Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
-Tu crois vraiment que c'est le moment ?
2
00:00:03,200 --> 00:00:06,520
-Tu ne veux pas aider ta mère ?
-2 secondes !
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,120
-Merci. Tu paies ?
-Oui.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,400
-Allez, Kilia !
Soupir.
5
00:00:18,440 --> 00:00:19,200
-Combien ?
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,920
-Ca vous fera 20 euros,
s'il vous plaît.
7
00:00:24,920 --> 00:00:26,520
-50.
-Merci bien.
8
00:00:27,680 --> 00:00:30,560
Votre monnaie.
-Quelqu'un est entré chez nous !
9
00:00:31,400 --> 00:00:42,160
...
10
00:00:42,480 --> 00:00:43,720
Restez là, je reviens.
11
00:00:44,040 --> 00:01:02,720
...
12
00:01:03,040 --> 00:01:04,160
-Sylvain ?
13
00:01:04,480 --> 00:01:06,800
...
14
00:01:07,120 --> 00:01:08,320
Sylvain !
15
00:01:11,080 --> 00:01:11,960
-Ah !
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,560
Lorène !
17
00:01:14,880 --> 00:01:16,160
Appelle la police !
-Quoi ?
18
00:01:22,600 --> 00:01:23,560
Ah !
19
00:01:24,920 --> 00:01:25,760
Ah !
20
00:01:27,040 --> 00:01:55,080
...
21
00:01:55,400 --> 00:02:22,080
...
22
00:02:22,400 --> 00:02:23,840
Sonnerie de réveil.
23
00:02:24,160 --> 00:02:25,480
...
24
00:02:26,520 --> 00:02:28,200
...
25
00:02:28,520 --> 00:02:30,320
...
26
00:02:47,480 --> 00:02:48,880
Soupir.
27
00:02:51,600 --> 00:02:55,520
-Oui, Alex ?
Oui, non, mais non. Gueule pas.
28
00:02:55,840 --> 00:02:59,520
Ca a duré toute la nuit.
J'étais sur une enquête.
29
00:02:59,840 --> 00:03:01,960
C'est le bordel.
Vibreur.
30
00:03:02,280 --> 00:03:04,600
-Allô ?
*-Salut ! C'est moi.
31
00:03:04,920 --> 00:03:06,400
-Oui, Marijo.
*-Je te réveille ?
32
00:03:06,720 --> 00:03:08,720
-(Je suis sur la scène de crime.)
33
00:03:09,040 --> 00:03:11,960
-Je suis réveillée.
*-Radine tes fesses.
34
00:03:12,280 --> 00:03:16,680
-Oui. Je repasse par l'appart
quand j'ai fini. Je ne sais pas.
35
00:03:17,000 --> 00:03:19,360
*-Je t'attends.
-A tout à l'heure.
36
00:03:24,760 --> 00:03:25,840
C'était Marijo.
37
00:03:27,240 --> 00:03:28,040
-Oui.
38
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
-Faut qu'on y aille.
39
00:03:52,480 --> 00:03:53,560
-Bonjour.
-Bonjour.
40
00:03:57,720 --> 00:04:00,160
-Tu as des gants ?
Il est où, Darius ?
41
00:04:00,480 --> 00:04:01,760
-Là-haut.
-Dis donc, toi !
42
00:04:02,080 --> 00:04:03,640
Tu arrives enfin !
-Oui.
43
00:04:03,960 --> 00:04:05,160
-Dépêche-toi.
-Oui.
44
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
-Alors ?
45
00:04:09,520 --> 00:04:12,760
-Désolé. Je suis resté bloqué.
Il y avait du monde. Pardon.
46
00:04:13,080 --> 00:04:14,640
-Il y avait des travaux.
47
00:04:14,960 --> 00:04:19,200
-Ca va, Duchesse ?
-Bonjour. Désolée pour le retard.
48
00:04:19,520 --> 00:04:20,720
-Moi, pas de problème.
49
00:04:21,040 --> 00:04:22,880
-Ah oui ?
-Vous arrivez trop tard.
50
00:04:23,200 --> 00:04:24,760
Le corps est parti.
-Mince !
51
00:04:25,080 --> 00:04:27,600
-Ni fiché ni concerné
par un avis de disparition.
52
00:04:27,920 --> 00:04:30,280
-Qui l'a retrouvé ?
-Les propriétaires,
53
00:04:30,600 --> 00:04:34,360
dans la chambre conjugale.
Ils rentraient des Antilles.
54
00:04:34,680 --> 00:04:37,280
La chance !
-Ils ne le connaissaient pas ?
55
00:04:37,600 --> 00:04:40,480
-Non. On les a isolés.
Ils sont très choqués.
56
00:04:40,800 --> 00:04:42,640
Ce n'était pas beau à voir.
57
00:04:42,960 --> 00:04:46,040
-Allez. On y va ?
-C'est par là.
58
00:04:54,040 --> 00:04:55,560
-Voilà. C'est là.
59
00:04:56,920 --> 00:04:58,880
-Bonjour.
-Salut, les gars !
60
00:05:05,520 --> 00:05:06,480
-Comment ça va,
61
00:05:06,800 --> 00:05:08,520
les retardataires ?
-Bonjour, patron.
62
00:05:08,840 --> 00:05:11,840
-Désolé. Les travaux...
-Désolée pour le retard.
63
00:05:12,160 --> 00:05:13,920
-Jamais vu ça.
-C'était...
64
00:05:14,240 --> 00:05:15,920
-Ne vous fatiguez pas.
65
00:05:16,240 --> 00:05:17,800
-Comme vous voyez,
66
00:05:18,120 --> 00:05:20,160
le lit n'a pas été refait.
67
00:05:20,480 --> 00:05:22,920
-Question propreté, rien à dire.
-Oui. Tout a été
68
00:05:23,240 --> 00:05:24,840
nettoyé. Pas une empreinte.
69
00:05:25,160 --> 00:05:26,840
Rien.
-Même là, c'est nickel.
70
00:05:27,160 --> 00:05:29,680
Je ne sais pas
ce qu'il y avait là-haut...
71
00:05:30,000 --> 00:05:32,640
-Les empreintes du meurtrier
étaient peut-être fichées.
72
00:05:32,960 --> 00:05:37,600
-Le ou les meurtriers.
-Pardon, Marijo.
73
00:05:37,920 --> 00:05:42,040
-A ce stade, tout est possible.
-Et en bas, qu'est-ce qu'on a ?
74
00:05:42,360 --> 00:05:46,520
-Une porte fracturée, le courant
coupé, mais pas une empreinte.
75
00:05:46,840 --> 00:05:49,240
-Il laisse le corps ici ?
C'est chelou.
76
00:05:49,560 --> 00:05:52,840
-Ca commence comme un cambriolage
et ça finit sur un lit.
77
00:05:53,160 --> 00:05:56,560
Tout a été nettoyé : poignées
de portes, meubles, objets,
78
00:05:56,880 --> 00:05:59,760
mais on laisse le corps sur le lit.
79
00:06:02,320 --> 00:06:03,640
Il y a de la prudence...
80
00:06:04,480 --> 00:06:06,280
-Et de l'amateurisme.
81
00:06:06,600 --> 00:06:08,080
-Non. Ce n'en est pas.
82
00:06:08,400 --> 00:06:10,960
-C'est de la provocation.
-Un mode opératoire ?
83
00:06:14,080 --> 00:06:15,400
-C'est un schéma.
84
00:06:15,720 --> 00:06:17,200
Rires.
-Montre-moi.
85
00:06:17,520 --> 00:06:19,960
...
86
00:06:20,280 --> 00:06:23,200
-Mais qu'est-ce qu'il a ?
C'est quoi, ça ?
87
00:06:24,760 --> 00:06:26,440
Rires.
88
00:06:26,760 --> 00:06:28,080
Bon.
89
00:06:28,960 --> 00:06:32,280
-Il est gêné !
-On va y aller ?
90
00:06:32,600 --> 00:06:35,800
Mesdemoiselles, désolé,
mais on est arrivés, là.
91
00:06:36,120 --> 00:06:37,160
-Déjà ?
-Eh oui.
92
00:06:38,280 --> 00:06:39,720
Ca passe vite, hein ?
93
00:06:43,440 --> 00:06:48,080
-Ca va. Je viens d'arriver.
Je serai au bureau dans 45 minutes.
94
00:06:58,160 --> 00:06:59,560
-Et voilà.
-Merci.
95
00:06:59,880 --> 00:07:03,320
-Vous êtes largement à l'heure.
-Ca va. C'est super.
96
00:07:03,640 --> 00:07:06,720
-Vous revenez dans 3 semaines ?
Quand vous reviendrez,
97
00:07:07,040 --> 00:07:09,960
je suis à votre disposition.
-Il faut qu'on y aille.
98
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
-OK. On vous appelle.
99
00:07:11,840 --> 00:07:13,480
A bientôt, alors.
100
00:07:17,280 --> 00:07:18,040
-Oh là !
101
00:07:18,360 --> 00:07:19,600
Chelou, le mec.
102
00:07:28,640 --> 00:07:30,520
-Les gens qui ont fait ça chez vous
103
00:07:30,840 --> 00:07:32,880
devaient savoir
que la maison était vide.
104
00:07:33,200 --> 00:07:34,800
Si vous pouviez fournir une liste
105
00:07:35,120 --> 00:07:38,680
des gens qui étaient au courant
de votre absence...
106
00:07:39,000 --> 00:07:40,040
Amis, collègues,
107
00:07:40,360 --> 00:07:43,200
proches.... Vous voyez ?
-Oui. Bien sûr.
108
00:07:49,320 --> 00:07:51,440
-Pourquoi "Loki" ?
109
00:07:52,760 --> 00:07:57,360
-C'est la contraction du prénom
de Lorène et de Kilia. Loki.
110
00:07:58,720 --> 00:07:59,480
-"Loki",
111
00:07:59,800 --> 00:08:02,040
maître de l'univers.
112
00:08:02,360 --> 00:08:05,000
-C'est le dieu de la malice.
113
00:08:05,560 --> 00:08:09,240
-Bon.
Loki présente une cyanose du visage
114
00:08:09,560 --> 00:08:13,080
et les analyses
révèlent des pétéchies,
115
00:08:13,400 --> 00:08:17,000
des petits points rouges, là.
Vous voyez ?
116
00:08:18,920 --> 00:08:21,160
Vous avez vu "L'Empire des sens" ?
117
00:08:22,400 --> 00:08:25,120
-Non. Je ne l'ai pas vu.
-Moi, je l'ai vu 2 fois.
118
00:08:26,000 --> 00:08:31,440
-Asphyxie érotique. Je crois
que notre gars est mort comme ça,
119
00:08:32,160 --> 00:08:34,800
étranglé pendant l'acte sexuel.
120
00:08:35,800 --> 00:08:37,200
-Un jeu sexuel qui aurait
121
00:08:37,520 --> 00:08:39,000
mal tourné ?
-Oui.
122
00:08:39,320 --> 00:08:41,400
-Ca se tient. On se fait peur
123
00:08:41,720 --> 00:08:43,760
dans une maison inconnue...
124
00:08:44,080 --> 00:08:48,280
On perd le contact avec la réalité,
on n'a plus conscience de l'autre
125
00:08:48,600 --> 00:08:49,840
et ça tourne mal.
126
00:08:50,640 --> 00:08:55,080
En tout cas,
ça ne manquait pas d'imagination.
127
00:08:55,400 --> 00:08:58,440
Vous en pensez quoi ?
-J'attends les analyses toxico.
128
00:08:59,560 --> 00:09:03,400
-On n'a pas plus de 7 jours
pour retrouver son identité.
129
00:09:03,720 --> 00:09:20,080
...
130
00:09:23,440 --> 00:09:25,000
Coups de Klaxon.
131
00:09:34,080 --> 00:09:36,520
-Allez. Tu prends ta petite valise.
132
00:09:36,840 --> 00:09:40,480
Toi, tu prends ton truc, s'il
te plaît. Prends ton éprouvette.
133
00:09:40,800 --> 00:09:42,560
-Hello !
-Epuisette !
134
00:09:42,880 --> 00:09:44,600
-Coucou !
-Salut p'pa !
135
00:09:44,920 --> 00:09:48,200
-Ca va, mon grand ? Hello, chérie.
-Ca va ?
136
00:09:49,320 --> 00:09:52,600
-Vous avez eu du monde ?
-Non. Pas trop.
137
00:09:52,920 --> 00:09:55,680
-Ca va ?
-Je suis claquée !
138
00:09:56,000 --> 00:09:58,560
-La prochaine fois,
vous partirez plus tôt.
139
00:09:58,880 --> 00:10:02,360
-Tu viendras avec nous.
-Je ne peux pas.
140
00:10:02,680 --> 00:10:05,280
A cause de mon...
-Je sais. Le travail.
141
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
Ca va, sinon, toi ?
142
00:10:08,480 --> 00:10:11,800
Tu ne t'es pas ennuyé seul ?
-Non. Ca va. Et puis...
143
00:10:12,120 --> 00:10:14,680
Je n'ai pas eu le temps, tu sais.
144
00:10:17,320 --> 00:10:20,840
-Loki était mort depuis 3 jours
quand il a été découvert.
145
00:10:21,160 --> 00:10:23,520
Il avait des traces d'alcool
dans le sang, de coke
146
00:10:23,840 --> 00:10:26,200
et il a eu des rapports
avant son décès.
147
00:10:26,520 --> 00:10:28,520
-Donc ça se confirme ?
148
00:10:28,840 --> 00:10:31,560
-On a retrouvé des traces
d'épithélium sous ses ongles.
149
00:10:31,880 --> 00:10:34,440
Il s'est débattu jusqu'au bout.
150
00:10:34,760 --> 00:10:36,720
On verra bien.
L'analyse est en cours.
151
00:10:37,040 --> 00:10:39,400
Marijo, pointe tout ça,
s'il te plaît.
152
00:10:41,960 --> 00:10:45,280
Aimablement, merci.
-Oui. Non. Comme d'habitude.
153
00:10:45,600 --> 00:10:47,520
On a la panoplie habituelle
154
00:10:47,840 --> 00:10:52,080
du gars de son âge : jean slim,
tee-shirt, chaussures griffées,
155
00:10:52,400 --> 00:10:55,200
bracelet ethnique. Rien de spécial.
156
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
A part...
157
00:11:02,280 --> 00:11:03,640
-Quel suspense !
158
00:11:04,840 --> 00:11:05,640
-L'enveloppe
159
00:11:05,960 --> 00:11:07,600
de la capote.
160
00:11:08,240 --> 00:11:09,600
-Fais voir.
161
00:11:10,920 --> 00:11:13,080
"The Room"... Tiens.
162
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
-Le cadeau promotionnel
d'une boîte.
163
00:11:17,320 --> 00:11:22,040
-Si ce n'est pas une piste, pardon.
-Bravo ! On sait par où commencer.
164
00:11:22,360 --> 00:11:25,320
Ben, on s'en occupe ?
-J'ai avancé sur la maison.
165
00:11:25,640 --> 00:11:27,720
Il y a eu des cas similaires
ces derniers mois.
166
00:11:28,040 --> 00:11:29,240
Intrusion avec effraction,
167
00:11:29,560 --> 00:11:34,000
mais sans cambriolage
dans des grandes maisons vides.
168
00:11:34,320 --> 00:11:38,200
Ebats sexuels, traces de soirée
arrosée, mais pas de morts.
169
00:11:38,520 --> 00:11:39,760
C'est pour ça
170
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
qu'on n'a que des plaintes.
171
00:11:42,560 --> 00:11:43,800
-Vous remettez le nez
172
00:11:44,120 --> 00:11:46,400
dans ces affaires-là.
-OK.
173
00:11:46,720 --> 00:11:47,640
-OK ?
174
00:11:47,960 --> 00:11:49,360
Je passe chez toi ?
-Yes.
175
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
-On range ?
176
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
-Salut ! Bonne soirée.
177
00:12:03,320 --> 00:12:05,400
-Debout.
178
00:12:05,720 --> 00:12:07,240
Madame...
-Allez. Venez.
179
00:12:07,840 --> 00:12:09,040
-Bonne journée.
180
00:12:19,000 --> 00:12:20,800
-Jamais vu une interpellation ?
181
00:12:22,920 --> 00:12:24,880
Ca ne t'arrive pas souvent !
182
00:12:28,000 --> 00:12:31,120
-Qu'est-ce qui t'arrive, là ?
-Rien.
183
00:12:32,840 --> 00:12:35,920
-Je peux vous voir une minute ?
-Oui. Bien sûr.
184
00:12:36,240 --> 00:12:38,320
On se rejoint en bas.
-Oui.
185
00:12:39,920 --> 00:12:43,080
-J'ai reçu une note
de notre nouveau préfet.
186
00:12:43,400 --> 00:12:45,040
Ca bouge. Et ça bouge fort.
187
00:12:46,520 --> 00:12:50,440
Avec les suppressions de postes,
il faut rééquilibrer des services.
188
00:12:52,080 --> 00:12:52,960
-Continuez.
189
00:12:53,280 --> 00:12:55,400
-Votre équipe
est dans le collimateur.
190
00:12:56,520 --> 00:12:57,320
Optimisation,
191
00:12:57,640 --> 00:13:01,840
efficacité, rendement...
Vous connaissez leurs objectifs.
192
00:13:02,160 --> 00:13:04,680
-Je connais surtout
les coupes budgétaires.
193
00:13:05,000 --> 00:13:08,760
On ne coûte pas cher. On n'est pas
regardants sur les heures sup.
194
00:13:09,080 --> 00:13:13,400
On n'a jamais demandé nos RTT.
195
00:13:13,720 --> 00:13:16,640
-Justement, vous êtes 4.
196
00:13:17,480 --> 00:13:20,440
Toute cette énergie déployée,
pourquoi ?
197
00:13:21,600 --> 00:13:24,040
Je respecte votre travail.
198
00:13:24,360 --> 00:13:26,080
Mais quelqu'un doit le faire.
199
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
Vous gâchez vos talents
200
00:13:28,640 --> 00:13:32,560
en travaillant sur des affaires
qui ne sont pas à votre hauteur.
201
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
-Si on n'est pas là
pour s'occuper de ces gens,
202
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
qui va le faire ?
-L'assistante sociale.
203
00:13:39,080 --> 00:13:41,560
-On nous reproche quoi ?
Le travail est bien fait.
204
00:13:41,880 --> 00:13:43,760
Des familles vont faire leur deuil.
205
00:13:44,800 --> 00:13:49,080
Comment les gens peuvent
se reconstruire s'il n'y a pas ça ?
206
00:13:50,440 --> 00:13:53,920
Si vous voulez des bourrins qui
font de l'abattage, toquez à côté.
207
00:13:54,760 --> 00:13:56,440
Mon équipe est solide.
208
00:13:56,760 --> 00:14:01,760
Et... Je ne sais pas
ce que je peux vous dire de plus.
209
00:14:03,600 --> 00:14:06,200
C'est tout ?
-C'est tout.
210
00:14:11,360 --> 00:14:12,160
Darius ?
211
00:14:13,240 --> 00:14:14,200
Pas de vagues.
212
00:14:15,680 --> 00:14:17,680
Protocole, efficacité,
213
00:14:18,000 --> 00:14:22,120
rendement... J'ai convaincu les
supérieurs, mais faites attention.
214
00:14:23,160 --> 00:14:25,480
Au moindre faux pas,
tout ça peut s'arrêter.
215
00:14:27,040 --> 00:14:28,000
-Très bien.
216
00:14:28,680 --> 00:14:30,200
Sirène de police.
217
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
...
218
00:14:32,040 --> 00:14:33,680
-Tu as une sale tête !
-Ah bon ?
219
00:14:34,000 --> 00:14:35,120
-Ca va ?
220
00:14:35,920 --> 00:14:40,040
Il voulait quoi ?
-Rien. Des trucs administratifs.
221
00:14:41,160 --> 00:14:43,600
Et toi, ça va ?
-Oui. Bof...
222
00:14:43,920 --> 00:14:46,760
Je ne la sens pas, cette affaire.
-Ah bon ?
223
00:14:47,880 --> 00:14:50,920
-Je peux te dire un truc ?
-Vas-y toujours.
224
00:14:52,160 --> 00:14:55,320
-Je m'inquiète pour toi.
Tu ne prends pas soin de toi.
225
00:14:55,640 --> 00:14:58,080
Tu ne dors pas, tu bosses trop,
tu ne vois personne.
226
00:14:58,400 --> 00:15:02,880
-L'hôpital se fout de la charité !
-Je te parle de toi, là.
227
00:15:03,600 --> 00:15:07,480
Si je n'étais plus là,
qui te demanderait comment tu vas ?
228
00:15:07,800 --> 00:15:10,280
Si tu ne te confies pas à moi,
à qui tu vas le faire ?
229
00:15:10,600 --> 00:15:14,560
Qui c'était, cette fille ?
-Je t'ai confié une mission.
230
00:15:14,880 --> 00:15:17,720
Tiens-t'en à ça :
efficacité, protocole, rendement...
231
00:15:18,040 --> 00:15:21,440
Comme ça, tu me fous la paix.
-Mais c'est tout ?
232
00:15:25,720 --> 00:15:27,120
-Je t'adore aussi.
233
00:15:28,040 --> 00:15:29,680
-Non. Là, tu m'inquiètes.
234
00:15:39,160 --> 00:15:40,280
-Allez, papa.
235
00:15:42,080 --> 00:15:44,680
S'il te plaît, mange.
236
00:15:47,960 --> 00:15:49,640
Allez. Fais un effort. Allez.
237
00:15:49,960 --> 00:15:51,160
Papa, mange.
238
00:15:58,280 --> 00:15:59,040
Allez, bouffe.
239
00:16:02,400 --> 00:16:04,920
Voilà. Il a bouffé.
240
00:16:05,240 --> 00:16:06,120
Voilà.
241
00:16:14,880 --> 00:16:15,960
Pardon, papa.
242
00:16:18,480 --> 00:16:21,360
Il faut... Il faut que j'y aille.
243
00:16:22,360 --> 00:16:25,120
L'infirmière va bientôt passer,
elle nettoiera.
244
00:16:32,600 --> 00:16:34,760
-Ca, c'est fait. Les poireaux...
245
00:16:35,080 --> 00:16:37,760
Oh là là ! Ca sent bon ! Hm !
246
00:16:38,080 --> 00:16:40,480
-La salade, c'est bon.
-Les poireaux sont
247
00:16:40,800 --> 00:16:43,520
super bons.
La maison bleue est à vendre !
248
00:16:45,800 --> 00:16:46,640
-Laquelle ?
249
00:16:46,960 --> 00:16:50,040
-La maison à côté du port,
celle que j'adore.
250
00:16:50,360 --> 00:16:52,200
-Coucou !
-Ca va, ma chérie ?
251
00:16:52,520 --> 00:16:53,960
-Ca va. Et toi ?
-Oui.
252
00:16:54,280 --> 00:16:56,640
-Maëlys est rentrée.
Je peux aller la voir ?
253
00:16:56,960 --> 00:16:59,920
-Tu as à peine vu ton père.
Donc, tu iras
254
00:17:00,240 --> 00:17:01,800
après le dîner.
-Regarde.
255
00:17:02,120 --> 00:17:02,920
Il s'en fout !
256
00:17:03,240 --> 00:17:05,960
-Tu fais ce que dit ta mère,
un point c'est tout.
257
00:17:06,280 --> 00:17:07,920
-Va faire tes devoirs.
258
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
Soupir.
259
00:17:09,560 --> 00:17:11,880
*-Le cadavre d'un inconnu
260
00:17:12,200 --> 00:17:16,680
*découvert chez elle par
une famille de retour de vacances.
261
00:17:17,000 --> 00:17:19,040
*M. et Mme Leclerc
rentraient tard le soir
262
00:17:19,360 --> 00:17:21,080
*de leur voyage. Ils ont retrouvé
263
00:17:21,400 --> 00:17:23,200
*le cadavre d'un homme
dans la chambre
264
00:17:23,520 --> 00:17:24,280
*du couple.
265
00:17:25,160 --> 00:17:26,120
-Ah !
-Quoi ?
266
00:17:26,440 --> 00:17:27,600
-Ah !
267
00:17:27,920 --> 00:17:29,800
-Mais c'est horrible !
-Ah !
268
00:17:30,120 --> 00:17:32,000
*-Pour les accompagner...
-Ca saigne.
269
00:17:32,320 --> 00:17:33,400
-Oui. Ca saigne.
270
00:17:33,720 --> 00:17:35,520
-Appuie très fort.
-Ca va.
271
00:17:35,840 --> 00:17:37,920
Ca va. Putain !
272
00:17:44,480 --> 00:17:46,320
-C'est là. Pas de doute.
273
00:17:47,760 --> 00:17:50,720
Tu es avec moi ? Tu n'as
pas l'air dans ton assiette.
274
00:17:51,040 --> 00:17:52,800
-Tout va bien.
-Allez.
275
00:17:53,640 --> 00:17:55,160
Musique de club.
276
00:17:55,480 --> 00:18:12,880
...
277
00:18:13,200 --> 00:18:14,520
-On se connaît ?
278
00:18:15,440 --> 00:18:17,320
-Non. Ben non.
279
00:18:18,120 --> 00:18:22,480
-C'est la 1re fois que je viens.
-Moi aussi. On ne se connaît pas.
280
00:18:22,800 --> 00:18:26,520
-Je plaisante ! Si on ne peut plus
chambrer les flics !
281
00:18:26,840 --> 00:18:27,720
Vous êtes flics ?
282
00:18:28,840 --> 00:18:31,120
-Il est formidable.
-Il est super !
283
00:18:31,440 --> 00:18:32,200
-Et lui,
284
00:18:32,520 --> 00:18:33,800
vous l'avez chambré ?
285
00:18:35,720 --> 00:18:38,280
-Il a fait une bêtise ?
-Il est mort.
286
00:18:40,360 --> 00:18:42,080
-Il est déjà venu ici, oui.
287
00:18:42,400 --> 00:18:43,480
-Tu as son nom ?
288
00:18:45,160 --> 00:18:49,400
-Les gens que je ne connais pas, je
les baptise du nom de la commande.
289
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
Moscow Mule.
290
00:18:52,080 --> 00:18:53,960
-Quand il venait, il était seul ?
291
00:18:54,960 --> 00:18:58,680
-Il est déjà venu plusieurs fois
avec un pote, Café sans sucre.
292
00:18:59,000 --> 00:19:00,320
Une bonne trentaine,
293
00:19:00,640 --> 00:19:03,600
plutôt école de commerce.
-Ils étaient en couple ?
294
00:19:03,920 --> 00:19:05,720
-Plutôt camarades de chasse.
295
00:19:06,040 --> 00:19:07,720
-Et ils chassaient quoi ?
296
00:19:08,040 --> 00:19:13,840
-Des hommes plus âgés, débutants
ou "honteuses" comme on dit.
297
00:19:14,520 --> 00:19:16,520
-Pas de caméras de surveillance ?
298
00:19:16,840 --> 00:19:19,400
-Pas le genre de la maison.
-OK.
299
00:19:20,600 --> 00:19:25,520
Si vous revoyez Café sans sucre,
voici le numéro de mon collègue.
300
00:19:25,840 --> 00:19:28,400
Il y a une belle connexion
entre vous.
301
00:19:28,720 --> 00:19:29,800
Merci. Bon courage.
302
00:19:32,320 --> 00:19:33,880
-Comme ça, on se reverra.
303
00:19:34,200 --> 00:19:35,800
Musique de club.
304
00:19:36,120 --> 00:19:40,120
...
305
00:19:40,440 --> 00:19:43,160
-Ca ne vous dit rien, cet homme ?
-NON.
306
00:19:43,480 --> 00:19:45,840
-Vous ne l'avez jamais vu ?
-Jamais.
307
00:19:46,160 --> 00:19:47,800
-OK. Bon. Merci.
308
00:19:49,360 --> 00:19:52,080
-Grouillez-vous.
-Merci.
309
00:19:54,240 --> 00:19:57,000
-Chou blanc pour moi.
-Pareil.
310
00:19:57,320 --> 00:20:00,720
On en est où ?
-Loki était gay et avait un copain.
311
00:20:01,040 --> 00:20:05,080
-Si on trouve Café sans sucre,
on découvre l'identité de Loki.
312
00:20:07,160 --> 00:20:08,840
-(Qu'est-ce qui se passe ?
313
00:20:09,920 --> 00:20:12,280
(Tu es bizarre
depuis qu'on est rentrés.
314
00:20:12,600 --> 00:20:15,440
(Même les enfants s'en sont aperçu.
315
00:20:16,600 --> 00:20:20,440
(Qu'est-ce qui ne va pas ?)
-(Mais rien, je te dis. Ca va.)
316
00:20:21,920 --> 00:20:24,760
-(C'est cette histoire
de maison bleue qui te tracasse ?
317
00:20:25,080 --> 00:20:29,000
(On n'est pas obligés de...
C'était juste une idée comme...
318
00:20:32,040 --> 00:20:34,760
(Tu as rencontré quelqu'un ?
C'est ça ?)
319
00:20:35,080 --> 00:20:36,280
-(Mais non.
320
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
(Ca va pas ?
321
00:20:45,040 --> 00:20:48,120
(J'ai l'impression d'être
à côté de mes pompes, c'est tout.
322
00:20:49,480 --> 00:20:51,320
(J'ai trop de travail.
323
00:20:52,520 --> 00:20:56,040
(Je ne vais pas t'embêter avec ça.)
-(Tu ne m'embêtes pas.
324
00:20:56,360 --> 00:20:58,080
(Tu ne m'embêtes pas.)
325
00:21:17,560 --> 00:21:18,440
Soupir.
326
00:21:23,040 --> 00:21:24,120
Fabien !
327
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Fabien !
328
00:21:28,720 --> 00:21:30,280
Tu as oublié ça.
329
00:21:30,960 --> 00:21:31,800
-Merci.
330
00:21:32,120 --> 00:21:34,520
-Tu rentres tard ?
-Le plus tôt possible.
331
00:21:39,080 --> 00:21:40,280
-A ce soir.
332
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Bip de message.
333
00:21:53,280 --> 00:21:54,400
...
334
00:21:56,160 --> 00:22:23,120
...
335
00:22:23,440 --> 00:22:27,600
-On va voir les Van Damme,
puis les Caron et les Décuipère.
336
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
Bip de message.
337
00:22:50,240 --> 00:22:51,920
Propos inaudibles.
338
00:22:52,240 --> 00:23:00,160
...
339
00:23:01,440 --> 00:23:03,640
Couinements des freins.
340
00:23:11,120 --> 00:23:15,480
-La route est trop cabossée,
on va continuer à pied.
341
00:23:21,840 --> 00:23:24,840
Tu sais ce qui m'excite,
sur cette affaire ?
342
00:23:25,160 --> 00:23:27,160
Le sexe !
-Pardon ?
343
00:23:27,480 --> 00:23:31,720
-Ce à quoi le sexe peut amener.
Tu ne trouves pas ça dingue, toi ?
344
00:23:32,040 --> 00:23:36,920
-S'il y avait plus d'amour, on ne
chercherait pas qui a étranglé qui.
345
00:23:37,240 --> 00:23:38,880
-Ah oui ? L'amour...
346
00:23:40,400 --> 00:23:42,640
A ton âge, on croit
à ces conneries :
347
00:23:42,960 --> 00:23:45,200
l'amour, le feu qui te dévore,
348
00:23:45,520 --> 00:23:50,160
qui t'empêche de réfléchir,
qui te fait faire n'importe quoi.
349
00:23:50,480 --> 00:23:53,960
-Je ne sais pas.
-Arrête de faire ta "coinços".
350
00:23:55,200 --> 00:23:58,480
Tu vas pas me dire que tu n'as
jamais fait de folies pour un mec.
351
00:23:58,800 --> 00:24:02,440
-N'importe quoi ! Jamais.
-Jamais ? Tu es sûre ?
352
00:24:04,080 --> 00:24:06,320
C'est marrant.
On passe notre vie ensemble,
353
00:24:06,640 --> 00:24:08,720
on ne parle jamais de ces trucs.
354
00:24:09,040 --> 00:24:13,680
Je crois que derrière ton apparence
toute lisse, un mec te rend dingue.
355
00:24:15,840 --> 00:24:17,800
-C'est intime, Marijo.
356
00:24:18,120 --> 00:24:21,480
Les trucs de sexe, tout ça,
ça ne m'intéresse pas.
357
00:24:21,800 --> 00:24:23,040
-Il s'appelle comment ?
358
00:24:24,600 --> 00:24:25,680
-On est arrivées.
359
00:24:31,880 --> 00:24:34,240
-C'est arrivé
à la fin de l'année dernière.
360
00:24:35,440 --> 00:24:40,600
Pour notre anniversaire de mariage,
nous étions allés en Grèce.
361
00:24:40,920 --> 00:24:42,040
-SANS LES ENFANTS.
362
00:24:42,360 --> 00:24:44,800
-Et c'était
des vacances formidables.
363
00:24:45,120 --> 00:24:46,840
Mauvaise surprise en rentrant.
364
00:24:47,160 --> 00:24:49,360
-Qui était au courant
de vos vacances ?
365
00:24:49,680 --> 00:24:53,280
-Plein de gens.
J'ai une agence immobilière.
366
00:24:53,600 --> 00:24:56,720
J'avais fermé,
donc j'ai prévenu tout le monde.
367
00:24:58,280 --> 00:24:59,440
-Beaucoup de dégâts ?
368
00:25:01,000 --> 00:25:03,720
-Pas vraiment.
-A part la fenêtre par laquelle
369
00:25:04,040 --> 00:25:07,680
ils étaient entrés,
rien n'avait été volé ni cassé.
370
00:25:08,480 --> 00:25:13,160
Mais savoir que des étrangers
ont violé votre intimité,
371
00:25:13,480 --> 00:25:16,760
on s'en souvient.
-Si l'enquête n'a pas abouti...
372
00:25:17,080 --> 00:25:18,680
-Ah !
-L'enquête...
373
00:25:20,080 --> 00:25:21,000
Vos collègues
374
00:25:21,320 --> 00:25:24,760
nous ont dit
qu'il valait mieux laisser tomber.
375
00:25:26,360 --> 00:25:30,160
-Sinon, il n'y a rien qui vous
vient qui pourrait nous aider ?
376
00:25:31,680 --> 00:25:33,520
-Ah ! Si.
-Le gland !
377
00:25:33,840 --> 00:25:35,400
-2, 3 semaines après,
378
00:25:35,720 --> 00:25:37,960
j'ai trouvé un gland
de mocassin sous notre lit.
379
00:25:38,280 --> 00:25:41,040
-Un gland de mocassin ?
-Oui. Un gland.
380
00:25:41,360 --> 00:25:44,680
-Vos collègues l'ont récupéré,
mais j'avoue
381
00:25:45,000 --> 00:25:47,200
qu'on n'a plus entendu
parler d'eux.
382
00:25:49,080 --> 00:25:52,040
-Affaire Décuipère...
383
00:25:52,360 --> 00:25:54,680
Chistera a torché ça
comme un salaud.
384
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
-Gland, ça aurait dû lui parler.
385
00:25:59,680 --> 00:26:02,760
-Je me demande à quoi ça sert
qu'on se donne autant de mal
386
00:26:03,080 --> 00:26:06,360
alors que la solution est peut-être
là, cachée dans ce bureau.
387
00:26:06,680 --> 00:26:08,520
-Les autres, ça a donné quoi ?
388
00:26:08,840 --> 00:26:11,320
-Rien d'extraordinaire, si ce n'est
389
00:26:11,640 --> 00:26:14,280
que les incidents ont tous
eu lieu pendant une absence
390
00:26:14,600 --> 00:26:18,120
prolongée des occupants
et pendant les vacances.
391
00:26:18,440 --> 00:26:23,080
Certains sont passés par des
agences, d'autres par Internet...
392
00:26:24,520 --> 00:26:25,400
-Je l'ai.
393
00:26:32,240 --> 00:26:35,720
-Envoie-le au labo. Ils n'ont
même pas vérifié les empreintes.
394
00:26:36,040 --> 00:26:36,800
-J'y vais.
395
00:26:39,000 --> 00:26:41,280
-Elle est passée où, Duchesse ?
396
00:26:41,920 --> 00:26:45,000
-Il y a un problème avec Duchesse ?
-Non.
397
00:26:45,320 --> 00:26:46,840
Toi, par contre, depuis hier,
398
00:26:47,160 --> 00:26:50,640
tu as l'air absent. Ca ne va pas.
399
00:26:50,960 --> 00:26:54,720
-Une bande de tocards n'attend
qu'une chose, qu'on se foire.
400
00:26:55,040 --> 00:26:58,400
Ils ne vont pas
nous faire de cadeau.
401
00:26:58,720 --> 00:27:01,680
-Ca les fait chier
parce qu'on ne se plante jamais.
402
00:27:03,200 --> 00:27:04,360
-Je dois roupiller.
403
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
-Bon. Allez. Debout !
404
00:27:11,520 --> 00:27:13,720
Le gland a parlé.
-On a les résultats.
405
00:27:14,040 --> 00:27:15,400
-Oui.
-Déjà ?
406
00:27:15,720 --> 00:27:18,000
-Les empreintes étaient au fichier.
407
00:27:18,320 --> 00:27:21,040
C'est assez surprenant.
-Devinez.
408
00:27:21,360 --> 00:27:22,200
-Non.
409
00:27:22,520 --> 00:27:24,440
-Je n'ai pas envie de deviner.
410
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Cyril Collado ?
411
00:27:29,040 --> 00:27:32,440
Le journaliste ?
-C'est moi qui l'appelle.
412
00:27:35,600 --> 00:27:36,640
-Elle a quoi ?
413
00:27:36,960 --> 00:27:39,040
-Elle est fan !
Elle le regarde tous les soirs.
414
00:27:39,360 --> 00:27:40,120
-Ah bon ?
415
00:27:40,440 --> 00:28:26,160
...
416
00:28:27,760 --> 00:28:29,800
-Que voulez-vous ?
417
00:28:30,120 --> 00:28:32,880
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Que voulez-vous ?
418
00:28:33,200 --> 00:28:35,840
-Ca ne va pas ?
Il est malade, celui-là !
419
00:28:37,560 --> 00:28:55,920
...
420
00:28:57,920 --> 00:28:59,040
-Montez.
421
00:28:59,640 --> 00:29:03,960
-Je veux votre parole
que tout ça va rester confidentiel.
422
00:29:04,520 --> 00:29:07,760
Je travaille dans un milieu...
-On vous connaît.
423
00:29:08,080 --> 00:29:09,560
On sait tout ça. Vous avez
424
00:29:09,880 --> 00:29:12,800
ma parole
que tout ce qui sera dit ici
425
00:29:13,120 --> 00:29:15,480
ne sortira pas de cette pièce.
426
00:29:16,840 --> 00:29:17,600
-OK.
427
00:29:21,160 --> 00:29:24,200
Donc oui, c'était moi,
dans cette maison.
428
00:29:24,520 --> 00:29:26,120
A la fin de l'an dernier.
429
00:29:27,480 --> 00:29:29,680
Celui qui m'avait amené là,
c'était un...
430
00:29:30,440 --> 00:29:36,640
C'était un garçon que j'avais
rencontré via une application.
431
00:29:36,960 --> 00:29:38,160
-Quelle application ?
432
00:29:38,760 --> 00:29:42,080
-IMeet. Depuis,
j'ai supprimé mon profil.
433
00:29:43,480 --> 00:29:44,520
-C'était lui ?
434
00:29:47,400 --> 00:29:48,240
-Oui.
435
00:29:48,560 --> 00:29:50,000
-Dites-nous son nom.
436
00:29:50,600 --> 00:29:52,240
-Non.
-Pourquoi ?
437
00:29:52,560 --> 00:29:55,000
-On n'a pas pris le temps
de se présenter.
438
00:29:55,320 --> 00:29:57,840
Ce n'était pas l'objet.
-Ah ! D'accord.
439
00:29:58,160 --> 00:30:01,080
Je pose une question.
-Oui... D'accord.
440
00:30:01,400 --> 00:30:05,000
-Personne n'est au courant de mes
orientations, ni dans ma famille,
441
00:30:05,320 --> 00:30:07,680
ni au travail. Et...
442
00:30:08,000 --> 00:30:11,680
Ce garçon m'avait dit que la maison
appartenait à ses parents.
443
00:30:13,640 --> 00:30:15,720
Il semblait normal.
Je ne me suis pas méfié.
444
00:30:16,040 --> 00:30:18,000
-Ah oui. Je comprends.
445
00:30:19,720 --> 00:30:22,480
-2 jours plus tard,
j'ai reçu un SMS
446
00:30:22,800 --> 00:30:24,120
d'un numéro inconnu, qui disait :
447
00:30:24,440 --> 00:30:25,920
"Je sais tout".
448
00:30:27,120 --> 00:30:28,320
Avec une vidéo.
449
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
-Oh !
-Une vidéo
450
00:30:29,960 --> 00:30:30,920
de...
451
00:30:33,160 --> 00:30:34,280
Vous avez compris.
452
00:30:34,600 --> 00:30:36,280
-Oui...
-Oui...
453
00:30:36,600 --> 00:30:39,640
-Je venais d'arriver à
la présentation du "20 h". Ca a été
454
00:30:39,960 --> 00:30:44,440
très long. Un truc comme ça,
ça vous flingue une carrière.
455
00:30:45,600 --> 00:30:47,640
Si je ne voulais pas
que ça se sache,
456
00:30:47,960 --> 00:30:49,760
il fallait que je paie.
457
00:30:51,520 --> 00:30:53,600
Ou alors diffusion de la vidéo.
458
00:30:53,920 --> 00:30:55,240
-Vous avez fait quoi ?
459
00:30:55,560 --> 00:30:58,720
-Qu'est-ce que j'ai fait ?
J'ai payé.
460
00:31:00,600 --> 00:31:01,360
J'ai payé,
461
00:31:01,680 --> 00:31:04,680
évidemment. Un sac de cash
posé à un endroit précis.
462
00:31:05,000 --> 00:31:08,680
En croisant les doigts
pour que cette affaire s'arrête là.
463
00:31:09,000 --> 00:31:13,080
Et elle s'est arrêtée là.
Je n'en ai plus entendu parler.
464
00:31:15,000 --> 00:31:16,880
-Bon. Monsieur Collado, merci.
465
00:31:17,200 --> 00:31:20,200
-Je vous en prie.
-Merci, Cyril Collado.
466
00:31:24,000 --> 00:31:26,240
Qu'est-ce qui se passe,
monsieur Collado ?
467
00:31:28,120 --> 00:31:30,880
-Je pense que ce type
n'était pas tout seul.
468
00:31:32,640 --> 00:31:35,560
J'ai l'impression
que quelqu'un nous suivait,
469
00:31:36,760 --> 00:31:38,640
que quelqu'un nous observait.
470
00:31:40,680 --> 00:31:42,480
-On avait tout prévu.
471
00:31:43,720 --> 00:31:47,320
En cas de pépin,
je l'attendais dans la rue.
472
00:31:48,360 --> 00:31:51,200
Il n'avait qu'une touche à presser
sur son téléphone,
473
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
et j'étais là
474
00:31:54,520 --> 00:31:56,040
dans la minute.
475
00:31:56,920 --> 00:31:58,480
Quand je vous ai vu sortir seul
476
00:31:58,800 --> 00:32:00,760
de la maison, j'ai compris
477
00:32:01,080 --> 00:32:03,880
qu'il y avait eu un problème.
-C'était un jeu !
478
00:32:04,680 --> 00:32:05,720
Juste un jeu
479
00:32:06,040 --> 00:32:09,800
qui a mal tourné.
-Vous vous y êtes bien pris.
480
00:32:11,240 --> 00:32:15,640
Vous avez tout nettoyé. Vous ne
pouviez pas savoir pour la caméra.
481
00:32:18,120 --> 00:32:21,160
J'imagine la tête de votre femme
quand elle saura.
482
00:32:21,480 --> 00:32:24,040
J'imagine que vous avez des gosses.
483
00:32:24,360 --> 00:32:27,200
-Qu'est-ce que je vous ai fait,
putain ?
484
00:32:27,520 --> 00:32:29,120
Qu'est-ce que vous me voulez ?
485
00:32:30,080 --> 00:32:32,120
Dites-moi combien je vous dois
486
00:32:32,440 --> 00:32:35,000
et on s'arrête là, non ?
Rire caustique.
487
00:32:38,280 --> 00:32:43,720
-Vous voulez que...
Que je l'efface, ce secret ?
488
00:32:47,600 --> 00:32:49,360
-Qu'est-ce que je dois faire ?
489
00:32:51,120 --> 00:32:52,880
-Je veux que vous recommenciez.
490
00:32:54,600 --> 00:32:57,160
Je veux que vous tuiez quelqu'un
à ma place.
491
00:33:13,960 --> 00:33:16,120
Vous recevrez mes ordres par SMS.
492
00:33:18,960 --> 00:33:20,160
-Vous ne pouvez pas.
493
00:33:20,480 --> 00:33:22,920
-Si. Vous avez beaucoup à perdre
494
00:33:23,240 --> 00:33:25,400
si cette vidéo sort. Vous êtes
495
00:33:25,720 --> 00:33:30,920
un homme intelligent. Je crois
que la situation est assez claire.
496
00:33:31,560 --> 00:33:35,520
Rien ne vous relie à la victime,
vous ne la connaissez pas,
497
00:33:36,120 --> 00:33:36,920
vous n'avez
498
00:33:37,240 --> 00:33:38,320
aucun mobile.
499
00:33:39,840 --> 00:33:41,320
-Et... Qui c'est ?
500
00:33:45,880 --> 00:33:47,080
-Mon père.
501
00:33:47,920 --> 00:33:49,000
-Ce qui s'est passé
502
00:33:49,320 --> 00:33:52,360
avec Cyril Collado s'est reproduit
dans les autres maisons visitées.
503
00:33:52,680 --> 00:33:54,280
C'est comme si Loki
504
00:33:54,600 --> 00:33:56,760
et son complice, s'il y en a un,
505
00:33:57,080 --> 00:33:59,080
avaient un système
pour piéger des individus
506
00:33:59,400 --> 00:34:02,640
qui craignaient que
leur homosexualité soit révélée.
507
00:34:02,960 --> 00:34:05,920
-Une maison différente
à chaque fois et une seule demande
508
00:34:06,240 --> 00:34:08,960
de rançon pour ne pas être
retrouvés par leur victime.
509
00:34:09,280 --> 00:34:10,240
Le plan parfait.
510
00:34:10,560 --> 00:34:12,400
-Jusqu'au moment où ça dérape.
511
00:34:12,720 --> 00:34:13,960
-Oui. Loki est tué.
512
00:34:15,240 --> 00:34:19,360
-Le mec est paniqué par son geste,
il efface toute trace de sa venue
513
00:34:20,120 --> 00:34:22,080
et il décide de s'enfuir
514
00:34:22,400 --> 00:34:23,760
en pariant qu'on ne remontera pas
515
00:34:24,080 --> 00:34:27,080
jusqu'à lui.
-Sauf que la caméra a tout filmé.
516
00:34:27,400 --> 00:34:29,640
Le chantage doit être costaud,
cette fois.
517
00:34:29,960 --> 00:34:32,440
-Seul le complice de Loki
a ces images.
518
00:34:32,760 --> 00:34:36,240
Il savait
quand ces maisons seraient vides.
519
00:34:36,560 --> 00:34:38,200
-Sans cesse sur les applis.
520
00:34:38,520 --> 00:34:40,280
-Il traîne dans les bars.
521
00:34:40,600 --> 00:34:42,000
-Donc Café sans sucre.
522
00:34:42,920 --> 00:34:43,680
-Bon. Ben...
523
00:34:44,000 --> 00:34:45,280
-Non.
-Si.
524
00:34:45,600 --> 00:34:46,440
-Non.
-Allez.
525
00:34:48,040 --> 00:34:49,280
Tu files à The Room.
526
00:34:49,600 --> 00:34:52,240
Attends. Bouge pas.
-Pose
527
00:34:52,560 --> 00:34:53,640
un peu, là.
528
00:34:54,280 --> 00:34:55,040
Souris !
529
00:34:55,360 --> 00:34:57,480
-Il va faire un malheur à The Room.
530
00:34:57,800 --> 00:34:59,720
Qui se colle sur les applis
531
00:35:00,040 --> 00:35:01,280
avec le profil de Ben ?
-Moi.
532
00:35:01,600 --> 00:35:02,880
Bip de message.
533
00:35:04,200 --> 00:35:05,000
...
534
00:35:07,080 --> 00:35:08,600
...
Oh !
535
00:35:09,600 --> 00:35:11,920
...
-C'est un vrai carton, là !
536
00:35:12,480 --> 00:35:16,560
-C'est un méga carton !
Ca n'arrête pas. Tiens. Encore un.
537
00:35:16,880 --> 00:35:18,720
Encore un. Là.
538
00:35:19,440 --> 00:35:21,160
Oh ! La vache !
539
00:35:23,920 --> 00:35:26,760
Ils veulent tous parler
à la photo de Ben.
540
00:35:27,480 --> 00:35:29,000
-Réponds. Sois crédible.
541
00:35:29,320 --> 00:35:31,880
-Oui. T'inquiète. Je sais faire.
542
00:35:32,560 --> 00:35:33,720
Si ça avait existé
543
00:35:34,040 --> 00:35:35,360
à mon époque...
544
00:35:36,640 --> 00:35:38,320
J'aurais fait un malheur !
545
00:35:55,360 --> 00:35:56,280
Bip.
Oh !
546
00:35:56,600 --> 00:35:57,360
Putain !
547
00:35:58,760 --> 00:35:59,520
-Quoi ?
548
00:36:00,360 --> 00:36:03,160
-L'autre, il envoie une photo de...
549
00:36:03,480 --> 00:36:06,000
-Ils ne vont pas t'envoyer
des photos de cocotte-minute !
550
00:36:08,680 --> 00:36:11,040
Bip de message.
-C'est pas banal !
551
00:36:11,360 --> 00:36:12,600
Musique de club.
552
00:36:12,920 --> 00:36:30,200
...
553
00:36:30,520 --> 00:36:33,720
-Offert par la maison.
-Ben merci.
554
00:36:34,040 --> 00:37:00,960
...
555
00:37:01,280 --> 00:37:02,040
Salut !
556
00:37:02,360 --> 00:37:03,360
...
557
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
-Salut !
558
00:37:05,000 --> 00:37:06,720
...
559
00:37:07,040 --> 00:37:07,840
-Ca va ?
560
00:37:08,160 --> 00:37:10,400
...
561
00:37:10,720 --> 00:37:11,760
-Tu es nouveau ?
562
00:37:12,080 --> 00:37:15,360
Je ne t'ai jamais vu.
Tu es venu seul ?
563
00:37:15,960 --> 00:37:16,920
-Oui.
564
00:37:17,920 --> 00:37:19,360
-Tu cherches quelque chose
565
00:37:19,680 --> 00:37:20,800
en particulier ?
566
00:37:22,360 --> 00:37:24,080
-Toi, tu cherches un truc
567
00:37:24,400 --> 00:37:27,400
précisément ?
-Je ne sais pas trop.
568
00:37:27,720 --> 00:37:29,480
...
569
00:37:29,800 --> 00:37:31,440
Tu as l'air désespéré.
570
00:37:33,080 --> 00:37:35,520
-C'est une journée sans.
-Pareil.
571
00:37:35,840 --> 00:37:37,920
...
572
00:37:38,240 --> 00:37:39,760
On va boire un verre ailleurs ?
573
00:37:40,080 --> 00:37:41,840
...
574
00:37:42,160 --> 00:37:44,160
-Je n'ai pas trop le "mood".
575
00:37:44,480 --> 00:37:47,560
Mais... Non. C'est vrai.
-OK.
576
00:37:48,480 --> 00:37:49,880
-Laisse ton numéro. OK ?
577
00:37:50,200 --> 00:37:53,080
Je te rappelle. On se voit
dans les prochains jours.
578
00:37:53,400 --> 00:37:54,680
Moi, c'est Benjamin.
579
00:37:55,000 --> 00:37:58,800
-Baptiste. Avec plaisir.
-Enchanté, Baptiste. Dis-moi.
580
00:37:59,120 --> 00:38:05,840
...
581
00:38:06,160 --> 00:38:07,320
-Bien noté ?
582
00:38:07,640 --> 00:38:08,840
-Impeccable.
583
00:38:10,280 --> 00:38:11,720
-A plus tard, alors.
584
00:38:12,040 --> 00:38:12,960
Salut !
585
00:38:13,960 --> 00:38:16,560
-Ciao, Baptiste !
-A bientôt, Benjamin.
586
00:38:16,880 --> 00:38:17,960
...
587
00:38:18,280 --> 00:39:42,160
...
588
00:39:42,480 --> 00:39:44,840
-On vous a dit
tout ce qu'on savait.
589
00:39:45,160 --> 00:39:47,720
Nul ne s'y intéressait,
et là, on ne nous lâche plus.
590
00:39:48,040 --> 00:39:49,680
-Madame, monsieur, on peut
591
00:39:50,000 --> 00:39:53,680
comprendre à quel point c'est
pénible de venir ici un dimanche,
592
00:39:54,000 --> 00:39:56,760
mais ce que vous pouvez dire
peut être déterminant.
593
00:39:57,080 --> 00:40:01,560
-Vous avez déjà tout : la liste des
clients, des voisins, des amis...
594
00:40:01,880 --> 00:40:05,120
Tous ceux qui étaient au courant
de notre voyage en Grèce.
595
00:40:05,440 --> 00:40:07,240
-(Calme-toi.)
-Ca va.
596
00:40:07,560 --> 00:40:10,880
-Faites un dernier effort pour
vous souvenir si le jour du départ,
597
00:40:11,760 --> 00:40:15,560
vous auriez parlé plus de 5 minutes
avec quelqu'un.
598
00:40:15,880 --> 00:40:18,440
Voilà. C'est juste ça.
-Réfléchissez bien.
599
00:40:19,200 --> 00:40:19,960
-Ah si !
600
00:40:21,280 --> 00:40:22,760
Le chauffeur de VTC.
601
00:40:23,080 --> 00:40:24,520
-Qui ça ?
-Continuez.
602
00:40:24,840 --> 00:40:27,800
-Ce gars très sympa,
mais un peu bizarre, quand même,
603
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
qui nous a conduits à l'aéroport.
604
00:40:30,440 --> 00:40:32,520
Il y avait un trafic infernal,
605
00:40:32,840 --> 00:40:35,680
comme d'habitude,
alors on avait pas mal discuté.
606
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Il nous avait dit
qu'il nous enviait
607
00:40:39,320 --> 00:40:42,240
de passer une semaine en Grèce...
-En amoureux.
608
00:40:42,560 --> 00:40:43,680
-Oui.
-Oui.
609
00:40:44,000 --> 00:40:46,760
Il avait demandé
ce qu'on avait fait des enfants
610
00:40:47,080 --> 00:40:49,680
et on avait dit qu'ils étaient
chez les grands-parents.
611
00:40:50,000 --> 00:40:51,480
-Aïe !
-Tout ce temps.
612
00:40:52,960 --> 00:40:56,280
Soupir.
Maintenant que j'y repense...
613
00:40:56,600 --> 00:40:58,840
-Vous vous êtes fait manipuler.
614
00:41:06,520 --> 00:41:08,640
-Le chauffeur de VTC, oui,
615
00:41:08,960 --> 00:41:11,480
je me souviens de lui.
Un garçon très bien.
616
00:41:13,120 --> 00:41:16,800
-Vous lui avez parlé de vos dates
de retour, de choses comme ça ?
617
00:41:17,120 --> 00:41:18,240
-Messieurs dames...
618
00:41:18,560 --> 00:41:21,280
-Je ne sais plus.
-Si. Je m'en souviens.
619
00:41:21,600 --> 00:41:25,760
Il avait même regretté de ne pas
nous aider car il serait en congé.
620
00:41:26,080 --> 00:41:28,920
-Ah !
-Vous vous souvenez de son nom ?
621
00:41:30,240 --> 00:41:31,120
-Ah ! Mais...
622
00:41:31,440 --> 00:41:32,880
Tu as la photo avec Kilia ?
623
00:41:33,200 --> 00:41:34,840
-Ah oui. C'est vrai.
624
00:41:35,160 --> 00:41:38,320
Il avait tapé dans l'oeil de
ma fille et elle a fait un selfie.
625
00:41:38,640 --> 00:41:39,400
-Je me connecte.
626
00:41:39,720 --> 00:41:42,160
-Du coup, on a une photo, en effet.
627
00:41:42,880 --> 00:41:43,640
-C'est là.
628
00:41:45,320 --> 00:41:46,080
-Alors ?
629
00:41:47,080 --> 00:41:47,840
Tu as pécho ?
630
00:41:48,840 --> 00:41:50,200
-37 numéros en une nuit.
631
00:41:52,240 --> 00:41:53,440
-C'est parti.
632
00:41:57,280 --> 00:42:00,120
-OK. Madame Leclerc,
monsieur Leclerc, merci.
633
00:42:01,080 --> 00:42:02,120
-Au revoir.
-Bon courage.
634
00:42:02,440 --> 00:42:04,720
Tu les raccompagnes ?
-Bien sûr.
635
00:42:12,120 --> 00:42:13,640
-Qu'est-ce que tu as ?
636
00:42:14,240 --> 00:42:15,720
-Attends. 2 secondes.
637
00:42:18,960 --> 00:42:20,200
Lui, c'est qui ?
638
00:42:20,520 --> 00:42:24,800
-Un chauffeur VTC qui a conduit
les Décuipère et les Leclerc.
639
00:42:25,120 --> 00:42:27,880
-Cette nuit, à The Room,
il m'a laissé son numéro.
640
00:42:29,000 --> 00:42:30,040
-Café sans sucre ?
641
00:42:31,800 --> 00:42:32,600
-Baptiste.
642
00:42:35,200 --> 00:42:39,520
-Oui. C'est bien Café sans sucre,
le pote de Moscow Mule.
643
00:42:39,840 --> 00:42:43,360
*Avec son costume impeccable.
-OK. Merci. C'est lui. On le tient.
644
00:42:43,680 --> 00:42:45,960
-Les familles l'ont reconnu aussi.
645
00:42:46,280 --> 00:42:49,080
-OK. Tout colle.
Il connaît leur adresse,
646
00:42:49,400 --> 00:42:52,480
les interroge
pour savoir si la maison sera vide.
647
00:42:52,800 --> 00:42:54,160
Il faut son adresse.
648
00:43:05,640 --> 00:43:06,840
Bip de message.
649
00:43:08,440 --> 00:44:07,960
...
650
00:44:08,280 --> 00:44:09,520
Bip de message.
651
00:44:09,840 --> 00:45:42,400
...
652
00:45:45,400 --> 00:45:46,720
Battement de coeur.
653
00:45:48,800 --> 00:45:50,200
...
654
00:45:51,920 --> 00:45:53,000
...
655
00:45:54,960 --> 00:45:56,040
...
656
00:45:58,080 --> 00:45:59,280
...
657
00:46:01,400 --> 00:46:02,440
...
658
00:46:04,320 --> 00:46:05,480
...
659
00:46:07,520 --> 00:46:08,720
...
660
00:46:12,560 --> 00:46:14,120
Vibration de message.
661
00:46:30,040 --> 00:46:32,360
Sonnerie.
662
00:46:34,160 --> 00:46:35,600
-Allô ?
*-Allô, Baptiste ?
663
00:46:36,640 --> 00:46:38,320
Benjamin, The Room.
664
00:46:38,640 --> 00:46:41,040
*Hier soir. Je ne sais pas
si tu te souviens.
665
00:46:41,360 --> 00:46:43,640
-Oui. Bien sûr.
Salut ! Comment tu vas ?
666
00:46:43,960 --> 00:46:47,160
-Mieux. Je te remercie.
Ecoute, je suis désolé
667
00:46:47,480 --> 00:46:48,760
si tu as pu me trouver
668
00:46:49,080 --> 00:46:51,640
bizarre ou maladroit.
669
00:46:51,960 --> 00:46:56,320
Ce n'est pas du tout habituel
pour moi, tu vois.
670
00:46:57,480 --> 00:46:59,000
*Je suis...
671
00:46:59,320 --> 00:47:02,040
Un débutant.
C'est comme ça qu'on appelle ça.
672
00:47:02,360 --> 00:47:04,680
*J'aimerais beaucoup te revoir,
673
00:47:05,000 --> 00:47:08,760
mais qu'on prenne le temps,
que tu me mettes à l'aise.
674
00:47:09,680 --> 00:47:11,040
-Oui. Je comprends.
675
00:47:11,360 --> 00:47:14,000
*On fait ça à ton rythme, Ben.
Ben...
676
00:47:14,320 --> 00:47:15,880
Bienveillance et partage.
677
00:47:16,440 --> 00:47:18,720
-Bienveillance et partage,
ça me va.
678
00:47:19,040 --> 00:47:21,480
-Désolé,
mais il faut que je te laisse, là.
679
00:47:21,800 --> 00:47:23,040
-Tu es dispo ce soir ?
680
00:47:23,720 --> 00:47:25,720
-Après mon service ?
681
00:47:26,040 --> 00:47:27,320
-OK. Vers quelle heure ?
682
00:47:27,640 --> 00:47:30,160
*-21 h.
-Je t'appelle à ce moment-là.
683
00:47:30,480 --> 00:47:32,360
-Oui. Très bien. Pas de problème.
684
00:47:33,400 --> 00:47:34,320
-Je suis content.
685
00:47:34,640 --> 00:47:36,280
A tout à l'heure.
*-Salut !
686
00:47:36,880 --> 00:47:38,360
-On y va.
-Oui.
687
00:47:38,680 --> 00:48:11,240
...
688
00:48:13,800 --> 00:48:15,920
Soupir.
689
00:48:16,400 --> 00:48:37,240
...
690
00:48:37,560 --> 00:48:39,320
Il arme le revolver.
691
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
-Qu'est-ce que tu vas faire ?
692
00:48:46,320 --> 00:48:47,880
Hein ?
-N'avance pas.
693
00:48:48,960 --> 00:48:50,040
-Ecoute-moi.
694
00:48:52,160 --> 00:48:53,920
Tout va s'arranger.
695
00:48:54,640 --> 00:48:57,040
On oublie. D'accord ?
696
00:48:57,880 --> 00:48:58,920
Je vais l'effacer,
697
00:48:59,240 --> 00:49:01,720
la vidéo.
-Oui. C'est ça, oui.
698
00:49:02,040 --> 00:49:04,280
Je dois te croire ?
-Je n'aurais pas dû faire ça.
699
00:49:04,600 --> 00:49:08,160
Il va mourir de toute façon,
tout seul, comme un grand.
700
00:49:08,480 --> 00:49:09,720
C'est une ordure.
701
00:49:14,600 --> 00:49:16,720
Cris.
Tir.
702
00:49:18,280 --> 00:49:25,640
...
703
00:49:25,960 --> 00:49:27,240
Tu es content ?
704
00:49:27,560 --> 00:49:28,920
Tu es content ?
705
00:49:29,240 --> 00:49:30,080
-Personne ne bouge !
706
00:49:30,400 --> 00:49:31,720
-Lâche ton arme !
707
00:49:32,040 --> 00:49:33,320
Tu lâches. Voilà.
708
00:49:33,640 --> 00:49:34,600
Donne ton bras.
709
00:49:36,320 --> 00:49:37,360
On ne bouge plus.
710
00:49:37,680 --> 00:49:38,560
Tranquille.
711
00:49:38,880 --> 00:49:39,840
Ca va bien se passer.
712
00:49:40,160 --> 00:49:41,200
Voilà.
713
00:49:42,440 --> 00:49:45,480
-Lâche ça ! Lâche ça tout de suite.
714
00:49:45,800 --> 00:49:46,960
-Lâche !
-Pose ton arme
715
00:49:47,280 --> 00:49:48,480
tout de suite !
716
00:49:51,240 --> 00:49:53,240
Non !
Tir.
717
00:50:01,480 --> 00:50:03,240
-Il s'appelait Romain Dambrin,
718
00:50:03,560 --> 00:50:07,160
un gamin sans attaches,
manipulé par Baptiste Gallois.
719
00:50:12,760 --> 00:50:15,640
-Il va prendre pour chantage
et pour avoir commandité
720
00:50:15,960 --> 00:50:17,840
le meurtre de son père.
721
00:50:19,080 --> 00:50:20,960
Il est passé où, Darius ?
722
00:50:33,000 --> 00:50:35,320
-Darius,
tu n'as rien à te reprocher.
723
00:50:36,880 --> 00:50:39,360
Si ce connard de Chistera
avait fait son taf,
724
00:50:39,680 --> 00:50:43,280
tout ce chantage organisé
ne serait jamais allé aussi loin.
725
00:50:43,600 --> 00:50:44,720
Soupir.
726
00:50:45,520 --> 00:50:48,680
Nous, on a fait
ce qu'on devait faire.
727
00:50:49,400 --> 00:50:51,560
Loki, il a retrouvé son nom.
728
00:50:52,280 --> 00:50:56,640
Toute l'histoire derrière,
personne ne pouvait la deviner.
729
00:50:59,000 --> 00:51:02,800
Fabien Morin avait une double vie.
Tôt ou tard, ça se serait
730
00:51:03,120 --> 00:51:04,320
mal terminé.
731
00:51:05,360 --> 00:51:08,160
-A l'arrivée, on a un mort,
une famille brisée.
732
00:51:08,480 --> 00:51:11,320
Tu peux me raconter
tout ce que tu veux...
733
00:51:13,040 --> 00:51:14,920
Pour moi, c'est un échec.
734
00:51:17,280 --> 00:51:18,800
Mais merci quand même.
735
00:51:26,920 --> 00:52:03,400
...
736
00:52:03,720 --> 00:52:08,720
france.tv access
52697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.