Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,650 --> 00:02:02,260
They're in.
2
00:02:44,590 --> 00:02:45,870
This will make me happy.
3
00:02:46,600 --> 00:02:48,800
How much should we cook?
4
00:02:49,130 --> 00:02:51,240
This batch will yield 30 pounds.
5
00:02:51,470 --> 00:02:53,370
Move, tweak.
6
00:02:53,370 --> 00:02:56,940
Are you fucking kidding me? Don't
be lighting that shit up in here.
7
00:02:56,940 --> 00:02:58,550
Take it outside, Jojo.
8
00:02:58,810 --> 00:03:00,490
All right.
9
00:03:00,940 --> 00:03:03,380
Deal we had was 50
keys by a plane, JT.
10
00:03:03,380 --> 00:03:06,420
Your guy gets held up at Port
Arthur, that is not my problem.
11
00:03:07,020 --> 00:03:09,320
Danny T will appreciate that.
12
00:03:10,190 --> 00:03:11,790
Everything set, Dalton?
Yeah, all good.
13
00:03:11,790 --> 00:03:14,290
Same plane, same pilot, same price.
Good.
14
00:03:14,290 --> 00:03:15,890
Fuck this half-ass plane.
15
00:03:15,890 --> 00:03:17,390
We have 20 hardcore motherfuckers
16
00:03:17,390 --> 00:03:19,490
who can drive this shit to Tucson.
17
00:03:19,490 --> 00:03:21,170
Well, my way is the safe way.
18
00:03:21,400 --> 00:03:22,670
Your call, Danny.
19
00:03:24,470 --> 00:03:28,610
Look, you're my kid, but
we're doing it Dalton's way.
20
00:03:29,640 --> 00:03:31,840
Everybody, let's start
packing this shit up.
21
00:03:31,840 --> 00:03:33,510
We're out of here in 30 minutes.
Let's go.
22
00:03:38,650 --> 00:03:39,850
Let's roll, boys.
23
00:03:45,490 --> 00:03:46,860
Go, go, go.
24
00:03:47,920 --> 00:03:50,030
- Go, go, go.
- Get your hands up.
25
00:03:57,500 --> 00:03:59,940
We need to go.
We need to go.
26
00:04:01,000 --> 00:04:02,370
DEA! Show me your hands!
27
00:04:02,370 --> 00:04:03,840
Don't move. Don't move.
Show me your hands!
28
00:04:03,840 --> 00:04:05,880
Get 'em up! Get on the ground!
29
00:04:06,580 --> 00:04:09,510
Jesus Christ. Somebody give
me a 20 on my agent inside.
30
00:04:09,510 --> 00:04:10,830
- Don't move.
- All right.
31
00:04:12,350 --> 00:04:14,080
Don't do it!
Don't do it!
32
00:04:24,590 --> 00:04:26,640
You were one of us,
you fucking rat!
33
00:04:29,430 --> 00:04:30,530
Move. Move.
34
00:04:30,530 --> 00:04:31,900
What the fuck was that?
35
00:04:39,240 --> 00:04:40,750
Jojo,
let's get the fuck out of here.
36
00:04:40,880 --> 00:04:42,180
Drop your weapon!
37
00:04:46,550 --> 00:04:47,950
Freeze.
38
00:04:47,950 --> 00:04:49,490
He's undercover!
39
00:04:49,750 --> 00:04:51,550
Stand down!
40
00:04:51,550 --> 00:04:53,550
Stand the fuck down!
41
00:04:53,560 --> 00:04:55,430
Put your fucking weapon down!
42
00:05:08,940 --> 00:05:10,510
Take that, motherfucker!
43
00:05:15,240 --> 00:05:16,940
All units, I got two on the move.
44
00:05:16,950 --> 00:05:20,080
Dark green muscle car heading
south-east on St. Bernard towards MLK.
45
00:05:20,080 --> 00:05:23,060
Agent in pursuit.
I repeat, agent in pursuit.
46
00:05:26,790 --> 00:05:27,960
What the fuck was that?
47
00:05:27,960 --> 00:05:29,790
Fuck! There's cops all
over the fucking place.
48
00:05:29,790 --> 00:05:31,700
Fuck! Fuck!
49
00:05:44,110 --> 00:05:45,210
Come on, Dalton.
50
00:05:45,210 --> 00:05:47,820
You wanna play chicken,
motherfucker? Let's do this.
51
00:06:04,130 --> 00:06:05,900
Out of this car, Danny.
52
00:06:06,460 --> 00:06:08,160
Out of the car!
53
00:06:11,370 --> 00:06:13,170
You rat, motherfucker!
54
00:06:18,240 --> 00:06:19,510
Put the gun down.
55
00:06:21,040 --> 00:06:22,240
Drop it, Jojo.
56
00:06:23,210 --> 00:06:25,220
Drop the gun. Drop it!
57
00:06:27,150 --> 00:06:28,220
Ahh!
58
00:06:28,220 --> 00:06:29,480
Drop the gun.
59
00:06:29,480 --> 00:06:30,860
Stand down!
Stand down!
60
00:06:31,490 --> 00:06:34,030
He's DEA! Get him away.
61
00:06:34,320 --> 00:06:35,760
Stand down.
62
00:06:35,820 --> 00:06:37,090
Fuck you.
63
00:07:11,130 --> 00:07:12,530
You were one of us.
64
00:07:12,530 --> 00:07:15,100
You murdered my son,
you motherfucker.
65
00:07:15,100 --> 00:07:18,140
You're dead.
Your kids are fucking dead.
66
00:07:23,100 --> 00:07:24,270
He was down. He was done.
67
00:07:24,270 --> 00:07:26,920
He went for his gun.
That's protocol, Broker.
68
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
Broker. Broker!
69
00:07:32,410 --> 00:07:35,620
Don't walk away from me.
Broker!
70
00:07:55,550 --> 00:08:05,550
FarangSiam thanks you.
Have Fun!
71
00:10:15,940 --> 00:10:17,180
Cool hat.
72
00:10:18,450 --> 00:10:19,990
Thanks.
73
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
Give it back.
74
00:10:36,800 --> 00:10:38,070
You scared?
75
00:10:38,070 --> 00:10:39,830
I said, give it back.
76
00:10:39,830 --> 00:10:41,450
You want it?
Come get it.
77
00:10:43,840 --> 00:10:46,210
What are you gonna
do about it? Cry?
78
00:10:46,980 --> 00:10:48,280
Go on.
79
00:10:48,280 --> 00:10:50,150
Cry.
80
00:10:51,980 --> 00:10:53,080
I asked you twice.
81
00:10:53,080 --> 00:10:54,320
Twice what, loser?
82
00:11:01,120 --> 00:11:02,820
I asked twice.
83
00:11:08,800 --> 00:11:11,430
Yeah, if you're gonna take the job,
you might as well do it right.
84
00:11:11,430 --> 00:11:13,200
There's all kinds of
wood you can get here.
85
00:11:13,200 --> 00:11:17,100
You got virgin cypress,
you got longleaf pine,
86
00:11:17,110 --> 00:11:18,470
you got that pressure treated pine.
87
00:11:18,470 --> 00:11:19,870
Well, that's my favorite one.
88
00:11:19,870 --> 00:11:21,940
Now, anybody want to use the
cheapest shit they can find,
89
00:11:21,940 --> 00:11:23,520
might as well buy
the shit from IKEA.
90
00:11:24,380 --> 00:11:27,110
Look at this. Mites done
ate all through it.
91
00:11:27,120 --> 00:11:28,590
Man!
92
00:11:29,280 --> 00:11:31,950
Wonder why you got to do the
job again every two years.
93
00:11:31,950 --> 00:11:34,190
That's some shit. Look at this.
Hello.
94
00:11:40,200 --> 00:11:41,500
I'll be right there.
95
00:11:42,300 --> 00:11:43,360
Something wrong?
96
00:11:43,360 --> 00:11:44,840
Oh, something at Maddy's school.
97
00:11:45,870 --> 00:11:47,740
You okay to finish?
Yeah, man.
98
00:11:47,970 --> 00:11:50,670
I'm working with you,
not for you, Broker.
99
00:11:52,040 --> 00:11:53,840
Hey, Broker, don't sweat it.
It's probably nothing.
100
00:11:53,840 --> 00:11:55,780
Yeah, you could be right.
101
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
I hear you, but you
need to stay calm about this.
102
00:12:37,020 --> 00:12:38,090
Stay calm?
I don't feel calm,
103
00:12:38,090 --> 00:12:39,790
so why the hell should I stay calm?
104
00:12:39,790 --> 00:12:41,460
No, 'cause it makes
no logical damn sense.
105
00:12:41,460 --> 00:12:43,890
Now I want this thing settled,
and I mean now.
106
00:12:43,890 --> 00:12:45,030
It's gonna be, honey.
107
00:12:45,030 --> 00:12:47,190
But getting yourself all wound
up like this ain't helping.
108
00:12:47,200 --> 00:12:48,860
Who's that, huh?
That's right. Just listen to Jim.
109
00:12:48,860 --> 00:12:50,700
Who's that?
You know him? Huh?
110
00:12:50,700 --> 00:12:51,770
I don't know.
111
00:12:51,770 --> 00:12:54,410
Is that the father of the goddamn
little girl? Are you the father?
112
00:12:55,700 --> 00:12:57,600
Mr. Broker?
113
00:12:57,610 --> 00:12:58,970
What happened?
114
00:12:58,970 --> 00:13:02,120
Maddy's fine. She's in the classroom.
Will you come with me?
115
00:13:02,610 --> 00:13:03,980
I want to see my boy.
116
00:13:05,150 --> 00:13:07,280
- Teddy, baby, you okay?
- Cassie!
117
00:13:07,280 --> 00:13:09,220
Look at this. Does it hurt?
I know it does.
118
00:13:09,220 --> 00:13:11,050
Look, there's blood all over
his goddamn new shirt, Jimmy.
119
00:13:11,050 --> 00:13:12,120
That's why you gotta watch
120
00:13:12,120 --> 00:13:13,220
the sneaky little bitches
on the playground.
121
00:13:13,220 --> 00:13:14,890
Hey. Hey.
Hey. Hey.
122
00:13:14,890 --> 00:13:16,660
Hey, what, huh? Hey, what?
You wanna say something?
123
00:13:16,660 --> 00:13:18,560
Hey, hey, hey.
You wanna say something to me?
124
00:13:18,560 --> 00:13:20,590
Why don't we just let
them leave the building?
125
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
Why is the sheriff here?
126
00:13:22,800 --> 00:13:24,670
For Cassie Bodine.
127
00:13:24,670 --> 00:13:27,570
Last time we had a scene with Cassie,
she threatened the principal.
128
00:13:27,570 --> 00:13:29,440
Their son is a special needs case.
129
00:13:29,600 --> 00:13:32,070
By the way, I'm Susan
Hetch, school psychologist.
130
00:13:32,070 --> 00:13:33,240
Phil Broker.
131
00:13:33,240 --> 00:13:35,180
Listen, you've got a great girl.
132
00:13:41,950 --> 00:13:43,460
You all right?
133
00:13:45,350 --> 00:13:46,960
So, what happened?
134
00:13:47,490 --> 00:13:49,990
I warned him two times,
like I was supposed to.
135
00:13:49,990 --> 00:13:53,260
The schoolyard monitor said
she saw Maddy hit Teddy pretty hard,
136
00:13:53,260 --> 00:13:54,760
like she knew what she was doing.
137
00:13:54,760 --> 00:13:56,300
He started it.
He's a bully.
138
00:13:56,300 --> 00:13:57,600
Maddy, come on.
Hey.
139
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
Maybe this is my fault.
140
00:13:59,200 --> 00:14:00,970
I taught her to defend herself.
141
00:14:02,470 --> 00:14:04,170
Think it's good teaching
your little girl to fight?
142
00:14:04,170 --> 00:14:05,670
No.
143
00:14:05,670 --> 00:14:07,880
Defend herself though, yeah.
144
00:14:09,780 --> 00:14:13,020
Hey, Maddy, do you mind waiting
in the hall, just for a minute?
145
00:14:13,050 --> 00:14:15,690
Yes, ma'am.
Thank you.
146
00:14:20,520 --> 00:14:22,120
So, Why'd you guys move up here?
147
00:14:22,120 --> 00:14:23,830
It's a little remote
for most people.
148
00:14:24,960 --> 00:14:26,130
She wanted a horse.
149
00:14:29,030 --> 00:14:32,630
Maddy's mother
grew up around here, so
150
00:14:32,630 --> 00:14:35,140
thought it'd be a good place
to start rebuilding.
151
00:14:35,140 --> 00:14:37,940
Her file says that your
wife died fairly recently.
152
00:14:38,410 --> 00:14:40,180
Last year?
Yeah.
153
00:14:40,980 --> 00:14:43,090
It's been hard on her.
154
00:14:43,140 --> 00:14:45,590
Her mom was sick for a while.
155
00:14:47,420 --> 00:14:49,290
Anything else?
156
00:14:55,990 --> 00:14:57,520
Why has he been picking on me?
157
00:14:57,530 --> 00:14:59,330
Yeah, he picks on you because
he thinks you're different.
158
00:14:59,330 --> 00:15:00,430
But I'm not different
159
00:15:00,430 --> 00:15:02,160
Well, from him you are.
160
00:15:02,160 --> 00:15:04,000
Nothing gets clone about it.
161
00:15:04,000 --> 00:15:06,670
Except this guy here
gets walking along.
162
00:15:06,670 --> 00:15:08,670
- Nothing happening there.
- Okay.
163
00:15:08,670 --> 00:15:10,750
Oh, well, then do it. Do it!
All right.
164
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Hey, Broker.
Hey, Jimmy.
165
00:15:12,240 --> 00:15:13,870
Broker!
All right, stand by the car, baby.
166
00:15:13,880 --> 00:15:15,780
What's wrong?
Just stand by the car, please.
167
00:15:15,780 --> 00:15:16,880
Don't take any shit, Jimmy.
168
00:15:16,880 --> 00:15:18,420
Jimmy, back in the truck, please.
169
00:15:21,420 --> 00:15:23,850
You owe my son a goddamn apology.
170
00:15:23,850 --> 00:15:26,250
Take it easy,
like the officer said, okay?
171
00:15:26,250 --> 00:15:28,290
Jimmy, back in the truck, please.
172
00:15:28,290 --> 00:15:30,620
Some sneaky little bitch
cheap shots my son.
173
00:15:30,630 --> 00:15:32,960
Somebody owes us a goddamn apology.
174
00:15:32,960 --> 00:15:34,090
That's goddamn right.
175
00:15:34,100 --> 00:15:36,760
Don't call her that, please.
Don't call her that.
176
00:15:36,760 --> 00:15:38,030
Can you get in the
truck, please, honey?
177
00:15:38,030 --> 00:15:39,300
Don't turn your back on me.
178
00:15:39,300 --> 00:15:40,600
Honey, baby, get in the truck.
179
00:15:40,600 --> 00:15:42,680
- Get him, Jimmy. Get him, Jimmy.
- Hey, hey, hey!
180
00:15:43,400 --> 00:15:45,210
- Come on, take him down, Jimmy.
- Hey.
181
00:15:45,210 --> 00:15:46,440
Hey, hey, hey.
182
00:15:46,440 --> 00:15:48,450
Arrest him! Keith!
Get off of him. Back off.
183
00:15:48,740 --> 00:15:50,710
What the fuck are you doing?
184
00:15:50,710 --> 00:15:52,650
Get this motherfucker out of here.
Sir, move away.
185
00:15:52,650 --> 00:15:54,710
God damn it,
what are you doing?
186
00:15:54,720 --> 00:15:56,220
Keith, what the fuck are you doing?
187
00:15:56,220 --> 00:15:57,690
Cassie, shut up.
188
00:15:58,920 --> 00:16:00,320
You're gonna let him
get away with that?
189
00:16:00,320 --> 00:16:01,690
It's okay, baby.
Get in the truck.
190
00:16:01,960 --> 00:16:03,660
It doesn't look okay.
It's okay.
191
00:16:05,160 --> 00:16:06,560
Get in the truck.
192
00:16:06,560 --> 00:16:08,400
- Go and do something, will you?
- Are you okay?
193
00:16:08,400 --> 00:16:10,700
Breathe, Jimmy.
Jesus Christ!
194
00:16:10,930 --> 00:16:13,870
Yes, mosey on over.
195
00:16:13,900 --> 00:16:15,800
- Am I in trouble here?
- No, no.
196
00:16:15,800 --> 00:16:19,280
I saw what happened.
He was out of line.
197
00:16:20,340 --> 00:16:22,380
You really had to take him
down that hard though?
198
00:16:22,510 --> 00:16:25,480
Embarrassed a man in front
of his child, Mr. Broker.
199
00:16:25,480 --> 00:16:27,490
It goes both ways, Sheriff.
200
00:16:27,680 --> 00:16:29,450
She all right?
201
00:16:31,120 --> 00:16:32,750
You all right?
202
00:16:32,750 --> 00:16:35,420
So, you moved into the old
Griffin place awhile back?
203
00:16:35,420 --> 00:16:37,260
What you doing to
keep busy around here?
204
00:16:37,260 --> 00:16:39,500
There a reason you're
asking these questions?
205
00:16:40,130 --> 00:16:42,200
Well, maybe I'm
just being friendly.
206
00:16:42,760 --> 00:16:44,600
Or maybe I'm bored,
or maybe I'm curious,
207
00:16:44,600 --> 00:16:46,470
or whatever, it doesn't matter.
208
00:16:46,600 --> 00:16:48,170
It's my right to ask.
209
00:16:48,170 --> 00:16:50,580
Things got out of hand, Sheriff.
That won't happen again.
210
00:16:56,610 --> 00:16:58,150
Dad.
211
00:16:58,450 --> 00:17:01,180
There's a bunch of teachers
watching us right now.
212
00:17:27,810 --> 00:17:29,110
You're a pussy.
213
00:17:29,910 --> 00:17:34,030
What?
I said you are a motherfucking pussy.
214
00:17:34,480 --> 00:17:36,030
That's what you are.
215
00:17:39,150 --> 00:17:41,630
You let him make fools out of all
of us, in front of everybody.
216
00:17:41,920 --> 00:17:43,820
Now the whole fucking
town is gonna know.
217
00:17:43,820 --> 00:17:45,190
Look, I lost my...
218
00:17:45,190 --> 00:17:47,490
You lost your what, Jimmy?
You lost your what?
219
00:17:47,500 --> 00:17:49,160
I lost my balance.
220
00:17:49,160 --> 00:17:50,230
You fucking lost your balance.
221
00:17:50,230 --> 00:17:51,700
He spun you,
dropped you on your ass.
222
00:17:51,700 --> 00:17:53,100
Mom, don't curse.
223
00:17:53,100 --> 00:17:54,430
Dad tripped just like me.
224
00:17:54,440 --> 00:17:55,600
What's the plan, Jimmy?
225
00:17:55,600 --> 00:17:57,240
Right now, nothing.
226
00:17:57,240 --> 00:17:59,010
We still got Keith on our tail.
227
00:17:59,010 --> 00:18:00,550
Fuck Keith!
228
00:18:02,780 --> 00:18:04,680
How did he buy that new truck?
229
00:18:04,680 --> 00:18:06,710
That's what I want to know.
How did he buy that new truck?
230
00:18:06,710 --> 00:18:08,420
Who?
Who?
231
00:18:08,450 --> 00:18:10,090
Fucking who?
232
00:18:10,720 --> 00:18:13,900
Him! The motherfucker that put you clown.
You forget him?
233
00:18:16,390 --> 00:18:19,260
My God, he put you down so hard.
234
00:18:24,730 --> 00:18:26,610
I gotta see my brother.
235
00:18:27,130 --> 00:18:30,250
Let's just keep this
a family matter, Cass.
236
00:18:32,210 --> 00:18:34,280
What do you call him?
237
00:18:38,450 --> 00:18:40,450
Yeah, now you're acting all big.
238
00:18:40,450 --> 00:18:42,290
Fucking idiot.
239
00:19:10,510 --> 00:19:12,780
Come on now,
fire that fucking shit up.
240
00:19:17,450 --> 00:19:20,790
Look at you, you dumb motherfucker!
241
00:19:23,860 --> 00:19:27,630
Boo! Boo! Boo!
Boo! Boo! Boo!
242
00:19:30,630 --> 00:19:32,540
Afternoon.
243
00:19:33,130 --> 00:19:35,640
Tweaker birds,
cooking up some shit.
244
00:19:37,000 --> 00:19:39,110
Turn that music off.
245
00:19:39,110 --> 00:19:41,880
Turn that fucking music off!
246
00:19:43,610 --> 00:19:44,810
Hey.
247
00:19:45,380 --> 00:19:46,990
How old are you?
248
00:19:47,180 --> 00:19:48,880
Seventeen.
249
00:19:51,120 --> 00:19:52,440
All right, go on.
Get out of here.
250
00:19:52,620 --> 00:19:53,340
Are you coming?
251
00:19:53,370 --> 00:19:55,590
They ain't coming.
Get the fuck out of here!
252
00:19:59,960 --> 00:20:02,160
As for you guys...
253
00:20:08,300 --> 00:20:10,180
Fuck!
254
00:20:10,340 --> 00:20:12,210
Oh, fuck.
255
00:20:12,710 --> 00:20:16,010
My name is Gator Bodine.
256
00:20:17,340 --> 00:20:19,910
Hope I didn't hurt
you too badly, sir.
257
00:20:19,910 --> 00:20:22,320
Just wanted you to get a little
taste of what's gonna happen to you
258
00:20:22,320 --> 00:20:24,650
if you continue cooking
this illegal substance
259
00:20:24,650 --> 00:20:26,800
in my neck of the woods.
260
00:20:27,490 --> 00:20:30,020
Look, man.
We didn't mean no disrespect.
261
00:20:30,020 --> 00:20:32,490
This here is just for us, you know.
262
00:20:32,490 --> 00:20:34,390
Oh, I don't doubt it.
263
00:20:34,400 --> 00:20:36,800
Just fun, just kids having fun.
264
00:20:37,200 --> 00:20:39,400
Enjoying life.
265
00:20:39,400 --> 00:20:41,100
Celebrating.
266
00:20:41,570 --> 00:20:44,340
Well, let me warn you,
267
00:20:44,340 --> 00:20:47,010
I've got a five-gallon can
of gasoline out in my truck
268
00:20:47,010 --> 00:20:50,080
that I will happily pour
down your fucking throats
269
00:20:50,080 --> 00:20:54,490
if I ever catch you cooking and
stinking up my town again.
270
00:21:01,790 --> 00:21:03,300
God, stop!
271
00:21:06,360 --> 00:21:08,560
Now, listen up.
272
00:21:09,030 --> 00:21:11,680
I don't wanna have to kill
a bunch of little kids.
273
00:21:12,970 --> 00:21:17,780
You will stand up and run,
in any direction you please.
274
00:21:18,240 --> 00:21:20,250
Just not this one.
275
00:21:20,570 --> 00:21:22,210
That clear?
Yeah.
276
00:21:22,210 --> 00:21:24,250
All right, now get
the fuck out of here!
277
00:21:24,380 --> 00:21:25,780
Go!
278
00:21:25,880 --> 00:21:27,250
Run!
279
00:21:27,450 --> 00:21:28,680
Run!
280
00:21:34,990 --> 00:21:37,830
Piece of shit
kindergarten operation.
281
00:21:39,230 --> 00:21:41,460
Fucking kids suck.
282
00:21:45,230 --> 00:21:47,780
How are the knuckles, bruiser?
283
00:21:48,100 --> 00:21:50,170
It feels fine now, Dad.
Oh, yeah?
284
00:21:50,170 --> 00:21:53,110
Watch out, here comes
Maddy Mad-fists. Pow!
285
00:21:53,110 --> 00:21:54,720
Dad. Really?
286
00:21:55,110 --> 00:21:56,620
Mmm-hmm. Really?
287
00:21:57,850 --> 00:22:00,030
Come on.
All right, listen.
288
00:22:01,080 --> 00:22:03,320
I'm proud you
stood up for yourself.
289
00:22:05,320 --> 00:22:06,960
You set boundaries with this kid.
290
00:22:10,590 --> 00:22:13,360
Sounds like a motorboat.
What, is he snoring?
291
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
Dad?
292
00:22:19,930 --> 00:22:21,480
Yeah.
293
00:22:21,670 --> 00:22:23,750
Were you scared today?
294
00:22:24,840 --> 00:22:26,310
The truth.
295
00:22:26,640 --> 00:22:28,980
There's nothing wrong
with being a little scared.
296
00:22:30,510 --> 00:22:32,160
Then why didn't you look scared?
297
00:22:32,710 --> 00:22:34,260
Lots of practice.
298
00:22:36,120 --> 00:22:38,060
Night, Luther.
299
00:22:38,950 --> 00:22:40,120
Dad?
300
00:22:40,120 --> 00:22:41,320
Yes.
301
00:22:42,460 --> 00:22:44,220
What do you think of Miss Hetch?
302
00:22:44,230 --> 00:22:46,930
I'd say she's...
I'd say she's all right.
303
00:22:46,960 --> 00:22:48,490
You know what I mean.
Yes.
304
00:22:48,500 --> 00:22:50,170
I know exactly what you mean.
305
00:22:50,630 --> 00:22:53,040
Goodnight.
Goodnight.
306
00:23:11,520 --> 00:23:13,200
Shit.
307
00:23:18,530 --> 00:23:20,760
Look, you need to cool way down.
308
00:23:20,760 --> 00:23:22,160
I need to cool way down?
309
00:23:22,160 --> 00:23:25,160
You think we're gonna be disrespected
by some son of a bitch?
310
00:23:25,170 --> 00:23:26,670
Well, I hate to say it,
311
00:23:26,670 --> 00:23:29,870
but putting your old man on the
ground ain't any big thing.
312
00:23:29,870 --> 00:23:31,340
When he was talking to Keith,
313
00:23:31,340 --> 00:23:33,240
I heard him say...
What, the fucking sheriff was there?
314
00:23:33,240 --> 00:23:36,440
I heard him say he was living
at the old Griffin place.
315
00:23:36,880 --> 00:23:38,080
Fuck.
316
00:23:38,080 --> 00:23:40,090
Can't you go over there
and do some things?
317
00:23:40,550 --> 00:23:42,380
Do what things?
Mess with their heads,
318
00:23:42,380 --> 00:23:44,180
like you do everyone else.
319
00:23:44,180 --> 00:23:45,950
Scare 'em.
320
00:23:48,960 --> 00:23:50,230
Hey, boss.
321
00:23:50,460 --> 00:23:52,360
We good for the night?
322
00:23:52,360 --> 00:23:54,310
I'll talk lo you two in
a minute, all right?
323
00:23:54,340 --> 00:23:55,340
All right.
324
00:23:56,300 --> 00:23:58,740
Good seeing you again, Cassie.
325
00:24:01,240 --> 00:24:02,440
What the hell's
wrong with those two?
326
00:24:02,440 --> 00:24:04,900
Never mind 'em.
Fucking monkeys is what they are.
327
00:24:04,910 --> 00:24:06,680
Hey.
Mmm?
328
00:24:07,710 --> 00:24:09,850
You look a little jumpy.
I know.
329
00:24:12,210 --> 00:24:14,090
I need something.
330
00:24:14,480 --> 00:24:16,290
I need a little something
331
00:24:16,420 --> 00:24:18,650
to stop my stomach
from knotting up.
332
00:24:24,390 --> 00:24:26,470
You want me to beg?
333
00:24:30,900 --> 00:24:32,340
No.
334
00:24:43,410 --> 00:24:44,610
No.
335
00:24:45,250 --> 00:24:47,610
If I can control it, you
can control it, right?
336
00:24:47,610 --> 00:24:49,520
Yeah.
337
00:24:54,660 --> 00:24:56,290
I'll handle that Broker thing.
338
00:24:56,290 --> 00:24:57,990
Thank you.
339
00:25:42,470 --> 00:25:45,710
Planning kids' birthday
parties, it's my specialty.
340
00:25:45,710 --> 00:25:47,140
Be happy to take
care of it for her.
341
00:25:47,140 --> 00:25:48,640
Thanks.
342
00:25:48,640 --> 00:25:50,480
I'm not very good with those things.
Missed half of them.
343
00:25:50,480 --> 00:25:53,080
Don't worry. I'm on it.
It'll be fun.
344
00:25:53,080 --> 00:25:54,850
You know, she really
likes you, Susan.
345
00:25:55,420 --> 00:25:57,860
It's a bit of a milestone, I'd say.
346
00:25:58,590 --> 00:26:00,390
Do you think you can
talk to her sometime?
347
00:26:00,390 --> 00:26:01,900
Of course.
348
00:26:02,820 --> 00:26:04,700
Maddy used to talk
to her mom for hours.
349
00:26:05,660 --> 00:26:08,590
I think she'd like to talk
to a woman more often.
350
00:26:08,600 --> 00:26:09,760
I'd be happy to.
351
00:26:09,760 --> 00:26:10,860
Thanks.
352
00:26:10,860 --> 00:26:12,700
One more thing,
353
00:26:12,700 --> 00:26:15,140
people around here can
do some foolish things.
354
00:26:15,870 --> 00:26:17,240
Meaning?
355
00:26:17,240 --> 00:26:21,170
It's a bit like Appalachia,
like feuds, they still exist.
356
00:26:21,180 --> 00:26:22,450
And you're new here.
357
00:26:22,780 --> 00:26:24,880
So I just think it
would be best for Maddy
358
00:26:24,880 --> 00:26:26,850
if you would smooth everything over
359
00:26:26,850 --> 00:26:28,710
while it's still
fresh in people's minds.
360
00:26:28,720 --> 00:26:31,160
Just two kids working things out.
361
00:26:31,290 --> 00:26:32,850
You can go from two
kids and a fistfight
362
00:26:32,850 --> 00:26:34,350
to the emergency room real fast.
363
00:26:34,350 --> 00:26:36,400
I didn't know this town
had an emergency room.
364
00:26:37,220 --> 00:26:38,430
Now you're catching on.
365
00:26:39,060 --> 00:26:40,390
Look, people talk.
366
00:26:40,390 --> 00:26:43,600
They decided you're
a question mark, so.
367
00:26:45,030 --> 00:26:47,840
Keep it smooth. Check.
368
00:27:11,090 --> 00:27:14,470
You want something around here?
I don't think so.
369
00:27:14,900 --> 00:27:17,400
Look, what happened, happened.
370
00:27:17,400 --> 00:27:19,170
We don't want any more trouble.
371
00:27:19,570 --> 00:27:22,740
See, your kid made the trouble.
Not ours, yours.
372
00:27:22,740 --> 00:27:24,940
What do we need to do to
make this go away, Jimmy?
373
00:27:26,970 --> 00:27:28,280
From you?
374
00:27:32,680 --> 00:27:33,980
I want an apology.
375
00:27:34,920 --> 00:27:36,790
Full apology.
376
00:27:37,080 --> 00:27:39,120
I want you to apologize to my wife,
377
00:27:39,120 --> 00:27:41,190
'cause it's what's right,
and my kid, too.
378
00:27:41,190 --> 00:27:43,330
He saw the whole damn thing.
379
00:27:44,420 --> 00:27:46,260
I apologize for what happened.
380
00:27:46,260 --> 00:27:48,530
To them, too.
381
00:27:52,770 --> 00:27:54,500
We good now, Jimmy?
382
00:27:56,940 --> 00:27:58,640
Yeah, all right.
383
00:27:59,610 --> 00:28:02,410
Go on.
You've said enough.
384
00:28:27,030 --> 00:28:29,300
Go ahead and pump it your own self.
385
00:28:29,300 --> 00:28:31,240
I'll be with you in a minute.
386
00:28:35,210 --> 00:28:37,860
God damn, Mama's freezer.
387
00:28:53,090 --> 00:28:54,590
There he is.
388
00:28:54,600 --> 00:28:56,210
Fuck!
389
00:28:57,000 --> 00:28:59,400
Still ain't got this
piece of shit fixed.
390
00:29:02,540 --> 00:29:03,870
Hey, neighbor, how you doing?
391
00:29:07,010 --> 00:29:08,280
Can I get that pump?
392
00:29:09,710 --> 00:29:11,580
I'm almost done.
393
00:29:12,750 --> 00:29:16,990
See, I need the goddamn pump right now.
Did you hear me?
394
00:29:19,520 --> 00:29:21,460
- Can I help y'all out here?
- No.
395
00:29:22,060 --> 00:29:23,790
We don't need your help.
396
00:29:23,790 --> 00:29:25,440
He's done.
397
00:29:25,960 --> 00:29:27,230
Fill up the truck, Clay.
398
00:29:33,730 --> 00:29:35,940
That's $12.84, sir.
399
00:29:37,040 --> 00:29:38,340
I wasn't done yet.
400
00:29:40,310 --> 00:29:42,010
I think you are.
401
00:29:45,080 --> 00:29:48,190
Whatever you're thinking,
rethink it.
402
00:29:51,250 --> 00:29:54,090
"Rethink it."
He wants me to rethink it.
403
00:29:55,290 --> 00:29:57,890
You ain't turning that back on.
404
00:29:57,890 --> 00:29:59,540
Oh, shit.
405
00:30:06,000 --> 00:30:07,340
You fucked up.
406
00:30:16,310 --> 00:30:18,290
Why don't we step around
the side of the building
407
00:30:20,080 --> 00:30:22,950
so I can kick your fucking
ass up over your shoulders?
408
00:30:49,140 --> 00:30:50,410
They from around here?
409
00:30:51,180 --> 00:30:52,380
I ain't never seen them.
410
00:30:56,950 --> 00:30:58,890
Who put you up to this?
411
00:31:00,950 --> 00:31:02,220
Nobody.
412
00:31:24,980 --> 00:31:26,520
Bring that over.
413
00:31:30,050 --> 00:31:31,920
Down the hatch.
414
00:31:39,990 --> 00:31:41,570
Yeah?
415
00:31:43,060 --> 00:31:44,370
Fuck.
416
00:31:44,500 --> 00:31:46,540
How the fuck did that happen?
417
00:31:48,030 --> 00:31:52,150
His fucking kid goes to my
nephew's school! I don't fucking know!
418
00:31:53,510 --> 00:31:56,050
Yeah, I'll deal with it.
God damn it!
419
00:32:07,090 --> 00:32:08,960
Dad?
Mmm-hmm?
420
00:32:09,290 --> 00:32:11,300
What happened to your hands?
421
00:32:11,860 --> 00:32:13,090
Right there?
422
00:32:13,090 --> 00:32:14,900
Oh, yeah.
423
00:32:15,560 --> 00:32:18,530
Me and Teedo were trying to pull that
rusty, old fence out of the ground,
424
00:32:18,530 --> 00:32:21,270
you know, the one
behind the stable.
425
00:32:21,800 --> 00:32:23,410
Yeah.
426
00:32:24,040 --> 00:32:26,080
We won, though.
427
00:32:46,830 --> 00:32:48,370
Afternoon.
428
00:32:48,730 --> 00:32:51,000
Mind stepping out for a minute?
429
00:32:51,300 --> 00:32:55,110
You can stay in there, little
girl, this won't take too long.
430
00:32:58,770 --> 00:33:00,670
Is there a problem, Sheriff?
431
00:33:00,670 --> 00:33:05,340
Well, I got a report of an
altercation at the filling station.
432
00:33:05,350 --> 00:33:07,910
You know anything about that?
433
00:33:07,910 --> 00:33:09,790
Anybody pressing charges?
434
00:33:10,250 --> 00:33:13,120
No, nobody is pressing any charges.
435
00:33:13,120 --> 00:33:15,130
Then there's nothing
worth talking about.
436
00:33:16,690 --> 00:33:18,190
What are you' son?
437
00:33:18,190 --> 00:33:21,570
You WITSEC, huh?
438
00:33:22,260 --> 00:33:25,700
You ex-military,
ex-law enforcement?
439
00:33:25,700 --> 00:33:27,300
Ex-what?
440
00:33:27,300 --> 00:33:30,340
Well, if I were
ex-military, Sheriff,
441
00:33:31,140 --> 00:33:35,050
I'd probably refer to the answer
as "need to know information."
442
00:33:35,810 --> 00:33:39,150
Maybe some people
don't need to know.
443
00:33:41,450 --> 00:33:44,060
Here's what you
need to know, Broker.
444
00:33:45,690 --> 00:33:48,160
You have got my attention, son.
445
00:33:53,730 --> 00:33:55,170
Get that hand looked at.
446
00:34:05,640 --> 00:34:08,380
You're gonna leave me
behind today, as usual?
447
00:34:09,810 --> 00:34:11,980
I think so.
448
00:34:11,980 --> 00:34:14,420
Making new friends at school?
449
00:34:14,880 --> 00:34:17,080
Yeah, I made a lot of friends.
450
00:34:17,080 --> 00:34:19,720
I've learned some cool
stuff in science class.
451
00:34:19,720 --> 00:34:21,250
I don't believe that
452
00:34:21,250 --> 00:34:25,090
Did you know that the trees
along the river, bald cypress,
453
00:34:25,090 --> 00:34:27,530
they can grow, like, 100 feet.
454
00:34:27,530 --> 00:34:28,760
That is cool.
455
00:34:28,760 --> 00:34:31,030
But not as cool as snakes.
456
00:34:31,030 --> 00:34:32,360
Snakes?
Yeah.
457
00:34:32,370 --> 00:34:37,170
We've got moccasins'
copperheads, diamondbacks.
458
00:34:37,170 --> 00:34:39,170
No king cobras, right?
459
00:34:39,170 --> 00:34:42,040
Dad' no, king cobras are like,
from the far east somewhere.
460
00:34:42,040 --> 00:34:44,050
That's a relief.
461
00:34:50,750 --> 00:34:52,450
Dad?
Yeah?
462
00:34:53,350 --> 00:34:54,790
Why did we move out here?
463
00:34:55,020 --> 00:34:57,860
Why?
Because there's no king cobras.
464
00:34:57,860 --> 00:34:59,530
Come on, look around.
465
00:34:59,530 --> 00:35:02,430
A beautiful house, horse
trails, river in our backyard.
466
00:35:02,930 --> 00:35:05,340
Seriously, what else
could we ask for?
467
00:35:06,530 --> 00:35:08,080
Wi-Fi.
468
00:35:08,600 --> 00:35:09,740
Wi-Fi?
469
00:35:09,740 --> 00:35:11,640
Yeah, Wi-Fi.
470
00:35:13,870 --> 00:35:15,520
Anyone home?
471
00:35:19,780 --> 00:35:21,820
Your door is open.
472
00:35:22,820 --> 00:35:24,790
Neighbor calling.
473
00:35:29,220 --> 00:35:30,620
That was a tie.
474
00:35:30,620 --> 00:35:32,130
OK.
475
00:35:32,630 --> 00:35:35,670
Maybe.
I think you got it.
476
00:35:38,260 --> 00:35:40,000
Do you know "grace"?
477
00:35:40,970 --> 00:35:43,100
She a new friend at school?
478
00:35:43,100 --> 00:35:45,940
The new vocab word from class.
479
00:35:47,170 --> 00:35:49,980
"Grace."
Yeah, that's a good one.
480
00:35:54,950 --> 00:35:56,960
I think Mom had that
481
00:35:59,250 --> 00:36:01,990
Yeah, you got a good memory, Maddy.
482
00:36:02,760 --> 00:36:04,630
She did.
483
00:36:05,590 --> 00:36:08,300
The way she dressed, smiled.
484
00:36:09,030 --> 00:36:11,140
Everything about her.
485
00:36:20,510 --> 00:36:22,240
I miss Mom.
486
00:36:24,610 --> 00:36:26,150
Me, too.
487
00:36:32,520 --> 00:36:36,860
I just... I miss her so
much that my stomach hurts.
488
00:36:40,490 --> 00:36:45,010
And I get this feeling that
she worries about you.
489
00:36:47,070 --> 00:36:49,750
And that she wants you to be happy.
490
00:36:50,470 --> 00:36:52,120
Come here.
491
00:36:57,510 --> 00:36:59,190
Hey.
492
00:37:01,050 --> 00:37:03,350
If you're here, I'm happy.
493
00:37:05,490 --> 00:37:07,960
Come on, what else could I be?
494
00:38:06,710 --> 00:38:08,250
Come on, catch up.
495
00:38:08,250 --> 00:38:10,860
I find myself always
trying to do that.
496
00:38:27,800 --> 00:38:29,640
Luther!
497
00:38:30,400 --> 00:38:32,340
Luther!
498
00:38:49,620 --> 00:38:50,990
Whoa! Whoa! Whoa!
499
00:38:52,260 --> 00:38:55,530
Easy, boy, easy. Easy.
500
00:39:16,020 --> 00:39:17,390
Dad?
501
00:39:17,880 --> 00:39:19,320
Dad!
502
00:39:20,120 --> 00:39:21,690
Have you seen Luther?
503
00:39:21,690 --> 00:39:23,960
Luther? No, sweetie.
504
00:39:23,960 --> 00:39:26,290
I don't hear his bell.
I'll go look.
505
00:39:26,290 --> 00:39:28,390
Hey. Get back inside.
506
00:39:28,390 --> 00:39:30,000
You should be
getting ready for bed.
507
00:39:30,000 --> 00:39:32,230
Don't worry, I'll find him.
Off you go.
508
00:39:32,230 --> 00:39:33,430
Okay.
509
00:39:37,470 --> 00:39:39,810
Dad, you know I can't
sleep without Luther.
510
00:39:39,810 --> 00:39:42,710
I know, but I need
you to try, okay?
511
00:39:44,310 --> 00:39:45,680
I'll find him.
512
00:39:45,680 --> 00:39:47,710
And you'll find Bunny, too?
Yes.
513
00:39:47,710 --> 00:39:49,420
I'll find them both.
514
00:39:49,920 --> 00:39:51,190
Hey.
515
00:39:52,390 --> 00:39:54,530
It'll be okay.
Okay.
516
00:39:58,490 --> 00:40:02,870
Luther.
Come here, kitty. Luther.
517
00:40:11,170 --> 00:40:12,580
"Phil Broker."
518
00:40:16,740 --> 00:40:18,390
Motherfucker!
519
00:40:22,450 --> 00:40:23,820
Nice hair.
520
00:40:28,420 --> 00:40:31,090
"For a few years now,
biker gang known as
521
00:40:31,090 --> 00:40:34,260
"the Outcast motorcycle gang
led by Danny Turrie."
522
00:40:34,260 --> 00:40:37,600
No! You're done! You're dead!
523
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
Holy shit!
524
00:40:43,740 --> 00:40:47,240
Broker, Broker, Broker.
525
00:40:47,240 --> 00:40:49,980
Very nice to meet you,
Agent Broker.
526
00:40:52,910 --> 00:40:54,590
Luther?
527
00:40:55,580 --> 00:40:57,420
Luther?
528
00:40:57,580 --> 00:40:59,090
Come on.
529
00:41:32,090 --> 00:41:34,060
Coming through!
530
00:41:34,590 --> 00:41:35,750
Yeah?
531
00:41:35,760 --> 00:41:38,090
Hey, I think I got
something big for us.
532
00:41:38,090 --> 00:41:39,790
Big? Like what?
533
00:41:39,790 --> 00:41:42,290
Just get over here
as soon as possible.
534
00:41:42,300 --> 00:41:44,260
My shift doesn't end
for another three hours.
535
00:41:44,260 --> 00:41:47,600
Then I've got to drive from Shreveport?
Gator, shit.
536
00:41:47,600 --> 00:41:51,870
All right, all right. Just make it
first thing in the morning, okay?
537
00:41:51,870 --> 00:41:53,380
Everything is changing.
538
00:42:47,560 --> 00:42:48,900
Yeah!
539
00:42:49,430 --> 00:42:50,700
Remember Jojo?
540
00:42:51,400 --> 00:42:52,660
Jojo Turrie?
541
00:42:52,670 --> 00:42:55,500
Danny T's boy?
Of course, I do.
542
00:42:55,500 --> 00:42:56,770
The kid was bat shit.
543
00:42:56,770 --> 00:42:58,140
He was.
544
00:42:59,070 --> 00:43:02,120
Until he got shot by
the police 47 times.
545
00:43:03,880 --> 00:43:06,040
Losing your only kid like that.
546
00:43:06,050 --> 00:43:08,620
I hear Danny T is still
pretty fucked up about it.
547
00:43:09,680 --> 00:43:11,180
Well, yeah.
548
00:43:11,180 --> 00:43:15,300
Well, they never did catch whoever
snitched on Jojo and Danny T.
549
00:43:16,460 --> 00:43:17,520
And?
550
00:43:17,520 --> 00:43:19,000
'Cause it wasn't just a snitch.
551
00:43:19,630 --> 00:43:22,530
It was a goddamn undercover cop.
552
00:43:22,530 --> 00:43:24,230
Just read.
553
00:43:30,740 --> 00:43:32,700
That guy Broker,
554
00:43:32,710 --> 00:43:34,970
he's the snitch they didn't want
showing up in the courtroom.
555
00:43:34,970 --> 00:43:36,310
What?
556
00:43:36,310 --> 00:43:38,710
M.C. Dalton,
that's his snitch name.
557
00:43:38,710 --> 00:43:41,210
A state narc is
living in Rayville. Shit!
558
00:43:41,210 --> 00:43:42,550
Relax, relax.
Do you have...
559
00:43:42,550 --> 00:43:45,320
I think he's just living low
here with his daughter.
560
00:43:46,590 --> 00:43:48,990
Trust me, this is our shot.
561
00:43:51,460 --> 00:43:52,890
What the hell are
you doing here, Broker?
562
00:43:52,890 --> 00:43:54,300
Turn that off.
563
00:43:56,160 --> 00:43:57,810
Hey!
564
00:43:58,970 --> 00:44:01,830
Let's skip the bullshit.
Get right to it.
565
00:44:01,830 --> 00:44:04,840
Some small-time amateur crap,
going back and forth.
566
00:44:04,840 --> 00:44:06,240
Know anything about it?
567
00:44:06,240 --> 00:44:07,840
I don't know what the hell
you're talking about.
568
00:44:07,840 --> 00:44:09,240
Is this fucking
amusing to you, Klum?
569
00:44:09,240 --> 00:44:11,320
You think it's fucking funny?
570
00:44:12,950 --> 00:44:14,250
You got your apology.
571
00:44:14,250 --> 00:44:16,780
Me and my little girl
are gonna be left in peace.
572
00:44:16,780 --> 00:44:18,720
Don't escalate this any more.
573
00:44:19,250 --> 00:44:20,950
And Klum,
574
00:44:22,420 --> 00:44:24,360
I want my kid's cat back.
575
00:44:24,360 --> 00:44:25,870
Cat?
576
00:44:25,930 --> 00:44:27,260
I don't know nothing about no cat.
577
00:44:27,260 --> 00:44:28,530
Today.
578
00:44:28,530 --> 00:44:32,470
No hair out of place,
you understand me?
579
00:44:35,270 --> 00:44:36,710
Good.
580
00:44:38,770 --> 00:44:42,170
A lot of things have changed
since you were last here.
581
00:44:42,180 --> 00:44:48,610
Check it out, I got glassware,
mantles, generator, exhaust system.
582
00:44:48,610 --> 00:44:51,180
Got it all going on.
583
00:44:51,180 --> 00:44:52,820
Why the fuck do we need Danny T?
584
00:44:52,820 --> 00:44:55,500
We're gonna give him
that rat fuck narc
585
00:44:55,890 --> 00:44:59,090
in exchange for
state-wide distribution.
586
00:45:00,460 --> 00:45:02,790
Yeah, but, Gator,
these guys are fucking bikers.
587
00:45:02,800 --> 00:45:04,200
You can't trust them.
588
00:45:04,200 --> 00:45:05,330
You're gonna give them this guy,
589
00:45:05,330 --> 00:45:06,900
they're gonna turn around
and they're gonna kill him.
590
00:45:06,900 --> 00:45:08,630
And then you got nothing.
591
00:45:08,630 --> 00:45:12,340
Look, this means no more small time
jobs, no more sweating middlemen.
592
00:45:12,340 --> 00:45:14,680
All we do is cook and get paid.
593
00:45:15,340 --> 00:45:16,980
It's never that easy.
594
00:45:16,980 --> 00:45:21,310
All you have to do
is learn a few lines,
595
00:45:21,310 --> 00:45:23,260
go and talk to Danny T's lawyer.
596
00:45:24,380 --> 00:45:25,820
Like hell I am.
597
00:45:25,820 --> 00:45:29,190
You use them.
Coming back all humble.
598
00:45:29,190 --> 00:45:31,490
You're not asking for money.
599
00:45:31,490 --> 00:45:35,190
You're giving Danny this
guy as a gift, as a favor.
600
00:45:35,190 --> 00:45:38,060
Gator, that guy is a fucking pig.
601
00:45:38,060 --> 00:45:40,540
Shh! Just trust me.
602
00:45:43,900 --> 00:45:47,140
You're gonna get the
negotiation of your life.
603
00:45:56,520 --> 00:45:58,220
Ready for the big day tomorrow?
604
00:45:58,220 --> 00:45:59,880
It's just a birthday.
605
00:45:59,890 --> 00:46:03,690
Hey, come on, it's the 10th birthday.
It's a special one.
606
00:46:03,690 --> 00:46:05,330
I guess.
607
00:46:06,890 --> 00:46:08,730
Hey, look what I
found jumping around.
608
00:46:09,960 --> 00:46:12,940
Jumping around?
Yeah, jumping around.
609
00:46:15,940 --> 00:46:17,410
Thanks.
610
00:46:18,240 --> 00:46:19,780
It's nice.
611
00:46:20,110 --> 00:46:21,870
I know it's not as
good as the original,
612
00:46:21,870 --> 00:46:25,310
but I thought she might fill
in until we find Bunny.
613
00:46:25,310 --> 00:46:27,080
Yep.
614
00:46:31,120 --> 00:46:32,580
You know, I was thinking,
615
00:46:32,590 --> 00:46:34,860
you should have a birthday
party with your class.
616
00:46:35,450 --> 00:46:37,130
Can Miss Hetch come?
617
00:46:37,390 --> 00:46:39,320
She's the one who planned it.
618
00:46:39,330 --> 00:46:41,160
My idea, of course.
619
00:46:41,760 --> 00:46:43,260
Thanks, Dad.
620
00:46:43,260 --> 00:46:44,500
Yep.
621
00:47:03,120 --> 00:47:06,320
Sheryl.
Sheryl Mott.
622
00:47:06,320 --> 00:47:08,820
Surprise, surprise,
surprise.
623
00:47:08,820 --> 00:47:12,530
You're not a hard man to find,
Werksey, old habits and all.
624
00:47:13,630 --> 00:47:15,970
How are you doing, Sheryl?
625
00:47:17,260 --> 00:47:18,970
What's up, kid?
626
00:47:19,430 --> 00:47:21,170
I want you to look at something.
627
00:47:22,340 --> 00:47:23,710
Like what?
628
00:47:24,370 --> 00:47:28,310
You got a new gang tattoo
that you want to show me?
629
00:47:28,310 --> 00:47:31,110
It's a little bit
more important than that.
630
00:47:31,110 --> 00:47:34,020
It's a gift for Danny T.
631
00:47:45,560 --> 00:47:47,400
You got 10 minutes.
632
00:47:52,230 --> 00:47:55,040
"A gift," she says.
633
00:48:02,380 --> 00:48:04,850
This guy killed my fucking kid.
634
00:48:05,540 --> 00:48:08,850
Please tell me you know
where this motherfucker is.
635
00:48:11,820 --> 00:48:13,920
Guess what? Time to go.
636
00:48:13,920 --> 00:48:15,650
She does.
637
00:48:15,650 --> 00:48:16,820
Hey, you can finish it tonight.
638
00:48:16,820 --> 00:48:18,130
Okay.
639
00:48:19,490 --> 00:48:21,040
Take care of this for me.
640
00:48:37,540 --> 00:48:39,090
Miss Klum?
641
00:48:40,580 --> 00:48:43,020
What are you going to do now, Broker?
What do you want to say?
642
00:48:49,120 --> 00:48:51,930
Wanna come to my
party this weekend?
643
00:48:55,090 --> 00:48:58,610
What, Teddy? She's talking to
you, hon, not me. Come on.
644
00:48:59,530 --> 00:49:02,080
I guess. Yeah.
645
00:49:06,470 --> 00:49:08,740
Cool. Come on, let's go.
646
00:49:09,240 --> 00:49:11,010
All right. Go on.
647
00:49:12,710 --> 00:49:15,650
Teddy got some blood on his shirt.
Are you replacing it?
648
00:49:16,120 --> 00:49:17,820
Yeah, I'm replacing it.
649
00:49:17,820 --> 00:49:19,590
All right.
I guess that does it.
650
00:49:22,490 --> 00:49:24,670
See you around, Miss Klum.
651
00:49:34,400 --> 00:49:36,140
So, I heard something interesting.
652
00:49:37,440 --> 00:49:40,610
Yeah? Something tells me you're
gonna tell me what that is.
653
00:49:40,610 --> 00:49:44,340
Just that Jimmy Klum got his ass whopped.
So did his kid.
654
00:49:44,340 --> 00:49:46,080
Fascinating.
655
00:49:46,080 --> 00:49:47,580
Where did you hear that?
656
00:49:47,580 --> 00:49:50,920
Well, you shoot enough pool,
drink enough beer in town,
657
00:49:50,920 --> 00:49:52,640
you hear a little bit
of everything, Broker.
658
00:49:53,420 --> 00:49:56,590
By the way, that's old news.
We shook and made up.
659
00:49:56,590 --> 00:49:57,760
Is that what you think?
660
00:49:57,760 --> 00:49:58,860
Yeah.
661
00:49:58,860 --> 00:50:00,160
I got some new news for you.
662
00:50:00,160 --> 00:50:02,130
People around here
don't shake and make up.
663
00:50:03,130 --> 00:50:05,360
It never goes away that easy.
664
00:50:05,360 --> 00:50:07,670
It's old-school in the
feuding sense around here.
665
00:50:08,200 --> 00:50:11,340
Hey, someone broke into our house.
Is that old-school?
666
00:50:11,340 --> 00:50:13,440
There it is, that's
called country payback.
667
00:50:13,440 --> 00:50:15,310
Somebody's just trying to scare
your ass out of here, is all.
668
00:50:15,310 --> 00:50:16,440
You'll be all right.
669
00:50:16,440 --> 00:50:17,510
Jimmy Klum, you mean?
670
00:50:17,510 --> 00:50:19,680
Fuck, no.
Jimmy Klum is a bitch.
671
00:50:19,680 --> 00:50:21,780
Listen, I know
everybody around here,
672
00:50:21,780 --> 00:50:24,690
and Jimmy Klum's bitch ass
ain't breaking into shit.
673
00:50:25,350 --> 00:50:27,890
Now, his wife's brother
is a whole different story.
674
00:50:27,890 --> 00:50:29,450
Who's his wife's brother?
675
00:50:29,460 --> 00:50:31,960
They call him Gator
for some dumb-ass reason.
676
00:50:31,960 --> 00:50:34,630
Lives down by
the Rayville watershed.
677
00:50:34,630 --> 00:50:37,530
Fronts as a boat mechanic,
can't fix shit.
678
00:50:37,530 --> 00:50:39,400
But the word is he's
cooking up that meth.
679
00:50:42,300 --> 00:50:45,540
Hey, if I was you, I'd be real
careful around him, Broker.
680
00:50:45,540 --> 00:50:47,780
He ain't true, you hear me?
681
00:50:51,380 --> 00:50:54,210
The sheriff know about him?
682
00:50:54,210 --> 00:50:55,980
Know about him?
683
00:50:55,980 --> 00:50:57,980
Man, him and Sheriff Keith
got it all figured out.
684
00:50:57,980 --> 00:51:00,550
You see, Gator snitches for Keith,
685
00:51:00,550 --> 00:51:03,020
throws him all the small
fish, makes his job easy.
686
00:51:03,020 --> 00:51:06,140
In turn, Sheriff looks the other
direction whenever Gator wants to cook.
687
00:51:06,660 --> 00:51:08,360
Some bullshit.
688
00:51:09,760 --> 00:51:11,660
Yeah, thanks for
the history lesson.
689
00:51:11,660 --> 00:51:13,200
Listen, I grew up
around these rednecks,
690
00:51:13,200 --> 00:51:16,380
and I think you ought to know
who you're fucking with.
691
00:51:17,700 --> 00:51:20,040
And in case you got any interest,
692
00:51:20,040 --> 00:51:23,980
Gator eats breakfast nearly every
day at Lions café, just like me.
693
00:51:24,340 --> 00:51:26,010
Now, he don't look
like much or nothing,
694
00:51:26,010 --> 00:51:27,750
but you remember what I told you,
695
00:51:28,180 --> 00:51:29,760
he ain't true.
696
00:51:31,020 --> 00:51:33,220
Crazy, waiting to happen.
697
00:51:39,020 --> 00:51:40,430
Hey, where are you?
698
00:51:40,430 --> 00:51:44,030
They set the meet at this fucking
crayfish shack off Creek Road.
699
00:51:44,030 --> 00:51:45,930
You know I'm allergic
to this shit, right?
700
00:51:45,930 --> 00:51:48,300
Just get it done,
all right, Sheryl?
701
00:51:48,300 --> 00:51:51,040
The guy they're sending,
Cyrus Hanks.
702
00:51:51,040 --> 00:51:55,140
Are you fucking kidding me? I know him.
He's a fucking animal, Gator.
703
00:51:55,140 --> 00:51:57,380
He's a fucking stone-cold killer.
704
00:51:57,380 --> 00:52:00,580
Look, don't worry about any of that.
Just make it happen.
705
00:53:05,610 --> 00:53:07,550
Look at you.
706
00:53:09,620 --> 00:53:11,220
Nice place, Cyrus.
707
00:53:11,220 --> 00:53:13,850
Yeah, well, let's just say I'm
comfortable around fat people.
708
00:53:13,850 --> 00:53:15,950
They eat the way
gamblers play the slots,
709
00:53:15,950 --> 00:53:18,060
they're fucking oblivious
to everything around them.
710
00:53:18,060 --> 00:53:19,570
Plus, I love these fucking things.
711
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Are you hungry?
712
00:53:21,360 --> 00:53:22,790
No, I'm fine.
713
00:53:22,800 --> 00:53:25,500
Sweetheart, black coffee
with a little honey.
714
00:53:27,570 --> 00:53:30,670
So, what's it going to take
715
00:53:30,670 --> 00:53:32,840
to find this rat fuck?
You know where he is, yeah?
716
00:53:32,840 --> 00:53:34,710
Him and his kid.
717
00:53:34,710 --> 00:53:39,220
And to get him,
you want what, exactly?
718
00:53:41,510 --> 00:53:44,320
I don't want anything for the narc.
719
00:53:44,320 --> 00:53:47,520
He's a gift.
Oh, he's a gift? He's a gift.
720
00:53:48,390 --> 00:53:51,030
Since when does a meth
whore give away gifts?
721
00:53:53,690 --> 00:53:55,490
I've spent the last couple of years
722
00:53:55,490 --> 00:53:57,030
putting together
the right equipment,
723
00:53:57,030 --> 00:53:59,760
perfect partner, perfect location.
724
00:53:59,770 --> 00:54:02,430
All we need is distribution, that's
the main thing we're after...
725
00:54:03,870 --> 00:54:06,540
You got me fucking fooled, Sheryl.
726
00:54:06,540 --> 00:54:09,540
'Cause underneath this
beautiful tweaker body,
727
00:54:09,540 --> 00:54:10,880
you're a fucking genius.
728
00:54:14,050 --> 00:54:15,550
Where's the narc?
729
00:54:16,180 --> 00:54:17,760
Do we have a deal?
730
00:54:18,750 --> 00:54:20,350
Where is the narc?
731
00:54:20,350 --> 00:54:22,790
Do we have a deal, Cyrus?
732
00:54:29,060 --> 00:54:30,600
Come over here.
733
00:54:30,600 --> 00:54:33,230
You got five seconds before I drill
your fucking skull into this table
734
00:54:33,230 --> 00:54:34,930
and then into the floor,
you understand me?
735
00:54:34,930 --> 00:54:36,370
Don't you fuck with me, Sheryl.
736
00:54:36,370 --> 00:54:37,810
All right.
737
00:54:39,540 --> 00:54:41,620
Where is the fucking narc?
738
00:54:43,380 --> 00:54:45,020
Bye!
739
00:54:45,040 --> 00:54:46,280
Bye.
740
00:55:29,660 --> 00:55:31,060
Hi.
741
00:55:33,030 --> 00:55:35,140
What are you doing?
742
00:55:37,760 --> 00:55:39,100
Cleaning.
743
00:55:39,100 --> 00:55:40,830
Cleaning?
Yeah.
744
00:55:41,370 --> 00:55:42,810
It's filthy in there.
745
00:55:43,540 --> 00:55:45,770
Well, I'm glad you noticed.
746
00:55:45,770 --> 00:55:47,080
What are you doing here?
747
00:55:49,340 --> 00:55:52,650
I came to tell you that I dealt
with Broker, the girl's father.
748
00:55:52,950 --> 00:55:54,450
I want you to stay away from him.
749
00:55:54,450 --> 00:55:56,060
Hey, you got something for me?
750
00:55:56,620 --> 00:55:58,620
Cassie, I'm trying
to tell you something.
751
00:55:58,620 --> 00:56:01,390
Do not go near Broker anymore.
752
00:56:03,360 --> 00:56:04,460
Got it.
753
00:56:04,460 --> 00:56:05,830
Okay.
754
00:56:06,790 --> 00:56:09,790
Well, I'm not holding, so I'm
sorry, I can't help you.
755
00:56:09,800 --> 00:56:11,460
You're not holding?
756
00:56:11,460 --> 00:56:12,660
Uh-huh.
757
00:56:13,370 --> 00:56:15,070
Well, I think
that's fucking bullshit.
758
00:56:15,070 --> 00:56:16,630
Cassie, why don't you
just clean yourself up?
759
00:56:16,640 --> 00:56:17,670
That's fucking bullshit!
760
00:56:17,670 --> 00:56:19,970
Take a fucking shower.
Then what the fuck are you doing here?
761
00:56:19,970 --> 00:56:21,140
Eat a sandwich or something.
762
00:56:21,140 --> 00:56:23,370
You take a fucking shower,
Gator, look at you!
763
00:56:23,380 --> 00:56:25,180
Cassie, just pull
yourself together.
764
00:56:25,180 --> 00:56:26,810
I'm sick of this shit.
Hey, hey, hey.
765
00:56:26,810 --> 00:56:29,150
Shh! Teddy is sleeping.
766
00:56:29,150 --> 00:56:30,880
You wake him up, it's gonna be...
767
00:56:30,880 --> 00:56:32,580
Don't worry.
768
00:56:32,580 --> 00:56:34,700
I'm not gonna make
any noise, I'm leaving.
769
00:56:36,150 --> 00:56:38,390
No more. I'm done.
770
00:56:40,490 --> 00:56:42,260
No more, Cassie.
771
00:56:46,500 --> 00:56:48,040
Yo, Gator.
772
00:56:52,070 --> 00:56:53,980
How is it hanging, man?
773
00:56:54,870 --> 00:56:56,280
Why?
774
00:56:57,010 --> 00:57:00,450
Listen, man, I need a favor.
775
00:57:01,180 --> 00:57:02,790
A favor?
776
00:57:03,850 --> 00:57:07,220
Look, Jimmy, you know that I already
keep your garbage business going.
777
00:57:07,220 --> 00:57:10,460
Man, I need you to stop
giving that shit to my wife.
778
00:57:11,120 --> 00:57:14,460
All right? Look at her, man.
She's falling to pieces.
779
00:57:16,530 --> 00:57:19,730
Maybe you should do a
better job taking care of her.
780
00:57:29,240 --> 00:57:31,140
Yeah.
You sleeping?
781
00:57:31,140 --> 00:57:32,640
Like a baby.
782
00:57:32,640 --> 00:57:33,780
What have you got?
783
00:57:33,780 --> 00:57:37,420
Gator Bodine. I sniffed around
like you asked. A couple of arrests.
784
00:57:37,420 --> 00:57:39,250
No convictions.
You want details?
785
00:57:40,320 --> 00:57:42,050
No, don't bother.
786
00:57:42,050 --> 00:57:43,650
But there is something,
Broker.
787
00:57:43,660 --> 00:57:47,120
Sheryl Marie Mott, ex-biker
groupie from Shreveport.
788
00:57:47,130 --> 00:57:50,560
Busted twice for smuggling
dope into Angola.
789
00:57:50,560 --> 00:57:54,000
One of those times was to
your old pal, Danny T.
790
00:57:54,000 --> 00:57:58,440
All of a sudden, Danny T's skank
is hanging out in Rayville.
791
00:57:58,940 --> 00:58:00,620
Really?
792
00:58:01,670 --> 00:58:03,340
Send me a picture, would you?
793
00:58:03,340 --> 00:58:06,510
Yeah, first thing at my desk,
I'll email you Mott's file.
794
00:58:06,510 --> 00:58:08,620
Thanks, man.
795
00:58:45,950 --> 00:58:47,990
So, this guy Cyrus,
796
00:58:48,350 --> 00:58:49,790
you know him?
797
00:58:49,790 --> 00:58:51,190
Yeah, I know him.
798
00:58:51,190 --> 00:58:53,190
Mmm-hmm.
Did you fuck him?
799
00:58:56,860 --> 00:58:58,060
Ugh.
800
00:59:00,370 --> 00:59:02,040
Oh, shit.
801
00:59:07,510 --> 00:59:08,910
Fuck!
802
00:59:11,640 --> 00:59:13,520
This should be interesting.
803
00:59:14,250 --> 00:59:16,930
We've never been properly
introduced, you and me.
804
00:59:18,650 --> 00:59:20,080
Is that what this is,
an introduction?
805
00:59:20,090 --> 00:59:21,490
Yeah, that's right.
806
00:59:21,490 --> 00:59:23,150
Well, I won't ask your name.
807
00:59:23,160 --> 00:59:26,430
I personally believe your reputation
is the most important thing.
808
00:59:27,160 --> 00:59:29,190
To some people.
Yeah.
809
00:59:29,190 --> 00:59:30,930
Maybe it should be for you, too.
810
00:59:30,930 --> 00:59:32,730
You've worked up a pretty
bad rep around here,
811
00:59:32,730 --> 00:59:35,430
beating up that poor kids
father in front of him.
812
00:59:35,430 --> 00:59:37,440
It pissed off some of the locals.
813
00:59:37,440 --> 00:59:41,410
And his daughter beat up Jimmy's kid.
Can you believe that?
814
00:59:41,410 --> 00:59:45,680
Now, what kind of parent would teach
a kid to do something like that?
815
00:59:45,680 --> 00:59:48,380
Look, I don't want
any more problems.
816
00:59:48,750 --> 00:59:50,290
Okay.
817
00:59:52,750 --> 00:59:54,250
Anything else you're
thinking hard about?
818
00:59:54,250 --> 00:59:56,230
'Cause I can smell
the wood burning.
819
00:59:56,420 --> 00:59:59,300
If someone has an issue
with me, keep it there.
820
00:59:59,860 --> 01:00:01,390
I don't want my kid involved.
821
01:00:01,390 --> 01:00:03,000
Involved?
822
01:00:04,130 --> 01:00:05,930
I'm a little lost.
823
01:00:07,700 --> 01:00:10,640
Well, let's get you found.
824
01:00:11,270 --> 01:00:12,850
See the house,
825
01:00:14,140 --> 01:00:17,040
the house where we're living,
826
01:00:17,040 --> 01:00:21,450
the house that was broken
into by some pathetic coward
827
01:00:22,410 --> 01:00:27,090
who stole a little girl's toys,
the cat, slashed a tire.
828
01:00:28,050 --> 01:00:30,260
See, that's my fucking house.
829
01:00:32,220 --> 01:00:36,130
Anyone who comes around again
will find me standing in it.
830
01:00:37,160 --> 01:00:38,930
Okay.
831
01:00:44,800 --> 01:00:48,610
Well, I think you're reaching.
832
01:00:49,570 --> 01:00:52,120
Just connecting dots
that are not there.
833
01:00:53,610 --> 01:00:55,790
You're on notice, Bodine.
834
01:00:58,780 --> 01:01:01,590
Hey, you should tell
your little girl to be brave.
835
01:01:01,590 --> 01:01:04,670
She's got nothing to worry about
with such a tough daddy around.
836
01:01:14,430 --> 01:01:16,130
Nice meeting you.
837
01:01:19,270 --> 01:01:20,680
Finish your breakfast.
838
01:01:34,990 --> 01:01:36,350
What the fuck
were you doin', Gator?
839
01:01:36,350 --> 01:01:38,160
Fucker is making it personal.
840
01:01:38,460 --> 01:01:39,830
Yeah, well, we're on.
841
01:01:41,130 --> 01:01:43,170
It's happening tonight.
842
01:05:19,280 --> 01:05:20,550
Luther?
843
01:05:23,720 --> 01:05:25,050
Hello, there.
844
01:05:27,390 --> 01:05:28,720
Hey, boy.
845
01:05:29,920 --> 01:05:31,400
Put the kitty down.
846
01:05:31,690 --> 01:05:32,890
Get up really slow.
847
01:05:46,640 --> 01:05:47,910
Luther?
848
01:05:50,210 --> 01:05:51,580
Luther?
849
01:05:54,380 --> 01:05:56,490
Got you.
Hey, Broker.
850
01:06:10,160 --> 01:06:12,200
My old fucking Broker.
851
01:06:14,100 --> 01:06:15,780
How you doing, man?
852
01:06:16,330 --> 01:06:18,040
Can you hear me?
853
01:06:18,400 --> 01:06:19,600
Huh?
854
01:06:19,600 --> 01:06:21,010
You in there?
855
01:06:24,910 --> 01:06:27,020
Do you hear me?
Do you hear me now?
856
01:06:31,280 --> 01:06:32,860
Bet you do.
857
01:06:34,090 --> 01:06:37,390
That's the tricky thing with this
rebar, especially the nine gauge.
858
01:06:38,090 --> 01:06:40,590
You swing it too hard, too fast,
859
01:06:40,590 --> 01:06:43,240
just takes your whole
fucking head off, man.
860
01:06:44,700 --> 01:06:46,300
It's a very delicate operation.
861
01:06:46,300 --> 01:06:48,310
Hey, you did all right,
though, Lew.
862
01:06:49,330 --> 01:06:52,310
Gator'd be pissed if we did
something really fucking stupid.
863
01:06:53,610 --> 01:06:56,980
He must be pissed at
you two quite a lot.
864
01:06:59,340 --> 01:07:02,350
That's funny.
You're a funny guy, Broker.
865
01:07:02,610 --> 01:07:04,320
You're a really funny fucking guy.
866
01:07:05,850 --> 01:07:07,220
You smart-ass motherfucker.
867
01:07:07,220 --> 01:07:08,660
Fucking wise-ass.
868
01:07:10,150 --> 01:07:11,560
How do you like that, huh?
869
01:07:14,190 --> 01:07:16,990
Everybody had you
figured for a cop, Broker.
870
01:07:17,000 --> 01:07:19,560
You walk like a cop,
you fight like a cop,
871
01:07:19,560 --> 01:07:22,180
you even smell like a fucking cop.
872
01:07:26,840 --> 01:07:28,070
Come on.
873
01:07:30,140 --> 01:07:32,980
Hey, man, Gator'll be
here soon. That's it...
874
01:07:32,980 --> 01:07:36,560
I don't give a shit! I'm calling
the shots! You hear me?
875
01:07:36,580 --> 01:07:38,280
Hey! Can you hear me?
876
01:07:38,480 --> 01:07:40,360
Who's watching
your fucking kid, huh?
877
01:07:40,820 --> 01:07:42,460
Who's watching your kid?
878
01:07:44,220 --> 01:07:45,530
Your girlfriend?
879
01:07:45,990 --> 01:07:47,290
She got a babysitter?
880
01:07:48,560 --> 01:07:51,060
Or is she at home all by herself,
881
01:07:51,060 --> 01:07:55,870
just waiting on you to
come tuck her sorry-ass in
882
01:07:55,900 --> 01:07:58,640
and read her a bedtime story?
883
01:08:02,610 --> 01:08:03,980
What the fuck!
884
01:08:05,680 --> 01:08:06,950
You're dead!
885
01:08:13,420 --> 01:08:14,720
Motherfucker!
886
01:08:46,620 --> 01:08:50,930
When I get home, I am gonna
tell my girl a bedtime story.
887
01:08:51,620 --> 01:08:53,270
This is how it ends.
888
01:09:19,780 --> 01:09:21,850
Just tell me,
why are we going? Why?
889
01:09:21,850 --> 01:09:24,790
I owe you an apology, I know, but we
don't have time to get into that.
890
01:09:24,790 --> 01:09:26,160
What about school?
891
01:09:26,160 --> 01:09:27,920
We'll send for your records
in the morning. It's fine.
892
01:09:27,930 --> 01:09:31,030
Send for them?
No, why are we going?
893
01:09:31,030 --> 01:09:32,630
What's wrong?
Nothing's wrong.
894
01:09:32,630 --> 01:09:34,600
They need me back in the city.
It's new business.
895
01:09:34,600 --> 01:09:36,200
I need to review a case.
No!
896
01:09:36,200 --> 01:09:38,680
You said Mom
wanted us to live here.
897
01:09:39,000 --> 01:09:41,540
That's what you said, Dad. Remember?
Yeah, I did. I did.
898
01:09:41,540 --> 01:09:43,980
Things changed, darling.
Things changed.
899
01:09:44,940 --> 01:09:46,310
I'm sorry, Maddy.
900
01:09:47,610 --> 01:09:48,810
I'm sorry.
901
01:09:49,880 --> 01:09:51,360
You're a liar.
902
01:10:05,800 --> 01:10:07,060
Gator.
903
01:10:07,070 --> 01:10:08,400
You must be Cyrus.
904
01:10:09,330 --> 01:10:10,630
Sheryl's told me a lot about you.
905
01:10:10,640 --> 01:10:12,010
Has she?
906
01:10:12,170 --> 01:10:13,750
That is sweet.
907
01:10:15,970 --> 01:10:17,170
Where is the fuck-up?
908
01:10:18,480 --> 01:10:21,310
He's about three
miles south of Route 12.
909
01:10:21,310 --> 01:10:23,010
Rubber plantation.
910
01:10:23,210 --> 01:10:26,320
I can draw you a map, trail,
even the inside of the house.
911
01:10:26,320 --> 01:10:29,360
No, I don't need a fucking map.
We ain't driving, Gator.
912
01:10:29,650 --> 01:10:32,360
Hey, check this one out.
913
01:10:33,890 --> 01:10:35,700
What the fuck is this?
914
01:10:36,060 --> 01:10:38,500
This many people here,
this a fucking party?
915
01:10:38,500 --> 01:10:41,540
I don't fucking know. Motherfucker
just showed up with all of them.
916
01:11:09,360 --> 01:11:11,270
You ready to show
us the way, Gator?
917
01:11:11,560 --> 01:11:13,500
No, I'm not going.
918
01:11:13,900 --> 01:11:15,030
Come again?
919
01:11:15,030 --> 01:11:16,900
Look, the first person they're
gonna be looking for is me,
920
01:11:16,900 --> 01:11:18,440
so I'm not gonna be
anywhere near the site.
921
01:11:18,440 --> 01:11:19,740
I'm gonna be in a public place.
922
01:11:22,240 --> 01:11:24,920
Guess you don't get to see me
shoot the rat tuck in the mouth.
923
01:11:25,380 --> 01:11:26,610
Guess not.
924
01:11:27,310 --> 01:11:28,580
What about the kid?
925
01:11:30,880 --> 01:11:33,080
It's one-stop shopping,
right, Gator?
926
01:11:34,650 --> 01:11:35,920
That's right.
927
01:11:35,920 --> 01:11:37,430
No loose ends.
928
01:11:40,630 --> 01:11:41,890
She's coming with me.
929
01:11:41,890 --> 01:11:43,130
No, that's not the deal.
930
01:11:43,130 --> 01:11:45,970
No, she's gonna show us the way.
I'll bring her back.
931
01:11:46,730 --> 01:11:48,000
Be back.
932
01:11:58,010 --> 01:12:00,080
Listen, I can only
hold them about a week.
933
01:12:00,080 --> 01:12:01,980
Thanks, Teedo, you're a big help.
934
01:12:02,950 --> 01:12:04,790
Is there anything
you need to tell me?
935
01:12:05,850 --> 01:12:08,160
Yeah, there is, but not now.
I got a lot of heat.
936
01:12:10,320 --> 01:12:13,020
All right, then,
let me go load up these nags.
937
01:12:40,790 --> 01:12:43,290
Howdy, Sheriff.
Hey, Gator.
938
01:12:43,290 --> 01:12:45,190
How you doing?
All right.
939
01:12:45,190 --> 01:12:46,360
Keeping busy, I hope.
940
01:12:46,360 --> 01:12:47,490
Yeah.
941
01:12:47,490 --> 01:12:48,760
That's good.
942
01:12:49,360 --> 01:12:52,670
Just made a big sale,
so I thought we'd celebrate.
943
01:12:53,200 --> 01:12:54,840
Congratulations.
944
01:12:55,300 --> 01:12:56,570
Thank you.
945
01:13:00,040 --> 01:13:02,510
Well, I got a date
with a pool table.
946
01:13:02,910 --> 01:13:04,170
So I'll be seeing you.
947
01:13:04,180 --> 01:13:05,510
All right.
948
01:13:05,680 --> 01:13:06,980
Thanks for the whiskey.
949
01:13:06,980 --> 01:13:08,250
Of course.
950
01:13:08,250 --> 01:13:09,580
You keep out of trouble, now.
951
01:13:09,580 --> 01:13:10,950
Yes, sir.
952
01:13:43,880 --> 01:13:45,250
Twenty minutes.
953
01:13:45,250 --> 01:13:48,690
Don't even think about not
being here, you understand me?
954
01:13:48,690 --> 01:13:50,920
Yeah.
Go call your boyfriend.
955
01:13:51,520 --> 01:13:52,790
Hey!
956
01:15:23,350 --> 01:15:27,050
Motherfucker!
Come on, you fuck!
957
01:16:12,560 --> 01:16:13,870
Where the fuck is he?
958
01:16:14,670 --> 01:16:15,870
Fuck.
959
01:16:32,520 --> 01:16:33,820
Maddy!
960
01:16:34,420 --> 01:16:36,260
Go, go, go.
961
01:16:36,350 --> 01:16:37,550
Maddy!
962
01:16:39,620 --> 01:16:41,230
Dad, what was that?
Shh!
963
01:16:41,860 --> 01:16:43,360
Dad, what was that?
964
01:16:43,360 --> 01:16:44,630
Go.
965
01:16:52,370 --> 01:16:54,240
I need you to stay
down here, okay, Maddy?
966
01:16:54,370 --> 01:16:55,910
Dial 911.
967
01:16:56,110 --> 01:16:58,310
Tell them who you are,
where you are.
968
01:16:58,310 --> 01:17:01,440
Tell them there's a man with a gun
trying to get into the house, okay?
969
01:17:01,450 --> 01:17:02,850
Go.
970
01:17:40,420 --> 01:17:43,120
911. What is your emergency?
971
01:18:01,440 --> 01:18:02,670
Go.
972
01:18:24,530 --> 01:18:25,830
Hey!
973
01:18:52,560 --> 01:18:53,790
No!
974
01:18:57,830 --> 01:18:59,440
She's getting away!
975
01:19:02,230 --> 01:19:03,540
Maddy!
976
01:19:18,250 --> 01:19:19,350
Hey.
977
01:19:19,350 --> 01:19:21,390
Gator, man, shit's
gone wrong out here.
978
01:19:22,190 --> 01:19:23,590
What do you mean
"shit's gone wrong"?
979
01:19:23,590 --> 01:19:26,220
There's too many gunshots
all over the fucking place.
980
01:19:26,220 --> 01:19:29,300
Whoa, whoa, Sheryl, just slow down.
Tell me what's happening.
981
01:19:29,360 --> 01:19:31,690
Fuck this noise, man.
I'm out.
982
01:19:31,700 --> 01:19:33,800
Just stay there and
tell me what's happening!
983
01:19:48,450 --> 01:19:49,650
Ahh!
984
01:20:28,020 --> 01:20:29,860
Maddy, run! Run!
985
01:20:30,450 --> 01:20:33,860
Help! Help! Help!
986
01:20:35,090 --> 01:20:36,330
Help!
987
01:20:36,330 --> 01:20:38,260
Help, please! Help me, please!
Hey, you okay?
988
01:20:38,260 --> 01:20:39,530
Please help!
989
01:20:42,000 --> 01:20:45,370
There's a man, and he's
hurting my dad back at our...
990
01:20:45,370 --> 01:20:46,870
Okay, okay, listen to me.
991
01:20:46,870 --> 01:20:50,210
Listen. These guys, they don't
give a shit about you, all right?
992
01:20:50,210 --> 01:20:52,480
They're gonna kill you.
Do you understand?
993
01:21:00,620 --> 01:21:02,120
You got to come with me, okay?
994
01:21:02,120 --> 01:21:04,160
You have to come with me!
Come on.
995
01:21:09,630 --> 01:21:11,570
Fucking pussy!
996
01:21:13,800 --> 01:21:16,070
Not okay! Dad!
No! Listen!
997
01:21:39,090 --> 01:21:40,360
Fuck!
998
01:21:43,330 --> 01:21:44,630
Let me go!
999
01:21:45,160 --> 01:21:46,400
Let go of me!
1000
01:21:46,400 --> 01:21:47,660
Maddy!
1001
01:21:47,660 --> 01:21:48,830
No, let me go! Dad!
1002
01:21:48,830 --> 01:21:51,600
Maddy! Maddy!
1003
01:21:52,600 --> 01:21:53,940
Come on.
1004
01:21:55,910 --> 01:21:57,210
Shit.
1005
01:21:57,610 --> 01:21:58,880
Maddy!
1006
01:22:02,950 --> 01:22:05,720
Help, please! Dad!
1007
01:22:07,050 --> 01:22:09,320
Dad, help!
1008
01:22:16,790 --> 01:22:18,230
Broker?
1009
01:22:18,360 --> 01:22:19,400
What the hell's going on?
1010
01:22:19,400 --> 01:22:20,600
They hit the house.
1011
01:22:20,860 --> 01:22:22,100
They took my girl.
1012
01:22:22,100 --> 01:22:23,630
By boat. Headed south
towards Blue Cove.
1013
01:22:23,630 --> 01:22:24,800
What do you mean "hit the house"?
1014
01:22:24,800 --> 01:22:26,910
An ambush.
Five, six men. All armed.
1015
01:22:27,040 --> 01:22:28,400
Tried to kill us.
1016
01:22:28,410 --> 01:22:30,050
She's on the river?
You know who took her?
1017
01:22:37,280 --> 01:22:39,120
Broker? Broker!
1018
01:22:40,450 --> 01:22:41,960
Need a medic!
1019
01:22:46,060 --> 01:22:47,720
Dispatch, I got a...
1020
01:22:47,720 --> 01:22:49,460
You'll be okay, Teedo.
1021
01:22:50,290 --> 01:22:52,400
Fucking rednecks.
1022
01:22:52,400 --> 01:22:55,230
Sheriff, get on the radio. It's
Broker's daughter on dispatch.
1023
01:22:55,230 --> 01:22:57,000
Broker, your daughter's
on the radio.
1024
01:22:57,000 --> 01:22:58,800
Get compression on this wound.
1025
01:22:59,300 --> 01:23:00,640
Maddy, go ahead.
1026
01:23:00,640 --> 01:23:02,000
Maddy, tell me you're okay.
1027
01:23:02,010 --> 01:23:06,080
Dad? Dad, Dad, please get me
out of here, Daddy. Please?
1028
01:23:06,080 --> 01:23:08,080
Don't worry, baby.
Trust me. I'm coming.
1029
01:23:08,080 --> 01:23:09,980
First, you need to
tell me who took you.
1030
01:23:09,980 --> 01:23:13,180
I don't know. Just some
lady with black hair.
1031
01:23:13,180 --> 01:23:15,660
Okay, baby.
Here's what we're gonna do.
1032
01:23:15,750 --> 01:23:17,750
When they take you out,
you need to hide the phone.
1033
01:23:17,750 --> 01:23:18,270
Okay.
1034
01:23:18,300 --> 01:23:20,360
Look for something.
A landmark, anything.
1035
01:23:20,360 --> 01:23:22,160
Okay. Okay.
1036
01:23:22,160 --> 01:23:23,930
Dad... Dad...
1037
01:23:23,930 --> 01:23:25,730
Maddy.
1038
01:23:26,200 --> 01:23:27,470
Maddy?
1039
01:23:27,970 --> 01:23:29,300
Fuck!
1040
01:23:29,630 --> 01:23:33,500
Dispatch, listen here, I need you
to check back every 30 seconds.
1041
01:23:33,500 --> 01:23:35,470
No need to, Sheriff.
Track my cell.
1042
01:23:35,470 --> 01:23:37,340
Get a state chopper.
You'll get there faster.
1043
01:23:37,340 --> 01:23:39,480
Got a better idea,
track his cell.
1044
01:23:39,480 --> 01:23:41,040
Let's get the troopers
in on this.
1045
01:23:41,040 --> 01:23:43,850
I need a bear in the air, and every
road within 10 miles shut down.
1046
01:23:43,850 --> 01:23:45,210
Go for 25, work your way in.
1047
01:23:45,220 --> 01:23:47,450
25-mile radius.
Work our way in.
1048
01:23:47,450 --> 01:23:49,120
Tell them they're
looking for a 20-foot
1049
01:23:49,120 --> 01:23:50,690
Boston Whaler, solo female driver,
1050
01:23:50,690 --> 01:23:51,850
and a center console.
1051
01:23:51,860 --> 01:23:54,290
20-foot Boston Whaler, solo
female driver, center console.
1052
01:23:54,290 --> 01:23:57,460
Now, these men that attacked
your house, where are they now?
1053
01:23:57,460 --> 01:23:59,870
They're right there.
How do you know?
1054
01:24:00,030 --> 01:24:02,070
Trust me. I know.
1055
01:24:05,300 --> 01:24:07,910
Sheryl, answer your fucking phone!
1056
01:24:08,970 --> 01:24:12,620
Just meet me at the fucking shop!
What the fuck's going on?
1057
01:24:13,210 --> 01:24:15,080
Give me the phone.
1058
01:24:25,160 --> 01:24:26,460
Quiet down, now.
1059
01:24:27,820 --> 01:24:29,090
Daddy?
Maddy.
1060
01:24:29,090 --> 01:24:32,560
Daddy, we're stopping. I'm really scared.
Please hurry.
1061
01:24:32,560 --> 01:24:35,140
I see two big fans.
1062
01:24:35,830 --> 01:24:37,810
And we've stopped in a barn.
1063
01:24:44,270 --> 01:24:45,610
Broker!
1064
01:24:45,780 --> 01:24:48,150
Broker, you need to tell us, now.
1065
01:24:54,750 --> 01:24:56,090
Okay.
1066
01:24:59,060 --> 01:25:02,590
Come on. It's okay. It's okay.
Just give me your hand.
1067
01:25:02,590 --> 01:25:03,860
Go away!
1068
01:25:03,860 --> 01:25:05,230
Fuck!
1069
01:25:05,860 --> 01:25:07,230
God!
1070
01:25:07,230 --> 01:25:08,910
Fuck!
1071
01:25:11,230 --> 01:25:13,040
Pick up, baby.
1072
01:25:13,040 --> 01:25:15,580
Come on. Come on, Maddy.
1073
01:25:25,550 --> 01:25:27,520
Sheryl, I've been calling you.
What the fuck?
1074
01:25:28,890 --> 01:25:30,620
What the fuck happened?
1075
01:25:30,620 --> 01:25:32,290
Everything fucking happened.
1076
01:25:32,290 --> 01:25:33,960
What the fuck does that mean?
1077
01:25:33,960 --> 01:25:35,560
Where's Cyrus?
Where's everyone?
1078
01:25:35,560 --> 01:25:37,530
I don't fucking know.
1079
01:25:37,830 --> 01:25:39,130
You left them there?
1080
01:25:39,130 --> 01:25:40,500
I got the kid.
1081
01:25:40,560 --> 01:25:42,330
What?
I have the kid.
1082
01:25:43,000 --> 01:25:44,650
The kid is here.
1083
01:25:46,900 --> 01:25:48,550
You brought her here?
1084
01:25:51,910 --> 01:25:53,950
You brought the kid here?
1085
01:25:56,910 --> 01:25:59,650
Are you retarded, Sheryl?
1086
01:25:59,750 --> 01:26:00,950
Don't!
1087
01:26:01,420 --> 01:26:03,090
Don't, Gator!
1088
01:26:03,090 --> 01:26:04,860
Don't what, bitch?
1089
01:26:05,190 --> 01:26:06,560
What the fuck, Gator?
1090
01:26:06,690 --> 01:26:08,120
It's over.
Come on, this is over.
1091
01:26:08,130 --> 01:26:09,490
You brought
the fucking kid here.
1092
01:26:09,490 --> 01:26:10,790
You fucked this up!
1093
01:26:10,790 --> 01:26:12,030
This is not
what you do, man!
1094
01:26:12,030 --> 01:26:13,760
You fucking brought a witness here?
1095
01:26:13,760 --> 01:26:15,430
You do not kill a kid, Gator.
1096
01:26:15,430 --> 01:26:18,030
The only fucking chance
we had, you fucked up!
1097
01:26:18,040 --> 01:26:20,000
You brought fucking
Cyrus into this!
1098
01:26:20,000 --> 01:26:21,600
Why did you bring the kid here?
1099
01:26:21,610 --> 01:26:23,540
Why the fuck did you bring her here?
Gator. Gator.
1100
01:26:23,540 --> 01:26:25,440
Get your fucking hands off me!
1101
01:26:25,440 --> 01:26:28,090
You brought a fucking
witness here, huh?
1102
01:26:32,120 --> 01:26:33,620
All right. Damn it.
1103
01:26:33,620 --> 01:26:36,320
Just shut the fuck
up and keep her quiet.
1104
01:26:36,520 --> 01:26:38,220
Can you do that?
1105
01:26:42,290 --> 01:26:43,990
What y'all doing here?
1106
01:26:43,990 --> 01:26:45,330
Did you hear about the shooting?
1107
01:26:45,330 --> 01:26:46,770
No, what shooting?
1108
01:26:46,960 --> 01:26:48,340
Up at the old Griffin place?
1109
01:26:49,200 --> 01:26:51,800
No, I didn't hear about it. No.
You didn't hear about it?
1110
01:26:51,800 --> 01:26:54,300
Word is people are dead
and a child's missing.
1111
01:26:54,300 --> 01:26:55,640
No shit.
1112
01:26:55,640 --> 01:26:58,010
Well, no shooting going on here.
1113
01:26:58,310 --> 01:27:02,080
So maybe y'all better go home.
Hey, Jimmy, you gonna take her home?
1114
01:27:02,210 --> 01:27:04,080
Come on. Come on.
1115
01:27:04,080 --> 01:27:05,850
Tell me you didn't have
anything to do with it.
1116
01:27:05,850 --> 01:27:07,680
I didn't have
anything to do with it.
1117
01:27:07,680 --> 01:27:10,220
Now, maybe you're a little high right now.
You're not thinking straight.
1118
01:27:10,220 --> 01:27:11,890
But it's time to go home, okay?
1119
01:27:11,890 --> 01:27:13,760
Jimmy!
Cassie, come on, let's go.
1120
01:27:14,320 --> 01:27:16,870
We live here, too.
You know what I mean?
1121
01:27:17,660 --> 01:27:18,830
Shit, I got to get you out of here.
1122
01:27:18,830 --> 01:27:20,000
Let go of me.
1123
01:27:20,000 --> 01:27:21,600
No, I'm not gonna let go...
Let go of me!
1124
01:27:21,600 --> 01:27:23,170
I'm trying
to help you. Stop it.
1125
01:27:23,170 --> 01:27:24,670
But I can't.
My daddy...
1126
01:27:24,670 --> 01:27:26,770
We don't have a choice.
We don't have a choice.
1127
01:27:26,770 --> 01:27:28,500
- Please, he's in trouble!
- No, no, no!
1128
01:27:28,510 --> 01:27:31,170
Let me go!
Let go of me!
1129
01:27:31,170 --> 01:27:32,680
Cass, it ain't
none of our business.
1130
01:27:32,680 --> 01:27:34,080
No, let me go find my dad!
1131
01:27:34,080 --> 01:27:35,380
Let go of me!
1132
01:27:36,680 --> 01:27:38,450
What the hell's going on here?
1133
01:27:43,220 --> 01:27:44,750
You don't wanna get
into this, Cassie.
1134
01:27:44,760 --> 01:27:45,960
Uh-uh.
1135
01:28:25,800 --> 01:28:26,900
Cassie.
1136
01:28:26,900 --> 01:28:28,630
All right, Gator. Be cool, man. All right?
You're crazy.
1137
01:28:28,630 --> 01:28:29,830
Do you know that?
You're crazy.
1138
01:28:29,830 --> 01:28:30,970
No, she's staying here!
1139
01:28:30,970 --> 01:28:32,500
She's not!
1140
01:28:32,500 --> 01:28:34,000
Cassie, you fucking started this!
1141
01:28:34,000 --> 01:28:35,810
I didn't ask for any of this!
Yeah, man!
1142
01:28:35,810 --> 01:28:37,010
Just stay out of this!
1143
01:28:37,010 --> 01:28:38,440
She's staying with me!
Let go of her!
1144
01:28:38,440 --> 01:28:41,080
She is not staying with you!
Cassie, you stay the fuck out of this!
1145
01:28:41,080 --> 01:28:42,140
Let go of her!
1146
01:28:42,150 --> 01:28:43,250
Cassie, I'm warning you!
1147
01:28:47,450 --> 01:28:48,960
Cassie?
1148
01:28:49,090 --> 01:28:50,490
Cassie!
1149
01:28:50,490 --> 01:28:51,960
No!
1150
01:29:46,480 --> 01:29:47,710
Stop the car.
1151
01:29:49,550 --> 01:29:52,750
Dad! Dad! Dad!
1152
01:29:52,750 --> 01:29:54,520
Get down! Get down!
Please, stop!
1153
01:29:54,520 --> 01:29:57,360
Get the fuck down! Do you
think I fucking wanted this?
1154
01:29:57,890 --> 01:30:00,190
I just shot my fucking sister!
1155
01:30:05,430 --> 01:30:06,630
Dad!
1156
01:30:29,550 --> 01:30:30,920
Just stop the car!
1157
01:30:31,920 --> 01:30:36,030
Dispatch, tell the operator of the
intercoastal bridge, to open the bridge.
1158
01:30:36,030 --> 01:30:37,400
Repeat. Open the bridge.
1159
01:30:51,810 --> 01:30:53,680
No!
Fuck it!
1160
01:31:21,470 --> 01:31:22,780
God damn it.
1161
01:31:22,810 --> 01:31:24,450
Close the bridge!
Close the bridge!
1162
01:31:26,240 --> 01:31:29,350
Dad! Dad, you okay?
1163
01:31:29,350 --> 01:31:30,810
No, stop please. Just...
1164
01:31:30,810 --> 01:31:32,570
Nobody shoots, there's
a child on the bridge.
1165
01:31:33,080 --> 01:31:35,180
Stop, please!
Don't hurt him.
1166
01:31:35,190 --> 01:31:37,450
Daddy! Stop!
1167
01:31:37,450 --> 01:31:40,190
Dad, are you okay? Dad.
1168
01:31:40,190 --> 01:31:41,860
Get back in the car, right now!
1169
01:31:41,860 --> 01:31:44,130
I don't want you to see this!
Get in the fucking car!
1170
01:31:44,130 --> 01:31:45,360
You don't have to do that!
Just stop it!
1171
01:31:45,360 --> 01:31:46,460
Pop that trunk.
Please, just stop it!
1172
01:31:46,460 --> 01:31:48,000
Get the fuck in the car!
1173
01:31:48,000 --> 01:31:49,770
Just leave him alone, please?
Get in the fucking car!
1174
01:31:49,770 --> 01:31:51,470
Please! Daddy, I'm scared!
1175
01:31:51,470 --> 01:31:54,050
Get in the car before I blow
your fucking brains out!
1176
01:31:55,010 --> 01:31:56,240
God damn it.
1177
01:32:13,990 --> 01:32:16,500
You smell the wood burning, Bodine?
1178
01:32:18,460 --> 01:32:20,610
You smell the fucking wood burning?
1179
01:32:24,370 --> 01:32:26,270
Now you connecting the dots?
1180
01:32:28,140 --> 01:32:30,110
I'll teach you about reputation.
1181
01:33:03,170 --> 01:33:04,720
She just saved your life.
1182
01:33:56,160 --> 01:33:58,100
Let's go home, Maddy.
1183
01:35:01,660 --> 01:35:04,070
See you on the outside, Danny.
1184
01:35:06,960 --> 01:35:08,540
I'll be waiting.
82758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.