All language subtitles for Everybody Loves Diamonds S01E04

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,385 --> 00:00:16,465 Good morning. 2 00:01:27,865 --> 00:01:29,785 194 DAYS BEFORE THE HEIST 3 00:01:29,865 --> 00:01:32,785 And how will you do it? Just go up to her and say, 4 00:01:32,865 --> 00:01:35,745 "Director, I'd like the alarm system schematics?" 5 00:01:35,825 --> 00:01:38,345 No, no, come on... 6 00:01:38,425 --> 00:01:40,865 I've asked her out to dinner. 7 00:01:40,945 --> 00:01:42,825 Then we'll see what happens. 8 00:01:42,905 --> 00:01:44,065 You? 9 00:01:44,865 --> 00:01:47,865 Yes. You still don't get it. I'll do whatever it takes. 10 00:01:47,945 --> 00:01:53,145 I'm not leaving this city until I've tried everything imaginable. All right? 11 00:01:53,225 --> 00:01:55,385 -Is she married? -No. 12 00:01:56,145 --> 00:01:57,865 -Single. -Good. 13 00:01:57,945 --> 00:02:01,425 And even if she seems like a bit of an ice queen, 14 00:02:01,905 --> 00:02:05,985 I get that, deep down, she's the sensitive type. 15 00:02:06,825 --> 00:02:08,065 Sensitive... 16 00:02:08,705 --> 00:02:09,985 Sensitive to what? 17 00:02:10,025 --> 00:02:11,665 My charm. 18 00:02:12,905 --> 00:02:14,545 No, don't laugh. 19 00:02:14,665 --> 00:02:18,105 I can sense it every time we cross paths. 20 00:02:20,385 --> 00:02:22,545 -So I'll work on her. -You? 21 00:02:23,185 --> 00:02:26,825 Let me remind you, you're a total chump when it comes to women. 22 00:02:26,905 --> 00:02:30,265 You've never been able to chat one up. 23 00:02:30,345 --> 00:02:33,185 Shit, he'd freeze up whenever a woman came near him. 24 00:02:33,905 --> 00:02:36,785 If it weren't for Anna, he'd still be a virgin. 25 00:02:36,865 --> 00:02:40,625 -Fuck you. Don't be an asshole. -It's true. 26 00:02:41,265 --> 00:02:42,505 And besides... 27 00:02:43,545 --> 00:02:46,105 it's different this time. I have a good reason. 28 00:02:46,905 --> 00:02:50,665 Better yet, I have a billion good reasons. In diamonds. 29 00:03:11,545 --> 00:03:12,465 Director? 30 00:03:13,185 --> 00:03:14,185 Good morning. 31 00:03:15,545 --> 00:03:18,225 -May I? -I was just thinking about you. 32 00:03:24,265 --> 00:03:25,185 You see... 33 00:03:26,185 --> 00:03:29,345 Maybe I was a little bold, but I said to myself... 34 00:03:29,985 --> 00:03:31,665 "Why not let myself go a bit?" 35 00:03:32,745 --> 00:03:34,385 Exactly. Why not? 36 00:03:37,145 --> 00:03:41,705 There's this little Italian place, 37 00:03:41,785 --> 00:03:44,145 very elegant and chic. 38 00:03:44,225 --> 00:03:45,305 How nice. 39 00:03:47,065 --> 00:03:48,105 Good. 40 00:03:50,065 --> 00:03:52,745 We could do tonight at 8 p.m. 41 00:03:53,425 --> 00:03:54,385 Would that work? 42 00:03:54,905 --> 00:03:56,265 Yes, of course. 43 00:03:58,785 --> 00:04:00,305 If you're free, go. 44 00:04:02,625 --> 00:04:03,465 Come again? 45 00:04:17,345 --> 00:04:18,705 bottle of wine? 46 00:04:19,705 --> 00:04:23,585 It's not like that. I apologize... 47 00:05:00,905 --> 00:05:02,425 What did I tell you? 48 00:05:02,465 --> 00:05:06,145 He's no good with women. He's a fool, an idiot. 49 00:05:06,225 --> 00:05:08,625 -No good at all. -We need a plan B. 50 00:05:08,705 --> 00:05:11,625 There is no plan B. The archive is next to the vault. 51 00:05:11,705 --> 00:05:14,785 If we get close, we're screwed. Screwed, all right? 52 00:05:15,865 --> 00:05:17,025 I'm telling you. 53 00:05:17,105 --> 00:05:20,705 I've gotten a taste for this again, and I'm not giving up now. 54 00:05:21,345 --> 00:05:25,225 It's like when you quit smoking, and you stay clean for years. 55 00:05:25,305 --> 00:05:28,585 But then you give in once and the craving comes back. 56 00:05:28,665 --> 00:05:32,145 Stronger than before. And my craving is back. All right? 57 00:05:32,225 --> 00:05:35,585 And it's your fault. Yes, it's your fault because... 58 00:05:35,665 --> 00:05:40,425 Because you can't wake a sleeping dog and then expect it to go back to sleep. 59 00:05:43,185 --> 00:05:44,425 You'd better sleep. 60 00:05:45,865 --> 00:05:50,265 This bitch must have a weakness, something we can latch on to. 61 00:05:53,305 --> 00:05:55,905 Hey, Albi, perhaps we should, you know... 62 00:05:55,985 --> 00:05:56,825 What? 63 00:05:57,865 --> 00:06:00,345 Find out more about her and her life. 64 00:06:00,865 --> 00:06:04,505 I know what you're asking and the answer is no. I go by a code. 65 00:06:05,025 --> 00:06:10,625 I'm a hacker, fine. But I'm a good person. I don't go around spying on people. 66 00:06:10,705 --> 00:06:11,585 Oh, really? 67 00:06:13,025 --> 00:06:18,385 Massimo is mine, okay? He's mine! This too. Go away. 68 00:06:19,065 --> 00:06:21,585 You don't exist in his life. He only wants me! 69 00:06:21,665 --> 00:06:25,025 Bastard. You don't exist... 70 00:06:25,105 --> 00:06:29,745 Sorry, but hacking your boyfriend's husband's cloud... 71 00:06:29,825 --> 00:06:31,705 That's ethical to you? 72 00:06:33,145 --> 00:06:34,665 Please. 73 00:06:34,745 --> 00:06:36,305 He's got a point. 74 00:06:41,425 --> 00:06:46,665 Anyways, I don't know about you guys, but this place stresses me out. 75 00:07:04,465 --> 00:07:07,585 Congrats, you've used your brother's dirt against him. 76 00:07:10,105 --> 00:07:12,985 Our contradictions bring us down. 77 00:07:13,065 --> 00:07:15,465 Is that so? You know what Massimo did? 78 00:07:15,545 --> 00:07:19,945 That asshole said he would leave his husband and asked me to wait for him. 79 00:07:20,025 --> 00:07:24,105 And like a fool, I did. Meanwhile, guess what he did. He bought a house. 80 00:07:24,585 --> 00:07:30,145 With Marcello. That little shit even put his name on the deed. 81 00:07:30,705 --> 00:07:34,265 Instead of worrying about what I'm going through, you screw me over. 82 00:07:34,785 --> 00:07:36,665 You've always been like this. 83 00:07:37,305 --> 00:07:39,465 You only care about what you need. 84 00:07:40,545 --> 00:07:45,425 Albi, I'm just taking care of what we all need. For our cause. 85 00:07:46,065 --> 00:07:48,425 -Leave me alone, please. -Look, I'm sorry... 86 00:07:48,505 --> 00:07:49,505 Please! 87 00:07:51,425 --> 00:07:52,265 Okay. 88 00:08:09,785 --> 00:08:10,785 No way. 89 00:08:13,585 --> 00:08:14,585 What's this? 90 00:08:19,025 --> 00:08:21,385 7 DAYS AFTER THE HEIST 91 00:11:53,385 --> 00:11:55,785 193 DAYS BEFORE THE HEIST 92 00:12:06,465 --> 00:12:07,305 Hey! 93 00:12:08,505 --> 00:12:09,345 Well? 94 00:12:10,945 --> 00:12:12,265 We've got her. 95 00:12:14,025 --> 00:12:15,745 What's this? A costume party? 96 00:12:16,225 --> 00:12:18,585 -Not exactly a major scoop. -It is. 97 00:12:18,665 --> 00:12:21,385 Judith has a secret. She leads a double life. 98 00:12:21,465 --> 00:12:22,665 Meaning? 99 00:12:22,745 --> 00:12:26,145 Meaning she loves getting sandwiched between men. 100 00:12:27,145 --> 00:12:29,665 The lady frequents sex parties. 101 00:12:30,705 --> 00:12:31,825 Sex parties? 102 00:12:31,905 --> 00:12:36,545 You may know them by the English term swinger party. Sex parties work too. 103 00:12:36,625 --> 00:12:38,265 Well then, it's easy. 104 00:12:38,345 --> 00:12:40,505 Your first step is to sandwich her. 105 00:12:40,585 --> 00:12:43,865 Go have some fun. Get some oral services. 106 00:12:43,945 --> 00:12:46,065 Besides, swingers are like us thieves. 107 00:12:46,145 --> 00:12:49,665 They want thrill and excitement. 108 00:12:49,745 --> 00:12:51,985 Slow down. I'm not some... 109 00:12:52,065 --> 00:12:55,265 -A pervert. -God, you act so old! 110 00:12:55,345 --> 00:12:58,065 Sexuality is free and fluid these days. 111 00:12:58,145 --> 00:12:59,625 She's right, fluid. 112 00:12:59,705 --> 00:13:02,505 Please! It's one thing to be a flirt, 113 00:13:02,585 --> 00:13:03,945 lead her on a bit... 114 00:13:04,025 --> 00:13:07,105 Orgies are a whole other matter. 115 00:13:07,185 --> 00:13:10,425 I could never look my wife in the eye again. 116 00:13:12,425 --> 00:13:15,425 How would she look at you if she knew you were a thief? 117 00:13:16,465 --> 00:13:17,825 Who would tell her? 118 00:13:18,945 --> 00:13:22,625 Careful, missy. Don't joke about this stuff. 119 00:13:22,705 --> 00:13:25,945 What's one more lie next to a billion dollars? 120 00:13:26,505 --> 00:13:27,665 I think you can do it. 121 00:13:27,745 --> 00:13:31,665 Our contradictions bring us down, after all. 122 00:13:36,465 --> 00:13:41,345 Assholes! Easy for you to say when it's not your asses on the line. 123 00:13:43,345 --> 00:13:44,465 Want me to go? 124 00:13:45,145 --> 00:13:46,505 I'd gladly go. 125 00:13:47,905 --> 00:13:50,305 7 DAYS AFTER THE HEIST 126 00:14:09,145 --> 00:14:11,865 She's not giving up, Mrs. Notarbartolo. 127 00:14:12,385 --> 00:14:15,465 We checked the flights, she arrived this morning. 128 00:14:16,225 --> 00:14:19,545 First, she went to the prison and then she came here. 129 00:14:20,345 --> 00:14:22,145 Shall we take her to the office? 130 00:14:22,225 --> 00:14:24,385 Let's give her time to settle in. 131 00:14:41,705 --> 00:14:44,105 193 DAYS BEFORE THE HEIST 132 00:14:44,505 --> 00:14:46,625 Never mention Anna. Got it? 133 00:14:46,705 --> 00:14:48,905 She's his weak spot. Don't mention her. 134 00:14:48,985 --> 00:14:52,345 Lame. It was an off-hand comment, not a threat. 135 00:14:53,025 --> 00:14:54,665 He brought us all here. 136 00:14:55,185 --> 00:14:56,905 He's got to take responsibility. 137 00:14:56,985 --> 00:14:58,265 Relax. 138 00:14:59,225 --> 00:15:00,785 Fine, I'll go. 139 00:15:01,905 --> 00:15:03,625 But let's be clear. 140 00:15:03,705 --> 00:15:07,625 It'll just be an inspection. The second anything weird happens... 141 00:15:08,545 --> 00:15:09,545 I'm out of there. 142 00:15:10,185 --> 00:15:11,705 Okay. I'll go with you. 143 00:15:11,785 --> 00:15:17,625 There's no way I'm taking my goddaughter into a den of horndogs. 144 00:15:17,705 --> 00:15:20,425 -Okay, then I'll come. -It's a swinger party. 145 00:15:20,985 --> 00:15:24,665 -You need a partner you can swap with. -Sorry, but she's right. 146 00:15:24,745 --> 00:15:27,465 Those are the rules, for men and women. 147 00:15:28,985 --> 00:15:31,345 I have a responsibility towards her father, too. 148 00:15:32,505 --> 00:15:34,105 What if Vito finds out? 149 00:15:34,185 --> 00:15:35,185 Relax. 150 00:15:36,185 --> 00:15:38,665 It wouldn't be my first time with a middle-aged man. 151 00:15:39,265 --> 00:15:41,545 I'll pretend I didn't hear that. 152 00:15:42,145 --> 00:15:45,705 Right. It seems to me that we're agreed. 153 00:15:45,785 --> 00:15:48,785 -When are we doing this? -I've booked for Saturday. 154 00:15:48,865 --> 00:15:50,185 This Saturday? 155 00:15:51,985 --> 00:15:54,585 Oh, shit. 156 00:15:55,265 --> 00:15:56,625 You're not coming? 157 00:15:56,705 --> 00:15:59,065 You're leaving me alone on our anniversary? 158 00:15:59,145 --> 00:16:03,505 What do you want me to say? I hate this too, damn it. 159 00:16:03,585 --> 00:16:09,545 But I have this Indian client who can only meet on that night. 160 00:16:11,065 --> 00:16:12,505 What, should I not go? 161 00:16:12,585 --> 00:16:13,905 On a Saturday? 162 00:16:13,985 --> 00:16:17,745 Yeah, on a Saturday. These people are perverts... 163 00:16:18,505 --> 00:16:20,665 Perverse, I mean. 164 00:16:20,745 --> 00:16:24,625 They're always working, Saturdays and Sundays too. 165 00:16:24,705 --> 00:16:29,865 Real assholes. If you'd like, I can try to reschedule... 166 00:16:30,585 --> 00:16:32,625 I'm just scared of losing him. 167 00:16:32,705 --> 00:16:35,985 This guy could open a lot of doors for us. 168 00:16:36,065 --> 00:16:39,585 No. If he's as important as you say... 169 00:16:39,665 --> 00:16:41,105 Yeah... 170 00:16:42,625 --> 00:16:45,305 I should go meet him. 171 00:16:47,305 --> 00:16:48,585 I love you. 172 00:16:49,625 --> 00:16:51,265 I love you lots. 173 00:16:51,345 --> 00:16:53,705 I love you too. Bye. 174 00:17:01,585 --> 00:17:04,185 Excuse me. May I? 175 00:17:05,625 --> 00:17:07,065 ITALIAN STALLION 176 00:17:11,105 --> 00:17:15,905 Before you go, you should learn the basics of swinger parties. 177 00:17:15,985 --> 00:17:18,985 Rule number one. Act like a believable, loving couple. 178 00:17:19,065 --> 00:17:21,905 If they realize you're fakes, they'll kick you out. 179 00:17:22,545 --> 00:17:25,305 -It is what it is. -I'll take care of him. 180 00:17:25,385 --> 00:17:27,385 We'll be eternally grateful to you. 181 00:17:27,425 --> 00:17:30,305 Rule number two. Don't stare at other guests. 182 00:17:30,385 --> 00:17:31,825 It's looked down upon. 183 00:17:31,905 --> 00:17:33,265 If you upset them... 184 00:17:33,345 --> 00:17:35,585 -They'll kick us out. -Exactly. 185 00:17:35,665 --> 00:17:40,825 Rule number three. The color of your drinking straw is crucial. 186 00:17:40,905 --> 00:17:44,265 Each color stands for a sexual preference. So be careful. 187 00:17:44,345 --> 00:17:46,585 -A little help here, Ghigo? -Sure. 188 00:17:46,665 --> 00:17:51,585 -These have all the information you need. -One invite for you, and one for you. 189 00:17:56,065 --> 00:17:59,105 -What's pegging? -It's popular. You don't know it? 190 00:17:59,185 --> 00:18:04,785 It's when a lady gets behind you with a dildo... There's no need for that. 191 00:18:04,865 --> 00:18:08,425 Anyway, the lady inserts this huge dildo... 192 00:18:08,505 --> 00:18:10,425 -Huge? -Yeah. 193 00:18:10,505 --> 00:18:11,385 I didn't know. 194 00:18:11,425 --> 00:18:12,985 What's gerbilling? 195 00:18:13,065 --> 00:18:16,985 -Gerbilling involves a little mouse... -Stop right there. 196 00:18:17,065 --> 00:18:21,625 -You'll ruin the surprise. -These are for you, they match. 197 00:18:21,665 --> 00:18:24,105 Red for you and black for you. 198 00:18:24,185 --> 00:18:27,545 Which brings us to rule number four. Anonymity. 199 00:18:27,625 --> 00:18:31,745 When someone asks you if you "want to go," it means that... 200 00:18:31,825 --> 00:18:34,265 it's game time. Well, Sandra... 201 00:18:34,345 --> 00:18:37,265 My brother is clearly out of his depth. 202 00:18:37,345 --> 00:18:39,025 -We're in your hands. -As usual. 203 00:18:39,105 --> 00:18:40,145 Have fun. 204 00:18:54,065 --> 00:18:55,265 We're nearly there. 205 00:18:59,545 --> 00:19:03,425 You've been lying to Anna since forever, and now a hookup is an issue? 206 00:19:04,385 --> 00:19:05,985 Are you deaf? 207 00:19:06,065 --> 00:19:10,025 It's not a hookup. It's just an inspection. 208 00:19:10,105 --> 00:19:13,425 You're a real devious bastard. 209 00:19:13,505 --> 00:19:15,265 Devious? Devious how? 210 00:19:16,105 --> 00:19:19,625 And you? You're a straight-laced girl. 211 00:19:19,665 --> 00:19:22,745 What's this I hear about promiscuity? 212 00:19:23,745 --> 00:19:25,865 And fluidity. What fluidity? 213 00:19:26,745 --> 00:19:28,505 This is why I'm fluid. 214 00:19:29,105 --> 00:19:31,745 -What are you doing? -You have to see this. 215 00:19:31,825 --> 00:19:32,745 See what? 216 00:19:35,665 --> 00:19:37,425 -What's that? -My own creation. 217 00:19:37,545 --> 00:19:40,065 More impregnable than Diamond Center. 218 00:19:42,905 --> 00:19:45,025 Couldn't you have made one for me? 219 00:20:00,625 --> 00:20:03,185 You're my whole life! I love you - Leo 220 00:20:14,185 --> 00:20:15,345 Up for a match? 221 00:20:16,065 --> 00:20:17,665 You must really be fuming. 222 00:20:18,425 --> 00:20:19,665 You have no idea. 223 00:20:42,265 --> 00:20:43,985 -Leo! -Give me a minute. 224 00:20:45,025 --> 00:20:47,505 Stop staring, or we'll get kicked out! 225 00:20:47,585 --> 00:20:50,425 How do you expect me to find her if I don't look? 226 00:20:50,505 --> 00:20:51,905 Be more discreet. 227 00:20:53,265 --> 00:20:58,545 Why the hell are we here? Even if we find her, what do we do, blackmail her? 228 00:20:58,625 --> 00:21:00,625 You need a different approach. 229 00:21:00,665 --> 00:21:02,065 Such as? 230 00:21:03,745 --> 00:21:07,305 -Do I really need to explain it to you? -Again with that? Stop it. 231 00:21:08,265 --> 00:21:10,865 You need alcohol. Come on! 232 00:21:19,265 --> 00:21:20,625 My ex was a bartender. 233 00:21:29,025 --> 00:21:32,025 Tell me, did black mean the mouse business? 234 00:21:32,105 --> 00:21:35,345 -It wasn't black, relax. -Okay, two black ones. 235 00:21:36,265 --> 00:21:37,665 Let's go with black. 236 00:21:39,905 --> 00:21:42,065 There's something I never told you. 237 00:21:42,145 --> 00:21:43,185 What? 238 00:21:43,745 --> 00:21:45,985 When I was 14, I had a crush on you. 239 00:21:47,145 --> 00:21:50,825 -Sometimes I imagined us... -Cut it out before I smack you. 240 00:21:52,985 --> 00:21:54,785 Where would you smack me? 241 00:21:58,785 --> 00:22:00,105 You worry too much. 242 00:22:00,905 --> 00:22:03,985 If Anna knew there were a billion dollars at stake... 243 00:22:04,465 --> 00:22:06,465 -She'd say only one thing. -What? 244 00:22:06,985 --> 00:22:09,345 -Remember to use a condom. -Yeah, right. 245 00:22:10,145 --> 00:22:11,665 You clearly don't know her. 246 00:22:25,825 --> 00:22:28,425 I really needed that. Thanks, Dad. 247 00:22:28,505 --> 00:22:31,545 I've always said you'd have done well in the force. 248 00:22:32,465 --> 00:22:35,385 Let's say that tonight I was especially motivated. 249 00:22:44,745 --> 00:22:47,585 She's a woman of class. 250 00:22:47,665 --> 00:22:49,705 Very sophisticated. 251 00:22:49,785 --> 00:22:52,985 She'd never come to a place like this. Let's leave. 252 00:22:54,185 --> 00:22:55,025 Shall we? 253 00:22:57,425 --> 00:22:58,505 There she is! 254 00:22:59,385 --> 00:23:01,265 -Where? -There, it's her! 255 00:23:03,745 --> 00:23:05,785 -It really is her! What now? -Come on. 256 00:23:06,305 --> 00:23:08,465 -Come on what? -Come on, let's dance. 257 00:23:08,545 --> 00:23:09,945 -Dance? -Yes. 258 00:23:11,625 --> 00:23:13,705 -Come on, move! -I don't feel like it! 259 00:23:13,785 --> 00:23:15,145 -Just do it! -Okay. 260 00:23:16,425 --> 00:23:18,465 -I'll take the guy from her. -How? 261 00:23:18,545 --> 00:23:20,505 -I'll distract him. -But how? 262 00:23:20,585 --> 00:23:22,305 You'll see. Insert yourself! 263 00:24:10,305 --> 00:24:11,745 What are you doing here? 264 00:24:14,145 --> 00:24:14,985 Well... 265 00:24:16,265 --> 00:24:17,825 The same thing as you, I'd say. 266 00:24:18,345 --> 00:24:21,545 And where were you running off to? 267 00:24:22,185 --> 00:24:23,185 It's just... 268 00:24:25,745 --> 00:24:28,025 Since I... 269 00:24:28,745 --> 00:24:29,785 When... 270 00:24:30,305 --> 00:24:32,345 When I saw you, I... 271 00:24:32,425 --> 00:24:33,985 I felt... 272 00:24:34,065 --> 00:24:37,185 as if my privacy had been invaded. 273 00:24:37,265 --> 00:24:39,265 I was about to say the same thing. 274 00:24:40,305 --> 00:24:43,305 I've never run into any of my colleagues here. 275 00:24:44,385 --> 00:24:45,985 And now, here you are. 276 00:24:48,025 --> 00:24:48,945 I see... 277 00:24:58,345 --> 00:25:00,225 The first time I saw you, 278 00:25:01,705 --> 00:25:02,985 I felt that... 279 00:25:04,705 --> 00:25:08,985 that there was something unusual about you. 280 00:25:09,505 --> 00:25:11,865 Something different. 281 00:25:13,465 --> 00:25:14,545 Unattainable. 282 00:25:15,705 --> 00:25:16,705 Dangerous. 283 00:25:18,105 --> 00:25:19,585 I sensed it right away. 284 00:25:21,265 --> 00:25:22,505 May I ask... 285 00:25:24,185 --> 00:25:26,385 why you declined my invitation? 286 00:25:26,985 --> 00:25:28,105 Of course. 287 00:25:29,065 --> 00:25:32,185 You disappointed me with that dinner invitation. 288 00:25:32,825 --> 00:25:35,545 It made you look as worthless as all the rest. 289 00:25:36,425 --> 00:25:37,825 But then... 290 00:25:39,105 --> 00:25:40,665 I find you here instead. 291 00:25:42,545 --> 00:25:45,865 Prowling around like a ravenous wolf. 292 00:25:47,465 --> 00:25:49,745 My instinct was right. 293 00:25:51,305 --> 00:25:52,345 Wasn't it? 294 00:25:52,865 --> 00:25:55,145 Absolutely, yes. 295 00:25:56,345 --> 00:25:57,905 Your scent... 296 00:25:58,425 --> 00:26:01,425 The scent of a wild she-wolf makes me... 297 00:26:02,145 --> 00:26:05,545 It makes my brain go wild, like... 298 00:26:06,185 --> 00:26:10,065 It makes my blood race, between my temples... 299 00:26:10,745 --> 00:26:14,545 There's something mysterious between us, Judith. 300 00:26:16,225 --> 00:26:17,905 Something that binds us. 301 00:26:20,345 --> 00:26:21,665 Am I right? 302 00:26:36,625 --> 00:26:38,225 -Yes. -Shut. 303 00:27:08,105 --> 00:27:10,505 7 DAYS AFTER THE HEIST 304 00:30:20,585 --> 00:30:23,265 188 DAYS BEFORE THE HEIST 305 00:30:25,665 --> 00:30:27,545 It was sad not having you here. 306 00:30:27,625 --> 00:30:31,825 I promise it will never happen again, my love. Never again. 307 00:30:32,505 --> 00:30:33,465 Promise? 308 00:30:33,945 --> 00:30:36,185 Yes. Yes, of course. 309 00:30:38,025 --> 00:30:39,745 How was your Indian client? 310 00:30:39,825 --> 00:30:45,065 Well, let's say it was an exploratory meeting... 311 00:30:45,145 --> 00:30:47,265 Have you ever been in a dark room? 312 00:30:47,865 --> 00:30:50,305 Of course. 313 00:30:51,305 --> 00:30:52,745 We'll see if... 314 00:30:53,705 --> 00:30:55,905 you can really recognize my scent. 315 00:31:02,145 --> 00:31:04,745 You know, he's Indian, and I'm Italian... 316 00:31:05,585 --> 00:31:08,585 It wasn't easy finding common ground. 317 00:31:08,665 --> 00:31:11,665 Is that you, Judith? 318 00:31:12,305 --> 00:31:13,265 Judith! 319 00:31:13,345 --> 00:31:17,505 But I hope that I've laid successful groundwork for a deal. 320 00:31:17,585 --> 00:31:19,705 The difficult part should be over. 321 00:31:20,705 --> 00:31:23,345 Judith! Is that you, Judith? 322 00:31:25,025 --> 00:31:27,545 There'll be a few more meetings, but I mean... 323 00:31:28,185 --> 00:31:31,065 -Hopefully, they'll be a bit more formal. -I see. 324 00:31:32,025 --> 00:31:35,825 -After that, you'll come see me? -Yes, my love. Of course. 325 00:31:35,905 --> 00:31:39,225 As soon as I can, baby. Bye now. 326 00:31:39,305 --> 00:31:40,505 -Bye. -Bye. 327 00:32:02,785 --> 00:32:05,065 Please, have a seat. 328 00:32:15,545 --> 00:32:16,745 How are you? 329 00:32:20,145 --> 00:32:21,865 To what do I owe this visit? 330 00:32:23,185 --> 00:32:25,865 Do you have a complaint to lodge? 331 00:32:34,665 --> 00:32:35,505 No. 332 00:32:36,505 --> 00:32:37,945 Definitely not. 333 00:32:41,305 --> 00:32:43,425 I wish I could do something for you. 334 00:32:43,945 --> 00:32:44,945 Right now. 335 00:32:46,225 --> 00:32:48,545 But I have a lot on my plate. 336 00:32:50,585 --> 00:32:51,585 I see. 337 00:32:54,065 --> 00:32:59,585 I just wanted to ask a small favor... 338 00:33:00,625 --> 00:33:01,745 Which would be? 339 00:33:03,705 --> 00:33:04,785 You see, 340 00:33:05,585 --> 00:33:07,785 for years now, 341 00:33:07,865 --> 00:33:13,465 I've been wanting to give a boost to my career. 342 00:33:14,785 --> 00:33:18,305 And after the other night, after what happened... 343 00:33:19,625 --> 00:33:25,225 I must admit that I feel charged with a new energy. 344 00:33:25,305 --> 00:33:27,305 Euphoric, even. 345 00:33:28,625 --> 00:33:33,225 And I told myself, "Enough, now it's time. 346 00:33:33,305 --> 00:33:35,305 I want to broaden my horizons." 347 00:33:35,985 --> 00:33:39,185 I want to launch a new jewelry line. 348 00:33:39,705 --> 00:33:41,505 Top of the range. 349 00:33:41,985 --> 00:33:46,385 For a small number of very select customers. 350 00:33:48,385 --> 00:33:52,985 I'll cut to the chase. To do this, I need a different office. 351 00:33:53,065 --> 00:33:56,705 I need an office suited to this endeavor. 352 00:33:56,785 --> 00:34:00,265 Something impactful, something grand. 353 00:34:01,105 --> 00:34:01,945 Now... 354 00:34:03,385 --> 00:34:07,505 Would it be possible for me to take a look at the working drawings 355 00:34:08,065 --> 00:34:11,105 of the offices being refurbished downstairs? 356 00:34:12,865 --> 00:34:15,385 Before they're put on the market. 357 00:34:15,465 --> 00:34:18,585 I don't want the best ones to be snatched up. 358 00:34:21,065 --> 00:34:24,665 This is no small favor, Leonardo. 359 00:34:25,185 --> 00:34:26,145 Is it not? 360 00:34:27,665 --> 00:34:31,425 That's too bad... The thought 361 00:34:32,545 --> 00:34:35,265 of my office being right below yours... 362 00:34:37,665 --> 00:34:38,985 Right below you... 363 00:34:40,665 --> 00:34:41,785 is very appealing. 364 00:34:43,185 --> 00:34:49,065 I even had in mind a... particular way we could have inaugurated it. 365 00:34:53,505 --> 00:34:55,545 Judith. Can it be done? 366 00:35:37,705 --> 00:35:38,705 GO 367 00:35:38,745 --> 00:35:41,265 I can give you 15 minutes, no more. 368 00:35:41,305 --> 00:35:42,265 Very well. 369 00:35:50,105 --> 00:35:51,065 No, fuck. 370 00:36:03,025 --> 00:36:05,265 Here are the schematics you asked for. 371 00:36:17,265 --> 00:36:18,665 The lights went out. 372 00:36:20,865 --> 00:36:23,265 We always find ourselves in the dark. 373 00:36:26,025 --> 00:36:28,145 I wonder if it was you the other night. 374 00:36:32,985 --> 00:36:33,785 Yes. 375 00:36:35,745 --> 00:36:38,465 Don't run off. I know how to recognize you. 376 00:36:40,385 --> 00:36:42,465 I'll go see what's going on. 377 00:37:08,785 --> 00:37:11,505 So you're more than just a pretty face. 378 00:37:11,585 --> 00:37:14,025 Hands off, we're not at that kind of party. 379 00:37:14,105 --> 00:37:15,065 This one. 380 00:37:16,025 --> 00:37:18,385 -It's the vault. -Yes. Give it here. 381 00:37:18,985 --> 00:37:24,265 Look, here it is. This is the route. This network leads up here... 382 00:37:25,545 --> 00:37:28,585 And this should be... No, it can't be. 383 00:37:29,745 --> 00:37:31,985 -For fuck's sake! -What is it? 384 00:37:32,065 --> 00:37:34,665 -Fuck. We're shit out of luck. -Why? 385 00:37:34,745 --> 00:37:38,785 Why? Look where these sons of bitches put the alarm control units. 386 00:37:38,905 --> 00:37:41,785 -Wait. They're under the vault? -I don't know. 387 00:37:41,905 --> 00:37:46,025 It must be in a space below the vault floor. What the hell do we do? 388 00:37:46,745 --> 00:37:51,745 To open the vault, I have to reroute them, but I can't get in before rerouting them. 389 00:37:53,465 --> 00:37:54,625 We're screwed. 390 00:38:00,745 --> 00:38:03,265 7 DAYS AFTER THE HEIST 391 00:46:43,145 --> 00:46:44,785 What should we do with her? 392 00:47:01,505 --> 00:47:04,425 I'm going to play a little trick. On both of them. 393 00:47:31,545 --> 00:47:32,945 TELEVISION - RADIO TRV 394 00:47:35,225 --> 00:47:36,145 One moment. 395 00:47:37,625 --> 00:47:39,305 -Albert. -Patrick. 396 00:47:40,305 --> 00:47:42,625 Want the scoop on the Diamond Center? 397 00:47:42,705 --> 00:47:45,665 Why bother asking? Of course! What you got? 398 00:47:46,585 --> 00:47:47,745 I'll give you a name. 399 00:47:47,825 --> 00:47:49,585 POLICE 400 00:47:49,665 --> 00:47:50,825 Judith Dewitt. 401 00:48:00,545 --> 00:48:02,105 IN THE NEXT EPISODE 402 00:48:02,185 --> 00:48:04,185 I see now. You're playing me. 403 00:48:04,265 --> 00:48:06,825 I'm sick of your obsession with Antwerp. 404 00:48:06,905 --> 00:48:10,065 Did you know Antwerp has an ancient tunnel system? 405 00:48:10,145 --> 00:48:13,825 He cooks up grand plans and leaves others to carry them out. 406 00:48:13,905 --> 00:48:16,265 -As your father knows well. -What do you mean? 407 00:48:19,185 --> 00:48:22,225 -It's a colossal misunderstanding, Anna! -Really? 408 00:48:22,305 --> 00:48:24,305 Why did we think it would work? 409 00:48:24,385 --> 00:48:28,705 Hey, man, you're not a postal clerk, got it? You're a thief! 410 00:48:28,785 --> 00:48:32,265 That goddamn son of a bitch. 28134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.