Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:13,540
¿Dónde está ocurriendo esto?
2
00:00:15,280 --> 00:00:16,770
¿En un futuro distante?
3
00:00:17,550 --> 00:00:20,280
¿O en un pasado remoto?
4
00:00:23,790 --> 00:00:26,850
Para aquellos que viven en esta tierra...
5
00:00:26,860 --> 00:00:29,760
la época tiene poca importancia.
6
00:00:30,460 --> 00:00:33,560
Sin embargo, como en toda época...
7
00:00:33,560 --> 00:00:37,430
solo hay dos tipos de personas que habitan esta tierra.
8
00:00:38,500 --> 00:00:42,330
Esos son, por un lado los justos...
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,070
y por el otro los malvados.
10
00:00:54,550 --> 00:00:56,450
¡Aléjense! ¡Aléjense!
11
00:01:10,470 --> 00:01:12,070
¡Vamos!
12
00:01:12,070 --> 00:01:13,030
¡Silencio!
13
00:01:21,280 --> 00:01:22,900
¡No!
14
00:01:24,480 --> 00:01:26,110
¡Cuchi, cuchi, cu!
15
00:01:46,100 --> 00:01:48,700
¡Hey! ¿Quién eres tú?
16
00:01:54,710 --> 00:01:56,840
¡Qué dolor de cuello!
17
00:01:58,450 --> 00:02:00,240
¿Qué demonios?
18
00:02:00,720 --> 00:02:02,180
¿Quién carajo eres?
19
00:02:17,570 --> 00:02:18,960
¡Es una mujer!
20
00:02:20,000 --> 00:02:22,030
¡Esta también me gusta!
21
00:02:28,940 --> 00:02:30,070
¿Pero qué...?
22
00:02:35,380 --> 00:02:38,110
¿Acaso me acabas de golpear?
23
00:02:41,020 --> 00:02:42,590
No la vi golpearte.
24
00:02:42,590 --> 00:02:44,220
¡Ow!
25
00:02:51,670 --> 00:02:52,970
¡Maldita!
26
00:02:52,970 --> 00:02:54,870
¡Duele!
27
00:02:55,600 --> 00:02:57,270
¡Estoy sangrando!
28
00:02:57,270 --> 00:02:58,810
¡Deja de lloriquear, estúpido!
29
00:02:58,810 --> 00:02:59,610
Estúpido.
30
00:02:59,610 --> 00:03:01,240
¡Deja de llamarme estúpido!
31
00:03:01,240 --> 00:03:02,940
¡Te digo estúpido porque lo eres!
32
00:03:03,440 --> 00:03:04,710
¡Deja de llamarme estúpido!
33
00:03:12,050 --> 00:03:13,380
¿Y ese traje?
34
00:03:29,700 --> 00:03:32,230
¿No tienes frío vestida así?
35
00:03:33,980 --> 00:03:35,880
¡Qué genial!
36
00:03:36,180 --> 00:03:38,110
No le digas que es genial, estúpido.
37
00:03:38,110 --> 00:03:39,080
Deja de llamarme así.
38
00:03:39,080 --> 00:03:43,140
No importa, ahora tenemos otro regalo para el jefe.
39
00:03:46,120 --> 00:03:47,920
¡Dame un beso!
40
00:03:54,800 --> 00:03:56,530
Eres ágil.
41
00:03:57,100 --> 00:04:00,970
Vaya. No nos culpes por lo que va a pasar ahora.
42
00:04:12,750 --> 00:04:14,180
Estúpido.
43
00:04:16,650 --> 00:04:17,620
¿Estúpido?
44
00:04:42,510 --> 00:04:45,500
Lo siento. Te volví a golpear.
45
00:05:08,300 --> 00:05:09,970
¡Bueno, bueno, bueno!
46
00:05:09,970 --> 00:05:12,240
Ya demostraste lo fuerte que eres.
47
00:05:12,710 --> 00:05:15,540
Arreglemos esto de una forma agradable y pacífica.
48
00:05:19,380 --> 00:05:21,440
¿Escondes algo en el bolsillo?
49
00:05:22,220 --> 00:05:23,840
¿Lo notaste?
50
00:05:24,650 --> 00:05:26,120
¡Lo siento por esto!
51
00:05:26,850 --> 00:05:29,380
Me gustan las mujeres fuertes como tú.
52
00:05:29,920 --> 00:05:32,920
¿Qué dices? ¿Quieres ser mi chica?
53
00:05:33,530 --> 00:05:36,050
Seré muy bueno contigo.
54
00:05:38,230 --> 00:05:41,760
No soporto a la gente fea.
55
00:05:42,740 --> 00:05:44,730
¿Fea?
56
00:05:45,370 --> 00:05:47,500
¡Entonces muere!
57
00:06:08,960 --> 00:06:10,930
Te queda una sola bala.
58
00:06:11,730 --> 00:06:13,960
Apunta bien.
59
00:06:51,410 --> 00:06:52,530
Espera...
60
00:06:53,510 --> 00:06:55,000
¿Quién demonios eres?
61
00:06:57,480 --> 00:06:58,970
¿Quién, yo?
62
00:07:00,010 --> 00:07:03,950
Bueno pregunta. Ellos me llaman...
63
00:07:06,550 --> 00:07:13,860
IRON GIRL
(Chica de Hierro)
64
00:07:14,100 --> 00:07:17,860
Al principio, Dios creó el Cielo y la Tierra.
65
00:07:19,270 --> 00:07:24,500
La Tierra estaba vacía y sin forma, con la oscuridad
dominando la superficie y las profundidades...
66
00:07:24,510 --> 00:07:27,130
pero el espíritu de Dios movió las agua.
67
00:07:28,440 --> 00:07:31,610
Dios separó la luz de la oscuridad.
68
00:07:31,610 --> 00:07:35,640
Dios nombró a la luz "Día", y a la oscuridad "Noche".
69
00:07:37,120 --> 00:07:43,520
Al sexto día, Dios creó al hombre a su imagen y semejanza.
70
00:07:46,830 --> 00:07:49,760
Toda la vida que busca vivir en esta tierra...
71
00:07:51,070 --> 00:07:52,790
vive por una razón.
72
00:07:54,670 --> 00:07:58,470
Mi razón para vivir...
73
00:07:59,810 --> 00:08:05,140
Eva, que comió el Fruto del
Conocimiento, fue desterrada del Edén.
74
00:08:06,080 --> 00:08:12,920
Temiendo que Adán y Eva comiesen
del Fruto del Árbol de la Vida...
75
00:08:12,920 --> 00:08:16,560
Colocó a los querubines al este del Edén...
76
00:08:16,560 --> 00:08:19,030
armados con espadas de fuego.
77
00:08:20,800 --> 00:08:24,820
Mi razón para vivir...
78
00:08:26,270 --> 00:08:28,790
Es luchar.
79
00:08:41,520 --> 00:08:42,820
¡Ya regresé!
80
00:08:42,820 --> 00:08:44,650
¡Hey, Anne! ¡Qué bueno verte!
81
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
¿Tú quién eres?
82
00:08:48,360 --> 00:08:50,420
¡Alto, esperen! Paren.
83
00:08:51,430 --> 00:08:54,590
Me salvó la vida.
84
00:08:54,600 --> 00:08:55,930
¿Salvó tu vida?
85
00:08:55,930 --> 00:09:00,530
Sí. Justo allí, en el Distrito Alfa 109...
86
00:09:00,540 --> 00:09:02,730
los Crazy Dogs me atacaron.
87
00:09:03,000 --> 00:09:04,970
¿Fuiste allí otra vez?
88
00:09:04,970 --> 00:09:07,310
¡Te advertí lo peligroso que es ese lugar!
89
00:09:07,310 --> 00:09:09,280
Lo siento, Wataru.
90
00:09:09,280 --> 00:09:12,510
Pero estas solo crecen allí.
91
00:09:12,510 --> 00:09:13,910
¿Otra vez flores?
92
00:09:13,920 --> 00:09:16,710
¡Pero ese es el único lugar donde crecen!
93
00:09:16,920 --> 00:09:20,080
¿Fuiste allí por algo tan tonto?
94
00:09:21,060 --> 00:09:22,720
¿Tonto?
95
00:09:25,530 --> 00:09:26,650
Entonces...
96
00:09:28,400 --> 00:09:29,600
¿Quién eres?
97
00:09:29,600 --> 00:09:33,530
Esta persona fue la que me ayudó y salvó mi vida.
98
00:09:33,530 --> 00:09:35,730
Ya me dijiste eso. No era eso a lo que me refería.
99
00:09:36,600 --> 00:09:37,830
¿Quién eres?
100
00:09:43,780 --> 00:09:48,050
Es muy fuerte. Derrotó a tres de los Crazy Dogs...
101
00:09:48,050 --> 00:09:50,020
¡Como si nada!
102
00:09:50,350 --> 00:09:54,080
Mentirosa. ¡Es imposible vencerlos tan fácilmente!
103
00:09:54,260 --> 00:09:54,920
¿Cierto?
104
00:09:54,920 --> 00:09:55,790
Uh-huh.
105
00:09:55,790 --> 00:09:58,330
Lo digo en serio. ¿Verdad?
106
00:09:58,330 --> 00:10:00,020
No lo creo.
107
00:10:00,600 --> 00:10:02,690
Seguro estaban dormidos.
108
00:10:02,960 --> 00:10:05,020
O quizás eran unos viejos decrépitos.
109
00:10:06,600 --> 00:10:07,870
¡Seguro que sí!
110
00:10:07,870 --> 00:10:09,500
Estoy diciendo la verdad.
111
00:10:12,110 --> 00:10:13,900
Déjame ver tu cara.
112
00:10:19,210 --> 00:10:20,840
No me toques.
113
00:10:21,120 --> 00:10:23,110
¿Eres una mujer?
114
00:10:23,450 --> 00:10:26,180
¿Qué pasa contigo, mocoso?
115
00:10:26,920 --> 00:10:29,690
¿Me acabas de llamar mocoso?
116
00:10:29,690 --> 00:10:31,460
¡Detente! ¡Vas a salir herido!
117
00:10:31,460 --> 00:10:34,450
¡Exacto! ¡Enójame y saldrás herida!
118
00:10:46,140 --> 00:10:47,710
Ow...
119
00:10:47,710 --> 00:10:49,140
Te lo advertí.
120
00:11:03,420 --> 00:11:05,050
¿Y estas tumbas?
121
00:11:07,800 --> 00:11:09,760
Mi madre y mi padre.
122
00:11:11,530 --> 00:11:13,500
Y mi hermano mayor.
123
00:11:15,370 --> 00:11:17,840
Cuando era pequeña...
124
00:11:19,070 --> 00:11:21,040
fueron asesinados por esa pandilla.
125
00:11:24,250 --> 00:11:25,580
Ya veo.
126
00:11:28,720 --> 00:11:31,310
¿Por qué tuvieron que ser asesinados?
127
00:11:35,860 --> 00:11:37,920
Es extraño.
128
00:11:41,330 --> 00:11:44,430
No hicieron nada malo.
129
00:11:44,430 --> 00:11:47,300
Aunque el asesino tenga razón para matar...
130
00:11:48,240 --> 00:11:50,200
los asesinados mueren sin razón alguna.
131
00:11:53,370 --> 00:11:55,500
Si tuviera que darte una razón...
132
00:11:56,540 --> 00:11:58,570
es solo porque ellos estaban ahí.
133
00:12:08,490 --> 00:12:12,360
Oye. ¿Por qué me ayudaste?
134
00:12:13,690 --> 00:12:15,960
Porque pasaba por ahí.
135
00:12:17,160 --> 00:12:19,500
¿A dónde ibas?
136
00:12:19,500 --> 00:12:20,990
¿Por qué eres tan fuerte?
137
00:12:22,700 --> 00:12:26,260
¿Qué es ese traje que llevas?
138
00:12:27,980 --> 00:12:29,840
Haces muchas preguntas.
139
00:12:31,850 --> 00:12:33,040
Lo siento.
140
00:12:33,910 --> 00:12:35,440
Bueno...
141
00:12:37,350 --> 00:12:39,690
Gracias por ayudarme.
142
00:12:39,690 --> 00:12:41,620
Te recompensaré de alguna forma.
143
00:12:42,590 --> 00:12:44,920
No necesito una recompenza.
144
00:12:44,930 --> 00:12:47,660
Si puedes darme algo de agua, entonces me iré.
145
00:12:50,870 --> 00:12:53,990
Pero al menos quédate a comer.
146
00:12:55,000 --> 00:12:58,230
No es mucho, pero lo haré por ti. ¿Está bien?
147
00:13:11,250 --> 00:13:12,880
¿Cómo está?
148
00:13:14,260 --> 00:13:15,620
Está bueno.
149
00:13:17,120 --> 00:13:18,680
Me alegra.
150
00:13:21,300 --> 00:13:23,260
Hola, anciano.
151
00:13:26,370 --> 00:13:30,270
¿Qué opinas? ¿Te gusta nuestra comida?
152
00:13:42,220 --> 00:13:47,350
Esta región solía ser un lugar pacífico.
153
00:13:49,260 --> 00:13:51,590
Hasta que ellos llegaron.
154
00:13:53,390 --> 00:13:56,120
Nos lo quitaron todo.
155
00:13:57,360 --> 00:14:00,770
Nos quitaron nuestro dinero, las provisiones...
156
00:14:00,900 --> 00:14:02,140
- ¡Ayuda!
- Y nuestras mujeres.
157
00:14:02,140 --> 00:14:03,500
¡Déjala!
158
00:14:03,500 --> 00:14:04,540
¡Ayúdennos!
159
00:14:04,540 --> 00:14:07,130
No son humanos.
160
00:14:08,440 --> 00:14:10,070
¡Son demonios!
161
00:14:11,280 --> 00:14:14,510
Aquellos que ganan placer matando a otros...
162
00:14:14,520 --> 00:14:16,280
¡No son humanos!
163
00:14:27,800 --> 00:14:30,060
Esos demonios...
164
00:14:31,300 --> 00:14:34,700
Se llaman a si mismos Crazy Dogs...
165
00:14:34,700 --> 00:14:38,000
y aterrorizan esta región con sus maldades.
166
00:14:40,440 --> 00:14:41,810
Su jefe...
167
00:14:43,010 --> 00:14:45,980
Es un hombre llamado Crazy Joe.
168
00:14:47,510 --> 00:14:50,850
Es el mal personificado.
169
00:14:53,190 --> 00:14:55,490
Es brutal y avaricioso.
170
00:14:56,490 --> 00:14:59,460
Y es poderoso.
171
00:15:00,560 --> 00:15:03,160
Pero lleva maquillaje como una mujer.
172
00:15:05,970 --> 00:15:08,230
¿Un poderoso...
173
00:15:08,240 --> 00:15:10,200
travesti?
174
00:15:15,240 --> 00:15:17,070
¿Por qué no escaparon?
175
00:15:19,280 --> 00:15:21,440
A donde vamos siempre es lo mismo.
176
00:15:22,950 --> 00:15:25,350
Siempre vienen a por nosotros.
177
00:15:27,390 --> 00:15:29,550
¿Entonces por qué no luchan contra ellos?
178
00:15:32,630 --> 00:15:34,530
¿Cómo podríamos?
179
00:15:35,930 --> 00:15:38,230
¿Qué cosa podríamos hacer?
180
00:15:41,900 --> 00:15:43,960
Ahí está. ¿Fuiste tú?
181
00:15:44,310 --> 00:15:47,070
¿Eres la mujer que apaleó a los Crazy Dogs?
182
00:15:47,370 --> 00:15:48,510
Así es.
183
00:15:48,510 --> 00:15:51,410
¿Por qué interfieres?
184
00:15:51,410 --> 00:15:54,380
¿A qué te refieres con interferir?
185
00:15:56,550 --> 00:15:57,920
Tienen razón.
186
00:15:58,790 --> 00:16:00,080
Lo siento.
187
00:16:00,420 --> 00:16:01,320
¿Qué dices?
188
00:16:01,320 --> 00:16:04,020
¿Acaso eres tonta?
Acabó con una parte de su pandilla.
189
00:16:04,020 --> 00:16:07,620
Volverán para vengarse. ¡Ya lo sabes!
190
00:16:08,730 --> 00:16:12,800
¿Entonces tenía que dejar que me mataran?
191
00:16:12,800 --> 00:16:14,500
¿Qué tenían que haberme secuestrado?
192
00:16:14,500 --> 00:16:15,300
¡No dije eso!
193
00:16:15,300 --> 00:16:15,940
Si lo hiciste.
194
00:16:15,940 --> 00:16:17,940
¡No estás segura de que te matarían!
195
00:16:17,940 --> 00:16:22,180
Quizás no te hubieran secuestrado
si te arrodillabas y les suplicabas.
196
00:16:22,180 --> 00:16:24,700
Podían solo haberte molestado un poco.
197
00:16:25,350 --> 00:16:28,650
¿Qué dices? Eso es muy rastrero.
198
00:16:30,680 --> 00:16:34,310
¡De todos modos, esta mujer nos ha puesto en peligro!
199
00:16:35,390 --> 00:16:39,430
¿Cómo has podido? ¡Te golpearía si eso resolviera el problema!
200
00:16:39,430 --> 00:16:41,050
¡Me rindo!
201
00:16:46,830 --> 00:16:48,360
¿Qué sucede?
202
00:16:49,600 --> 00:16:52,330
Les estoy causando problemas, así que me iré.
203
00:16:53,370 --> 00:16:55,610
Espera... Espera.
204
00:16:55,610 --> 00:16:57,800
¡Espera un momento!
205
00:16:59,510 --> 00:17:03,470
¿No vas a dejar para arreglar
este problema? ¡No seas egoísta!
206
00:17:05,090 --> 00:17:06,920
¡Tiene razón!
207
00:17:06,920 --> 00:17:09,790
Es tarde. Pasa la noche en mi casa.
208
00:17:09,960 --> 00:17:11,760
No me refería a eso.
209
00:17:11,760 --> 00:17:13,450
¿Entonces a que te referías?
210
00:17:15,200 --> 00:17:17,250
La verdad es que...
211
00:17:18,700 --> 00:17:20,300
¡Anciano!
212
00:17:20,300 --> 00:17:21,670
¿Qué?
213
00:17:22,100 --> 00:17:25,090
¿Podemos también luchar contra ellos?
214
00:17:26,610 --> 00:17:30,410
¿A que te refieres Wataru?
¿Luchar contra ellos? ¿Estás loco?
215
00:17:30,410 --> 00:17:32,080
¡Es imposible que ganemos, estúpido!
216
00:17:32,080 --> 00:17:33,880
¿Cómo estás tan seguro?
217
00:17:34,280 --> 00:17:36,380
Al igual que nosotros, ellos son humanos.
218
00:17:36,380 --> 00:17:39,680
¡Si entrenamos, podríamos luchar contra ellos!
219
00:17:39,850 --> 00:17:42,010
¿Huh? ¿De qué estás hablando?
220
00:17:42,790 --> 00:17:46,250
Primeramente, ellos nos atacarán pronto.
221
00:17:46,490 --> 00:17:48,760
No hay tiempo. ¡No tiene sentido intentarlo!
222
00:17:49,460 --> 00:17:53,420
Lo que tenemos que hacer es escondernos para sobrevivir.
223
00:17:54,300 --> 00:17:57,330
¡Mejor entrenamos como escondernos rápidamente!
224
00:17:58,070 --> 00:18:00,560
Segundo, ¿quién nos va a entrenar?
225
00:18:11,220 --> 00:18:12,580
¿Qué?
226
00:18:14,350 --> 00:18:15,980
Escúchenme.
227
00:18:18,130 --> 00:18:21,220
No quiero volverme un hombre patético y cobarde.
228
00:18:39,550 --> 00:18:43,240
Te lo ruego... ¡Por favor, vuélveme alguien fuerte!
229
00:18:45,750 --> 00:18:48,720
¡Me lanzaste al suelo en un abrir y cerrar de ojos!
230
00:18:49,320 --> 00:18:53,190
Y derrotaste fácilmente a los matones de los Crazy Dogs.
231
00:18:54,560 --> 00:18:56,550
Tú puedes hacerlo.
232
00:18:57,400 --> 00:18:59,830
¡Por favor! ¡Quiero ser fuerte!
233
00:19:03,370 --> 00:19:04,840
Tiene razón.
234
00:19:07,740 --> 00:19:11,370
Siempre estamos escapando...
235
00:19:12,180 --> 00:19:13,810
escondiéndonos y suplicando.
236
00:19:15,920 --> 00:19:18,680
Incluso así nos asesinan...
237
00:19:18,690 --> 00:19:23,420
Lo toman todo. Y eso solo le da más poder.
238
00:19:26,790 --> 00:19:28,520
Quiero que acabe.
239
00:19:34,640 --> 00:19:36,970
Escúchenme los dos.
240
00:19:36,970 --> 00:19:40,310
¿Dónde está la prueba de que ella
es tan fuerte como ustedes dicen?
241
00:19:40,310 --> 00:19:40,970
¡Ken!
242
00:19:40,970 --> 00:19:44,430
Incluso yo puedo vencer a esta mujer.
243
00:19:46,980 --> 00:19:50,010
¡No te burles de mí, perra!
244
00:19:51,350 --> 00:19:52,840
Ken...
245
00:19:54,090 --> 00:19:57,080
Interesante. ¿Quieres intentarlo?
246
00:20:00,390 --> 00:20:04,520
No te quejes si sales herida.
247
00:20:07,940 --> 00:20:11,340
Bien. ¡No me voy a contener!
248
00:20:20,980 --> 00:20:22,450
No puede ser.
249
00:20:29,190 --> 00:20:30,750
¡Toma esto!
250
00:20:37,030 --> 00:20:38,590
Quítate, que duele.
251
00:20:40,200 --> 00:20:41,470
Eso fue el karma.
252
00:20:41,470 --> 00:20:42,960
Cállate.
253
00:20:51,250 --> 00:20:53,580
Aquí tengo...
254
00:20:53,580 --> 00:20:57,210
antiguos documentos que han
pasado de generación en generación.
255
00:21:05,560 --> 00:21:07,890
Leyendo estas páginas...
256
00:21:07,890 --> 00:21:10,730
aprendimos todo los que sabemos.
257
00:21:13,170 --> 00:21:15,290
Como cultivar...
258
00:21:16,400 --> 00:21:20,840
Como preparar nuestros alimentos y nuestras medicinas.
259
00:21:21,280 --> 00:21:25,230
Y habla sobre el cielo y las estrellas.
260
00:21:27,450 --> 00:21:29,970
Acerca de la tierra sobre la que estamos.
261
00:21:30,580 --> 00:21:33,050
Estas páginas contienen todo el conocimiento.
262
00:21:37,360 --> 00:21:38,980
Y...
263
00:21:39,890 --> 00:21:43,260
y al final de los documentos, se lee esto.
264
00:21:45,230 --> 00:21:49,600
Si a aquellos que viven en esta tierra, los visita
la calamidad para causarles sufrimiento...
265
00:21:51,200 --> 00:21:54,500
un salvador de hierro aparecerá ante ellos.
266
00:21:56,740 --> 00:22:00,110
¿Un salvador de hierro?
267
00:22:03,580 --> 00:22:06,780
¿Esto es un ser humano?
268
00:22:07,850 --> 00:22:09,480
¿Una mujer?
269
00:22:09,790 --> 00:22:14,420
Una doncella de hierro... Iron Girl.
270
00:22:23,740 --> 00:22:25,430
¿Iron...
271
00:22:25,870 --> 00:22:27,640
...Girl?
272
00:22:29,410 --> 00:22:31,100
¿Quién, ella?
273
00:22:32,880 --> 00:22:36,370
Dime. ¿De dónde eres?
274
00:22:38,050 --> 00:22:41,110
¿Dónde naciste? ¿Dónde está tu familia?
275
00:22:44,360 --> 00:22:45,950
No lo sé.
276
00:22:47,360 --> 00:22:49,450
¿No lo sabes?
277
00:22:53,100 --> 00:22:56,330
No tengo recuerdos del pasado.
278
00:22:58,210 --> 00:23:00,170
¿No tienes recuerdos?
279
00:23:02,710 --> 00:23:06,480
Tu fuerza, tu atuendo...
280
00:23:06,910 --> 00:23:08,900
el color de tu cabello.
281
00:23:09,350 --> 00:23:11,910
Todo en ti es extraño para nosotros.
282
00:23:31,270 --> 00:23:32,870
Si, ella es diferente.
283
00:23:32,870 --> 00:23:34,840
Eso no tiene nada que ver.
284
00:23:34,840 --> 00:23:36,000
¿Huh?
285
00:23:41,720 --> 00:23:43,410
Te lo preguntaré.
286
00:23:44,350 --> 00:23:47,150
¿Deseas proteger este lugar?
287
00:23:50,860 --> 00:23:53,690
No puedo hacerlo sola.
288
00:23:54,830 --> 00:23:56,560
Yo te ayudaré.
289
00:23:58,170 --> 00:24:00,690
Lo único que sé...
290
00:24:01,870 --> 00:24:03,890
es que no soy una salvadora.
291
00:24:07,370 --> 00:24:09,000
¿Te vas?
292
00:24:09,510 --> 00:24:12,850
¡Cuando nos ataquen y nos maten, será tu culpa!
293
00:24:12,850 --> 00:24:14,680
¿No te importa?
294
00:24:16,480 --> 00:24:20,540
No importa si quieres luchar. Eso no es suficiente.
295
00:24:23,460 --> 00:24:25,450
¡Anciano, di algo!
296
00:24:25,660 --> 00:24:29,700
Tiene razón. Es una misión
imposible para una sola persona.
297
00:24:29,700 --> 00:24:31,760
¡Yo la ayudaré! ¡Todos la ayudaremos!
298
00:24:32,330 --> 00:24:34,200
Odio decirlo...
299
00:24:35,070 --> 00:24:37,330
pero ni siquiera tenemos armas.
300
00:24:38,370 --> 00:24:41,200
¿Cómo los enfrentaremos con porras hechas de ramas?
301
00:24:44,580 --> 00:24:47,410
Tarde o temprano...
302
00:24:47,410 --> 00:24:50,110
este lugar estará acabado.
303
00:24:55,260 --> 00:24:58,020
Especialmente si esa actitud la tiene su jefe.
304
00:25:01,260 --> 00:25:03,960
Espera. ¡Por favor, espera!
305
00:25:11,070 --> 00:25:15,300
¿Tenemos que quedarnos y dejar que nos asesinen?
306
00:25:17,710 --> 00:25:19,840
No lo puedo aceptar.
307
00:25:20,880 --> 00:25:25,720
Si me van a capturar y torturar hasta la muerte...
308
00:25:26,950 --> 00:25:29,080
Prefiero morir luchando.
309
00:25:33,030 --> 00:25:34,320
Yo también.
310
00:25:36,500 --> 00:25:39,400
¡Solo quiero llevarme conmigo a uno de esos bastardos!
311
00:25:40,630 --> 00:25:43,270
¡Por eso quiero entrenar para ser fuerte!
312
00:25:43,270 --> 00:25:45,640
¡Quiero protegerla!
313
00:25:46,570 --> 00:25:48,200
Wataru...
314
00:25:49,810 --> 00:25:51,610
¡Por favor!
315
00:25:51,910 --> 00:25:54,240
¡No te pediré que luches por nosotros!
316
00:25:55,420 --> 00:25:57,380
Antes de que vengan a por nosotros,
317
00:25:57,380 --> 00:26:01,380
enseñame todo lo que sepas sobre luchar. ¿De acuerdo?
318
00:26:02,960 --> 00:26:04,250
¡Hey! ¡Escuchen!
319
00:26:06,230 --> 00:26:08,790
Se está haciendo tarde.
320
00:26:08,800 --> 00:26:13,200
Si sales tan tarde, te será difícil
encontrar un lugar donde pasar la noche.
321
00:26:13,200 --> 00:26:16,000
Eso no es muy inteligente, ¿verdad?
322
00:26:17,870 --> 00:26:19,670
¡Tiene razón!
323
00:26:19,970 --> 00:26:22,170
Pasa la noche en mi casa.
324
00:26:22,510 --> 00:26:26,170
Te puedes ir por la mañana si quieres, ¿verdad?
325
00:26:26,910 --> 00:26:28,540
Vamos.
326
00:26:37,020 --> 00:26:38,890
Eres muy bonita.
327
00:26:40,460 --> 00:26:42,390
Estoy cubierta de cicatrices.
328
00:26:45,670 --> 00:26:49,940
Hace mucho que no duermo con otra persona.
329
00:26:49,940 --> 00:26:54,530
Dime. ¿Dónde viven tus padres?
330
00:26:57,640 --> 00:26:59,540
No lo sé.
331
00:27:00,350 --> 00:27:02,580
Oh, verdad.
332
00:27:05,690 --> 00:27:09,310
Dime. ¿Crees que las flores son bonitas?
333
00:27:09,990 --> 00:27:13,860
Quizás pueda encontrar un montón de flores en otras regiones.
334
00:27:16,230 --> 00:27:19,390
Las flores son muy bonitas.
335
00:27:22,900 --> 00:27:24,700
Nunca antes había visto una.
336
00:27:24,700 --> 00:27:26,510
¿De verdad?
337
00:27:26,510 --> 00:27:30,740
¿Has visto alguna vez una estrella fugaz?
338
00:27:31,950 --> 00:27:35,710
Si pides un deseo antes de que desaparezca...
339
00:27:35,720 --> 00:27:38,280
se supone que se cumplirá tu deseo.
340
00:27:41,050 --> 00:27:42,950
Duérmete ya.
341
00:27:43,660 --> 00:27:45,250
Sí.
342
00:27:53,570 --> 00:27:56,970
Quizás creas que soy un poco
mayor para tener un animal de peluche.
343
00:27:58,240 --> 00:28:03,110
Pero siempre duermo bien cuando escucho esta canción.
344
00:28:06,950 --> 00:28:08,570
¿Te parece bien?
345
00:28:18,930 --> 00:28:21,950
Mis recuerdos.
346
00:28:24,500 --> 00:28:28,260
¿Quién soy yo?
347
00:28:56,860 --> 00:29:00,260
Sal de ahí. Deja de espiarme.
348
00:29:09,080 --> 00:29:10,200
¿Te diste cuenta?
349
00:29:22,120 --> 00:29:25,250
¿Estás desnuda debajo de eso?
350
00:29:28,830 --> 00:29:30,320
¿Y qué si lo estoy?
351
00:29:32,030 --> 00:29:34,330
¿Acaso quieres ver?
352
00:29:34,330 --> 00:29:36,440
¡No seas estúpida!
¿Por qué iba a querer ver?
353
00:29:36,440 --> 00:29:39,370
¿Acaso crees que te iba a dejar ver, mocoso?
354
00:29:39,440 --> 00:29:41,630
¿Mocoso?
355
00:29:51,650 --> 00:29:55,550
Por favor, enséñame a luchar.
356
00:30:01,090 --> 00:30:02,820
¿Hablas en serio?
357
00:30:04,400 --> 00:30:07,090
Sí. Estoy listo para morir.
358
00:30:07,870 --> 00:30:10,170
No sé como luchar buscando morir.
359
00:30:10,670 --> 00:30:12,200
¿Qué?
360
00:30:12,210 --> 00:30:15,730
Si sé como luchar para vivir.
361
00:30:15,910 --> 00:30:20,370
Y, como luchar para proteger.
362
00:30:24,880 --> 00:30:26,880
¿Para proteger?
363
00:30:31,520 --> 00:30:35,150
¿Para proteger a Anne?
364
00:30:42,940 --> 00:30:45,600
¡Enséñame a luchar para proteger!
365
00:30:47,940 --> 00:30:49,570
¡Por favor!
366
00:30:52,410 --> 00:30:55,780
¿Crees que puedes protegerla?
367
00:30:58,890 --> 00:31:02,120
Sí. Haré lo que sea necesario.
368
00:31:08,190 --> 00:31:09,360
Por favor, enséñanos.
369
00:31:09,360 --> 00:31:09,860
Y a mí.
370
00:31:09,860 --> 00:31:10,400
¡Y a mí!
371
00:31:10,400 --> 00:31:11,190
Por favor.
372
00:31:12,400 --> 00:31:16,770
Al fin entendimos que tenemos que proteger este lugar.
373
00:31:18,270 --> 00:31:22,830
No necesitamos aprender como huir por nuestras vidas.
374
00:31:23,980 --> 00:31:25,950
Tenemos que aprender a sobrevivir.
375
00:31:27,110 --> 00:31:28,080
Exacto.
376
00:31:31,750 --> 00:31:33,690
No vamos a huir.
377
00:31:37,920 --> 00:31:39,790
100 sentadillas.
378
00:31:40,590 --> 00:31:41,720
¿Qué?
379
00:31:42,930 --> 00:31:46,020
100 sentadillas. Después 100 flexiones.
380
00:31:46,330 --> 00:31:48,230
300 abdominales.
381
00:31:49,540 --> 00:31:52,070
Tengo que ver de que están hechos.
382
00:31:52,070 --> 00:31:54,900
Entonces decidiré si les enseño.
383
00:31:59,650 --> 00:32:02,680
¡Hey, Ken! ¡Dijo que hicieran sentadillas!
384
00:32:02,680 --> 00:32:06,080
Yo estaré aquí haciendo patadas giratorias.
385
00:32:06,290 --> 00:32:08,150
Tú vas con ellos.
386
00:32:08,150 --> 00:32:11,960
¿Qué? Pero acabas de decir que me enseñarías.
387
00:32:11,960 --> 00:32:14,260
Nunca dije eso.
388
00:32:14,260 --> 00:32:16,690
Solamente te pregunté si creías poder protegerla.
389
00:32:20,070 --> 00:32:20,900
¿Qué?
390
00:32:20,900 --> 00:32:22,940
Ponte a ello, mocoso.
391
00:32:22,940 --> 00:32:26,000
Bien. Pero deja de llamarme así.
392
00:32:26,610 --> 00:32:29,040
¡Bien, vamos a hacerlo!
393
00:32:29,040 --> 00:32:29,910
¡Sí!
394
00:32:30,580 --> 00:32:33,310
1... 2...
395
00:32:33,310 --> 00:32:36,010
3... 4...
396
00:32:36,020 --> 00:32:38,210
5... 6...
397
00:32:38,420 --> 00:32:40,820
7... 8...
398
00:32:43,220 --> 00:32:44,380
¡1, 2!
399
00:32:44,690 --> 00:32:47,160
¡1, 2! ¡Lucha!
400
00:32:50,330 --> 00:32:52,420
¡1, 2! ¡Lucha!
401
00:32:55,070 --> 00:32:57,000
¡1, 2!
402
00:33:01,470 --> 00:33:02,770
¡Tú!
403
00:33:03,940 --> 00:33:05,680
¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
404
00:33:05,680 --> 00:33:09,010
Primero esquivas, y luego golpeas con firmeza.
405
00:33:09,020 --> 00:33:10,310
Está bien.
406
00:33:15,150 --> 00:33:16,640
Bien.
407
00:33:16,920 --> 00:33:18,760
¿Lo logré?
408
00:33:18,760 --> 00:33:19,880
De nuevo.
409
00:33:20,430 --> 00:33:21,930
Sí.
410
00:33:21,930 --> 00:33:23,560
1...
411
00:33:23,900 --> 00:33:25,230
1...
412
00:33:25,530 --> 00:33:26,900
1...
413
00:33:27,270 --> 00:33:28,790
1...
414
00:33:29,100 --> 00:33:30,690
¡1, 2!
415
00:33:38,240 --> 00:33:41,840
¿Quién soy yo?
416
00:33:43,820 --> 00:33:45,720
¿De dónde vengo?
417
00:33:48,250 --> 00:33:50,280
¿Quién soy?
418
00:33:51,990 --> 00:33:55,690
¿Nací solo para luchar?
419
00:33:57,700 --> 00:34:01,600
Mi nombre... Mi nombre es...
420
00:34:05,540 --> 00:34:08,810
¡Es una emergencia! ¡Es una emergencia!
421
00:34:08,810 --> 00:34:10,610
Es una...
422
00:34:13,680 --> 00:34:15,310
¡Discúlpate!
423
00:34:15,980 --> 00:34:17,010
Lo siento.
424
00:34:17,520 --> 00:34:18,810
¿Qué pasa?
425
00:34:19,090 --> 00:34:22,820
¡Están aquí! ¡Los Crazy Dogs ya están aquí!
426
00:34:25,930 --> 00:34:27,590
¡Te dije que no miraras!
427
00:34:36,440 --> 00:34:38,630
¡Buenas tardes!
428
00:34:39,510 --> 00:34:41,840
¿Podemos entrar?
429
00:34:44,280 --> 00:34:47,980
No hace mucho, nuestros
compañeros que estaban de picnic...
430
00:34:47,980 --> 00:34:50,010
fueron apaleados.
431
00:34:50,920 --> 00:34:54,820
¿Saben quién es el responsable?
432
00:34:56,990 --> 00:34:59,620
¿Alguno sabe?
433
00:34:59,630 --> 00:35:01,720
Lo siento, no lo sé.
434
00:35:02,500 --> 00:35:04,460
Tengo miedo. Yo no sé nada.
435
00:35:04,960 --> 00:35:07,590
Crazy Joe...
436
00:35:08,230 --> 00:35:11,070
está tremendamente molesto por lo que pasó.
437
00:35:11,070 --> 00:35:15,530
Si tienen algo que ver con esto,
tenemos órdenes de destruirlos.
438
00:35:16,210 --> 00:35:18,070
¡Serán exterminados!
439
00:35:18,580 --> 00:35:21,170
¡Voy a dar la orden de destrucción!
440
00:35:22,620 --> 00:35:24,640
"¡Pepinillos!"
441
00:35:28,620 --> 00:35:30,380
Rían, estúpidos.
442
00:35:40,700 --> 00:35:43,300
Mejor me lo dicen ahora mismo...
443
00:35:43,300 --> 00:35:45,570
¡O los voy a matar a todos!
444
00:35:56,280 --> 00:35:58,440
Hablas demasiado.
445
00:35:59,220 --> 00:36:01,580
Y tienes mal aliento, gordito.
446
00:36:08,760 --> 00:36:10,520
Tienes razón.
447
00:36:11,000 --> 00:36:12,990
Mis disculpas. Lo siento, chicos.
448
00:36:14,830 --> 00:36:16,870
¡Hey, espera un segundo!
449
00:36:16,870 --> 00:36:22,540
¿Qué? ¿Acaso no eres esa rara mujer
de la que ellos estaban hablando?
450
00:36:23,780 --> 00:36:25,680
Tú eres el raro.
451
00:36:32,220 --> 00:36:34,490
No se rían. No se rían, chicos.
452
00:36:34,490 --> 00:36:35,990
¡Vaya, te lo dijo!
453
00:36:35,990 --> 00:36:37,480
Suficiente.
454
00:36:37,990 --> 00:36:41,860
Vaya. Acabas de herir mis sentimientos.
455
00:36:43,460 --> 00:36:46,600
La próxima vez que digas algo ofensivo...
456
00:36:46,600 --> 00:36:48,030
¡Te mataré!
457
00:36:48,030 --> 00:36:50,000
¡Gordito!
458
00:36:50,570 --> 00:36:53,540
Lo dijo. Va y lo dice.
459
00:36:54,110 --> 00:37:00,270
Vaya. ¡Pues ahora te voy a matar!
460
00:37:10,420 --> 00:37:12,220
¿Me esquivaste?
461
00:37:12,560 --> 00:37:14,760
Gordito idiota.
462
00:37:14,760 --> 00:37:20,200
¡Vaya, vaya! ¡Ahora si que me has enojado!
463
00:37:21,130 --> 00:37:23,970
¡Muere, perra!
464
00:37:38,780 --> 00:37:43,850
¡Chica, no me hagas enojar más!
465
00:37:44,760 --> 00:37:47,920
Das asco, así que deja de respirar mi aire.
466
00:37:48,530 --> 00:37:50,320
Vaya.
467
00:37:51,300 --> 00:37:52,730
Fuiste muy lejos.
468
00:37:54,700 --> 00:37:58,160
¡Hey, chicos! ¡Mátenla!
469
00:38:02,410 --> 00:38:04,600
¡Qué comience el show!
470
00:38:53,130 --> 00:38:53,820
¿Qué?
471
00:39:02,700 --> 00:39:05,190
¡Toma esto! ¡Y esto!
472
00:39:06,940 --> 00:39:09,670
¡Esto es por mamá y papá!
473
00:39:12,710 --> 00:39:14,180
¡Wataru!
474
00:39:15,250 --> 00:39:16,880
¡Wataru!
475
00:39:16,880 --> 00:39:18,470
¡Lo hice!
476
00:39:33,270 --> 00:39:35,290
¡No te preocupes! ¡Yo me encargo!
477
00:39:36,940 --> 00:39:38,840
¡Yo puedo con este perdedor!
478
00:39:38,840 --> 00:39:40,430
Entendido.
479
00:39:43,740 --> 00:39:45,300
¡Maldito!
480
00:39:45,980 --> 00:39:48,000
Esquiva...
481
00:39:50,680 --> 00:39:53,050
¡Golpea con firmeza!
482
00:39:56,560 --> 00:39:59,120
¡Guau! Lo hice.
483
00:39:59,930 --> 00:40:01,160
¡Lo hice!
484
00:40:01,160 --> 00:40:02,820
Aún no.
485
00:40:07,230 --> 00:40:09,270
Nunca regresen.
486
00:40:09,270 --> 00:40:11,930
Esto es mío. ¡Muy bien!
487
00:40:12,970 --> 00:40:14,740
Vamos.
488
00:40:19,810 --> 00:40:21,150
Mantente atrás.
489
00:40:21,150 --> 00:40:21,940
Wataru...
490
00:40:25,180 --> 00:40:26,650
¡Vamos!
491
00:40:34,360 --> 00:40:35,730
¡Wataru!
492
00:40:36,430 --> 00:40:38,120
Eres pura palabrería.
493
00:40:45,910 --> 00:40:47,570
¡Eres duro, bastardo!
494
00:40:47,570 --> 00:40:51,030
¡Yo la protegeré!
495
00:41:05,020 --> 00:41:06,690
¡Pan comido!
496
00:41:07,390 --> 00:41:08,420
Wataru.
497
00:41:11,230 --> 00:41:13,870
¿No has tenido suficiente? ¿Quieres probar conmigo?
498
00:41:13,870 --> 00:41:17,770
¡Oye! ¡Si te atravieso con estos definitivamente
morirás! ¿Eso es lo que quieres?
499
00:41:17,770 --> 00:41:21,540
¿Segura que quieres eso?
¡Bien, pues entonces muere!
500
00:41:26,350 --> 00:41:28,040
¿Podría ser...?
501
00:41:31,020 --> 00:41:32,420
¡Imposible!
502
00:41:33,450 --> 00:41:33,920
¡Ay, ay, ay!
503
00:41:33,920 --> 00:41:35,650
- ¡Espera!
- ¡Ay, ay, ay!
504
00:41:36,260 --> 00:41:37,760
¡Espera! Espera.
505
00:41:37,760 --> 00:41:40,390
¿Por qué interfieres, debilucho?
¿Quieres acabar conmigo, perra?
506
00:41:40,390 --> 00:41:42,390
¡Ay, ay, ay!
507
00:41:42,390 --> 00:41:44,360
¡Estúpido!
508
00:41:45,430 --> 00:41:47,400
¿Tú quién eres, vejestorio?
509
00:41:55,810 --> 00:41:59,110
¿Así que creen que pueden vencerme?
510
00:41:59,950 --> 00:42:02,680
Quítense del medio.
511
00:42:03,620 --> 00:42:07,110
¡Te lo advierto, soy muy fuerte, chica!
512
00:42:10,520 --> 00:42:13,920
¿De verdad? No lo pareces.
513
00:42:15,060 --> 00:42:19,000
¡No dirás eso por mucho tiempo!
514
00:42:19,470 --> 00:42:23,370
Ahora estoy completamente segura.
Odio a los gorditos apestosos...
515
00:42:23,700 --> 00:42:26,340
y a la gente fea.
516
00:42:26,340 --> 00:42:28,030
¡Maldita sea!
517
00:42:29,010 --> 00:42:32,410
¡Eso es realmente ofensivo!
518
00:42:35,050 --> 00:42:36,780
¡Te mataré!
519
00:42:45,820 --> 00:42:47,350
¡Mis pelotas!
520
00:42:57,800 --> 00:42:59,630
Te haré atractivo.
521
00:43:10,280 --> 00:43:11,150
¡Ya está listo!
522
00:43:11,150 --> 00:43:12,210
Gracias.
523
00:43:14,550 --> 00:43:17,580
Hey, para. ¡Eso duele!
524
00:43:18,560 --> 00:43:20,860
¡Deja de portate como un bebé!
525
00:43:21,090 --> 00:43:22,390
Hey.
526
00:43:23,200 --> 00:43:24,760
Debilucho.
527
00:43:24,760 --> 00:43:26,250
Cállate.
528
00:43:31,770 --> 00:43:33,290
Gracias.
529
00:43:33,640 --> 00:43:35,200
¿Huh?
530
00:43:36,940 --> 00:43:40,610
¡Yo la protegeré!
531
00:43:47,090 --> 00:43:49,180
Me sentí muy halagada.
532
00:43:56,400 --> 00:43:57,620
Claro.
533
00:44:02,000 --> 00:44:05,270
Sinceramente, me siento patético.
534
00:44:06,970 --> 00:44:11,930
Estoy aprendiendo mucho de ti, a pesar de tu juventud.
535
00:44:15,050 --> 00:44:18,450
Hay una diferencia entre el valor para morir...
536
00:44:18,450 --> 00:44:20,880
y el valor para vivir.
537
00:44:23,060 --> 00:44:25,110
¡Hicimos huir a los Crazy Dogs!
538
00:44:25,960 --> 00:44:28,320
Supongo que a veces...
539
00:44:29,160 --> 00:44:32,030
la desesperación se puede volver esperanza.
540
00:44:36,070 --> 00:44:39,130
Desesperación o esperanza, solo depende del punto de vista.
541
00:44:40,770 --> 00:44:42,970
Esencialmente son lo mismo.
542
00:44:44,880 --> 00:44:49,540
Tu encendiste el fuego de la esperanza para nosotros.
543
00:44:51,950 --> 00:44:53,650
Gracias.
544
00:45:04,330 --> 00:45:06,300
¿Quién es el chico?
545
00:45:06,800 --> 00:45:10,830
¡Maldición! ¡No me hagan repetirlo! ¡Desátenme!
546
00:45:11,370 --> 00:45:14,110
¿Qué están mirando? ¡Mátenme o desátenme!
547
00:45:14,110 --> 00:45:15,840
¡Matemos a este bastardo!
548
00:45:16,240 --> 00:45:17,680
¡Vengaré a mis padres!
549
00:45:17,680 --> 00:45:18,780
¡Lo mataré!
550
00:45:18,780 --> 00:45:20,110
¡Asesino!
551
00:45:20,980 --> 00:45:25,250
¡Vengaré a mi esposa!
¡Esos bastardos la torturaron!
552
00:45:27,020 --> 00:45:29,520
¡La fuerza principal de los Crazy Dogs vendrá por ustedes!
553
00:45:29,520 --> 00:45:31,850
¡Mi jefe, Crazy Joe, vendrá por ustedes!
554
00:45:32,360 --> 00:45:35,690
Viene a rescatarme. Entonces todos estarán muertos.
555
00:45:36,830 --> 00:45:38,660
¡Lo tienen merecido, estúpidos!
556
00:45:38,660 --> 00:45:40,730
¡Todos van a morir!
557
00:45:40,730 --> 00:45:43,100
¡Mi jefe, Crazy Joe, vendrá por ustedes!
558
00:45:44,440 --> 00:45:46,930
Hey, creo que conozco a este tipo.
559
00:45:48,270 --> 00:45:49,610
¡Están con la mierda al cuello!
560
00:45:49,610 --> 00:45:50,840
Ahora que lo mencionas...
561
00:45:50,840 --> 00:45:54,110
Malditos, esto no es un espectáculo.
562
00:45:54,110 --> 00:45:57,480
Todos ustedes. Cálmense un momento.
563
00:46:02,390 --> 00:46:06,990
¡Oye, tú! Antes me distraje.
De otro modo no hubiera perdido.
564
00:46:06,990 --> 00:46:10,430
Luchemos nuevamente. ¡Te daré una paliza!
565
00:46:10,430 --> 00:46:12,950
¿Cómo te llamas?
566
00:46:13,170 --> 00:46:15,000
¡Cállate, fósil!
567
00:46:17,140 --> 00:46:20,230
Muestra respeto a tus mayores.
568
00:46:21,870 --> 00:46:23,840
Me llamo Billy.
569
00:46:23,840 --> 00:46:26,570
Podría acabar contigo, en un mano a mano.
570
00:46:30,550 --> 00:46:32,450
Eres un debilucho.
571
00:46:32,450 --> 00:46:34,720
¡No lo soy, idiota!
572
00:46:35,150 --> 00:46:38,180
¿No eres Isamu?
573
00:46:38,720 --> 00:46:42,630
¿Quién es ese? Te dije que soy Billy. ¿Está sordo?
574
00:46:43,000 --> 00:46:44,860
No has cambiado nada.
575
00:46:45,630 --> 00:46:49,000
Eres Isamu, y naciste en esta aldea.
576
00:46:49,000 --> 00:46:50,970
Escucha, viejo.
577
00:46:50,970 --> 00:46:53,870
¡Nunca antes he estado en esta aldea!
578
00:46:54,010 --> 00:46:56,210
¡No sé de qué estás hablando!
579
00:46:56,210 --> 00:47:00,710
Tus padres fueron asesinados por Crazy Joe.
580
00:47:00,710 --> 00:47:02,840
¿De qué estás hablando? ¿Eres estúpido?
581
00:47:03,650 --> 00:47:06,550
¡Eres el hermano mayor de Anne, Isamu!
582
00:47:08,550 --> 00:47:12,920
Tienes una hermana pequeña. Se llama Anne.
583
00:47:13,630 --> 00:47:15,460
¡No me vengas con esa estupidez!
584
00:47:15,460 --> 00:47:18,130
¿Qué nací aquí? ¿En este patético lugar?
585
00:47:18,130 --> 00:47:23,170
¡Entérate! ¡Nací como Billy de Crazy Dogs!
586
00:47:23,170 --> 00:47:24,900
No me jodas.
587
00:47:24,900 --> 00:47:28,530
¡Mi jefe, Crazy Joe, es la única familia que tengo!
588
00:47:30,910 --> 00:47:34,010
Después que te llevaron de aquí,
deben haberte lavado el cerebro.
589
00:47:34,010 --> 00:47:35,210
¡Te equivocas!
590
00:47:35,210 --> 00:47:36,710
¿Quién se creen ustedes que son?
591
00:47:36,720 --> 00:47:39,840
¿Están todos locos? Especialmente tú, fósil.
592
00:47:40,490 --> 00:47:41,920
Hey...
593
00:47:45,290 --> 00:47:46,590
Anne.
594
00:47:47,060 --> 00:47:48,360
¿Hermano?
595
00:47:48,360 --> 00:47:49,030
¿Huh?
596
00:47:49,030 --> 00:47:50,160
¿No eres mi hermano?
597
00:47:50,160 --> 00:47:52,220
¿Quién eres tú? Nunca antes te he visto.
598
00:47:52,560 --> 00:47:53,560
¿No eres tú?
599
00:47:53,570 --> 00:47:55,660
Te dije que no, maldita sea.
600
00:47:56,640 --> 00:47:59,170
Tú me diste esto, hermano.
601
00:47:59,170 --> 00:48:02,140
Nunca antes había visto ese juguete. ¡Es un asco!
602
00:48:02,610 --> 00:48:06,210
Me lo diste para que dejara de llorar.
603
00:48:06,210 --> 00:48:08,810
¿Acaso están todos locos?
604
00:48:32,540 --> 00:48:36,370
Soy yo, Anne. ¡Hermano, soy yo, Anne!
605
00:48:37,940 --> 00:48:41,450
¿Anne? ¿Mi hermana pequeña?
606
00:48:41,450 --> 00:48:42,610
¡Es mentira! ¡Es mentira!
607
00:48:42,610 --> 00:48:43,410
¡Hermano!
608
00:48:43,420 --> 00:48:46,280
¡Soy Billy! ¡Billy de los Crazy Dogs!
609
00:48:47,520 --> 00:48:50,660
Todos enfrentarán la ira de Crazy Joe...
610
00:48:50,660 --> 00:48:53,820
¡Y serán descuartizados! ¡Se lo merecen!
611
00:48:53,830 --> 00:48:57,850
Soy... ¡Soy Billy de los Crazy Dogs!
612
00:49:06,510 --> 00:49:09,800
¿De hierro?
613
00:49:10,580 --> 00:49:13,380
Ella vestía algo que nunca había visto...
614
00:49:13,380 --> 00:49:15,970
¡Parecía una armadura de hierro!
615
00:49:20,820 --> 00:49:23,910
Interesante. ¿Una salvadora?
616
00:49:24,560 --> 00:49:26,890
Iron Girl, ¿no?
617
00:49:26,890 --> 00:49:33,360
Creo que quiero a esa mujer.
618
00:49:33,370 --> 00:49:37,100
Vamos, tienes que dejar esos malos hábitos.
619
00:49:41,070 --> 00:49:42,870
También...
620
00:49:42,870 --> 00:49:47,810
Bien, te la daré como regalo.
621
00:49:47,810 --> 00:49:50,010
¡Qué maravilloso!
622
00:49:50,980 --> 00:49:57,420
También... Billy fue capturado por ellos...
623
00:49:57,420 --> 00:50:00,890
¿Quién? ¿Mi pequeño Billy? Oh, no.
624
00:50:00,890 --> 00:50:02,950
¿Quién, ese mocoso?
625
00:50:03,430 --> 00:50:05,230
No le digas mocoso.
626
00:50:05,230 --> 00:50:08,390
Lo trajiste para que jugara con él, ¿recuerdas?
627
00:50:08,700 --> 00:50:10,170
¿Eso hice?
628
00:50:15,310 --> 00:50:20,010
¿No me digas que es la aldea pasando Alfa-109?
629
00:50:20,010 --> 00:50:22,380
¡Sí! Sí, ese mismo.
630
00:50:22,380 --> 00:50:25,780
Estoy segura que el lavado de cerebro resistirá.
631
00:50:27,250 --> 00:50:29,080
Probablemente.
632
00:50:32,620 --> 00:50:34,590
¡Me haces cosquillas!
633
00:50:52,440 --> 00:50:55,380
¿Acaso creíste que te iba a perdonas...
634
00:50:55,380 --> 00:50:58,320
por cometer semejante error?
635
00:51:04,320 --> 00:51:08,490
¡La quiero! ¡Quiero a esa mujer!
636
00:51:08,490 --> 00:51:10,650
Está bien. Está bien.
637
00:51:12,030 --> 00:51:14,000
Estoy algo intrigado...
638
00:51:15,530 --> 00:51:17,500
por esa mujer.
639
00:51:29,350 --> 00:51:31,550
Detente... Detente...
640
00:51:31,550 --> 00:51:33,520
Detente... ¡Detente!
641
00:51:33,990 --> 00:51:38,320
Eres Isamu, quién fue secuestrado de
aquí por Crazy Joe hace mucho tiempo.
642
00:51:39,190 --> 00:51:40,490
¡Isamu!
643
00:51:41,690 --> 00:51:43,160
¡Imposible!
644
00:51:44,130 --> 00:51:45,630
Te equivocas...
645
00:51:45,630 --> 00:51:48,570
¡Te equivocas! ¡Te equivocas!
¡Te equivocas! ¡Te equivocas!
646
00:51:54,010 --> 00:51:56,440
Te equivocas... Te equivocas...
647
00:51:57,840 --> 00:51:59,470
¿Qué estás haciendo?
648
00:52:00,080 --> 00:52:03,140
Eres fuerte, ¿verdad? Atácame.
649
00:52:04,650 --> 00:52:08,090
¿Qué? No... Detente...
650
00:52:10,720 --> 00:52:13,620
¿Qué pasa, cobarde? ¿Solo sabes hablar?
651
00:52:15,660 --> 00:52:16,590
¡Hermano!
652
00:52:16,600 --> 00:52:18,060
¡No me llames así!
653
00:52:19,530 --> 00:52:20,660
Maldición...
654
00:52:21,730 --> 00:52:23,760
Maldición... ¡Maldición!
655
00:52:28,040 --> 00:52:31,170
¡Puedo vencerte! ¡No lo dudes!
656
00:52:37,520 --> 00:52:38,640
¡Maldición!
657
00:52:41,550 --> 00:52:45,320
Olvidarlo todo no te liberará de tu dolor.
658
00:52:45,320 --> 00:52:46,160
¡Hermano!
659
00:52:46,160 --> 00:52:46,990
¡Isamu!
660
00:52:46,990 --> 00:52:48,930
Soy Billy de los Crazy Dogs...
661
00:52:48,930 --> 00:52:50,390
¡No tengo miedo a morir!
662
00:52:52,660 --> 00:52:54,600
¡No te tomes la muerte a la ligera!
663
00:52:59,870 --> 00:53:02,740
¿Ya no es suficiente? ¡Detente!
664
00:53:08,810 --> 00:53:11,750
¿Qué pasa? ¿Eso es todo lo que tienes?
665
00:53:17,320 --> 00:53:20,690
Yo... Yo...
666
00:53:21,990 --> 00:53:23,960
¡Voy a regresar con los Crazy Dogs!
667
00:53:25,030 --> 00:53:26,730
¿Por qué quieres regresar?
668
00:53:27,430 --> 00:53:29,830
¿Por qué quiero regresar?
669
00:53:31,240 --> 00:53:34,570
¡No quiero seguir siendo el juguete de esa mujer!
670
00:53:38,610 --> 00:53:41,740
Puedo hacerlo. ¡Puedo hacerlo!
671
00:53:42,880 --> 00:53:44,750
Voy a...
672
00:53:44,750 --> 00:53:47,450
¡Matarlos a todos!
673
00:53:49,590 --> 00:53:53,120
¿Acaso alguna vez has matado a alguien?
674
00:53:53,890 --> 00:53:55,920
¿Eres capaz de matar a alguien?
675
00:53:57,160 --> 00:53:59,060
¡Detente ya!
676
00:54:02,200 --> 00:54:04,000
¡Detente!
677
00:54:06,300 --> 00:54:09,000
Anne... ¿De verdad eres Anne?
678
00:54:11,010 --> 00:54:14,310
¿En verdad nací aquí?
679
00:54:15,710 --> 00:54:16,980
¿Hermano?
680
00:54:22,320 --> 00:54:26,120
Yo.. Yo tengo...
681
00:54:26,860 --> 00:54:29,160
¡Yo tengo que volverme más fuerte!
682
00:54:38,570 --> 00:54:41,510
Si quieres ser fuerte, recuerda.
683
00:54:43,540 --> 00:54:49,310
No importa lo horribles o dolorosos que sean los recuerdos.
684
00:54:49,310 --> 00:54:50,250
¿Hermano?
685
00:54:50,250 --> 00:54:50,750
¡Isamu!
686
00:54:50,750 --> 00:54:51,250
¿Hermano?
687
00:54:51,250 --> 00:54:52,010
¡Isamu!
688
00:54:57,960 --> 00:54:59,950
Lo siento.
689
00:55:04,730 --> 00:55:10,190
Considérate afortunado por tener algo que recordar.
690
00:55:32,520 --> 00:55:33,820
Papá...
691
00:55:35,290 --> 00:55:36,920
Mamá.
692
00:55:41,870 --> 00:55:43,270
¡Ow!
693
00:55:43,900 --> 00:55:45,870
Te dieron una buena paliza.
694
00:55:46,070 --> 00:55:47,400
¿Huh?
695
00:55:51,640 --> 00:55:53,670
Vaya que sí.
696
00:55:55,380 --> 00:55:56,640
¿Anne?
697
00:55:57,650 --> 00:55:58,880
Hermano...
698
00:56:09,360 --> 00:56:11,630
Vaya, esto me trae recuerdos.
699
00:56:25,240 --> 00:56:26,380
¡Los Crazy Dogs!
700
00:56:26,380 --> 00:56:28,610
¡Joe está aquí! ¡Crazy Joe está aquí!
701
00:56:39,460 --> 00:56:41,980
¡Damas y caballeros!
702
00:56:42,890 --> 00:56:46,690
¡Con ustedes, Crazy Joe!
703
00:56:53,270 --> 00:56:56,170
¡Qué lástima!
704
00:56:59,740 --> 00:57:06,210
Llegados a este punto, me encargaré
de ustedes de todos los modos posibles.
705
00:57:06,650 --> 00:57:09,590
¿Cómo será que te encargarás de ellos?
706
00:57:09,590 --> 00:57:11,250
¡Estoy celosa!
707
00:57:11,690 --> 00:57:13,520
¡Me haces cosquillas!
708
00:57:14,190 --> 00:57:18,830
Al fin y al cabo, no los exterminé, ¿verdad?
709
00:57:18,830 --> 00:57:23,200
¡Oh, Joe! ¡Eres un viejo blandengue!
710
00:57:23,200 --> 00:57:25,170
No me digas eso.
711
00:57:25,800 --> 00:57:27,600
Sin embargo...
712
00:57:30,210 --> 00:57:32,740
esa generosidad termina hoy.
713
00:57:32,740 --> 00:57:34,370
¿Quieres saber por qué?
714
00:57:36,350 --> 00:57:39,750
Porque escuché que contrataron un guardaespaldas.
715
00:57:39,750 --> 00:57:42,650
¡Eso es horrible!
716
00:57:42,650 --> 00:57:46,590
Y dicen que es una mujer.
717
00:57:47,060 --> 00:57:47,830
Moveos.
718
00:57:47,830 --> 00:57:48,920
¡Vamos!
719
00:57:52,030 --> 00:57:54,970
¡Si matarme te satisface, entonces hazlo!
720
00:57:54,970 --> 00:57:58,160
¡Deja al resto en paz!
721
00:57:59,740 --> 00:58:00,830
¿Qué?
722
00:58:03,440 --> 00:58:06,240
Matar a un vejestorio como tú...
723
00:58:08,010 --> 00:58:10,210
¡No me satisfaría para nada!
724
00:58:12,550 --> 00:58:13,980
Por favor.
725
00:58:13,990 --> 00:58:16,220
¿Dónde está esa mujer?
726
00:58:17,760 --> 00:58:18,720
Habla.
727
00:58:22,360 --> 00:58:23,990
Anciano.
728
00:58:27,830 --> 00:58:30,390
¿Será acaso la salvadora legendaria...
729
00:58:32,340 --> 00:58:34,670
de tus antiguos documentos?
730
00:58:34,670 --> 00:58:39,940
Sí, lo es. Ella es la salvadora legendaria.
731
00:58:41,150 --> 00:58:43,940
¡Iron Girl vino a nosotros!
732
00:58:50,190 --> 00:58:53,620
¡Les daré a todos una oportunidad!
733
00:58:55,590 --> 00:58:58,390
Entreguen a esa mujer.
734
00:59:00,500 --> 00:59:01,930
¡Uno!
735
00:59:01,930 --> 00:59:04,060
Vaya, me he precipitado.
736
00:59:05,900 --> 00:59:11,070
Quiero que me entreguen a esa
mujer antes de que cuente hasta tres.
737
00:59:11,640 --> 00:59:14,910
Y como ya he dicho uno...
738
00:59:14,910 --> 00:59:16,780
¡Dos!
739
00:59:26,120 --> 00:59:27,850
¡Tres!
740
00:59:44,310 --> 00:59:46,210
Así que eres Iron Girl.
741
00:59:48,650 --> 00:59:50,110
Tú eres...
742
00:59:52,650 --> 00:59:53,920
¿El travesti?
743
00:59:53,920 --> 00:59:55,850
¡No me llames así!
744
00:59:57,960 --> 01:00:01,090
Incluso tengo una novia.
745
01:00:01,090 --> 01:00:04,460
Hola, mi nombre es Catherine.
746
01:00:04,460 --> 01:00:05,990
Un gusto conocerte.
747
01:00:07,070 --> 01:00:10,730
En verdad se ve deliciosa.
748
01:00:13,140 --> 01:00:15,160
Eso quiere decir que eres...
749
01:00:15,610 --> 01:00:16,810
tortillera.
750
01:00:16,810 --> 01:00:18,380
¡No la llames así tampoco!
751
01:00:18,380 --> 01:00:20,170
¡Eso, cara de perro!
752
01:00:20,950 --> 01:00:22,740
Si no te gusta...
753
01:00:29,720 --> 01:00:30,980
Me he quedado sin ideas.
754
01:00:39,200 --> 01:00:42,530
¡Iron Girl, me moría por conocerte!
755
01:00:43,130 --> 01:00:47,900
¿Por qué no vamos a una cita
que te haga dar vueltas la cabeza?
756
01:00:49,310 --> 01:00:51,100
No te saldrá barato.
757
01:00:55,710 --> 01:00:58,340
Aquel que capture a esa mujer para mi...
758
01:01:00,250 --> 01:01:03,520
obtendrá 100 millones de créditos como recompensa.
759
01:01:32,350 --> 01:01:35,450
¡Hey! ¡Crazy Joe está aquí!
760
01:01:35,450 --> 01:01:36,420
¿Qué?
761
01:01:36,690 --> 01:01:37,850
Ella está luchando.
762
01:01:37,860 --> 01:01:39,190
¿Ella sola?
763
01:01:39,360 --> 01:01:40,720
¡Váyanse de aquí!
764
01:01:40,730 --> 01:01:42,160
Imposible.
765
01:01:42,160 --> 01:01:46,060
También asesinó a nuestos padres, ¿recuerdas?
766
01:01:46,760 --> 01:01:50,670
Ahora eres un traidor. Si te atrapan, te van a matar.
767
01:01:53,100 --> 01:01:57,170
Ustedes acaban de reunirse. Disfruten un poco más.
768
01:01:58,740 --> 01:01:59,710
Wataru.
769
01:02:00,910 --> 01:02:03,040
Mantén a Anne a salvo, Isamu.
770
01:02:04,050 --> 01:02:05,520
Wataru...
771
01:02:15,960 --> 01:02:17,360
Espera... ¿Qué? ¡Anne!
772
01:02:20,430 --> 01:02:23,870
¡Esa mujer, una extraña, está luchando por protegernos!
773
01:02:24,870 --> 01:02:26,960
No la abandonaré para salvarme.
774
01:02:27,940 --> 01:02:29,470
¡Hey!
775
01:02:29,470 --> 01:02:31,170
Increíble...
776
01:02:31,510 --> 01:02:33,270
Tiene razón.
777
01:02:34,910 --> 01:02:37,850
¡Vamos, Wataru! Luchemos otra vez codo a codo.
778
01:02:40,920 --> 01:02:42,550
¡Hagámoslo!
779
01:02:44,160 --> 01:02:45,350
¡Claro que sí!
780
01:03:34,210 --> 01:03:35,760
¡Guau!
781
01:03:36,970 --> 01:03:41,640
¡Es mejor de lo que pensé! ¡Es increíble!
782
01:03:45,550 --> 01:03:48,380
¡Oh, mi querido Billy! ¡Hola!
783
01:03:50,050 --> 01:03:52,820
Billy. No sabía que estabas aquí.
784
01:03:54,830 --> 01:03:57,590
Me alegro de que vinieras. ¡Atrapa a esa mujer!
785
01:04:02,300 --> 01:04:05,930
¡Ya no seré más tu lacayo!
786
01:04:06,540 --> 01:04:08,060
Vaya.
787
01:04:09,070 --> 01:04:11,340
Lo recordé todo.
788
01:04:11,340 --> 01:04:15,680
¡Tú mataste a mis padres!
789
01:04:16,480 --> 01:04:18,180
Vaya.
790
01:04:18,680 --> 01:04:23,280
El lavado de cerebro se deshizo.
791
01:04:25,090 --> 01:04:28,650
¡Voy a matarte!
792
01:04:32,630 --> 01:04:34,760
Qué le vamos a hacer.
793
01:04:37,870 --> 01:04:42,640
¿En serio? Pero yo le tenía cariño.
794
01:04:43,510 --> 01:04:47,070
No te preocupes. Te capturaré uno nuevo.
795
01:04:47,680 --> 01:04:49,440
Mantén tu palabra.
796
01:04:59,590 --> 01:05:05,120
En realidad, somos un poco severos con los traidores.
797
01:05:11,240 --> 01:05:12,300
Hermano...
798
01:05:12,300 --> 01:05:13,200
Isamu...
799
01:05:13,770 --> 01:05:17,830
Que decepcionante. Eras un maravilloso juguete.
800
01:05:18,810 --> 01:05:21,110
Maldito traidor.
801
01:05:45,440 --> 01:05:46,870
¡Isamu! ¡Isamu!
802
01:05:46,870 --> 01:05:48,930
¡Hermano! ¡Hermano!
803
01:05:50,640 --> 01:05:52,770
Isamu... ¡Resiste, Isamu!
804
01:05:52,940 --> 01:05:54,410
¡Hermano!
805
01:05:57,620 --> 01:05:58,980
Anne...
806
01:05:59,780 --> 01:06:03,350
Estoy feliz de haberte vuelto a ver. Lo siento mucho.
807
01:06:03,350 --> 01:06:06,290
¡Hermano, no!
808
01:06:06,290 --> 01:06:08,660
¡Isamu, resiste, Isamu!
809
01:06:10,630 --> 01:06:12,600
Creo que fue el karma.
810
01:06:12,600 --> 01:06:14,220
No hables.
811
01:06:16,030 --> 01:06:17,970
Wataru...
812
01:06:18,240 --> 01:06:22,800
Protege a Anne, y dejaré que salgas con ella.
813
01:06:23,370 --> 01:06:25,400
¿De qué estás hablando?
814
01:06:26,340 --> 01:06:28,370
No seas tímido.
815
01:06:30,180 --> 01:06:31,650
Wataru...
816
01:06:33,580 --> 01:06:35,480
Cuento contigo.
817
01:06:36,950 --> 01:06:39,320
Isamu... ¡Isamu!
818
01:06:39,320 --> 01:06:40,320
Hermano...
819
01:06:40,320 --> 01:06:42,560
¡Isamu! ¡Isamu!
820
01:06:42,560 --> 01:06:44,160
¡Hermano!
821
01:06:44,160 --> 01:06:45,060
¡No nos hagas esto!
822
01:06:45,060 --> 01:06:46,790
¡Hermano!
823
01:06:50,200 --> 01:06:53,300
Lamento mucho haber tenido que matarlo.
824
01:06:56,570 --> 01:06:58,300
¡Maldita!
825
01:06:58,780 --> 01:07:00,300
¡Wataru!
826
01:07:07,150 --> 01:07:10,180
Catherine, siempre me impresionas.
827
01:07:17,460 --> 01:07:19,760
¡Todos, reúnanse!
828
01:07:20,000 --> 01:07:22,300
¡Vamos a acabar con esto!
829
01:07:26,700 --> 01:07:33,410
¿Quieren ver como separo de su
cuerpo la cabeza de esta jovencita?
830
01:07:38,620 --> 01:07:42,310
Entrégate tranquilamente y la dejaré libre.
831
01:07:46,560 --> 01:07:49,860
Eres tan sucio como tu cara.
832
01:07:52,930 --> 01:07:55,990
Todo lo que dices es ofensivo.
833
01:07:56,630 --> 01:08:00,130
¡Olvídame y patéales el trasero!
834
01:08:00,940 --> 01:08:03,500
¡Qué conmovedor!
835
01:08:06,410 --> 01:08:09,410
Podría volverte mi chica.
836
01:08:09,410 --> 01:08:10,780
¿Cómo?
837
01:08:10,780 --> 01:08:13,110
Solo bromeaba.
838
01:08:14,350 --> 01:08:16,950
No te muevas, mujer.
839
01:08:24,200 --> 01:08:25,990
Jovencita...
840
01:08:27,000 --> 01:08:30,560
Si quieres culpar a alguien, culpa a esa mujer de hierro.
841
01:08:35,310 --> 01:08:36,570
No...
842
01:08:37,370 --> 01:08:38,740
¡Espera!
843
01:08:40,910 --> 01:08:42,210
Tú ganas.
844
01:09:01,770 --> 01:09:03,760
¡Hey, jovencita!
845
01:09:04,600 --> 01:09:06,090
¡Ven aquí!
846
01:09:08,470 --> 01:09:09,610
¡No!
847
01:09:09,610 --> 01:09:11,070
¡No le hagan nada!
848
01:09:11,080 --> 01:09:13,200
¡Cállate, fósil! ¡No me hagas enojar!
849
01:09:15,380 --> 01:09:16,900
¿Estás bien, viejo?
850
01:09:34,430 --> 01:09:36,100
¡Déjame!
851
01:09:36,100 --> 01:09:37,860
Eres tan linda.
852
01:09:47,110 --> 01:09:49,080
Hueles bien.
853
01:09:49,610 --> 01:09:51,280
¡Déjame ir!
854
01:09:51,280 --> 01:09:52,370
¡Anne!
855
01:09:55,820 --> 01:09:57,410
Maldición...
856
01:10:08,700 --> 01:10:11,630
Todavía es muy pronto para ir al cielo.
857
01:10:14,770 --> 01:10:17,970
Quiero darte algo.
858
01:10:29,350 --> 01:10:30,950
Perra...
859
01:10:31,520 --> 01:10:34,150
¿Cómo te atreves a hacerme eso en la cara?
860
01:10:43,230 --> 01:10:44,860
¡No! ¡Detente!
861
01:10:46,470 --> 01:10:48,770
Tengo que protegerla. ¡Tengo que protegerla!
862
01:10:49,810 --> 01:10:51,430
No puedes.
863
01:10:52,840 --> 01:10:54,470
Maldición...
864
01:11:07,890 --> 01:11:09,420
¡Con permiso!
865
01:11:09,760 --> 01:11:11,590
¿Qué? ¿Quién demonios eres?
866
01:11:11,600 --> 01:11:13,600
¡El señor Joe nos dijo que les trajeramos esto!
867
01:11:13,600 --> 01:11:14,800
¿El jefe Joe?
868
01:11:14,800 --> 01:11:16,030
¿Qué está haciendo ahora?
869
01:11:16,030 --> 01:11:20,660
En este momento se está
divirtiendo con una chica de la aldea.
870
01:11:21,170 --> 01:11:24,200
¿Cómo? ¿Qué dijiste?
871
01:11:24,810 --> 01:11:26,780
Ese sucio bastardo.
872
01:11:27,280 --> 01:11:27,880
¡Ustedes!
873
01:11:27,880 --> 01:11:29,110
¡Sí!
874
01:11:29,110 --> 01:11:32,780
Necesito ir a ponerlo en su lugar. ¿Entendido?
875
01:11:32,780 --> 01:11:34,150
- ¡Sí!
- ¡Sí!
876
01:11:35,050 --> 01:11:36,750
¿Poner en su lugar al señor Joe?
877
01:11:36,750 --> 01:11:38,820
Solo la señorita Catherine podría hacer eso.
878
01:11:38,820 --> 01:11:39,720
Sí.
879
01:11:39,720 --> 01:11:40,890
¡Tengan!
880
01:11:40,890 --> 01:11:42,530
¡Muy bien! Gracias.
881
01:11:42,530 --> 01:11:43,660
Qué idiotas.
882
01:11:43,660 --> 01:11:44,960
Lo siento.
883
01:11:58,340 --> 01:12:00,240
¿Ya la han toqueteado?
884
01:12:02,910 --> 01:12:04,900
¡Vaya, ella está muy buena!
885
01:12:06,350 --> 01:12:08,940
Me pregunto si podría jugar
con ella, aunque sea una vez.
886
01:12:11,460 --> 01:12:12,920
Claro...
887
01:12:15,430 --> 01:12:16,760
Juguemos.
888
01:12:23,030 --> 01:12:24,590
¿Qué demonios?
889
01:12:25,000 --> 01:12:27,440
¡Esquivar y golpear con firmeza!
890
01:12:42,520 --> 01:12:43,720
¡Rápido!
891
01:12:43,720 --> 01:12:44,850
¡Bien!
892
01:12:55,900 --> 01:12:57,370
Imposible.
893
01:12:58,740 --> 01:13:00,290
Te debo una.
894
01:13:01,470 --> 01:13:02,910
Gracias.
895
01:13:03,140 --> 01:13:04,730
De nada.
896
01:13:12,350 --> 01:13:14,380
Ahora nos toca a nosotros.
897
01:13:14,390 --> 01:13:15,350
¡Sí!
898
01:13:15,920 --> 01:13:16,890
Sí.
899
01:13:25,900 --> 01:13:27,490
Ya estoy bien.
900
01:13:28,630 --> 01:13:30,220
Gracias.
901
01:13:33,940 --> 01:13:37,100
Bien. Ten cuidado.
902
01:14:06,600 --> 01:14:10,200
Maldición, esa maldita perra ha hecho un buen lío.
903
01:14:10,940 --> 01:14:14,070
¿Acaso te refieres a mí?
904
01:14:19,680 --> 01:14:22,080
¿Ves a alguien más por aquí?
905
01:14:23,420 --> 01:14:25,150
Estás tú.
906
01:14:26,590 --> 01:14:29,960
En realidad, para ser precisa...
907
01:14:29,960 --> 01:14:32,020
solo eres una cerda.
908
01:14:33,060 --> 01:14:36,590
Aunque supongo que eso no importa.
909
01:14:39,200 --> 01:14:43,040
Hablas demasiado para tener una cara tan fea.
910
01:14:44,540 --> 01:14:46,340
¿Con quién crees que estás hablando?
911
01:14:47,080 --> 01:14:50,540
Mírate al espejo antes de abrir la boca, puta pervertida.
912
01:14:56,420 --> 01:14:58,050
¡Ya estoy harta, perra engreída!
913
01:15:17,540 --> 01:15:20,240
Te lo dije antes...
914
01:15:20,240 --> 01:15:21,730
¡En la cara no!
915
01:15:23,180 --> 01:15:27,050
Lo siento. Aunque al parecer no hace mucha diferencia.
916
01:15:27,650 --> 01:15:29,480
Todavía tienes cara de culo.
917
01:15:37,560 --> 01:15:41,160
Suelo devolver los favores triplicados.
918
01:16:14,830 --> 01:16:15,960
¿Qué?
919
01:16:18,770 --> 01:16:20,330
Mi dulce Catherine...
920
01:16:26,980 --> 01:16:28,570
Pobrecita.
921
01:16:29,910 --> 01:16:31,940
Mira como te dejaron.
922
01:16:38,190 --> 01:16:41,160
Prometo que te vengaré.
923
01:17:08,250 --> 01:17:10,780
¿Alguien se puede deshacer de esta basura?
924
01:17:18,660 --> 01:17:22,600
Eso te hace mi nueva novia.
925
01:17:24,300 --> 01:17:26,370
¡Haré que estés muy cómoda!
926
01:17:26,370 --> 01:17:28,300
A cambio, me darás placer.
927
01:17:28,310 --> 01:17:30,970
No. ¡No! ¡No!
928
01:17:32,640 --> 01:17:34,340
¡Oye!
929
01:17:42,050 --> 01:17:44,080
¡Wataru! ¡No, Wataru!
930
01:17:44,620 --> 01:17:46,650
¡Déjala ir!
931
01:17:47,160 --> 01:17:50,830
¡Vaya, eso es genial!
¡Eres como un campeón de la justicia!
932
01:17:50,830 --> 01:17:51,960
¡Woo, woo!
933
01:17:51,960 --> 01:17:54,100
¡Dije que la dejaras ir!
934
01:17:54,100 --> 01:17:55,790
¡Qué miedo!
935
01:18:02,810 --> 01:18:06,740
¿Qué podría hacerme un mocoso como tú?
936
01:18:07,440 --> 01:18:09,570
No me llames...
937
01:18:10,380 --> 01:18:11,970
¡Mocoso!
938
01:18:16,190 --> 01:18:17,920
Me estás enojando.
939
01:18:25,530 --> 01:18:26,700
¡Wataru!
940
01:18:26,700 --> 01:18:29,190
¡Wataru! ¡Resiste, Wataru!
941
01:18:33,570 --> 01:18:36,540
Lo siento... Fallé en protegerte.
942
01:18:37,070 --> 01:18:40,080
¿De qué estás hablando? ¡No digas eso!
943
01:18:40,080 --> 01:18:41,370
¡Wataru!
944
01:18:44,110 --> 01:18:46,210
Le hice una promesa a Isamu.
945
01:18:47,820 --> 01:18:50,890
Dijo que si te mantenía a salvo...
946
01:18:50,890 --> 01:18:53,360
me dejaría salir contigo.
947
01:18:56,030 --> 01:18:57,820
Pero fallé.
948
01:19:02,070 --> 01:19:04,160
Una vez que te mejores...
949
01:19:05,400 --> 01:19:06,990
podrás hacerlo.
950
01:19:08,470 --> 01:19:10,200
¿Lo dices en serio?
951
01:19:15,010 --> 01:19:16,710
Qué bien.
952
01:19:19,750 --> 01:19:20,880
¿Wataru?
953
01:19:21,750 --> 01:19:23,350
¡Wataru!
954
01:19:23,350 --> 01:19:24,840
¿Wataru?
955
01:19:26,020 --> 01:19:29,960
¿Acaso este drama no se acaba?
956
01:19:36,500 --> 01:19:37,730
¡Wataru!
957
01:19:37,730 --> 01:19:39,730
¡Wataru! ¡Wataru!
958
01:19:42,370 --> 01:19:43,670
¡Wataru!
959
01:19:47,010 --> 01:19:48,600
Pues...
960
01:19:50,050 --> 01:19:52,010
¿A dónde podría...
961
01:19:52,620 --> 01:19:54,950
haberse metido esa mujer de hierro?
962
01:19:55,720 --> 01:19:57,280
¿Eh?
963
01:20:01,390 --> 01:20:05,450
¿Soy una mujer que vive solo para luchar?
964
01:20:07,360 --> 01:20:09,590
Si eso es verdad, que así sea.
965
01:20:10,930 --> 01:20:13,930
Si eso es verdad, seguiré mi destino.
966
01:20:14,810 --> 01:20:18,710
Solo dime una cosa. ¿Quién soy?
967
01:20:19,940 --> 01:20:21,930
¿Cuál es mi nombre?
968
01:20:25,920 --> 01:20:29,420
¿Dónde estás, mujer?
969
01:20:29,420 --> 01:20:30,550
¿Bien?
970
01:20:34,690 --> 01:20:36,680
Aquí estoy...
971
01:20:38,330 --> 01:20:39,300
Travesti.
972
01:20:41,030 --> 01:20:42,970
¡Al fin apareces!
973
01:20:45,340 --> 01:20:48,800
Tengo que pagarte todo lo que has hecho por mí...
974
01:20:48,810 --> 01:20:50,670
Dama de hierro.
975
01:20:52,380 --> 01:20:54,240
Lucha conmigo.
976
01:20:55,110 --> 01:20:56,580
Suena divertido.
977
01:21:00,120 --> 01:21:01,580
Onee-chan...
978
01:21:05,690 --> 01:21:07,250
Soy muy duro.
979
01:21:10,260 --> 01:21:12,190
¿Un travesti duro?
980
01:21:14,430 --> 01:21:15,730
No me hagas reír.
981
01:21:18,340 --> 01:21:20,870
¿En verdad parezco un travesti?
982
01:21:20,870 --> 01:21:22,900
¡Qué divertida!
983
01:22:41,580 --> 01:22:43,390
Es fuerte.
984
01:22:43,390 --> 01:22:45,720
Su poder es como el de mi traje.
985
01:22:45,920 --> 01:22:47,220
¿Qué sucede?
986
01:22:47,960 --> 01:22:49,260
¡No puede ser!
987
01:22:56,000 --> 01:22:58,020
Me sorprende que lo hayas esquivado.
988
01:23:01,040 --> 01:23:02,900
¿Eres como yo?
989
01:23:09,150 --> 01:23:10,540
¿Te refieres a esto?
990
01:23:11,150 --> 01:23:13,780
¿Cómo obtuviste eso?
991
01:23:15,150 --> 01:23:17,990
Lo deberías de saber...
992
01:23:17,990 --> 01:23:19,960
También soy un salvador.
993
01:23:23,290 --> 01:23:26,260
Soy el legendario salvador del
que hablan los antiguos documentos...
994
01:23:28,470 --> 01:23:30,090
El Santo de Hierro.
995
01:23:31,100 --> 01:23:35,270
¿Cómo un bastardo como tú podría ser un salvador?
996
01:23:35,270 --> 01:23:37,370
¡Piénsalo un poco!
997
01:23:37,370 --> 01:23:40,740
En este planeta, los humanos
son la suciedad que mancilla la tierra.
998
01:23:40,980 --> 01:23:45,210
¿Acaso no has considerado que los humanos
son el verdadero mal de este planeta?
999
01:23:47,750 --> 01:23:50,950
El salvador que hará desaparecer el mal de esta tierra...
1000
01:23:52,360 --> 01:23:54,150
Soy yo.
1001
01:23:58,460 --> 01:24:03,020
En otras palabras, tú y yo somos
dos caras de la misma moneda.
1002
01:24:06,740 --> 01:24:08,360
¡Entonces dime!
1003
01:24:08,670 --> 01:24:11,900
¿Quién soy? ¿Qué soy?
1004
01:24:13,210 --> 01:24:15,470
Lo siento. No puedo ayudarte con eso.
1005
01:24:16,810 --> 01:24:18,840
Porque ya deberías haber imaginado...
1006
01:24:21,020 --> 01:24:23,380
Qué tampoco tengo recuerdos del pasado.
1007
01:24:31,190 --> 01:24:33,820
¡La Tierra no necesita dos salvadores!
1008
01:24:39,940 --> 01:24:41,460
Tú...
1009
01:24:56,550 --> 01:24:58,320
Ahora...
1010
01:25:00,160 --> 01:25:03,720
Me debes dos.
1011
01:25:10,370 --> 01:25:12,600
Aún no te he pagado el otro favor.
1012
01:25:12,870 --> 01:25:14,670
¡Resiste!
1013
01:25:16,470 --> 01:25:19,030
Puedes...
1014
01:25:23,050 --> 01:25:25,480
devolvérmelo...
1015
01:25:26,780 --> 01:25:28,750
la próxima vez.
1016
01:25:30,850 --> 01:25:32,880
Hey... ¡Hey!
1017
01:26:00,980 --> 01:26:02,540
¡Muere!
1018
01:26:28,580 --> 01:26:30,380
Nunca imaginé que usaría esto.
1019
01:27:02,480 --> 01:27:04,570
Liberado el Límite del Hiper-Reactor.
1020
01:27:06,550 --> 01:27:07,950
- ¡Muere!
- 10, 9, 8...
1021
01:27:07,950 --> 01:27:08,980
10, 9, 8...
1022
01:27:08,990 --> 01:27:11,350
7, 6, 5...
1023
01:27:11,350 --> 01:27:13,520
4, 3, 2...
1024
01:27:13,520 --> 01:27:14,390
1.
1025
01:27:15,290 --> 01:27:16,160
Reinicio.
1026
01:27:56,630 --> 01:27:59,300
Eres la mejor...
1027
01:27:59,300 --> 01:28:01,360
Iron Girl.
1028
01:28:32,640 --> 01:28:34,260
Gracias.
1029
01:28:34,870 --> 01:28:37,870
Muchas gracias.
1030
01:28:37,870 --> 01:28:40,500
En verdad eres una salvadora.
1031
01:28:46,920 --> 01:28:49,550
De ahora en adelante...
1032
01:28:49,550 --> 01:28:52,610
nos protegeremos nosotros mismos.
1033
01:28:56,560 --> 01:28:59,860
Yo... Te juro que me haré más fuerte.
1034
01:28:59,860 --> 01:29:01,900
Ow.
1035
01:29:01,900 --> 01:29:04,230
Oye. Tómatelo con calma.
1036
01:29:15,210 --> 01:29:18,080
¿A dónde irás ahora?
1037
01:29:19,580 --> 01:29:21,680
Buscaré mis recuerdos.
1038
01:29:22,390 --> 01:29:23,850
¿Tus recuerdos?
1039
01:29:24,220 --> 01:29:27,450
¿Crees poder encontrar las respuestas que buscas?
1040
01:29:29,390 --> 01:29:30,830
No lo sé.
1041
01:29:35,530 --> 01:29:38,130
Si lo deseas...
1042
01:29:38,130 --> 01:29:41,430
puedes regresar a visitarnos.
1043
01:29:44,070 --> 01:29:45,600
Seguramente...
1044
01:29:46,510 --> 01:29:48,980
porque eres muy buena cocinera.
1045
01:29:50,480 --> 01:29:51,780
Hey...
1046
01:29:52,520 --> 01:29:55,750
Así que puedes sonreír. Estás más guapa así.
1047
01:29:56,420 --> 01:29:59,080
Claro que puedo sonreír, mocoso...
1048
01:30:00,190 --> 01:30:03,320
Mejor dicho, Wataru. Nos vemos.
1049
01:30:04,260 --> 01:30:05,660
¿Qué?
1050
01:30:08,030 --> 01:30:10,500
Puedes decirme mocoso.
1051
01:30:11,300 --> 01:30:13,100
Espero...
1052
01:30:13,740 --> 01:30:15,970
que recuperes pronto tus recuerdos.
1053
01:30:20,080 --> 01:30:24,100
Ahora que lo mencionas, si recuerdo una cosa.
1054
01:30:24,980 --> 01:30:26,110
¿Huh?
1055
01:30:27,220 --> 01:30:28,380
¿Qué?
1056
01:30:31,990 --> 01:30:35,420
Recuerdo mi nombre.
1057
01:30:37,090 --> 01:30:38,560
¿Tu nombre?
1058
01:30:44,130 --> 01:30:46,430
Mi nombre es...
1059
01:30:51,970 --> 01:30:53,340
Chris.
1060
01:31:07,020 --> 01:31:10,420
Nos volveremos a ver, ¿verdad?
1061
01:31:13,430 --> 01:31:15,230
Gracias...
1062
01:31:16,570 --> 01:31:18,030
Chris.
1063
01:31:20,340 --> 01:31:21,860
Gracias.
1064
01:31:23,870 --> 01:31:25,840
¡Gracias, Chris!
1065
01:31:26,780 --> 01:31:28,330
Gracias...
1066
01:31:28,850 --> 01:31:30,640
¡Iron Girl!
1067
01:31:34,780 --> 01:31:36,410
¡Una estrella fugaz!
1068
01:31:45,660 --> 01:32:05,660
Traducción: DevilSentai
70143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.