Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:07,499
♪ The way you love ♪
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,458
♪ Have you got
a name for it? ♪
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,624
♪ 'Cause I don't
understand ♪
4
00:00:17,625 --> 00:00:20,583
♪ It ♪
5
00:00:24,500 --> 00:00:29,457
♪ language is
an annoying necessity ♪
6
00:00:29,458 --> 00:00:35,124
♪ And I depend on all
the regular things ♪
7
00:00:35,125 --> 00:00:40,791
♪ Got a list
tattooed on my memory ♪
8
00:00:40,792 --> 00:00:46,250
♪ Of how our tryst
should unfold ♪
9
00:00:52,417 --> 00:00:53,582
♪ I'm falling
for the opposite... ♪
10
00:00:53,583 --> 00:00:55,207
Hey.
11
00:00:55,208 --> 00:01:00,040
I'm Ben. We had algebra 2
together last year.
12
00:01:00,041 --> 00:01:04,582
Sorry, I pretty much repress
anything math related.
13
00:01:04,583 --> 00:01:07,207
Miss Jackson.
Second period.
14
00:01:07,208 --> 00:01:09,749
You sat in the seat
3 over, 1 behind.
15
00:01:09,750 --> 00:01:11,833
Oh, yeah,
I remember now.
16
00:01:11,834 --> 00:01:13,499
It's the one with the
desks and the chalkboards
17
00:01:13,500 --> 00:01:14,582
and pencils
and stuff, right?
18
00:01:14,583 --> 00:01:15,874
That's the one.
19
00:01:15,875 --> 00:01:17,707
Like a steel trap.
20
00:01:17,708 --> 00:01:19,457
So I was wondering...
21
00:01:19,458 --> 00:01:22,207
You know the dance tomorrow night?
Are you going?
22
00:01:22,208 --> 00:01:23,874
You mean the Sadie
Hawkins thing?
23
00:01:23,875 --> 00:01:25,582
The deal where the
girls ask the boys?
24
00:01:25,583 --> 00:01:29,582
Yeah. And I thought maybe,
you know, if you're free,
25
00:01:29,583 --> 00:01:31,457
you might ask me.
26
00:01:31,458 --> 00:01:34,374
Oh, gosh.
27
00:01:34,375 --> 00:01:36,666
Oh, hey, hey...
Don't worry about it.
28
00:01:36,667 --> 00:01:38,874
No, you seem like
a really great guy.
29
00:01:38,875 --> 00:01:44,082
It's me. I'm not
seeing anybody.
30
00:01:44,083 --> 00:01:46,165
Ever again actually.
31
00:01:46,166 --> 00:01:49,333
Oh, that's too bad.
32
00:01:51,125 --> 00:01:53,125
OK, well, I'd better...
33
00:01:55,291 --> 00:01:57,291
Sorry.
34
00:02:00,333 --> 00:02:03,249
♪ I'm falling
for the opposite ♪
35
00:02:03,250 --> 00:02:05,000
♪ What good is it ♪
36
00:02:06,542 --> 00:02:09,124
♪ Write the map with
no key attached ♪
37
00:02:09,125 --> 00:02:12,625
♪ My heart's enlarged
and I charge ♪
38
00:02:19,834 --> 00:02:21,249
Hey.
39
00:02:21,250 --> 00:02:22,749
You bailing?
40
00:02:22,750 --> 00:02:24,999
Yeah. I'm gonna
stop by the library
41
00:02:25,000 --> 00:02:28,082
and see if Giles wants me
to patrol and then sack it.
42
00:02:28,083 --> 00:02:30,207
You've been
doing that a lot...
43
00:02:30,208 --> 00:02:32,040
Patrolling and sacking.
44
00:02:32,041 --> 00:02:34,958
In fact, you've kinda been
all work and no play Buffy.
45
00:02:34,959 --> 00:02:38,374
I play.
I have big fun.
46
00:02:38,375 --> 00:02:40,040
I came here tonight,
didn't I?
47
00:02:40,041 --> 00:02:43,833
You came, you saw,
you rejected.
48
00:02:43,834 --> 00:02:46,582
You mean that guy?
49
00:02:46,583 --> 00:02:48,833
Just not in
date mode right now.
50
00:02:48,834 --> 00:02:51,249
Well, maybe you need to
date to get in date mode.
51
00:02:51,250 --> 00:02:53,958
I don't think I'm
ready for that, will.
52
00:02:53,959 --> 00:02:55,666
You're thinking too much.
53
00:02:55,667 --> 00:02:57,249
Maybe you need
to be impulsive.
54
00:02:57,250 --> 00:02:58,916
Impulsive?
55
00:02:58,917 --> 00:03:01,332
Do you remember my
ex-boyfriend, the vampire?
56
00:03:01,333 --> 00:03:02,707
I slept with him,
he lost his soul,
57
00:03:02,708 --> 00:03:04,707
now my boyfriend's
gone forever
58
00:03:04,708 --> 00:03:06,666
and the demon that wears his
face is killing my friends.
59
00:03:06,667 --> 00:03:08,124
The next impulsive
decision I make
60
00:03:08,125 --> 00:03:09,624
will involve my
choice of dentures.
61
00:03:09,625 --> 00:03:12,082
OK, the angel thing
went badly.
62
00:03:12,083 --> 00:03:15,666
I'm on board with that,
but that's not your fault.
63
00:03:15,667 --> 00:03:19,582
And anyways, love
isn't always like that.
64
00:03:19,583 --> 00:03:22,582
Love can be nice.
65
00:03:22,583 --> 00:03:25,833
Come back here.
We're not finished.
66
00:03:25,834 --> 00:03:27,707
You don't care anymore,
is that it?
67
00:03:27,708 --> 00:03:29,749
It doesn't matter. It
doesn't matter what I feel.
68
00:03:29,750 --> 00:03:31,582
Then tell me
you don't love me.
69
00:03:31,583 --> 00:03:33,040
Say it!
70
00:03:33,041 --> 00:03:35,499
Will that help? Is that
what you need to hear?
71
00:03:35,500 --> 00:03:36,624
I don't.
72
00:03:36,625 --> 00:03:38,499
I don't, now let me go.
73
00:03:38,500 --> 00:03:40,833
No. A person doesn't
just wake up one day
74
00:03:40,834 --> 00:03:43,125
and stop loving
somebody.
75
00:03:50,166 --> 00:03:52,625
Love is forever.
76
00:04:50,417 --> 00:04:52,249
I'm not afraid
to use it. I swear.
77
00:04:52,250 --> 00:04:54,082
If I can't be with you... hey!
78
00:04:54,083 --> 00:04:55,667
Girl: Oh, my god.
79
00:04:57,500 --> 00:04:59,125
Don't walk away
from me, bitch!
80
00:05:13,125 --> 00:05:14,707
Wh-what happened?
81
00:05:14,708 --> 00:05:17,707
What happened? You just
went OJ on your girlfriend.
82
00:05:17,708 --> 00:05:19,999
This is nuts.
83
00:05:20,000 --> 00:05:21,791
I don't know
why I got so mad.
84
00:05:21,792 --> 00:05:23,249
Because you're a jerk.
85
00:05:23,250 --> 00:05:25,208
He's not.
86
00:05:25,209 --> 00:05:27,290
We weren't even fighting
a few minutes ago.
87
00:05:27,291 --> 00:05:29,208
We weren't.
I swear to god.
88
00:05:29,209 --> 00:05:31,207
If you weren't fighting,
then why'd you have a gun?
89
00:05:31,208 --> 00:05:35,707
I don't know. I don't
even know where I got it.
90
00:05:35,708 --> 00:05:37,125
I don't see any gun.
91
00:05:44,291 --> 00:05:46,707
I'm sure you know
why I asked you here.
92
00:05:46,708 --> 00:05:47,916
To thank me?
93
00:05:47,917 --> 00:05:50,958
That's right,
I want to thank you.
94
00:05:50,959 --> 00:05:53,207
What would sunnydale high
do without you around
95
00:05:53,208 --> 00:05:56,165
to incite mayhem,
chaos, and disorder?
96
00:05:56,166 --> 00:05:58,874
I don't incite.
I stopped that boy
97
00:05:58,875 --> 00:06:00,165
from killing his
girlfriend. Ask him.
98
00:06:00,166 --> 00:06:01,332
Ask the janitor.
99
00:06:01,333 --> 00:06:03,582
People can be coerced,
summers.
100
00:06:03,583 --> 00:06:06,457
I'm no stranger to conspiracy.
I saw JFK.
101
00:06:06,458 --> 00:06:09,290
I'm a truth seeker.
I've got a missing gun
102
00:06:09,291 --> 00:06:10,999
and 2 confused kids
on my hands.
103
00:06:11,000 --> 00:06:12,916
Pieces of the puzzle.
104
00:06:12,917 --> 00:06:15,791
And I'm going to look at all the
pieces carefully and rationally,
105
00:06:15,792 --> 00:06:17,624
and I'm going
to keep looking
106
00:06:17,625 --> 00:06:20,207
until I know exactly
how this is all your fault.
107
00:06:20,208 --> 00:06:22,541
Woman: Mr. Snyder...
108
00:06:22,542 --> 00:06:24,249
Billy Crandall chained himself
to the snack machine again.
109
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
Pathetic, little,
no-life vegan.
110
00:06:31,500 --> 00:06:35,582
Not so fast, Missy.
I'm not done with you yet.
111
00:06:35,583 --> 00:06:38,083
You stink of lies.
112
00:07:04,458 --> 00:07:06,165
So for next time,
read the chapters
113
00:07:06,166 --> 00:07:08,833
on information grouping
and binary coding.
114
00:07:08,834 --> 00:07:11,249
I bet you'll think
coding is pretty cool.
115
00:07:11,250 --> 00:07:14,999
I mean, if you find 2-digit
multi-stacked conversions
116
00:07:15,000 --> 00:07:17,542
and primary number
clusters a big hoot.
117
00:07:22,792 --> 00:07:25,874
Giles, I made them laugh.
Did you hear?
118
00:07:25,875 --> 00:07:27,416
I did the joke thing.
119
00:07:27,417 --> 00:07:29,457
Yes, yes, so it seems.
120
00:07:29,458 --> 00:07:31,916
I mean, you did, indeed.
121
00:07:31,917 --> 00:07:34,999
Good... good show.
122
00:07:35,000 --> 00:07:38,124
I just stopped by to see if
you needed any assistance,
123
00:07:38,125 --> 00:07:41,916
but you seem to have things
quite under control.
124
00:07:41,917 --> 00:07:44,874
Well, I had good
lesson plans.
125
00:07:44,875 --> 00:07:49,165
Ms. calendar had them
on her computer.
126
00:07:49,166 --> 00:07:53,000
Yes, yes, she was
very, um, dedicated.
127
00:07:54,834 --> 00:07:57,332
And I found a bunch of files
and Internet sites
128
00:07:57,333 --> 00:07:59,374
on paganism
and magic and stuff.
129
00:07:59,375 --> 00:08:00,291
Oh.
130
00:08:00,292 --> 00:08:01,792
Yes, it's really
interesting.
131
00:08:03,500 --> 00:08:08,666
And, uh, I found this
in her drawer.
132
00:08:08,667 --> 00:08:11,624
She told me it was
a rose quartz.
133
00:08:11,625 --> 00:08:14,457
And it has healing powers.
134
00:08:14,458 --> 00:08:17,208
I thought she'd
want you to have it.
135
00:08:25,625 --> 00:08:29,207
Thank you, Willow,
that's...
136
00:08:29,208 --> 00:08:31,083
That's very
thoughtful of you.
137
00:08:41,625 --> 00:08:46,208
Before 1935, the new deal
focused on revitalizing
138
00:08:46,209 --> 00:08:49,208
stricken business and
agricultural communities.
139
00:08:49,209 --> 00:08:50,791
And the new deal also
tried to regulate
140
00:08:50,792 --> 00:08:52,791
the nation's
financial hierarchy
141
00:08:52,792 --> 00:08:58,249
to avoid another disaster like
the 1929 stock market crash.
142
00:08:58,250 --> 00:09:00,650
Woman: Don't forget your assignments
are due on Friday, class.
143
00:09:03,125 --> 00:09:05,374
I told Ms. hall we'd go
help decorate the gym.
144
00:09:05,375 --> 00:09:06,457
Who are you taking?
145
00:09:06,458 --> 00:09:07,791
David said yes.
146
00:09:07,792 --> 00:09:10,500
Oh, you're kidding.
He's so dreamy.
147
00:09:16,708 --> 00:09:18,666
Thank you, James.
148
00:09:18,667 --> 00:09:21,207
How are you enjoying
that book I loaned you?
149
00:09:21,208 --> 00:09:23,541
The Hemingway.
150
00:09:23,542 --> 00:09:26,583
James: I like it
very much.
151
00:09:28,250 --> 00:09:30,083
It's honest.
152
00:09:32,708 --> 00:09:34,249
Yes, it's, um,
153
00:09:34,250 --> 00:09:37,000
it's based on a true
story, actually.
154
00:09:38,834 --> 00:09:40,291
He fell in love
with his...
155
00:09:42,625 --> 00:09:48,208
Teacher: Hours,
child labor,
156
00:09:48,209 --> 00:09:52,542
and collective bargaining.
157
00:09:56,041 --> 00:09:57,582
Oh, my god!
158
00:09:57,583 --> 00:09:59,083
Did you see
what he wrote?
159
00:10:04,125 --> 00:10:06,666
I'm telling you, something
weird is going on.
160
00:10:06,667 --> 00:10:08,749
Something weird
is going on.
161
00:10:08,750 --> 00:10:10,499
Isn't that
our school motto?
162
00:10:10,500 --> 00:10:12,541
Pretty much, but
I don't know.
163
00:10:12,542 --> 00:10:14,833
This time
it bugs me.
164
00:10:14,834 --> 00:10:16,707
I don't want to
poopoo your Wiggins,
165
00:10:16,708 --> 00:10:21,290
but a domestic dispute, a little
case of chalkboard tourette's?
166
00:10:21,291 --> 00:10:24,041
All sounds like hellmouth
lite to me. Aah!
167
00:10:27,083 --> 00:10:28,166
Aah!
168
00:10:48,667 --> 00:10:50,499
Xander, what happened?
169
00:10:50,500 --> 00:10:53,541
Did Cordelia win another
round in the broom closet?
170
00:10:53,542 --> 00:10:56,874
You're just a big
bucket of funny, will.
171
00:10:56,875 --> 00:10:59,582
I'll have you know I was just
accosted by some kind of,
172
00:10:59,583 --> 00:11:02,208
um, locker monster.
173
00:11:02,209 --> 00:11:03,041
Loch Ness monster?
174
00:11:03,042 --> 00:11:04,666
Locker monster
is what he said,
175
00:11:04,667 --> 00:11:06,499
but it wasn't
really a monster.
176
00:11:06,500 --> 00:11:08,082
It was, like, this big arm
that came out of the locker,
177
00:11:08,083 --> 00:11:10,124
but then we opened it again,
it was gone. Nothing.
178
00:11:10,125 --> 00:11:11,958
This was right after
Buffy's history teacher
179
00:11:11,959 --> 00:11:14,082
starts doing some freaky
channeling thing in class.
180
00:11:14,083 --> 00:11:16,999
Ooh, sounds like
paranormal phenomena.
181
00:11:17,000 --> 00:11:18,416
A ghost? Cool.
182
00:11:18,417 --> 00:11:20,249
Oh, no, no, no,
no cool.
183
00:11:20,250 --> 00:11:22,541
This was no wimpy
chain rattler.
184
00:11:22,542 --> 00:11:25,457
This was "I'm dead as hell and
I'm not gonna take it anymore."
185
00:11:25,458 --> 00:11:29,249
Despite the Xander-speak, that's a fairly
accurate definition of a poltergeist.
186
00:11:29,250 --> 00:11:32,833
I defined something?
Accurately?
187
00:11:32,834 --> 00:11:35,457
Guess I'm done with
the book learning.
188
00:11:35,458 --> 00:11:37,999
So we have some bad boo
on our hands?
189
00:11:38,000 --> 00:11:39,582
Yes.
190
00:11:39,583 --> 00:11:40,791
Willow: Well,
why is it here?
191
00:11:40,792 --> 00:11:42,749
Does it just want
to scare people?
192
00:11:42,750 --> 00:11:44,290
Unfortunately, he doesn't
know exactly what he wants.
193
00:11:44,291 --> 00:11:46,040
That's the trouble.
194
00:11:46,041 --> 00:11:48,624
See, many times the
spirit is plagued by
195
00:11:48,625 --> 00:11:50,207
all manner of
worldly troubles.
196
00:11:50,208 --> 00:11:53,749
Being dead, it has no
way to make its peace.
197
00:11:53,750 --> 00:11:55,666
So it lashes out.
198
00:11:55,667 --> 00:11:59,624
Growing ever more confused,
ever more angry.
199
00:11:59,625 --> 00:12:02,666
So it's a normal teenager,
only dead.
200
00:12:02,667 --> 00:12:05,374
Well, what can we do? Is
there any way to stop it?
201
00:12:05,375 --> 00:12:08,124
The only tried and true
way is to work out
202
00:12:08,125 --> 00:12:13,499
what unresolved issues keep
it here, and resolve them.
203
00:12:13,500 --> 00:12:16,124
Fabulous. Now we're
Dr. Laura for the deceased.
204
00:12:16,125 --> 00:12:18,375
Only if we can find out
who this spirit is.
205
00:12:20,875 --> 00:12:22,333
Or was.
206
00:12:32,208 --> 00:12:33,666
Working late,
Ms. frank?
207
00:12:33,667 --> 00:12:35,541
It's my fault.
Let myself get behind.
208
00:12:35,542 --> 00:12:37,374
Is it OK to
walk here, George?
209
00:12:37,375 --> 00:12:39,040
It is George, right?
210
00:12:39,041 --> 00:12:40,374
Oh, yes, ma'am,
you go ahead.
211
00:12:40,375 --> 00:12:41,999
Thanks. You have
a nice evening.
212
00:12:42,000 --> 00:12:43,416
You, too.
Drive safe.
213
00:12:43,417 --> 00:12:44,749
Oh, Ms. frank.
214
00:12:44,750 --> 00:12:46,333
Yes?
215
00:12:48,208 --> 00:12:51,624
You can't make me disappear
just because you say it's over.
216
00:12:51,625 --> 00:12:54,666
There's no way we
can be together.
217
00:12:54,667 --> 00:12:57,165
No way people will ever understand.
Accept it.
218
00:12:57,166 --> 00:12:59,416
Is that what
this is about?
219
00:12:59,417 --> 00:13:00,749
What other people think?
220
00:13:00,750 --> 00:13:03,916
No. I just want you
to be able to have
221
00:13:03,917 --> 00:13:05,499
some kind of
a normal life.
222
00:13:05,500 --> 00:13:07,499
We can never have
that, don't you see?
223
00:13:07,500 --> 00:13:10,124
I don't give a damn
about a normal life.
224
00:13:10,125 --> 00:13:12,290
I'm going crazy
not seeing you.
225
00:13:12,291 --> 00:13:13,999
I think about you
every minute.
226
00:13:14,000 --> 00:13:17,624
I know, but...
227
00:13:17,625 --> 00:13:21,290
But it's over.
228
00:13:21,291 --> 00:13:22,667
It has to be.
229
00:13:24,500 --> 00:13:26,457
Come back here,
we're not finished yet!
230
00:13:26,458 --> 00:13:27,541
You don't care anymore?
231
00:13:27,542 --> 00:13:29,416
Is that it?
232
00:13:29,417 --> 00:13:31,624
It doesn't matter... it
doesn't matter what I feel.
233
00:13:31,625 --> 00:13:33,916
Then tell me you
don't love me.
234
00:13:33,917 --> 00:13:35,708
Say it!
235
00:13:37,583 --> 00:13:41,750
Will that help? Is that
what you have to hear?
236
00:13:43,708 --> 00:13:44,750
I don't.
237
00:13:46,083 --> 00:13:47,165
I don't.
238
00:13:47,166 --> 00:13:49,457
Now let me go.
239
00:13:49,458 --> 00:13:53,417
No. A person doesn't just wake up
one day and stop loving somebody.
240
00:13:56,375 --> 00:13:59,375
Love is forever.
241
00:14:05,667 --> 00:14:07,999
George: I'm not afraid
to use it. I swear.
242
00:14:08,000 --> 00:14:09,416
If I can't be with you...
243
00:14:09,417 --> 00:14:12,290
Ms. frank:
Oh, my god.
244
00:14:12,291 --> 00:14:14,625
George: Don't walk
away from me, bitch!
245
00:14:22,542 --> 00:14:24,708
Female voice, whispers:
I need you.
246
00:14:29,458 --> 00:14:31,208
Jenny.
247
00:14:35,500 --> 00:14:36,916
George: Don't!
248
00:14:36,917 --> 00:14:38,666
Don't do that,
damn it!
249
00:14:38,667 --> 00:14:40,083
Don't talk to me
like I'm some dumb...
250
00:15:02,708 --> 00:15:04,207
What's going on?
251
00:15:04,208 --> 00:15:06,541
What's going on?
252
00:15:06,542 --> 00:15:08,041
You just shot a woman.
253
00:15:14,708 --> 00:15:20,124
And this...
This is the garden.
254
00:15:20,125 --> 00:15:22,541
Wow!
255
00:15:22,542 --> 00:15:26,624
Look, Jasmine.
256
00:15:26,625 --> 00:15:27,791
Night blooming.
257
00:15:27,792 --> 00:15:30,374
Like us.
258
00:15:30,375 --> 00:15:34,165
Angel, it's fairyland.
259
00:15:34,166 --> 00:15:36,707
Ooh!
260
00:15:36,708 --> 00:15:39,624
It's paradise.
261
00:15:39,625 --> 00:15:41,165
Big windows,
lovely gardens.
262
00:15:41,166 --> 00:15:43,332
It'll be perfect
when we want
263
00:15:43,333 --> 00:15:45,541
the sunlight
to kill us.
264
00:15:45,542 --> 00:15:48,582
If you don't like it, spike,
hit the stairs and go.
265
00:15:48,583 --> 00:15:50,499
Take a stand, man.
266
00:15:50,500 --> 00:15:52,165
Well, our old place
was just fine
267
00:15:52,166 --> 00:15:55,124
till you went and
had it burned down.
268
00:15:55,125 --> 00:15:57,290
Things change, Spikey.
269
00:15:57,291 --> 00:15:59,207
You gotta roll
with the punches.
270
00:15:59,208 --> 00:16:01,082
Well, actually,
271
00:16:01,083 --> 00:16:03,499
you pretty much got that
part down, haven't you?
272
00:16:03,500 --> 00:16:05,166
Very funny, mate.
273
00:16:05,167 --> 00:16:08,624
What can I say?
274
00:16:08,625 --> 00:16:11,875
I just love to see
you smile, buddy.
275
00:16:13,291 --> 00:16:18,624
Yeah, you're a giver.
276
00:16:18,625 --> 00:16:20,499
It was just
as with the couple
277
00:16:20,500 --> 00:16:21,749
you encountered the
other night, Buffy.
278
00:16:21,750 --> 00:16:23,999
The janitor remembered
everything.
279
00:16:24,000 --> 00:16:27,833
He knew he'd killed this poor
woman, but he had no idea why.
280
00:16:27,834 --> 00:16:30,791
They had no intimate
relationship.
281
00:16:30,792 --> 00:16:31,708
What about the gun?
282
00:16:31,709 --> 00:16:33,124
Did you find it?
283
00:16:33,125 --> 00:16:35,791
No, no. The police,
everybody...
284
00:16:35,792 --> 00:16:38,208
We searched high and low.
285
00:16:38,209 --> 00:16:39,916
I think it's very clear
what's happening here.
286
00:16:39,917 --> 00:16:41,874
Fill me in, then,
'cause I've read the book,
287
00:16:41,875 --> 00:16:44,624
seen the movie, and I'm still
fuzzy about what's going on.
288
00:16:44,625 --> 00:16:47,040
It's Jenny.
289
00:16:47,041 --> 00:16:48,000
What?
290
00:16:48,001 --> 00:16:50,040
You think
she's the ghost?
291
00:16:50,041 --> 00:16:54,249
Don't you see? She died here
under tragic circumstances
292
00:16:54,250 --> 00:16:56,082
and now
she's trapped.
293
00:16:56,083 --> 00:16:58,666
But what about the gun?
294
00:16:58,667 --> 00:17:01,207
I mean, angel didn't
shoot Ms. calendar.
295
00:17:01,208 --> 00:17:03,040
The gun is
insignificant.
296
00:17:03,041 --> 00:17:05,749
It's the violence of the
thing that matters.
297
00:17:05,750 --> 00:17:08,499
Buffy: I don't know. These fights
these couples keep having...
298
00:17:08,500 --> 00:17:10,457
It's sort of specific.
299
00:17:10,458 --> 00:17:12,582
She's right. It's a pattern
that doesn't fit
300
00:17:12,583 --> 00:17:14,707
with the way
Ms. calendar died.
301
00:17:14,708 --> 00:17:17,707
I appreciate your
thoughts on the matter
302
00:17:17,708 --> 00:17:20,082
in fact, well,
I encourage you
303
00:17:20,083 --> 00:17:23,916
to always challenge me when
you feel it's appropriate.
304
00:17:23,917 --> 00:17:25,582
You should never be
cowed by authority.
305
00:17:25,583 --> 00:17:27,582
Except, of course,
in this instance,
306
00:17:27,583 --> 00:17:30,082
when I am clearly right and
you are clearly wrong.
307
00:17:30,083 --> 00:17:32,541
This is freaky.
308
00:17:32,542 --> 00:17:35,582
I don't remember ever
seeing Giles be this weird.
309
00:17:35,583 --> 00:17:37,040
I know. He's usually
"investigate things
310
00:17:37,041 --> 00:17:39,290
"from every
boring angle" guy.
311
00:17:39,291 --> 00:17:42,791
Now he's "I cling on to my one
lame idea" guy. What gives?
312
00:17:42,792 --> 00:17:45,833
He misses her.
He can't think.
313
00:17:45,834 --> 00:17:48,624
Just a little more
fallout from my love life.
314
00:17:48,625 --> 00:17:51,791
OK, but this ghost stuff
is something else.
315
00:17:51,792 --> 00:17:54,374
Let me do a cross-check on
other shootings at the school.
316
00:17:54,375 --> 00:17:57,207
Yeah, we need some alternate
ghost theories. What do we know?
317
00:17:57,208 --> 00:17:59,332
Dog spit is
cleaner than human.
318
00:17:59,333 --> 00:18:00,457
Besides that?
319
00:18:00,458 --> 00:18:02,624
Oh, boy,
we know plenty.
320
00:18:02,625 --> 00:18:05,124
It says, "a student
murdered a teacher"
321
00:18:05,125 --> 00:18:07,290
on the night of the
Sadie Hawkins dance."
322
00:18:07,291 --> 00:18:09,208
The rumor was they
were having an affair
323
00:18:09,209 --> 00:18:10,666
and she tried
to break it off.
324
00:18:10,667 --> 00:18:13,208
After he killed her, he
went into the music room
325
00:18:13,209 --> 00:18:14,374
and shot himself.
326
00:18:14,375 --> 00:18:17,124
Ladies and gentlemen,
we have a ghost.
327
00:18:17,125 --> 00:18:18,416
It is one of
those 2, right?
328
00:18:18,417 --> 00:18:21,582
It all fits... the gun,
the Sadie Hawkins dance.
329
00:18:21,583 --> 00:18:23,290
Which is tonight.
330
00:18:23,291 --> 00:18:24,624
How come we've
never heard about
331
00:18:24,625 --> 00:18:25,625
this murder-suicide
thing before?
332
00:18:25,625 --> 00:18:26,583
When did it happen?
333
00:18:26,584 --> 00:18:28,666
1955.
334
00:18:28,667 --> 00:18:31,124
How did you know?
335
00:18:31,125 --> 00:18:33,582
Buffy: OK, here's
the new strangeness.
336
00:18:33,583 --> 00:18:36,624
I dreamt about this woman,
grace Newman, the other day.
337
00:18:36,625 --> 00:18:38,124
Her and this guy.
338
00:18:38,125 --> 00:18:41,290
Jim Stanley? He's the one.
He did it.
339
00:18:41,291 --> 00:18:44,457
Your dreams are getting
wicked accurate, buff.
340
00:18:44,458 --> 00:18:46,791
You wouldn't happen to see me
coming across some big cash?
341
00:18:46,792 --> 00:18:49,165
Or possibly knowing
the love of a woman,
342
00:18:49,166 --> 00:18:51,666
in a full body sense?
343
00:18:51,667 --> 00:18:54,290
He couldn't make her love
him, so he killed her.
344
00:18:54,291 --> 00:18:55,999
Sicko.
345
00:18:56,000 --> 00:18:58,207
Willow: He looks so
normal in his picture.
346
00:18:58,208 --> 00:18:59,290
He was smart, too.
347
00:18:59,291 --> 00:19:00,624
He made the honor roll.
348
00:19:00,625 --> 00:19:02,082
Smart.
349
00:19:02,083 --> 00:19:04,208
He killed a person
and killed himself.
350
00:19:04,209 --> 00:19:06,833
Those are pretty much 2 of the
dumbest things you could do.
351
00:19:06,834 --> 00:19:11,082
I know, but don't you
feel kind of bad for them?
352
00:19:11,083 --> 00:19:13,290
Sure I feel lousy...
For her.
353
00:19:13,291 --> 00:19:14,833
He's a murderer and
he should pay for it.
354
00:19:14,834 --> 00:19:16,416
With his life?
355
00:19:16,417 --> 00:19:18,624
No, he should be doing
60 years in a prison,
356
00:19:18,625 --> 00:19:20,332
breaking rocks, and
making special friends
357
00:19:20,333 --> 00:19:22,166
with Roscoe
the weightlifter.
358
00:19:22,167 --> 00:19:25,332
Yikes, the quality of
mercy is not Buffy.
359
00:19:25,333 --> 00:19:28,040
Whose ghost do you think we're
dealing with... his or hers?
360
00:19:28,041 --> 00:19:30,707
Well, considering
how violent it is,
361
00:19:30,708 --> 00:19:31,667
I'm going
to say his.
362
00:19:31,668 --> 00:19:33,624
That tracks.
363
00:19:33,625 --> 00:19:36,874
Well, I've been browsing on some of Ms.
calendar's pagan sites.
364
00:19:36,875 --> 00:19:38,791
Maybe I can find a way
to communicate with him
365
00:19:38,792 --> 00:19:41,582
and we can find out
what he wants.
366
00:19:41,583 --> 00:19:43,457
Who cares
what he wants?
367
00:19:43,458 --> 00:19:45,791
We need to shut him down
before some other innocent guy
368
00:19:45,792 --> 00:19:47,707
goes and kills
some poor nice girl
369
00:19:47,708 --> 00:19:50,499
and then blows his brains out
all over the music room wall.
370
00:19:50,500 --> 00:19:53,708
OK... Who's hungry?
371
00:20:04,291 --> 00:20:06,374
I hope you guys aren't going to
the Sadie Hawkins dance tonight,
372
00:20:06,375 --> 00:20:08,249
'cause I'm organizing
a boycott.
373
00:20:08,250 --> 00:20:10,791
Do you realize that the
girls have to ask the guys
374
00:20:10,792 --> 00:20:12,374
and pay and everything?
375
00:20:12,375 --> 00:20:14,290
I mean, whose genius
idea was that?
376
00:20:14,291 --> 00:20:17,124
Obviously, some
hairy-legged feminist.
377
00:20:17,125 --> 00:20:19,707
Really. Well, we need to
nip this thing in the bud.
378
00:20:19,708 --> 00:20:21,917
I mean, otherwise, things are
going to get really scary.
379
00:20:25,083 --> 00:20:26,708
Aah!
380
00:20:55,959 --> 00:20:58,541
Perfect. I'm going to be
scarred and swollen.
381
00:20:58,542 --> 00:21:00,750
Why didn't they
just kill me?
382
00:21:02,667 --> 00:21:03,999
School boy pranks?
383
00:21:04,000 --> 00:21:05,874
Never sell.
384
00:21:05,875 --> 00:21:07,666
The sewer
got backed up.
385
00:21:07,667 --> 00:21:09,499
Better. I can probably
make that one fly.
386
00:21:09,500 --> 00:21:11,165
But this is getting out of hand.
People will talk.
387
00:21:11,166 --> 00:21:13,040
You'll take care of it.
388
00:21:13,041 --> 00:21:14,457
I'm doing
everything I can,
389
00:21:14,458 --> 00:21:15,791
but you people
have to realize...
390
00:21:15,792 --> 00:21:17,249
Man: Snyder, what's
going on here?
391
00:21:17,250 --> 00:21:18,958
Backed up sewer line.
392
00:21:18,959 --> 00:21:21,707
Same thing happened in
San Diego just last week.
393
00:21:21,708 --> 00:21:25,290
We're on a hellmouth.
394
00:21:25,291 --> 00:21:28,541
Sooner or later, people are
going to figure that out.
395
00:21:28,542 --> 00:21:31,374
The city council was told that
you could handle this job.
396
00:21:31,375 --> 00:21:33,249
If you feel
that you can't,
397
00:21:33,250 --> 00:21:35,417
perhaps you'd like to take
that up with the mayor.
398
00:21:36,792 --> 00:21:37,792
I'll handle it.
399
00:21:39,250 --> 00:21:41,124
I will.
400
00:21:41,125 --> 00:21:44,249
Remember the plan to contact
the spirit and talk to it?
401
00:21:44,250 --> 00:21:46,791
Scrap that plan.
Buffy, you were right.
402
00:21:46,792 --> 00:21:49,541
The time for touchy- feely
communication is passed.
403
00:21:49,542 --> 00:21:52,582
I've done some homework and
found out the only solution
404
00:21:52,583 --> 00:21:54,582
is the final
solution.
405
00:21:54,583 --> 00:21:55,875
Nuke the school?
406
00:21:57,750 --> 00:21:59,082
I like that.
407
00:21:59,083 --> 00:22:01,374
Not quite... Exorcism.
408
00:22:01,375 --> 00:22:04,749
Are you crazy? I saw that movie.
Even the priest died.
409
00:22:04,750 --> 00:22:06,624
What's the deal?
410
00:22:06,625 --> 00:22:09,624
OK, see here,
the balcony?
411
00:22:09,625 --> 00:22:12,541
That's where the original
teacher died back in 1955
412
00:22:12,542 --> 00:22:14,541
and that teacher
last night.
413
00:22:14,542 --> 00:22:17,833
That's the hot spot where all
the bad mojo is coming from.
414
00:22:17,834 --> 00:22:20,582
We need to create
a mangus-tripod.
415
00:22:20,583 --> 00:22:22,165
A what?
416
00:22:22,166 --> 00:22:25,040
One person chants here
on the hot spot.
417
00:22:25,041 --> 00:22:27,791
And the other 3 chant in other
places around the school
418
00:22:27,792 --> 00:22:30,124
forming a triangle.
419
00:22:30,125 --> 00:22:32,499
It's supposed to bind
the bad spirit
420
00:22:32,500 --> 00:22:35,082
and keep it from doing
any more harm.
421
00:22:35,083 --> 00:22:38,958
I'll take the hot spot. If there's
trouble, that's where it'll be.
422
00:22:38,959 --> 00:22:42,290
This ghost, this James guy,
is fixating on you, Buffy...
423
00:22:42,291 --> 00:22:44,290
The dreams, the yearbook.
424
00:22:44,291 --> 00:22:45,458
You sure you
can handle it?
425
00:22:47,041 --> 00:22:50,875
Oh, I'm hoping he'll show.
I truly am.
426
00:22:53,583 --> 00:22:55,499
Buffy: OK, we all
have our places.
427
00:22:55,500 --> 00:22:57,374
We do the chant and light the
candle at midnight exactly.
428
00:22:57,375 --> 00:22:59,374
Any questions?
429
00:22:59,375 --> 00:23:02,207
Yeah, what if this mangled
triangle thingy doesn't work?
430
00:23:02,208 --> 00:23:05,666
Oh, I almost forgot.
I made us all scapulas.
431
00:23:05,667 --> 00:23:09,040
OK, so we can flip the ghost over
when it turns a nice golden brown?
432
00:23:09,041 --> 00:23:11,916
Scapula, not spatula.
433
00:23:11,917 --> 00:23:15,207
Um, you wear it around
your neck for protection.
434
00:23:15,208 --> 00:23:16,541
You expect me
to wear this?
435
00:23:16,542 --> 00:23:18,124
It smells like
grandpa breath.
436
00:23:18,125 --> 00:23:19,457
Sorry, I didn't have
a lot of time.
437
00:23:19,458 --> 00:23:20,791
I had to use sulfur.
438
00:23:20,792 --> 00:23:22,124
Stinky, but effective.
439
00:23:22,125 --> 00:23:24,000
OK, let's do this.
440
00:23:26,792 --> 00:23:29,417
No problem. This will be
a piece of cake, right?
441
00:23:46,792 --> 00:23:49,916
Maybe I'll sleep
underground.
442
00:23:49,917 --> 00:23:52,332
Dig myself
a little burrow.
443
00:23:52,333 --> 00:23:54,290
What about your
pretty dress, sweet?
444
00:23:54,291 --> 00:23:56,374
It'll get
all dirty.
445
00:23:56,375 --> 00:23:59,416
Then I'll sleep naked.
Like the animals do.
446
00:23:59,417 --> 00:24:02,040
You know, I'm suddenly
liking this plan.
447
00:24:02,041 --> 00:24:05,416
Fortunately, nobody cares
what you like, mate.
448
00:24:05,417 --> 00:24:08,332
Oh, yeah, let's ask dru.
449
00:24:08,333 --> 00:24:10,250
There's a gate.
450
00:24:12,583 --> 00:24:14,124
It's opening.
451
00:24:14,125 --> 00:24:16,208
Incoming. I love
when she does this.
452
00:24:16,209 --> 00:24:17,999
What gate, pet?
What do you see?
453
00:24:18,000 --> 00:24:21,208
It's black.
454
00:24:21,209 --> 00:24:23,666
It wants her.
455
00:24:23,667 --> 00:24:24,874
Wants who?
456
00:24:24,875 --> 00:24:25,917
The slayer.
457
00:24:27,917 --> 00:24:30,833
It's time, angel.
458
00:24:30,834 --> 00:24:35,457
She's ready for you
now. She's dancing.
459
00:24:35,458 --> 00:24:37,290
Dancing with death.
460
00:24:37,291 --> 00:24:40,999
Big deal. He won't
do anything.
461
00:24:41,000 --> 00:24:42,499
Our man angel here
likes to talk
462
00:24:42,500 --> 00:24:43,999
but he's not much
for action.
463
00:24:44,000 --> 00:24:45,750
All hat
and no cattle.
464
00:24:47,083 --> 00:24:49,125
I don't know about that.
465
00:24:50,708 --> 00:24:53,874
I think this whole slayer
thing has run its course.
466
00:24:53,875 --> 00:24:55,792
I'm ready to focus
my energy elsewhere.
467
00:24:57,500 --> 00:24:58,958
Really?
468
00:24:58,959 --> 00:25:03,582
Oh, yeah! What, with you
being special needs boy,
469
00:25:03,583 --> 00:25:06,165
I figure I should
stick close to home.
470
00:25:06,166 --> 00:25:09,624
You and dru can always
use another pair of hands.
471
00:25:09,625 --> 00:25:10,708
Mmm!
472
00:25:26,291 --> 00:25:27,999
Aah!
Aah!
473
00:25:28,000 --> 00:25:29,791
God, Willow, what
are you doing here?
474
00:25:29,792 --> 00:25:31,207
You're not supposed
to be inside.
475
00:25:31,208 --> 00:25:33,208
Me, what about you?
476
00:25:33,209 --> 00:25:37,541
I'm, uh, I'm trying to...
477
00:25:37,542 --> 00:25:41,375
I think I may be close
to contacting Jenny.
478
00:25:43,792 --> 00:25:44,874
What's that smell?
479
00:25:44,875 --> 00:25:46,749
It's my scapula.
480
00:25:46,750 --> 00:25:48,582
Ah, did you use sulfur?
481
00:25:48,583 --> 00:25:49,583
Yeah.
482
00:25:49,584 --> 00:25:50,916
It's clever.
483
00:25:50,917 --> 00:25:52,958
Run along then.
484
00:25:52,959 --> 00:25:56,207
There may be some paranormal
phenomena if I contact her.
485
00:25:56,208 --> 00:25:59,165
You don't want to be
in the line of fire.
486
00:25:59,166 --> 00:26:02,625
OK, 'night.
487
00:26:35,542 --> 00:26:39,792
♪ My love must be
a kind of blind love ♪
488
00:26:43,458 --> 00:26:47,667
♪ I can't see
anyone but you ♪
489
00:26:50,333 --> 00:26:51,834
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
490
00:26:54,458 --> 00:26:56,375
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
491
00:26:58,333 --> 00:26:59,959
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
492
00:27:02,167 --> 00:27:04,209
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
493
00:27:15,083 --> 00:27:19,417
Oh, yeah, baby, it's
snakalicious in here.
494
00:27:26,209 --> 00:27:27,499
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
495
00:27:27,500 --> 00:27:33,999
♪ The moon may be high ♪
496
00:27:34,000 --> 00:27:35,916
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
497
00:27:35,917 --> 00:27:41,624
♪ But I can't see a thing
in the sky ♪
498
00:27:41,625 --> 00:27:47,333
♪ I only have eyes
for you... ♪
499
00:27:52,708 --> 00:27:55,417
Aah!
500
00:27:59,166 --> 00:28:01,166
Aah! Aah!
501
00:28:01,167 --> 00:28:03,541
Aaaaah!
502
00:28:03,542 --> 00:28:04,707
Giles!
503
00:28:04,708 --> 00:28:05,667
Willow!
504
00:28:05,668 --> 00:28:07,999
Giles! Giles!
505
00:28:08,000 --> 00:28:10,582
Where are you?
506
00:28:10,583 --> 00:28:12,332
Giles! Help me!
Help!
507
00:28:12,333 --> 00:28:13,499
Help me!
508
00:28:13,500 --> 00:28:15,290
Help! Help!
Help! Help!
509
00:28:15,291 --> 00:28:17,499
Aah! Aah!
510
00:28:17,500 --> 00:28:18,750
Unh!
511
00:28:35,792 --> 00:28:36,708
Stop!
512
00:28:36,709 --> 00:28:37,875
Just calm down.
513
00:28:44,041 --> 00:28:47,458
♪ I don't know... ♪
514
00:28:48,583 --> 00:28:49,625
Get out!
515
00:28:58,375 --> 00:28:59,958
Are you all right?
516
00:28:59,959 --> 00:29:03,209
Giles, Jenny could
never be this mean.
517
00:29:05,792 --> 00:29:07,167
Yes, I know.
518
00:29:09,041 --> 00:29:10,999
It's... it's not her,
is it?
519
00:29:11,000 --> 00:29:13,167
I'm sorry.
520
00:29:15,000 --> 00:29:18,165
Oh, god. Oh.
521
00:29:18,166 --> 00:29:20,417
Careful up here.
522
00:29:31,041 --> 00:29:33,791
I shall confront
and expel all evil.
523
00:29:33,792 --> 00:29:37,290
I shall totally confront
and expel all evil.
524
00:29:37,291 --> 00:29:39,541
Out of marrow
and bone...
525
00:29:39,542 --> 00:29:41,207
Out of house
and home...
526
00:29:41,208 --> 00:29:43,333
Never to come here again.
527
00:30:13,667 --> 00:30:15,542
Oh, my god.
528
00:30:19,208 --> 00:30:20,959
Giles:
You all right?
529
00:30:25,417 --> 00:30:26,625
Buffy: Get back!
530
00:30:35,542 --> 00:30:36,833
Check it.
531
00:30:36,834 --> 00:30:38,834
I'd say school's
out for good.
532
00:30:47,291 --> 00:30:51,332
Giles: The good news is,
none of you girls was shot.
533
00:30:51,333 --> 00:30:53,332
Well, we've established,
534
00:30:53,333 --> 00:30:56,582
based on all the parallels
and Buffy's visions,
535
00:30:56,583 --> 00:30:58,416
that it's James' spirit.
536
00:30:58,417 --> 00:31:00,833
So what do we do, Giles,
about James?
537
00:31:00,834 --> 00:31:03,582
He's obviously reliving the night
of the Sadie Hawkins dance
538
00:31:03,583 --> 00:31:05,165
when he killed
miss Newman.
539
00:31:05,166 --> 00:31:07,582
It's common enough
for a spirit to do this,
540
00:31:07,583 --> 00:31:09,332
to recreate a tragedy.
541
00:31:09,333 --> 00:31:11,082
Hey.
542
00:31:11,083 --> 00:31:12,791
If sunnydale high school
shuts down forever,
543
00:31:12,792 --> 00:31:13,874
do we automatically
graduate?
544
00:31:13,875 --> 00:31:17,165
But why?
What does he want?
545
00:31:17,166 --> 00:31:19,958
Actually, that's
an interesting point.
546
00:31:19,959 --> 00:31:21,874
He's trying to...
Resolve
547
00:31:21,875 --> 00:31:23,833
whatever issues are
keeping him in limbo.
548
00:31:23,834 --> 00:31:25,582
What exactly those are,
I'm not...
549
00:31:25,583 --> 00:31:26,625
He wants forgiveness.
550
00:31:28,542 --> 00:31:29,542
Giles: Yes.
551
00:31:29,543 --> 00:31:32,500
I imagine he does.
552
00:31:34,000 --> 00:31:36,833
But when James
possesses people,
553
00:31:36,834 --> 00:31:39,749
they act out exactly
what happened that night.
554
00:31:39,750 --> 00:31:43,916
So he's experiencing a form
of purgatory instead.
555
00:31:43,917 --> 00:31:46,874
I mean, he's doomed
to kill his miss Newman
556
00:31:46,875 --> 00:31:48,791
over and over
and over again,
557
00:31:48,792 --> 00:31:52,124
and... Forgiveness
is impossible.
558
00:31:52,125 --> 00:31:54,083
Good. He doesn't deserve it.
559
00:31:58,166 --> 00:32:00,499
To forgive is an act
of compassion, Buffy.
560
00:32:00,500 --> 00:32:02,833
It's not done because
people deserve it.
561
00:32:02,834 --> 00:32:04,666
It's done
because they need it.
562
00:32:04,667 --> 00:32:06,124
No.
563
00:32:06,125 --> 00:32:08,707
James destroyed the one person
he loved the most
564
00:32:08,708 --> 00:32:10,666
in a moment of blind passion.
565
00:32:10,667 --> 00:32:12,624
And that's not something
you forgive.
566
00:32:12,625 --> 00:32:15,082
No matter why he did
what he did.
567
00:32:15,083 --> 00:32:18,833
And no matter if he knows now that
it was wrong and selfish and stupid,
568
00:32:18,834 --> 00:32:21,792
it is just something
he's gonna have to live with.
569
00:32:24,083 --> 00:32:25,542
He can't live
with it, buff.
570
00:32:26,708 --> 00:32:28,542
He's dead.
571
00:32:38,208 --> 00:32:40,792
OK. Overidentify much?
572
00:32:57,583 --> 00:32:59,458
Voice, whispers:
I need you.
573
00:33:08,750 --> 00:33:13,124
So what do we do next?
Do we go in again?
574
00:33:13,125 --> 00:33:15,124
Well, not now.
575
00:33:15,125 --> 00:33:17,165
No, the, uh...
576
00:33:17,166 --> 00:33:20,749
The spirit is too angry,
too powerful.
577
00:33:20,750 --> 00:33:24,082
No, we have to work out
578
00:33:24,083 --> 00:33:28,458
exactly how and if
this thing can be defeated.
579
00:34:00,917 --> 00:34:02,125
Hey, Buffy, are you...
580
00:34:06,792 --> 00:34:08,582
Oh, god.
581
00:34:08,583 --> 00:34:09,792
Giles!
582
00:34:10,708 --> 00:34:12,250
She went back.
583
00:34:15,667 --> 00:34:17,332
Xander: So what now?
584
00:34:17,333 --> 00:34:20,332
Not even a mega-vat of raid's
gonna do the trick here.
585
00:34:20,333 --> 00:34:22,165
I don't get it.
Is she trying to be
586
00:34:22,166 --> 00:34:24,040
a big, loner hero
or something?
587
00:34:24,041 --> 00:34:26,916
No. I believe she's
under the spirit's thrall.
588
00:34:26,917 --> 00:34:28,290
He's calling her.
589
00:34:28,291 --> 00:34:29,999
But why?
590
00:34:30,000 --> 00:34:32,582
James needs her to reenact
everything that happened
591
00:34:32,583 --> 00:34:34,165
on the night
that he killed miss Newman.
592
00:34:34,166 --> 00:34:37,332
He wants to change things,
make... make a happy ending.
593
00:34:37,333 --> 00:34:39,040
But it can't ever
happen.
594
00:34:39,041 --> 00:34:40,958
It always ends
the same,
595
00:34:40,959 --> 00:34:44,040
which means Buffy just went
in there to get shot, Giles.
596
00:34:44,041 --> 00:34:45,624
Yes.
597
00:34:45,625 --> 00:34:49,499
But the school's
deserted.
598
00:34:49,500 --> 00:34:53,499
There's no way for James
to play his part.
599
00:34:53,500 --> 00:34:56,457
There's no man inside
for him to possess.
600
00:34:56,458 --> 00:34:59,457
So Buffy should be safe until
we find a way to get her out.
601
00:34:59,458 --> 00:35:01,333
In theory. Yeah.
602
00:35:27,208 --> 00:35:30,083
Fun fact about wasps.
603
00:35:31,792 --> 00:35:34,624
They have no taste
for the undead.
604
00:35:34,625 --> 00:35:36,833
Not that a sting
would do me any damage,
605
00:35:36,834 --> 00:35:40,332
it's just...
Tonight's special.
606
00:35:40,333 --> 00:35:43,332
I wanted to look
my best for you.
607
00:35:43,333 --> 00:35:46,040
You're the only one.
608
00:35:46,041 --> 00:35:48,958
The only person
I can talk to.
609
00:35:48,959 --> 00:35:51,457
Gosh, buff...
610
00:35:51,458 --> 00:35:53,958
That's really pathetic.
611
00:35:53,959 --> 00:35:58,249
You can't make me disappear
just because you say it's over.
612
00:35:58,250 --> 00:36:01,207
Actually...
613
00:36:01,208 --> 00:36:02,583
I can.
614
00:36:04,417 --> 00:36:05,792
In fact...
615
00:36:10,417 --> 00:36:13,374
I just want you to be able to
have some kind of normal life.
616
00:36:13,375 --> 00:36:14,916
We can never have that,
don't you see?
617
00:36:14,917 --> 00:36:17,999
I don't give a damn
about a normal life!
618
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
I'm going crazy
not seeing you.
619
00:36:21,792 --> 00:36:24,000
I think about you
every minute.
620
00:36:25,500 --> 00:36:27,125
I know.
621
00:36:28,667 --> 00:36:31,457
But it's over.
622
00:36:31,458 --> 00:36:33,542
It has to be.
623
00:36:35,209 --> 00:36:36,290
Come back here!
624
00:36:36,291 --> 00:36:37,791
We're not finished!
625
00:36:37,792 --> 00:36:39,833
You don't care anymore,
is that it?
626
00:36:39,834 --> 00:36:41,582
It doesn't matter.
It doesn't matter what I feel.
627
00:36:41,583 --> 00:36:43,291
Then tell me
you don't love me!
628
00:36:44,500 --> 00:36:46,332
Say it!
629
00:36:46,333 --> 00:36:48,582
Is that what you
need to hear?
630
00:36:48,583 --> 00:36:50,083
Will that help?
631
00:36:52,083 --> 00:36:53,458
I don't.
632
00:36:55,041 --> 00:36:56,624
I don't.
633
00:36:56,625 --> 00:36:57,916
Now let me go.
634
00:36:57,917 --> 00:36:59,124
No.
635
00:36:59,125 --> 00:37:01,707
A person doesn't
just wake up
636
00:37:01,708 --> 00:37:03,291
and stop loving
somebody!
637
00:37:08,125 --> 00:37:11,791
Love is forever.
638
00:37:11,792 --> 00:37:14,333
I'm not afraid
to use it, I swear!
639
00:37:16,166 --> 00:37:17,791
If I can't be
with you...
640
00:37:17,792 --> 00:37:19,000
Oh, my god.
641
00:37:20,917 --> 00:37:22,207
Don't walk away
from me...
642
00:37:22,208 --> 00:37:23,291
Bitch!
643
00:37:26,417 --> 00:37:28,499
Stop it!
644
00:37:28,500 --> 00:37:30,290
Stop it!
Don't make me!
645
00:37:30,291 --> 00:37:31,541
All right.
646
00:37:31,542 --> 00:37:32,542
Just...
647
00:37:38,250 --> 00:37:40,625
You know you don't
want to do this.
648
00:37:42,083 --> 00:37:44,249
Let's both...
649
00:37:44,250 --> 00:37:46,125
Just calm down.
650
00:37:47,667 --> 00:37:49,667
Now give me the gun.
651
00:37:52,417 --> 00:37:55,416
Don't.
Don't do that, damn it!
652
00:37:55,417 --> 00:37:59,208
Don't talk to me
like I'm some stupid...
653
00:38:08,667 --> 00:38:10,167
Angel:
James...
654
00:39:32,083 --> 00:39:36,041
♪ My love must be a kind
of blind love ♪
655
00:39:39,708 --> 00:39:44,417
♪ I can't see anyone
but you ♪
656
00:39:46,417 --> 00:39:47,917
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
657
00:39:50,458 --> 00:39:51,917
♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪
658
00:39:54,166 --> 00:39:55,290
Grace.
659
00:39:55,291 --> 00:39:57,249
Don't do this.
660
00:39:57,250 --> 00:39:59,499
But... but I killed you.
661
00:39:59,500 --> 00:40:01,416
It was an accident.
It wasn't your fault.
662
00:40:01,417 --> 00:40:04,290
Oh, it is my fault.
How could I...
663
00:40:04,291 --> 00:40:06,916
Shh. I'm the one who
should be sorry, James.
664
00:40:06,917 --> 00:40:09,749
You thought
I stopped loving you.
665
00:40:09,750 --> 00:40:11,417
But I never did.
666
00:40:13,250 --> 00:40:15,375
I loved you with
my last breath.
667
00:40:16,708 --> 00:40:18,249
Shh...
668
00:40:18,250 --> 00:40:19,708
No more tears.
669
00:41:01,667 --> 00:41:04,166
Angel.
670
00:41:18,959 --> 00:41:20,290
Everything seems normal.
671
00:41:20,291 --> 00:41:22,499
Not a snake, not a wasp.
672
00:41:22,500 --> 00:41:24,374
Yep. School can open
again tomorrow.
673
00:41:24,375 --> 00:41:28,290
Explain to me again
how that's a good thing.
674
00:41:28,291 --> 00:41:30,208
I'm drawing a blank.
675
00:41:39,917 --> 00:41:41,667
Are you feeling
any better?
676
00:41:43,125 --> 00:41:45,290
James picked me.
677
00:41:45,291 --> 00:41:48,165
I guess...
678
00:41:48,166 --> 00:41:51,958
I guess I was the one
he could relate to.
679
00:41:51,959 --> 00:41:54,208
He was so sad.
680
00:41:59,333 --> 00:42:00,500
Well...
681
00:42:03,125 --> 00:42:04,791
They can both rest now.
682
00:42:04,792 --> 00:42:07,000
I still...
683
00:42:09,041 --> 00:42:12,917
A part of me just doesn't understand
why she would forgive him.
684
00:42:15,250 --> 00:42:17,417
Does it matter?
685
00:42:19,458 --> 00:42:21,207
No.
686
00:42:21,208 --> 00:42:23,250
I guess not.
687
00:42:32,708 --> 00:42:34,457
You might want to let up.
688
00:42:34,458 --> 00:42:37,499
They say when you've drawn
blood, you've exfoliated.
689
00:42:37,500 --> 00:42:39,290
What do you know
about it?
690
00:42:39,291 --> 00:42:40,916
I'm the one who was
friggin' violated.
691
00:42:40,917 --> 00:42:42,541
You didn't have
this thing in you.
692
00:42:42,542 --> 00:42:44,124
Drusilla:
What was it,
693
00:42:44,125 --> 00:42:45,749
a demon?
694
00:42:45,750 --> 00:42:47,124
Love!
695
00:42:47,125 --> 00:42:49,417
Poor angel.
696
00:42:51,875 --> 00:42:53,040
Let's get outta here.
697
00:42:53,041 --> 00:42:55,624
I need a real vile kill
before sunup
698
00:42:55,625 --> 00:42:57,083
to wipe this crap
out of my system.
699
00:42:58,959 --> 00:43:01,625
Of course. We'll find you
a nice toddler.
700
00:43:03,500 --> 00:43:05,000
Want to come, pet?
701
00:43:07,917 --> 00:43:09,707
No can do, dru.
702
00:43:09,708 --> 00:43:11,374
I'm sure he'd be
hell on wheels,
703
00:43:11,375 --> 00:43:13,332
but we don't have
much time.
704
00:43:13,333 --> 00:43:15,374
Gotta travel light.
705
00:43:15,375 --> 00:43:17,791
Sorry.
706
00:43:17,792 --> 00:43:19,875
Try to have fun
without me.
707
00:43:29,667 --> 00:43:31,583
Oh, I will.
708
00:43:48,000 --> 00:43:50,125
Sooner than you think.
709
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Grr! Arrggh!
46701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.