All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S02E16 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:04,290 Xander: So what do you think? 2 00:00:04,291 --> 00:00:05,958 It's nice. 3 00:00:05,959 --> 00:00:09,249 But do you think Cordelia will like it? 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,541 I don't know. 5 00:00:10,542 --> 00:00:12,040 Will she know what one of these is? 6 00:00:12,041 --> 00:00:13,207 Ha ha. 7 00:00:13,208 --> 00:00:14,791 OK, big yuks. 8 00:00:14,792 --> 00:00:16,290 When are you guys gonna stop making fun of me 9 00:00:16,291 --> 00:00:17,291 for dating Cordelia? 10 00:00:17,291 --> 00:00:18,291 I'm sorry. 11 00:00:18,292 --> 00:00:20,249 But never. 12 00:00:20,250 --> 00:00:22,958 I just think you could find somebody more... 13 00:00:22,959 --> 00:00:25,082 Better. 14 00:00:25,083 --> 00:00:26,541 Parallel universe, maybe. 15 00:00:26,542 --> 00:00:27,958 Here the only other person 16 00:00:27,959 --> 00:00:29,332 I'm interested in is, um... 17 00:00:29,333 --> 00:00:31,165 Unavailable. 18 00:00:31,166 --> 00:00:33,666 Besides, cordy and I are really getting along. 19 00:00:33,667 --> 00:00:36,082 We're not fighting as much, and yesterday we just sat together, 20 00:00:36,083 --> 00:00:37,833 not even speaking. 21 00:00:37,834 --> 00:00:40,667 You know, just, uh, enjoying comfortable silence. 22 00:00:42,333 --> 00:00:43,707 Man, that was dull. 23 00:00:43,708 --> 00:00:46,165 I'm glad that you guys are getting along. 24 00:00:46,166 --> 00:00:47,332 Almost really. 25 00:00:47,333 --> 00:00:50,165 And don't stress over the gift. 26 00:00:50,166 --> 00:00:51,457 Well, this is new territory for me. 27 00:00:51,458 --> 00:00:53,249 My valentines are usually met 28 00:00:53,250 --> 00:00:54,791 with heartfelt restraining orders. 29 00:00:54,792 --> 00:00:56,124 She'll love it. 30 00:00:56,125 --> 00:00:58,332 I wish dating was like slaying: 31 00:00:58,333 --> 00:01:00,082 You know, simple, direct, stake to the heart, 32 00:01:00,083 --> 00:01:01,457 no muss, no fuss. 33 00:01:01,458 --> 00:01:02,583 Ohh! 34 00:01:34,125 --> 00:01:35,749 Sorry to say, xand, 35 00:01:35,750 --> 00:01:38,958 but slaying is a tad more perilous than dating. 36 00:01:38,959 --> 00:01:41,291 Well, you're obviously not dating Cordelia. 37 00:02:50,250 --> 00:02:52,624 Wait up. 38 00:02:52,625 --> 00:02:53,917 Hey, wait up. 39 00:02:55,458 --> 00:02:56,707 Excuse me. 40 00:02:56,708 --> 00:02:58,833 Where's the fire sale? 41 00:02:58,834 --> 00:03:01,582 Oh, sorry. Didn't see you. 42 00:03:01,583 --> 00:03:03,374 Why didn't you call me back last night? 43 00:03:03,375 --> 00:03:04,833 We need to talk about our outfits for the dance. 44 00:03:04,834 --> 00:03:06,416 I'm gonna wear red and black, 45 00:03:06,417 --> 00:03:07,999 so you need to switch. 46 00:03:08,000 --> 00:03:10,374 Red and black? Is that what Xander likes? 47 00:03:10,375 --> 00:03:12,332 Xander? What does he have to do with this? 48 00:03:12,333 --> 00:03:15,290 A girl wants to look good for her geek. 49 00:03:15,291 --> 00:03:17,082 Xander's just... 50 00:03:17,083 --> 00:03:18,290 When are you two gonna start wearing 51 00:03:18,291 --> 00:03:20,207 cute little matching outfits? 52 00:03:20,208 --> 00:03:23,250 'Cause I'm planning to vomit. Let's go. 53 00:03:27,291 --> 00:03:29,124 Papers on my desk. 54 00:03:29,125 --> 00:03:31,082 Anybody tries to leave without giving me a paper 55 00:03:31,083 --> 00:03:32,416 is looking at a failing grade. 56 00:03:32,417 --> 00:03:33,916 Ha ha ha. 57 00:03:33,917 --> 00:03:35,457 This time I'm ready for you. 58 00:03:35,458 --> 00:03:37,457 No "f" for Xander today. 59 00:03:37,458 --> 00:03:41,582 No. This baby's my ticket to a sweet d-minus. 60 00:03:41,583 --> 00:03:43,249 Hey, Amy. 61 00:03:43,250 --> 00:03:44,874 Are you guys going to the Valentine's day dance 62 00:03:44,875 --> 00:03:46,207 at the bronze? 63 00:03:46,208 --> 00:03:47,416 I think it's gonna be a lot of fun. 64 00:03:47,417 --> 00:03:49,332 Go ahead. You know you want to say it. 65 00:03:49,333 --> 00:03:50,791 My boyfriend's in the band. 66 00:03:50,792 --> 00:03:52,999 Cool. 67 00:03:53,000 --> 00:03:54,207 I think you've now told everybody. 68 00:03:54,208 --> 00:03:55,624 Only in this hemisphere. 69 00:03:55,625 --> 00:03:56,916 What about you? 70 00:03:56,917 --> 00:03:59,374 Oh, Valentine's day 71 00:03:59,375 --> 00:04:01,541 is just a cheap gimmick to sell cards and chocolate. 72 00:04:01,542 --> 00:04:03,916 Bad breakup, huh? 73 00:04:03,917 --> 00:04:06,625 Believe me when I say uh-huh. 74 00:04:09,625 --> 00:04:11,208 Thank you. 75 00:04:11,209 --> 00:04:12,333 Thank you. 76 00:04:19,083 --> 00:04:21,583 Thank you, Amy. 77 00:04:26,708 --> 00:04:30,165 I just hate to think of you solo on Valentine's day. 78 00:04:30,166 --> 00:04:32,040 I'll be fine. 79 00:04:32,041 --> 00:04:34,165 Mom and I are going to have a pig-out and vid fest. 80 00:04:34,166 --> 00:04:35,374 It's a time-honored tradition 81 00:04:35,375 --> 00:04:36,291 among the loveless. 82 00:04:36,292 --> 00:04:37,791 Did you guys see that? 83 00:04:37,792 --> 00:04:38,792 See what? 84 00:04:38,793 --> 00:04:40,290 In class. 85 00:04:40,291 --> 00:04:41,499 I think Amy just worked some magic on Miss Beakman. 86 00:04:41,500 --> 00:04:42,791 You mean like witchcraft? 87 00:04:42,792 --> 00:04:44,457 You know, her mom's a witch. 88 00:04:44,458 --> 00:04:46,624 And an amateur psycho. Amy's the last person 89 00:04:46,625 --> 00:04:47,833 that should be messing with that stuff. 90 00:04:47,834 --> 00:04:48,916 Maybe I should... 91 00:04:48,917 --> 00:04:50,999 Giles: Buffy. Buffy. 92 00:04:51,000 --> 00:04:52,416 Might I have a word? 93 00:04:52,417 --> 00:04:54,040 Have a sentence, even. 94 00:04:54,041 --> 00:04:56,040 Oh. Good. Well, uh... 95 00:04:56,041 --> 00:04:57,667 Woman: Pack it up before you leave. 96 00:05:02,667 --> 00:05:04,332 Rupert. 97 00:05:04,333 --> 00:05:05,834 Miss calendar. 98 00:05:08,250 --> 00:05:11,207 I'm glad we ran into each other, actually. 99 00:05:11,208 --> 00:05:12,667 I was hoping that we could, uh... 100 00:05:13,792 --> 00:05:15,207 Do you have a minute? 101 00:05:15,208 --> 00:05:17,082 Um... 102 00:05:17,083 --> 00:05:18,999 Actually, not just now. 103 00:05:19,000 --> 00:05:22,208 Uh, I have a matter to discuss with... with Buffy. 104 00:05:23,708 --> 00:05:24,791 Right. 105 00:05:24,792 --> 00:05:26,166 Let's go. 106 00:05:46,000 --> 00:05:47,457 Are you OK? 107 00:05:47,458 --> 00:05:49,624 Me? 108 00:05:49,625 --> 00:05:51,999 I-I'll be fine. 109 00:05:52,000 --> 00:05:54,833 Um, I was more concerned about you, actually. 110 00:05:54,834 --> 00:05:57,833 Since angel, um, uh... 111 00:05:57,834 --> 00:05:59,332 Turned... 112 00:05:59,333 --> 00:06:04,124 I've been reading up on his earlier activities... 113 00:06:04,125 --> 00:06:06,582 Feeding patterns and the like. 114 00:06:06,583 --> 00:06:09,249 And? 115 00:06:09,250 --> 00:06:11,208 Around Valentine's day, 116 00:06:11,209 --> 00:06:13,207 he's rather prone to, uh... 117 00:06:13,208 --> 00:06:16,040 Well, um, brutal displays of... 118 00:06:16,041 --> 00:06:18,749 He would think of it as affection, I suppose. 119 00:06:18,750 --> 00:06:20,749 Like what? 120 00:06:20,750 --> 00:06:23,916 No... no need to go into details. 121 00:06:23,917 --> 00:06:25,833 That bad? 122 00:06:25,834 --> 00:06:28,040 Suffice it to say I think it would be best 123 00:06:28,041 --> 00:06:30,208 if you stayed off the streets 124 00:06:30,209 --> 00:06:31,000 for a few nights. 125 00:06:31,001 --> 00:06:32,874 I'll, um... 126 00:06:32,875 --> 00:06:36,583 I'll patrol and keep an eye on things. 127 00:06:38,834 --> 00:06:41,291 Better safe than sorry. 128 00:06:43,667 --> 00:06:45,542 It's a little late for both. 129 00:06:52,583 --> 00:06:54,874 Fancy it, pet? 130 00:06:54,875 --> 00:06:56,707 Ahh. 131 00:06:56,708 --> 00:06:58,541 It's beautiful. 132 00:06:58,542 --> 00:07:01,457 Mmm. 133 00:07:01,458 --> 00:07:03,625 Nothing but the best for my gir... 134 00:07:07,333 --> 00:07:09,749 Happy Valentine's day, dru. 135 00:07:09,750 --> 00:07:11,083 Oh... 136 00:07:12,750 --> 00:07:14,582 Angel, 137 00:07:14,583 --> 00:07:18,165 it's still warm. 138 00:07:18,166 --> 00:07:20,416 I knew you'd like it. 139 00:07:20,417 --> 00:07:23,209 I found it in a quaint little shopgirl. 140 00:07:30,083 --> 00:07:31,250 Cute. 141 00:07:34,209 --> 00:07:35,209 Here. 142 00:07:38,708 --> 00:07:41,541 I'll get it. 143 00:07:41,542 --> 00:07:43,125 Done. 144 00:07:44,583 --> 00:07:47,165 I know dru gives you pity access, 145 00:07:47,166 --> 00:07:48,707 but you have to admit 146 00:07:48,708 --> 00:07:51,207 it's so much easier when I do things for her. 147 00:07:51,208 --> 00:07:54,290 You would do well to worry less about dru 148 00:07:54,291 --> 00:07:56,374 and more about that slayer 149 00:07:56,375 --> 00:07:58,374 you've been tramping around with. 150 00:07:58,375 --> 00:08:00,290 Dear Buffy. 151 00:08:00,291 --> 00:08:02,332 I'm still trying to decide the best way 152 00:08:02,333 --> 00:08:03,999 to send my regards. 153 00:08:04,000 --> 00:08:06,165 Spike: Why don't you rip her lungs out? 154 00:08:06,166 --> 00:08:07,582 It might make an impression. 155 00:08:07,583 --> 00:08:08,707 Lacks... 156 00:08:08,708 --> 00:08:10,374 Poetry. 157 00:08:10,375 --> 00:08:12,332 It doesn't have to. 158 00:08:12,333 --> 00:08:15,125 What rhymes with lungs? 159 00:08:16,500 --> 00:08:19,290 Don't worry, spike. 160 00:08:19,291 --> 00:08:22,249 Angel always knows... 161 00:08:22,250 --> 00:08:26,458 What speaks to a girl's heart. 162 00:08:46,125 --> 00:08:47,916 ♪ Feelin' ♪ 163 00:08:47,917 --> 00:08:51,208 ♪ I've been lost for years ♪ 164 00:08:51,209 --> 00:08:54,958 ♪ You can never understand me ♪ 165 00:08:54,959 --> 00:08:57,916 ♪ Unless you've seen those tears ♪ 166 00:08:57,917 --> 00:09:02,165 ♪ But you never get to sleep ♪ 167 00:09:02,166 --> 00:09:05,207 ♪ When I'm away ♪ 168 00:09:05,208 --> 00:09:07,749 ♪ I don't mind... ♪ 169 00:09:07,750 --> 00:09:10,541 Oz has his cool hair today. 170 00:09:10,542 --> 00:09:12,333 I think I'm a groupie. 171 00:09:13,792 --> 00:09:18,625 ♪ Pain. I can't sleep ♪ 172 00:09:19,583 --> 00:09:21,040 Oh, hey! 173 00:09:21,041 --> 00:09:26,041 ♪ Pain. I can't sleep ♪ 174 00:09:27,458 --> 00:09:29,041 ♪ Runnin' ♪ 175 00:09:33,542 --> 00:09:35,250 Here. 176 00:09:54,834 --> 00:09:56,166 Mom? 177 00:09:57,500 --> 00:09:59,417 Mom? 178 00:10:11,083 --> 00:10:13,082 Buffy, it's me. 179 00:10:13,083 --> 00:10:14,290 Yeah. 180 00:10:14,291 --> 00:10:15,958 You just startled me a little. 181 00:10:15,959 --> 00:10:17,666 I was just checking the back door. 182 00:10:17,667 --> 00:10:20,250 Somebody, um, left these for you. 183 00:10:34,250 --> 00:10:39,792 ♪ Pain. I can't sleep ♪ 184 00:10:41,417 --> 00:10:47,582 ♪ Pain. I can't sleep ♪ 185 00:10:47,583 --> 00:10:53,667 ♪ Pain. I can't sleep ♪ 186 00:10:58,250 --> 00:10:59,541 Hey. 187 00:10:59,542 --> 00:11:00,916 Your clothes... 188 00:11:00,917 --> 00:11:03,124 You look so good. 189 00:11:03,125 --> 00:11:04,583 I let Buffy dress me. 190 00:11:06,208 --> 00:11:07,125 Well, not physically. 191 00:11:07,126 --> 00:11:08,582 Perfect. 192 00:11:08,583 --> 00:11:10,999 You had to make this harder, didn't you? 193 00:11:11,000 --> 00:11:13,374 OK. Clearly the fact that I please you visually 194 00:11:13,375 --> 00:11:14,499 has got us off on the wrong foot here. 195 00:11:14,500 --> 00:11:16,332 Xander... 196 00:11:16,333 --> 00:11:17,999 Let me finish. 197 00:11:18,000 --> 00:11:20,541 I've been thinking a lot about us lately... 198 00:11:20,542 --> 00:11:21,916 The why and the wherefore. 199 00:11:21,917 --> 00:11:23,666 You know, 200 00:11:23,667 --> 00:11:25,833 once, twice, a kissy here, 201 00:11:25,834 --> 00:11:27,624 a kissy there. 202 00:11:27,625 --> 00:11:30,499 And you can chalk it all up to hormones. 203 00:11:30,500 --> 00:11:32,165 And maybe that's all we have here... 204 00:11:32,166 --> 00:11:35,416 Tawdry teen lust. 205 00:11:35,417 --> 00:11:37,624 But maybe not. 206 00:11:37,625 --> 00:11:38,874 Maybe something in you 207 00:11:38,875 --> 00:11:41,374 sees something special inside me. 208 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 And vice versa. 209 00:11:42,917 --> 00:11:44,749 I mean, I think I do. 210 00:11:44,750 --> 00:11:47,165 See something. 211 00:11:47,166 --> 00:11:48,291 So... 212 00:11:49,625 --> 00:11:50,792 Xander. 213 00:11:53,417 --> 00:11:56,290 Thank you. 214 00:11:56,291 --> 00:11:58,333 It's beautiful. 215 00:12:00,875 --> 00:12:02,125 I want to break up. 216 00:12:05,625 --> 00:12:07,208 OK. 217 00:12:07,209 --> 00:12:08,874 Not quite the reaction I was looking for. 218 00:12:08,875 --> 00:12:10,457 I know. I'm sorry. 219 00:12:10,458 --> 00:12:12,457 It's just... 220 00:12:12,458 --> 00:12:14,040 Who are we kidding? 221 00:12:14,041 --> 00:12:16,999 Even if parts of us do see specialness, 222 00:12:17,000 --> 00:12:19,165 we don't fit. 223 00:12:19,166 --> 00:12:20,708 Yeah. 224 00:12:21,959 --> 00:12:24,416 OK. 225 00:12:24,417 --> 00:12:25,457 Do you know what's a good day 226 00:12:25,458 --> 00:12:26,791 to break up with somebody? 227 00:12:26,792 --> 00:12:29,374 Any day besides Valentine's day. 228 00:12:29,375 --> 00:12:32,332 I mean, what, were you running low on dramatic irony? 229 00:12:32,333 --> 00:12:33,624 I know. 230 00:12:33,625 --> 00:12:35,624 I didn't mean to do it this way. 231 00:12:35,625 --> 00:12:37,458 Well, you did. 232 00:12:51,041 --> 00:12:52,041 Dude. 233 00:12:52,042 --> 00:12:53,834 Way to get dumped. 234 00:13:00,750 --> 00:13:02,624 Oh, Buffy, my bud, you will not believe... 235 00:13:02,625 --> 00:13:04,249 Can't talk right now. Angel. 236 00:13:04,250 --> 00:13:05,791 Do you need help? 237 00:13:05,792 --> 00:13:07,166 It's all right. 238 00:13:16,792 --> 00:13:18,457 Gee, Xander, 239 00:13:18,458 --> 00:13:20,499 maybe you should learn a second language 240 00:13:20,500 --> 00:13:23,291 so that even more girls can reject you. 241 00:13:38,500 --> 00:13:40,874 What are you doing? 242 00:13:40,875 --> 00:13:44,124 Amy, good to see you. 243 00:13:44,125 --> 00:13:45,999 You're a witch. 244 00:13:46,000 --> 00:13:47,999 No, I'm not. 245 00:13:48,000 --> 00:13:51,290 That... that was my mom, remember? 246 00:13:51,291 --> 00:13:53,040 Yeah. I'm thinking it runs in the family. 247 00:13:53,041 --> 00:13:54,791 I saw you working that mojo on miss Beakman. 248 00:13:54,792 --> 00:13:56,374 Maybe I should go tell somebody ab... 249 00:13:56,375 --> 00:13:58,499 That's not even... That is so mean. 250 00:13:58,500 --> 00:14:00,749 Blackmail is such an ugly word. 251 00:14:00,750 --> 00:14:02,124 I didn't say blackmail. 252 00:14:02,125 --> 00:14:04,332 Yeah. But I'm about to blackmail you, 253 00:14:04,333 --> 00:14:05,624 so I thought I'd bring it up. 254 00:14:05,625 --> 00:14:07,542 What do you want? 255 00:14:10,209 --> 00:14:12,082 What do I want? 256 00:14:12,083 --> 00:14:13,999 I want some respect around here. 257 00:14:14,000 --> 00:14:16,791 I want, for once, to come out ahead. 258 00:14:16,792 --> 00:14:20,082 I want the hellmouth to be working for me. 259 00:14:20,083 --> 00:14:21,667 You and me, Amy... 260 00:14:25,500 --> 00:14:27,250 We're gonna cast a little spell. 261 00:14:33,917 --> 00:14:35,332 A love spell? 262 00:14:35,333 --> 00:14:36,874 Yeah. You know, 263 00:14:36,875 --> 00:14:38,374 just the basic can't eat, can't sleep, 264 00:14:38,375 --> 00:14:41,040 can't breathe anything but little old moi. 265 00:14:41,041 --> 00:14:42,165 That kind of thing is the hardest. 266 00:14:42,166 --> 00:14:44,416 I mean, to make someone love you 267 00:14:44,417 --> 00:14:45,417 for all eternity? 268 00:14:45,417 --> 00:14:46,291 Whoa! 269 00:14:46,292 --> 00:14:47,958 Whoa, back up. 270 00:14:47,959 --> 00:14:49,874 Who said anything about eternity? 271 00:14:49,875 --> 00:14:51,958 A man can only talk self-tanning lotion for so long 272 00:14:51,959 --> 00:14:53,040 before his head explodes. 273 00:14:53,041 --> 00:14:54,499 Then I don't get it. 274 00:14:54,500 --> 00:14:55,833 If you don't want to be with her forever, 275 00:14:55,834 --> 00:14:57,624 then what's the point? 276 00:14:57,625 --> 00:14:59,791 The point is I want her to want me desperately 277 00:14:59,792 --> 00:15:00,999 so I can break up with her 278 00:15:01,000 --> 00:15:02,416 and subject her to the same hell 279 00:15:02,417 --> 00:15:03,541 she's been putting me through. 280 00:15:03,542 --> 00:15:05,457 Ooh, 281 00:15:05,458 --> 00:15:08,916 I don't know, Xander. 282 00:15:08,917 --> 00:15:11,416 Intent has to be pure with love spells. 283 00:15:11,417 --> 00:15:12,707 I intend revenge... 284 00:15:12,708 --> 00:15:13,791 Pure as the driven snow. 285 00:15:13,792 --> 00:15:15,082 Now, 286 00:15:15,083 --> 00:15:16,332 are you gonna play, 287 00:15:16,333 --> 00:15:17,874 or do we need to have another chat 288 00:15:17,875 --> 00:15:19,625 about invisible homework? 289 00:15:21,625 --> 00:15:24,249 I'll need something of hers. 290 00:15:24,250 --> 00:15:26,165 A personal object. 291 00:15:26,166 --> 00:15:28,041 All right. 292 00:15:34,500 --> 00:15:36,290 Soon what, Giles? 293 00:15:36,291 --> 00:15:37,749 You never held out on me 294 00:15:37,750 --> 00:15:39,374 until the big, bad thing in the dark 295 00:15:39,375 --> 00:15:40,999 became my ex-honey. 296 00:15:41,000 --> 00:15:42,165 Where did this come from? 297 00:15:42,166 --> 00:15:43,374 He said it with flowers. 298 00:15:43,375 --> 00:15:44,749 This isn't the time 299 00:15:44,750 --> 00:15:46,290 to start becoming Mr. protective guy. 300 00:15:46,291 --> 00:15:48,165 I can't just hang around, 301 00:15:48,166 --> 00:15:50,582 and I can't prepare when I don't know what's coming. 302 00:15:50,583 --> 00:15:51,958 No, of course, you're right. 303 00:15:51,959 --> 00:15:54,291 Sit down. 304 00:16:02,834 --> 00:16:04,624 Oh, come on, don't flatter yourself. 305 00:16:04,625 --> 00:16:06,208 I'm not gonna make a big scene. 306 00:16:06,209 --> 00:16:07,624 I just want the necklace back. 307 00:16:07,625 --> 00:16:09,999 What? I thought it was a gift. 308 00:16:10,000 --> 00:16:11,249 Last night it was a gift. 309 00:16:11,250 --> 00:16:12,374 Today it's scrap metal. 310 00:16:12,375 --> 00:16:13,999 Figure I can melt it down 311 00:16:14,000 --> 00:16:15,249 and sell it for fillings or something. 312 00:16:15,250 --> 00:16:16,707 You're pathetic. 313 00:16:16,708 --> 00:16:18,165 Come on, I'm not gonna add 314 00:16:18,166 --> 00:16:20,207 to the Cordelia chase castoff collection. 315 00:16:20,208 --> 00:16:22,250 It's in my locker. 316 00:16:24,375 --> 00:16:25,750 I can wait. 317 00:16:50,375 --> 00:16:52,874 Here. It's a good thing we broke up. 318 00:16:52,875 --> 00:16:54,375 Now I don't have to pretend I like it. 319 00:17:06,208 --> 00:17:07,458 Amy: Diana... 320 00:17:09,375 --> 00:17:12,374 Goddess of love and the hunt, 321 00:17:12,375 --> 00:17:14,082 I pray to thee. 322 00:17:14,083 --> 00:17:15,791 Let my cries 323 00:17:15,792 --> 00:17:18,374 bind the heart of Xander's beloved. 324 00:17:18,375 --> 00:17:21,082 May she neither rest 325 00:17:21,083 --> 00:17:23,332 nor sleep 326 00:17:23,333 --> 00:17:25,791 until she submits to his will only. 327 00:17:25,792 --> 00:17:28,124 Diana, 328 00:17:28,125 --> 00:17:30,667 bring about this love and bless it. 329 00:17:33,209 --> 00:17:34,708 Blow out the candle now. 330 00:17:58,542 --> 00:17:59,958 What? 331 00:17:59,959 --> 00:18:02,124 Good morning, ladies. 332 00:18:02,125 --> 00:18:04,999 Some kind of weather we've been having, huh? 333 00:18:05,000 --> 00:18:06,833 What do you want? 334 00:18:06,834 --> 00:18:08,582 You can't be sniffing around 335 00:18:08,583 --> 00:18:10,416 for more jewelry to melt, 336 00:18:10,417 --> 00:18:14,208 because all you ever gave me was that smallmart-looking thing. 337 00:18:14,209 --> 00:18:15,999 Is this love? 338 00:18:16,000 --> 00:18:19,124 'Cause maybe on you it doesn't look that different. 339 00:18:19,125 --> 00:18:20,707 What are you doing? 340 00:18:20,708 --> 00:18:24,125 Are you going, like, stalker-boy on me now? 341 00:18:25,333 --> 00:18:27,916 Sorry. My mistake. 342 00:18:27,917 --> 00:18:29,250 Yeah, I should say so. 343 00:18:32,250 --> 00:18:34,707 What is his deal? 344 00:18:34,708 --> 00:18:36,666 Look, here's another. Here. 345 00:18:36,667 --> 00:18:39,416 Um, "Valentine's day." Yes, uh... 346 00:18:39,417 --> 00:18:42,582 "Angel nails a puppy to the... " 347 00:18:42,583 --> 00:18:43,833 skip it. 348 00:18:43,834 --> 00:18:45,624 But... 349 00:18:45,625 --> 00:18:46,833 I don't want to know. 350 00:18:46,834 --> 00:18:48,416 I don't have a puppy. Skip it. 351 00:18:48,417 --> 00:18:50,374 Right, you are. 352 00:18:50,375 --> 00:18:52,582 I'll get another batch. 353 00:18:52,583 --> 00:18:54,165 I have a plan. 354 00:18:54,166 --> 00:18:56,541 We'll use me as bait. 355 00:18:56,542 --> 00:18:59,124 You mean, make angel come after you? 356 00:18:59,125 --> 00:19:00,499 No, I mean chop me into little pieces 357 00:19:00,500 --> 00:19:02,332 and stick me on hooks for fish to nibble at 358 00:19:02,333 --> 00:19:04,165 'cause it would be more fun than my life. 359 00:19:04,166 --> 00:19:06,666 Yeah. 360 00:19:06,667 --> 00:19:09,082 I heard about you and cordy. 361 00:19:09,083 --> 00:19:10,541 That's her loss. 362 00:19:10,542 --> 00:19:11,666 Yeah. 363 00:19:11,667 --> 00:19:13,708 Not really the popular theory. 364 00:19:16,041 --> 00:19:18,541 You know what I'd like? 365 00:19:18,542 --> 00:19:20,332 Why don't you and I do something together tonight? 366 00:19:20,333 --> 00:19:22,040 Just the two of us. 367 00:19:22,041 --> 00:19:24,207 Really? 368 00:19:24,208 --> 00:19:25,374 Yeah. 369 00:19:25,375 --> 00:19:27,208 We can comfort each other. 370 00:19:27,209 --> 00:19:30,082 Would lap dancing enter into that scenario at all? 371 00:19:30,083 --> 00:19:32,166 'Cause I find that very comforting. 372 00:19:35,166 --> 00:19:37,041 Play your cards right... 373 00:19:38,542 --> 00:19:39,833 OK, uh... 374 00:19:39,834 --> 00:19:43,082 You do know that I'm Xander, right? 375 00:19:43,083 --> 00:19:45,666 I don't know, I just... 376 00:19:45,667 --> 00:19:47,833 Heard that you and cordy broke up, 377 00:19:47,834 --> 00:19:51,333 and I guess I was just surprised how glad I was. 378 00:19:53,375 --> 00:19:55,207 It's funny... 379 00:19:55,208 --> 00:19:58,499 How you can see someone every day 380 00:19:58,500 --> 00:20:00,290 but not really see them. 381 00:20:00,291 --> 00:20:01,375 You know? 382 00:20:02,917 --> 00:20:04,958 Yeah, it's funny. 383 00:20:04,959 --> 00:20:06,375 And it's just getting funnier. 384 00:20:12,208 --> 00:20:13,541 Xander, 385 00:20:13,542 --> 00:20:15,291 can I talk to you for a minute? 386 00:20:20,458 --> 00:20:22,333 Yeah, OK. 387 00:20:26,208 --> 00:20:27,416 Xander. 388 00:20:27,417 --> 00:20:28,791 Yeah. 389 00:20:28,792 --> 00:20:30,749 I don't think the spell worked out right. 390 00:20:30,750 --> 00:20:31,750 Yeah, it bombed. No biggie. 391 00:20:31,751 --> 00:20:33,457 We can always try again. 392 00:20:33,458 --> 00:20:35,207 I am still pretty new at this. 393 00:20:35,208 --> 00:20:36,874 Oh, no, no, no. It's OK. 394 00:20:36,875 --> 00:20:38,666 You know what? It was wrong to meddle 395 00:20:38,667 --> 00:20:41,290 with the forces of darkness. I see that now. 396 00:20:41,291 --> 00:20:42,791 I think we've all grown. I gotta go. 397 00:20:42,792 --> 00:20:44,040 We don't have to cast any spells. 398 00:20:44,041 --> 00:20:46,124 We can just... 399 00:20:46,125 --> 00:20:47,290 Hang out. 400 00:20:47,291 --> 00:20:48,417 Sure. 401 00:20:49,708 --> 00:20:51,040 What? 402 00:20:51,041 --> 00:20:53,582 Well, I liked spending time with you. 403 00:20:53,583 --> 00:20:55,290 You're so sweet. 404 00:20:55,291 --> 00:20:57,999 You know, it's funny how you can... 405 00:20:58,000 --> 00:20:59,749 You can see a person every day and... 406 00:20:59,750 --> 00:21:01,332 Not really see them. 407 00:21:01,333 --> 00:21:02,542 Exactly. 408 00:21:04,333 --> 00:21:07,332 So, anyway, I thought... 409 00:21:07,333 --> 00:21:08,416 Hi, Xander. 410 00:21:08,417 --> 00:21:09,916 What? 411 00:21:09,917 --> 00:21:11,666 You're in Mr. Baird's history class, right? 412 00:21:11,667 --> 00:21:14,165 I thought maybe we could study together tonight. 413 00:21:14,166 --> 00:21:15,958 Do you mind? We were talking. 414 00:21:15,959 --> 00:21:17,834 I really gotta go. 415 00:21:19,041 --> 00:21:20,291 Right now. 416 00:21:36,750 --> 00:21:38,833 Sorry. 417 00:21:38,834 --> 00:21:40,332 I wanted to surprise you. 418 00:21:40,333 --> 00:21:41,833 Good job. 419 00:21:41,834 --> 00:21:43,499 High marks. 420 00:21:43,500 --> 00:21:45,332 Don't be so jumpy. 421 00:21:45,333 --> 00:21:47,749 I've been in your bed before. 422 00:21:47,750 --> 00:21:51,332 Yeah, but, will, we were both in footy pajamas. 423 00:21:51,333 --> 00:21:53,290 Xand, I've been thinking. 424 00:21:53,291 --> 00:21:54,541 Will, I think I know 425 00:21:54,542 --> 00:21:55,791 what you've been thinking. 426 00:21:55,792 --> 00:21:57,541 But this is all my fault. 427 00:21:57,542 --> 00:21:59,999 I cast a spell, and it sort of backfired. 428 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 How long have we been friends? 429 00:22:01,001 --> 00:22:02,916 A long, long time. 430 00:22:02,917 --> 00:22:04,582 Too long to do anything 431 00:22:04,583 --> 00:22:05,833 that might change that now. 432 00:22:05,834 --> 00:22:08,040 But friendships change all the time. 433 00:22:08,041 --> 00:22:11,207 People grow apart. 434 00:22:11,208 --> 00:22:12,541 They grow closer. 435 00:22:12,542 --> 00:22:13,833 This is good. 436 00:22:13,834 --> 00:22:14,792 How close we are now. 437 00:22:14,793 --> 00:22:16,124 I feel very comfortable 438 00:22:16,125 --> 00:22:17,541 with this amount of closeness. 439 00:22:17,542 --> 00:22:19,416 In fact, I can even back up a few paces 440 00:22:19,417 --> 00:22:20,667 and still be happy. 441 00:22:21,708 --> 00:22:22,834 See? 442 00:22:24,708 --> 00:22:26,375 I want you, Xander... 443 00:22:27,750 --> 00:22:28,999 To be my first. 444 00:22:29,000 --> 00:22:30,541 Baseman. 445 00:22:30,542 --> 00:22:31,958 Please tell me we're talking baseball. 446 00:22:31,959 --> 00:22:35,040 Shh. 447 00:22:35,041 --> 00:22:36,791 We both know it's right. 448 00:22:36,792 --> 00:22:39,874 It's not that I don't find you sexy. 449 00:22:39,875 --> 00:22:41,124 Is it oz? 450 00:22:41,125 --> 00:22:42,999 Don't worry about him. 451 00:22:43,000 --> 00:22:45,124 He's sweet, but... 452 00:22:45,125 --> 00:22:46,249 He's not you. 453 00:22:46,250 --> 00:22:47,833 Yes, he is. 454 00:22:47,834 --> 00:22:49,249 And you should go to him. 455 00:22:49,250 --> 00:22:50,583 'Cause he's me. 456 00:22:54,041 --> 00:22:55,707 I... I... I don't want to use force. 457 00:22:55,708 --> 00:22:56,874 Mmm. 458 00:22:56,875 --> 00:22:58,749 Force is OK. 459 00:22:58,750 --> 00:23:00,124 Th-that's it! 460 00:23:00,125 --> 00:23:01,791 This has gotta stop. 461 00:23:01,792 --> 00:23:04,749 It's time for me to act like a man. 462 00:23:04,750 --> 00:23:06,166 And hide. 463 00:23:15,250 --> 00:23:17,290 Ha. Very funny. 464 00:23:17,291 --> 00:23:19,416 What did I do now, wear red and purple together? 465 00:23:19,417 --> 00:23:20,916 You know what you did. 466 00:23:20,917 --> 00:23:23,291 Xander is wounded because of you. 467 00:23:24,542 --> 00:23:26,249 Are you tripping? 468 00:23:26,250 --> 00:23:28,290 I thought you wanted me to break up with him. 469 00:23:28,291 --> 00:23:30,249 Only a sick pup would let Xander get away, 470 00:23:30,250 --> 00:23:32,667 no matter what her friends said. 471 00:23:33,875 --> 00:23:35,416 What does it take 472 00:23:35,417 --> 00:23:36,750 to make you people happy? 473 00:23:40,458 --> 00:23:45,165 ♪ Hey-hey, yeah ♪ 474 00:23:45,166 --> 00:23:48,666 ♪ Got the love, got the love ♪ 475 00:23:48,667 --> 00:23:50,082 ♪ Yeah ♪ 476 00:23:50,083 --> 00:23:54,624 ♪ Got the love, got the love ♪ 477 00:23:54,625 --> 00:23:57,290 ♪ Got the love, got the love ♪ 478 00:23:57,291 --> 00:23:59,207 ♪ Sugar baby ♪ 479 00:23:59,208 --> 00:24:02,749 ♪ Got the love, got the love ♪ 480 00:24:02,750 --> 00:24:07,791 ♪ Oh, now, babe, you've been gone such a long time ♪ 481 00:24:07,792 --> 00:24:11,166 ♪ I've been thinkin' 'bout what it is we've got ♪ 482 00:24:13,542 --> 00:24:16,999 ♪ Not all the time in the world ♪ 483 00:24:17,000 --> 00:24:18,290 ♪ Whoo! ♪ 484 00:24:18,291 --> 00:24:19,917 ♪ But we got a lot ♪ 485 00:24:21,750 --> 00:24:27,124 ♪ Now, there's much more than a ghost of a chance ♪ 486 00:24:27,125 --> 00:24:35,040 ♪ We can make it right this time ♪ 487 00:24:35,041 --> 00:24:37,999 ♪ 'Cause you've got to stay mine ♪ 488 00:24:38,000 --> 00:24:41,290 ♪ Yeah, I got the love ♪ 489 00:24:41,291 --> 00:24:44,166 ♪ Got the love, got the love ♪ 490 00:24:46,917 --> 00:24:48,250 Xander. 491 00:24:50,375 --> 00:24:51,624 What is it? 492 00:24:51,625 --> 00:24:53,833 I-it's me... 493 00:24:53,834 --> 00:24:55,249 Throwing myself at your mercy. 494 00:24:55,250 --> 00:24:56,624 What? Why? 495 00:24:56,625 --> 00:24:58,082 I made a mess, Giles. 496 00:24:58,083 --> 00:24:59,582 See, I found out that Amy's into witchcraft, 497 00:24:59,583 --> 00:25:01,582 and I was hurt, I guess, 498 00:25:01,583 --> 00:25:04,290 so I made her put the love whammy on cordy, 499 00:25:04,291 --> 00:25:06,207 but it backfired. 500 00:25:06,208 --> 00:25:08,040 And now every woman in sunnydale wants to make me her cuddle monkey, 501 00:25:08,041 --> 00:25:09,666 which may sound swell on paper, but... 502 00:25:09,667 --> 00:25:11,082 Rupert, we need to talk. 503 00:25:11,083 --> 00:25:12,165 Hey, Xander. 504 00:25:12,166 --> 00:25:14,040 Nice shirt. 505 00:25:14,041 --> 00:25:16,416 Look, Rupert, I know that you're angry at me, 506 00:25:16,417 --> 00:25:17,791 and I don't blame you, 507 00:25:17,792 --> 00:25:19,999 but I am not just gonna go away. 508 00:25:20,000 --> 00:25:23,374 I care far too much about you to... 509 00:25:23,375 --> 00:25:24,791 Have you been working out? 510 00:25:24,792 --> 00:25:26,375 Ohh. 511 00:25:31,875 --> 00:25:33,707 I cannot believe that you were fool enough 512 00:25:33,708 --> 00:25:35,374 to do something like this. 513 00:25:35,375 --> 00:25:37,457 I'm twice the fool it takes to do something like this. 514 00:25:37,458 --> 00:25:39,999 Has, uh... 515 00:25:40,000 --> 00:25:42,791 Has Amy tried to reverse the spell? 516 00:25:42,792 --> 00:25:44,707 I get around Amy, 517 00:25:44,708 --> 00:25:46,749 and all she wants to do is talk honeymoon plans. 518 00:25:46,750 --> 00:25:48,833 Rupert, maybe I need to talk to Xander alone. 519 00:25:48,834 --> 00:25:51,040 Do you have any idea how serious this is? 520 00:25:51,041 --> 00:25:52,874 People under love spells, Xander, 521 00:25:52,875 --> 00:25:54,624 are deadly. 522 00:25:54,625 --> 00:25:57,249 They lose all capacity for reason. 523 00:25:57,250 --> 00:25:59,833 And if what you say is true 524 00:25:59,834 --> 00:26:02,041 and the entire female population is affected... 525 00:26:03,166 --> 00:26:05,249 Don't leave the library. 526 00:26:05,250 --> 00:26:06,833 I'll find Amy 527 00:26:06,834 --> 00:26:08,750 and see if we can put a stop to this thing. 528 00:26:16,834 --> 00:26:18,083 No! 529 00:26:36,625 --> 00:26:38,583 Alone at last. 530 00:26:39,875 --> 00:26:42,040 Buff, give me a heart attack. 531 00:26:42,041 --> 00:26:46,207 Oh, I'm gonna give you more than that. 532 00:26:46,208 --> 00:26:47,707 Buff... 533 00:26:47,708 --> 00:26:49,332 For the love of god, 534 00:26:49,333 --> 00:26:50,582 don't open that raincoat. 535 00:26:50,583 --> 00:26:51,999 Come on, 536 00:26:52,000 --> 00:26:54,165 it's a party. 537 00:26:54,166 --> 00:26:56,624 Aren't you gonna open your present? 538 00:26:56,625 --> 00:26:59,040 It's not that I don't want to. 539 00:26:59,041 --> 00:27:01,040 Sometimes the remote impossible possibility 540 00:27:01,041 --> 00:27:02,749 that you might like me was all that sustained me. 541 00:27:02,750 --> 00:27:04,207 But not now. 542 00:27:04,208 --> 00:27:07,166 Not like this. 543 00:27:07,167 --> 00:27:08,874 This isn't real to you. 544 00:27:08,875 --> 00:27:10,749 You're only here because of a spell. 545 00:27:10,750 --> 00:27:12,624 I mean, if I thought you had one clue 546 00:27:12,625 --> 00:27:14,250 what it would mean to me... 547 00:27:15,667 --> 00:27:17,125 But you don't. 548 00:27:18,667 --> 00:27:22,124 So I can't. 549 00:27:22,125 --> 00:27:25,624 So you're saying this is all a game? 550 00:27:25,625 --> 00:27:26,666 A game? 551 00:27:26,667 --> 00:27:28,541 I... no! 552 00:27:28,542 --> 00:27:29,707 You make me feel this way, 553 00:27:29,708 --> 00:27:31,749 and then you reject me? 554 00:27:31,750 --> 00:27:32,999 What am I, a toy? 555 00:27:33,000 --> 00:27:34,541 Buffy, please calm down. 556 00:27:34,542 --> 00:27:37,124 I'll calm down when you explain yourself. 557 00:27:37,125 --> 00:27:39,582 Get away from him. 558 00:27:39,583 --> 00:27:40,750 He's mine. 559 00:27:43,208 --> 00:27:45,666 Oh, I don't think so. 560 00:27:45,667 --> 00:27:47,499 Xander, tell her. 561 00:27:47,500 --> 00:27:48,624 What? 562 00:27:48,625 --> 00:27:50,124 I, uh... 563 00:27:50,125 --> 00:27:51,499 He doesn't have to say. 564 00:27:51,500 --> 00:27:53,457 I know what his heart wants. 565 00:27:53,458 --> 00:27:54,707 Funny, 566 00:27:54,708 --> 00:27:56,458 I know what your face wants. 567 00:27:58,500 --> 00:28:01,040 What is this, you're two-timing me? 568 00:28:01,041 --> 00:28:04,874 Goddess Hecate, work thy will. 569 00:28:04,875 --> 00:28:06,874 Uh-oh. 570 00:28:06,875 --> 00:28:10,582 Before thee let the unclean thing crawl! 571 00:28:10,583 --> 00:28:12,208 Buffy! 572 00:28:14,083 --> 00:28:16,167 Oh, my god. 573 00:28:27,500 --> 00:28:29,624 Wh-what just happened? 574 00:28:29,625 --> 00:28:32,082 Buffy. 575 00:28:32,083 --> 00:28:33,375 Where is she? 576 00:28:38,166 --> 00:28:39,749 Giles: Oh, my god. 577 00:28:39,750 --> 00:28:42,208 Why is she here? 578 00:28:42,209 --> 00:28:43,666 Can you focus for a minute? 579 00:28:43,667 --> 00:28:46,374 You just turned Buffy into a rat. 580 00:28:46,375 --> 00:28:48,457 Buffy can take care of herself. 581 00:28:48,458 --> 00:28:50,499 Why don't we go someplace private? 582 00:28:50,500 --> 00:28:52,624 Can you... I'm not going anywhere 583 00:28:52,625 --> 00:28:53,833 until you change her back. 584 00:28:53,834 --> 00:28:55,541 You heard him. 585 00:28:55,542 --> 00:28:57,374 So why don't you just undo your little magic trick 586 00:28:57,375 --> 00:28:58,624 and get lost? 587 00:28:58,625 --> 00:29:00,791 Who made you queen of the world? 588 00:29:00,792 --> 00:29:03,749 Well, you're old enough to be. 589 00:29:03,750 --> 00:29:05,707 What can I say? 590 00:29:05,708 --> 00:29:08,542 I guess Xander's just too much man for the pimple squad. 591 00:29:10,708 --> 00:29:13,791 Goddess Hecate, to you I pray, with this... 592 00:29:13,792 --> 00:29:16,792 Would you quit with the Hecate? 593 00:29:18,375 --> 00:29:20,541 OK, what now? 594 00:29:20,542 --> 00:29:22,541 You don't like my locker combination? 595 00:29:22,542 --> 00:29:25,166 It's just not right. You never loved him. 596 00:29:25,167 --> 00:29:26,499 You just used him. 597 00:29:26,500 --> 00:29:29,290 You make me sick. 598 00:29:29,291 --> 00:29:31,749 OK, Harmony, if you need to borrow my Midol, 599 00:29:31,750 --> 00:29:32,875 just ask. 600 00:29:40,209 --> 00:29:43,040 You two, sit. 601 00:29:43,041 --> 00:29:45,290 And be quiet. 602 00:29:45,291 --> 00:29:47,374 We have to catch the Buffy rat. 603 00:29:47,375 --> 00:29:49,834 Ooh, there. 604 00:29:57,250 --> 00:30:00,457 Good Buffy. 605 00:30:00,458 --> 00:30:02,291 Just... 606 00:30:09,375 --> 00:30:11,541 That kinda hurt. 607 00:30:11,542 --> 00:30:13,416 Kinda?! What was that for? 608 00:30:13,417 --> 00:30:15,207 I was on the phone all night, 609 00:30:15,208 --> 00:30:17,290 listening to Willow cry about you. 610 00:30:17,291 --> 00:30:19,749 Now, I don't know exactly what happened, 611 00:30:19,750 --> 00:30:23,333 but I was left with a very strong urge to hit you. 612 00:30:26,834 --> 00:30:28,749 I didn't touch her. I swear. 613 00:30:28,750 --> 00:30:29,833 Xander, 614 00:30:29,834 --> 00:30:32,040 where's Buffy? 615 00:30:32,041 --> 00:30:35,165 Amy turned her into a rat. 616 00:30:35,166 --> 00:30:36,583 Oh. 617 00:30:40,792 --> 00:30:42,666 Giles: I don't see her. 618 00:30:42,667 --> 00:30:44,027 If anything happens to her, I'll... 619 00:30:45,083 --> 00:30:46,666 Oh, just go home. 620 00:30:46,667 --> 00:30:48,541 Lock yourself away. 621 00:30:48,542 --> 00:30:49,958 You're only going to cause more problems here. 622 00:30:49,959 --> 00:30:52,582 Now, Amy, Jenny, and I will, uh... 623 00:30:52,583 --> 00:30:54,124 Try and break the spell. 624 00:30:54,125 --> 00:30:58,082 Oz, if you could aid us in... in finding, 625 00:30:58,083 --> 00:30:59,874 um... Buffy. 626 00:30:59,875 --> 00:31:02,332 Sure. Absolutely. 627 00:31:02,333 --> 00:31:06,291 Just go. Get out of my sight. 628 00:31:19,708 --> 00:31:21,416 Buffy. 629 00:31:21,417 --> 00:31:23,457 Cordelia: What are you doing? 630 00:31:23,458 --> 00:31:25,207 You guys are crazy! 631 00:31:25,208 --> 00:31:26,499 You thought you could do better, is that it? 632 00:31:26,500 --> 00:31:28,249 No, I... 633 00:31:28,250 --> 00:31:30,916 We'll knock that snotty attitude right out of you. 634 00:31:30,917 --> 00:31:32,583 Aah! Aah! 635 00:31:36,792 --> 00:31:38,541 Oh! Stop! 636 00:31:38,542 --> 00:31:41,416 Xander, I love you! 637 00:31:41,417 --> 00:31:43,125 I love you! 638 00:31:51,917 --> 00:31:54,916 You must have botched the ritual 639 00:31:54,917 --> 00:31:56,791 so that Cordelia's necklace 640 00:31:56,792 --> 00:31:58,582 actually protected her from the spell. 641 00:31:58,583 --> 00:32:00,582 That one should be easily reversible, 642 00:32:00,583 --> 00:32:02,374 but where did you learn animal transformation? 643 00:32:02,375 --> 00:32:03,833 Why did you send Xander away? 644 00:32:03,834 --> 00:32:05,542 He needs me. 645 00:32:06,667 --> 00:32:07,583 That's a laugh. 646 00:32:07,584 --> 00:32:09,082 He loves me. 647 00:32:09,083 --> 00:32:10,707 We look into each other's souls. 648 00:32:10,708 --> 00:32:12,207 No one can love 2 people at once. 649 00:32:12,208 --> 00:32:14,416 What we have is real. 650 00:32:14,417 --> 00:32:16,499 Instead of making me ill, why doesn't one of you try to help me? 651 00:32:16,500 --> 00:32:18,207 You have no idea what I'm going through. 652 00:32:18,208 --> 00:32:19,749 I know it's not love. 653 00:32:19,750 --> 00:32:20,833 It's obsession. 654 00:32:20,834 --> 00:32:23,624 Selfish, banal obsession. 655 00:32:23,625 --> 00:32:25,332 And Xander has put himself in very great danger. 656 00:32:25,333 --> 00:32:26,958 If you cared at all about him, 657 00:32:26,959 --> 00:32:28,374 you'd help me save him, 658 00:32:28,375 --> 00:32:30,165 rather than wittering on about your feelings. 659 00:32:30,166 --> 00:32:31,332 Now, let's get on with some work. 660 00:32:31,333 --> 00:32:32,625 Now, Jenny... 661 00:32:34,208 --> 00:32:35,791 Great. 662 00:32:35,792 --> 00:32:38,833 I think we... 663 00:32:38,834 --> 00:32:40,582 Lost them. 664 00:32:40,583 --> 00:32:43,165 I should've known I'd find you with her. 665 00:32:43,166 --> 00:32:44,499 Will... 666 00:32:44,500 --> 00:32:45,749 Come on, you don't want to hurt me. 667 00:32:45,750 --> 00:32:47,332 Oh, no? 668 00:32:47,333 --> 00:32:49,791 You don't know how hard this is for me. 669 00:32:49,792 --> 00:32:52,165 I love you so much. 670 00:32:52,166 --> 00:32:55,959 I'd rather see you dead than with that bitch. 671 00:32:58,166 --> 00:33:00,082 Get away from him! 672 00:33:00,083 --> 00:33:01,333 He's mine! 673 00:33:39,917 --> 00:33:42,707 OK, now I really think we've lost them. 674 00:33:42,708 --> 00:33:44,666 Damn it, Xander, what's going on? 675 00:33:44,667 --> 00:33:46,582 Who died and made you Elvis? 676 00:33:46,583 --> 00:33:48,583 Buffy's house. Let's get inside. I'll explain there. 677 00:33:52,583 --> 00:33:53,916 Come on! 678 00:33:53,917 --> 00:33:55,958 Xander, Cordelia, what... 679 00:33:55,959 --> 00:33:57,291 Yeah, hi. 680 00:33:58,333 --> 00:34:00,249 What happened? 681 00:34:00,250 --> 00:34:01,749 Why are you all scratched up? 682 00:34:01,750 --> 00:34:02,750 Where's Buffy? 683 00:34:02,751 --> 00:34:04,416 She's, um... 684 00:34:04,417 --> 00:34:06,040 Around. 685 00:34:06,041 --> 00:34:08,582 Well, sit down and tell me about it. 686 00:34:08,583 --> 00:34:10,290 Why don't you run upstairs 687 00:34:10,291 --> 00:34:12,125 and grab some bandages out of the bathroom? 688 00:34:14,083 --> 00:34:16,416 Let me, uh, get you something to drink. 689 00:34:16,417 --> 00:34:19,207 You in the mood for cold or hot? 690 00:34:19,208 --> 00:34:20,916 I, uh... 691 00:34:20,917 --> 00:34:23,290 I think it's more of a hot night, 692 00:34:23,291 --> 00:34:24,375 don't you? 693 00:34:26,208 --> 00:34:27,457 Whatever. 694 00:34:27,458 --> 00:34:30,374 Ooh, you are so tense. 695 00:34:30,375 --> 00:34:31,541 Mmm. 696 00:34:31,542 --> 00:34:33,249 What are you doing? 697 00:34:33,250 --> 00:34:35,165 Make me yak! 698 00:34:35,166 --> 00:34:36,332 Cordelia, go back upstairs. 699 00:34:36,333 --> 00:34:37,291 This is between us. 700 00:34:37,292 --> 00:34:39,457 Gross! I think not. 701 00:34:39,458 --> 00:34:41,082 What are you doing? 702 00:34:41,083 --> 00:34:43,666 Get your hands off me. 703 00:34:43,667 --> 00:34:46,582 And keep your mom-aged mitts 704 00:34:46,583 --> 00:34:47,958 off my boyfriend. 705 00:34:47,959 --> 00:34:49,416 Former! 706 00:34:49,417 --> 00:34:51,624 Why has everyone gone insane? 707 00:34:51,625 --> 00:34:53,124 Insane? 708 00:34:53,125 --> 00:34:55,332 Is it so impossible for you to believe 709 00:34:55,333 --> 00:34:57,249 that other women find me attractive? 710 00:34:57,250 --> 00:34:59,207 The only way you could get girls to want you 711 00:34:59,208 --> 00:35:00,208 would be witchcraft. 712 00:35:00,209 --> 00:35:02,624 That is such a... 713 00:35:02,625 --> 00:35:05,332 Well, yeah, OK, good point. 714 00:35:05,333 --> 00:35:07,207 Aah! Oh, my god! 715 00:35:07,208 --> 00:35:10,499 Xander, honey, let Joycie in. 716 00:35:10,500 --> 00:35:12,666 Let Joycie in. Upstairs! Buffy's room. 717 00:35:12,667 --> 00:35:14,041 Sweetheart. 718 00:35:20,792 --> 00:35:23,040 Good. The mob still hasn't found us. 719 00:35:23,041 --> 00:35:24,374 We should be safer up here. 720 00:35:24,375 --> 00:35:26,707 Works in theory. 721 00:35:26,708 --> 00:35:28,040 Aah! 722 00:35:28,041 --> 00:35:29,041 Xander! 723 00:35:50,291 --> 00:35:52,207 Where's Buffy? 724 00:35:52,208 --> 00:35:53,583 Cordy, get out of here! 725 00:35:58,458 --> 00:35:59,583 Perfect. 726 00:36:01,208 --> 00:36:03,999 I wanted to do something special for Buffy... 727 00:36:04,000 --> 00:36:05,582 Actually, to Buffy, 728 00:36:05,583 --> 00:36:07,166 but this is so much better. 729 00:36:11,917 --> 00:36:14,332 If it's any consolation, 730 00:36:14,333 --> 00:36:17,208 I feel very close to you right now. 731 00:36:20,291 --> 00:36:21,499 Buffy, how... 732 00:36:21,500 --> 00:36:23,209 Don't fret, kitten. 733 00:36:26,125 --> 00:36:28,749 Mummy's here. 734 00:36:28,750 --> 00:36:30,208 I don't know what you're up to, dru, 735 00:36:30,209 --> 00:36:31,209 but it doesn't amuse. 736 00:36:32,208 --> 00:36:34,124 If you... 737 00:36:34,125 --> 00:36:37,207 Harm one hair 738 00:36:37,208 --> 00:36:38,499 on this boy's head... 739 00:36:38,500 --> 00:36:39,666 You've gotta be kidding. 740 00:36:39,667 --> 00:36:41,624 Him? 741 00:36:41,625 --> 00:36:46,165 Just because I finally found a real man... 742 00:36:46,166 --> 00:36:49,749 I guess I really did drive you crazy. 743 00:36:49,750 --> 00:36:52,207 Your face is a poem. 744 00:36:52,208 --> 00:36:54,040 Ohh. 745 00:36:54,041 --> 00:36:56,749 Oh, I can read it. 746 00:36:56,750 --> 00:36:58,541 Really? 747 00:36:58,542 --> 00:37:00,374 It doesn't say "spare me" by any chance? 748 00:37:00,375 --> 00:37:03,333 Shh. 749 00:37:06,000 --> 00:37:10,375 How do you feel about eternal life? 750 00:37:11,834 --> 00:37:14,209 We couldn't just start with a coffee? 751 00:37:15,125 --> 00:37:17,208 A movie, maybe? 752 00:37:17,209 --> 00:37:19,124 Julie: There he is! 753 00:37:19,125 --> 00:37:20,791 Get them! 754 00:37:20,792 --> 00:37:23,208 He's mine! 755 00:37:31,750 --> 00:37:33,582 All you had to do was love me! 756 00:37:33,583 --> 00:37:34,583 No! 757 00:37:36,625 --> 00:37:38,207 Get out of the way. Move it! 758 00:37:38,208 --> 00:37:40,374 Come on. 759 00:37:40,375 --> 00:37:41,500 Back off. 760 00:37:42,917 --> 00:37:44,666 Stop! No! 761 00:37:44,667 --> 00:37:47,375 I love you! 762 00:37:50,500 --> 00:37:51,707 Ohh! 763 00:37:51,708 --> 00:37:54,500 Ahh! Sorry, dru. 764 00:37:55,875 --> 00:37:57,834 Guess you're not invited. 765 00:38:00,000 --> 00:38:02,165 It's never gonna work for us, Xander. 766 00:38:02,166 --> 00:38:03,708 We have to end it. 767 00:38:07,583 --> 00:38:09,499 Aah! 768 00:38:09,500 --> 00:38:10,833 Aah! 769 00:38:10,834 --> 00:38:13,000 Here, Buffy. 770 00:38:27,250 --> 00:38:28,667 Right. 771 00:38:29,875 --> 00:38:32,708 Go on. You first. 772 00:38:34,166 --> 00:38:35,749 Give me a nail. 773 00:38:35,750 --> 00:38:37,541 If we die in here, 774 00:38:37,542 --> 00:38:38,707 I'm gonna kick your ass. 775 00:38:38,708 --> 00:38:40,082 I mean it. 776 00:38:40,083 --> 00:38:41,332 None of this would've happened 777 00:38:41,333 --> 00:38:43,040 if you hadn't broken up with me. 778 00:38:43,041 --> 00:38:44,624 But no, you're so desperate to be popular. 779 00:38:44,625 --> 00:38:46,749 Me? I'm not the one who embraced the black arts 780 00:38:46,750 --> 00:38:48,749 just to get the girls to like me. 781 00:38:48,750 --> 00:38:51,290 Well, congratulations. It worked. 782 00:38:51,291 --> 00:38:53,207 Would've worked fine, except your hide's so thick, 783 00:38:53,208 --> 00:38:55,041 not even magic can penetrate it. 784 00:38:59,083 --> 00:39:01,209 You mean the spell was for me? 785 00:39:03,542 --> 00:39:05,290 Aah! 786 00:39:05,291 --> 00:39:06,333 Aah! 787 00:39:10,375 --> 00:39:11,792 Aah! 788 00:39:17,167 --> 00:39:19,374 Goddess of creatures great and small, 789 00:39:19,375 --> 00:39:21,375 I conjure thee to withdraw. 790 00:39:27,250 --> 00:39:31,375 Hecate, I hereby license thee to depart. 791 00:39:39,083 --> 00:39:40,667 Buffy? 792 00:39:44,208 --> 00:39:46,458 Aah! 793 00:39:47,750 --> 00:39:48,999 Oh, my god. 794 00:39:49,000 --> 00:39:50,542 Stay behind me. 795 00:39:57,458 --> 00:39:59,082 Um... 796 00:39:59,083 --> 00:40:01,499 Diana, goddess of love, 797 00:40:01,500 --> 00:40:02,791 begone. 798 00:40:02,792 --> 00:40:04,875 Hear no more thy siren's song. 799 00:40:09,625 --> 00:40:11,416 Get off! 800 00:40:11,417 --> 00:40:12,917 I love you, Xander. 801 00:40:28,625 --> 00:40:30,541 He's mine! 802 00:40:30,542 --> 00:40:32,792 Get off me! 803 00:40:38,000 --> 00:40:41,124 Where am I? 804 00:40:41,125 --> 00:40:44,208 What's going on? 805 00:40:54,417 --> 00:40:55,999 Hi, oz. 806 00:40:56,000 --> 00:40:58,749 Hi. 807 00:40:58,750 --> 00:41:01,707 I seem to be having a slight case of nudity here. 808 00:41:01,708 --> 00:41:03,916 But you're not a rat... 809 00:41:03,917 --> 00:41:06,374 So call it an upside. 810 00:41:06,375 --> 00:41:08,124 You think maybe you could get me some clothing? 811 00:41:08,125 --> 00:41:09,582 Yes, I can. Just, uh... 812 00:41:09,583 --> 00:41:10,917 Don't go anywhere. 813 00:41:12,250 --> 00:41:14,041 Really not an issue. 814 00:41:17,166 --> 00:41:18,374 What... 815 00:41:18,375 --> 00:41:21,541 What did we... 816 00:41:21,542 --> 00:41:23,625 Boy, that was the best scavenger hunt ever. 817 00:41:27,458 --> 00:41:28,791 Buffy: Scavenger hunt. 818 00:41:28,792 --> 00:41:30,374 Your mom seemed to buy it. 819 00:41:30,375 --> 00:41:32,416 So she says. 820 00:41:32,417 --> 00:41:33,833 I think she's just so wigged 821 00:41:33,834 --> 00:41:34,834 at hitting on one of my friends 822 00:41:34,835 --> 00:41:36,374 that she's repressing. 823 00:41:36,375 --> 00:41:38,040 She's getting pretty good at that. 824 00:41:38,041 --> 00:41:39,582 I should probably start worrying. 825 00:41:39,583 --> 00:41:42,833 Well, I'm back to being incredibly unpopular. 826 00:41:42,834 --> 00:41:44,249 It's better than everyone 827 00:41:44,250 --> 00:41:45,541 trying to axe-murder you, right? 828 00:41:45,542 --> 00:41:48,165 Mostly, but, uh... 829 00:41:48,166 --> 00:41:50,457 Willow won't even talk to me. 830 00:41:50,458 --> 00:41:52,249 Any particular reason she should? 831 00:41:52,250 --> 00:41:54,290 How much groveling we talking here? 832 00:41:54,291 --> 00:41:56,374 Oh, a month, at least. 833 00:41:56,375 --> 00:41:58,082 Xander, come on, I mean... 834 00:41:58,083 --> 00:42:00,499 This is worse for her than anyone. 835 00:42:00,500 --> 00:42:03,707 She loved you before you invoked the great roofie spirit. 836 00:42:03,708 --> 00:42:04,916 The rest of us... 837 00:42:04,917 --> 00:42:06,040 You remember, huh? 838 00:42:06,041 --> 00:42:07,290 Oh, yeah. 839 00:42:07,291 --> 00:42:09,499 I remember coming on to you, 840 00:42:09,500 --> 00:42:12,374 I remember begging you to undress me... 841 00:42:12,375 --> 00:42:15,666 And then a sudden need for cheese. 842 00:42:15,667 --> 00:42:17,916 I also remember that you didn't. 843 00:42:17,917 --> 00:42:19,207 Need cheese? 844 00:42:19,208 --> 00:42:20,750 Undress me. 845 00:42:22,458 --> 00:42:24,582 It meant a lot to me what you said. 846 00:42:24,583 --> 00:42:26,040 Come on, Buffy, 847 00:42:26,041 --> 00:42:27,582 I couldn't take advantage of you like that. 848 00:42:27,583 --> 00:42:29,916 OK, for a minute, it was touch and go there. 849 00:42:29,917 --> 00:42:32,124 You came through. 850 00:42:32,125 --> 00:42:33,541 There might just be hope for you yet. 851 00:42:33,542 --> 00:42:35,666 Well, tell that to Cordelia. 852 00:42:35,667 --> 00:42:37,625 You're on your own there. 853 00:42:40,250 --> 00:42:43,124 Cody Weinberg called me at home last night. 854 00:42:43,125 --> 00:42:44,290 Cody Weinberg? 855 00:42:44,291 --> 00:42:46,165 The one with the 350sl? 856 00:42:46,166 --> 00:42:47,416 The very one. 857 00:42:47,417 --> 00:42:48,874 Said he's thinking of asking me 858 00:42:48,875 --> 00:42:50,124 to the pledge dance on Thursday. 859 00:42:50,125 --> 00:42:52,040 That's so huge! 860 00:42:52,041 --> 00:42:54,124 There's just 2 other girls he's gonna ask first, 861 00:42:54,125 --> 00:42:55,499 and if they refuse, then... 862 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 Watch it! 863 00:42:56,501 --> 00:42:57,958 Sorry. 864 00:42:57,959 --> 00:43:00,040 God! 865 00:43:00,041 --> 00:43:02,582 I'm glad your mom stopped working at the drive-through 866 00:43:02,583 --> 00:43:04,290 long enough to dress you. 867 00:43:04,291 --> 00:43:06,374 Oh, that reminds me. 868 00:43:06,375 --> 00:43:08,666 Did you see Jennifer's backpack? 869 00:43:08,667 --> 00:43:09,791 It is so... 870 00:43:09,792 --> 00:43:11,791 Harmony, shut up. 871 00:43:11,792 --> 00:43:14,082 Do you know what you are, Harmony? 872 00:43:14,083 --> 00:43:15,290 You're a sheep. 873 00:43:15,291 --> 00:43:16,374 I'm not a sheep. 874 00:43:16,375 --> 00:43:17,582 You're a sheep. 875 00:43:17,583 --> 00:43:19,249 All you ever do is what everyone else does 876 00:43:19,250 --> 00:43:21,499 just so you can say you did it first. 877 00:43:21,500 --> 00:43:24,124 And here I am, scrambling for your approval, 878 00:43:24,125 --> 00:43:25,624 when I'm way cooler than you are 879 00:43:25,625 --> 00:43:26,833 'cause I'm not a sheep. 880 00:43:26,834 --> 00:43:28,416 I do what I want to do, 881 00:43:28,417 --> 00:43:29,874 and I wear what I want to wear. 882 00:43:29,875 --> 00:43:31,457 And you know what? 883 00:43:31,458 --> 00:43:33,791 I'll date whoever the hell I want to date. 884 00:43:33,792 --> 00:43:35,625 No matter how lame he is. 885 00:43:46,291 --> 00:43:47,749 Oh, god. 886 00:43:47,750 --> 00:43:49,499 Oh, god. 887 00:43:49,500 --> 00:43:50,582 It's gonna be OK. 888 00:43:50,583 --> 00:43:51,833 Just keep walking. 889 00:43:51,834 --> 00:43:53,499 Oh, god, what have I done? 890 00:43:53,500 --> 00:43:55,290 They're never gonna speak to me again. 891 00:43:55,291 --> 00:43:56,791 Oh, sure, they are. 892 00:43:56,792 --> 00:43:58,582 If it helps, whenever we're around them, 893 00:43:58,583 --> 00:43:59,958 you and I can fight a lot. 894 00:43:59,959 --> 00:44:01,707 You promise? 895 00:44:01,708 --> 00:44:03,542 You can pretty much count on it. 896 00:44:45,625 --> 00:44:47,458 Grr! Arrghh! 53776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.