04:25,600
"This campus is always dear to me."
29
00:04:40,400 --> 00:04:44,240
"He is the master of the mass.
He is the master of the game."
30
00:04:44,320 --> 00:04:47,680
"He's the main.
He is the master brain."
31
00:06:21,240 --> 00:06:23,040
It was Deepan from Royal Warriors
32
00:06:23,080 --> 00:06:24,800
who bashed him up at his home yesterday.
33
00:06:24,880 --> 00:06:27,200
It is accepted that he doesn't
have in him to hit back.
34
00:06:27,280 --> 00:06:30,720
But in our Real Fighters
there are big men.
35
00:06:31,160 --> 00:06:32,360
What is the use?
36
00:06:32,920 --> 00:06:34,280
You must hit back.
37
00:06:35,200 --> 00:06:37,400
Otherwise you can't hold
your heads high.
38
00:06:40,360 --> 00:06:42,720
Even though the issues were
between families,
39
00:06:42,760 --> 00:06:45,280
it was Deepan of Royal Warriors
40
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
and Jithu of Real Fighters who
faced one another.
41
00:06:47,040 --> 00:06:48,640
They are coming to seek revenge.
42
00:06:48,680 --> 00:06:50,480
If you lose against them,
43
00:06:50,520 --> 00:06:54,240
no point you walking around as
captain of Royal Warriors.
44
00:06:57,480 --> 00:06:59,360
Boss, what purpose in this?
45
00:06:59,560 --> 00:07:00,920
A delight...
46
00:07:07,880 --> 00:07:08,840
Hey Choriyan!
47
00:07:10,280 --> 00:07:11,720
Choriyan (flaksome) is your Dad.
48
00:07:21,880 --> 00:07:24,000
It is not me who called
out as Choriyan.
49
00:07:24,040 --> 00:07:26,800
Peon Sankaran Kutty,
hope you heard my mock!
50
00:07:26,840 --> 00:07:27,920
Yes I heard.
51
00:07:28,120 --> 00:07:29,840
It did not miss. Very Good.
52
00:07:30,000 --> 00:07:31,280
Move aside
53
00:07:34,560 --> 00:07:35,440
Stop...Stop...
54
00:07:35,480 --> 00:07:39,600
These cricket bats and hockey sticks
are not meant for fighting one another.
55
00:07:40,240 --> 00:07:41,920
If one of the Real Fighters is touched,
56
00:07:42,120 --> 00:07:44,000
consider that as the
end of Royal Warriors.
57
00:07:44,360 --> 00:07:45,480
Sir, you move to the class!
58
00:07:45,520 --> 00:07:46,800
If ambulance is necessary,
we'll inform.
59
00:07:46,840 --> 00:07:47,720
Lets go.
60
00:07:50,760 --> 00:07:54,600
Ambulance is for Roshan, your son,
is what he meant.
61
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
Son, Rosha...
62
00:08:07,160 --> 00:08:08,760
Did not stop at his own fathers call.
63
00:08:08,800 --> 00:08:10,080
He is going to get it today.
64
00:08:10,400 --> 00:08:12,920
He does not have a history of taking.
Only giving.
65
00:08:32,840 --> 00:08:33,480
Boss!
66
00:08:33,520 --> 00:08:34,600
Move aside.
67
00:08:35,160 --> 00:08:36,400
What is this?
Hasn't started yet?
68
00:08:36,440 --> 00:08:37,120
Hello! Hello!
69
00:08:37,160 --> 00:08:38,280
Stand aside.
70
00:08:38,560 --> 00:08:40,320
Go and hit the guy who beat you.
71
00:08:40,760 --> 00:08:41,920
Go.
72
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
Didn't break his head.
73
00:09:07,120 --> 00:09:08,440
Fight has started.
74
00:09:08,480 --> 00:09:10,040
I am its producer.
75
00:09:13,080 --> 00:09:15,200
These guys come here
to study or to fight?
76
00:09:15,240 --> 00:09:17,920
They aren't your aunt's kids.
Let them fight.
77
00:09:22,040 --> 00:09:23,440
What's going on here?
78
00:09:23,480 --> 00:09:24,400
Dude, the Greying Princi is coming.
79
00:09:24,440 --> 00:09:25,480
Move.
80
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
Stop it.
81
00:09:29,360 --> 00:09:30,640
I say stop it.
82
00:09:30,680 --> 00:09:31,840
He spoilt it.
83
00:09:31,880 --> 00:09:32,720
What's happening here?
84
00:09:32,800 --> 00:09:33,720
Sir's Whatsapp is gone I guess.
85
00:09:33,760 --> 00:09:34,640
What is the problem?
86
00:09:34,680 --> 00:09:37,080
My dear Sir! Let them
fight it out and settle.
87
00:09:37,120 --> 00:09:38,080
Sir you come over.
88
00:09:38,120 --> 00:09:39,400
Let's sit in the VIP Lounge and
witness the fight.
89
00:09:39,440 --> 00:09:40,320
- Is it?
- A delight!
90
00:09:40,360 --> 00:09:41,160
Shut up.
91
00:09:41,240 --> 00:09:42,200
You Bloody!
92
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Wasn't needed, right?
93
00:09:43,360 --> 00:09:44,160
I will ensure he is beaten up.
94
00:09:44,200 --> 00:09:45,040
All disperse.
95
00:09:45,080 --> 00:09:46,280
Come on...Come on.
96
00:09:46,320 --> 00:09:47,640
- Didn't you hear?
- None of you leave.
97
00:09:47,680 --> 00:09:48,480
All disperse.
98
00:09:48,520 --> 00:09:50,920
Deepan, Muthu..
All disperse
99
00:09:51,880 --> 00:09:53,840
Are you ready?
100
00:10:03,720 --> 00:10:05,760
Are you ready?
101
00:10:11,600 --> 00:10:13,720
Smita Madam, I am here.
102
00:10:13,920 --> 00:10:15,240
My Sankaran Kutty!
103
00:10:15,320 --> 00:10:18,240
Place that flower on your ear
and hold these books.
104
00:10:24,360 --> 00:10:25,280
Good morning sir!
105
00:10:25,320 --> 00:10:27,320
Good morning!
Sit down...Sit down
106
00:10:29,800 --> 00:10:31,080
Where did the boys go?
107
00:10:31,120 --> 00:10:33,960
They are in Sunny Leone's class.
108
00:10:35,680 --> 00:10:37,080
Are you ready?
109
00:10:37,120 --> 00:10:39,480
Today we will be studying Modern
American Drama.
110
00:10:39,520 --> 00:10:41,600
Please open your books to Page 16.
111
00:10:41,640 --> 00:10:43,840
Drama in the United States of
America was always...
112
00:10:43,880 --> 00:10:48,040
incapable of keeping pace with progress
in other branches of literature.
113
00:10:49,560 --> 00:10:52,000
Although by the 19th Century
the political prejudice...
114
00:10:52,040 --> 00:10:54,400
against theatre had completely vanished.
115
00:10:57,080 --> 00:10:58,280
What is it Sir?
116
00:11:01,880 --> 00:11:03,720
No use of blaming the students.
117
00:11:03,760 --> 00:11:05,200
It is houseful.
118
00:11:05,320 --> 00:11:07,040
Don't you need my class?
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,400
What guys?
Lost your tongue?
120
00:11:09,440 --> 00:11:10,400
Open your mouth and speak up.
121
00:11:10,440 --> 00:11:11,320
Don't you want my class?
122
00:11:11,360 --> 00:11:12,200
We don't want.
123
00:11:12,240 --> 00:11:14,040
This teacher's class is sufficient.
124
00:11:16,320 --> 00:11:17,680
Will need to use force.
125
00:11:17,720 --> 00:11:19,000
Go to your respective classes.
126
00:11:19,040 --> 00:11:20,280
Get up.
Go.
127
00:11:20,320 --> 00:11:21,600
Lost the flow.
128
00:11:24,200 --> 00:11:26,760
Don't you know, this class does not
have so many students?
129
00:11:26,800 --> 00:11:28,480
Students love my class immensely.
130
00:11:28,520 --> 00:11:29,360
Love...
131
00:11:29,400 --> 00:11:30,480
Why are you all standing and cringing?
132
00:11:30,520 --> 00:11:31,560
Go to your classes.
133
00:11:31,600 --> 00:11:32,880
What is this?
A crown!
134
00:11:32,920 --> 00:11:34,640
Put it on and start your day, right?
135
00:11:34,680 --> 00:11:35,800
Go to your class.
136
00:11:37,400 --> 00:11:39,040
Are you ready?
137
00:11:39,200 --> 00:11:40,440
Just low class.
138
00:11:40,480 --> 00:11:41,880
Did you see this Notice?
139
00:11:41,920 --> 00:11:44,600
This beauty is Kalathilakam Vedika.
140
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
The dance that brought her
the Kalathilakam...
141
00:11:48,120 --> 00:11:49,280
is being performed
on the stage again...
142
00:11:49,320 --> 00:11:51,880
at Mothers College,
where she is studying.
143
00:11:52,120 --> 00:11:53,640
Actually it was my Mummy who
taught her dance.
144
00:11:53,680 --> 00:11:54,480
- Is it?
- You...
145
00:11:54,520 --> 00:11:56,280
Are you Kalamandalam
Vasanthi's son?
146
00:11:56,320 --> 00:11:57,040
Yes.
147
00:11:57,080 --> 00:11:59,400
Come here and stand close to me.
148
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
Let me hug you and give you a kiss.
149
00:12:02,240 --> 00:12:03,880
During my student days,
this dame has been...
150
00:12:03,920 --> 00:12:05,400
cause for many of my
sleepless nights.
151
00:12:05,440 --> 00:12:06,280
Even I have lost a lot.
152
00:12:06,320 --> 00:12:06,960
What?
153
00:12:07,000 --> 00:12:07,720
Sleep.
154
00:12:07,760 --> 00:12:08,680
Get lost you...
155
00:12:08,720 --> 00:12:09,680
Go and make Parathas.
156
00:12:09,720 --> 00:12:11,000
I'll tear you like Parathas
one day.
157
00:12:11,080 --> 00:12:12,040
My dear Gokul!
158
00:12:12,080 --> 00:12:13,800
If you had flirted and
got this Kalathilakam,...
159
00:12:13,840 --> 00:12:17,280
wouldn't it been a strength for
our group and smack on them?
160
00:12:17,320 --> 00:12:19,080
After spoiled everything you are
sitting here.
161
00:12:19,120 --> 00:12:20,600
Mother taught her dance.
162
00:12:20,640 --> 00:12:22,800
For that did I know she would become a
Kalathilakam?
163
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
She was in my palms.
164
00:12:24,640 --> 00:12:26,600
This Kalathilakam is Gokul's.
165
00:12:27,960 --> 00:12:31,560
For that we, the Real Fighters,
got to stand united behind Gokul.
166
00:12:33,120 --> 00:12:37,920
To make Vedika his own there is one
and only one man in our campus.
167
00:12:38,800 --> 00:12:40,960
That is this Roshan Cherian.
168
00:12:43,280 --> 00:12:44,720
Really.
169
00:12:44,760 --> 00:12:45,680
Yes.
170
00:12:45,720 --> 00:12:49,080
On the day of the program you are
going to Mother's College.
171
00:12:49,200 --> 00:12:51,960
Witness the dance, congratulate
her whole heartedly.
172
00:12:52,000 --> 00:12:53,160
Dude, that is a women's college.
173
00:12:53,200 --> 00:12:54,240
No boys are allowed inside.
174
00:12:54,280 --> 00:12:56,160
Stupid! What is the problem
for boys to step in Mother's College?
175
00:12:56,200 --> 00:12:57,760
If the boys get into
Mother's college,...
176
00:12:57,800 --> 00:13:00,480
all the girls there would
become mothers.
177
00:13:00,560 --> 00:13:01,960
Then what do we do?
178
00:13:02,000 --> 00:13:03,200
I will create the chance.
179
00:13:03,240 --> 00:13:05,720
The stage decoration there
is being handled by a friend of mine.
180
00:13:05,760 --> 00:13:07,360
Through that means I will
have you step inside.
181
00:13:07,400 --> 00:13:09,240
Brother, you are a
piece by yourself.
182
00:13:09,280 --> 00:13:11,880
Your satisfaction is
my satisfaction, children!
183
00:13:21,080 --> 00:13:23,520
Not coming would cause
things not working out.
184
00:13:23,920 --> 00:13:24,840
Is it so?
185
00:13:26,040 --> 00:13:27,080
Oh no!
186
00:13:41,640 --> 00:13:44,040
For your program, the availability
of the Education Minister...
187
00:13:44,080 --> 00:13:46,480
Mrs. Seethalakshmi, was your father's
responsibility, right?
188
00:13:46,600 --> 00:13:48,720
- Sister...
- Then what is the confusion?
189
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
District Secretary does
not have those powers.
190
00:13:51,040 --> 00:13:52,600
Listen, if you say anything
about my father.
191
00:13:52,640 --> 00:13:53,720
Stop...Stop...
192
00:13:54,160 --> 00:13:55,920
We printed the banner
and announced too.
193
00:13:55,960 --> 00:13:57,360
And if the Minister does not come.
194
00:13:57,400 --> 00:13:59,760
Mother, we had been to meet her.
195
00:13:59,800 --> 00:14:01,200
At that time she wasn't there.
196
00:14:01,240 --> 00:14:03,240
When dad also called,
she did not respond.
197
00:14:03,320 --> 00:14:04,440
Oh holy mother!
198
00:14:06,200 --> 00:14:07,360
Excuse me!
199
00:14:07,840 --> 00:14:08,680
Hello!
200
00:14:09,160 --> 00:14:10,240
What is it?
201
00:14:10,920 --> 00:14:11,920
Really?
202
00:14:13,440 --> 00:14:15,000
Okay...okay, I will come.
203
00:14:16,560 --> 00:14:18,560
Mother, this is my friend.
204
00:14:18,600 --> 00:14:20,360
A reporter for an online Newspaper.
205
00:14:20,440 --> 00:14:22,600
She knows where the Minister is.
206
00:14:23,560 --> 00:14:25,160
All it needs is to visit her personally.
207
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
I assure you to get her.
208
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
Come... Step out.
209
00:14:33,160 --> 00:14:35,280
All come out in line.
210
00:14:35,360 --> 00:14:36,640
Wow!
211
00:14:39,080 --> 00:14:40,040
Yeah...
212
00:14:40,080 --> 00:14:42,280
I see, Boss, are you standing here?
213
00:14:42,320 --> 00:14:43,360
Go and unload the vessels.
214
00:14:43,400 --> 00:14:44,640
Oh I forgot about that.
215
00:14:44,680 --> 00:14:46,320
- Go and unload them.
- No. I won't.
216
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
Shirt will get damaged.
217
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
I will burn you completely.
218
00:14:48,440 --> 00:14:49,600
On no! Not that.
219
00:14:49,640 --> 00:14:52,240
Listen, the auditorium
is filled with girls.
220
00:14:52,320 --> 00:14:54,480
Oh My God!
Oh My Lord!
221
00:14:54,560 --> 00:14:56,960
Now you can start service
the way you want to.
222
00:14:57,200 --> 00:15:00,640
Hadn't I told you that girls
are enough for service?
223
00:15:00,720 --> 00:15:02,480
My dear Sister these are not males.
224
00:15:02,520 --> 00:15:03,680
Got only the looks.
225
00:15:03,720 --> 00:15:05,040
They are all the Chandpottus (eunuch).
226
00:15:05,080 --> 00:15:06,240
Chandpottu?
227
00:15:06,520 --> 00:15:07,280
What is that?
228
00:15:07,320 --> 00:15:09,280
Oh Sister, don't you
know Chandpottu?
229
00:15:09,320 --> 00:15:11,880
For example, Pluck mangoes.
Stick it in slush.
230
00:15:11,920 --> 00:15:13,240
What is this guy doing?
231
00:15:13,320 --> 00:15:14,680
Chandpottu!
232
00:15:15,000 --> 00:15:16,760
Nothing will happen.
233
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
You walked in earlier?
234
00:15:30,920 --> 00:15:32,000
Yes we did.
235
00:15:32,160 --> 00:15:33,120
Any issue?
236
00:15:33,760 --> 00:15:36,160
Inform that these are students
of Travancore Maharaja's College.
237
00:15:36,200 --> 00:15:39,120
If you inform, both the groups
will be picked up by the police.
238
00:15:40,240 --> 00:15:42,960
If you can stay decent, it would
be good for both the groups.
239
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
Doesn't it match?
240
00:15:47,240 --> 00:15:48,360
That is okay
241
00:15:49,520 --> 00:15:51,200
- Dear!
- Mam!
242
00:15:51,360 --> 00:15:53,480
Balan Teacher
isn't keeping well.
243
00:15:53,680 --> 00:15:56,720
As an alternate another person
has arrived to conduct the program.
244
00:16:10,040 --> 00:16:11,480
Unnikrishnan.
245
00:16:12,920 --> 00:16:14,240
Do you know him?
246
00:16:14,840 --> 00:16:16,000
I know.
247
00:16:16,240 --> 00:16:18,080
He was my senior in school.
248
00:16:18,120 --> 00:16:20,240
There is some issue between us.
249
00:16:20,800 --> 00:16:21,920
This will not work.
250
00:16:21,960 --> 00:16:23,200
How could you say that?
251
00:16:23,240 --> 00:16:25,360
At this last hour
who can we get?
252
00:16:25,440 --> 00:16:26,760
He is enough.
253
00:16:30,320 --> 00:16:32,680
He is here to take revenge.
254
00:16:35,040 --> 00:16:36,480
Give me the curtain piece.
255
00:16:39,880 --> 00:16:41,640
Look there.
256
00:16:43,400 --> 00:16:45,080
He is from our college.
257
00:16:47,640 --> 00:16:48,520
Which group?
258
00:16:48,560 --> 00:16:49,680
Our group.
259
00:16:49,960 --> 00:16:51,200
Our Group?
260
00:16:51,720 --> 00:16:52,680
Yah!
261
00:17:44,840 --> 00:17:48,120
"O sweet-spoken Radha..."
262
00:17:48,160 --> 00:17:53,320
"Krishna is slowly coming near."
263
00:17:53,720 --> 00:17:57,360
"O sweet-spoken Radha..."
264
00:17:57,400 --> 00:18:02,720
"Krishna is slowly coming near."
265
00:18:02,960 --> 00:18:07,880
"Now it is romantic midnight time."
266
00:18:07,960 --> 00:18:12,520
"The tinkling of anklets is heard."
267
00:18:12,560 --> 00:18:17,080
"To the tune of humming bamboos."
268
00:18:17,160 --> 00:18:21,320
"You dance like a peacock."
269
00:18:44,760 --> 00:18:52,360
"Dance for the divine tune in
the garden till the moon diminish."
270
00:18:53,880 --> 00:19:01,520
"With golden folds of
the garment moving..."
271
00:19:02,880 --> 00:19:07,320
"This step by step dance is beautiful."
272
00:19:07,360 --> 00:19:09,720
"A sweet tune will
wake up in the heart."
273
00:19:09,800 --> 00:19:12,160
"Hearing Krishna's flute playing."
274
00:19:12,200 --> 00:19:18,840
"The golden waves are echoing in
the heart with that."
275
00:19:18,920 --> 00:19:24,680
"Yamuna is flowing again rapturously."
276
00:19:34,320 --> 00:19:43,080
"O sweet-spoken Radha,
Krishna is coming near slowly..."
277
00:19:43,320 --> 00:19:48,040
"Now it is romantic midnight time."
278
00:19:48,160 --> 00:19:52,840
"The tinkling of anklets is heard."
279
00:19:52,880 --> 00:19:57,400
"To the tune of humming bamboos..."
280
00:19:57,440 --> 00:20:01,920
"You dance like a peacock."
281
00:20:25,480 --> 00:20:27,360
For the prize distribution,...
282
00:20:27,440 --> 00:20:31,000
we heartily welcome the honourable
Minister for Education,
283
00:20:31,040 --> 00:20:34,240
Mrs Seetha Lakshmi to the stage.
284
00:20:41,640 --> 00:20:42,600
Congratulations!
285
00:20:42,640 --> 00:20:43,960
Thank you, Ma'am!
286
00:20:53,920 --> 00:20:55,120
Hi Vedika!
287
00:20:55,160 --> 00:20:56,040
- I am Roshan.
- Hi!
288
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
Roshan Cherian.
289
00:20:58,560 --> 00:20:59,880
Son of Prof. Cherian Philip.
290
00:20:59,920 --> 00:21:02,440
Ah...Cherian Sir has
taken tuition for me.
291
00:21:07,800 --> 00:21:09,000
- Vedika!
- Yes.
292
00:21:09,040 --> 00:21:10,960
- Fantastic performance.
- Thank you.
293
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Give me a minute.
Will be back soon.
294
00:21:12,040 --> 00:21:13,000
Okay.
295
00:21:19,200 --> 00:21:20,320
Vedika!
296
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
Ah.. Gokul.
What are you doing here?
297
00:21:23,080 --> 00:21:24,600
Came to see your programme.
298
00:21:24,640 --> 00:21:26,240
- It was good.
- Thank you!
299
00:21:26,840 --> 00:21:29,880
Then... I would let my
mother know one thing.
300
00:21:29,960 --> 00:21:31,640
If you like that...
301
00:21:32,200 --> 00:21:33,280
Unni...
302
00:21:38,840 --> 00:21:40,680
- Thanks.
- For what?
303
00:21:41,600 --> 00:21:44,720
I assumed to take vengeance, you...
304
00:21:44,760 --> 00:21:47,280
All that is not possible
for Balan Master's son.
305
00:21:50,120 --> 00:21:52,800
In my flashback that you
were the villain,...
306
00:21:53,000 --> 00:21:55,640
my innocent father is
still unaware of that.
307
00:21:56,160 --> 00:22:00,120
Wasn't the support of that father
also a cause for your Kalathilakam?
308
00:22:08,000 --> 00:22:10,040
In school, Unnikrishnan was my senior.
309
00:22:10,080 --> 00:22:12,600
That year in the Kalolsavam
(youth festival) I came first.
310
00:22:12,640 --> 00:22:16,640
Saying that my father's political backing
got me the Kalathilakam title,
311
00:22:16,680 --> 00:22:19,120
one Unnikrishnan's notice
became a controversy that time.
312
00:22:19,160 --> 00:22:21,960
It was this Unnikrishnan, is what my
father misunderstood.
313
00:22:22,000 --> 00:22:26,680
Saying that the textbook kept under the
desk was meant for copying,...
314
00:22:26,720 --> 00:22:29,360
Unnikrishnan was
suspended from school for a year.
315
00:22:29,800 --> 00:22:32,280
Behind that it was my
father's wicked brain.
316
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
I got to realize the truth much later.
317
00:22:34,680 --> 00:22:39,040
I wanted to apologize,
but dad did not permit.
318
00:22:46,640 --> 00:22:47,920
Who is this?
319
00:22:47,960 --> 00:22:48,880
Vedika dear!
320
00:22:48,920 --> 00:22:50,520
- Lakshmi!
- Yah...
321
00:22:50,560 --> 00:22:51,680
Come in dear!
322
00:22:51,880 --> 00:22:52,920
Vedika!
323
00:22:52,960 --> 00:22:54,320
What is special?
324
00:22:54,760 --> 00:22:56,800
I came to meet Sir.
325
00:22:56,840 --> 00:22:59,920
It was yesterday that I came to know
that Unnikrishnan is your son.
326
00:23:00,520 --> 00:23:03,560
I have made an offering to dance
at Guruvayoor temple.
327
00:23:03,600 --> 00:23:06,040
I wish Unnikrishnan were there
to conduct the program.
328
00:23:06,120 --> 00:23:07,320
I will not come.
329
00:23:12,080 --> 00:23:14,680
Please do not hold the past
in mind.
330
00:23:14,880 --> 00:23:17,960
On a misunderstanding it was my father,
who did wrong to you.
331
00:23:18,000 --> 00:23:19,400
I was the one who lost.
332
00:23:19,440 --> 00:23:20,480
A year.
333
00:23:28,960 --> 00:23:30,720
- Good morning, sir!
- Good morning!
334
00:23:31,560 --> 00:23:32,960
- Sit.
- Good morning, Sir.
335
00:23:33,000 --> 00:23:34,800
As usual shall I get a strong tea
for you, sir?
336
00:23:34,840 --> 00:23:35,840
- Sure.
- Something to bite?
337
00:23:35,880 --> 00:23:36,440
Nothing.
338
00:23:36,520 --> 00:23:38,600
It is good to reduce on the bites.
339
00:23:38,840 --> 00:23:40,840
Vedika had come home, right?
340
00:23:41,720 --> 00:23:43,680
She is my friend's daughter.
341
00:23:43,760 --> 00:23:46,000
Let me come to the matter.
342
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
Yesterday Vedika had come to meet me.
343
00:23:50,240 --> 00:23:52,600
She spoke a lot about you, Unni.
344
00:23:52,640 --> 00:23:54,840
She has guilty conscience.
345
00:23:54,920 --> 00:23:58,040
She is adamant that you should be
there for the temple programme.
346
00:23:58,080 --> 00:23:59,680
That...
347
00:23:59,720 --> 00:24:00,880
I asked her,
348
00:24:01,360 --> 00:24:03,960
if Unnikrishnan were not there,
wouldn't the programme go on.
349
00:24:04,000 --> 00:24:06,080
And she said, No.
350
00:24:07,080 --> 00:24:09,840
In a short time I read her mind.
351
00:24:10,280 --> 00:24:11,840
She likes you.
352
00:24:19,040 --> 00:24:20,200
- Tea.
- Yah.
353
00:24:21,960 --> 00:24:25,720
Sir, taking tuition for little children
morning and evening,
354
00:24:25,760 --> 00:24:28,040
I support my family and studies.
355
00:24:28,840 --> 00:24:30,280
Amidst that...
356
00:24:30,320 --> 00:24:32,760
Her heart is not of a girl from a rich
background.
357
00:24:33,560 --> 00:24:36,280
She will never be a burden for you.
358
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Pass it... Pass it...
359
00:24:44,240 --> 00:24:46,200
Hot news...Hot news...
360
00:24:46,600 --> 00:24:49,120
Rosha, hot news in the campus.
361
00:24:49,160 --> 00:24:50,800
Kalathilakam in love.
362
00:24:52,840 --> 00:24:53,600
With whom?
363
00:24:53,640 --> 00:24:55,560
With Unnikrishnan
of Real Fighters.
364
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
It is one way.
365
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
With that dim-wit?
366
00:24:57,680 --> 00:24:58,800
Yes.
367
00:24:59,040 --> 00:25:00,000
How could she?
368
00:25:00,040 --> 00:25:02,280
She would have loved
his percussion.
369
00:25:02,320 --> 00:25:05,280
Rosha, nipping it in the bud
would make him retreat.
370
00:25:05,320 --> 00:25:06,480
Just frighten him a bit.
371
00:25:06,520 --> 00:25:07,400
Yeah!
372
00:25:45,400 --> 00:25:47,440
Hey! Kick it open.
373
00:26:04,680 --> 00:26:07,080
Unnikrishnan is a member
of Real Fighters.
374
00:26:07,240 --> 00:26:08,960
Dare place your hands on him.
375
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
You 4 we 10 and our place.
376
00:26:14,120 --> 00:26:16,600
He will romance the Kalathilakam
and marry her.
377
00:26:18,640 --> 00:26:20,000
We will support him.
378
00:26:20,480 --> 00:26:22,040
With our support.
379
00:26:24,080 --> 00:26:25,760
If you dare to oppose...
380
00:26:38,440 --> 00:26:40,280
Unnikrishnan is the
star of the campus now.
381
00:26:40,320 --> 00:26:41,240
Yeah!
382
00:26:45,560 --> 00:26:46,160
Hello!
383
00:26:46,200 --> 00:26:47,560
Unni, this is Vedika.
384
00:26:48,800 --> 00:26:51,000
I am at Kozhikode Railway station now.
385
00:26:51,040 --> 00:26:52,800
11.30 night I would reach Kollam.
386
00:26:52,840 --> 00:26:54,600
I have left my vehicle at the station.
387
00:26:54,640 --> 00:26:57,280
Before I leave for home I
want to see you, Unni.
388
00:26:57,320 --> 00:26:59,040
I want to tell you something important.
389
00:26:59,080 --> 00:26:59,960
Okay.
390
00:27:00,440 --> 00:27:01,440
Who was that?
391
00:27:02,000 --> 00:27:03,600
- Vedika.
- What...?
392
00:27:04,040 --> 00:27:05,800
Wants to meet me urgently.
393
00:27:05,840 --> 00:27:08,160
Said would come to Beach Road
at 12 o'clock night.
394
00:27:08,200 --> 00:27:09,440
Night 12 o'clock?
395
00:27:09,480 --> 00:27:11,280
- Boss, I have a doubt.
- What is it?
396
00:27:11,320 --> 00:27:13,880
Why is she coming at 12
midnight with catch?
397
00:27:13,960 --> 00:27:14,760
You...
398
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
Don't abuse me.
399
00:27:15,840 --> 00:27:16,960
Son of Paratha...
400
00:27:17,000 --> 00:27:18,520
It is not catch.
It is beach.
401
00:27:18,560 --> 00:27:20,000
Catch or beach.
Means the same.
402
00:27:20,040 --> 00:27:20,800
Look at this.
403
00:27:22,440 --> 00:27:23,320
Did you see?
404
00:27:23,360 --> 00:27:25,320
Dude, tomorrow is her Birthday.
405
00:27:25,880 --> 00:27:28,240
Night 12 o'clock she wants to meet you.
406
00:27:28,280 --> 00:27:29,400
What does it mean?
407
00:27:29,760 --> 00:27:30,680
Don't know that?
408
00:27:30,720 --> 00:27:31,600
Love.
409
00:27:33,080 --> 00:27:34,760
That is what is Love.
410
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
Little crook.
411
00:27:46,560 --> 00:27:50,800
Tonight at 12, at Vedika's
birthday along with wishes,...
412
00:27:50,840 --> 00:27:53,000
our Unnikrishnan expresses his love.
413
00:27:53,080 --> 00:27:53,960
Oh No!
414
00:27:54,000 --> 00:27:55,200
You are expressing.
415
00:27:55,480 --> 00:27:56,440
Okay!
416
00:27:57,680 --> 00:27:58,880
Fall out.
417
00:28:03,240 --> 00:28:04,600
Did you get the stuff?
418
00:28:06,040 --> 00:28:07,800
- Okay?
- Right.
419
00:28:18,200 --> 00:28:19,440
Whom are you waiting to roast?
420
00:28:19,480 --> 00:28:20,800
Tear open to serve.
421
00:28:20,840 --> 00:28:22,080
Which is my glass?
422
00:28:22,120 --> 00:28:23,880
Your glass is what is hanging
on your chest.
423
00:28:23,920 --> 00:28:25,680
Isn't that for the eyes?
One for the mouth.
424
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
For that go home and ask.
425
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
You will not get one here.
426
00:28:27,840 --> 00:28:29,520
Take...take...
427
00:28:29,560 --> 00:28:32,960
In the name of those hardworking parents
who send us here to study...
428
00:28:33,000 --> 00:28:34,480
And with a coquettish face take a gulp.
429
00:28:34,520 --> 00:28:35,760
- Have it.
- Take this.
430
00:28:35,800 --> 00:28:37,400
Brother I... I don't drink.
431
00:28:37,440 --> 00:28:38,200
Just a Sprite.
432
00:28:38,240 --> 00:28:39,880
Take a shot.
You will become bright.
433
00:28:39,920 --> 00:28:41,000
Drink.
434
00:28:42,200 --> 00:28:43,160
Is it bitter medicine?
435
00:28:43,200 --> 00:28:44,480
Drink fast.
436
00:28:44,560 --> 00:28:45,840
So then, Cheers...
437
00:28:57,480 --> 00:28:58,720
So the next...
438
00:29:01,880 --> 00:29:03,280
This is a gift from us.
439
00:29:03,320 --> 00:29:04,520
It is a ring.
440
00:29:04,600 --> 00:29:08,040
This you must give to Vedika like this.
441
00:29:08,160 --> 00:29:09,960
I...Love...You.
442
00:29:13,520 --> 00:29:15,680
No. I can't do this.
443
00:29:18,440 --> 00:29:20,400
All that will not work.
444
00:29:20,440 --> 00:29:21,880
You are giving this ring.
445
00:29:21,920 --> 00:29:23,360
And expressing your love to her.
446
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
Ya... ya...
447
00:29:24,720 --> 00:29:25,640
Do you know to ride a bike?
448
00:29:25,680 --> 00:29:26,760
Yah. I know all that.
449
00:29:26,800 --> 00:29:27,920
In that case you are riding my bike.
450
00:29:27,960 --> 00:29:29,440
- Okay?
- That is awesome.
451
00:29:29,480 --> 00:29:30,480
All the best!
452
00:29:35,520 --> 00:29:36,840
Boss, Helmet...
453
00:29:36,880 --> 00:29:38,040
I will kill you.
454
00:29:53,680 --> 00:29:55,640
It is two large that
I mixed in the Sprite.
455
00:29:55,680 --> 00:29:57,760
Call the SI you know.
456
00:30:02,080 --> 00:30:04,600
Hello! Is it SI Ramendran Sir?
457
00:30:04,640 --> 00:30:05,960
This is Maniyan here.
458
00:30:06,000 --> 00:30:09,600
A guy drunk and intoxicated is
coming on the Beach Road.
459
00:30:09,640 --> 00:30:13,840
Bike No. KL 02 BA 99
460
00:30:13,920 --> 00:30:15,080
Okay Sir.
461
00:30:16,720 --> 00:30:17,600
Here.
462
00:30:17,640 --> 00:30:19,480
All this is not needed.
463
00:30:19,760 --> 00:30:20,880
Still let it be.
464
00:30:20,920 --> 00:30:22,200
A delight...
465
00:30:38,760 --> 00:30:39,880
Okay go.
466
00:30:48,880 --> 00:30:53,000
"Muruga Muruga Pulimuruga..."
467
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
Have you taken drinks?
468
00:30:57,920 --> 00:30:59,040
I don't drink.
469
00:30:59,080 --> 00:31:00,560
Let's see your license.
470
00:31:04,400 --> 00:31:06,200
- Oh Udayan Sir.
- Hey!
471
00:31:06,240 --> 00:31:07,040
Leave the Sir.
472
00:31:07,080 --> 00:31:08,040
Greetings Sir.
473
00:31:08,640 --> 00:31:10,480
- Greetings.
- Sir, didn't you recognize me?
474
00:31:10,520 --> 00:31:12,320
I am Ramendran. Angamaly Ramendran.
475
00:31:12,360 --> 00:31:14,400
I have attempted to act in
about 3 or 4 movies of yours.
476
00:31:14,440 --> 00:31:15,720
Got you.
477
00:31:15,760 --> 00:31:16,960
Which is the new movie, Sir?
478
00:31:17,000 --> 00:31:18,760
Raja... Raja 2.
479
00:31:18,880 --> 00:31:20,160
Megastar Mammotty's!
480
00:31:20,200 --> 00:31:20,840
Yah!
481
00:31:20,880 --> 00:31:22,960
Wow! That would be a hit.
482
00:31:23,000 --> 00:31:25,280
Pokiri Raja will create waves.
483
00:31:25,480 --> 00:31:27,080
- Shall I take leave?
- Sure, Sir. You may.
484
00:31:27,120 --> 00:31:28,600
Sir, A VIP has come.
485
00:31:30,600 --> 00:31:32,200
Oh... what a sweet person!
486
00:31:32,240 --> 00:31:33,280
Sweet person?
487
00:31:33,320 --> 00:31:35,880
Once the movie starts, will not pick
up calls or recognize people.
488
00:31:35,920 --> 00:31:36,400
Is it?
489
00:31:36,480 --> 00:31:37,200
- Ramendra!
- Sir.
490
00:31:37,240 --> 00:31:38,560
Who was the VIP who just left?
491
00:31:38,600 --> 00:31:40,040
Sir, didn't you recognize him?
492
00:31:40,080 --> 00:31:41,720
The script writer of Pulimurugan,
Udayakrishnan.
493
00:31:41,760 --> 00:31:43,440
He is very fond of me.
494
00:31:44,680 --> 00:31:46,240
If he had been asked to blow,...
495
00:31:46,280 --> 00:31:47,920
then I would never have
to cross his path.
496
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
In the next movie my character is
as the right hand man of Mamooty.
497
00:31:50,000 --> 00:31:52,640
Do you need to work on things
that you are not good at?
498
00:31:52,720 --> 00:31:54,200
Shhh.. how sad!
499
00:31:54,240 --> 00:31:56,320
As if everyone does
things that they know.
500
00:32:03,600 --> 00:32:04,960
Stop...Stop...
501
00:32:05,280 --> 00:32:06,480
Climb down.
502
00:32:08,400 --> 00:32:09,160
Greetings!
503
00:32:09,200 --> 00:32:10,240
Greetings, Greetings!
504
00:32:10,720 --> 00:32:12,680
Did you know that when
you ride a two wheeler...
505
00:32:12,720 --> 00:32:15,200
a helmet needs to be used?
It is a Government order.
506
00:32:15,240 --> 00:32:17,320
Helmet. I forgot Sir.
507
00:32:17,560 --> 00:32:19,000
So you have taken drinks, right?
508
00:32:19,040 --> 00:32:19,800
No!
509
00:32:20,520 --> 00:32:21,880
Dude, make him blow.
510
00:32:21,920 --> 00:32:23,320
Sir. Blow.
511
00:32:30,560 --> 00:32:31,320
Heard?
512
00:32:31,360 --> 00:32:32,240
No Sir.
513
00:32:32,280 --> 00:32:34,760
I have not taken drinks.
I don't drink.
514
00:32:34,800 --> 00:32:37,480
Oh! So our machine must
have complaint.
515
00:32:37,520 --> 00:32:38,480
- Isn't it?
- Yah.
516
00:32:38,520 --> 00:32:39,840
What is it, Ramendran?
517
00:32:40,400 --> 00:32:42,280
Sir, he never drinks.
518
00:32:42,320 --> 00:32:44,000
Today he has consumed
and forgot his helmet.
519
00:32:44,040 --> 00:32:46,400
Where are you going at this night?
520
00:32:46,440 --> 00:32:49,040
A friend of mine is
waiting at Beach Road.
521
00:32:49,160 --> 00:32:51,840
Is the friend a boy or girl?
522
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
Girl.
523
00:32:52,920 --> 00:32:54,080
Girl Friend.
524
00:32:56,920 --> 00:32:58,280
On Beach Road.
525
00:32:58,840 --> 00:33:00,400
Who is this girl friend to you?
526
00:33:00,440 --> 00:33:01,680
- That...
- That?
527
00:33:02,640 --> 00:33:04,000
Studying in Mother's College.
528
00:33:04,040 --> 00:33:04,760
Studying...
529
00:33:04,800 --> 00:33:05,560
Vedika...
530
00:33:05,600 --> 00:33:06,280
Vedika?
531
00:33:06,320 --> 00:33:07,880
Daughter of party president.
532
00:33:07,960 --> 00:33:08,720
Kalathilakam...
533
00:33:08,760 --> 00:33:11,160
Party President, Kalathilakam.
534
00:33:11,200 --> 00:33:13,840
Drunk at midnight and
soliciting girls, right?
535
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
You guys...
536
00:33:15,400 --> 00:33:17,040
Go and get all the papers.
537
00:33:17,080 --> 00:33:18,400
Go and get them.
538
00:33:21,680 --> 00:33:22,800
Get them quickly.
539
00:33:22,840 --> 00:33:23,520
Sir!
540
00:33:23,560 --> 00:33:25,760
I am innocent, Sir.
541
00:33:25,840 --> 00:33:27,160
I have not consumed liquor.
542
00:33:27,240 --> 00:33:29,680
Allow me to pay a fine and leave me.
543
00:33:29,800 --> 00:33:30,720
- Hey, Ramendran.
- Yes.
544
00:33:30,760 --> 00:33:32,760
- He is in a hurry to leave.
- Is it?
545
00:33:32,840 --> 00:33:34,520
- Come. Get in to the jeep.
- Sir, Please!
546
00:33:34,560 --> 00:33:35,480
He has got muscles.
547
00:33:35,520 --> 00:33:36,720
Who are you?
Suresh Gopi?
548
00:33:36,760 --> 00:33:39,040
Come and get in to the jeep.
549
00:33:41,040 --> 00:33:41,960
Sir.
550
00:33:47,800 --> 00:33:48,760
Sir.
551
00:33:50,000 --> 00:33:50,840
Sir.
552
00:33:52,200 --> 00:33:53,000
What is the issue?
553
00:33:53,040 --> 00:33:56,080
It is not only drunken driving, he is
manhandling police too.
554
00:33:56,120 --> 00:33:57,440
No Sir.
555
00:33:57,680 --> 00:33:59,680
- I have not consumed liquor.
- Shut up!
556
00:33:59,720 --> 00:34:01,080
Telling lies?
557
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
He has set up some girl
at the Beach Road.
558
00:34:04,240 --> 00:34:04,840
No Sir.
559
00:34:04,880 --> 00:34:05,960
Sir, Please!
560
00:34:06,000 --> 00:34:07,120
She is my lover.
561
00:34:07,160 --> 00:34:08,280
Today is her Birthday.
562
00:34:08,320 --> 00:34:10,880
On her birthday, you are
giving me the gift.
563
00:34:10,920 --> 00:34:12,080
Put him on the jeep.
564
00:34:12,120 --> 00:34:12,920
Come this way.
565
00:34:12,960 --> 00:34:14,920
- You manhandle police.
- Walk along.
566
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
Come on.
567
00:34:16,360 --> 00:34:17,840
He looks innocent.
568
00:34:18,280 --> 00:34:19,600
Need not file any charges.
569
00:34:19,800 --> 00:34:21,040
Just a college student.
570
00:34:22,360 --> 00:34:24,800
After completing other
formalities let him go.
571
00:34:24,880 --> 00:34:25,920
Sir.
572
00:34:35,920 --> 00:34:38,200
"In some tear filled lake..."
573
00:34:38,240 --> 00:34:40,520
"A paper boat."
574
00:34:40,560 --> 00:34:42,960
"Rowing through forest..."
575
00:34:52,400 --> 00:34:53,280
Oh God!
576
00:34:53,320 --> 00:34:54,480
Dead Body...
577
00:34:54,520 --> 00:34:56,760
Oh Dead Body
578
00:35:06,000 --> 00:35:07,600
Stand aside guys.
579
00:35:08,000 --> 00:35:08,920
Move away.
580
00:35:08,960 --> 00:35:10,440
Stand aside.
581
00:35:10,520 --> 00:35:11,840
Move I say.
582
00:35:11,920 --> 00:35:13,400
Move back.
583
00:35:23,360 --> 00:35:25,320
Who was the one who
saw the body first?
584
00:35:26,640 --> 00:35:27,600
Sir, it was me.
585
00:35:27,640 --> 00:35:28,840
You stand this side.
586
00:35:33,960 --> 00:35:35,080
Hello!
587
00:35:36,520 --> 00:35:37,480
What is it man?
588
00:35:37,520 --> 00:35:38,640
Some girl has been murdered
and put there.
589
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
What?
590
00:35:45,240 --> 00:35:46,560
Hasn't Roshan come?
591
00:35:46,760 --> 00:35:48,080
No, he hasn't.
592
00:35:48,120 --> 00:35:49,480
I had called.
593
00:35:49,840 --> 00:35:51,640
But phone is out of range.
594
00:35:57,560 --> 00:35:59,160
Some girl's dead body is there
595
00:36:17,320 --> 00:36:18,720
Turn the body.
596
00:36:19,320 --> 00:36:20,640
Hey, turn the body.
597
00:36:25,880 --> 00:36:27,440
I know this girl.
598
00:36:31,600 --> 00:36:33,560
- You know this girl?
- Yes I do, Sir.
599
00:36:33,600 --> 00:36:36,160
This is Party President Sivan and
Sir's daughter, Vedika.
600
00:36:36,200 --> 00:36:37,560
What...Vedika?
601
00:37:02,560 --> 00:37:04,080
Get that statement in writing.
602
00:37:04,960 --> 00:37:06,560
Yes, proceed.
603
00:37:41,400 --> 00:37:43,200
Unni... Unni...
604
00:37:43,240 --> 00:37:44,560
Cool down...cool down.
605
00:38:02,480 --> 00:38:04,800
Unnikrishna! Unnikrishna!
606
00:38:11,360 --> 00:38:12,520
Come.
607
00:38:17,720 --> 00:38:19,040
My dear...
608
00:38:19,400 --> 00:38:21,160
Sir... Sir...
609
00:38:21,440 --> 00:38:22,760
Sir, please!
610
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Dear...Dear...
611
00:39:34,760 --> 00:39:35,920
Get down.
612
00:39:36,120 --> 00:39:37,080
Walk.
613
00:39:37,200 --> 00:39:37,840
Sir!
614
00:39:37,880 --> 00:39:39,280
My dhoti. Don't push, sir.
615
00:39:39,320 --> 00:39:40,480
Shut up man.
616
00:39:41,920 --> 00:39:43,600
Stand aside here.
617
00:39:45,440 --> 00:39:47,760
Sir, leave my shoulder.
618
00:39:47,800 --> 00:39:49,400
You have a look of an eve teaser.
619
00:39:49,440 --> 00:39:50,000
No sir.
620
00:39:50,040 --> 00:39:51,440
Why is this moustache down?
621
00:39:51,480 --> 00:39:52,120
Shuck!
622
00:39:52,160 --> 00:39:54,160
- It is khol.
- For the memory of my father...
623
00:39:54,200 --> 00:39:56,360
my mother asked me
to put it on, Sir.
624
00:39:56,400 --> 00:39:57,640
Stop howling.
Else I'll give you one.
625
00:39:57,680 --> 00:39:59,360
Blackened it and...
626
00:40:04,720 --> 00:40:06,000
Sir!
627
00:40:06,040 --> 00:40:07,240
Sir, his name is Reji.
628
00:40:07,280 --> 00:40:08,720
He works at the College Canteen.
629
00:40:08,760 --> 00:40:10,120
He was one who saw the body first.
630
00:40:10,160 --> 00:40:11,480
Isn't the canteen in the
premises of college?
631
00:40:11,560 --> 00:40:14,080
Then why did you go to
the back of the hostel?
632
00:40:14,120 --> 00:40:15,120
Speak up.
633
00:40:15,200 --> 00:40:18,240
At the broken wall, there is a gap.
634
00:40:18,280 --> 00:40:20,320
I always use that gap
to move in and out.
635
00:40:20,360 --> 00:40:22,280
Sir, he is the one who
identified the body first.
636
00:40:22,320 --> 00:40:24,040
Unknowingly I identified it, Sir.
637
00:40:24,080 --> 00:40:26,600
Hereafter even if it is my own body
I shall not identify it.
638
00:40:28,080 --> 00:40:29,760
- Are you scared?
- Yes.
639
00:40:29,840 --> 00:40:32,280
Hey, it is a good thing that
you said, right?
640
00:40:32,320 --> 00:40:34,040
- Did you have anything?
- No Sir..
641
00:40:34,080 --> 00:40:35,120
Buy him what he needs.
642
00:40:35,160 --> 00:40:36,520
I would have a Biryani.
643
00:40:36,560 --> 00:40:38,600
In that case for me
Paratha and Beef Fry.
644
00:40:43,520 --> 00:40:44,360
Who is this man?
645
00:40:44,400 --> 00:40:46,800
I am Edapra Mathai's son, Kuttan.
646
00:40:47,160 --> 00:40:48,600
Early morning he is totally drunk.
647
00:40:48,640 --> 00:40:51,160
He claims to have seen the person
who put the body there.
648
00:40:54,080 --> 00:40:55,800
Speak up.
What did you see?
649
00:40:55,840 --> 00:40:57,880
Dilip's movie. Second show.
650
00:40:57,920 --> 00:41:00,840
Sir, haven't you played a
role of crook in it?
651
00:41:01,040 --> 00:41:02,560
Yes.
How was it?
652
00:41:02,600 --> 00:41:04,560
Not good. Totally boring.
653
00:41:04,720 --> 00:41:07,160
Sir, you are a worldly disaster.
654
00:41:07,200 --> 00:41:08,360
You... Shut up!
655
00:41:08,400 --> 00:41:09,760
After seeing the cinema,
what did you see?
656
00:41:09,800 --> 00:41:10,960
- Speak.
- I'll tell, sir.
657
00:41:11,000 --> 00:41:12,680
Please don't do anything to me.
658
00:41:22,800 --> 00:41:24,520
Did you recognize the person?
No.
659
00:41:24,560 --> 00:41:26,480
But the guy has a height as Amitabh
Bachchan.
660
00:41:26,520 --> 00:41:27,280
Amitabh Bachchan?
661
00:41:27,320 --> 00:41:28,680
Sir, I was on leave yesterday.
662
00:41:28,720 --> 00:41:29,400
Shut up.
663
00:41:29,640 --> 00:41:30,480
Sir!
664
00:41:32,600 --> 00:41:35,680
This bag was secured from Vedika's
car parked at the Beach Road.
665
00:41:35,720 --> 00:41:38,520
On verifying the call history
of the phone found in this bag,
666
00:41:38,560 --> 00:41:41,360
we note that the last outgoing calls
were to one Unnikrishnan's number.
667
00:41:41,400 --> 00:41:44,000
Sir, that is Balan Sir's son.
668
00:41:44,520 --> 00:41:47,080
Two days back Vedika had visited
Unnikrishnan's house.
669
00:41:47,120 --> 00:41:48,720
I was the one who showed her the way.
670
00:41:48,760 --> 00:41:52,680
Sir, last night police had picked up
this Unnikrishnan for drunken driving.
671
00:41:53,360 --> 00:41:54,600
When was that boy released?
672
00:41:54,640 --> 00:41:56,640
As per your instructions we did
not charge him with any case.
673
00:41:56,680 --> 00:41:58,840
After collecting the medical report
we released him.
674
00:41:59,240 --> 00:42:00,400
His bike has been kept here.
675
00:42:00,440 --> 00:42:01,960
Had asked him to pay the
fine and take it.
676
00:42:02,000 --> 00:42:02,760
He hasn't come.
677
00:42:02,800 --> 00:42:04,880
Sir, post-mortem report.
678
00:42:18,120 --> 00:42:21,320
The girl has been murdered
between 4 and 5 in the early hours.
679
00:42:22,600 --> 00:42:24,400
Has been brutally raped.
680
00:42:27,120 --> 00:42:29,360
Reason for death is
the hit on the head.
681
00:42:29,400 --> 00:42:32,280
Unnikrishnan was released after 3 am.
682
00:42:34,120 --> 00:42:37,680
So the accused has disposed
of the body after 5 AM.
683
00:42:37,720 --> 00:42:40,720
5 AM early morning in which theatre
did you watch a second show?
684
00:42:40,760 --> 00:42:42,960
Ramendra!
- Oh No, Sir. Sir...
685
00:42:43,000 --> 00:42:44,960
Take their statements and
allow them to go.
686
00:42:45,280 --> 00:42:46,840
Collect full details of Unnikrishnan.
687
00:42:46,880 --> 00:42:47,600
Sir!
688
00:42:47,640 --> 00:42:48,880
Government gave order.
689
00:42:48,920 --> 00:42:50,600
In connection with Vedika
murder case investigation
690
00:42:50,640 --> 00:42:53,400
men with height of 6.1" tall has
been summoned.
691
00:42:53,440 --> 00:42:56,520
Film actor Captain Raj
will be questioned.
692
00:42:56,720 --> 00:42:57,960
News in detail.
693
00:42:58,400 --> 00:43:00,120
Ask SI Ramendran to come.
694
00:43:03,880 --> 00:43:04,440
Sir!
695
00:43:04,480 --> 00:43:05,760
What nonsense is all this?
696
00:43:08,560 --> 00:43:10,120
Is it on TV already?
697
00:43:10,600 --> 00:43:11,880
I investigated in detail.
698
00:43:11,960 --> 00:43:13,720
Amitabh Bachchan is
not the murderer.
699
00:43:13,760 --> 00:43:16,560
Amitabh Bachchan is in London
in connection with a film shooting.
700
00:43:16,600 --> 00:43:18,040
If one goes by the height,
701
00:43:18,080 --> 00:43:19,520
the next possibility is Babu Antony.
702
00:43:19,560 --> 00:43:20,920
However he is in Dubai now.
703
00:43:20,960 --> 00:43:22,640
And Keerikkadan is in Chennai.
704
00:43:22,680 --> 00:43:24,520
Then it is this Captain.
705
00:43:25,040 --> 00:43:26,520
Captain Raju is in this vicinity.
706
00:43:27,120 --> 00:43:28,520
- He can be suspected.
- Stop it!
707
00:43:28,560 --> 00:43:29,200
Sir!
708
00:43:29,280 --> 00:43:30,720
Hell with your acting and cinemal!
709
00:43:30,760 --> 00:43:32,080
- Call Varma.
- Sir!
710
00:43:32,120 --> 00:43:34,320
- Idiot!
- Could it be Varma?
711
00:43:41,960 --> 00:43:44,320
- Varma!
- Sir!
712
00:43:44,640 --> 00:43:46,520
- Arrest Unnikrishnan.
- Yes sir!
713
00:44:05,280 --> 00:44:06,840
I'm the Vice Principal
of this College.
714
00:44:06,880 --> 00:44:07,920
What is the problem?
715
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
In connection with Vedika's
murder case,
716
00:44:10,000 --> 00:44:12,840
we have come to take the accused,
Unnikrishnan, into custody.
717
00:44:37,800 --> 00:44:38,880
Move in.
718
00:45:01,600 --> 00:45:03,000
Please don't harm me.
719
00:45:03,920 --> 00:45:04,880
It is not me.
720
00:45:05,440 --> 00:45:06,840
I'm innocent.
721
00:45:17,120 --> 00:45:18,080
Hey!
722
00:45:19,080 --> 00:45:20,040
Stop.
723
00:45:22,560 --> 00:45:23,480
Stop.
724
00:45:27,360 --> 00:45:28,240
- Block.
- Sir!
725
00:45:28,280 --> 00:45:29,240
Block all of them.
726
00:45:29,280 --> 00:45:30,040
Block it.
727
00:45:30,080 --> 00:45:31,840
Stop...Stop...
Don't allow anyone.
728
00:45:31,880 --> 00:45:32,760
Fast.
729
00:45:43,680 --> 00:45:44,880
Hey!
730
00:45:45,200 --> 00:45:46,800
- Don't follow.
- Unnikrishna!
731
00:45:47,000 --> 00:45:48,920
Not me. It's not me.
732
00:45:48,960 --> 00:45:50,400
I didn't kill Vedika.
733
00:45:50,440 --> 00:45:52,560
Don't make any hasty move.
We can talk and resolve.
734
00:45:52,640 --> 00:45:54,400
- Don't come near.
- No.
735
00:45:54,960 --> 00:45:57,480
If you come close,
I will jump and kill myself.
736
00:46:00,080 --> 00:46:01,280
Don't come.
737
00:46:14,480 --> 00:46:15,640
Person is above.
738
00:46:15,680 --> 00:46:16,480
Sir, no.
739
00:46:16,520 --> 00:46:17,560
Come here.
740
00:46:19,760 --> 00:46:20,920
Oh my God! Sir...
741
00:46:20,960 --> 00:46:22,000
I will jump.
742
00:46:25,600 --> 00:46:26,480
No.
743
00:46:59,880 --> 00:47:01,720
Sir, I'm Unnikrishnan's father.
744
00:47:01,760 --> 00:47:03,160
My son is innocent.
745
00:47:03,200 --> 00:47:04,640
He will never cause any harm.
746
00:47:04,680 --> 00:47:06,920
Is it enough for you alone
to decide? Move away.
747
00:47:15,200 --> 00:47:16,080
Greetings sir!
748
00:47:16,120 --> 00:47:17,960
- Isn't C.I there?
- Yes sir, please come.
749
00:47:21,680 --> 00:47:22,440
Please come.
750
00:47:23,760 --> 00:47:24,760
Yes, please sit down.
751
00:47:26,160 --> 00:47:27,560
I wish to meet the accused.
752
00:47:27,600 --> 00:47:30,040
I want to know, why did
he kill my daughter.
753
00:47:30,280 --> 00:47:31,040
Sir, please!
754
00:47:31,320 --> 00:47:32,760
ACP is questioning the accused.
755
00:47:32,800 --> 00:47:33,880
- Sir!
- Sir!
756
00:47:34,320 --> 00:47:36,000
Unnikrishnan is my son.
757
00:47:36,880 --> 00:47:38,720
He is innocent.
758
00:47:39,840 --> 00:47:41,800
Could we get to see him?
759
00:47:42,440 --> 00:47:43,320
Hey you!
760
00:47:43,840 --> 00:47:46,840
You Idiot! Is this the way
you raise your children?
761
00:47:46,880 --> 00:47:47,600
Don't harm him.
762
00:47:47,640 --> 00:47:48,840
What is this? Leave him.
763
00:47:48,880 --> 00:47:50,200
I will finish him off.
764
00:47:50,240 --> 00:47:52,680
My son is truly innocent.
765
00:47:52,720 --> 00:47:55,280
Can never cause any harm.
766
00:47:57,240 --> 00:48:00,000
Sivanandan Sir, tell him.
767
00:48:00,040 --> 00:48:02,000
Not to harm my son.
768
00:48:02,040 --> 00:48:02,880
Dear!
769
00:48:04,280 --> 00:48:05,200
Sir.
770
00:48:07,920 --> 00:48:10,800
Cherian Sir, my son.
771
00:48:10,840 --> 00:48:11,960
He is innocent.
772
00:48:12,320 --> 00:48:13,120
I know.
773
00:48:13,160 --> 00:48:15,040
I know Unni is innocent.
774
00:48:15,520 --> 00:48:17,800
We will approach a good
Advocate, come.
775
00:48:25,920 --> 00:48:27,160
All of you disperse.
776
00:48:27,400 --> 00:48:30,120
I will meet the Advocate and make
arrangements for getting bail.
777
00:48:30,160 --> 00:48:32,080
We are leaving for now,
on your request.
778
00:48:32,120 --> 00:48:34,600
Until Unnikrishnan is out,
we would be seen in this vicinity only.
779
00:48:34,640 --> 00:48:35,440
Okay, Sir!
780
00:48:37,800 --> 00:48:38,680
Ramendra!
781
00:48:39,640 --> 00:48:40,360
Sir!
782
00:48:40,480 --> 00:48:41,840
Commissioner had called for ACP
783
00:48:41,880 --> 00:48:43,160
Wants to meet him immediately.
784
00:48:43,200 --> 00:48:44,040
I'm going to the Court.
785
00:48:44,080 --> 00:48:45,880
- Please convey the message to him.
- Okay sir.
786
00:48:45,920 --> 00:48:47,640
For everything they
will be available.
787
00:48:47,680 --> 00:48:50,000
Sir, Sivanandan sir.
788
00:48:52,480 --> 00:48:54,320
Accused has not admitted
to the crime.
789
00:48:54,400 --> 00:48:55,800
Shall update you on the same.
790
00:48:57,000 --> 00:48:58,560
Get food for the accused,
Ramachandra.
791
00:48:58,600 --> 00:48:59,360
Sir.
792
00:49:10,320 --> 00:49:11,080
Sit.
793
00:49:13,080 --> 00:49:16,560
The District President of the prime group
in the ruling coalition,
794
00:49:16,600 --> 00:49:19,160
Mr. Sivanandan is the father of
the murdered girl.
795
00:49:19,200 --> 00:49:20,840
There is heavy pressure from top.
796
00:49:21,080 --> 00:49:21,840
What happened?
797
00:49:21,880 --> 00:49:23,080
Did the accused confess?
798
00:49:24,160 --> 00:49:24,920
No sir.
799
00:49:25,600 --> 00:49:27,520
But evidences are all
against the accused.
800
00:49:27,560 --> 00:49:30,720
Then, as the forensic report
is yet to come in,
801
00:49:31,040 --> 00:49:32,680
if we could get some more time...
802
00:49:33,320 --> 00:49:34,120
Ya!
803
00:49:35,320 --> 00:49:35,960
Hello!
804
00:49:39,360 --> 00:49:40,560
Oh My God!
805
00:49:47,800 --> 00:49:49,880
Move aside.
806
00:49:58,440 --> 00:50:00,400
One minute...one minute
807
00:50:00,440 --> 00:50:02,800
No point in creating a fuss here.
808
00:50:02,840 --> 00:50:05,520
If you don't disperse,
Police will have to use force.
809
00:50:05,560 --> 00:50:08,360
Unnikrishnan's suicide has nothing
to do with the police.
810
00:50:23,240 --> 00:50:26,560
Oh my god! No..
811
00:50:27,280 --> 00:50:28,760
Our son...
812
00:50:30,120 --> 00:50:31,040
Sir...
813
00:50:33,880 --> 00:50:36,200
He left us.
814
00:50:43,280 --> 00:50:48,360
- Our son..Oh Sir..Oh Sir....
- Chetta!
815
00:50:51,720 --> 00:50:54,480
For God's sake! Please listen.
All disperse from here.
816
00:50:54,560 --> 00:50:56,600
After killing and hanging him,
you stand justifying.
817
00:50:56,680 --> 00:50:57,960
Stone these dogs to death!
818
00:50:59,440 --> 00:51:00,560
Charge.
819
00:51:16,560 --> 00:51:18,040
Move
820
00:53:13,480 --> 00:53:14,560
Sir
821
00:53:25,320 --> 00:53:28,560
Accusing Unnikrishnan's death
as murder and not suicide
822
00:53:28,640 --> 00:53:32,320
Students Union have called for
an Education Bandh tomorrow.
823
00:53:32,360 --> 00:53:34,320
Arrest Unnikrishnan's Killers.
824
00:53:34,360 --> 00:53:36,200
Police must end its gundaism.
825
00:53:36,240 --> 00:53:37,920
Police must end gundaism.
826
00:53:37,960 --> 00:53:41,600
Long Live Students Unity!
827
00:53:41,640 --> 00:53:46,000
Unnikrishnan is not dead.
He is immortal.
828
00:53:46,080 --> 00:53:50,440
Kerala is now witness to
a never seen before students protest.
829
00:53:50,480 --> 00:53:52,360
For the many questions that arise from
830
00:53:52,400 --> 00:53:54,920
Vedika murder case and
Unnikrishnan's suicide,
831
00:53:54,960 --> 00:53:57,920
Kerala is searching in darkness
without finding answer.
832
00:53:57,960 --> 00:54:01,280
Long Live Student's Unity!
833
00:54:01,320 --> 00:54:03,080
Police must do justice.
834
00:54:03,200 --> 00:54:06,040
What does CM have to say
about Unnikrishnan's murder?
835
00:54:06,120 --> 00:54:08,760
Unnikrishnan's death is a suicide.
836
00:54:08,800 --> 00:54:10,120
Not a murder.
837
00:54:10,160 --> 00:54:13,400
The deceased, Unnikrishnan
was a mentally unstable person.
838
00:54:13,440 --> 00:54:17,160
When this accused threatened
to jump off the College building,
839
00:54:17,200 --> 00:54:20,080
the police used sheer dare devilry
to arrest him.
840
00:54:20,160 --> 00:54:22,880
Wasn't the negligence of the Police
officer on duty cause for his death?
841
00:54:22,920 --> 00:54:25,080
Taking the gravity of the situation into
consideration,
842
00:54:25,120 --> 00:54:29,000
S.I Ramachandran and three Civil Police
officers have been suspended.
843
00:54:29,040 --> 00:54:31,480
The order for further investigations
has been handed over to the
844
00:54:31,520 --> 00:54:32,680
Crime Branch is by
the Government.
845
00:54:32,720 --> 00:54:35,440
New investigation team will
take charge immediately.
846
00:55:06,480 --> 00:55:08,080
Good afternoon Mr.Thekkan.
847
00:55:08,280 --> 00:55:09,080
Good afternoon!
848
00:55:09,400 --> 00:55:12,240
Bhavani Durga.
This is my team.
849
00:55:12,280 --> 00:55:16,760
Dy.SP Martin, CI Stalin Joseph,
CI Bharatraj.
850
00:55:17,280 --> 00:55:18,600
So how you feeling?
851
00:55:18,640 --> 00:55:19,320
Not bad.
852
00:55:19,400 --> 00:55:20,600
It will take some time.
853
00:55:20,640 --> 00:55:24,000
So Mr.Thekkan, in your opinion,
you think Unnikrishnan is the culprit?
854
00:55:24,040 --> 00:55:24,920
Affirmative!
855
00:55:27,000 --> 00:55:28,360
This is the forensic report.
856
00:55:28,560 --> 00:55:31,400
Finger prints on the body,
were of the accused.
857
00:55:32,760 --> 00:55:35,360
Accused after leaving
the station at 4 a.m,
858
00:55:35,400 --> 00:55:36,960
where did he exactly
commit the murder?
859
00:55:37,000 --> 00:55:39,960
Was Vedika waiting at the
Beach Road till then?
860
00:55:40,000 --> 00:55:43,800
For waiting that long, if they
were in love so much,
861
00:55:45,760 --> 00:55:47,440
Why did the accused rape her?
862
00:55:48,280 --> 00:55:50,280
Questions are countless Mr.Thekkan.
863
00:55:50,360 --> 00:55:51,760
Suppose someone
864
00:55:53,000 --> 00:55:54,480
else was also with the accused.
865
00:55:55,880 --> 00:55:57,160
Anyways Mr.Thekkan,
866
00:55:57,200 --> 00:55:59,680
Looking forward your cooperation
throughout the investigation.
867
00:55:59,720 --> 00:56:01,520
Sure, I will join as soon as possible.
868
00:56:03,360 --> 00:56:06,240
I have all sorts of lethal weapons.
869
00:56:06,280 --> 00:56:10,160
From out local Malappuram knife
to modern machine gun.
870
00:56:11,080 --> 00:56:14,600
Look man, I'm not an Alavalathi (idiot).
I'm Pavanai.
871
00:56:14,640 --> 00:56:15,400
Pavanai!
872
00:56:15,640 --> 00:56:17,520
Some call me as Pavanai.
873
00:56:17,560 --> 00:56:19,560
Some others call me Aringodar.
874
00:56:19,640 --> 00:56:22,240
But I call myself as Captain.
875
00:56:22,280 --> 00:56:24,160
Captain, what brings you here
in this attire?
876
00:56:24,200 --> 00:56:26,560
It's very hot outside,
that is why I put it on.
877
00:56:26,600 --> 00:56:30,720
By the way, investigations around
Vedika's murder case
878
00:56:30,800 --> 00:56:33,080
had led till me is what I
came to know from T.V.
879
00:56:33,160 --> 00:56:34,600
Later on no news.
880
00:56:35,080 --> 00:56:36,720
Expecting the arrival of Police,
881
00:56:36,760 --> 00:56:38,960
I was sitting at home the last 2 weeks.
882
00:56:39,360 --> 00:56:43,480
Being innocent, could you not arrest me
for further investigation, Inspector?
883
00:56:43,600 --> 00:56:46,120
Why would the police arrest
the innocent you?
884
00:56:46,240 --> 00:56:48,200
I need publicity now.
885
00:56:48,240 --> 00:56:51,200
Let a few from the Film fraternity
know that I'm not dead.
886
00:56:51,240 --> 00:56:52,640
In this health condition of yours
887
00:56:52,680 --> 00:56:55,840
you cannot rape or kill
anyone can be determined by anyone.
888
00:56:55,880 --> 00:56:58,160
What if I had done it using a dupe?
889
00:56:59,120 --> 00:57:00,560
Eventually you will be the accused.
890
00:57:00,640 --> 00:57:02,120
But for that matter, am I not innocent?
891
00:57:02,200 --> 00:57:03,280
Captain, please!
892
00:57:03,320 --> 00:57:04,160
Okay, okay.
893
00:57:04,200 --> 00:57:06,320
But I'm expecting my arrest.
894
00:57:06,360 --> 00:57:07,920
Don't disappoint me.
895
00:57:08,320 --> 00:57:10,280
Without wasting time,
Captain please leave.
896
00:57:16,800 --> 00:57:17,640
Ramachandran.
897
00:57:17,680 --> 00:57:18,880
Angamali Ramachandran.
898
00:57:18,920 --> 00:57:20,360
Film actor, aren't you?
899
00:57:20,720 --> 00:57:22,080
So you watch movies, madam?
900
00:57:22,120 --> 00:57:24,080
Which film of mine did
you like the most?
901
00:57:24,160 --> 00:57:27,280
While in Service was
acting your job?
902
00:57:27,640 --> 00:57:29,480
Have you sought for
Department's permission?
903
00:57:29,520 --> 00:57:31,280
It's not like that, madam.
904
00:57:31,320 --> 00:57:33,000
I act only when I am on leave.
905
00:57:33,520 --> 00:57:36,600
Now you can have it full time,
as you are under suspension.
906
00:57:36,640 --> 00:57:38,000
What is this suspension, Madam?
907
00:57:38,040 --> 00:57:40,480
To fool the people, I was made the
scapegoat. That's all.
908
00:57:40,520 --> 00:57:41,960
That day, what actually happened?
909
00:57:42,040 --> 00:57:43,480
Yes, I will act and show you, madam.
910
00:57:43,560 --> 00:57:44,560
Our ACP Thekkan sir...
911
00:57:44,600 --> 00:57:47,120
To act and show, it is not
your shooting location.
912
00:57:47,720 --> 00:57:49,000
- Sorry madam.
- Idiot
913
00:58:00,320 --> 00:58:02,280
Here, have it.
914
00:58:08,800 --> 00:58:10,560
I need some water.
915
00:58:27,960 --> 00:58:30,760
Was the rope tied to his hands
long enough to hang himself?
916
00:58:30,840 --> 00:58:33,000
Yes, madam!
It was that long.
917
00:58:37,360 --> 00:58:39,000
Dude, she is coming.
918
00:58:42,600 --> 00:58:44,600
You are the one who identified
the body first, right?
919
00:58:44,640 --> 00:58:45,840
Have told that several times.
920
00:58:45,880 --> 00:58:47,520
So many times that even
I have got bored of it.
921
00:58:47,560 --> 00:58:50,160
Had you recorded it, you could've heard
it as many times as you want.
922
00:58:50,200 --> 00:58:51,200
Oh God!
923
00:58:51,360 --> 00:58:52,120
Wasn't on me?
924
00:58:52,160 --> 00:58:52,920
Rascal!
925
00:58:53,080 --> 00:58:54,920
Answer only to the
questions asked.
926
00:58:54,960 --> 00:58:56,720
I was the one who
identified the body.
927
00:58:58,240 --> 00:59:00,040
You are the one who saw
the body first, right?
928
00:59:00,080 --> 00:59:03,320
Oh my sirs, I'm just a worker
in that Canteen.
929
00:59:03,360 --> 00:59:05,640
It is my boss who is
responsible for all this.
930
00:59:05,680 --> 00:59:08,080
Even if a train runs over
his father's head,
931
00:59:08,120 --> 00:59:09,360
he gives a damn and will
happily drink juice
932
00:59:09,400 --> 00:59:10,880
That is his nature.
933
00:59:10,960 --> 00:59:12,280
You reached so soon?
934
00:59:12,320 --> 00:59:15,840
When we questioned this Reji,
he said you know all the truth.
935
00:59:15,880 --> 00:59:19,000
Come over there, you swine!
I'll...
936
00:59:19,040 --> 00:59:20,160
What are the truths that you know?
937
00:59:20,200 --> 00:59:22,240
It's a lie, sir!
All he said are lies.
938
00:59:22,280 --> 00:59:23,440
Then you tell the truth.
939
00:59:25,120 --> 00:59:27,840
In college, Real fighters
and Royal warriors,
940
00:59:27,880 --> 00:59:29,040
Fight daily.
941
00:59:29,080 --> 00:59:31,320
I try to unite them in between.
942
00:59:31,360 --> 00:59:32,160
A delight.
943
00:59:32,680 --> 00:59:35,400
The matter of who will seduce
Kalathilakam Vedika,
944
00:59:35,440 --> 00:59:38,120
of late was cause for the major problem
between the groups.
945
00:59:38,160 --> 00:59:40,920
It was then, we came to know that
Vedika likes Unnikrishnan.
946
00:59:41,000 --> 00:59:43,960
On learning that, Roshan of Royal Warrior's
became furious.
947
00:59:44,000 --> 00:59:45,320
It was at the behest of Roshan,
948
00:59:45,360 --> 00:59:48,440
Boss mixed alcohol in Unnikrishnan's
cola and gave him.
949
00:59:48,960 --> 00:59:50,120
Is there such a story too?
950
00:59:50,200 --> 00:59:52,640
But hiding of helmet was
not deliberate.
951
00:59:52,680 --> 00:59:54,760
Then, calling up the Police station
952
00:59:54,800 --> 00:59:57,600
and informing an intoxicated person
is coming along riding a bike
953
00:59:57,640 --> 00:59:59,520
was done by my boss. Am I right, boss?
954
00:59:59,560 --> 01:00:02,160
Why are you telling all the truth?
955
01:00:02,240 --> 01:00:04,400
A delight! Oh God!
956
01:00:04,440 --> 01:00:05,400
After that?
957
01:00:06,160 --> 01:00:07,480
Roshan went out.
958
01:00:08,040 --> 01:00:09,600
That is all what I know.
959
01:00:09,680 --> 01:00:11,080
Submit your statement and leave.
960
01:00:11,160 --> 01:00:12,920
Need to appear whenever
Police calls you.
961
01:00:12,960 --> 01:00:13,760
Okay.
962
01:00:14,080 --> 01:00:16,200
Head of Real Fighters is Mahesh.
963
01:00:16,240 --> 01:00:18,840
And Head of Royal Warriors
is Roshan Cherian.
964
01:00:18,880 --> 01:00:22,480
That drunkard's statement also hints
about a man of 6.25 feet tall.
965
01:00:22,520 --> 01:00:24,960
This Roshan Cherian's
height is 6.3 feet.
966
01:00:25,000 --> 01:00:27,440
2 Criminal cases have also been
charged on his name.
967
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Whoever you suspect,
take them into custody.
968
01:00:29,520 --> 01:00:30,440
Question them.
969
01:00:30,800 --> 01:00:31,560
Yes Ma'am.
970
01:00:40,600 --> 01:00:43,240
There is a new appointment
in your department.
971
01:00:43,280 --> 01:00:45,680
One Mr.Edward.
Edward Livingston.
972
01:00:45,760 --> 01:00:47,080
Edward Livingston.
973
01:00:47,480 --> 01:00:50,840
Sounds like the name of an action
hero in Hollywood films.
974
01:00:52,720 --> 01:00:54,320
- Good morning, Sir.
- Good morning.
975
01:00:54,360 --> 01:00:55,160
Wait. Wait.
976
01:00:55,200 --> 01:00:56,440
Who is this Roshan Cherian?
977
01:00:56,480 --> 01:00:58,360
My son. What is the matter?
978
01:00:58,400 --> 01:01:00,040
We are here to take him
into custody.
979
01:01:00,080 --> 01:01:02,520
In connection of Vedika murder case.
980
01:01:05,280 --> 01:01:07,400
Roshan Cherian is on
the corridor at the top.
981
01:01:10,240 --> 01:01:11,600
Come dude
982
01:01:11,920 --> 01:01:12,920
There he is.
983
01:01:14,360 --> 01:01:16,200
Roshan, Police has come to arrest you.
984
01:01:26,720 --> 01:01:29,240
What is this, Sir?
Police inside the Campus.
985
01:01:29,280 --> 01:01:32,400
If the accused is inside the Campus,
then Police has got to enter.
986
01:01:32,520 --> 01:01:34,720
As if the killing and hanging of
an innocent were not enough,
987
01:01:34,760 --> 01:01:35,840
Police back in the Campus?
988
01:01:35,880 --> 01:01:36,960
Bash them up.
989
01:01:58,160 --> 01:01:59,560
Hello Madam.
990
01:02:17,480 --> 01:02:18,600
Charge!
991
01:02:30,880 --> 01:02:32,960
It's between Royal Warriors
and the police.
992
01:02:33,320 --> 01:02:35,760
None of the students from our group need
to get involved.
993
01:03:08,760 --> 01:03:12,680
Edward Livingston!
994
01:03:13,280 --> 01:03:16,880
"Master of the mass
Boss from the ashes."
995
01:03:16,920 --> 01:03:20,680
"He is the master
with the Ray-Ban glass, dear."
996
01:03:28,160 --> 01:03:29,560
Can't you see?
997
01:03:29,920 --> 01:03:31,520
Walking around keeping
Cooling glasses.
998
01:03:31,600 --> 01:03:33,640
It is you who has eyes
and yet can't see.
999
01:03:33,680 --> 01:03:36,160
I wear Cooling glass for
my eyes protection.
1000
01:03:36,320 --> 01:03:37,840
But people say that
1001
01:03:40,120 --> 01:03:42,040
it's my weakness.
1002
01:03:54,320 --> 01:03:56,200
Madam, phone.
1003
01:03:56,960 --> 01:03:57,640
Sir!
1004
01:03:57,680 --> 01:03:59,280
What foolishness are you
doing there?
1005
01:03:59,320 --> 01:04:01,600
Is it by beating up an enraged
group of students,
1006
01:04:01,640 --> 01:04:03,200
that you take an
accused into custody?
1007
01:04:03,240 --> 01:04:04,960
Police must immediately
leave the Campus.
1008
01:04:05,000 --> 01:04:06,720
It's an order from the
Home Minister.
1009
01:04:06,760 --> 01:04:07,520
Sir.
1010
01:04:09,080 --> 01:04:10,720
It's over, get the megaphone.
1011
01:04:12,360 --> 01:04:13,440
Get back
1012
01:04:14,160 --> 01:04:17,720
Police get back.
Police get back.
1013
01:04:27,280 --> 01:04:28,800
May I come in, sir?
1014
01:04:33,440 --> 01:04:34,760
- Good morning, sir.
- Good morning.
1015
01:04:34,800 --> 01:04:36,080
I'm Edward.
Edward Livingston.
1016
01:04:36,120 --> 01:04:37,280
Oh yes. Yes
1017
01:04:38,400 --> 01:04:40,000
- Hello sir.
- Hello!
1018
01:04:43,080 --> 01:04:43,960
You can join now.
1019
01:04:44,000 --> 01:04:44,840
Thank you sir.
1020
01:04:48,880 --> 01:04:50,880
Okay all the best!
1021
01:04:51,600 --> 01:04:52,640
- Good luck.
- Sir!
1022
01:04:54,440 --> 01:04:57,720
Oh God! All the devils are walking
in here one after another.
1023
01:04:57,760 --> 01:04:59,000
Isn't he the new English Professor?
1024
01:04:59,040 --> 01:05:01,960
Yes, but it is after three
punishment transfers
1025
01:05:02,000 --> 01:05:03,680
that the 4th posting
is over to here.
1026
01:05:05,600 --> 01:05:07,400
Also has two criminal
cases against him.
1027
01:05:09,840 --> 01:05:10,560
For what?
1028
01:05:10,600 --> 01:05:11,840
Don't you carry a mobile?
1029
01:05:11,880 --> 01:05:13,600
Give a search on his name.
1030
01:05:37,000 --> 01:05:37,760
Good morning!
1031
01:05:37,800 --> 01:05:38,720
Good morning
1032
01:05:39,000 --> 01:05:40,800
Edward...Edward Livingston
1033
01:05:41,160 --> 01:05:44,600
Just joined as an Associate Professor
in your department
1034
01:05:45,760 --> 01:05:46,600
- Hi!
- Hi!
1035
01:05:46,640 --> 01:05:47,760
I'm Krishnakumar
1036
01:05:48,360 --> 01:05:49,880
Hi, I'm Rajesh Menon.
1037
01:05:50,240 --> 01:05:51,720
- Kurian Thomas.
- Hi!
1038
01:05:52,040 --> 01:05:53,240
Sherin.
1039
01:05:57,320 --> 01:05:57,920
Hello!
1040
01:05:58,000 --> 01:05:59,480
May I know your good name?
1041
01:05:59,520 --> 01:06:00,720
Smita!
1042
01:06:00,760 --> 01:06:01,480
Nice name.
1043
01:06:01,560 --> 01:06:02,400
Uhm...
1044
01:06:02,440 --> 01:06:03,440
What do you teach here?
1045
01:06:03,480 --> 01:06:05,760
The new professor's first
steps are over my heart.
1046
01:06:05,800 --> 01:06:07,000
History of Literature
1047
01:06:07,040 --> 01:06:08,480
- Modern History.
- Yah!
1048
01:06:08,520 --> 01:06:09,640
Hello...Hello...
1049
01:06:14,040 --> 01:06:15,840
Oh! So I have class in
the next hour, right?
1050
01:06:15,880 --> 01:06:17,560
It is unlikely for a class
to take place today.
1051
01:06:17,600 --> 01:06:18,920
Students are kind of enraged.
1052
01:06:19,040 --> 01:06:20,280
I will get to know those
who are present.
1053
01:06:20,320 --> 01:06:21,600
And the rest shall meet up later.
1054
01:06:22,400 --> 01:06:24,240
Did you get to know the
new Professor?
1055
01:06:24,280 --> 01:06:25,720
He is a bit of a problem.
1056
01:06:25,800 --> 01:06:26,560
Be careful!
1057
01:06:26,600 --> 01:06:29,240
Come on, sir.
He is a gentleman.
1058
01:06:29,320 --> 01:06:31,200
Oh Gentleman!
1059
01:06:31,240 --> 01:06:34,040
He is accused in case of stabbing
his colleague professor.
1060
01:06:34,960 --> 01:06:36,280
Why did he stab him?
1061
01:06:36,320 --> 01:06:38,240
For molesting a student.
1062
01:06:38,640 --> 01:06:40,080
That case was dismissed.
1063
01:06:40,680 --> 01:06:41,640
No evidence.
1064
01:06:43,000 --> 01:06:44,480
I wasn't aware of that.
1065
01:06:57,800 --> 01:06:59,000
I'm Edward Livingston.
1066
01:07:00,920 --> 01:07:02,360
Your new English Professor.
1067
01:07:02,440 --> 01:07:03,600
What Livingston!
1068
01:07:04,440 --> 01:07:06,080
Edward Livingston.
1069
01:07:06,160 --> 01:07:08,920
Going by looks you appear like
Joseph Alex of Theviliparambil.
1070
01:07:10,320 --> 01:07:11,160
Silence.
1071
01:07:12,360 --> 01:07:13,560
Silence.
1072
01:07:14,800 --> 01:07:16,040
Silence.
1073
01:07:20,440 --> 01:07:22,960
Oh! We have got scared.
1074
01:07:23,040 --> 01:07:24,240
What is your name, son?
1075
01:07:24,320 --> 01:07:25,080
Roshan.
1076
01:07:25,440 --> 01:07:26,200
Ro...
1077
01:07:26,280 --> 01:07:27,480
Roshan Cherian.
1078
01:07:39,000 --> 01:07:41,320
Sitting in the gallery it is
easy to hit a goal.
1079
01:07:41,360 --> 01:07:42,640
As well as to watch a game.
1080
01:07:42,680 --> 01:07:44,080
If you want to play really well,
1081
01:07:44,160 --> 01:07:45,560
One must get on the ground.
1082
01:07:46,440 --> 01:07:49,280
First you learn to play on the ground.
1083
01:07:49,400 --> 01:07:52,160
It is after learning all such games,
I have come here.
1084
01:07:52,200 --> 01:07:55,000
Don't teach me the game.
Understood?
1085
01:07:55,760 --> 01:07:57,200
Did you understand?
1086
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Being a government College,
and as no fees are paid,
1087
01:08:14,280 --> 01:08:16,360
don't think that you can show off.
1088
01:08:16,400 --> 01:08:18,000
Let not anybody carry that
fantasy here.
1089
01:08:18,040 --> 01:08:20,880
For teaching you, Government is
paying me salary.
1090
01:08:20,920 --> 01:08:22,960
Not just from your parents and mine,
1091
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
But also from the tax collected
from common public,
1092
01:08:25,040 --> 01:08:26,760
that your Education is
being taken care of.
1093
01:08:26,800 --> 01:08:29,640
So in my class you have
got to study.
1094
01:08:30,200 --> 01:08:31,440
You have to study.
1095
01:08:31,480 --> 01:08:32,920
Or I will make you study.
1096
01:08:33,320 --> 01:08:36,040
Those not interested
in my class may leave.
1097
01:08:36,080 --> 01:08:37,440
And others can sit.
1098
01:08:37,520 --> 01:08:39,400
I won't say like that.
1099
01:08:40,120 --> 01:08:41,880
Without my permission,
1100
01:08:41,920 --> 01:08:44,560
not a single soul will
leave my class.
1101
01:08:44,600 --> 01:08:45,360
Sit down.
1102
01:08:48,600 --> 01:08:51,320
Welcome to the World of English
Language and Literature.
1103
01:08:52,240 --> 01:08:54,000
Since this is your 1st class,
1104
01:08:54,080 --> 01:08:57,200
let's discuss about the origin
of English Language.
1105
01:08:57,240 --> 01:09:02,080
Which was the language prevalent
in England before 600 AD.
1106
01:09:02,160 --> 01:09:03,920
Anyone of you can
give me an answer.
1107
01:09:04,240 --> 01:09:09,560
The Language spoken in English territory
before 500 AD was called Celtic.
1108
01:09:11,880 --> 01:09:14,200
The most troublesome class
of this College,
1109
01:09:14,240 --> 01:09:15,400
is what went quiet today.
1110
01:09:15,760 --> 01:09:18,200
In the Arts Group a thunderous
Professor has arrived,
1111
01:09:18,240 --> 01:09:20,120
is a talk among the students.
1112
01:09:20,920 --> 01:09:23,880
Though the HOD is Cherian Sir,
you are our leader now, Sir.
1113
01:09:25,880 --> 01:09:28,560
Troublesome soldiers are
injected with boldness
1114
01:09:28,600 --> 01:09:32,000
and made to stand in the front.
It was a policy during monarchy.
1115
01:09:32,080 --> 01:09:34,760
The enemies would be chopping
their heads first?
1116
01:09:37,320 --> 01:09:38,480
Sir, I have a request.
1117
01:09:39,160 --> 01:09:41,200
You are in charge as Warden of Hostel.
1118
01:09:41,240 --> 01:09:43,040
If a room could be allotted...
1119
01:09:43,080 --> 01:09:44,520
That has already been sanctioned.
1120
01:09:44,560 --> 01:09:45,360
Thank you, sir.
1121
01:09:55,600 --> 01:09:56,840
The saree is beautiful.
1122
01:09:59,000 --> 01:10:01,800
Beauty of the saree includes
the beauty of the wearer.
1123
01:10:02,960 --> 01:10:03,800
Oh! Even this too!
1124
01:10:03,880 --> 01:10:05,000
I respect women.
1125
01:10:05,640 --> 01:10:06,680
Thanks!
1126
01:10:06,720 --> 01:10:07,440
Mr. Peon!
1127
01:10:09,480 --> 01:10:11,600
The person seems to be
a little flirt, right?
1128
01:10:15,160 --> 01:10:17,000
Caution can help avoid regrets.
1129
01:10:19,960 --> 01:10:22,920
What you played was with Students.
1130
01:10:23,000 --> 01:10:25,840
Media and Channel have taken
over the subject.
1131
01:10:25,880 --> 01:10:28,280
This is not something that
impacts this College alone.
1132
01:10:28,320 --> 01:10:31,160
There are nearly 627
Colleges in Kerala.
1133
01:10:31,600 --> 01:10:35,600
The votes of the new generation
decides the destiny of the government.
1134
01:10:35,640 --> 01:10:37,600
So, sir, in your view how to handle
1135
01:10:37,680 --> 01:10:39,600
the accused in Vedika murder case?
1136
01:10:39,720 --> 01:10:41,120
Use your brains.
1137
01:10:41,160 --> 01:10:42,880
Deal strategically.
1138
01:10:43,160 --> 01:10:48,520
Call the College Staff, Prominent Citizens,
Student Leaders.
1139
01:10:48,560 --> 01:10:51,600
Sit around a Round Table
and amicably resolve.
1140
01:10:51,680 --> 01:10:53,240
In absolute transparency.
1141
01:10:53,960 --> 01:10:57,880
Request for the criminals to be
handed over to the state.
1142
01:10:57,920 --> 01:11:03,280
Till such time Police should not,
for any reason, enter the campus.
1143
01:11:03,320 --> 01:11:04,920
It is an order.
- Sir.
1144
01:11:04,960 --> 01:11:06,960
"In the peace of this night."
1145
01:11:07,000 --> 01:11:09,880
"Get the percussions."
1146
01:11:12,000 --> 01:11:13,400
Hide it fast.
1147
01:11:13,440 --> 01:11:14,880
Dropped in hearing the noise.
1148
01:11:15,080 --> 01:11:17,280
If you reduce the noise, I could catch
some sleep.
1149
01:11:18,680 --> 01:11:20,200
Which department are you from?
1150
01:11:20,240 --> 01:11:20,800
I...
1151
01:11:20,840 --> 01:11:22,760
I'm from Canteen Department.
1152
01:11:22,840 --> 01:11:23,560
Come here.
1153
01:11:23,600 --> 01:11:24,240
Yes.
1154
01:11:24,320 --> 01:11:25,880
I will be back in a minute.
1155
01:11:25,920 --> 01:11:26,840
What is it, Sir?
1156
01:11:27,000 --> 01:11:28,920
You deal with Idukki Gold, right?
1157
01:11:30,560 --> 01:11:32,240
Blue Riband.
First quality.
1158
01:11:33,200 --> 01:11:34,560
If available, don't forget me.
1159
01:11:35,600 --> 01:11:36,320
Okay leave.
1160
01:11:36,360 --> 01:11:37,120
Eh!!
1161
01:11:37,320 --> 01:11:38,200
Leave I say.
1162
01:11:40,040 --> 01:11:40,960
May I come in?
1163
01:11:42,000 --> 01:11:43,800
Did my coming cause
any hurdle, sir?
1164
01:11:43,840 --> 01:11:46,360
Not at all.
Eddie, sit.
1165
01:11:47,680 --> 01:11:50,000
We are supposed to set
examples for the students.
1166
01:11:50,040 --> 01:11:52,160
What to do?
It has become a habit.
1167
01:11:52,200 --> 01:11:53,320
I only take 2 pegs.
1168
01:11:53,880 --> 01:11:54,920
Do you drink?
1169
01:11:55,000 --> 01:11:55,840
No.
1170
01:11:56,680 --> 01:11:59,480
What brings me here now is,
to tell you one thing.
1171
01:11:59,800 --> 01:12:01,320
About Roshan.
1172
01:12:01,360 --> 01:12:02,720
Sir, do not feel bad.
1173
01:12:03,640 --> 01:12:05,720
I had been to his room
on my way here.
1174
01:12:06,880 --> 01:12:08,760
That room is filled
with smoke.
1175
01:12:09,720 --> 01:12:13,480
That smoke reeks of Ganja.
1176
01:12:15,040 --> 01:12:19,560
Didn't you mention to me about being
role model teachers for students?
1177
01:12:21,200 --> 01:12:24,200
I and my son live
in the same hostel.
1178
01:12:24,920 --> 01:12:25,880
But...
1179
01:12:26,280 --> 01:12:27,680
He never speaks to me.
1180
01:12:30,480 --> 01:12:33,520
As a father I am a total failure.
1181
01:12:34,200 --> 01:12:36,840
In front of my son,
I am a wrong doer.
1182
01:12:37,400 --> 01:12:38,520
Are you a divorcee, sir?
1183
01:12:38,960 --> 01:12:39,920
Yes.
1184
01:12:41,120 --> 01:12:44,400
People's perception is that
I'm a womaniser.
1185
01:12:44,440 --> 01:12:46,680
But the real problem is...
1186
01:12:46,720 --> 01:12:47,480
Ego.
1187
01:12:48,080 --> 01:12:49,080
My Ego.
1188
01:12:49,360 --> 01:12:51,520
Your son is charged with a murder case.
1189
01:12:51,560 --> 01:12:55,120
On the night when Vedika was
killed, he was with his mummy.
1190
01:12:55,480 --> 01:12:57,400
That day was her birthday.
1191
01:12:57,480 --> 01:12:59,200
But circumstantial evidences...
1192
01:12:59,480 --> 01:13:00,400
I know.
1193
01:13:00,440 --> 01:13:01,760
If he falls into Police hand,
1194
01:13:01,800 --> 01:13:03,920
they will definitely make him
confess the crime.
1195
01:13:04,640 --> 01:13:06,040
In tomorrow's meeting,
1196
01:13:06,120 --> 01:13:09,800
MLA, Commissioner, ACP Bhavani Durga
1197
01:13:09,840 --> 01:13:12,080
and other prominent Citizens
are participating.
1198
01:13:13,040 --> 01:13:17,760
Moves to indict him and arrest him
are taking place in the background.
1199
01:13:20,120 --> 01:13:22,080
No one will support my son.
1200
01:13:22,840 --> 01:13:24,960
The very moment police takes him,
1201
01:13:25,360 --> 01:13:27,160
I will resign from this college
1202
01:13:30,040 --> 01:13:31,360
Dear ones,
1203
01:13:31,400 --> 01:13:34,520
The death of that youngster
who had suicidal tendency,
1204
01:13:34,600 --> 01:13:36,720
is deeply regretted by the police.
1205
01:13:36,760 --> 01:13:39,400
Standing in that deep pain,
1206
01:13:39,440 --> 01:13:41,640
I say that the real culprit
must be punished.
1207
01:13:41,720 --> 01:13:43,800
Based on the circumstantial
evidences allow us the...
1208
01:13:43,840 --> 01:13:46,800
...custody of the accused
for questioning.
1209
01:13:46,960 --> 01:13:50,160
To hand over Roshan Cherian, we from
Real Fighters have no objection.
1210
01:13:52,080 --> 01:13:52,960
Sir..
1211
01:13:53,920 --> 01:13:55,160
I'm Edward Livingston.
1212
01:13:55,200 --> 01:13:56,840
I don't belong to any group.
1213
01:13:56,920 --> 01:13:58,080
Still I ask,
1214
01:13:58,120 --> 01:14:00,480
wasn't Unnikrishnan, a member of
your Real Fighters?
1215
01:14:00,520 --> 01:14:04,480
In the name of hating Roshan, is
it fair to forget Unnikrishnan?
1216
01:14:06,920 --> 01:14:08,360
Sir, one more doubt.
1217
01:14:08,800 --> 01:14:11,880
Why did Police take the innocent
Unnikrishnan into custody?
1218
01:14:12,840 --> 01:14:15,800
Unnikrishnan's death that happened
in Police custody,
1219
01:14:15,840 --> 01:14:18,320
what explanation
has Police to give?
1220
01:14:21,120 --> 01:14:23,280
Heartbroken and craving desperately
for justice,
1221
01:14:23,360 --> 01:14:25,920
Unnikrishnan's Father Balan Master
is amongst us here.
1222
01:14:29,040 --> 01:14:31,080
What response can your police
give that father?
1223
01:14:31,120 --> 01:14:31,840
That...
1224
01:14:31,880 --> 01:14:35,960
Was Unnikrishnan an accused
in Vedika murder case?
1225
01:14:39,600 --> 01:14:40,520
No answer.
1226
01:14:41,080 --> 01:14:44,200
On the base of what evidences
was Unnikrishnan arrested?
1227
01:14:44,600 --> 01:14:47,280
Now based on what
circumstantial evidences,
1228
01:14:47,320 --> 01:14:49,040
we got to handover
Roshan Cherian?
1229
01:14:51,320 --> 01:14:54,920
Only when a detailed questioning is
done, solid evidences can be obtained.
1230
01:14:55,640 --> 01:14:58,920
On the basis of suspicion,
Police will have to question many.
1231
01:14:58,960 --> 01:15:00,640
Who are these "many"?
1232
01:15:01,360 --> 01:15:05,520
Roshan Cherian, Binu, Deepan, Ashique.
1233
01:15:05,560 --> 01:15:06,320
Then...
1234
01:15:06,360 --> 01:15:10,720
Mahesh Raman, Gokul Das,
Jitu, Lalu, Sameer.
1235
01:15:11,520 --> 01:15:12,600
Did you hear?
1236
01:15:14,080 --> 01:15:15,520
In the Police list,
1237
01:15:15,600 --> 01:15:18,480
there is no distinction between
Real Fighters or Royal Warriors.
1238
01:15:20,480 --> 01:15:23,520
Sir, for clearing the doubts
of the police,
1239
01:15:23,560 --> 01:15:26,600
if we got to handover the students
mentioned in your list,
1240
01:15:26,640 --> 01:15:29,160
then you will need to answer
some of my doubts.
1241
01:15:32,200 --> 01:15:35,960
The girl was neither raped
nor killed in this Campus.
1242
01:15:36,040 --> 01:15:37,480
It is clear in your FIR.
1243
01:15:37,960 --> 01:15:39,720
So the body was disposed here.
1244
01:15:39,800 --> 01:15:40,800
Who and How?
1245
01:15:40,840 --> 01:15:42,840
The examination by the Police dog,
1246
01:15:42,920 --> 01:15:45,720
revealed that the body was thrown
from across the compound wall.
1247
01:15:45,760 --> 01:15:47,400
Sir, do you know the
height of that wall?
1248
01:15:47,440 --> 01:15:48,040
7 feet.
1249
01:15:48,080 --> 01:15:52,040
Exactly 25 meters towards the north,
there is a short cut to the College.
1250
01:15:52,080 --> 01:15:53,000
The wall collapsed.
1251
01:15:53,240 --> 01:15:54,400
For the last 4 to 5 years,
1252
01:15:54,440 --> 01:15:58,640
teachers and students use that
path to commute from the College.
1253
01:15:58,720 --> 01:16:02,400
When such an access exists,
what is the need of adventure,
1254
01:16:02,440 --> 01:16:05,600
for the accused to throw the body
down from a 7 feet high Wall?
1255
01:16:06,160 --> 01:16:07,640
So one thing is sure.
1256
01:16:08,320 --> 01:16:10,120
The culprit is not inside the campus.
1257
01:16:10,160 --> 01:16:11,120
He is outside.
1258
01:16:17,840 --> 01:16:19,800
It's only your suspicion.
1259
01:16:19,880 --> 01:16:22,440
All other evidences are
against the accused.
1260
01:16:22,480 --> 01:16:23,280
Sorry sir!
1261
01:16:23,480 --> 01:16:27,200
Without ample evidence or court order,
we cannot handover the students.
1262
01:16:34,120 --> 01:16:38,000
Okay. Okay. I will support
this report to the C.M.
1263
01:16:38,080 --> 01:16:38,920
Thank you.
1264
01:16:42,880 --> 01:16:44,280
Mr. Edward Livingston!
1265
01:16:47,120 --> 01:16:51,400
But outside the campus you cannot
create this secured armour.
1266
01:16:51,680 --> 01:16:53,880
Madam, please do not
underestimate us.
1267
01:16:58,640 --> 01:16:59,520
Thank You, Edy!
1268
01:16:59,560 --> 01:17:02,080
You saved not only my son,
1269
01:17:02,120 --> 01:17:05,440
but also 34 years of my
academic service.
1270
01:17:05,480 --> 01:17:06,880
I'm just giving it a try, sir.
1271
01:17:06,920 --> 01:17:08,080
- Maniya!
- Yah!
1272
01:17:09,400 --> 01:17:10,440
What could be in store!
1273
01:17:10,520 --> 01:17:13,720
Leaders of the two groups must be
in your canteen within one hour.
1274
01:17:13,800 --> 01:17:14,520
Okay.
1275
01:17:17,920 --> 01:17:23,200
I've worked in many of the main
Government colleges of Kerala.
1276
01:17:23,280 --> 01:17:25,520
But a phenomena that I have not
seen anywhere else is here.
1277
01:17:25,560 --> 01:17:27,040
Divided Students.
1278
01:17:27,120 --> 01:17:28,120
Form groups.
1279
01:17:28,360 --> 01:17:31,000
Only if the two groups stand together,
1280
01:17:31,040 --> 01:17:33,960
the matter we are dealing with
now can find a solution.
1281
01:17:34,520 --> 01:17:40,040
Therefore, hereafter there is no
Royal warriors, or Real fighters.
1282
01:17:40,880 --> 01:17:42,160
Only Students.
1283
01:17:42,800 --> 01:17:44,360
Students group!
1284
01:18:19,440 --> 01:18:20,320
What happened?
1285
01:18:22,120 --> 01:18:23,880
If it had been some
other case,
1286
01:18:23,920 --> 01:18:26,640
I would have called you over to
the party office and enquired.
1287
01:18:26,680 --> 01:18:29,320
Unfortunately it's my daughter's case.
1288
01:18:29,960 --> 01:18:31,880
Culprits are all in your eyes.
1289
01:18:32,480 --> 01:18:35,040
It is known that first accused
is Roshan Cherian.
1290
01:18:35,680 --> 01:18:38,680
Still, why is the delay
in arresting him?
1291
01:18:40,720 --> 01:18:42,720
Because there is an order
from your government
1292
01:18:42,760 --> 01:18:44,480
not to enter the campus and arrest.
1293
01:18:44,520 --> 01:18:46,800
Suspects are not stepping
out of the campus.
1294
01:18:46,840 --> 01:18:49,800
Night in the Hostel and
days in the College.
1295
01:18:51,240 --> 01:18:54,520
If it is possible for you,
get them out of the campus.
1296
01:18:57,280 --> 01:18:58,680
By getting hit and by hitting,
1297
01:18:58,720 --> 01:19:01,720
using a little of gundaism,
my party has grown.
1298
01:19:02,400 --> 01:19:04,360
So getting the accused, here
1299
01:19:04,440 --> 01:19:07,600
at this Commissioner's office...
also we know.
1300
01:19:51,560 --> 01:19:55,880
Hey! Who are you?
What are you doing? Go out.
1301
01:20:33,560 --> 01:20:34,800
Good afternoon, ACP Bavani!
1302
01:20:34,840 --> 01:20:35,880
Madam, this is Edward.
1303
01:20:36,480 --> 01:20:38,720
Goons are playing havoc
in our Campus.
1304
01:20:38,760 --> 01:20:40,200
They are assaulting our students.
1305
01:20:40,240 --> 01:20:41,360
We need the help of Police.
1306
01:20:41,400 --> 01:20:42,200
Sorry sir.
1307
01:20:42,400 --> 01:20:44,640
You solve the Campus issues
inside the Campus.
1308
01:20:44,680 --> 01:20:47,600
Police should not step into college
Campus, is the Government order.
1309
01:21:02,880 --> 01:21:04,280
After colliding with the Real fighters,
1310
01:21:04,320 --> 01:21:06,440
don't ever think of leaving
the campus alive.
1311
01:21:39,800 --> 01:21:47,760
"Too good...too good..."
1312
01:21:49,360 --> 01:21:51,680
Don't play with my students.
1313
01:21:53,960 --> 01:21:56,560
If you play, then I will
teach you the game.
1314
01:21:56,600 --> 01:21:58,040
Teach him boys!
1315
01:23:00,400 --> 01:23:07,040
"Macho man... He is the master
of the mass... Macho man..."
1316
01:23:07,120 --> 01:23:11,840
"Macho Macho man... He is the man...
Master man..."
1317
01:25:28,320 --> 01:25:30,080
Now this Campus stands as one.
1318
01:25:31,480 --> 01:25:32,840
There is only one group here.
1319
01:25:33,360 --> 01:25:34,640
Students Group!
1320
01:25:36,280 --> 01:25:38,480
If anybody has courage, come on.
1321
01:25:40,600 --> 01:25:42,120
Bash and drive them out boys!
1322
01:26:47,440 --> 01:26:49,680
Edward...Edward Livingston.
1323
01:26:49,800 --> 01:26:53,200
Didn't I tell you to solve Campus
issue within the Campus?
1324
01:26:53,240 --> 01:26:56,600
The trouble that took place in the Campus
was solved within the Campus.
1325
01:26:57,200 --> 01:27:00,080
But while resolving the problem,
those who came to create the problems,
1326
01:27:00,120 --> 01:27:01,840
had minor casualties.
1327
01:27:02,280 --> 01:27:04,480
And how many of them are critical,
can't be said now.
1328
01:27:04,520 --> 01:27:06,120
Some have hands and legs broken.
1329
01:27:06,160 --> 01:27:08,320
And some are seriously injured.
1330
01:27:08,960 --> 01:27:10,560
If you could send few ambulances,
1331
01:27:10,600 --> 01:27:12,560
the necessary treatment can be given.
1332
01:27:12,600 --> 01:27:13,600
But on one condition.
1333
01:27:14,520 --> 01:27:16,320
Police and Ambulance
1334
01:27:16,600 --> 01:27:18,760
will be outside the campus gate.
1335
01:27:19,680 --> 01:27:21,160
He is not just a Sir.
1336
01:27:21,200 --> 01:27:22,400
A thug Sir!
1337
01:27:22,440 --> 01:27:24,080
Thug Sir!
1338
01:27:25,160 --> 01:27:28,720
"Master of the mass
Boss from the ashes."
1339
01:27:28,760 --> 01:27:32,320
"He is the master
with the Ray-Ban glass, dear."
1340
01:27:32,680 --> 01:27:35,840
"Master of the mass
Boss from the ashes."
1341
01:27:35,880 --> 01:27:39,360
"He is the master
with the Ray-Ban glass, dear."
1342
01:27:39,400 --> 01:27:41,480
He is a terror.
1343
01:28:03,480 --> 01:28:04,440
Dear colleagues,
1344
01:28:05,000 --> 01:28:07,600
In today's meeting the main point
of discussion would be
1345
01:28:07,640 --> 01:28:11,120
the unusual events that
took place in our college recently.
1346
01:28:11,160 --> 01:28:13,720
Gundaas attack and the
retaliation after that.
1347
01:28:13,880 --> 01:28:15,160
Commissioner had called.
1348
01:28:15,240 --> 01:28:18,760
Among the injured, 2-3 gundaas
are in very critical condition.
1349
01:28:18,840 --> 01:28:21,200
If anything happens to
any one of them,
1350
01:28:21,240 --> 01:28:24,360
You all could be charged for murder
case and be arrested, he informed.
1351
01:28:24,400 --> 01:28:28,800
So I urgently invite the attention
of the teachers to this subject.
1352
01:28:29,000 --> 01:28:29,720
Dear ones,
1353
01:28:29,760 --> 01:28:32,080
many renowned persons have
passed out from this College.
1354
01:28:32,120 --> 01:28:33,480
Not only in Arts and Sports,
1355
01:28:33,520 --> 01:28:35,880
but also in academics we have
always been at the front.
1356
01:28:35,920 --> 01:28:38,400
I used to be always proud
of our campus.
1357
01:28:38,560 --> 01:28:42,520
But now, to call myself a teacher
of this college, I am ashamed.
1358
01:28:48,240 --> 01:28:49,720
During the last 2 months,
1359
01:28:49,800 --> 01:28:51,920
for the disgusting events
that took place in the campus and
1360
01:28:51,960 --> 01:28:54,480
for shielding the guilty
students behind it
1361
01:28:55,200 --> 01:28:59,120
and for joining hands with them
and leading the gundaism in the campus,
1362
01:28:59,360 --> 01:29:04,320
action must be taken against
Mr. Edward Livingston is my opinion.
1363
01:29:05,800 --> 01:29:08,240
If gundaas barge into your house
and assault your children,
1364
01:29:08,280 --> 01:29:09,840
would you stand watching silently?
1365
01:29:11,640 --> 01:29:15,720
A school is a family,
is what I think and believe in.
1366
01:29:15,840 --> 01:29:18,560
Mother, Father, Teacher and God
is what we have learnt.
1367
01:29:18,640 --> 01:29:20,200
And is what we too teach children.
1368
01:29:20,240 --> 01:29:24,400
Parents of these students send them
here believing us.
1369
01:29:24,880 --> 01:29:27,600
So the safety of the students
is our responsibility.
1370
01:29:27,640 --> 01:29:30,080
Barging into my campus if anyone
beats up my children,
1371
01:29:30,120 --> 01:29:32,320
I am not the one to stay quiet
with my hands tied.
1372
01:29:32,360 --> 01:29:35,080
If I have done any wrong,
let the students say.
1373
01:29:35,240 --> 01:29:37,480
Let any one student say I'm wrong.
1374
01:29:37,520 --> 01:29:39,160
I'm ready to accept any punishment.
1375
01:29:39,200 --> 01:29:42,400
But there are many other important
things got to be discussed here.
1376
01:29:42,440 --> 01:29:44,960
Surroundings of this College
is totally untidy.
1377
01:29:45,120 --> 01:29:46,160
Especially hostel area.
1378
01:29:46,200 --> 01:29:47,680
It is completely forest like.
1379
01:29:47,720 --> 01:29:48,840
During the night there are no lights.
1380
01:29:48,880 --> 01:29:51,400
Behind the veil of darkness,
Anti-social elements walk freely.
1381
01:29:51,600 --> 01:29:54,200
Through them, liquor and drugs
enter the hostel.
1382
01:29:54,400 --> 01:29:56,640
Plumber, Watchman, Gardener, Electrician.
1383
01:29:56,680 --> 01:29:58,360
These posts are still vacant.
1384
01:29:58,400 --> 01:30:00,400
No moves have been made to
fill them up till this date.
1385
01:30:00,440 --> 01:30:02,000
Can you take some action for that?
1386
01:30:02,040 --> 01:30:03,440
It has been 2 years since
I gave the report.
1387
01:30:03,480 --> 01:30:05,080
Giving report alone does not suffice,
1388
01:30:05,160 --> 01:30:06,360
you should ensure that work is done.
1389
01:30:06,400 --> 01:30:10,400
Many prominent people in this State
are alumni of this college.
1390
01:30:10,640 --> 01:30:12,520
If they wish, it can be easily done.
1391
01:30:12,600 --> 01:30:14,680
In an environment of
cleanliness and security
1392
01:30:14,720 --> 01:30:17,280
we need to develop disciplined
students.
1393
01:30:17,600 --> 01:30:19,440
For that, what is required
is not groups.
1394
01:30:19,680 --> 01:30:22,840
We must convince them that we are
one and stand by them.
1395
01:30:22,880 --> 01:30:27,280
Instead of that over my police case you
need not lose appetite and sleep.
1396
01:30:27,680 --> 01:30:30,560
I have the wits and smartness
to deal my case.
1397
01:30:30,600 --> 01:30:31,960
You needn't worry about it.
1398
01:30:32,080 --> 01:30:33,360
- That is all, sir.
- Good!
1399
01:30:38,400 --> 01:30:40,320
The victims of the conflict at the campus,
1400
01:30:40,360 --> 01:30:42,280
lying in the hospital
are in critical condition.
1401
01:30:42,320 --> 01:30:44,240
So has no case been
charged against people,
1402
01:30:44,280 --> 01:30:46,240
who trespassed into the campus
with dangerous weapons?
1403
01:30:46,280 --> 01:30:47,320
That the police will take care.
1404
01:30:47,360 --> 01:30:49,200
No explanations need be given to you.
1405
01:30:49,680 --> 01:30:51,480
Sir, I had submitted a
complaint about it.
1406
01:30:51,520 --> 01:30:54,840
Doesn't the complainant have the
right to get a response for that?
1407
01:30:54,880 --> 01:30:57,200
Right to Information.
1408
01:30:57,280 --> 01:31:00,520
Who gave you the authority of the Police
to beat up the gundaas in the Campus?
1409
01:31:00,560 --> 01:31:01,840
Police themselves.
1410
01:31:03,000 --> 01:31:06,480
This is a voice message from
Bhavani Madam's phone to my phone.
1411
01:31:06,520 --> 01:31:09,240
I didn't make up this, Sir.
1412
01:31:09,560 --> 01:31:10,760
Good afternoon ACP Bhavani.
1413
01:31:10,800 --> 01:31:11,680
Madam, I'm Edward.
1414
01:31:11,720 --> 01:31:14,120
Gundaas are playing
havoc in the Campus.
1415
01:31:14,160 --> 01:31:15,560
They are assaulting our Students.
1416
01:31:15,600 --> 01:31:16,880
We need the help of Police.
1417
01:31:16,920 --> 01:31:20,080
Sorry, sir. Better solve Campus
issue within the campus.
1418
01:31:20,120 --> 01:31:23,160
Police should not step into the
college campus is the Govt order.
1419
01:31:23,200 --> 01:31:24,160
Did you hear, sir?
1420
01:31:24,280 --> 01:31:27,040
Permission was given by ACP Bavani
Durga madam.
1421
01:31:28,040 --> 01:31:31,000
I followed the Government order
for police not to enter the Campus.
1422
01:31:31,040 --> 01:31:33,600
Man, if any one of the injured dies,
1423
01:31:33,640 --> 01:31:35,560
The very next moment I will have
you thrown into the cell.
1424
01:31:35,600 --> 01:31:37,040
Under which section?
1425
01:31:37,800 --> 01:31:42,440
Sir, to face 100 gundaas alone,
I'm no Super Hero like Ironman.
1426
01:31:42,480 --> 01:31:43,920
The truth is, it is about
500 students of our
1427
01:31:43,960 --> 01:31:45,840
college who defended and
chased them away.
1428
01:31:45,880 --> 01:31:47,200
Weren't you the one who led them?
1429
01:31:47,240 --> 01:31:48,680
Yes, me.
1430
01:31:49,960 --> 01:31:51,920
But, who sent them?
1431
01:31:52,240 --> 01:31:54,480
Did you take him into custody
and interrogate?
1432
01:31:55,200 --> 01:31:57,760
If you play with a Party man,
you may lose your cap, right?
1433
01:31:57,920 --> 01:31:59,520
You are the cause for all this.
1434
01:31:59,920 --> 01:32:02,560
Those whom you are hiding in the
campus are criminals.
1435
01:32:02,760 --> 01:32:05,560
How long would you be able to
hide them in the campus?
1436
01:32:05,600 --> 01:32:07,040
Who said I hid them?
1437
01:32:07,240 --> 01:32:08,960
I haven't hidden any one.
1438
01:32:09,000 --> 01:32:11,440
In fact it is Roshan and team
who dropped me here now.
1439
01:32:15,240 --> 01:32:16,920
Mr. Edward, you can go now.
1440
01:32:17,160 --> 01:32:18,120
Thank you sir.
1441
01:32:18,640 --> 01:32:20,000
Rascal!
1442
01:32:21,880 --> 01:32:23,840
I do respect women
1443
01:32:23,880 --> 01:32:25,520
Hope you mind your words.
1444
01:32:40,600 --> 01:32:41,640
Hello!
1445
01:32:41,880 --> 01:32:43,120
Hello madam!
1446
01:32:43,280 --> 01:32:45,640
If you don't mind, could you come
to the corridor?
1447
01:32:45,680 --> 01:32:46,880
Excuse me, sir.
1448
01:32:49,560 --> 01:32:51,040
Madam, here down.
1449
01:32:51,760 --> 01:32:55,760
Didn't I say it was your most sought
after students who dropped me here?
1450
01:32:55,800 --> 01:32:57,800
See, it's they who are
picking me up too.
1451
01:32:58,080 --> 01:32:59,240
Look there.
1452
01:33:07,120 --> 01:33:09,960
Even the criminals sitting
right under the nose of the police...
1453
01:33:10,000 --> 01:33:11,520
is unable to be caught by you, Madam.
1454
01:33:11,560 --> 01:33:12,600
What a pity!
1455
01:33:12,880 --> 01:33:13,920
Okay!
1456
01:33:19,600 --> 01:33:21,280
- Martin!
- Yes, Ma'am!
1457
01:33:40,800 --> 01:33:41,960
Follow him.
1458
01:33:53,320 --> 01:33:54,720
Move fast.
1459
01:34:08,240 --> 01:34:09,960
Hey fast...fast.
1460
01:34:24,360 --> 01:34:26,000
Move fast and overtake.
1461
01:34:59,840 --> 01:35:01,240
Oh No!
1462
01:35:01,360 --> 01:35:03,280
Shit! Turn the Car.
1463
01:35:09,640 --> 01:35:11,560
They have got to be arrested before
entering the campus.
1464
01:35:11,600 --> 01:35:13,600
Under any circumstance,
do not let them in.
1465
01:35:13,800 --> 01:35:14,640
Yes, Ma'am!
1466
01:35:14,680 --> 01:35:16,080
Come on.
1467
01:35:16,120 --> 01:35:17,440
Be ready
1468
01:35:24,600 --> 01:35:25,240
Hello!
1469
01:35:25,280 --> 01:35:26,560
Edward Livingston.
1470
01:35:33,560 --> 01:35:35,800
We got into the Campus
10 minutes ago.
1471
01:35:36,880 --> 01:35:37,720
You bloody!
1472
01:35:37,760 --> 01:35:39,040
Not bloody... Eddie!
1473
01:35:39,080 --> 01:35:41,960
Edward...Edward Livingston!
1474
01:35:47,080 --> 01:35:48,200
Shit!
1475
01:35:58,800 --> 01:36:00,000
- Good morning!
- Morning!
1476
01:36:00,040 --> 01:36:03,360
Coming Saturday and Sunday,
I and a few students,...
1477
01:36:03,440 --> 01:36:05,040
as part of social service,...
1478
01:36:05,080 --> 01:36:08,400
we have decided to clean the
surroundings of the Campus.
1479
01:36:08,520 --> 01:36:10,600
All interested lecturers can join.
1480
01:36:10,640 --> 01:36:13,880
Later on don't claim you've neither
been told nor did you hear!
1481
01:36:14,520 --> 01:36:18,120
If you come wearing a Lungi and a
half blouse, we could join you, Madam!
1482
01:36:18,160 --> 01:36:21,040
Man, learn to behave well with women.
1483
01:36:23,160 --> 01:36:24,520
I respect women!
1484
01:36:45,240 --> 01:36:47,360
"Higher and higher in the sky."
1485
01:36:47,400 --> 01:36:49,240
"Like the star on the front yard."
1486
01:36:49,280 --> 01:36:52,720
"Will reach the sky arid
shine brightly tomorrow."
1487
01:36:52,760 --> 01:36:56,120
"The time when bright light shines
on this shore."
1488
01:36:56,200 --> 01:36:59,520
"In this day colours
are changing totally."
1489
01:36:59,640 --> 01:37:03,400
"The inner-eye will lighten
up with words."
1490
01:37:03,440 --> 01:37:07,640
"The mind wakes up with wisdom."
1491
01:37:07,880 --> 01:37:15,120
"Victory is ours anywhere in the world
till the boundary."
1492
01:37:15,200 --> 01:37:17,880
"With the new wings you wake up."
1493
01:37:17,920 --> 01:37:21,440
"You got to wake up, wake up now."
1494
01:37:22,640 --> 01:37:25,040
"Wake up now with one mind."
1495
01:37:25,080 --> 01:37:29,760
"You got to wake up, wake up now."
1496
01:37:44,240 --> 01:37:45,840
"Who is spreading on this earth..."
1497
01:37:45,880 --> 01:37:50,840
"Unending light coming
from the white star."
1498
01:37:51,360 --> 01:37:55,000
"Like the pearls strung on
unseen golden thread..."
1499
01:37:55,040 --> 01:37:58,120
"Every heart is throbbing."
1500
01:37:58,200 --> 01:38:02,080
"Without any steps faltering..."
1501
01:38:02,120 --> 01:38:06,400
"He is guarding us like a shadow."
1502
01:38:06,480 --> 01:38:13,920
"Now victory is ours in this
world everywhere."
1503
01:38:14,000 --> 01:38:16,760
"With new wings up to the boundary..."
1504
01:38:16,840 --> 01:38:20,320
"You got to wake up, wake up now."
1505
01:38:21,360 --> 01:38:28,360
"Wake up now with dreams now."
1506
01:38:42,800 --> 01:38:46,440
"Anyone will be jealous today..."
1507
01:38:46,520 --> 01:38:50,120
"Will you share the strength to mind?"
1508
01:38:50,160 --> 01:38:53,720
"To touch the target, to go
and touch the target..."
1509
01:38:53,800 --> 01:38:57,000
"Is it possible for the sleeping mind?"
1510
01:38:57,040 --> 01:39:00,640
"We'll wake up fast now..."
1511
01:39:00,720 --> 01:39:04,840
"We must have great
longing in our hearts."
1512
01:39:04,880 --> 01:39:12,400
"Victory is ours anywhere in the world
till the boundary..."
1513
01:39:12,520 --> 01:39:15,160
"With new wings you wake up."
1514
01:39:15,200 --> 01:39:19,040
"You got to wake up, wake up now."
1515
01:39:19,920 --> 01:39:26,880
"Wake up now with one mind.
You got to wake up, wake up now."
1516
01:39:29,000 --> 01:39:31,440
"You got to wake up now."
1517
01:39:36,240 --> 01:39:38,840
"You got to wake up, wake up now"
1518
01:39:41,440 --> 01:39:43,480
"Wake up, wake up, wake up"
1519
01:39:43,520 --> 01:39:45,280
"You got to wake up now."
1520
01:39:45,360 --> 01:39:47,200
"Wake up, wake up, wake up."
1521
01:39:47,240 --> 01:39:49,080
"You got to wake up now.
1522
01:39:49,120 --> 01:39:55,880
"Wake up, wake up.
You got to wake up now."
1523
01:40:01,440 --> 01:40:03,600
Smitha teacher, would you
come out for a moment?
1524
01:40:03,640 --> 01:40:04,160
For what?
1525
01:40:04,200 --> 01:40:07,360
Listen, I will show an awesome
scene of Edward sir.
1526
01:40:07,400 --> 01:40:08,440
Come quickly.
1527
01:40:21,120 --> 01:40:23,320
Look how he is all enveloped in smiles!
1528
01:40:23,360 --> 01:40:25,080
Must be his lover.
1529
01:40:30,280 --> 01:40:31,520
Look at the intimacy!
1530
01:40:31,560 --> 01:40:33,120
Bonding right to the hearts depth.
1531
01:40:33,160 --> 01:40:34,440
Will never break.
1532
01:40:39,720 --> 01:40:41,040
Good Morning!
1533
01:40:46,480 --> 01:40:47,480
Good Morning!
1534
01:40:47,520 --> 01:40:48,840
Madam, saw!
1535
01:40:48,920 --> 01:40:49,640
What?
1536
01:40:49,680 --> 01:40:52,080
Your exchanging of hearts outside
with a woman.
1537
01:40:52,120 --> 01:40:54,000
For that I have got only one heart.
1538
01:40:54,040 --> 01:40:55,160
Oh! Not necessary.
1539
01:40:55,240 --> 01:40:57,320
Who would be interested in me?
1540
01:40:57,360 --> 01:40:58,640
I have interest.
1541
01:41:00,440 --> 01:41:02,440
Smitha, have you learnt Zoology?
1542
01:41:03,760 --> 01:41:05,960
How many chambers does a
human heart have?
1543
01:41:06,000 --> 01:41:07,480
4 chambers.
1544
01:41:07,600 --> 01:41:10,120
Of that only one I have
opened there.
1545
01:41:10,200 --> 01:41:12,200
Rest of the three are vacant.
1546
01:41:12,720 --> 01:41:13,840
You are welcome.
1547
01:41:20,040 --> 01:41:21,240
Good morning sir.
1548
01:41:21,280 --> 01:41:22,400
Good morning.
1549
01:41:29,080 --> 01:41:30,240
Good morning, Sir.
1550
01:41:41,960 --> 01:41:44,400
Sir, those new appointments...
1551
01:41:44,440 --> 01:41:46,600
College's request has been accepted
by the Government.
1552
01:41:46,640 --> 01:41:47,760
5 appointments.
1553
01:41:47,800 --> 01:41:51,640
2 Securities, 1 Watchman, 1 Plumber
and 1 Electrician.
1554
01:41:55,640 --> 01:42:00,680
2 Securities, 1 Watchman,
1 Plumber and 1 Electrician
1555
01:42:01,200 --> 01:42:04,760
5 positions have been filled up today.
1556
01:42:04,800 --> 01:42:07,360
But in their appearances
and body languages,
1557
01:42:07,440 --> 01:42:08,760
there is something odd.
1558
01:42:16,960 --> 01:42:18,280
Note their hairstyle.
1559
01:42:19,920 --> 01:42:20,960
They are Police.
1560
01:42:21,000 --> 01:42:22,120
Police!
1561
01:42:28,640 --> 01:42:31,520
They must never know we
have recognized them.
1562
01:42:32,480 --> 01:42:34,200
Got to be careful, that's all.
1563
01:42:35,320 --> 01:42:37,760
For a few days, no one
in the police list...
1564
01:42:37,800 --> 01:42:40,720
should leave the campus
for any reasons.
1565
01:42:51,960 --> 01:42:53,080
Who are you?
1566
01:42:56,000 --> 01:42:56,960
Greetings, sir!
1567
01:42:57,000 --> 01:42:57,840
How come you are here, sir?
1568
01:42:57,880 --> 01:42:59,040
What are you doing here?
1569
01:42:59,080 --> 01:43:00,760
I was...
1570
01:43:00,800 --> 01:43:02,440
Actually Gokul
is having high fever.
1571
01:43:02,520 --> 01:43:04,680
Ration....Roshan asked me
to get medicine.
1572
01:43:04,720 --> 01:43:06,640
This is medicine and this
is Pepper powder.
1573
01:43:06,680 --> 01:43:08,600
If I see you in this Campus henceforth...
1574
01:43:08,640 --> 01:43:09,920
You will kill me.
I know.
1575
01:43:09,960 --> 01:43:11,600
No sir, hereafter he won't come.
1576
01:43:11,640 --> 01:43:12,840
Get away.
1577
01:43:12,880 --> 01:43:15,160
Do I need to debit this to your account?
1578
01:43:15,200 --> 01:43:16,480
- If give you one.
- Don't hit me, sir.
1579
01:43:16,520 --> 01:43:17,600
If you hit me, I will reform.
1580
01:43:17,680 --> 01:43:20,800
I shouldn't reform.
I must be like this.
1581
01:43:21,040 --> 01:43:22,480
If I reform, I will be
good for nothing.
1582
01:43:22,520 --> 01:43:24,720
Don't make drinking a habit.
A little if fine.
1583
01:43:24,800 --> 01:43:27,360
But this... Never.
1584
01:43:28,120 --> 01:43:29,360
Where is Roshan?
1585
01:43:33,160 --> 01:43:34,360
Didn't you hear?
1586
01:43:34,400 --> 01:43:37,000
Roshan, Mahesh and Deepan
have gone out, Sir.
1587
01:43:38,520 --> 01:43:39,600
When?
1588
01:43:40,280 --> 01:43:41,120
Just a while ago.
1589
01:43:41,160 --> 01:43:42,120
For what?
1590
01:43:43,080 --> 01:43:46,480
Mahesh's girlfriend, Ramlath is coming to
Polayathodu for a Henna function.
1591
01:43:46,520 --> 01:43:47,440
Went to meet her.
1592
01:43:47,920 --> 01:43:50,840
Don't you all know, if you go out
Police will catch?
1593
01:43:52,280 --> 01:43:54,920
Had you told me, wouldn't I have
brought Ramlath here?
1594
01:43:54,960 --> 01:43:57,520
Then you could have raped,
killed or done anything.
1595
01:44:03,400 --> 01:44:04,360
Eddie, if Police...
1596
01:44:04,440 --> 01:44:05,440
You go and sleep, sir.
1597
01:44:05,480 --> 01:44:06,720
I will go and look.
1598
01:44:06,840 --> 01:44:07,880
Sir, we will also come.
1599
01:44:07,920 --> 01:44:09,040
Not necessary.
1600
01:44:09,320 --> 01:44:11,760
Not as Students, but as friends
I consider you guys.
1601
01:44:12,640 --> 01:44:14,560
And still you didn't listen to
my words.
1602
01:44:14,680 --> 01:44:16,360
Give me the key of that vehicle.
1603
01:44:16,640 --> 01:44:18,000
I will go alone.
1604
01:44:47,000 --> 01:44:50,920
"Speak sweetly girl,
like the crescent moon."
1605
01:44:50,960 --> 01:44:55,320
"Beautiful girl, today
is the marriage dear."
1606
01:44:55,360 --> 01:44:59,400
"Isn't your eyes like fish,
isn't it honey in your speech?"
1607
01:44:59,440 --> 01:45:03,280
"Didn't the bed in the bridal
chamber tell something?"
1608
01:45:03,320 --> 01:45:07,360
"Isn't the night cool,
didn't the jasmine bloom?"
1609
01:45:07,400 --> 01:45:11,080
"Didn't you move about
like the moon?"
1610
01:45:11,360 --> 01:45:13,360
"Come away"
1611
01:45:13,400 --> 01:45:15,400
"You need not give company anymore."
1612
01:45:15,440 --> 01:45:17,400
"Close the door..."
1613
01:45:17,440 --> 01:45:19,400
"I'll not be a stinging black ant."
1614
01:45:19,440 --> 01:45:21,400
"The groom is coming here."
1615
01:45:21,440 --> 01:45:23,440
"What's there to be shy dear?"
1616
01:45:23,480 --> 01:45:27,720
"Come away you..."
1617
01:45:40,960 --> 01:45:41,920
Did you know?
1618
01:45:42,000 --> 01:45:44,560
Our Ramachandran Sir
is making a new film.
1619
01:45:44,600 --> 01:45:46,400
Who is the Hero?
1620
01:45:46,480 --> 01:45:51,000
Mammotty, Mohanlal, Suresh Gopi, Dileep,
Fahadh Fazil, and Nivin Pauly.
1621
01:45:51,080 --> 01:45:52,680
Oh God! Another 20-20?
1622
01:45:52,720 --> 01:45:53,600
None of them are being cast.
1623
01:45:53,640 --> 01:45:54,240
Then?
1624
01:45:54,280 --> 01:45:55,480
It's suspense!
1625
01:45:55,520 --> 01:45:56,560
You will be shocked.
1626
01:45:56,640 --> 01:45:58,080
"Hey quiet female cat."
1627
01:45:58,160 --> 01:46:00,320
"Don't you want pot full of milk?"
1628
01:46:00,400 --> 01:46:02,480
"Smearing kohl, wearing bangles..."
1629
01:46:02,520 --> 01:46:04,400
"Come to the bridal chamber."
1630
01:46:04,440 --> 01:46:08,560
"Beautiful girl...
Henna applied girl..."
1631
01:46:28,240 --> 01:46:29,360
Shuck!
1632
01:46:29,400 --> 01:46:33,120
"Till dawn comes to this side of night"
1633
01:46:33,200 --> 01:46:37,360
"Till dawn the groom is
near you as parrot."
1634
01:46:37,400 --> 01:46:41,320
"If you sit together
on the golden sheet..."
1635
01:46:41,360 --> 01:46:45,080
"Won't he caress you putting flowers
on your left and right?"
1636
01:46:45,160 --> 01:46:49,640
"Won't the clouds in the
sky move along?"
1637
01:46:49,680 --> 01:46:51,720
"Come away..."
1638
01:46:51,760 --> 01:46:53,680
"You need not give company anymore."
1639
01:46:53,760 --> 01:46:55,720
"Close the door..."
1640
01:46:55,760 --> 01:46:57,680
"I'll not be a stinging black ant."
1641
01:46:57,760 --> 01:47:01,640
"The groom is coming here.
What's there to be shy dear?"
1642
01:47:01,680 --> 01:47:05,520
"Come away dear..."
1643
01:48:32,240 --> 01:48:33,520
Come on!
1644
01:49:48,880 --> 01:49:49,960
Go Man.
1645
01:49:50,040 --> 01:49:51,160
Go.
1646
01:49:51,320 --> 01:49:52,560
Go away.
1647
01:49:53,520 --> 01:49:54,920
Even if I have to kill him
I'll come.
1648
01:49:55,000 --> 01:49:56,120
You go.
1649
01:50:12,680 --> 01:50:13,800
Congrats!
1650
01:50:14,240 --> 01:50:15,440
Returning after leave,
1651
01:50:15,480 --> 01:50:17,960
John Thekkan has turned into
a star of the Department.
1652
01:50:18,000 --> 01:50:18,960
Thanks!
1653
01:50:22,320 --> 01:50:23,120
What?
1654
01:50:23,160 --> 01:50:24,440
Sir, take the vehicle.
1655
01:50:25,280 --> 01:50:26,520
What happened?
1656
01:50:26,560 --> 01:50:29,440
There John Thekkan has
taken our Roshan.
1657
01:50:35,720 --> 01:50:37,680
Martin, take him to the
station now.
1658
01:50:37,720 --> 01:50:38,840
Yes, Ma'am!
1659
01:50:40,080 --> 01:50:41,600
Sir, Roshan.
1660
01:50:41,920 --> 01:50:43,200
Put it on speaker.
1661
01:50:43,240 --> 01:50:48,240
Keeping him in our station
tonight will not be wise.
1662
01:50:48,480 --> 01:50:50,400
His friends escaped.
1663
01:50:51,040 --> 01:50:53,440
If it is known that he is
in our custody,
1664
01:50:53,480 --> 01:50:57,200
a lightning attack by Eddie and
team is guaranteed.
1665
01:50:57,520 --> 01:51:02,440
Besides our Police force won't
match their strength by 1/4th.
1666
01:51:02,560 --> 01:51:03,880
Just one night.
1667
01:51:03,920 --> 01:51:05,280
Only one night.
1668
01:51:05,640 --> 01:51:07,200
Need a safe hiding place.
1669
01:51:12,320 --> 01:51:13,880
One person can help.
1670
01:51:14,880 --> 01:51:17,880
The one who desperately
wants to catch the accused.
1671
01:51:18,160 --> 01:51:19,320
Just him.
1672
01:51:20,000 --> 01:51:21,520
Get him into the car.
1673
01:51:23,040 --> 01:51:24,720
Who is that person?
1674
01:51:26,640 --> 01:51:28,640
The accused in Vedika murder case,
1675
01:51:28,680 --> 01:51:30,360
will be presented
before the media today,
1676
01:51:30,400 --> 01:51:32,320
is what the Police
authorities have informed.
1677
01:51:32,960 --> 01:51:34,680
The Minister office Kollam...
1678
01:51:34,720 --> 01:51:37,000
The students and...
1679
01:51:37,040 --> 01:51:38,240
At the Commissioner's Office,
1680
01:51:38,280 --> 01:51:41,400
accused will be presented
before the media the police informs.
1681
01:51:54,640 --> 01:51:57,520
The media is keenly waiting to get a
look at the accused in police custody.
1682
01:51:57,560 --> 01:51:59,240
Madam, could you please
say something...
1683
01:51:59,320 --> 01:52:00,480
Don't create a fuss.
1684
01:52:00,520 --> 01:52:02,320
Accused is not here now.
1685
01:52:03,440 --> 01:52:05,520
On the other side, if he was here,
1686
01:52:05,560 --> 01:52:07,760
Students would've attacked the station...
1687
01:52:07,800 --> 01:52:11,240
by now and attempted
to rescue the accused.
1688
01:52:11,280 --> 01:52:13,120
Am I right, Edward sir?
1689
01:52:26,200 --> 01:52:27,960
If it is for an attack,
1690
01:52:28,000 --> 01:52:31,520
Mr. Edward has reached here with
this students group.
1691
01:52:31,560 --> 01:52:35,480
Shouldn't we poor Policemen in khakhi
also need some caution?
1692
01:52:36,320 --> 01:52:38,360
Lets have a turn for the media.
1693
01:52:38,400 --> 01:52:39,720
As you wish.
1694
01:52:42,280 --> 01:52:43,080
Excuse me!
1695
01:52:43,120 --> 01:52:46,600
Mr.John Thekkan, let's
bring out the accused.
1696
01:52:54,880 --> 01:52:55,920
Hello!
1697
01:52:56,720 --> 01:52:57,840
What?
1698
01:53:03,200 --> 01:53:04,720
What happened, madam?
1699
01:53:05,000 --> 01:53:06,880
Though I'm not as brainy
as the police
1700
01:53:06,920 --> 01:53:08,240
Still in my little brain,
1701
01:53:08,280 --> 01:53:11,480
Last night itself I found the person
desperately wanting to catch the accused.
1702
01:53:13,040 --> 01:53:16,080
District President Sivanandan!
1703
01:53:16,760 --> 01:53:18,600
Father of the murdered Vedika!
1704
01:55:05,440 --> 01:55:07,560
ACP madam said half an hour.
1705
01:55:07,640 --> 01:55:09,080
See, it is been an hour now.
1706
01:55:09,280 --> 01:55:11,440
They still haven't produced the accused.
1707
01:55:13,040 --> 01:55:14,480
These are all pretence.
1708
01:55:14,520 --> 01:55:17,280
The said Roshan Cherian is innocent.
1709
01:55:17,360 --> 01:55:18,640
He is in College Hostel right now.
1710
01:55:18,680 --> 01:55:20,000
I will show you.
1711
01:55:24,840 --> 01:55:25,960
Hi Roshan!
1712
01:55:26,000 --> 01:55:27,040
Hi Sir.
1713
01:55:27,120 --> 01:55:31,320
For the Media, show
our Hostel board.
1714
01:55:32,440 --> 01:55:33,680
Here it's.
1715
01:55:47,920 --> 01:55:49,800
This time too, we won.
1716
01:55:51,680 --> 01:55:52,840
I can read your lips
1717
01:55:52,880 --> 01:55:54,360
But still I respect you.
1718
01:55:54,400 --> 01:55:55,600
As a Woman.
1719
01:55:57,160 --> 01:55:58,200
You...!
1720
01:55:58,800 --> 01:56:02,520
If we police charge a couple of
solid cases on you and put you in,
1721
01:56:02,560 --> 01:56:05,240
you will need to wait
5-8 years to come out.
1722
01:56:05,880 --> 01:56:08,320
Raja Ravi Varma!
Awesome name, Sir!
1723
01:56:08,720 --> 01:56:12,080
But this name "Raja" suits only Men.
1724
01:56:12,120 --> 01:56:14,600
Haven't you heard?
Pazhassi Raja!
1725
01:56:17,360 --> 01:56:20,560
It is clear now that the real culprit
cannot be found by the police, right?
1726
01:56:20,600 --> 01:56:22,160
But we can.
1727
01:56:22,200 --> 01:56:24,160
I and my Students group can.
1728
01:56:24,400 --> 01:56:25,840
Give us 10 days time.
1729
01:56:25,880 --> 01:56:27,080
Within 10 days,
1730
01:56:27,120 --> 01:56:30,120
we'll present the real culprit
before the Police.
1731
01:56:30,200 --> 01:56:33,920
On that day, we will open the College
gate for the Police.
1732
01:56:35,600 --> 01:56:36,720
10 daysl!
1733
01:56:52,440 --> 01:56:54,360
Within 10 days we will catch the culprit.
1734
01:56:54,440 --> 01:56:56,800
Within 10 days we will hand him over
to the police.
1735
01:56:56,840 --> 01:56:58,880
Just challenging the Police
alone is not enough.
1736
01:56:58,960 --> 01:57:00,200
Need to locate the culprit.
1737
01:57:01,600 --> 01:57:04,040
Real culprit is present amongst us.
1738
01:57:04,760 --> 01:57:07,440
Didn't you say, the guilty is outside
the campus and not inside?
1739
01:57:07,480 --> 01:57:11,000
That was a strategy I took to
rescue you from the Police.
1740
01:57:11,960 --> 01:57:15,360
But the real culprit is inside
the Campus only.
1741
01:57:15,600 --> 01:57:17,440
Intelligent Criminal!
1742
01:57:17,960 --> 01:57:19,560
That could be this Roshan
1743
01:57:19,600 --> 01:57:21,120
Could be Mahesh
1744
01:57:21,520 --> 01:57:24,000
Gokuldas or anyone amongst you.
1745
01:57:24,920 --> 01:57:28,360
Can also be Maniyan, who is
overhearing our conversation.
1746
01:57:33,800 --> 01:57:37,880
But Criminals never come forward
accepting the crime.
1747
01:57:38,880 --> 01:57:40,920
They keep slipping away
from the grasp.
1748
01:57:41,680 --> 01:57:45,320
In each one of us, an
Investigating officer is hidden.
1749
01:57:45,360 --> 01:57:48,160
Intruding into other's privacy.
1750
01:57:48,240 --> 01:57:50,920
That we will use for some
productive purposes.
1751
01:57:55,200 --> 01:57:57,880
Can you make me also one among
these officers, Sir?
1752
01:57:57,920 --> 01:57:58,920
- Officer?
- Yes.
1753
01:57:58,960 --> 01:58:00,520
- You?
- Can you become a Cook?
1754
01:58:00,560 --> 01:58:01,840
Of course!
Why not?
1755
01:58:02,240 --> 01:58:04,800
So then, we are locating the accused.
1756
01:58:51,320 --> 01:58:56,440
"A new day is spreading bright light."
1757
01:58:56,480 --> 01:59:00,080
"We'll touch that and write our destiny."
1758
01:59:00,360 --> 01:59:09,320
"To reach a new target in that, let us
wake up now ourselves."
1759
01:59:10,720 --> 01:59:19,560
"Without collapsing, in excitement,
we'll always wait whole heartedly."
1760
01:59:19,600 --> 01:59:24,200
"Without seeing... slowly
someone is moving in."
1761
01:59:24,240 --> 01:59:29,160
"On top like the sun, we'll shine
and go far against unseen enemies."
1762
01:59:29,240 --> 01:59:33,520
"Till the last we'll follow,
we'll go till victory."
1763
01:59:33,560 --> 01:59:37,240
"We'll move bravely and go in front."
1764
01:59:37,280 --> 01:59:42,320
"Let us win many battles.
Let us win many battles."
1765
01:59:42,360 --> 01:59:47,520
"With unity, we'll reach the target."
1766
02:00:14,280 --> 02:00:22,920
"Till the day when veil is lifted and the
real face is out, be like one soul."
1767
02:00:23,440 --> 02:00:28,680
"With the strength of unity
let us march ahead."
1768
02:00:28,760 --> 02:00:33,080
"Let us dissolve in
that excitement."
1769
02:00:33,760 --> 02:00:37,960
"Without falling, let us hold
our hands together."
1770
02:00:38,000 --> 02:00:42,680
"Endlessly, let us search far away."
1771
02:00:42,720 --> 02:00:47,200
"Even when our eyes are failing..."
1772
02:00:47,240 --> 02:00:51,000
"We'll blow away like wind
the clouds covering the truth."
1773
02:00:51,040 --> 02:00:55,800
"So what, we'll go till victory.
Let us go..."
1774
02:00:56,520 --> 02:01:05,040
"We'll move bravely and win battles."
1775
02:01:05,440 --> 02:01:10,320
"With all unity let's reach the target."
1776
02:01:51,160 --> 02:01:52,440
My dear friends!
1777
02:01:52,480 --> 02:01:54,440
Too all my dear ones,
1778
02:01:54,480 --> 02:01:58,240
who have come for my Pooja
ceremony I extend a hearty welcome!
1779
02:01:58,280 --> 02:02:00,960
For my new film "Pavanayi Shavamayi"
1780
02:02:01,000 --> 02:02:04,800
I wouldn't get producers is
what my enemies considered.
1781
02:02:04,840 --> 02:02:07,000
However I got a terrific producer.
1782
02:02:07,040 --> 02:02:10,480
I invite him with lots of
affection on the stage.
1783
02:02:10,520 --> 02:02:11,720
Please come.
1784
02:02:16,520 --> 02:02:17,600
Dear friends!
1785
02:02:17,640 --> 02:02:21,960
Here stands an actor who is suffocating
within his Khaki uniform.
1786
02:02:22,000 --> 02:02:25,120
Finally he threw away his Khaki,
1787
02:02:25,160 --> 02:02:28,720
sold the estate in Munnar, and
wore the cap of a producer.
1788
02:02:28,760 --> 02:02:30,760
This is a crime investigation movie.
1789
02:02:30,840 --> 02:02:34,760
Till the last minute, the identity of
the criminal remains in suspense.
1790
02:02:34,800 --> 02:02:40,000
My Producer is the one who is donning
that role, Angamaly Ramachandran.
1791
02:02:42,560 --> 02:02:44,480
I myself am the Hero.
1792
02:02:45,160 --> 02:02:50,040
Stamping over me, the multitalented genius,
many here went on become Superstars.
1793
02:02:50,880 --> 02:02:54,200
But one aspect that they all could
not achieve is direction
1794
02:02:54,240 --> 02:02:55,440
I'm doing that.
1795
02:02:57,480 --> 02:03:00,120
8 fights, 6 songs.
1796
02:03:00,160 --> 02:03:01,640
And few scenes.
1797
02:03:03,560 --> 02:03:04,600
Next...Pooja.
1798
02:03:04,640 --> 02:03:08,600
Not for anything, but as requested by the
honourable producer Ramachandran sir,
1799
02:03:08,640 --> 02:03:11,200
I invite myself for
lighting the lamp.
1800
02:03:21,760 --> 02:03:23,960
- I teach in Maharaja's college.
- Thank you!
1801
02:03:24,320 --> 02:03:25,840
- All the Best!
- Thank you sir!
1802
02:03:25,880 --> 02:03:27,040
I don't recognise you.
1803
02:03:27,080 --> 02:03:28,360
I'm one of your admirers.
1804
02:03:28,400 --> 02:03:30,120
For the attention of everybody,
1805
02:03:30,720 --> 02:03:32,280
I still have admirers.
1806
02:03:32,320 --> 02:03:33,480
May I take a selfie?
1807
02:03:33,520 --> 02:03:34,480
Please sir.
1808
02:03:39,280 --> 02:03:42,320
We have been hanging
behind this case now for about 8 days.
1809
02:03:42,440 --> 02:03:44,960
Till date we have been unable
to get any lead.
1810
02:03:45,000 --> 02:03:48,920
If criminal is not found,
Roshan will be arrested.
1811
02:03:48,960 --> 02:03:51,120
Circumstantial evidences
are against Roshan.
1812
02:03:53,440 --> 02:03:55,960
Isn't Roshan's papa and mummy's
wedding anniversary tomorrow?
1813
02:03:56,000 --> 02:03:56,800
Yes sir.
1814
02:03:57,480 --> 02:04:00,200
How long years it is now
since they have been separated?
1815
02:04:00,240 --> 02:04:01,120
3 years.
1816
02:04:02,440 --> 02:04:03,600
You must reunite them.
1817
02:04:05,480 --> 02:04:07,920
If Roshan is arrested in this case,
1818
02:04:08,000 --> 02:04:10,600
they do not have any one to
console each other.
1819
02:04:11,920 --> 02:04:14,520
So Roshan must reunite them.
1820
02:04:15,320 --> 02:04:16,880
Only Roshan can do that.
1821
02:04:16,920 --> 02:04:17,800
Okay sir.
1822
02:04:25,480 --> 02:04:28,200
Eddie, there is a news.
1823
02:04:29,120 --> 02:04:30,960
Roshan spoke to me.
1824
02:04:31,000 --> 02:04:33,000
Invited me to join him
for dinner tonight.
1825
02:04:33,040 --> 02:04:34,560
At Hotel All Seasons.
1826
02:04:34,600 --> 02:04:35,640
Eddie must come along.
1827
02:04:35,680 --> 02:04:36,800
For my happiness.
1828
02:04:36,840 --> 02:04:37,920
I will surely come.
1829
02:04:37,960 --> 02:04:39,920
All Roshan's friends
will also be there.
1830
02:04:55,720 --> 02:04:57,120
Happy Anniversary, sir
1831
02:04:57,160 --> 02:04:57,840
Thank you!
1832
02:04:57,880 --> 02:04:58,880
Happy Anniversary sir!
1833
02:04:58,920 --> 02:04:59,800
Thank you very much!
1834
02:04:59,840 --> 02:05:00,640
Sir, Come.
1835
02:05:18,280 --> 02:05:19,960
Well now it is them
and their world.
1836
02:05:20,000 --> 02:05:21,600
Let us move aside
and have a drink.
1837
02:05:21,680 --> 02:05:23,080
Don't worry, I will pay the bill.
1838
02:05:23,840 --> 02:05:24,440
Okay sir.
1839
02:05:24,480 --> 02:05:25,800
Hope you will join us later.
1840
02:05:25,840 --> 02:05:26,600
Okay.
1841
02:05:28,240 --> 02:05:29,200
Cheers!
1842
02:05:36,960 --> 02:05:37,840
Excuse me!
1843
02:05:40,640 --> 02:05:41,360
Hello..
1844
02:05:42,160 --> 02:05:42,880
What happened?
1845
02:05:42,920 --> 02:05:44,240
Ah! Roshan you returned?
1846
02:05:44,720 --> 02:05:46,040
It is all senti scene over there.
1847
02:05:46,080 --> 02:05:47,240
I quietly sneaked away.
1848
02:05:59,840 --> 02:06:01,560
- What is it dude?
- What happened?
1849
02:06:01,600 --> 02:06:04,600
Ramlath! Her marriage has been fixed.
1850
02:06:05,400 --> 02:06:07,120
She walked out of her house.
1851
02:06:07,200 --> 02:06:09,440
Ramlath! Fantastic!
1852
02:06:09,480 --> 02:06:10,880
Beautiful name!
1853
02:06:15,640 --> 02:06:17,240
Loving is not wrong.
1854
02:06:17,280 --> 02:06:21,160
But parents are anxious
about their children.
1855
02:06:21,200 --> 02:06:22,480
Don't disregard that.
1856
02:06:22,840 --> 02:06:24,280
I have no other way, sir!
1857
02:06:24,640 --> 02:06:26,600
She is walking out of her
home trusting me.
1858
02:06:26,640 --> 02:06:27,960
I can't cheat her.
1859
02:06:28,200 --> 02:06:29,480
Don't worry.
1860
02:06:29,520 --> 02:06:30,520
We are there.
1861
02:06:31,160 --> 02:06:32,240
Where is she coming to?
1862
02:06:32,440 --> 02:06:34,160
- How does she come?
- Coming by Taxi.
1863
02:06:34,200 --> 02:06:35,800
Promised to wait on the Beach road.
1864
02:06:35,840 --> 02:06:37,720
You go, pick her up
and bring her here.
1865
02:06:38,160 --> 02:06:39,440
Here, the bike key.
1866
02:06:39,480 --> 02:06:41,200
We will take care of the
rest of the arrangements.
1867
02:06:41,240 --> 02:06:42,200
You carry on.
1868
02:07:06,360 --> 02:07:07,960
He has left after drinking.
1869
02:07:08,000 --> 02:07:09,040
You call the police.
1870
02:07:09,320 --> 02:07:11,920
For that, SI Ramachandran Sir is under
suspension now.
1871
02:07:11,960 --> 02:07:14,520
Doesn't matter. He is the right
person for trapping.
1872
02:07:14,960 --> 02:07:18,000
Inform that the 2nd named in the
accused list is coming.
1873
02:07:33,560 --> 02:07:34,720
Put him into the Jeep.
1874
02:07:34,800 --> 02:07:35,880
What is the reason?
1875
02:07:36,160 --> 02:07:38,000
Will you get in only if you
know the reason?
1876
02:07:38,480 --> 02:07:39,400
Get in.
1877
02:07:39,480 --> 02:07:40,600
Leave me.
1878
02:07:59,560 --> 02:08:01,600
- Are you not Ramlath?
- Yes.
1879
02:08:01,640 --> 02:08:03,200
Will you please step out?
1880
02:08:05,120 --> 02:08:06,040
For what sir?
1881
02:08:06,080 --> 02:08:07,960
In connection with Vedika murder case,
1882
02:08:08,040 --> 02:08:09,840
We have taken Mahesh into custody.
1883
02:08:10,240 --> 02:08:12,120
Nothing to worry about.
He is innocent
1884
02:08:12,160 --> 02:08:13,880
Will be released immediately
after taking his statement.
1885
02:08:13,920 --> 02:08:17,400
As Mahesh requested and on Bhavani
madam's instructions I came here.
1886
02:08:17,440 --> 02:08:19,600
I was told to take you to the station.
1887
02:08:20,120 --> 02:08:21,000
We'll go.
1888
02:08:21,560 --> 02:08:22,480
Okay.
1889
02:08:26,400 --> 02:08:28,520
This is not the police station?
1890
02:08:28,560 --> 02:08:30,120
This is ACP madam's house.
1891
02:08:30,200 --> 02:08:31,200
You get down.
1892
02:08:31,240 --> 02:08:32,240
Isn't madam home?
1893
02:08:32,280 --> 02:08:33,880
Madam has gone out,
will be back soon.
1894
02:08:33,920 --> 02:08:35,160
You may wait inside.
1895
02:08:35,200 --> 02:08:36,800
No, let madam come.
1896
02:08:52,840 --> 02:08:54,480
- Get down.
- For what?
1897
02:08:56,040 --> 02:08:57,560
Get down I say.
1898
02:08:57,600 --> 02:08:58,440
Leave me.
1899
02:08:58,480 --> 02:08:59,880
YOU are the one we want.
1900
02:08:59,920 --> 02:09:02,800
For the last 3-4 months,
you are spoiling our sleep.
1901
02:09:02,840 --> 02:09:03,720
Get inside.
1902
02:09:03,760 --> 02:09:06,640
If you remain hiding, did you think
we wouldn't find you?
1903
02:11:18,120 --> 02:11:20,080
Aren't you the Policeman
under Suspension?
1904
02:11:21,120 --> 02:11:23,000
Then why this uniform?
1905
02:11:23,440 --> 02:11:25,400
Which is that jeep standing outside?
1906
02:11:26,280 --> 02:11:28,520
On whose instructions did you
bring this girl here?
1907
02:11:30,320 --> 02:11:31,120
Tell me.
1908
02:11:34,960 --> 02:11:37,080
In the Vedika murder case,
the real culprit,
1909
02:11:37,120 --> 02:11:39,840
will be handed over to the
Police in the campus today...
1910
02:11:39,880 --> 02:11:41,600
Is what Travancore Maharajas college
1911
02:11:41,640 --> 02:11:45,200
Associate Professor Edward
Livingston has stated!
1912
02:12:00,720 --> 02:12:03,640
Sir, it is close to handing over moment
of the Criminal to the Police.
1913
02:12:03,680 --> 02:12:05,400
What do you have to say about it?
1914
02:12:05,440 --> 02:12:07,960
See, according to the Government order
Police are not allowed to
1915
02:12:08,000 --> 02:12:09,440
step into the campus, without
the permission of the college.
1916
02:12:09,520 --> 02:12:10,960
So we have been waiting patiently.
1917
02:12:11,000 --> 02:12:14,960
They are just letting the criminal
out of the college. Thank you.
1918
02:12:24,520 --> 02:12:27,960
Officers, on being to the
Police station with the complaint,
1919
02:12:28,000 --> 02:12:30,200
I learnt that the officers are here.
1920
02:12:30,240 --> 02:12:31,320
Look officers,
1921
02:12:31,360 --> 02:12:34,000
Since last night, my producer is missing.
1922
02:12:34,040 --> 02:12:35,560
We will find a solution
for everything.
1923
02:12:35,600 --> 02:12:36,720
Please wait in the car.
1924
02:12:36,760 --> 02:12:37,640
- Dixon!
- Sir.
1925
02:12:37,680 --> 02:12:39,560
- Put on the AC in my car.
- Okay sir.
1926
02:12:58,960 --> 02:13:02,480
The War between Police and
Campus, is ending here today.
1927
02:13:02,520 --> 02:13:04,920
Who is the exact Criminal in
Vedika's murder case?
1928
02:13:04,960 --> 02:13:07,760
Unnikrishnan's death is a
suicide or murder?
1929
02:13:07,800 --> 02:13:13,960
The answer to these 2 questions, is going
to be revealed today here on this 10th day.
1930
02:13:30,960 --> 02:13:32,160
Ramlath!
1931
02:13:32,200 --> 02:13:34,160
Ramlath, like you, is a Journalist.
1932
02:13:34,280 --> 02:13:38,120
When it was known that, Vedika's friend
Ramlath was also Mahesh's girl friend,
1933
02:13:38,160 --> 02:13:39,640
things became easier.
1934
02:13:39,720 --> 02:13:43,000
The events that took place before
Vedika's death, a similar drama,
1935
02:13:43,080 --> 02:13:45,840
I and my students were recreating it.
1936
02:13:45,880 --> 02:13:49,640
Their eloping is a part
of our planned drama.
1937
02:13:49,680 --> 02:13:51,480
Unaware of all our drama,
1938
02:13:51,520 --> 02:13:53,120
Canteen Maniyan stood with us.
1939
02:13:53,280 --> 02:13:54,800
So Boss, you are trapped.
1940
02:13:54,840 --> 02:13:59,200
Our investigation finally landed
before a suspended Police officer.
1941
02:14:00,640 --> 02:14:02,000
- Jeevan.
- Sir.
1942
02:14:20,560 --> 02:14:21,520
Sir...Sir...
1943
02:14:21,560 --> 02:14:22,440
There.
1944
02:14:23,040 --> 02:14:24,320
My Producer.
1945
02:14:24,800 --> 02:14:26,840
Oh my Pavanai!
1946
02:14:26,880 --> 02:14:28,800
Pavanai died.
1947
02:14:33,840 --> 02:14:36,160
For an ordinary Sub Inspector,
Ramachandran,
1948
02:14:36,200 --> 02:14:37,800
To make a film with Captain Raju,
1949
02:14:37,840 --> 02:14:39,320
where did he get the money from?
1950
02:14:39,360 --> 02:14:41,760
It's said that he sold
estate in Munnar.
1951
02:14:41,840 --> 02:14:43,760
He owns no property in Munnar.
1952
02:14:45,040 --> 02:14:48,360
Still in cooperative banks spread across
the length and breadth of Kerala,
1953
02:14:48,400 --> 02:14:50,200
he has Iakhs of money invested.
1954
02:14:51,440 --> 02:14:54,000
From where he acquired all this cash?
What is its source?
1955
02:14:54,040 --> 02:14:56,840
How is it relevant to
Vedika murder case?
1956
02:14:57,200 --> 02:14:59,560
All that, Ramachandran will tell us.
1957
02:14:59,600 --> 02:15:02,040
Come on speak Ramachandran.
Let people listen.
1958
02:15:02,840 --> 02:15:04,280
Speak the truth as the truth,
1959
02:15:04,320 --> 02:15:05,480
Unlike yesterday.
1960
02:15:05,520 --> 02:15:06,960
Campus is filled with Students.
1961
02:15:07,000 --> 02:15:08,280
They will manhandle you.
1962
02:15:11,680 --> 02:15:13,000
It was not for my sake.
1963
02:15:14,200 --> 02:15:15,200
It was all for...
1964
02:15:17,440 --> 02:15:19,240
Everything was for this man.
1965
02:15:44,760 --> 02:15:45,880
Rascal!
1966
02:15:45,920 --> 02:15:48,760
Mr.Thekkan, you will
need to cooperate.
1967
02:15:48,840 --> 02:15:50,160
Students are all around.
1968
02:15:57,720 --> 02:15:59,160
Now you tell, Ramachandran.
1969
02:16:01,120 --> 02:16:04,160
Born into a very poor hill side
farming family Thekkan,
1970
02:16:04,400 --> 02:16:06,400
climbed through student politics.
1971
02:16:06,520 --> 02:16:09,280
And while operating as the right
hand of Krishnadas sir,
1972
02:16:09,320 --> 02:16:10,720
was when I acquainted with him.
1973
02:16:10,760 --> 02:16:14,440
The orphan Thekkan was educated
and made an IPS Officer
1974
02:16:15,280 --> 02:16:16,200
by Krishnadas Sir.
1975
02:16:16,240 --> 02:16:19,440
12 years ago, in the name of
political vendetta,
1976
02:16:19,480 --> 02:16:20,840
Krishnadas sir was killed.
1977
02:16:21,560 --> 02:16:23,200
Was Thekkan behind that murder too?
1978
02:16:25,040 --> 02:16:25,960
Tell the truth.
1979
02:16:28,720 --> 02:16:29,680
Let that be.
1980
02:16:29,760 --> 02:16:31,640
How did District Party
President Sivananda's daughter
1981
02:16:31,720 --> 02:16:33,640
Vedika become your enemy?
1982
02:16:34,840 --> 02:16:35,880
- That...
- That?
1983
02:16:37,480 --> 02:16:39,840
About 5 months back,
1984
02:16:39,880 --> 02:16:41,880
that's on 27th of last October.
1985
02:16:41,920 --> 02:16:44,960
For attending a function
in Mothers College,
1986
02:16:45,000 --> 02:16:48,680
Minister Seethalakshmi had camped
here in the guesthouse.
1987
02:16:48,720 --> 02:16:50,760
To discuss about the function,
1988
02:16:50,800 --> 02:16:54,040
Although Vedika and friends
came twice to guest house,
1989
02:16:54,080 --> 02:16:55,680
Minister was not available there.
1990
02:17:10,960 --> 02:17:13,160
When the murdered Krishnadas
became aware
1991
02:17:13,200 --> 02:17:16,000
of his wife Seethalakshmi's illicit
affair with Thekkan.
1992
02:17:16,040 --> 02:17:18,160
Thekkan planned
and killed Krishnadas.
1993
02:17:18,280 --> 02:17:21,160
And was able to turn the blame
on the opposition party.
1994
02:17:21,200 --> 02:17:23,200
Furthermore, Krishnadas's
wife contests the
1995
02:17:23,240 --> 02:17:25,240
by-election, wins and
becomes the Minister.
1996
02:17:25,640 --> 02:17:27,560
Through Seethalakshmi's
benami transactions,
1997
02:17:27,600 --> 02:17:29,640
Thekkan and Ramachandran flourished.
1998
02:17:32,120 --> 02:17:33,360
Vedika, it's me.
1999
02:17:33,400 --> 02:17:35,360
I know where Minister Seethalakshmi is.
2000
02:17:35,400 --> 02:17:36,120
Really?
2001
02:17:36,160 --> 02:17:38,280
I will wait near the Ashramam Guest house.
2002
02:17:38,320 --> 02:17:39,440
You come alone, okay?
2003
02:17:39,480 --> 02:17:41,080
Okay...okay.
I will come.
2004
02:17:41,880 --> 02:17:44,040
You go and ask him about
Minister madam.
2005
02:17:44,120 --> 02:17:46,600
Ask the way I told you.
2006
02:17:46,640 --> 02:17:47,800
I will be back now.
2007
02:17:56,800 --> 02:17:59,080
Sir, I would like to meet
Seethalakshmi madam.
2008
02:17:59,160 --> 02:18:00,760
Seethalakshmi Madam?
She is not here.
2009
02:18:00,800 --> 02:18:02,400
- Who are you?
- I'm Vedika.
2010
02:18:02,440 --> 02:18:04,800
Party President Sivanandan's daughter.
2011
02:18:04,880 --> 02:18:08,000
Madam had promised to attend our
college function.
2012
02:18:08,040 --> 02:18:10,840
But since morning, Madam's number
is been switched off.
2013
02:18:10,920 --> 02:18:13,320
Meantime I came to know
madam is here.
2014
02:18:13,360 --> 02:18:14,880
Here? Who told you?
2015
02:18:14,920 --> 02:18:17,920
My classmate! She lives
somewhere close by.
2016
02:18:17,960 --> 02:18:19,640
This is ACP Thekkan sir's guesthouse.
2017
02:18:19,680 --> 02:18:22,240
To know where Minister is
you will need to call Minister's PS.
2018
02:18:22,280 --> 02:18:23,640
PS also isn't aware.
2019
02:18:23,680 --> 02:18:24,880
Please call again and find out.
2020
02:18:24,920 --> 02:18:25,960
Go...Go.
2021
02:18:28,640 --> 02:18:30,040
Where were you so long?
2022
02:18:30,080 --> 02:18:31,360
Let's move. Move.
2023
02:18:31,400 --> 02:18:32,400
Tell me where were you?
2024
02:18:32,440 --> 02:18:34,240
I will tell you, first move.
2025
02:18:44,320 --> 02:18:45,320
What is it?
2026
02:18:45,360 --> 02:18:48,520
Party President Sivanandan's
daughter Vedika had come.
2027
02:18:48,560 --> 02:18:49,840
Asked for Madam.
2028
02:18:49,920 --> 02:18:52,360
I sent her away saying
it's ACP Guest house.
2029
02:18:52,960 --> 02:18:54,920
I sensed something fishy.
2030
02:18:55,720 --> 02:18:56,880
Did she come alone?
2031
02:18:56,920 --> 02:18:57,840
Yes, she was alone.
2032
02:18:57,880 --> 02:18:58,840
Okay, you leave.
2033
02:19:20,640 --> 02:19:22,000
Was not alone.
2034
02:19:36,120 --> 02:19:38,240
You are 8 years younger to me.
2035
02:19:39,240 --> 02:19:41,160
I'm the wife of Krishnadas,
2036
02:19:41,240 --> 02:19:43,560
who died of a knife attack for
the welfare of the party.
2037
02:19:43,960 --> 02:19:45,920
If public learns about this affair...
2038
02:19:45,960 --> 02:19:48,680
No, trust me.
2039
02:19:48,720 --> 02:19:50,400
Can we trust Ramachandran?
2040
02:19:50,440 --> 02:19:51,800
More than believing me.
2041
02:19:52,640 --> 02:19:53,720
If he betrays,
2042
02:19:55,080 --> 02:19:59,600
the first bullet piercing his
chest, will be from my pistol.
2043
02:20:02,080 --> 02:20:03,880
I must get that video clipping.
2044
02:20:05,760 --> 02:20:09,000
After finding this relationship
they must no longer be alive.
2045
02:20:10,440 --> 02:20:12,400
On October 27th evening,
2046
02:20:12,440 --> 02:20:16,760
Minister Seethalakshmi had arrived at
Mothers College to attend the function.
2047
02:20:16,920 --> 02:20:18,480
Congratulations!
2048
02:20:21,400 --> 02:20:25,080
With the help of lip reading
experts, we learnt Minister's words.
2049
02:20:27,760 --> 02:20:31,640
Vedika, you had come in search of me to
Thekkan's guest house, right?
2050
02:20:34,280 --> 02:20:35,640
Who was with you?
2051
02:20:36,920 --> 02:20:39,600
Vedika hasn't witnessed
anything inappropriate there.
2052
02:20:39,800 --> 02:20:40,760
Understood?
2053
02:20:40,800 --> 02:20:42,880
Then they kept following Vedika
2054
02:20:43,240 --> 02:20:46,440
It was during those days,
Vedika and Ramlath met each other.
2055
02:20:46,480 --> 02:20:48,320
When I had been to ACP's guesthouse,
2056
02:20:48,400 --> 02:20:50,480
Who was with me was the subject.
2057
02:20:50,520 --> 02:20:52,880
ACP called me 3-4 times and threatened.
2058
02:20:53,000 --> 02:20:55,320
Tell me the truth
What is that you saw over there?
2059
02:21:07,200 --> 02:21:09,160
No dear, better delete it.
2060
02:21:09,200 --> 02:21:10,200
We don't need this.
2061
02:21:10,240 --> 02:21:12,200
You do not know the
worth of these visuals.
2062
02:21:12,240 --> 02:21:13,960
It's not just an illicit affair.
2063
02:21:14,000 --> 02:21:17,040
Through this what could get revealed
is Krishnadas's murder.
2064
02:21:17,840 --> 02:21:19,640
Let's conceal it for the time being.
2065
02:21:20,000 --> 02:21:23,200
Being a Journalist, it may be a
turning point in my career.
2066
02:21:23,640 --> 02:21:25,360
Till that time, you must stand by me.
2067
02:21:25,440 --> 02:21:27,080
Vedika was restless that day.
2068
02:21:27,120 --> 02:21:29,960
Probably to share everything with
Unnikrishnan,
2069
02:21:30,000 --> 02:21:31,360
she might have phoned him.
2070
02:21:32,040 --> 02:21:34,800
Maniyan informs
Ramachandran about it.
2071
02:21:34,840 --> 02:21:38,840
It was after that for drunken driving,
Unni was taken into custody by the police.
2072
02:21:38,920 --> 02:21:43,800
ACP Thekkan's prompt arrival at the
spot, was on Ramachandran's directions.
2073
02:21:52,360 --> 02:21:53,600
Will you please step out?
2074
02:21:59,080 --> 02:22:01,080
For the last few days,
2075
02:22:02,320 --> 02:22:04,920
I have been roaming about
to get you alone.
2076
02:22:07,520 --> 02:22:08,680
We will move.
2077
02:22:14,840 --> 02:22:15,920
Get in.
2078
02:22:17,360 --> 02:22:18,200
Put her inside.
2079
02:22:18,240 --> 02:22:18,920
Help
2080
02:22:18,960 --> 02:22:19,920
Shut up..
2081
02:22:20,000 --> 02:22:21,240
- Get in.
- Leave me.
2082
02:22:22,680 --> 02:22:24,520
- Help!
- Shut up.
2083
02:22:26,160 --> 02:22:27,200
Get down.
2084
02:22:44,200 --> 02:22:46,400
Who was it along with you that day?
2085
02:22:53,640 --> 02:22:56,400
Who is your Burqa donning friend?
2086
02:22:58,200 --> 02:22:59,640
I had come alone.
2087
02:23:15,360 --> 02:23:18,680
Ramachandra, if you ask, she will tell.
2088
02:23:19,760 --> 02:23:20,800
Make her tell.
2089
02:23:22,360 --> 02:23:24,040
Please no.
2090
02:23:26,800 --> 02:23:27,960
Come here.
2091
02:23:28,480 --> 02:23:29,360
No.
2092
02:23:31,520 --> 02:23:32,640
Leave me.
2093
02:23:34,800 --> 02:23:38,800
Leave me I say.
Leave.
2094
02:24:01,200 --> 02:24:02,000
Sir...
2095
02:24:03,920 --> 02:24:04,760
What?
2096
02:24:05,200 --> 02:24:08,120
She is not moving.
2097
02:25:11,720 --> 02:25:13,080
She wasn't dead.
2098
02:25:13,840 --> 02:25:15,040
Now she is dead.
2099
02:25:16,080 --> 02:25:17,640
Don't leave any evidences.
2100
02:25:18,760 --> 02:25:20,280
Wash the body well
2101
02:25:21,400 --> 02:25:22,920
No finger prints must be present.
2102
02:25:23,880 --> 02:25:27,160
During forensic examination,
there should not be a single evidence.
2103
02:25:27,200 --> 02:25:29,000
Let this death be a lesson.
2104
02:25:29,320 --> 02:25:31,560
For her burqa clad friend.
2105
02:25:34,160 --> 02:25:37,800
Dispose the body in the vacant
area of the Hostel.
2106
02:25:37,840 --> 02:25:41,440
Before that, give order in the
station to release Unnikrishnan.
2107
02:25:42,120 --> 02:25:43,000
Sir.
2108
02:25:49,400 --> 02:25:51,640
Unnikrishnan is the one
who killed Vedika.
2109
02:25:52,520 --> 02:25:53,280
Sir.
2110
02:26:17,520 --> 02:26:18,560
Sir, you know,
2111
02:26:18,600 --> 02:26:20,200
who killed my Vedika.
2112
02:26:20,240 --> 02:26:22,000
The Light house Watchman told me.
2113
02:26:22,040 --> 02:26:24,360
Sir, you took Vedika
in your car.
2114
02:26:29,080 --> 02:26:31,320
Witness's statement have
to be watched for.
2115
02:26:32,240 --> 02:26:33,720
Beach Road Watchman.
2116
02:26:34,120 --> 02:26:36,480
Died after being hit by
an unidentified vehicle.
2117
02:26:36,560 --> 02:26:39,880
That must be the main
news in the Channels.
2118
02:26:41,360 --> 02:26:45,440
Next day, on being hit by an unidentified
vehicle the Watchman was killed.
2119
02:26:46,080 --> 02:26:48,880
Thereafter all evidences were
fabricated against Unnikrishnan.
2120
02:26:49,520 --> 02:26:51,720
And Thekkan Sir charged a case.
2121
02:26:54,240 --> 02:26:57,240
Sir, you've been called to
Commissioner's office.
2122
02:26:57,320 --> 02:26:58,040
Speak.
2123
02:26:59,640 --> 02:27:01,040
How did you kill Vedika?
2124
02:27:01,120 --> 02:27:03,160
I wasn't the one who kill Vedika.
2125
02:27:04,040 --> 02:27:05,480
It is you who did that.
2126
02:27:05,520 --> 02:27:07,680
If you plead guilty,
I will save you.
2127
02:27:07,720 --> 02:27:10,440
Not necessary.
It was not me.
2128
02:27:10,480 --> 02:27:11,840
It was you who did that.
2129
02:27:12,240 --> 02:27:14,840
This truth I will tell the entire world.
2130
02:27:23,520 --> 02:27:27,960
When you going to die, how
will you tell the truth?
2131
02:27:31,440 --> 02:27:34,680
In half an hour's time, I must get the
news of Unnikrishnan's suicide.
2132
02:27:35,960 --> 02:27:38,800
Death must look natural.
2133
02:27:54,680 --> 02:27:56,040
Don't oppose.
2134
02:29:19,160 --> 02:29:20,240
Son Rosha!
2135
02:29:27,760 --> 02:29:28,800
Move aside.
2136
02:29:41,760 --> 02:29:42,520
Move.
2137
02:29:42,560 --> 02:29:43,840
- Move them.
- Move.
2138
02:32:58,920 --> 02:33:01,720
Protector of law, the Police,
2139
02:33:01,760 --> 02:33:03,920
when he becomes the law breaker,
2140
02:33:04,560 --> 02:33:08,120
then the Society and the Police
no longer need him.
2141
02:33:35,960 --> 02:33:37,480
Where is our Sir?
2142
02:33:37,520 --> 02:33:38,920
Release our sir.
2143
02:33:39,600 --> 02:33:41,760
Release him.
We want to meet our sir.
2144
02:33:42,040 --> 02:33:43,960
No point in creating uproar here.
2145
02:33:44,000 --> 02:33:45,080
All disperse.
2146
02:33:54,600 --> 02:33:56,400
What?
What is the issue?
2147
02:33:56,440 --> 02:33:57,560
Silence!
2148
02:33:57,760 --> 02:33:59,640
We want to meet Edward Livingston.
2149
02:33:59,680 --> 02:34:01,680
Minister Seethalakshmi arrested.
2150
02:34:01,760 --> 02:34:05,080
Education Minister Seethalakshmi
is arrested by Police.
2151
02:34:05,640 --> 02:34:08,080
There he is standing. Edward Livingston!
2152
02:34:08,240 --> 02:34:10,320
Yes, I'm Edward Livingston.
2153
02:34:13,320 --> 02:34:14,840
Professor in English.
2154
02:34:17,160 --> 02:34:18,840
No Siblings, no relatives.
2155
02:34:18,880 --> 02:34:20,320
No family, no friends.
2156
02:34:20,360 --> 02:34:22,080
Nobody" I'm a bachelor".
2157
02:34:22,120 --> 02:34:23,880
That's why no dog came
in search of me.
2158
02:34:23,960 --> 02:34:26,280
I came on a transfer to Tranvacore
Maharaja College.
2159
02:34:26,320 --> 02:34:28,560
Unfortunately I have been under
their custody for the last 3 months.
2160
02:34:28,600 --> 02:34:30,480
Without any outside
contacts, in a dark room.
2161
02:34:30,520 --> 02:34:31,760
In unlawful custody.
2162
02:34:31,800 --> 02:34:32,520
That...
2163
02:34:32,560 --> 02:34:34,080
What crime did I commit?
2164
02:34:34,440 --> 02:34:35,840
- Come on.
- Please.
2165
02:34:35,880 --> 02:34:40,560
Police or Government, whoever it may be,
for detaining an innocent for 3 months,
2166
02:34:40,600 --> 02:34:41,720
I will make you answerable.
2167
02:34:41,760 --> 02:34:43,520
Even if it takes me to the Supreme Court.
2168
02:34:43,560 --> 02:34:46,280
I will see to it that
you are taken to task.
2169
02:34:46,320 --> 02:34:47,040
I swear!
2170
02:34:47,080 --> 02:34:48,920
Edward, please!
One minute.
2171
02:34:50,480 --> 02:34:52,400
Then our Eddie, who is actually?
2172
02:34:52,440 --> 02:34:54,160
That Eddie was not your Professor.
2173
02:34:54,200 --> 02:34:55,440
He is a Police Officer.
2174
02:34:57,200 --> 02:35:00,160
A Special Investigating Officer
from Central Force.
2175
02:35:01,760 --> 02:35:03,320
A Daring!
2176
02:35:04,000 --> 02:35:07,320
A dynamic Police
officer of Iconic stature.
2177
02:35:09,200 --> 02:35:11,200
Anto Antony IPS.
2178
02:35:12,880 --> 02:35:16,880
"He is the master of the game."
2179
02:35:19,760 --> 02:35:23,080
"He is a Macho male..."157125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.