All language subtitles for Iron.Girl.2012.DVDRip.x264.AAC-SeeingMole

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:13,540 ¿Dónde está ocurriendo esto? 2 00:00:15,280 --> 00:00:16,770 ¿En un futuro distante? 3 00:00:17,550 --> 00:00:20,280 ¿O en un pasado remoto? 4 00:00:23,790 --> 00:00:26,850 Para aquellos que viven en esta tierra... 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,760 la época tiene poca importancia. 6 00:00:30,460 --> 00:00:33,560 Sin embargo, como en toda época... 7 00:00:33,560 --> 00:00:37,430 solo hay dos tipos de personas que habitan esta tierra. 8 00:00:38,500 --> 00:00:42,330 Esos son, por un lado los justos... 9 00:00:42,600 --> 00:00:44,070 y por el otro los malvados. 10 00:00:54,550 --> 00:00:56,450 ¡Aléjense! ¡Aléjense! 11 00:01:10,470 --> 00:01:12,070 ¡Vamos! 12 00:01:12,070 --> 00:01:13,030 ¡Silencio! 13 00:01:21,280 --> 00:01:22,900 ¡No! 14 00:01:24,480 --> 00:01:26,110 ¡Cuchi, cuchi, cu! 15 00:01:46,100 --> 00:01:48,700 ¡Hey! ¿Quién eres tú? 16 00:01:54,710 --> 00:01:56,840 ¡Qué dolor de cuello! 17 00:01:58,450 --> 00:02:00,240 ¿Qué demonios? 18 00:02:00,720 --> 00:02:02,180 ¿Quién carajo eres? 19 00:02:17,570 --> 00:02:18,960 ¡Es una mujer! 20 00:02:20,000 --> 00:02:22,030 ¡Esta también me gusta! 21 00:02:28,940 --> 00:02:30,070 ¿Pero qué...? 22 00:02:35,380 --> 00:02:38,110 ¿Acaso me acabas de golpear? 23 00:02:41,020 --> 00:02:42,590 No la vi golpearte. 24 00:02:42,590 --> 00:02:44,220 ¡Ow! 25 00:02:51,670 --> 00:02:52,970 ¡Maldita! 26 00:02:52,970 --> 00:02:54,870 ¡Duele! 27 00:02:55,600 --> 00:02:57,270 ¡Estoy sangrando! 28 00:02:57,270 --> 00:02:58,810 ¡Deja de lloriquear, estúpido! 29 00:02:58,810 --> 00:02:59,610 Estúpido. 30 00:02:59,610 --> 00:03:01,240 ¡Deja de llamarme estúpido! 31 00:03:01,240 --> 00:03:02,940 ¡Te digo estúpido porque lo eres! 32 00:03:03,440 --> 00:03:04,710 ¡Deja de llamarme estúpido! 33 00:03:12,050 --> 00:03:13,380 ¿Y ese traje? 34 00:03:29,700 --> 00:03:32,230 ¿No tienes frío vestida así? 35 00:03:33,980 --> 00:03:35,880 ¡Qué genial! 36 00:03:36,180 --> 00:03:38,110 No le digas que es genial, estúpido. 37 00:03:38,110 --> 00:03:39,080 Deja de llamarme así. 38 00:03:39,080 --> 00:03:43,140 No importa, ahora tenemos otro regalo para el jefe. 39 00:03:46,120 --> 00:03:47,920 ¡Dame un beso! 40 00:03:54,800 --> 00:03:56,530 Eres ágil. 41 00:03:57,100 --> 00:04:00,970 Vaya. No nos culpes por lo que va a pasar ahora. 42 00:04:12,750 --> 00:04:14,180 Estúpido. 43 00:04:16,650 --> 00:04:17,620 ¿Estúpido? 44 00:04:42,510 --> 00:04:45,500 Lo siento. Te volví a golpear. 45 00:05:08,300 --> 00:05:09,970 ¡Bueno, bueno, bueno! 46 00:05:09,970 --> 00:05:12,240 Ya demostraste lo fuerte que eres. 47 00:05:12,710 --> 00:05:15,540 Arreglemos esto de una forma agradable y pacífica. 48 00:05:19,380 --> 00:05:21,440 ¿Escondes algo en el bolsillo? 49 00:05:22,220 --> 00:05:23,840 ¿Lo notaste? 50 00:05:24,650 --> 00:05:26,120 ¡Lo siento por esto! 51 00:05:26,850 --> 00:05:29,380 Me gustan las mujeres fuertes como tú. 52 00:05:29,920 --> 00:05:32,920 ¿Qué dices? ¿Quieres ser mi chica? 53 00:05:33,530 --> 00:05:36,050 Seré muy bueno contigo. 54 00:05:38,230 --> 00:05:41,760 No soporto a la gente fea. 55 00:05:42,740 --> 00:05:44,730 ¿Fea? 56 00:05:45,370 --> 00:05:47,500 ¡Entonces muere! 57 00:06:08,960 --> 00:06:10,930 Te queda una sola bala. 58 00:06:11,730 --> 00:06:13,960 Apunta bien. 59 00:06:51,410 --> 00:06:52,530 Espera... 60 00:06:53,510 --> 00:06:55,000 ¿Quién demonios eres? 61 00:06:57,480 --> 00:06:58,970 ¿Quién, yo? 62 00:07:00,010 --> 00:07:03,950 Bueno pregunta. Ellos me llaman... 63 00:07:06,550 --> 00:07:13,860 IRON GIRL (Chica de Hierro) 64 00:07:14,100 --> 00:07:17,860 Al principio, Dios creó el Cielo y la Tierra. 65 00:07:19,270 --> 00:07:24,500 La Tierra estaba vacía y sin forma, con la oscuridad dominando la superficie y las profundidades... 66 00:07:24,510 --> 00:07:27,130 pero el espíritu de Dios movió las agua. 67 00:07:28,440 --> 00:07:31,610 Dios separó la luz de la oscuridad. 68 00:07:31,610 --> 00:07:35,640 Dios nombró a la luz "Día", y a la oscuridad "Noche". 69 00:07:37,120 --> 00:07:43,520 Al sexto día, Dios creó al hombre a su imagen y semejanza. 70 00:07:46,830 --> 00:07:49,760 Toda la vida que busca vivir en esta tierra... 71 00:07:51,070 --> 00:07:52,790 vive por una razón. 72 00:07:54,670 --> 00:07:58,470 Mi razón para vivir... 73 00:07:59,810 --> 00:08:05,140 Eva, que comió el Fruto del Conocimiento, fue desterrada del Edén. 74 00:08:06,080 --> 00:08:12,920 Temiendo que Adán y Eva comiesen del Fruto del Árbol de la Vida... 75 00:08:12,920 --> 00:08:16,560 Colocó a los querubines al este del Edén... 76 00:08:16,560 --> 00:08:19,030 armados con espadas de fuego. 77 00:08:20,800 --> 00:08:24,820 Mi razón para vivir... 78 00:08:26,270 --> 00:08:28,790 Es luchar. 79 00:08:41,520 --> 00:08:42,820 ¡Ya regresé! 80 00:08:42,820 --> 00:08:44,650 ¡Hey, Anne! ¡Qué bueno verte! 81 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 ¿Tú quién eres? 82 00:08:48,360 --> 00:08:50,420 ¡Alto, esperen! Paren. 83 00:08:51,430 --> 00:08:54,590 Me salvó la vida. 84 00:08:54,600 --> 00:08:55,930 ¿Salvó tu vida? 85 00:08:55,930 --> 00:09:00,530 Sí. Justo allí, en el Distrito Alfa 109... 86 00:09:00,540 --> 00:09:02,730 los Crazy Dogs me atacaron. 87 00:09:03,000 --> 00:09:04,970 ¿Fuiste allí otra vez? 88 00:09:04,970 --> 00:09:07,310 ¡Te advertí lo peligroso que es ese lugar! 89 00:09:07,310 --> 00:09:09,280 Lo siento, Wataru. 90 00:09:09,280 --> 00:09:12,510 Pero estas solo crecen allí. 91 00:09:12,510 --> 00:09:13,910 ¿Otra vez flores? 92 00:09:13,920 --> 00:09:16,710 ¡Pero ese es el único lugar donde crecen! 93 00:09:16,920 --> 00:09:20,080 ¿Fuiste allí por algo tan tonto? 94 00:09:21,060 --> 00:09:22,720 ¿Tonto? 95 00:09:25,530 --> 00:09:26,650 Entonces... 96 00:09:28,400 --> 00:09:29,600 ¿Quién eres? 97 00:09:29,600 --> 00:09:33,530 Esta persona fue la que me ayudó y salvó mi vida. 98 00:09:33,530 --> 00:09:35,730 Ya me dijiste eso. No era eso a lo que me refería. 99 00:09:36,600 --> 00:09:37,830 ¿Quién eres? 100 00:09:43,780 --> 00:09:48,050 Es muy fuerte. Derrotó a tres de los Crazy Dogs... 101 00:09:48,050 --> 00:09:50,020 ¡Como si nada! 102 00:09:50,350 --> 00:09:54,080 Mentirosa. ¡Es imposible vencerlos tan fácilmente! 103 00:09:54,260 --> 00:09:54,920 ¿Cierto? 104 00:09:54,920 --> 00:09:55,790 Uh-huh. 105 00:09:55,790 --> 00:09:58,330 Lo digo en serio. ¿Verdad? 106 00:09:58,330 --> 00:10:00,020 No lo creo. 107 00:10:00,600 --> 00:10:02,690 Seguro estaban dormidos. 108 00:10:02,960 --> 00:10:05,020 O quizás eran unos viejos decrépitos. 109 00:10:06,600 --> 00:10:07,870 ¡Seguro que sí! 110 00:10:07,870 --> 00:10:09,500 Estoy diciendo la verdad. 111 00:10:12,110 --> 00:10:13,900 Déjame ver tu cara. 112 00:10:19,210 --> 00:10:20,840 No me toques. 113 00:10:21,120 --> 00:10:23,110 ¿Eres una mujer? 114 00:10:23,450 --> 00:10:26,180 ¿Qué pasa contigo, mocoso? 115 00:10:26,920 --> 00:10:29,690 ¿Me acabas de llamar mocoso? 116 00:10:29,690 --> 00:10:31,460 ¡Detente! ¡Vas a salir herido! 117 00:10:31,460 --> 00:10:34,450 ¡Exacto! ¡Enójame y saldrás herida! 118 00:10:46,140 --> 00:10:47,710 Ow... 119 00:10:47,710 --> 00:10:49,140 Te lo advertí. 120 00:11:03,420 --> 00:11:05,050 ¿Y estas tumbas? 121 00:11:07,800 --> 00:11:09,760 Mi madre y mi padre. 122 00:11:11,530 --> 00:11:13,500 Y mi hermano mayor. 123 00:11:15,370 --> 00:11:17,840 Cuando era pequeña... 124 00:11:19,070 --> 00:11:21,040 fueron asesinados por esa pandilla. 125 00:11:24,250 --> 00:11:25,580 Ya veo. 126 00:11:28,720 --> 00:11:31,310 ¿Por qué tuvieron que ser asesinados? 127 00:11:35,860 --> 00:11:37,920 Es extraño. 128 00:11:41,330 --> 00:11:44,430 No hicieron nada malo. 129 00:11:44,430 --> 00:11:47,300 Aunque el asesino tenga razón para matar... 130 00:11:48,240 --> 00:11:50,200 los asesinados mueren sin razón alguna. 131 00:11:53,370 --> 00:11:55,500 Si tuviera que darte una razón... 132 00:11:56,540 --> 00:11:58,570 es solo porque ellos estaban ahí. 133 00:12:08,490 --> 00:12:12,360 Oye. ¿Por qué me ayudaste? 134 00:12:13,690 --> 00:12:15,960 Porque pasaba por ahí. 135 00:12:17,160 --> 00:12:19,500 ¿A dónde ibas? 136 00:12:19,500 --> 00:12:20,990 ¿Por qué eres tan fuerte? 137 00:12:22,700 --> 00:12:26,260 ¿Qué es ese traje que llevas? 138 00:12:27,980 --> 00:12:29,840 Haces muchas preguntas. 139 00:12:31,850 --> 00:12:33,040 Lo siento. 140 00:12:33,910 --> 00:12:35,440 Bueno... 141 00:12:37,350 --> 00:12:39,690 Gracias por ayudarme. 142 00:12:39,690 --> 00:12:41,620 Te recompensaré de alguna forma. 143 00:12:42,590 --> 00:12:44,920 No necesito una recompenza. 144 00:12:44,930 --> 00:12:47,660 Si puedes darme algo de agua, entonces me iré. 145 00:12:50,870 --> 00:12:53,990 Pero al menos quédate a comer. 146 00:12:55,000 --> 00:12:58,230 No es mucho, pero lo haré por ti. ¿Está bien? 147 00:13:11,250 --> 00:13:12,880 ¿Cómo está? 148 00:13:14,260 --> 00:13:15,620 Está bueno. 149 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Me alegra. 150 00:13:21,300 --> 00:13:23,260 Hola, anciano. 151 00:13:26,370 --> 00:13:30,270 ¿Qué opinas? ¿Te gusta nuestra comida? 152 00:13:42,220 --> 00:13:47,350 Esta región solía ser un lugar pacífico. 153 00:13:49,260 --> 00:13:51,590 Hasta que ellos llegaron. 154 00:13:53,390 --> 00:13:56,120 Nos lo quitaron todo. 155 00:13:57,360 --> 00:14:00,770 Nos quitaron nuestro dinero, las provisiones... 156 00:14:00,900 --> 00:14:02,140 - ¡Ayuda! - Y nuestras mujeres. 157 00:14:02,140 --> 00:14:03,500 ¡Déjala! 158 00:14:03,500 --> 00:14:04,540 ¡Ayúdennos! 159 00:14:04,540 --> 00:14:07,130 No son humanos. 160 00:14:08,440 --> 00:14:10,070 ¡Son demonios! 161 00:14:11,280 --> 00:14:14,510 Aquellos que ganan placer matando a otros... 162 00:14:14,520 --> 00:14:16,280 ¡No son humanos! 163 00:14:27,800 --> 00:14:30,060 Esos demonios... 164 00:14:31,300 --> 00:14:34,700 Se llaman a si mismos Crazy Dogs... 165 00:14:34,700 --> 00:14:38,000 y aterrorizan esta región con sus maldades. 166 00:14:40,440 --> 00:14:41,810 Su jefe... 167 00:14:43,010 --> 00:14:45,980 Es un hombre llamado Crazy Joe. 168 00:14:47,510 --> 00:14:50,850 Es el mal personificado. 169 00:14:53,190 --> 00:14:55,490 Es brutal y avaricioso. 170 00:14:56,490 --> 00:14:59,460 Y es poderoso. 171 00:15:00,560 --> 00:15:03,160 Pero lleva maquillaje como una mujer. 172 00:15:05,970 --> 00:15:08,230 ¿Un poderoso... 173 00:15:08,240 --> 00:15:10,200 travesti? 174 00:15:15,240 --> 00:15:17,070 ¿Por qué no escaparon? 175 00:15:19,280 --> 00:15:21,440 A donde vamos siempre es lo mismo. 176 00:15:22,950 --> 00:15:25,350 Siempre vienen a por nosotros. 177 00:15:27,390 --> 00:15:29,550 ¿Entonces por qué no luchan contra ellos? 178 00:15:32,630 --> 00:15:34,530 ¿Cómo podríamos? 179 00:15:35,930 --> 00:15:38,230 ¿Qué cosa podríamos hacer? 180 00:15:41,900 --> 00:15:43,960 Ahí está. ¿Fuiste tú? 181 00:15:44,310 --> 00:15:47,070 ¿Eres la mujer que apaleó a los Crazy Dogs? 182 00:15:47,370 --> 00:15:48,510 Así es. 183 00:15:48,510 --> 00:15:51,410 ¿Por qué interfieres? 184 00:15:51,410 --> 00:15:54,380 ¿A qué te refieres con interferir? 185 00:15:56,550 --> 00:15:57,920 Tienen razón. 186 00:15:58,790 --> 00:16:00,080 Lo siento. 187 00:16:00,420 --> 00:16:01,320 ¿Qué dices? 188 00:16:01,320 --> 00:16:04,020 ¿Acaso eres tonta? Acabó con una parte de su pandilla. 189 00:16:04,020 --> 00:16:07,620 Volverán para vengarse. ¡Ya lo sabes! 190 00:16:08,730 --> 00:16:12,800 ¿Entonces tenía que dejar que me mataran? 191 00:16:12,800 --> 00:16:14,500 ¿Qué tenían que haberme secuestrado? 192 00:16:14,500 --> 00:16:15,300 ¡No dije eso! 193 00:16:15,300 --> 00:16:15,940 Si lo hiciste. 194 00:16:15,940 --> 00:16:17,940 ¡No estás segura de que te matarían! 195 00:16:17,940 --> 00:16:22,180 Quizás no te hubieran secuestrado si te arrodillabas y les suplicabas. 196 00:16:22,180 --> 00:16:24,700 Podían solo haberte molestado un poco. 197 00:16:25,350 --> 00:16:28,650 ¿Qué dices? Eso es muy rastrero. 198 00:16:30,680 --> 00:16:34,310 ¡De todos modos, esta mujer nos ha puesto en peligro! 199 00:16:35,390 --> 00:16:39,430 ¿Cómo has podido? ¡Te golpearía si eso resolviera el problema! 200 00:16:39,430 --> 00:16:41,050 ¡Me rindo! 201 00:16:46,830 --> 00:16:48,360 ¿Qué sucede? 202 00:16:49,600 --> 00:16:52,330 Les estoy causando problemas, así que me iré. 203 00:16:53,370 --> 00:16:55,610 Espera... Espera. 204 00:16:55,610 --> 00:16:57,800 ¡Espera un momento! 205 00:16:59,510 --> 00:17:03,470 ¿No vas a dejar para arreglar este problema? ¡No seas egoísta! 206 00:17:05,090 --> 00:17:06,920 ¡Tiene razón! 207 00:17:06,920 --> 00:17:09,790 Es tarde. Pasa la noche en mi casa. 208 00:17:09,960 --> 00:17:11,760 No me refería a eso. 209 00:17:11,760 --> 00:17:13,450 ¿Entonces a que te referías? 210 00:17:15,200 --> 00:17:17,250 La verdad es que... 211 00:17:18,700 --> 00:17:20,300 ¡Anciano! 212 00:17:20,300 --> 00:17:21,670 ¿Qué? 213 00:17:22,100 --> 00:17:25,090 ¿Podemos también luchar contra ellos? 214 00:17:26,610 --> 00:17:30,410 ¿A que te refieres Wataru? ¿Luchar contra ellos? ¿Estás loco? 215 00:17:30,410 --> 00:17:32,080 ¡Es imposible que ganemos, estúpido! 216 00:17:32,080 --> 00:17:33,880 ¿Cómo estás tan seguro? 217 00:17:34,280 --> 00:17:36,380 Al igual que nosotros, ellos son humanos. 218 00:17:36,380 --> 00:17:39,680 ¡Si entrenamos, podríamos luchar contra ellos! 219 00:17:39,850 --> 00:17:42,010 ¿Huh? ¿De qué estás hablando? 220 00:17:42,790 --> 00:17:46,250 Primeramente, ellos nos atacarán pronto. 221 00:17:46,490 --> 00:17:48,760 No hay tiempo. ¡No tiene sentido intentarlo! 222 00:17:49,460 --> 00:17:53,420 Lo que tenemos que hacer es escondernos para sobrevivir. 223 00:17:54,300 --> 00:17:57,330 ¡Mejor entrenamos como escondernos rápidamente! 224 00:17:58,070 --> 00:18:00,560 Segundo, ¿quién nos va a entrenar? 225 00:18:11,220 --> 00:18:12,580 ¿Qué? 226 00:18:14,350 --> 00:18:15,980 Escúchenme. 227 00:18:18,130 --> 00:18:21,220 No quiero volverme un hombre patético y cobarde. 228 00:18:39,550 --> 00:18:43,240 Te lo ruego... ¡Por favor, vuélveme alguien fuerte! 229 00:18:45,750 --> 00:18:48,720 ¡Me lanzaste al suelo en un abrir y cerrar de ojos! 230 00:18:49,320 --> 00:18:53,190 Y derrotaste fácilmente a los matones de los Crazy Dogs. 231 00:18:54,560 --> 00:18:56,550 Tú puedes hacerlo. 232 00:18:57,400 --> 00:18:59,830 ¡Por favor! ¡Quiero ser fuerte! 233 00:19:03,370 --> 00:19:04,840 Tiene razón. 234 00:19:07,740 --> 00:19:11,370 Siempre estamos escapando... 235 00:19:12,180 --> 00:19:13,810 escondiéndonos y suplicando. 236 00:19:15,920 --> 00:19:18,680 Incluso así nos asesinan... 237 00:19:18,690 --> 00:19:23,420 Lo toman todo. Y eso solo le da más poder. 238 00:19:26,790 --> 00:19:28,520 Quiero que acabe. 239 00:19:34,640 --> 00:19:36,970 Escúchenme los dos. 240 00:19:36,970 --> 00:19:40,310 ¿Dónde está la prueba de que ella es tan fuerte como ustedes dicen? 241 00:19:40,310 --> 00:19:40,970 ¡Ken! 242 00:19:40,970 --> 00:19:44,430 Incluso yo puedo vencer a esta mujer. 243 00:19:46,980 --> 00:19:50,010 ¡No te burles de mí, perra! 244 00:19:51,350 --> 00:19:52,840 Ken... 245 00:19:54,090 --> 00:19:57,080 Interesante. ¿Quieres intentarlo? 246 00:20:00,390 --> 00:20:04,520 No te quejes si sales herida. 247 00:20:07,940 --> 00:20:11,340 Bien. ¡No me voy a contener! 248 00:20:20,980 --> 00:20:22,450 No puede ser. 249 00:20:29,190 --> 00:20:30,750 ¡Toma esto! 250 00:20:37,030 --> 00:20:38,590 Quítate, que duele. 251 00:20:40,200 --> 00:20:41,470 Eso fue el karma. 252 00:20:41,470 --> 00:20:42,960 Cállate. 253 00:20:51,250 --> 00:20:53,580 Aquí tengo... 254 00:20:53,580 --> 00:20:57,210 antiguos documentos que han pasado de generación en generación. 255 00:21:05,560 --> 00:21:07,890 Leyendo estas páginas... 256 00:21:07,890 --> 00:21:10,730 aprendimos todo los que sabemos. 257 00:21:13,170 --> 00:21:15,290 Como cultivar... 258 00:21:16,400 --> 00:21:20,840 Como preparar nuestros alimentos y nuestras medicinas. 259 00:21:21,280 --> 00:21:25,230 Y habla sobre el cielo y las estrellas. 260 00:21:27,450 --> 00:21:29,970 Acerca de la tierra sobre la que estamos. 261 00:21:30,580 --> 00:21:33,050 Estas páginas contienen todo el conocimiento. 262 00:21:37,360 --> 00:21:38,980 Y... 263 00:21:39,890 --> 00:21:43,260 y al final de los documentos, se lee esto. 264 00:21:45,230 --> 00:21:49,600 Si a aquellos que viven en esta tierra, los visita la calamidad para causarles sufrimiento... 265 00:21:51,200 --> 00:21:54,500 un salvador de hierro aparecerá ante ellos. 266 00:21:56,740 --> 00:22:00,110 ¿Un salvador de hierro? 267 00:22:03,580 --> 00:22:06,780 ¿Esto es un ser humano? 268 00:22:07,850 --> 00:22:09,480 ¿Una mujer? 269 00:22:09,790 --> 00:22:14,420 Una doncella de hierro... Iron Girl. 270 00:22:23,740 --> 00:22:25,430 ¿Iron... 271 00:22:25,870 --> 00:22:27,640 ...Girl? 272 00:22:29,410 --> 00:22:31,100 ¿Quién, ella? 273 00:22:32,880 --> 00:22:36,370 Dime. ¿De dónde eres? 274 00:22:38,050 --> 00:22:41,110 ¿Dónde naciste? ¿Dónde está tu familia? 275 00:22:44,360 --> 00:22:45,950 No lo sé. 276 00:22:47,360 --> 00:22:49,450 ¿No lo sabes? 277 00:22:53,100 --> 00:22:56,330 No tengo recuerdos del pasado. 278 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 ¿No tienes recuerdos? 279 00:23:02,710 --> 00:23:06,480 Tu fuerza, tu atuendo... 280 00:23:06,910 --> 00:23:08,900 el color de tu cabello. 281 00:23:09,350 --> 00:23:11,910 Todo en ti es extraño para nosotros. 282 00:23:31,270 --> 00:23:32,870 Si, ella es diferente. 283 00:23:32,870 --> 00:23:34,840 Eso no tiene nada que ver. 284 00:23:34,840 --> 00:23:36,000 ¿Huh? 285 00:23:41,720 --> 00:23:43,410 Te lo preguntaré. 286 00:23:44,350 --> 00:23:47,150 ¿Deseas proteger este lugar? 287 00:23:50,860 --> 00:23:53,690 No puedo hacerlo sola. 288 00:23:54,830 --> 00:23:56,560 Yo te ayudaré. 289 00:23:58,170 --> 00:24:00,690 Lo único que sé... 290 00:24:01,870 --> 00:24:03,890 es que no soy una salvadora. 291 00:24:07,370 --> 00:24:09,000 ¿Te vas? 292 00:24:09,510 --> 00:24:12,850 ¡Cuando nos ataquen y nos maten, será tu culpa! 293 00:24:12,850 --> 00:24:14,680 ¿No te importa? 294 00:24:16,480 --> 00:24:20,540 No importa si quieres luchar. Eso no es suficiente. 295 00:24:23,460 --> 00:24:25,450 ¡Anciano, di algo! 296 00:24:25,660 --> 00:24:29,700 Tiene razón. Es una misión imposible para una sola persona. 297 00:24:29,700 --> 00:24:31,760 ¡Yo la ayudaré! ¡Todos la ayudaremos! 298 00:24:32,330 --> 00:24:34,200 Odio decirlo... 299 00:24:35,070 --> 00:24:37,330 pero ni siquiera tenemos armas. 300 00:24:38,370 --> 00:24:41,200 ¿Cómo los enfrentaremos con porras hechas de ramas? 301 00:24:44,580 --> 00:24:47,410 Tarde o temprano... 302 00:24:47,410 --> 00:24:50,110 este lugar estará acabado. 303 00:24:55,260 --> 00:24:58,020 Especialmente si esa actitud la tiene su jefe. 304 00:25:01,260 --> 00:25:03,960 Espera. ¡Por favor, espera! 305 00:25:11,070 --> 00:25:15,300 ¿Tenemos que quedarnos y dejar que nos asesinen? 306 00:25:17,710 --> 00:25:19,840 No lo puedo aceptar. 307 00:25:20,880 --> 00:25:25,720 Si me van a capturar y torturar hasta la muerte... 308 00:25:26,950 --> 00:25:29,080 Prefiero morir luchando. 309 00:25:33,030 --> 00:25:34,320 Yo también. 310 00:25:36,500 --> 00:25:39,400 ¡Solo quiero llevarme conmigo a uno de esos bastardos! 311 00:25:40,630 --> 00:25:43,270 ¡Por eso quiero entrenar para ser fuerte! 312 00:25:43,270 --> 00:25:45,640 ¡Quiero protegerla! 313 00:25:46,570 --> 00:25:48,200 Wataru... 314 00:25:49,810 --> 00:25:51,610 ¡Por favor! 315 00:25:51,910 --> 00:25:54,240 ¡No te pediré que luches por nosotros! 316 00:25:55,420 --> 00:25:57,380 Antes de que vengan a por nosotros, 317 00:25:57,380 --> 00:26:01,380 enseñame todo lo que sepas sobre luchar. ¿De acuerdo? 318 00:26:02,960 --> 00:26:04,250 ¡Hey! ¡Escuchen! 319 00:26:06,230 --> 00:26:08,790 Se está haciendo tarde. 320 00:26:08,800 --> 00:26:13,200 Si sales tan tarde, te será difícil encontrar un lugar donde pasar la noche. 321 00:26:13,200 --> 00:26:16,000 Eso no es muy inteligente, ¿verdad? 322 00:26:17,870 --> 00:26:19,670 ¡Tiene razón! 323 00:26:19,970 --> 00:26:22,170 Pasa la noche en mi casa. 324 00:26:22,510 --> 00:26:26,170 Te puedes ir por la mañana si quieres, ¿verdad? 325 00:26:26,910 --> 00:26:28,540 Vamos. 326 00:26:37,020 --> 00:26:38,890 Eres muy bonita. 327 00:26:40,460 --> 00:26:42,390 Estoy cubierta de cicatrices. 328 00:26:45,670 --> 00:26:49,940 Hace mucho que no duermo con otra persona. 329 00:26:49,940 --> 00:26:54,530 Dime. ¿Dónde viven tus padres? 330 00:26:57,640 --> 00:26:59,540 No lo sé. 331 00:27:00,350 --> 00:27:02,580 Oh, verdad. 332 00:27:05,690 --> 00:27:09,310 Dime. ¿Crees que las flores son bonitas? 333 00:27:09,990 --> 00:27:13,860 Quizás pueda encontrar un montón de flores en otras regiones. 334 00:27:16,230 --> 00:27:19,390 Las flores son muy bonitas. 335 00:27:22,900 --> 00:27:24,700 Nunca antes había visto una. 336 00:27:24,700 --> 00:27:26,510 ¿De verdad? 337 00:27:26,510 --> 00:27:30,740 ¿Has visto alguna vez una estrella fugaz? 338 00:27:31,950 --> 00:27:35,710 Si pides un deseo antes de que desaparezca... 339 00:27:35,720 --> 00:27:38,280 se supone que se cumplirá tu deseo. 340 00:27:41,050 --> 00:27:42,950 Duérmete ya. 341 00:27:43,660 --> 00:27:45,250 Sí. 342 00:27:53,570 --> 00:27:56,970 Quizás creas que soy un poco mayor para tener un animal de peluche. 343 00:27:58,240 --> 00:28:03,110 Pero siempre duermo bien cuando escucho esta canción. 344 00:28:06,950 --> 00:28:08,570 ¿Te parece bien? 345 00:28:18,930 --> 00:28:21,950 Mis recuerdos. 346 00:28:24,500 --> 00:28:28,260 ¿Quién soy yo? 347 00:28:56,860 --> 00:29:00,260 Sal de ahí. Deja de espiarme. 348 00:29:09,080 --> 00:29:10,200 ¿Te diste cuenta? 349 00:29:22,120 --> 00:29:25,250 ¿Estás desnuda debajo de eso? 350 00:29:28,830 --> 00:29:30,320 ¿Y qué si lo estoy? 351 00:29:32,030 --> 00:29:34,330 ¿Acaso quieres ver? 352 00:29:34,330 --> 00:29:36,440 ¡No seas estúpida! ¿Por qué iba a querer ver? 353 00:29:36,440 --> 00:29:39,370 ¿Acaso crees que te iba a dejar ver, mocoso? 354 00:29:39,440 --> 00:29:41,630 ¿Mocoso? 355 00:29:51,650 --> 00:29:55,550 Por favor, enséñame a luchar. 356 00:30:01,090 --> 00:30:02,820 ¿Hablas en serio? 357 00:30:04,400 --> 00:30:07,090 Sí. Estoy listo para morir. 358 00:30:07,870 --> 00:30:10,170 No sé como luchar buscando morir. 359 00:30:10,670 --> 00:30:12,200 ¿Qué? 360 00:30:12,210 --> 00:30:15,730 Si sé como luchar para vivir. 361 00:30:15,910 --> 00:30:20,370 Y, como luchar para proteger. 362 00:30:24,880 --> 00:30:26,880 ¿Para proteger? 363 00:30:31,520 --> 00:30:35,150 ¿Para proteger a Anne? 364 00:30:42,940 --> 00:30:45,600 ¡Enséñame a luchar para proteger! 365 00:30:47,940 --> 00:30:49,570 ¡Por favor! 366 00:30:52,410 --> 00:30:55,780 ¿Crees que puedes protegerla? 367 00:30:58,890 --> 00:31:02,120 Sí. Haré lo que sea necesario. 368 00:31:08,190 --> 00:31:09,360 Por favor, enséñanos. 369 00:31:09,360 --> 00:31:09,860 Y a mí. 370 00:31:09,860 --> 00:31:10,400 ¡Y a mí! 371 00:31:10,400 --> 00:31:11,190 Por favor. 372 00:31:12,400 --> 00:31:16,770 Al fin entendimos que tenemos que proteger este lugar. 373 00:31:18,270 --> 00:31:22,830 No necesitamos aprender como huir por nuestras vidas. 374 00:31:23,980 --> 00:31:25,950 Tenemos que aprender a sobrevivir. 375 00:31:27,110 --> 00:31:28,080 Exacto. 376 00:31:31,750 --> 00:31:33,690 No vamos a huir. 377 00:31:37,920 --> 00:31:39,790 100 sentadillas. 378 00:31:40,590 --> 00:31:41,720 ¿Qué? 379 00:31:42,930 --> 00:31:46,020 100 sentadillas. Después 100 flexiones. 380 00:31:46,330 --> 00:31:48,230 300 abdominales. 381 00:31:49,540 --> 00:31:52,070 Tengo que ver de que están hechos. 382 00:31:52,070 --> 00:31:54,900 Entonces decidiré si les enseño. 383 00:31:59,650 --> 00:32:02,680 ¡Hey, Ken! ¡Dijo que hicieran sentadillas! 384 00:32:02,680 --> 00:32:06,080 Yo estaré aquí haciendo patadas giratorias. 385 00:32:06,290 --> 00:32:08,150 Tú vas con ellos. 386 00:32:08,150 --> 00:32:11,960 ¿Qué? Pero acabas de decir que me enseñarías. 387 00:32:11,960 --> 00:32:14,260 Nunca dije eso. 388 00:32:14,260 --> 00:32:16,690 Solamente te pregunté si creías poder protegerla. 389 00:32:20,070 --> 00:32:20,900 ¿Qué? 390 00:32:20,900 --> 00:32:22,940 Ponte a ello, mocoso. 391 00:32:22,940 --> 00:32:26,000 Bien. Pero deja de llamarme así. 392 00:32:26,610 --> 00:32:29,040 ¡Bien, vamos a hacerlo! 393 00:32:29,040 --> 00:32:29,910 ¡Sí! 394 00:32:30,580 --> 00:32:33,310 1... 2... 395 00:32:33,310 --> 00:32:36,010 3... 4... 396 00:32:36,020 --> 00:32:38,210 5... 6... 397 00:32:38,420 --> 00:32:40,820 7... 8... 398 00:32:43,220 --> 00:32:44,380 ¡1, 2! 399 00:32:44,690 --> 00:32:47,160 ¡1, 2! ¡Lucha! 400 00:32:50,330 --> 00:32:52,420 ¡1, 2! ¡Lucha! 401 00:32:55,070 --> 00:32:57,000 ¡1, 2! 402 00:33:01,470 --> 00:33:02,770 ¡Tú! 403 00:33:03,940 --> 00:33:05,680 ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? 404 00:33:05,680 --> 00:33:09,010 Primero esquivas, y luego golpeas con firmeza. 405 00:33:09,020 --> 00:33:10,310 Está bien. 406 00:33:15,150 --> 00:33:16,640 Bien. 407 00:33:16,920 --> 00:33:18,760 ¿Lo logré? 408 00:33:18,760 --> 00:33:19,880 De nuevo. 409 00:33:20,430 --> 00:33:21,930 Sí. 410 00:33:21,930 --> 00:33:23,560 1... 411 00:33:23,900 --> 00:33:25,230 1... 412 00:33:25,530 --> 00:33:26,900 1... 413 00:33:27,270 --> 00:33:28,790 1... 414 00:33:29,100 --> 00:33:30,690 ¡1, 2! 415 00:33:38,240 --> 00:33:41,840 ¿Quién soy yo? 416 00:33:43,820 --> 00:33:45,720 ¿De dónde vengo? 417 00:33:48,250 --> 00:33:50,280 ¿Quién soy? 418 00:33:51,990 --> 00:33:55,690 ¿Nací solo para luchar? 419 00:33:57,700 --> 00:34:01,600 Mi nombre... Mi nombre es... 420 00:34:05,540 --> 00:34:08,810 ¡Es una emergencia! ¡Es una emergencia! 421 00:34:08,810 --> 00:34:10,610 Es una... 422 00:34:13,680 --> 00:34:15,310 ¡Discúlpate! 423 00:34:15,980 --> 00:34:17,010 Lo siento. 424 00:34:17,520 --> 00:34:18,810 ¿Qué pasa? 425 00:34:19,090 --> 00:34:22,820 ¡Están aquí! ¡Los Crazy Dogs ya están aquí! 426 00:34:25,930 --> 00:34:27,590 ¡Te dije que no miraras! 427 00:34:36,440 --> 00:34:38,630 ¡Buenas tardes! 428 00:34:39,510 --> 00:34:41,840 ¿Podemos entrar? 429 00:34:44,280 --> 00:34:47,980 No hace mucho, nuestros compañeros que estaban de picnic... 430 00:34:47,980 --> 00:34:50,010 fueron apaleados. 431 00:34:50,920 --> 00:34:54,820 ¿Saben quién es el responsable? 432 00:34:56,990 --> 00:34:59,620 ¿Alguno sabe? 433 00:34:59,630 --> 00:35:01,720 Lo siento, no lo sé. 434 00:35:02,500 --> 00:35:04,460 Tengo miedo. Yo no sé nada. 435 00:35:04,960 --> 00:35:07,590 Crazy Joe... 436 00:35:08,230 --> 00:35:11,070 está tremendamente molesto por lo que pasó. 437 00:35:11,070 --> 00:35:15,530 Si tienen algo que ver con esto, tenemos órdenes de destruirlos. 438 00:35:16,210 --> 00:35:18,070 ¡Serán exterminados! 439 00:35:18,580 --> 00:35:21,170 ¡Voy a dar la orden de destrucción! 440 00:35:22,620 --> 00:35:24,640 "¡Pepinillos!" 441 00:35:28,620 --> 00:35:30,380 Rían, estúpidos. 442 00:35:40,700 --> 00:35:43,300 Mejor me lo dicen ahora mismo... 443 00:35:43,300 --> 00:35:45,570 ¡O los voy a matar a todos! 444 00:35:56,280 --> 00:35:58,440 Hablas demasiado. 445 00:35:59,220 --> 00:36:01,580 Y tienes mal aliento, gordito. 446 00:36:08,760 --> 00:36:10,520 Tienes razón. 447 00:36:11,000 --> 00:36:12,990 Mis disculpas. Lo siento, chicos. 448 00:36:14,830 --> 00:36:16,870 ¡Hey, espera un segundo! 449 00:36:16,870 --> 00:36:22,540 ¿Qué? ¿Acaso no eres esa rara mujer de la que ellos estaban hablando? 450 00:36:23,780 --> 00:36:25,680 Tú eres el raro. 451 00:36:32,220 --> 00:36:34,490 No se rían. No se rían, chicos. 452 00:36:34,490 --> 00:36:35,990 ¡Vaya, te lo dijo! 453 00:36:35,990 --> 00:36:37,480 Suficiente. 454 00:36:37,990 --> 00:36:41,860 Vaya. Acabas de herir mis sentimientos. 455 00:36:43,460 --> 00:36:46,600 La próxima vez que digas algo ofensivo... 456 00:36:46,600 --> 00:36:48,030 ¡Te mataré! 457 00:36:48,030 --> 00:36:50,000 ¡Gordito! 458 00:36:50,570 --> 00:36:53,540 Lo dijo. Va y lo dice. 459 00:36:54,110 --> 00:37:00,270 Vaya. ¡Pues ahora te voy a matar! 460 00:37:10,420 --> 00:37:12,220 ¿Me esquivaste? 461 00:37:12,560 --> 00:37:14,760 Gordito idiota. 462 00:37:14,760 --> 00:37:20,200 ¡Vaya, vaya! ¡Ahora si que me has enojado! 463 00:37:21,130 --> 00:37:23,970 ¡Muere, perra! 464 00:37:38,780 --> 00:37:43,850 ¡Chica, no me hagas enojar más! 465 00:37:44,760 --> 00:37:47,920 Das asco, así que deja de respirar mi aire. 466 00:37:48,530 --> 00:37:50,320 Vaya. 467 00:37:51,300 --> 00:37:52,730 Fuiste muy lejos. 468 00:37:54,700 --> 00:37:58,160 ¡Hey, chicos! ¡Mátenla! 469 00:38:02,410 --> 00:38:04,600 ¡Qué comience el show! 470 00:38:53,130 --> 00:38:53,820 ¿Qué? 471 00:39:02,700 --> 00:39:05,190 ¡Toma esto! ¡Y esto! 472 00:39:06,940 --> 00:39:09,670 ¡Esto es por mamá y papá! 473 00:39:12,710 --> 00:39:14,180 ¡Wataru! 474 00:39:15,250 --> 00:39:16,880 ¡Wataru! 475 00:39:16,880 --> 00:39:18,470 ¡Lo hice! 476 00:39:33,270 --> 00:39:35,290 ¡No te preocupes! ¡Yo me encargo! 477 00:39:36,940 --> 00:39:38,840 ¡Yo puedo con este perdedor! 478 00:39:38,840 --> 00:39:40,430 Entendido. 479 00:39:43,740 --> 00:39:45,300 ¡Maldito! 480 00:39:45,980 --> 00:39:48,000 Esquiva... 481 00:39:50,680 --> 00:39:53,050 ¡Golpea con firmeza! 482 00:39:56,560 --> 00:39:59,120 ¡Guau! Lo hice. 483 00:39:59,930 --> 00:40:01,160 ¡Lo hice! 484 00:40:01,160 --> 00:40:02,820 Aún no. 485 00:40:07,230 --> 00:40:09,270 Nunca regresen. 486 00:40:09,270 --> 00:40:11,930 Esto es mío. ¡Muy bien! 487 00:40:12,970 --> 00:40:14,740 Vamos. 488 00:40:19,810 --> 00:40:21,150 Mantente atrás. 489 00:40:21,150 --> 00:40:21,940 Wataru... 490 00:40:25,180 --> 00:40:26,650 ¡Vamos! 491 00:40:34,360 --> 00:40:35,730 ¡Wataru! 492 00:40:36,430 --> 00:40:38,120 Eres pura palabrería. 493 00:40:45,910 --> 00:40:47,570 ¡Eres duro, bastardo! 494 00:40:47,570 --> 00:40:51,030 ¡Yo la protegeré! 495 00:41:05,020 --> 00:41:06,690 ¡Pan comido! 496 00:41:07,390 --> 00:41:08,420 Wataru. 497 00:41:11,230 --> 00:41:13,870 ¿No has tenido suficiente? ¿Quieres probar conmigo? 498 00:41:13,870 --> 00:41:17,770 ¡Oye! ¡Si te atravieso con estos definitivamente morirás! ¿Eso es lo que quieres? 499 00:41:17,770 --> 00:41:21,540 ¿Segura que quieres eso? ¡Bien, pues entonces muere! 500 00:41:26,350 --> 00:41:28,040 ¿Podría ser...? 501 00:41:31,020 --> 00:41:32,420 ¡Imposible! 502 00:41:33,450 --> 00:41:33,920 ¡Ay, ay, ay! 503 00:41:33,920 --> 00:41:35,650 - ¡Espera! - ¡Ay, ay, ay! 504 00:41:36,260 --> 00:41:37,760 ¡Espera! Espera. 505 00:41:37,760 --> 00:41:40,390 ¿Por qué interfieres, debilucho? ¿Quieres acabar conmigo, perra? 506 00:41:40,390 --> 00:41:42,390 ¡Ay, ay, ay! 507 00:41:42,390 --> 00:41:44,360 ¡Estúpido! 508 00:41:45,430 --> 00:41:47,400 ¿Tú quién eres, vejestorio? 509 00:41:55,810 --> 00:41:59,110 ¿Así que creen que pueden vencerme? 510 00:41:59,950 --> 00:42:02,680 Quítense del medio. 511 00:42:03,620 --> 00:42:07,110 ¡Te lo advierto, soy muy fuerte, chica! 512 00:42:10,520 --> 00:42:13,920 ¿De verdad? No lo pareces. 513 00:42:15,060 --> 00:42:19,000 ¡No dirás eso por mucho tiempo! 514 00:42:19,470 --> 00:42:23,370 Ahora estoy completamente segura. Odio a los gorditos apestosos... 515 00:42:23,700 --> 00:42:26,340 y a la gente fea. 516 00:42:26,340 --> 00:42:28,030 ¡Maldita sea! 517 00:42:29,010 --> 00:42:32,410 ¡Eso es realmente ofensivo! 518 00:42:35,050 --> 00:42:36,780 ¡Te mataré! 519 00:42:45,820 --> 00:42:47,350 ¡Mis pelotas! 520 00:42:57,800 --> 00:42:59,630 Te haré atractivo. 521 00:43:10,280 --> 00:43:11,150 ¡Ya está listo! 522 00:43:11,150 --> 00:43:12,210 Gracias. 523 00:43:14,550 --> 00:43:17,580 Hey, para. ¡Eso duele! 524 00:43:18,560 --> 00:43:20,860 ¡Deja de portate como un bebé! 525 00:43:21,090 --> 00:43:22,390 Hey. 526 00:43:23,200 --> 00:43:24,760 Debilucho. 527 00:43:24,760 --> 00:43:26,250 Cállate. 528 00:43:31,770 --> 00:43:33,290 Gracias. 529 00:43:33,640 --> 00:43:35,200 ¿Huh? 530 00:43:36,940 --> 00:43:40,610 ¡Yo la protegeré! 531 00:43:47,090 --> 00:43:49,180 Me sentí muy halagada. 532 00:43:56,400 --> 00:43:57,620 Claro. 533 00:44:02,000 --> 00:44:05,270 Sinceramente, me siento patético. 534 00:44:06,970 --> 00:44:11,930 Estoy aprendiendo mucho de ti, a pesar de tu juventud. 535 00:44:15,050 --> 00:44:18,450 Hay una diferencia entre el valor para morir... 536 00:44:18,450 --> 00:44:20,880 y el valor para vivir. 537 00:44:23,060 --> 00:44:25,110 ¡Hicimos huir a los Crazy Dogs! 538 00:44:25,960 --> 00:44:28,320 Supongo que a veces... 539 00:44:29,160 --> 00:44:32,030 la desesperación se puede volver esperanza. 540 00:44:36,070 --> 00:44:39,130 Desesperación o esperanza, solo depende del punto de vista. 541 00:44:40,770 --> 00:44:42,970 Esencialmente son lo mismo. 542 00:44:44,880 --> 00:44:49,540 Tu encendiste el fuego de la esperanza para nosotros. 543 00:44:51,950 --> 00:44:53,650 Gracias. 544 00:45:04,330 --> 00:45:06,300 ¿Quién es el chico? 545 00:45:06,800 --> 00:45:10,830 ¡Maldición! ¡No me hagan repetirlo! ¡Desátenme! 546 00:45:11,370 --> 00:45:14,110 ¿Qué están mirando? ¡Mátenme o desátenme! 547 00:45:14,110 --> 00:45:15,840 ¡Matemos a este bastardo! 548 00:45:16,240 --> 00:45:17,680 ¡Vengaré a mis padres! 549 00:45:17,680 --> 00:45:18,780 ¡Lo mataré! 550 00:45:18,780 --> 00:45:20,110 ¡Asesino! 551 00:45:20,980 --> 00:45:25,250 ¡Vengaré a mi esposa! ¡Esos bastardos la torturaron! 552 00:45:27,020 --> 00:45:29,520 ¡La fuerza principal de los Crazy Dogs vendrá por ustedes! 553 00:45:29,520 --> 00:45:31,850 ¡Mi jefe, Crazy Joe, vendrá por ustedes! 554 00:45:32,360 --> 00:45:35,690 Viene a rescatarme. Entonces todos estarán muertos. 555 00:45:36,830 --> 00:45:38,660 ¡Lo tienen merecido, estúpidos! 556 00:45:38,660 --> 00:45:40,730 ¡Todos van a morir! 557 00:45:40,730 --> 00:45:43,100 ¡Mi jefe, Crazy Joe, vendrá por ustedes! 558 00:45:44,440 --> 00:45:46,930 Hey, creo que conozco a este tipo. 559 00:45:48,270 --> 00:45:49,610 ¡Están con la mierda al cuello! 560 00:45:49,610 --> 00:45:50,840 Ahora que lo mencionas... 561 00:45:50,840 --> 00:45:54,110 Malditos, esto no es un espectáculo. 562 00:45:54,110 --> 00:45:57,480 Todos ustedes. Cálmense un momento. 563 00:46:02,390 --> 00:46:06,990 ¡Oye, tú! Antes me distraje. De otro modo no hubiera perdido. 564 00:46:06,990 --> 00:46:10,430 Luchemos nuevamente. ¡Te daré una paliza! 565 00:46:10,430 --> 00:46:12,950 ¿Cómo te llamas? 566 00:46:13,170 --> 00:46:15,000 ¡Cállate, fósil! 567 00:46:17,140 --> 00:46:20,230 Muestra respeto a tus mayores. 568 00:46:21,870 --> 00:46:23,840 Me llamo Billy. 569 00:46:23,840 --> 00:46:26,570 Podría acabar contigo, en un mano a mano. 570 00:46:30,550 --> 00:46:32,450 Eres un debilucho. 571 00:46:32,450 --> 00:46:34,720 ¡No lo soy, idiota! 572 00:46:35,150 --> 00:46:38,180 ¿No eres Isamu? 573 00:46:38,720 --> 00:46:42,630 ¿Quién es ese? Te dije que soy Billy. ¿Está sordo? 574 00:46:43,000 --> 00:46:44,860 No has cambiado nada. 575 00:46:45,630 --> 00:46:49,000 Eres Isamu, y naciste en esta aldea. 576 00:46:49,000 --> 00:46:50,970 Escucha, viejo. 577 00:46:50,970 --> 00:46:53,870 ¡Nunca antes he estado en esta aldea! 578 00:46:54,010 --> 00:46:56,210 ¡No sé de qué estás hablando! 579 00:46:56,210 --> 00:47:00,710 Tus padres fueron asesinados por Crazy Joe. 580 00:47:00,710 --> 00:47:02,840 ¿De qué estás hablando? ¿Eres estúpido? 581 00:47:03,650 --> 00:47:06,550 ¡Eres el hermano mayor de Anne, Isamu! 582 00:47:08,550 --> 00:47:12,920 Tienes una hermana pequeña. Se llama Anne. 583 00:47:13,630 --> 00:47:15,460 ¡No me vengas con esa estupidez! 584 00:47:15,460 --> 00:47:18,130 ¿Qué nací aquí? ¿En este patético lugar? 585 00:47:18,130 --> 00:47:23,170 ¡Entérate! ¡Nací como Billy de Crazy Dogs! 586 00:47:23,170 --> 00:47:24,900 No me jodas. 587 00:47:24,900 --> 00:47:28,530 ¡Mi jefe, Crazy Joe, es la única familia que tengo! 588 00:47:30,910 --> 00:47:34,010 Después que te llevaron de aquí, deben haberte lavado el cerebro. 589 00:47:34,010 --> 00:47:35,210 ¡Te equivocas! 590 00:47:35,210 --> 00:47:36,710 ¿Quién se creen ustedes que son? 591 00:47:36,720 --> 00:47:39,840 ¿Están todos locos? Especialmente tú, fósil. 592 00:47:40,490 --> 00:47:41,920 Hey... 593 00:47:45,290 --> 00:47:46,590 Anne. 594 00:47:47,060 --> 00:47:48,360 ¿Hermano? 595 00:47:48,360 --> 00:47:49,030 ¿Huh? 596 00:47:49,030 --> 00:47:50,160 ¿No eres mi hermano? 597 00:47:50,160 --> 00:47:52,220 ¿Quién eres tú? Nunca antes te he visto. 598 00:47:52,560 --> 00:47:53,560 ¿No eres tú? 599 00:47:53,570 --> 00:47:55,660 Te dije que no, maldita sea. 600 00:47:56,640 --> 00:47:59,170 Tú me diste esto, hermano. 601 00:47:59,170 --> 00:48:02,140 Nunca antes había visto ese juguete. ¡Es un asco! 602 00:48:02,610 --> 00:48:06,210 Me lo diste para que dejara de llorar. 603 00:48:06,210 --> 00:48:08,810 ¿Acaso están todos locos? 604 00:48:32,540 --> 00:48:36,370 Soy yo, Anne. ¡Hermano, soy yo, Anne! 605 00:48:37,940 --> 00:48:41,450 ¿Anne? ¿Mi hermana pequeña? 606 00:48:41,450 --> 00:48:42,610 ¡Es mentira! ¡Es mentira! 607 00:48:42,610 --> 00:48:43,410 ¡Hermano! 608 00:48:43,420 --> 00:48:46,280 ¡Soy Billy! ¡Billy de los Crazy Dogs! 609 00:48:47,520 --> 00:48:50,660 Todos enfrentarán la ira de Crazy Joe... 610 00:48:50,660 --> 00:48:53,820 ¡Y serán descuartizados! ¡Se lo merecen! 611 00:48:53,830 --> 00:48:57,850 Soy... ¡Soy Billy de los Crazy Dogs! 612 00:49:06,510 --> 00:49:09,800 ¿De hierro? 613 00:49:10,580 --> 00:49:13,380 Ella vestía algo que nunca había visto... 614 00:49:13,380 --> 00:49:15,970 ¡Parecía una armadura de hierro! 615 00:49:20,820 --> 00:49:23,910 Interesante. ¿Una salvadora? 616 00:49:24,560 --> 00:49:26,890 Iron Girl, ¿no? 617 00:49:26,890 --> 00:49:33,360 Creo que quiero a esa mujer. 618 00:49:33,370 --> 00:49:37,100 Vamos, tienes que dejar esos malos hábitos. 619 00:49:41,070 --> 00:49:42,870 También... 620 00:49:42,870 --> 00:49:47,810 Bien, te la daré como regalo. 621 00:49:47,810 --> 00:49:50,010 ¡Qué maravilloso! 622 00:49:50,980 --> 00:49:57,420 También... Billy fue capturado por ellos... 623 00:49:57,420 --> 00:50:00,890 ¿Quién? ¿Mi pequeño Billy? Oh, no. 624 00:50:00,890 --> 00:50:02,950 ¿Quién, ese mocoso? 625 00:50:03,430 --> 00:50:05,230 No le digas mocoso. 626 00:50:05,230 --> 00:50:08,390 Lo trajiste para que jugara con él, ¿recuerdas? 627 00:50:08,700 --> 00:50:10,170 ¿Eso hice? 628 00:50:15,310 --> 00:50:20,010 ¿No me digas que es la aldea pasando Alfa-109? 629 00:50:20,010 --> 00:50:22,380 ¡Sí! Sí, ese mismo. 630 00:50:22,380 --> 00:50:25,780 Estoy segura que el lavado de cerebro resistirá. 631 00:50:27,250 --> 00:50:29,080 Probablemente. 632 00:50:32,620 --> 00:50:34,590 ¡Me haces cosquillas! 633 00:50:52,440 --> 00:50:55,380 ¿Acaso creíste que te iba a perdonas... 634 00:50:55,380 --> 00:50:58,320 por cometer semejante error? 635 00:51:04,320 --> 00:51:08,490 ¡La quiero! ¡Quiero a esa mujer! 636 00:51:08,490 --> 00:51:10,650 Está bien. Está bien. 637 00:51:12,030 --> 00:51:14,000 Estoy algo intrigado... 638 00:51:15,530 --> 00:51:17,500 por esa mujer. 639 00:51:29,350 --> 00:51:31,550 Detente... Detente... 640 00:51:31,550 --> 00:51:33,520 Detente... ¡Detente! 641 00:51:33,990 --> 00:51:38,320 Eres Isamu, quién fue secuestrado de aquí por Crazy Joe hace mucho tiempo. 642 00:51:39,190 --> 00:51:40,490 ¡Isamu! 643 00:51:41,690 --> 00:51:43,160 ¡Imposible! 644 00:51:44,130 --> 00:51:45,630 Te equivocas... 645 00:51:45,630 --> 00:51:48,570 ¡Te equivocas! ¡Te equivocas! ¡Te equivocas! ¡Te equivocas! 646 00:51:54,010 --> 00:51:56,440 Te equivocas... Te equivocas... 647 00:51:57,840 --> 00:51:59,470 ¿Qué estás haciendo? 648 00:52:00,080 --> 00:52:03,140 Eres fuerte, ¿verdad? Atácame. 649 00:52:04,650 --> 00:52:08,090 ¿Qué? No... Detente... 650 00:52:10,720 --> 00:52:13,620 ¿Qué pasa, cobarde? ¿Solo sabes hablar? 651 00:52:15,660 --> 00:52:16,590 ¡Hermano! 652 00:52:16,600 --> 00:52:18,060 ¡No me llames así! 653 00:52:19,530 --> 00:52:20,660 Maldición... 654 00:52:21,730 --> 00:52:23,760 Maldición... ¡Maldición! 655 00:52:28,040 --> 00:52:31,170 ¡Puedo vencerte! ¡No lo dudes! 656 00:52:37,520 --> 00:52:38,640 ¡Maldición! 657 00:52:41,550 --> 00:52:45,320 Olvidarlo todo no te liberará de tu dolor. 658 00:52:45,320 --> 00:52:46,160 ¡Hermano! 659 00:52:46,160 --> 00:52:46,990 ¡Isamu! 660 00:52:46,990 --> 00:52:48,930 Soy Billy de los Crazy Dogs... 661 00:52:48,930 --> 00:52:50,390 ¡No tengo miedo a morir! 662 00:52:52,660 --> 00:52:54,600 ¡No te tomes la muerte a la ligera! 663 00:52:59,870 --> 00:53:02,740 ¿Ya no es suficiente? ¡Detente! 664 00:53:08,810 --> 00:53:11,750 ¿Qué pasa? ¿Eso es todo lo que tienes? 665 00:53:17,320 --> 00:53:20,690 Yo... Yo... 666 00:53:21,990 --> 00:53:23,960 ¡Voy a regresar con los Crazy Dogs! 667 00:53:25,030 --> 00:53:26,730 ¿Por qué quieres regresar? 668 00:53:27,430 --> 00:53:29,830 ¿Por qué quiero regresar? 669 00:53:31,240 --> 00:53:34,570 ¡No quiero seguir siendo el juguete de esa mujer! 670 00:53:38,610 --> 00:53:41,740 Puedo hacerlo. ¡Puedo hacerlo! 671 00:53:42,880 --> 00:53:44,750 Voy a... 672 00:53:44,750 --> 00:53:47,450 ¡Matarlos a todos! 673 00:53:49,590 --> 00:53:53,120 ¿Acaso alguna vez has matado a alguien? 674 00:53:53,890 --> 00:53:55,920 ¿Eres capaz de matar a alguien? 675 00:53:57,160 --> 00:53:59,060 ¡Detente ya! 676 00:54:02,200 --> 00:54:04,000 ¡Detente! 677 00:54:06,300 --> 00:54:09,000 Anne... ¿De verdad eres Anne? 678 00:54:11,010 --> 00:54:14,310 ¿En verdad nací aquí? 679 00:54:15,710 --> 00:54:16,980 ¿Hermano? 680 00:54:22,320 --> 00:54:26,120 Yo.. Yo tengo... 681 00:54:26,860 --> 00:54:29,160 ¡Yo tengo que volverme más fuerte! 682 00:54:38,570 --> 00:54:41,510 Si quieres ser fuerte, recuerda. 683 00:54:43,540 --> 00:54:49,310 No importa lo horribles o dolorosos que sean los recuerdos. 684 00:54:49,310 --> 00:54:50,250 ¿Hermano? 685 00:54:50,250 --> 00:54:50,750 ¡Isamu! 686 00:54:50,750 --> 00:54:51,250 ¿Hermano? 687 00:54:51,250 --> 00:54:52,010 ¡Isamu! 688 00:54:57,960 --> 00:54:59,950 Lo siento. 689 00:55:04,730 --> 00:55:10,190 Considérate afortunado por tener algo que recordar. 690 00:55:32,520 --> 00:55:33,820 Papá... 691 00:55:35,290 --> 00:55:36,920 Mamá. 692 00:55:41,870 --> 00:55:43,270 ¡Ow! 693 00:55:43,900 --> 00:55:45,870 Te dieron una buena paliza. 694 00:55:46,070 --> 00:55:47,400 ¿Huh? 695 00:55:51,640 --> 00:55:53,670 Vaya que sí. 696 00:55:55,380 --> 00:55:56,640 ¿Anne? 697 00:55:57,650 --> 00:55:58,880 Hermano... 698 00:56:09,360 --> 00:56:11,630 Vaya, esto me trae recuerdos. 699 00:56:25,240 --> 00:56:26,380 ¡Los Crazy Dogs! 700 00:56:26,380 --> 00:56:28,610 ¡Joe está aquí! ¡Crazy Joe está aquí! 701 00:56:39,460 --> 00:56:41,980 ¡Damas y caballeros! 702 00:56:42,890 --> 00:56:46,690 ¡Con ustedes, Crazy Joe! 703 00:56:53,270 --> 00:56:56,170 ¡Qué lástima! 704 00:56:59,740 --> 00:57:06,210 Llegados a este punto, me encargaré de ustedes de todos los modos posibles. 705 00:57:06,650 --> 00:57:09,590 ¿Cómo será que te encargarás de ellos? 706 00:57:09,590 --> 00:57:11,250 ¡Estoy celosa! 707 00:57:11,690 --> 00:57:13,520 ¡Me haces cosquillas! 708 00:57:14,190 --> 00:57:18,830 Al fin y al cabo, no los exterminé, ¿verdad? 709 00:57:18,830 --> 00:57:23,200 ¡Oh, Joe! ¡Eres un viejo blandengue! 710 00:57:23,200 --> 00:57:25,170 No me digas eso. 711 00:57:25,800 --> 00:57:27,600 Sin embargo... 712 00:57:30,210 --> 00:57:32,740 esa generosidad termina hoy. 713 00:57:32,740 --> 00:57:34,370 ¿Quieres saber por qué? 714 00:57:36,350 --> 00:57:39,750 Porque escuché que contrataron un guardaespaldas. 715 00:57:39,750 --> 00:57:42,650 ¡Eso es horrible! 716 00:57:42,650 --> 00:57:46,590 Y dicen que es una mujer. 717 00:57:47,060 --> 00:57:47,830 Moveos. 718 00:57:47,830 --> 00:57:48,920 ¡Vamos! 719 00:57:52,030 --> 00:57:54,970 ¡Si matarme te satisface, entonces hazlo! 720 00:57:54,970 --> 00:57:58,160 ¡Deja al resto en paz! 721 00:57:59,740 --> 00:58:00,830 ¿Qué? 722 00:58:03,440 --> 00:58:06,240 Matar a un vejestorio como tú... 723 00:58:08,010 --> 00:58:10,210 ¡No me satisfaría para nada! 724 00:58:12,550 --> 00:58:13,980 Por favor. 725 00:58:13,990 --> 00:58:16,220 ¿Dónde está esa mujer? 726 00:58:17,760 --> 00:58:18,720 Habla. 727 00:58:22,360 --> 00:58:23,990 Anciano. 728 00:58:27,830 --> 00:58:30,390 ¿Será acaso la salvadora legendaria... 729 00:58:32,340 --> 00:58:34,670 de tus antiguos documentos? 730 00:58:34,670 --> 00:58:39,940 Sí, lo es. Ella es la salvadora legendaria. 731 00:58:41,150 --> 00:58:43,940 ¡Iron Girl vino a nosotros! 732 00:58:50,190 --> 00:58:53,620 ¡Les daré a todos una oportunidad! 733 00:58:55,590 --> 00:58:58,390 Entreguen a esa mujer. 734 00:59:00,500 --> 00:59:01,930 ¡Uno! 735 00:59:01,930 --> 00:59:04,060 Vaya, me he precipitado. 736 00:59:05,900 --> 00:59:11,070 Quiero que me entreguen a esa mujer antes de que cuente hasta tres. 737 00:59:11,640 --> 00:59:14,910 Y como ya he dicho uno... 738 00:59:14,910 --> 00:59:16,780 ¡Dos! 739 00:59:26,120 --> 00:59:27,850 ¡Tres! 740 00:59:44,310 --> 00:59:46,210 Así que eres Iron Girl. 741 00:59:48,650 --> 00:59:50,110 Tú eres... 742 00:59:52,650 --> 00:59:53,920 ¿El travesti? 743 00:59:53,920 --> 00:59:55,850 ¡No me llames así! 744 00:59:57,960 --> 01:00:01,090 Incluso tengo una novia. 745 01:00:01,090 --> 01:00:04,460 Hola, mi nombre es Catherine. 746 01:00:04,460 --> 01:00:05,990 Un gusto conocerte. 747 01:00:07,070 --> 01:00:10,730 En verdad se ve deliciosa. 748 01:00:13,140 --> 01:00:15,160 Eso quiere decir que eres... 749 01:00:15,610 --> 01:00:16,810 tortillera. 750 01:00:16,810 --> 01:00:18,380 ¡No la llames así tampoco! 751 01:00:18,380 --> 01:00:20,170 ¡Eso, cara de perro! 752 01:00:20,950 --> 01:00:22,740 Si no te gusta... 753 01:00:29,720 --> 01:00:30,980 Me he quedado sin ideas. 754 01:00:39,200 --> 01:00:42,530 ¡Iron Girl, me moría por conocerte! 755 01:00:43,130 --> 01:00:47,900 ¿Por qué no vamos a una cita que te haga dar vueltas la cabeza? 756 01:00:49,310 --> 01:00:51,100 No te saldrá barato. 757 01:00:55,710 --> 01:00:58,340 Aquel que capture a esa mujer para mi... 758 01:01:00,250 --> 01:01:03,520 obtendrá 100 millones de créditos como recompensa. 759 01:01:32,350 --> 01:01:35,450 ¡Hey! ¡Crazy Joe está aquí! 760 01:01:35,450 --> 01:01:36,420 ¿Qué? 761 01:01:36,690 --> 01:01:37,850 Ella está luchando. 762 01:01:37,860 --> 01:01:39,190 ¿Ella sola? 763 01:01:39,360 --> 01:01:40,720 ¡Váyanse de aquí! 764 01:01:40,730 --> 01:01:42,160 Imposible. 765 01:01:42,160 --> 01:01:46,060 También asesinó a nuestos padres, ¿recuerdas? 766 01:01:46,760 --> 01:01:50,670 Ahora eres un traidor. Si te atrapan, te van a matar. 767 01:01:53,100 --> 01:01:57,170 Ustedes acaban de reunirse. Disfruten un poco más. 768 01:01:58,740 --> 01:01:59,710 Wataru. 769 01:02:00,910 --> 01:02:03,040 Mantén a Anne a salvo, Isamu. 770 01:02:04,050 --> 01:02:05,520 Wataru... 771 01:02:15,960 --> 01:02:17,360 Espera... ¿Qué? ¡Anne! 772 01:02:20,430 --> 01:02:23,870 ¡Esa mujer, una extraña, está luchando por protegernos! 773 01:02:24,870 --> 01:02:26,960 No la abandonaré para salvarme. 774 01:02:27,940 --> 01:02:29,470 ¡Hey! 775 01:02:29,470 --> 01:02:31,170 Increíble... 776 01:02:31,510 --> 01:02:33,270 Tiene razón. 777 01:02:34,910 --> 01:02:37,850 ¡Vamos, Wataru! Luchemos otra vez codo a codo. 778 01:02:40,920 --> 01:02:42,550 ¡Hagámoslo! 779 01:02:44,160 --> 01:02:45,350 ¡Claro que sí! 780 01:03:34,210 --> 01:03:35,760 ¡Guau! 781 01:03:36,970 --> 01:03:41,640 ¡Es mejor de lo que pensé! ¡Es increíble! 782 01:03:45,550 --> 01:03:48,380 ¡Oh, mi querido Billy! ¡Hola! 783 01:03:50,050 --> 01:03:52,820 Billy. No sabía que estabas aquí. 784 01:03:54,830 --> 01:03:57,590 Me alegro de que vinieras. ¡Atrapa a esa mujer! 785 01:04:02,300 --> 01:04:05,930 ¡Ya no seré más tu lacayo! 786 01:04:06,540 --> 01:04:08,060 Vaya. 787 01:04:09,070 --> 01:04:11,340 Lo recordé todo. 788 01:04:11,340 --> 01:04:15,680 ¡Tú mataste a mis padres! 789 01:04:16,480 --> 01:04:18,180 Vaya. 790 01:04:18,680 --> 01:04:23,280 El lavado de cerebro se deshizo. 791 01:04:25,090 --> 01:04:28,650 ¡Voy a matarte! 792 01:04:32,630 --> 01:04:34,760 Qué le vamos a hacer. 793 01:04:37,870 --> 01:04:42,640 ¿En serio? Pero yo le tenía cariño. 794 01:04:43,510 --> 01:04:47,070 No te preocupes. Te capturaré uno nuevo. 795 01:04:47,680 --> 01:04:49,440 Mantén tu palabra. 796 01:04:59,590 --> 01:05:05,120 En realidad, somos un poco severos con los traidores. 797 01:05:11,240 --> 01:05:12,300 Hermano... 798 01:05:12,300 --> 01:05:13,200 Isamu... 799 01:05:13,770 --> 01:05:17,830 Que decepcionante. Eras un maravilloso juguete. 800 01:05:18,810 --> 01:05:21,110 Maldito traidor. 801 01:05:45,440 --> 01:05:46,870 ¡Isamu! ¡Isamu! 802 01:05:46,870 --> 01:05:48,930 ¡Hermano! ¡Hermano! 803 01:05:50,640 --> 01:05:52,770 Isamu... ¡Resiste, Isamu! 804 01:05:52,940 --> 01:05:54,410 ¡Hermano! 805 01:05:57,620 --> 01:05:58,980 Anne... 806 01:05:59,780 --> 01:06:03,350 Estoy feliz de haberte vuelto a ver. Lo siento mucho. 807 01:06:03,350 --> 01:06:06,290 ¡Hermano, no! 808 01:06:06,290 --> 01:06:08,660 ¡Isamu, resiste, Isamu! 809 01:06:10,630 --> 01:06:12,600 Creo que fue el karma. 810 01:06:12,600 --> 01:06:14,220 No hables. 811 01:06:16,030 --> 01:06:17,970 Wataru... 812 01:06:18,240 --> 01:06:22,800 Protege a Anne, y dejaré que salgas con ella. 813 01:06:23,370 --> 01:06:25,400 ¿De qué estás hablando? 814 01:06:26,340 --> 01:06:28,370 No seas tímido. 815 01:06:30,180 --> 01:06:31,650 Wataru... 816 01:06:33,580 --> 01:06:35,480 Cuento contigo. 817 01:06:36,950 --> 01:06:39,320 Isamu... ¡Isamu! 818 01:06:39,320 --> 01:06:40,320 Hermano... 819 01:06:40,320 --> 01:06:42,560 ¡Isamu! ¡Isamu! 820 01:06:42,560 --> 01:06:44,160 ¡Hermano! 821 01:06:44,160 --> 01:06:45,060 ¡No nos hagas esto! 822 01:06:45,060 --> 01:06:46,790 ¡Hermano! 823 01:06:50,200 --> 01:06:53,300 Lamento mucho haber tenido que matarlo. 824 01:06:56,570 --> 01:06:58,300 ¡Maldita! 825 01:06:58,780 --> 01:07:00,300 ¡Wataru! 826 01:07:07,150 --> 01:07:10,180 Catherine, siempre me impresionas. 827 01:07:17,460 --> 01:07:19,760 ¡Todos, reúnanse! 828 01:07:20,000 --> 01:07:22,300 ¡Vamos a acabar con esto! 829 01:07:26,700 --> 01:07:33,410 ¿Quieren ver como separo de su cuerpo la cabeza de esta jovencita? 830 01:07:38,620 --> 01:07:42,310 Entrégate tranquilamente y la dejaré libre. 831 01:07:46,560 --> 01:07:49,860 Eres tan sucio como tu cara. 832 01:07:52,930 --> 01:07:55,990 Todo lo que dices es ofensivo. 833 01:07:56,630 --> 01:08:00,130 ¡Olvídame y patéales el trasero! 834 01:08:00,940 --> 01:08:03,500 ¡Qué conmovedor! 835 01:08:06,410 --> 01:08:09,410 Podría volverte mi chica. 836 01:08:09,410 --> 01:08:10,780 ¿Cómo? 837 01:08:10,780 --> 01:08:13,110 Solo bromeaba. 838 01:08:14,350 --> 01:08:16,950 No te muevas, mujer. 839 01:08:24,200 --> 01:08:25,990 Jovencita... 840 01:08:27,000 --> 01:08:30,560 Si quieres culpar a alguien, culpa a esa mujer de hierro. 841 01:08:35,310 --> 01:08:36,570 No... 842 01:08:37,370 --> 01:08:38,740 ¡Espera! 843 01:08:40,910 --> 01:08:42,210 Tú ganas. 844 01:09:01,770 --> 01:09:03,760 ¡Hey, jovencita! 845 01:09:04,600 --> 01:09:06,090 ¡Ven aquí! 846 01:09:08,470 --> 01:09:09,610 ¡No! 847 01:09:09,610 --> 01:09:11,070 ¡No le hagan nada! 848 01:09:11,080 --> 01:09:13,200 ¡Cállate, fósil! ¡No me hagas enojar! 849 01:09:15,380 --> 01:09:16,900 ¿Estás bien, viejo? 850 01:09:34,430 --> 01:09:36,100 ¡Déjame! 851 01:09:36,100 --> 01:09:37,860 Eres tan linda. 852 01:09:47,110 --> 01:09:49,080 Hueles bien. 853 01:09:49,610 --> 01:09:51,280 ¡Déjame ir! 854 01:09:51,280 --> 01:09:52,370 ¡Anne! 855 01:09:55,820 --> 01:09:57,410 Maldición... 856 01:10:08,700 --> 01:10:11,630 Todavía es muy pronto para ir al cielo. 857 01:10:14,770 --> 01:10:17,970 Quiero darte algo. 858 01:10:29,350 --> 01:10:30,950 Perra... 859 01:10:31,520 --> 01:10:34,150 ¿Cómo te atreves a hacerme eso en la cara? 860 01:10:43,230 --> 01:10:44,860 ¡No! ¡Detente! 861 01:10:46,470 --> 01:10:48,770 Tengo que protegerla. ¡Tengo que protegerla! 862 01:10:49,810 --> 01:10:51,430 No puedes. 863 01:10:52,840 --> 01:10:54,470 Maldición... 864 01:11:07,890 --> 01:11:09,420 ¡Con permiso! 865 01:11:09,760 --> 01:11:11,590 ¿Qué? ¿Quién demonios eres? 866 01:11:11,600 --> 01:11:13,600 ¡El señor Joe nos dijo que les trajeramos esto! 867 01:11:13,600 --> 01:11:14,800 ¿El jefe Joe? 868 01:11:14,800 --> 01:11:16,030 ¿Qué está haciendo ahora? 869 01:11:16,030 --> 01:11:20,660 En este momento se está divirtiendo con una chica de la aldea. 870 01:11:21,170 --> 01:11:24,200 ¿Cómo? ¿Qué dijiste? 871 01:11:24,810 --> 01:11:26,780 Ese sucio bastardo. 872 01:11:27,280 --> 01:11:27,880 ¡Ustedes! 873 01:11:27,880 --> 01:11:29,110 ¡Sí! 874 01:11:29,110 --> 01:11:32,780 Necesito ir a ponerlo en su lugar. ¿Entendido? 875 01:11:32,780 --> 01:11:34,150 - ¡Sí! - ¡Sí! 876 01:11:35,050 --> 01:11:36,750 ¿Poner en su lugar al señor Joe? 877 01:11:36,750 --> 01:11:38,820 Solo la señorita Catherine podría hacer eso. 878 01:11:38,820 --> 01:11:39,720 Sí. 879 01:11:39,720 --> 01:11:40,890 ¡Tengan! 880 01:11:40,890 --> 01:11:42,530 ¡Muy bien! Gracias. 881 01:11:42,530 --> 01:11:43,660 Qué idiotas. 882 01:11:43,660 --> 01:11:44,960 Lo siento. 883 01:11:58,340 --> 01:12:00,240 ¿Ya la han toqueteado? 884 01:12:02,910 --> 01:12:04,900 ¡Vaya, ella está muy buena! 885 01:12:06,350 --> 01:12:08,940 Me pregunto si podría jugar con ella, aunque sea una vez. 886 01:12:11,460 --> 01:12:12,920 Claro... 887 01:12:15,430 --> 01:12:16,760 Juguemos. 888 01:12:23,030 --> 01:12:24,590 ¿Qué demonios? 889 01:12:25,000 --> 01:12:27,440 ¡Esquivar y golpear con firmeza! 890 01:12:42,520 --> 01:12:43,720 ¡Rápido! 891 01:12:43,720 --> 01:12:44,850 ¡Bien! 892 01:12:55,900 --> 01:12:57,370 Imposible. 893 01:12:58,740 --> 01:13:00,290 Te debo una. 894 01:13:01,470 --> 01:13:02,910 Gracias. 895 01:13:03,140 --> 01:13:04,730 De nada. 896 01:13:12,350 --> 01:13:14,380 Ahora nos toca a nosotros. 897 01:13:14,390 --> 01:13:15,350 ¡Sí! 898 01:13:15,920 --> 01:13:16,890 Sí. 899 01:13:25,900 --> 01:13:27,490 Ya estoy bien. 900 01:13:28,630 --> 01:13:30,220 Gracias. 901 01:13:33,940 --> 01:13:37,100 Bien. Ten cuidado. 902 01:14:06,600 --> 01:14:10,200 Maldición, esa maldita perra ha hecho un buen lío. 903 01:14:10,940 --> 01:14:14,070 ¿Acaso te refieres a mí? 904 01:14:19,680 --> 01:14:22,080 ¿Ves a alguien más por aquí? 905 01:14:23,420 --> 01:14:25,150 Estás tú. 906 01:14:26,590 --> 01:14:29,960 En realidad, para ser precisa... 907 01:14:29,960 --> 01:14:32,020 solo eres una cerda. 908 01:14:33,060 --> 01:14:36,590 Aunque supongo que eso no importa. 909 01:14:39,200 --> 01:14:43,040 Hablas demasiado para tener una cara tan fea. 910 01:14:44,540 --> 01:14:46,340 ¿Con quién crees que estás hablando? 911 01:14:47,080 --> 01:14:50,540 Mírate al espejo antes de abrir la boca, puta pervertida. 912 01:14:56,420 --> 01:14:58,050 ¡Ya estoy harta, perra engreída! 913 01:15:17,540 --> 01:15:20,240 Te lo dije antes... 914 01:15:20,240 --> 01:15:21,730 ¡En la cara no! 915 01:15:23,180 --> 01:15:27,050 Lo siento. Aunque al parecer no hace mucha diferencia. 916 01:15:27,650 --> 01:15:29,480 Todavía tienes cara de culo. 917 01:15:37,560 --> 01:15:41,160 Suelo devolver los favores triplicados. 918 01:16:14,830 --> 01:16:15,960 ¿Qué? 919 01:16:18,770 --> 01:16:20,330 Mi dulce Catherine... 920 01:16:26,980 --> 01:16:28,570 Pobrecita. 921 01:16:29,910 --> 01:16:31,940 Mira como te dejaron. 922 01:16:38,190 --> 01:16:41,160 Prometo que te vengaré. 923 01:17:08,250 --> 01:17:10,780 ¿Alguien se puede deshacer de esta basura? 924 01:17:18,660 --> 01:17:22,600 Eso te hace mi nueva novia. 925 01:17:24,300 --> 01:17:26,370 ¡Haré que estés muy cómoda! 926 01:17:26,370 --> 01:17:28,300 A cambio, me darás placer. 927 01:17:28,310 --> 01:17:30,970 No. ¡No! ¡No! 928 01:17:32,640 --> 01:17:34,340 ¡Oye! 929 01:17:42,050 --> 01:17:44,080 ¡Wataru! ¡No, Wataru! 930 01:17:44,620 --> 01:17:46,650 ¡Déjala ir! 931 01:17:47,160 --> 01:17:50,830 ¡Vaya, eso es genial! ¡Eres como un campeón de la justicia! 932 01:17:50,830 --> 01:17:51,960 ¡Woo, woo! 933 01:17:51,960 --> 01:17:54,100 ¡Dije que la dejaras ir! 934 01:17:54,100 --> 01:17:55,790 ¡Qué miedo! 935 01:18:02,810 --> 01:18:06,740 ¿Qué podría hacerme un mocoso como tú? 936 01:18:07,440 --> 01:18:09,570 No me llames... 937 01:18:10,380 --> 01:18:11,970 ¡Mocoso! 938 01:18:16,190 --> 01:18:17,920 Me estás enojando. 939 01:18:25,530 --> 01:18:26,700 ¡Wataru! 940 01:18:26,700 --> 01:18:29,190 ¡Wataru! ¡Resiste, Wataru! 941 01:18:33,570 --> 01:18:36,540 Lo siento... Fallé en protegerte. 942 01:18:37,070 --> 01:18:40,080 ¿De qué estás hablando? ¡No digas eso! 943 01:18:40,080 --> 01:18:41,370 ¡Wataru! 944 01:18:44,110 --> 01:18:46,210 Le hice una promesa a Isamu. 945 01:18:47,820 --> 01:18:50,890 Dijo que si te mantenía a salvo... 946 01:18:50,890 --> 01:18:53,360 me dejaría salir contigo. 947 01:18:56,030 --> 01:18:57,820 Pero fallé. 948 01:19:02,070 --> 01:19:04,160 Una vez que te mejores... 949 01:19:05,400 --> 01:19:06,990 podrás hacerlo. 950 01:19:08,470 --> 01:19:10,200 ¿Lo dices en serio? 951 01:19:15,010 --> 01:19:16,710 Qué bien. 952 01:19:19,750 --> 01:19:20,880 ¿Wataru? 953 01:19:21,750 --> 01:19:23,350 ¡Wataru! 954 01:19:23,350 --> 01:19:24,840 ¿Wataru? 955 01:19:26,020 --> 01:19:29,960 ¿Acaso este drama no se acaba? 956 01:19:36,500 --> 01:19:37,730 ¡Wataru! 957 01:19:37,730 --> 01:19:39,730 ¡Wataru! ¡Wataru! 958 01:19:42,370 --> 01:19:43,670 ¡Wataru! 959 01:19:47,010 --> 01:19:48,600 Pues... 960 01:19:50,050 --> 01:19:52,010 ¿A dónde podría... 961 01:19:52,620 --> 01:19:54,950 haberse metido esa mujer de hierro? 962 01:19:55,720 --> 01:19:57,280 ¿Eh? 963 01:20:01,390 --> 01:20:05,450 ¿Soy una mujer que vive solo para luchar? 964 01:20:07,360 --> 01:20:09,590 Si eso es verdad, que así sea. 965 01:20:10,930 --> 01:20:13,930 Si eso es verdad, seguiré mi destino. 966 01:20:14,810 --> 01:20:18,710 Solo dime una cosa. ¿Quién soy? 967 01:20:19,940 --> 01:20:21,930 ¿Cuál es mi nombre? 968 01:20:25,920 --> 01:20:29,420 ¿Dónde estás, mujer? 969 01:20:29,420 --> 01:20:30,550 ¿Bien? 970 01:20:34,690 --> 01:20:36,680 Aquí estoy... 971 01:20:38,330 --> 01:20:39,300 Travesti. 972 01:20:41,030 --> 01:20:42,970 ¡Al fin apareces! 973 01:20:45,340 --> 01:20:48,800 Tengo que pagarte todo lo que has hecho por mí... 974 01:20:48,810 --> 01:20:50,670 Dama de hierro. 975 01:20:52,380 --> 01:20:54,240 Lucha conmigo. 976 01:20:55,110 --> 01:20:56,580 Suena divertido. 977 01:21:00,120 --> 01:21:01,580 Onee-chan... 978 01:21:05,690 --> 01:21:07,250 Soy muy duro. 979 01:21:10,260 --> 01:21:12,190 ¿Un travesti duro? 980 01:21:14,430 --> 01:21:15,730 No me hagas reír. 981 01:21:18,340 --> 01:21:20,870 ¿En verdad parezco un travesti? 982 01:21:20,870 --> 01:21:22,900 ¡Qué divertida! 983 01:22:41,580 --> 01:22:43,390 Es fuerte. 984 01:22:43,390 --> 01:22:45,720 Su poder es como el de mi traje. 985 01:22:45,920 --> 01:22:47,220 ¿Qué sucede? 986 01:22:47,960 --> 01:22:49,260 ¡No puede ser! 987 01:22:56,000 --> 01:22:58,020 Me sorprende que lo hayas esquivado. 988 01:23:01,040 --> 01:23:02,900 ¿Eres como yo? 989 01:23:09,150 --> 01:23:10,540 ¿Te refieres a esto? 990 01:23:11,150 --> 01:23:13,780 ¿Cómo obtuviste eso? 991 01:23:15,150 --> 01:23:17,990 Lo deberías de saber... 992 01:23:17,990 --> 01:23:19,960 También soy un salvador. 993 01:23:23,290 --> 01:23:26,260 Soy el legendario salvador del que hablan los antiguos documentos... 994 01:23:28,470 --> 01:23:30,090 El Santo de Hierro. 995 01:23:31,100 --> 01:23:35,270 ¿Cómo un bastardo como tú podría ser un salvador? 996 01:23:35,270 --> 01:23:37,370 ¡Piénsalo un poco! 997 01:23:37,370 --> 01:23:40,740 En este planeta, los humanos son la suciedad que mancilla la tierra. 998 01:23:40,980 --> 01:23:45,210 ¿Acaso no has considerado que los humanos son el verdadero mal de este planeta? 999 01:23:47,750 --> 01:23:50,950 El salvador que hará desaparecer el mal de esta tierra... 1000 01:23:52,360 --> 01:23:54,150 Soy yo. 1001 01:23:58,460 --> 01:24:03,020 En otras palabras, tú y yo somos dos caras de la misma moneda. 1002 01:24:06,740 --> 01:24:08,360 ¡Entonces dime! 1003 01:24:08,670 --> 01:24:11,900 ¿Quién soy? ¿Qué soy? 1004 01:24:13,210 --> 01:24:15,470 Lo siento. No puedo ayudarte con eso. 1005 01:24:16,810 --> 01:24:18,840 Porque ya deberías haber imaginado... 1006 01:24:21,020 --> 01:24:23,380 Qué tampoco tengo recuerdos del pasado. 1007 01:24:31,190 --> 01:24:33,820 ¡La Tierra no necesita dos salvadores! 1008 01:24:39,940 --> 01:24:41,460 Tú... 1009 01:24:56,550 --> 01:24:58,320 Ahora... 1010 01:25:00,160 --> 01:25:03,720 Me debes dos. 1011 01:25:10,370 --> 01:25:12,600 Aún no te he pagado el otro favor. 1012 01:25:12,870 --> 01:25:14,670 ¡Resiste! 1013 01:25:16,470 --> 01:25:19,030 Puedes... 1014 01:25:23,050 --> 01:25:25,480 devolvérmelo... 1015 01:25:26,780 --> 01:25:28,750 la próxima vez. 1016 01:25:30,850 --> 01:25:32,880 Hey... ¡Hey! 1017 01:26:00,980 --> 01:26:02,540 ¡Muere! 1018 01:26:28,580 --> 01:26:30,380 Nunca imaginé que usaría esto. 1019 01:27:02,480 --> 01:27:04,570 Liberado el Límite del Hiper-Reactor. 1020 01:27:06,550 --> 01:27:07,950 - ¡Muere! - 10, 9, 8... 1021 01:27:07,950 --> 01:27:08,980 10, 9, 8... 1022 01:27:08,990 --> 01:27:11,350 7, 6, 5... 1023 01:27:11,350 --> 01:27:13,520 4, 3, 2... 1024 01:27:13,520 --> 01:27:14,390 1. 1025 01:27:15,290 --> 01:27:16,160 Reinicio. 1026 01:27:56,630 --> 01:27:59,300 Eres la mejor... 1027 01:27:59,300 --> 01:28:01,360 Iron Girl. 1028 01:28:32,640 --> 01:28:34,260 Gracias. 1029 01:28:34,870 --> 01:28:37,870 Muchas gracias. 1030 01:28:37,870 --> 01:28:40,500 En verdad eres una salvadora. 1031 01:28:46,920 --> 01:28:49,550 De ahora en adelante... 1032 01:28:49,550 --> 01:28:52,610 nos protegeremos nosotros mismos. 1033 01:28:56,560 --> 01:28:59,860 Yo... Te juro que me haré más fuerte. 1034 01:28:59,860 --> 01:29:01,900 Ow. 1035 01:29:01,900 --> 01:29:04,230 Oye. Tómatelo con calma. 1036 01:29:15,210 --> 01:29:18,080 ¿A dónde irás ahora? 1037 01:29:19,580 --> 01:29:21,680 Buscaré mis recuerdos. 1038 01:29:22,390 --> 01:29:23,850 ¿Tus recuerdos? 1039 01:29:24,220 --> 01:29:27,450 ¿Crees poder encontrar las respuestas que buscas? 1040 01:29:29,390 --> 01:29:30,830 No lo sé. 1041 01:29:35,530 --> 01:29:38,130 Si lo deseas... 1042 01:29:38,130 --> 01:29:41,430 puedes regresar a visitarnos. 1043 01:29:44,070 --> 01:29:45,600 Seguramente... 1044 01:29:46,510 --> 01:29:48,980 porque eres muy buena cocinera. 1045 01:29:50,480 --> 01:29:51,780 Hey... 1046 01:29:52,520 --> 01:29:55,750 Así que puedes sonreír. Estás más guapa así. 1047 01:29:56,420 --> 01:29:59,080 Claro que puedo sonreír, mocoso... 1048 01:30:00,190 --> 01:30:03,320 Mejor dicho, Wataru. Nos vemos. 1049 01:30:04,260 --> 01:30:05,660 ¿Qué? 1050 01:30:08,030 --> 01:30:10,500 Puedes decirme mocoso. 1051 01:30:11,300 --> 01:30:13,100 Espero... 1052 01:30:13,740 --> 01:30:15,970 que recuperes pronto tus recuerdos. 1053 01:30:20,080 --> 01:30:24,100 Ahora que lo mencionas, si recuerdo una cosa. 1054 01:30:24,980 --> 01:30:26,110 ¿Huh? 1055 01:30:27,220 --> 01:30:28,380 ¿Qué? 1056 01:30:31,990 --> 01:30:35,420 Recuerdo mi nombre. 1057 01:30:37,090 --> 01:30:38,560 ¿Tu nombre? 1058 01:30:44,130 --> 01:30:46,430 Mi nombre es... 1059 01:30:51,970 --> 01:30:53,340 Chris. 1060 01:31:07,020 --> 01:31:10,420 Nos volveremos a ver, ¿verdad? 1061 01:31:13,430 --> 01:31:15,230 Gracias... 1062 01:31:16,570 --> 01:31:18,030 Chris. 1063 01:31:20,340 --> 01:31:21,860 Gracias. 1064 01:31:23,870 --> 01:31:25,840 ¡Gracias, Chris! 1065 01:31:26,780 --> 01:31:28,330 Gracias... 1066 01:31:28,850 --> 01:31:30,640 ¡Iron Girl! 1067 01:31:34,780 --> 01:31:36,410 ¡Una estrella fugaz! 1068 01:31:45,660 --> 01:32:05,660 Traducción: DevilSentai 70143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.