Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,250 --> 00:00:41,124
♪ Take me over ♪
2
00:00:41,125 --> 00:00:44,582
♪ I'm lying down ♪
3
00:00:44,583 --> 00:00:47,250
♪ I'm giving in to you ♪
4
00:00:49,583 --> 00:00:53,582
♪ I'm a hurricane ♪
5
00:00:53,583 --> 00:00:58,333
♪ I can't
describe this feeling ♪
6
00:01:01,750 --> 00:01:05,624
♪ Now that I've
found this ♪
7
00:01:05,625 --> 00:01:07,416
Do you really think
you're ready, Buffy?
8
00:01:07,417 --> 00:01:08,749
What?
9
00:01:08,750 --> 00:01:14,749
♪ I'll do anything
for you ♪
10
00:01:14,750 --> 00:01:21,208
♪ Now that I've
found this love ♪
11
00:01:27,542 --> 00:01:31,749
♪ I'm a fire ♪
12
00:01:31,750 --> 00:01:38,291
♪ Burning like a house
aflame ♪
13
00:01:39,750 --> 00:01:43,666
♪ I am motionless ♪
14
00:01:43,667 --> 00:01:51,667
♪ I cannot move
or see you fly ♪
15
00:01:51,834 --> 00:01:55,916
♪ Now that I've
found this ♪
16
00:01:55,917 --> 00:01:57,291
Angel!
17
00:02:12,250 --> 00:02:14,667
Happy birthday, Buffy.
18
00:03:17,291 --> 00:03:18,583
Hold on.
19
00:03:20,333 --> 00:03:22,624
Hey.
20
00:03:22,625 --> 00:03:24,040
Is everything OK?
21
00:03:24,041 --> 00:03:25,791
That's what I was
gonna ask you.
22
00:03:25,792 --> 00:03:27,041
You're OK, right?
23
00:03:28,375 --> 00:03:29,958
Sure.
24
00:03:29,959 --> 00:03:31,290
I'm fine.
25
00:03:31,291 --> 00:03:32,417
What's up?
26
00:03:35,083 --> 00:03:37,040
Um...
27
00:03:37,041 --> 00:03:39,082
I... I had this... dream
28
00:03:39,083 --> 00:03:41,374
that drusilla was alive.
29
00:03:41,375 --> 00:03:44,040
What happened?
30
00:03:44,041 --> 00:03:45,416
She killed you.
31
00:03:45,417 --> 00:03:46,958
Right in front of me.
32
00:03:46,959 --> 00:03:48,874
It was just a dream.
It wasn't real.
33
00:03:48,875 --> 00:03:51,040
But it felt so real.
34
00:03:51,041 --> 00:03:52,165
It wasn't.
35
00:03:52,166 --> 00:03:53,542
I'm right here.
36
00:03:56,792 --> 00:03:58,541
Angel, this
happened before.
37
00:03:58,542 --> 00:04:00,290
The dreams that I had about
the master, they came true.
38
00:04:00,291 --> 00:04:01,624
Still,
39
00:04:01,625 --> 00:04:03,916
not every dream
you have comes true.
40
00:04:03,917 --> 00:04:07,207
I mean, what else did
you dream last night?
41
00:04:07,208 --> 00:04:10,290
Can you remember?
42
00:04:10,291 --> 00:04:11,916
I dreamt...
43
00:04:11,917 --> 00:04:13,707
I dreamt
that Giles and I
44
00:04:13,708 --> 00:04:16,707
opened an office supply
warehouse in Vegas.
45
00:04:16,708 --> 00:04:18,207
See my point?
46
00:04:18,208 --> 00:04:20,457
Yeah, I do, but...
47
00:04:20,458 --> 00:04:23,207
What if drusilla is alive?
We never saw her body.
48
00:04:23,208 --> 00:04:25,666
She's not.
49
00:04:25,667 --> 00:04:28,207
But even if she was,
we'd deal.
50
00:04:28,208 --> 00:04:30,000
But wh-what
if she is...
51
00:04:38,417 --> 00:04:41,332
What if what?
52
00:04:41,333 --> 00:04:43,707
I'm sorry.
53
00:04:43,708 --> 00:04:45,125
Were we talking?
54
00:05:04,834 --> 00:05:07,082
I'm sorry. I have...
55
00:05:07,083 --> 00:05:08,749
I... I have to
go to school.
56
00:05:08,750 --> 00:05:09,834
I know.
57
00:05:16,291 --> 00:05:18,332
God. You feel...
58
00:05:18,333 --> 00:05:21,124
You have to go
to school.
59
00:05:21,125 --> 00:05:22,457
Right.
60
00:05:22,458 --> 00:05:23,917
I know. This is me.
61
00:05:25,083 --> 00:05:27,208
I'm going.
62
00:05:43,166 --> 00:05:44,374
You still
haven't told me
63
00:05:44,375 --> 00:05:47,916
what you wanted
for your birthday.
64
00:05:47,917 --> 00:05:49,374
Surprise me.
65
00:05:49,375 --> 00:05:51,791
OK.
66
00:05:51,792 --> 00:05:52,917
I will.
67
00:06:01,875 --> 00:06:04,707
This is nice.
68
00:06:04,708 --> 00:06:06,749
I like seeing you first
thing in the morning.
69
00:06:06,750 --> 00:06:09,208
It's bedtime for me.
70
00:06:09,209 --> 00:06:11,290
Well, then I like
seeing you at bedtime.
71
00:06:11,291 --> 00:06:12,291
Um...
72
00:06:12,292 --> 00:06:13,707
Eh... ha!
73
00:06:13,708 --> 00:06:16,374
You know what I mean.
74
00:06:16,375 --> 00:06:19,207
I think so.
75
00:06:19,208 --> 00:06:21,791
What do you mean?
76
00:06:21,792 --> 00:06:25,165
I like seeing you.
77
00:06:25,166 --> 00:06:26,833
The part at
the end of the night
78
00:06:26,834 --> 00:06:29,249
where we say good-bye...
79
00:06:29,250 --> 00:06:32,040
It's getting harder.
80
00:06:32,041 --> 00:06:35,040
Yeah.
81
00:06:35,041 --> 00:06:37,209
It is.
82
00:06:39,375 --> 00:06:41,541
Willow:
"I like you at bedtime?"
83
00:06:41,542 --> 00:06:43,249
You actually said that?
84
00:06:43,250 --> 00:06:45,124
I know, I know.
85
00:06:45,125 --> 00:06:46,707
Man, that's like...
I don't know,
86
00:06:46,708 --> 00:06:48,165
that's moxie
or something.
87
00:06:48,166 --> 00:06:49,416
Totally unplanned.
88
00:06:49,417 --> 00:06:51,374
It just... came out.
89
00:06:51,375 --> 00:06:52,958
And he was into it?
90
00:06:52,959 --> 00:06:55,999
I mean, he wants to
see you at bedtime, too?
91
00:06:56,000 --> 00:06:58,082
Yeah,
I think he does.
92
00:06:58,083 --> 00:06:59,457
Well, I mean
he's cool about it.
93
00:06:59,458 --> 00:07:01,124
Oh, of course he is.
94
00:07:01,125 --> 00:07:03,207
'Cause he's cool.
I mean, he would never...
95
00:07:03,208 --> 00:07:04,290
You know.
96
00:07:04,291 --> 00:07:05,250
Push.
97
00:07:05,251 --> 00:07:08,124
Right.
He's not the type.
98
00:07:08,125 --> 00:07:10,124
Willow, what am I
gonna do?
99
00:07:10,125 --> 00:07:12,416
What do you want to do?
100
00:07:12,417 --> 00:07:14,499
I don't know. I...
101
00:07:14,500 --> 00:07:18,249
I mean, "want" isn't always
the right thing to do.
102
00:07:18,250 --> 00:07:20,374
To act on want
can be wrong.
103
00:07:20,375 --> 00:07:22,249
True.
But...
104
00:07:22,250 --> 00:07:24,833
To not act
on want...
105
00:07:24,834 --> 00:07:26,707
What if I never
feel this way again?
106
00:07:26,708 --> 00:07:28,040
Carpe Diem.
107
00:07:28,041 --> 00:07:30,290
You told me that once.
108
00:07:30,291 --> 00:07:31,541
"Fish of the day"?
109
00:07:31,542 --> 00:07:33,999
Not carp. Carpe.
110
00:07:34,000 --> 00:07:35,457
It means "seize the day."
111
00:07:35,458 --> 00:07:36,667
Right.
112
00:07:39,208 --> 00:07:41,374
Well, I think
we're going to.
113
00:07:41,375 --> 00:07:42,666
Seize it.
114
00:07:42,667 --> 00:07:44,541
Once you get
to a certain point,
115
00:07:44,542 --> 00:07:46,582
then seizing is
sort of inevitable.
116
00:07:46,583 --> 00:07:49,666
Wow...
117
00:07:49,667 --> 00:07:51,249
Yeah.
118
00:07:51,250 --> 00:07:53,082
Wow...
119
00:07:53,083 --> 00:07:54,000
Oh...
120
00:07:54,001 --> 00:07:55,708
Wow...
121
00:07:56,917 --> 00:07:58,082
Wow...
122
00:07:58,083 --> 00:07:59,999
Yeah.
123
00:08:00,000 --> 00:08:02,582
Hey, speaking of "wow" potential,
there's oz over there.
124
00:08:02,583 --> 00:08:05,208
What are we thinking,
any sparkage?
125
00:08:05,209 --> 00:08:06,791
He's nice.
126
00:08:06,792 --> 00:08:08,082
Hey, I like
his hands.
127
00:08:08,083 --> 00:08:10,457
Mm. A fixation on
insignificant detail
128
00:08:10,458 --> 00:08:13,166
is a definite crush sign.
129
00:08:13,167 --> 00:08:15,374
I don't know, though.
I mean, he is a senior.
130
00:08:15,375 --> 00:08:18,040
You think he's too old
'cause he's a senior?
131
00:08:18,041 --> 00:08:19,833
Please. My boyfriend
had a bicentennial.
132
00:08:19,834 --> 00:08:21,457
That's true.
133
00:08:21,458 --> 00:08:23,582
Uh... I guess...
I just...
134
00:08:23,583 --> 00:08:25,624
You can't spend
the rest of your life
135
00:08:25,625 --> 00:08:27,916
waiting for Xander to wake
up and smell the hottie.
136
00:08:27,917 --> 00:08:30,082
Make a move.
Do the talking thing.
137
00:08:30,083 --> 00:08:31,457
Well, what if
the talking thing
138
00:08:31,458 --> 00:08:34,040
becomes the
awkward-silence thing?
139
00:08:34,041 --> 00:08:36,500
Well, you won't know
until you try.
140
00:08:48,375 --> 00:08:49,999
Hey.
141
00:08:50,000 --> 00:08:52,541
Hey.
142
00:08:52,542 --> 00:08:54,499
D-do you guys, uh,
143
00:08:54,500 --> 00:08:56,249
have a gig tonight?
144
00:08:56,250 --> 00:08:58,624
Oh, no. Practice. See, our
band's kind of moving
145
00:08:58,625 --> 00:09:01,416
towards this new sound
where we suck, so...
146
00:09:01,417 --> 00:09:03,082
Practice.
147
00:09:03,083 --> 00:09:04,416
I think
you guys sound good.
148
00:09:04,417 --> 00:09:06,666
Thanks.
149
00:09:06,667 --> 00:09:09,290
I bet you have
a lot of groupies.
150
00:09:09,291 --> 00:09:11,166
It happens.
151
00:09:11,167 --> 00:09:12,499
Now, I'm living
groupie-free nowadays.
152
00:09:12,500 --> 00:09:13,666
I'm clean.
153
00:09:13,667 --> 00:09:15,500
Oh.
154
00:09:17,583 --> 00:09:20,624
I'm gonna ask you to go out
with me tomorrow night...
155
00:09:20,625 --> 00:09:23,416
And I'm kind of nervous
about it, actually.
156
00:09:23,417 --> 00:09:24,874
It's interesting.
157
00:09:24,875 --> 00:09:27,374
Oh. Well, if
it helps at all,
158
00:09:27,375 --> 00:09:29,124
I'm gonna say yes.
159
00:09:29,125 --> 00:09:31,792
Yeah, it helps. It... it
creates a comfort zone.
160
00:09:33,500 --> 00:09:34,666
Do you want to go out
with me tomorrow night?
161
00:09:34,667 --> 00:09:37,249
Oh, I can't!
162
00:09:37,250 --> 00:09:39,165
Well, see, I like that
you're unpredictable.
163
00:09:39,166 --> 00:09:42,332
Oh, it's just
it's Buffy's birthday,
164
00:09:42,333 --> 00:09:44,249
and we're throwing her
a surprise party.
165
00:09:44,250 --> 00:09:45,499
It's OK.
166
00:09:45,500 --> 00:09:46,999
But you could come.
167
00:09:47,000 --> 00:09:48,249
If you want to.
168
00:09:48,250 --> 00:09:49,541
Well, I don't
wanna crash.
169
00:09:49,542 --> 00:09:52,207
No, it's fine.
170
00:09:52,208 --> 00:09:53,833
Well, you could be m...
171
00:09:53,834 --> 00:09:55,667
My date.
172
00:09:57,333 --> 00:09:58,750
All right. I'm in.
173
00:10:04,959 --> 00:10:07,417
I said "date."
174
00:10:09,166 --> 00:10:10,499
So...
175
00:10:10,500 --> 00:10:13,207
Buffy's party.
176
00:10:13,208 --> 00:10:15,332
Mañana.
177
00:10:15,333 --> 00:10:16,833
Well, just because she's miss
save-the-world and everything,
178
00:10:16,834 --> 00:10:18,499
you have to make
a big deal?
179
00:10:18,500 --> 00:10:19,999
I have to cook.
And everything.
180
00:10:20,000 --> 00:10:21,207
You're cooking?
181
00:10:21,208 --> 00:10:22,624
Well, I'm
chips and dips girl.
182
00:10:22,625 --> 00:10:23,749
Horrors!
183
00:10:23,750 --> 00:10:25,457
All that opening
and stirring.
184
00:10:25,458 --> 00:10:27,582
And shopping
and carrying.
185
00:10:27,583 --> 00:10:29,582
Well, then you should have a person
who does such things for you.
186
00:10:29,583 --> 00:10:31,582
That's what I've been
saying to my father,
187
00:10:31,583 --> 00:10:32,999
but does he listen?
188
00:10:33,000 --> 00:10:35,958
Um, so, uh...
189
00:10:35,959 --> 00:10:38,541
You're going, and...
And... and I'm going.
190
00:10:38,542 --> 00:10:39,791
Should...
191
00:10:39,792 --> 00:10:40,958
We, maybe...
192
00:10:40,959 --> 00:10:42,290
Go?
193
00:10:42,291 --> 00:10:43,541
Why?
194
00:10:43,542 --> 00:10:45,165
I don't know.
This... thing with us,
195
00:10:45,166 --> 00:10:47,457
despite our better judgment,
it keeps happening.
196
00:10:47,458 --> 00:10:49,499
Maybe we should just
admit that we're dating.
197
00:10:49,500 --> 00:10:51,749
Groping in a broom
closet isn't dating.
198
00:10:51,750 --> 00:10:53,958
You don't call it a date
until the guy spends money.
199
00:10:53,959 --> 00:10:55,624
Fine. I'll spend then we'll grope.
Whatever.
200
00:10:55,625 --> 00:10:57,541
I just think it's
some kind of whacked
201
00:10:57,542 --> 00:10:59,457
that we feel we have to hide
it from all our friends.
202
00:10:59,458 --> 00:11:01,208
Well, of course you
wanna tell everybody.
203
00:11:01,209 --> 00:11:02,874
You have nothing
to be ashamed of.
204
00:11:02,875 --> 00:11:04,374
I, on the other hand, have
everything to be ashamed of.
205
00:11:04,375 --> 00:11:06,416
You know what? Enough said.
Forget it.
206
00:11:06,417 --> 00:11:08,791
It must've been my
multiple-personality guy talking.
207
00:11:08,792 --> 00:11:11,583
I call him idiot Jed,
glutton for punishment.
208
00:11:15,875 --> 00:11:17,541
Oh, good morning.
209
00:11:17,542 --> 00:11:19,582
Is everything in order
for the party?
210
00:11:19,583 --> 00:11:21,833
Absolutely. You ready to get
down, you funky party weasel?
211
00:11:21,834 --> 00:11:23,916
Here comes Buffy.
212
00:11:23,917 --> 00:11:25,666
Discretion is the
better part of valor.
213
00:11:25,667 --> 00:11:26,958
You could've
just said, "shh!"
214
00:11:26,959 --> 00:11:29,499
God, are all you Brits
such drama queens?
215
00:11:29,500 --> 00:11:33,374
Buffy, I feel a pre-birthday
spanking coming on.
216
00:11:33,375 --> 00:11:35,666
I'd curb that impulse
if I were you, Xander.
217
00:11:35,667 --> 00:11:37,958
Check, cancel spanking.
218
00:11:37,959 --> 00:11:40,374
Well, Buffy, you seem
a little fatigued.
219
00:11:40,375 --> 00:11:41,749
Rough night.
220
00:11:41,750 --> 00:11:44,082
I had a dream that
drusilla was alive
221
00:11:44,083 --> 00:11:45,833
and she
killed angel.
222
00:11:45,834 --> 00:11:47,958
It just really
freaked me out.
223
00:11:47,959 --> 00:11:50,290
You fear it was more
of a... a portent?
224
00:11:50,291 --> 00:11:52,249
See, I don't know.
225
00:11:52,250 --> 00:11:53,833
I don't wanna start a big
freak-out over nothing.
226
00:11:53,834 --> 00:11:55,916
Still, best
to be on the alert.
227
00:11:55,917 --> 00:11:57,541
If drusilla is alive,
228
00:11:57,542 --> 00:11:58,958
it could be a very...
229
00:11:58,959 --> 00:12:00,457
Cataclysmic state
of affairs.
230
00:12:00,458 --> 00:12:02,416
Again, so many words!
231
00:12:02,417 --> 00:12:04,791
Couldn't you just say,
"we'd be in trouble"?
232
00:12:04,792 --> 00:12:06,332
Go to class, Xander.
233
00:12:06,333 --> 00:12:09,249
Gone.
234
00:12:09,250 --> 00:12:11,040
Notice the economy
"gone."
235
00:12:11,041 --> 00:12:12,916
Simple. Direct.
236
00:12:12,917 --> 00:12:14,916
Maybe I should get
"gone," too.
237
00:12:14,917 --> 00:12:16,499
Uh, don't worry
unduly, Buffy.
238
00:12:16,500 --> 00:12:18,582
I'm sure it's nothing.
239
00:12:18,583 --> 00:12:21,332
I know. I should
keep my slayer-cool,
240
00:12:21,333 --> 00:12:23,453
but... it's angel, which
automatically equals maxi-wig.
241
00:12:29,708 --> 00:12:31,332
I have your package.
242
00:12:31,333 --> 00:12:34,040
Spike: Just
put it on the table...
243
00:12:34,041 --> 00:12:35,708
Near the other gifts.
244
00:12:40,375 --> 00:12:42,916
Are you dead set
on this, pet?
245
00:12:42,917 --> 00:12:46,666
Wouldn't you rather have
your party in Vienna?
246
00:12:46,667 --> 00:12:49,040
But the invitations
are sent.
247
00:12:49,041 --> 00:12:51,374
I know.
248
00:12:51,375 --> 00:12:53,374
It's just I've had it
with this place.
249
00:12:53,375 --> 00:12:55,082
Nothing ever comes off
like it's supposed to.
250
00:12:55,083 --> 00:12:58,874
My gatherings
are always perfect.
251
00:12:58,875 --> 00:13:00,375
Remember Spain?
252
00:13:01,458 --> 00:13:03,249
Spain...
253
00:13:03,250 --> 00:13:05,457
The bulls?
254
00:13:05,458 --> 00:13:07,708
I remember, sweet.
255
00:13:09,834 --> 00:13:12,208
But Sunnydale's
cursed for us.
256
00:13:12,209 --> 00:13:14,499
Angel and the slayer
see to that.
257
00:13:14,500 --> 00:13:16,040
Shh...
258
00:13:16,041 --> 00:13:18,583
I've got good games
for everyone.
259
00:13:22,083 --> 00:13:23,583
You'll see.
260
00:13:29,708 --> 00:13:32,707
These flowers... are wrong.
261
00:13:32,708 --> 00:13:34,625
They're all... wrong!
262
00:13:36,125 --> 00:13:38,125
I can't abide them!
263
00:13:40,625 --> 00:13:41,999
Let's try
something different
264
00:13:42,000 --> 00:13:43,834
with the flowers
then.
265
00:13:49,458 --> 00:13:50,792
Can I open one?
266
00:13:53,375 --> 00:13:55,583
Can I?
267
00:13:57,500 --> 00:14:00,165
Can I? Ooh...
268
00:14:00,166 --> 00:14:03,541
Just a peek, luv.
269
00:14:03,542 --> 00:14:06,250
They're
for the party.
270
00:14:13,458 --> 00:14:15,666
Do you like it,
baby?
271
00:14:15,667 --> 00:14:18,375
It reeks of death.
272
00:14:20,792 --> 00:14:25,624
This will be
the best party ever.
273
00:14:25,625 --> 00:14:28,499
Why is that?
274
00:14:28,500 --> 00:14:31,499
Because...
275
00:14:31,500 --> 00:14:33,917
It will be the last.
276
00:14:42,166 --> 00:14:44,290
Mall trip for your
birthday on Saturday.
277
00:14:44,291 --> 00:14:46,124
Don't forget.
278
00:14:46,125 --> 00:14:48,124
Space on a mom-sponsored
shopping opportunity?
279
00:14:48,125 --> 00:14:49,666
Not likely.
280
00:14:49,667 --> 00:14:53,207
So, does 17 feel
any different than 16?
281
00:14:53,208 --> 00:14:55,082
It's funny
you should ask that.
282
00:14:55,083 --> 00:14:57,040
You know, I woke up feeling
more responsible, mature,
283
00:14:57,041 --> 00:14:58,207
and levelheaded.
284
00:14:58,208 --> 00:14:59,290
Really?
285
00:14:59,291 --> 00:15:01,416
Tch. It's uncanny.
286
00:15:01,417 --> 00:15:03,541
I now possess the
qualities one looks for
287
00:15:03,542 --> 00:15:05,332
in a...
Licensed driver.
288
00:15:05,333 --> 00:15:07,582
Buffy... you said we could
talk about it again
289
00:15:07,583 --> 00:15:09,208
when I was 17.
290
00:15:09,209 --> 00:15:11,000
Do you really think
you're ready, Buffy?
291
00:15:37,083 --> 00:15:39,875
Jenny calendar.
292
00:15:42,125 --> 00:15:43,791
You startled me.
293
00:15:43,792 --> 00:15:45,125
You look well.
294
00:15:47,083 --> 00:15:48,750
Yes, I'm fine.
295
00:15:51,625 --> 00:15:53,249
I know I haven't written
as much lately.
296
00:15:53,250 --> 00:15:54,791
I've been busy.
297
00:15:54,792 --> 00:15:58,207
I cannot imagine
what is so important
298
00:15:58,208 --> 00:16:00,290
to make you ignore
your responsibility
299
00:16:00,291 --> 00:16:01,582
to your people.
300
00:16:01,583 --> 00:16:03,582
Well, I've been
working and...
301
00:16:03,583 --> 00:16:06,541
The elder woman
has been reading signs.
302
00:16:06,542 --> 00:16:08,416
Something is different.
303
00:16:08,417 --> 00:16:10,457
Nothing has changed.
304
00:16:10,458 --> 00:16:11,999
The curse
still holds.
305
00:16:12,000 --> 00:16:14,999
The elder woman
is never wrong.
306
00:16:15,000 --> 00:16:17,666
She says his pain
is lessening.
307
00:16:17,667 --> 00:16:21,208
She can feel it.
308
00:16:21,209 --> 00:16:21,834
There is...
309
00:16:21,835 --> 00:16:23,416
There is what?
310
00:16:23,417 --> 00:16:24,666
A girl.
311
00:16:24,667 --> 00:16:26,374
Aww... what?
312
00:16:26,375 --> 00:16:27,707
How could you
let this happen?
313
00:16:27,708 --> 00:16:29,082
I promise you.
314
00:16:29,083 --> 00:16:31,749
Angel still suffers,
315
00:16:31,750 --> 00:16:33,666
and he makes amends
for his evil.
316
00:16:33,667 --> 00:16:35,499
He even
saved my life.
317
00:16:35,500 --> 00:16:37,666
So you just forget
318
00:16:37,667 --> 00:16:39,082
that he destroyed
319
00:16:39,083 --> 00:16:42,040
the most beloved daughter
of your tribe?
320
00:16:42,041 --> 00:16:45,499
That he killed every
man, woman, and child
321
00:16:45,500 --> 00:16:47,624
that touched her life?
322
00:16:47,625 --> 00:16:49,374
Vengeance demands
323
00:16:49,375 --> 00:16:53,624
that his pain
be eternal as ours is!
324
00:16:53,625 --> 00:16:55,666
If this... this girl
gives him
325
00:16:55,667 --> 00:16:57,165
one minute of happiness,
326
00:16:57,166 --> 00:16:59,082
it is one minute
too much!
327
00:16:59,083 --> 00:17:00,165
I'm sorry.
I thought...
328
00:17:00,166 --> 00:17:02,249
You thought what?
329
00:17:02,250 --> 00:17:04,332
You thought you are
Jenny calendar now?
330
00:17:04,333 --> 00:17:07,749
You... are still Janna
331
00:17:07,750 --> 00:17:10,416
of the Kalderash people.
332
00:17:10,417 --> 00:17:12,208
A gypsy.
333
00:17:12,209 --> 00:17:14,499
I know...
334
00:17:14,500 --> 00:17:15,875
Uncle.
335
00:17:17,625 --> 00:17:20,332
I know.
336
00:17:20,333 --> 00:17:22,209
Then prove it.
337
00:17:23,708 --> 00:17:26,082
Your time for
watching is past.
338
00:17:26,083 --> 00:17:30,208
The girl and him,
it ends now!
339
00:17:30,209 --> 00:17:32,708
Do what you must
to take her from him!
340
00:17:35,125 --> 00:17:36,750
I will see to it.
341
00:17:38,417 --> 00:17:40,582
And then my mom
broke the plate.
342
00:17:40,583 --> 00:17:42,999
It was just like my dream.
Every gesture, every word.
343
00:17:43,000 --> 00:17:44,707
It was so creepy.
344
00:17:44,708 --> 00:17:46,707
Yes, well, I'd imagine
it would be...
345
00:17:46,708 --> 00:17:48,624
Fairly unnerving.
346
00:17:48,625 --> 00:17:50,707
Hey! It's the woman
of the hour.
347
00:17:50,708 --> 00:17:53,791
It's happy birthday,
Buffy!
348
00:17:53,792 --> 00:17:55,874
Not happy birthday,
Buffy?
349
00:17:55,875 --> 00:17:57,791
It's just that part
of the nightmare
350
00:17:57,792 --> 00:17:59,541
that Buffy had
the other night
351
00:17:59,542 --> 00:18:00,833
actually
transpired.
352
00:18:00,834 --> 00:18:02,999
Which means drusilla
might still be alive.
353
00:18:03,000 --> 00:18:05,124
Giles, in my dream,
I couldn't stop her.
354
00:18:05,125 --> 00:18:07,541
She blindsided me. Angel was gone
before I knew what happened.
355
00:18:07,542 --> 00:18:10,040
Even if
she is alive,
356
00:18:10,041 --> 00:18:11,624
we can still
protect angel.
357
00:18:11,625 --> 00:18:13,874
Dreams aren't
prophecies, Buffy.
358
00:18:13,875 --> 00:18:16,208
Y-you dreamt that the
master had risen,
359
00:18:16,209 --> 00:18:17,624
but you stopped it
from happening.
360
00:18:17,625 --> 00:18:20,166
You ground his bones
to make your bread.
361
00:18:20,167 --> 00:18:21,125
That's true.
362
00:18:21,126 --> 00:18:22,707
Except for
the bread part.
363
00:18:22,708 --> 00:18:24,457
OK, so, fine.
We're one step ahead,
364
00:18:24,458 --> 00:18:26,040
but I want to
stay that way.
365
00:18:26,041 --> 00:18:27,999
Absolutely. Let me
read up on drusilla,
366
00:18:28,000 --> 00:18:30,582
see if she has any
particular patterns.
367
00:18:30,583 --> 00:18:32,749
Why don't you meet
me here at 7:00?
368
00:18:32,750 --> 00:18:34,416
We'll map out
a strategy.
369
00:18:34,417 --> 00:18:36,666
What am I supposed
to do until then?
370
00:18:36,667 --> 00:18:38,416
Go to classes,
do your homework...
371
00:18:38,417 --> 00:18:40,624
Have supper.
372
00:18:40,625 --> 00:18:41,666
Right.
373
00:18:41,667 --> 00:18:42,875
Be that Buffy.
374
00:18:46,041 --> 00:18:49,040
Well, that's not
a perky birthday puppy.
375
00:18:49,041 --> 00:18:51,666
So much for
our surprise party.
376
00:18:51,667 --> 00:18:53,833
I bought little hats
and everything.
377
00:18:53,834 --> 00:18:55,332
Mm-hmm.
378
00:18:55,333 --> 00:18:58,666
Oh, well. I guess
I'll tell Cordelia.
379
00:18:58,667 --> 00:19:00,082
No, you won't.
380
00:19:00,083 --> 00:19:01,791
We're having
a party tonight.
381
00:19:01,792 --> 00:19:03,040
Looks like
Mr. caution man,
382
00:19:03,041 --> 00:19:04,624
but the sound
he makes is funny.
383
00:19:04,625 --> 00:19:05,833
Buffy's surprise party
384
00:19:05,834 --> 00:19:08,166
will go ahead
as we planned...
385
00:19:08,167 --> 00:19:09,749
Except I won't be wearing
a little hat.
386
00:19:09,750 --> 00:19:10,791
But Buffy and angel...
387
00:19:10,792 --> 00:19:12,082
May well be in danger...
388
00:19:12,083 --> 00:19:13,541
As they have been before,
389
00:19:13,542 --> 00:19:15,541
and, I imagine,
will be again.
390
00:19:15,542 --> 00:19:17,707
One thing I've learned in my
tenure here on the hellmouth
391
00:19:17,708 --> 00:19:19,666
is that there is no
good time to relax,
392
00:19:19,667 --> 00:19:21,374
and Buffy's turning 17
just this once,
393
00:19:21,375 --> 00:19:22,791
and she deserves a party.
394
00:19:22,792 --> 00:19:24,582
You're a great man
of our time.
395
00:19:24,583 --> 00:19:26,499
And anyway,
angel's coming.
396
00:19:26,500 --> 00:19:28,374
So she'll be able
to protect him
397
00:19:28,375 --> 00:19:29,666
and have cake.
398
00:19:29,667 --> 00:19:30,875
Precisely.
399
00:19:37,542 --> 00:19:39,082
Buffy.
400
00:19:39,083 --> 00:19:41,416
Oh, my god, I didn't
see you there.
401
00:19:41,417 --> 00:19:43,666
Sorry. Um, Giles
wanted me to tell you
402
00:19:43,667 --> 00:19:45,666
that there's been
a change of plans.
403
00:19:45,667 --> 00:19:47,791
Uh, he wants to meet you
some place near his house
404
00:19:47,792 --> 00:19:50,666
'cause he had to run home
and get a book or something.
405
00:19:50,667 --> 00:19:52,374
'Cause heaven knows
406
00:19:52,375 --> 00:19:54,541
there aren't enough
books in the library.
407
00:19:54,542 --> 00:19:56,707
Uh, he's...
Very thorough.
408
00:19:56,708 --> 00:19:58,749
Oh, which
is not to bag.
409
00:19:58,750 --> 00:20:00,541
It's kind of manly in an
obsessive-compulsive kind of way,
410
00:20:00,542 --> 00:20:01,874
don't you think?
411
00:20:01,875 --> 00:20:03,833
Mm-hmm. Um... you know,
my car's here.
412
00:20:03,834 --> 00:20:05,874
Why don't I drive you?
413
00:20:05,875 --> 00:20:06,917
OK.
414
00:20:12,542 --> 00:20:14,499
Buffy: Are we going
to the bronze?
415
00:20:14,500 --> 00:20:16,082
Jenny: I'm not sure. Giles
gave me an address.
416
00:20:16,083 --> 00:20:17,916
I'm just following
his directions...
417
00:20:17,917 --> 00:20:20,542
This looks funky.
Stop for a second.
418
00:20:22,834 --> 00:20:24,499
No, Buffy, maybe
you shouldn't.
419
00:20:24,500 --> 00:20:26,667
Sorry. Sacred duty,
yada yada yada.
420
00:20:31,000 --> 00:20:32,250
What is this?
421
00:20:38,959 --> 00:20:41,999
Every time I see you,
you're stealing something.
422
00:20:42,000 --> 00:20:43,207
You really should
speak with someone
423
00:20:43,208 --> 00:20:44,708
about this klepto issue.
424
00:21:09,750 --> 00:21:10,916
Where is she?
425
00:21:10,917 --> 00:21:12,875
Shh! I think
I hear her coming.
426
00:21:44,125 --> 00:21:45,834
Surprise!
427
00:21:48,792 --> 00:21:50,249
That pretty much
sums it up.
428
00:21:50,250 --> 00:21:51,792
Tch.
429
00:21:53,583 --> 00:21:55,666
Buffy, are you OK?
430
00:21:55,667 --> 00:21:56,833
Yes. What happened?
431
00:21:56,834 --> 00:21:58,582
Uh, there were
these vamps outs...
432
00:21:58,583 --> 00:21:59,708
What's going on?
433
00:22:01,041 --> 00:22:03,124
It's supposed
to, um...
434
00:22:03,125 --> 00:22:06,582
A surprise party.
435
00:22:06,583 --> 00:22:07,583
Happy birthday.
436
00:22:09,667 --> 00:22:11,417
You guys
did all this for me?
437
00:22:12,750 --> 00:22:14,165
That is so sweet.
438
00:22:14,166 --> 00:22:15,707
You sure you're OK?
439
00:22:15,708 --> 00:22:17,791
Yes, I'm fine.
440
00:22:17,792 --> 00:22:20,666
Are you OK?
441
00:22:20,667 --> 00:22:21,833
Yeah.
442
00:22:21,834 --> 00:22:23,707
Hey, did everybody
see that guy
443
00:22:23,708 --> 00:22:25,124
just turn to dust?
444
00:22:25,125 --> 00:22:27,791
Uh, well,
uh... sort of.
445
00:22:27,792 --> 00:22:30,416
Yup. Vampires are real.
446
00:22:30,417 --> 00:22:32,082
A lot of them
live in sunnydale.
447
00:22:32,083 --> 00:22:34,666
Willow will
fill you in.
448
00:22:34,667 --> 00:22:36,874
I know it's hard
to accept at first.
449
00:22:36,875 --> 00:22:39,125
Actually,
it explains a lot.
450
00:22:40,458 --> 00:22:42,125
Hey, can somebody
give me a hand here?
451
00:22:45,667 --> 00:22:47,624
Those creeps
left this behind.
452
00:22:47,625 --> 00:22:48,791
What is it?
453
00:22:48,792 --> 00:22:50,999
I have no idea.
454
00:22:51,000 --> 00:22:52,582
Can it be opened?
455
00:22:52,583 --> 00:22:54,875
Buffy: Yeah. Looks like
a release right here.
456
00:23:24,792 --> 00:23:26,958
Well, clearly
the hellmouth's answer
457
00:23:26,959 --> 00:23:29,374
to "what do you get the
slayer who has everything?"
458
00:23:29,375 --> 00:23:31,416
Good heavens. Buffy,
are you all right?
459
00:23:31,417 --> 00:23:33,207
Man, that thing
had major grip.
460
00:23:33,208 --> 00:23:34,833
What was that?
461
00:23:34,834 --> 00:23:36,374
It looked
like an arm.
462
00:23:36,375 --> 00:23:37,958
Angel: It can't be.
463
00:23:37,959 --> 00:23:39,499
She wouldn't.
464
00:23:39,500 --> 00:23:41,833
What, vamp's version
of "snakes in a can,"
465
00:23:41,834 --> 00:23:42,916
or do you care to share?
466
00:23:42,917 --> 00:23:44,874
Angel?
467
00:23:44,875 --> 00:23:45,999
It... it's a legend.
468
00:23:46,000 --> 00:23:47,583
Way before
my time...
469
00:23:49,291 --> 00:23:51,874
Of a demon brought forth
470
00:23:51,875 --> 00:23:54,958
to rid the earth
of the plague of humanity.
471
00:23:54,959 --> 00:23:57,082
Separate the righteous
472
00:23:57,083 --> 00:23:59,124
from the wicked...
473
00:23:59,125 --> 00:24:00,667
And to burn
the righteous down.
474
00:24:02,875 --> 00:24:04,833
They called him
the judge.
475
00:24:04,834 --> 00:24:06,208
Giles: The judge?
476
00:24:06,209 --> 00:24:08,208
This is he?
477
00:24:08,209 --> 00:24:10,290
Not all of him.
478
00:24:10,291 --> 00:24:12,499
Um, still needing
backstory here.
479
00:24:12,500 --> 00:24:14,916
Um...
480
00:24:14,917 --> 00:24:17,874
He couldn't
be killed, yes?
481
00:24:17,875 --> 00:24:19,082
Um...
482
00:24:19,083 --> 00:24:22,040
An army was sent
against him.
483
00:24:22,041 --> 00:24:23,874
Most of them died...
484
00:24:23,875 --> 00:24:26,791
But finally they were
able to dismember him,
485
00:24:26,792 --> 00:24:28,749
but, uh... not kill him.
486
00:24:28,750 --> 00:24:30,499
The pieces
were scattered...
487
00:24:30,500 --> 00:24:33,207
Buried in every corner
of the earth.
488
00:24:33,208 --> 00:24:35,666
So all these parts
are being brought here.
489
00:24:35,667 --> 00:24:37,124
Buffy: By drusilla.
490
00:24:37,125 --> 00:24:38,958
The vamps outside
were spike's men.
491
00:24:38,959 --> 00:24:40,833
She's just
crazy enough to do it.
492
00:24:40,834 --> 00:24:42,666
Do what, reassemble
the judge?
493
00:24:42,667 --> 00:24:44,458
And bring forth
Armageddon.
494
00:24:46,083 --> 00:24:48,958
Is anybody else
gonna have cake?
495
00:24:48,959 --> 00:24:50,707
We need to get this
out of town.
496
00:24:50,708 --> 00:24:52,290
Angel.
What?
497
00:24:52,291 --> 00:24:53,582
You have to do it.
You're the only one
498
00:24:53,583 --> 00:24:54,707
that can protect
this thing.
499
00:24:54,708 --> 00:24:56,749
What about me?
500
00:24:56,750 --> 00:24:58,499
What, you're just gonna
skip town for a few months?
501
00:24:58,500 --> 00:25:00,165
"Months"?
She's right.
502
00:25:00,166 --> 00:25:01,541
I gotta get this to the
remotest region possible.
503
00:25:01,542 --> 00:25:03,541
Well, that's not months.
504
00:25:03,542 --> 00:25:05,582
I can catch a cargo ship to
Asia, maybe trek to Nepal.
505
00:25:05,583 --> 00:25:06,999
You know, those newfangled
flying machines
506
00:25:07,000 --> 00:25:08,791
really are much safer
than they used to be.
507
00:25:08,792 --> 00:25:10,749
I can't fly.
There's no sure way
508
00:25:10,750 --> 00:25:13,499
to guard against
daylight.
509
00:25:13,500 --> 00:25:14,999
I don't like this
510
00:25:15,000 --> 00:25:17,208
any more
than you do, Buffy,
511
00:25:17,209 --> 00:25:18,667
but there's
no other choice.
512
00:25:20,583 --> 00:25:22,749
When?
513
00:25:22,750 --> 00:25:25,290
Tonight.
514
00:25:25,291 --> 00:25:28,124
As soon as possible.
515
00:25:28,125 --> 00:25:30,000
B-but it's my birthday.
516
00:25:33,500 --> 00:25:35,166
I'll drive you
to the docks.
517
00:25:40,417 --> 00:25:42,082
You lost it?
518
00:25:42,083 --> 00:25:43,999
You...
519
00:25:44,000 --> 00:25:45,499
Lost my present.
520
00:25:45,500 --> 00:25:47,499
I know.
521
00:25:47,500 --> 00:25:48,582
I'm sorry.
522
00:25:48,583 --> 00:25:50,874
It was
a bad turn, man.
523
00:25:50,875 --> 00:25:53,165
She can't have her fun
without the box.
524
00:25:53,166 --> 00:25:54,416
The slayer.
525
00:25:54,417 --> 00:25:55,582
She came
out of nowhere.
526
00:25:55,583 --> 00:25:56,750
I didn't even
see her. She...
527
00:26:06,458 --> 00:26:08,208
Make a wish.
528
00:26:08,209 --> 00:26:09,375
What?
529
00:26:11,083 --> 00:26:13,833
I'm going to
blow out the candles.
530
00:26:13,834 --> 00:26:16,624
You might give him a chance
to find your lost treasure.
531
00:26:16,625 --> 00:26:18,999
He is a wanker, but he's
the only one we've got
532
00:26:19,000 --> 00:26:20,541
with half a brain.
533
00:26:20,542 --> 00:26:22,499
If he fails,
534
00:26:22,500 --> 00:26:24,666
you can eat his eyes out of
the sockets for all I care.
535
00:26:24,667 --> 00:26:26,582
I'll get it.
536
00:26:26,583 --> 00:26:28,874
Please.
537
00:26:28,875 --> 00:26:30,667
I swear.
538
00:26:39,917 --> 00:26:41,750
OK.
539
00:26:43,583 --> 00:26:45,000
Hurry back then.
540
00:27:20,333 --> 00:27:22,708
I should go the rest
of the way alone.
541
00:27:24,834 --> 00:27:26,833
OK.
542
00:27:26,834 --> 00:27:28,416
I'll be back.
543
00:27:28,417 --> 00:27:29,457
I will.
544
00:27:29,458 --> 00:27:31,749
When?
545
00:27:31,750 --> 00:27:34,541
6 months, a year...
546
00:27:34,542 --> 00:27:36,457
You don't know how long
it's gonna take
547
00:27:36,458 --> 00:27:38,333
or if we'll even...
548
00:27:40,209 --> 00:27:41,792
If we'll even what?
549
00:27:44,667 --> 00:27:46,457
Well, if you
haven't noticed,
550
00:27:46,458 --> 00:27:48,749
someone pretty much
always wants us dead.
551
00:27:48,750 --> 00:27:50,082
Don't say that.
552
00:27:50,083 --> 00:27:52,707
We'll be fine.
553
00:27:52,708 --> 00:27:54,582
We don't know that.
554
00:27:54,583 --> 00:27:56,874
We can't know,
Buffy.
555
00:27:56,875 --> 00:27:58,124
Nobody can.
556
00:27:58,125 --> 00:27:59,959
That's just
the deal.
557
00:28:02,500 --> 00:28:04,000
Wait.
558
00:28:05,583 --> 00:28:07,499
I have something
for you.
559
00:28:07,500 --> 00:28:09,749
For your birthday.
560
00:28:09,750 --> 00:28:12,000
I was gonna give it to
you earlier, but...
561
00:28:15,875 --> 00:28:18,874
It's beautiful.
562
00:28:18,875 --> 00:28:20,374
My people...
563
00:28:20,375 --> 00:28:22,332
Before I was changed...
564
00:28:22,333 --> 00:28:25,208
They exchanged this
as a sign of devotion.
565
00:28:25,209 --> 00:28:26,542
It's a claddagh ring.
566
00:28:29,542 --> 00:28:31,082
The hands
represent friendship,
567
00:28:31,083 --> 00:28:34,791
the crown
represents loyalty...
568
00:28:34,792 --> 00:28:37,374
And the heart...
569
00:28:37,375 --> 00:28:38,708
Well, you know...
570
00:28:42,083 --> 00:28:45,916
Wear it with the heart
pointing towards you.
571
00:28:45,917 --> 00:28:48,083
That means
you belong to somebody.
572
00:28:51,875 --> 00:28:53,625
Like this.
573
00:29:04,333 --> 00:29:05,750
Put it on.
574
00:29:17,834 --> 00:29:20,499
I don't want to do this.
575
00:29:20,500 --> 00:29:21,707
Me, either.
576
00:29:21,708 --> 00:29:24,417
So don't go.
577
00:29:45,667 --> 00:29:47,500
Buffy...
578
00:29:49,375 --> 00:29:51,249
I...
579
00:29:51,250 --> 00:29:52,917
Aah!
580
00:30:15,458 --> 00:30:16,500
Angel, the box!
581
00:30:26,083 --> 00:30:27,166
No.
582
00:30:40,041 --> 00:30:41,166
Buffy!
583
00:30:47,125 --> 00:30:50,165
They should
be back by now.
584
00:30:50,166 --> 00:30:53,499
Maybe Buffy needed a few minutes
to pull herself together.
585
00:30:53,500 --> 00:30:56,749
Poor Buffy, on her
birthday and everything.
586
00:30:56,750 --> 00:30:58,499
It's sad, granted,
587
00:30:58,500 --> 00:31:01,082
but let's look at
the upside for a moment.
588
00:31:01,083 --> 00:31:03,457
I mean, what kind of a future would
she have really had with him?
589
00:31:03,458 --> 00:31:06,833
She's got 2 jobs... Denny's
waitress by day, slayer by night...
590
00:31:06,834 --> 00:31:09,374
And angel's always in front of
the TV with a big blood belly,
591
00:31:09,375 --> 00:31:11,165
and he's dreamin'
of the glory days
592
00:31:11,166 --> 00:31:12,791
when Buffy
still thought
593
00:31:12,792 --> 00:31:14,707
this whole creature of the night
routine was a big turn-on.
594
00:31:14,708 --> 00:31:16,791
You've thought way
too much about this.
595
00:31:16,792 --> 00:31:18,707
No, no. That's just
the beginning.
596
00:31:18,708 --> 00:31:21,207
Have I told you the part where I
fly into town in my private jet
597
00:31:21,208 --> 00:31:22,208
and take Buffy out
for prime rib...
598
00:31:22,209 --> 00:31:23,290
Xander.
599
00:31:23,291 --> 00:31:24,375
And she cries?
600
00:31:25,875 --> 00:31:27,332
What happened?
601
00:31:27,333 --> 00:31:30,165
Dru's guys ambushed us.
They got the box.
602
00:31:30,166 --> 00:31:32,916
Where's Jenny?
603
00:31:32,917 --> 00:31:35,290
Uh, she took angel to get clothing.
I had some here.
604
00:31:35,291 --> 00:31:37,416
And we needed clothes
because...
605
00:31:37,417 --> 00:31:38,542
We got wet.
606
00:31:39,917 --> 00:31:41,666
Giles, what do we know?
607
00:31:41,667 --> 00:31:44,791
The more I study the judge,
the less I like him.
608
00:31:44,792 --> 00:31:48,457
His touch can literally burn
the humanity out of you.
609
00:31:48,458 --> 00:31:52,290
A true creature of evil can survive
the process. No human ever has.
610
00:31:52,291 --> 00:31:56,833
What's the problem? We send cordy to
fight this guy, and we go for pizza.
611
00:31:56,834 --> 00:32:00,040
Can this guy be stopped
without an army?
612
00:32:00,041 --> 00:32:04,165
Um, "no weapon forged
can kill him."
613
00:32:04,166 --> 00:32:07,207
Not very encouraging. If we could
only stop them from assembling him.
614
00:32:07,208 --> 00:32:08,791
We need to find
his weak spots,
615
00:32:08,792 --> 00:32:10,666
and we need to figure out
where they'd be keeping him.
616
00:32:10,667 --> 00:32:12,124
This could take time.
617
00:32:12,125 --> 00:32:13,999
Better do a round Robin.
Xander, you go first.
618
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Buffy: Good call.
619
00:32:15,001 --> 00:32:16,624
Round Robin?
620
00:32:16,625 --> 00:32:18,666
It's when everybody calls
everybody else's mom
621
00:32:18,667 --> 00:32:21,082
and tells them they're
staying at everyone's house.
622
00:32:21,083 --> 00:32:22,958
Thus freeing us up
for world "saveage."
623
00:32:22,959 --> 00:32:26,124
And all-night keggers.
624
00:32:26,125 --> 00:32:28,666
What, only Xander
gets to make dumb jokes?
625
00:32:28,667 --> 00:32:32,040
Mom, hi. Xander.
626
00:32:32,041 --> 00:32:35,040
Yeah, uh, Willow and I are going
to be studying all night long,
627
00:32:35,041 --> 00:32:37,291
so I'm not gonna
be coming home.
628
00:32:41,083 --> 00:32:42,958
Tsk. I think
I read this already.
629
00:32:42,959 --> 00:32:46,457
I can't get over how cool
oz was about all this.
630
00:32:46,458 --> 00:32:48,040
Gee, I'm over it.
631
00:32:48,041 --> 00:32:49,624
You're just jealous
632
00:32:49,625 --> 00:32:51,874
'cause you didn't have
a date for the party.
633
00:32:51,875 --> 00:32:54,250
No, I sure didn't.
634
00:32:55,917 --> 00:32:57,250
Angel, any luck?
635
00:33:07,291 --> 00:33:09,833
Seems Buffy
needed some rest.
636
00:33:09,834 --> 00:33:13,625
Yeah. She hasn't been sleeping well.
Tossing and turning.
637
00:33:14,834 --> 00:33:17,291
She told me.
Because of her dreams.
638
00:34:00,750 --> 00:34:02,125
Drusilla: Now, now.
639
00:34:04,000 --> 00:34:07,457
Hands off
my presents.
640
00:34:07,458 --> 00:34:08,874
No!
641
00:34:08,875 --> 00:34:10,499
Angel!
642
00:34:10,500 --> 00:34:14,125
Buffy, it's OK. I'm here.
I'm right here.
643
00:34:19,209 --> 00:34:21,209
More music.
644
00:34:30,917 --> 00:34:32,040
♪ If you want to know how ♪
645
00:34:32,041 --> 00:34:33,541
♪ To fly high then go now ♪
646
00:34:33,542 --> 00:34:35,290
♪ To the place
where all the concubines ♪
647
00:34:35,291 --> 00:34:36,582
♪ Meet and converse
with them ♪
648
00:34:36,583 --> 00:34:38,124
♪ Marvel at their
pale skin ♪
649
00:34:38,125 --> 00:34:39,916
♪ Wonder how they chew
on their pointy ♪
650
00:34:39,917 --> 00:34:41,332
♪ Teeth and hair
are beauty ♪
651
00:34:41,333 --> 00:34:42,749
♪ They know
it's their duty ♪
652
00:34:42,750 --> 00:34:44,040
♪ To be countess
in their hearts ♪
653
00:34:44,041 --> 00:34:45,374
♪ And their minds ♪
654
00:34:45,375 --> 00:34:47,374
Look what I have
for you, ducks.
655
00:34:47,375 --> 00:34:49,124
Ahh...
656
00:34:49,125 --> 00:34:53,958
The best is saved for last.
657
00:34:53,959 --> 00:34:58,207
♪ You know what flows
there like wine ♪
658
00:34:58,208 --> 00:34:59,916
♪ Sorrow is their master ♪
659
00:34:59,917 --> 00:35:01,416
♪ Cackling with laughter ♪
660
00:35:01,417 --> 00:35:03,374
♪ Now he's having
just one piece of ♪
661
00:35:03,375 --> 00:35:05,208
♪ Cakey is their make up ♪
662
00:35:06,792 --> 00:35:08,625
Hmm.
663
00:35:16,291 --> 00:35:19,750
He's perfect, my darling.
664
00:35:22,458 --> 00:35:25,125
Just what I wanted.
665
00:35:34,041 --> 00:35:35,792
Cor...
666
00:35:41,458 --> 00:35:42,833
You...
667
00:35:42,834 --> 00:35:46,165
Ho, ho, ho.
What's that, mate?
668
00:35:46,166 --> 00:35:49,916
You two stink of humanity.
669
00:35:49,917 --> 00:35:53,332
You share affection
and jealousy.
670
00:35:53,333 --> 00:35:55,791
Yeah. What of it?
671
00:35:55,792 --> 00:35:58,582
Do I have to remind you
672
00:35:58,583 --> 00:36:00,750
that we're the ones
who brought you here?
673
00:36:02,250 --> 00:36:05,209
Would you like
a party favor?
674
00:36:08,834 --> 00:36:12,040
This one is full of feeling.
He reads.
675
00:36:12,041 --> 00:36:13,332
Bring him to me.
676
00:36:13,333 --> 00:36:14,999
What's with
the bringing?
677
00:36:15,000 --> 00:36:17,666
I thought you could
just zap people.
678
00:36:17,667 --> 00:36:19,374
My full strength
will return in time.
679
00:36:19,375 --> 00:36:20,999
Until then...
680
00:36:21,000 --> 00:36:22,416
I need contact.
681
00:36:22,417 --> 00:36:23,874
No.
682
00:36:23,875 --> 00:36:25,082
No.
683
00:36:25,083 --> 00:36:26,083
No!
684
00:36:40,875 --> 00:36:43,792
Do it again!
Do it again!
685
00:36:48,875 --> 00:36:50,791
Buffy, what's happening?
686
00:36:50,792 --> 00:36:52,374
Angel: She had
another dream.
687
00:36:52,375 --> 00:36:53,874
I think I know where
spike and drusilla are.
688
00:36:53,875 --> 00:36:56,791
That's very good, however,
you... you do need a plan.
689
00:36:56,792 --> 00:36:58,457
I know you're concerned, but you
can't just go off half-cocked.
690
00:36:58,458 --> 00:37:00,124
I have a plan.
691
00:37:00,125 --> 00:37:02,124
Angel and I go to the
factory and do recon,
692
00:37:02,125 --> 00:37:04,207
figure out how far they've
gotten assembling the judge.
693
00:37:04,208 --> 00:37:06,791
You guys check any places the
boxes could be coming into town...
694
00:37:06,792 --> 00:37:08,833
Shipping yards,
airports, anything.
695
00:37:08,834 --> 00:37:11,207
We need to stop them from getting
all the boxes in one place.
696
00:37:11,208 --> 00:37:15,166
Yes. Um, actually,
that's quite a good plan.
697
00:37:15,167 --> 00:37:17,249
This thing is nasty,
and it's real, Giles.
698
00:37:17,250 --> 00:37:18,874
We can't wait for it
to come get us.
699
00:37:18,875 --> 00:37:20,375
Right.
700
00:37:48,250 --> 00:37:50,749
I saw this.
701
00:37:50,750 --> 00:37:52,500
The party.
702
00:38:02,167 --> 00:38:03,209
What?
703
00:38:04,000 --> 00:38:05,417
What is it?
704
00:38:11,542 --> 00:38:14,167
We gotta
get out of here.
705
00:38:16,375 --> 00:38:18,082
Well, well.
706
00:38:18,083 --> 00:38:19,791
Look what
we have here.
707
00:38:19,792 --> 00:38:21,666
Unh.
708
00:38:21,667 --> 00:38:23,332
Crashers.
709
00:38:23,333 --> 00:38:25,207
I'm sure our invitations
just got lost in the mail.
710
00:38:25,208 --> 00:38:26,541
It's delicious.
711
00:38:26,542 --> 00:38:29,624
I only dreamed
you'd come. Rrrr.
712
00:38:29,625 --> 00:38:31,290
Leave her alone.
713
00:38:31,291 --> 00:38:32,749
Yeah, that will work.
714
00:38:32,750 --> 00:38:35,124
Now say "pretty please."
715
00:38:35,125 --> 00:38:37,124
The girl.
716
00:38:37,125 --> 00:38:38,374
Chilling, isn't it?
717
00:38:38,375 --> 00:38:40,833
She's so full
of good intention.
718
00:38:40,834 --> 00:38:42,082
Take me.
No!
719
00:38:42,083 --> 00:38:43,374
Take me
instead of her.
720
00:38:43,375 --> 00:38:45,707
Uh, you're not clear
on the concept, pal.
721
00:38:45,708 --> 00:38:47,124
There is no instead.
722
00:38:47,125 --> 00:38:49,207
Just first and second.
723
00:38:49,208 --> 00:38:50,791
And if you go first,
724
00:38:50,792 --> 00:38:52,875
you don't get to watch
the slayer die.
725
00:39:05,834 --> 00:39:07,750
Don't touch him. No!
726
00:39:17,625 --> 00:39:19,209
This way.
727
00:39:26,792 --> 00:39:27,792
Go!
728
00:40:01,125 --> 00:40:04,250
Come on. We need
to get inside.
729
00:40:18,625 --> 00:40:20,999
You're shaking
like a leaf.
730
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Cold.
731
00:40:22,001 --> 00:40:24,291
Let me get you
something.
732
00:40:30,792 --> 00:40:32,707
Put these on.
733
00:40:32,708 --> 00:40:35,333
Get under the covers,
just to warm up.
734
00:40:45,458 --> 00:40:47,500
Sorry.
735
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
What?
736
00:40:54,001 --> 00:40:56,124
Oh, um...
737
00:40:56,125 --> 00:40:59,165
It's OK. I just have
a cut or something.
738
00:40:59,166 --> 00:41:00,333
Can I...
739
00:41:01,417 --> 00:41:03,166
Let me see.
740
00:41:05,208 --> 00:41:07,083
OK.
741
00:41:25,083 --> 00:41:27,040
It's already closed.
742
00:41:27,041 --> 00:41:29,375
You're fine.
743
00:41:42,250 --> 00:41:45,250
You almost
went away today.
744
00:41:46,208 --> 00:41:48,125
We both did.
745
00:41:49,333 --> 00:41:51,917
Angel.
746
00:41:52,959 --> 00:41:56,834
I feel like
I lost you...
747
00:42:02,750 --> 00:42:05,124
You're right, though.
748
00:42:05,125 --> 00:42:07,874
We can't be sure
of anything.
749
00:42:07,875 --> 00:42:09,333
Shh.
750
00:42:14,291 --> 00:42:16,125
I...
751
00:42:26,708 --> 00:42:28,708
You what?
752
00:42:32,166 --> 00:42:34,082
I love you.
753
00:42:34,083 --> 00:42:37,374
I try not to,
but I can't stop.
754
00:42:37,375 --> 00:42:39,791
Me... me, too.
755
00:42:39,792 --> 00:42:42,375
I can't, either.
756
00:42:57,417 --> 00:42:58,791
Buffy, maybe
we shouldn't...
757
00:42:58,792 --> 00:42:59,917
Don't.
758
00:43:00,834 --> 00:43:02,708
Just kiss me.
759
00:43:28,750 --> 00:43:30,332
Aah!
760
00:43:30,333 --> 00:43:32,874
Aah! Aah!
761
00:43:32,875 --> 00:43:34,291
Buffy!
762
00:43:38,417 --> 00:43:40,583
Buffy!
763
00:44:21,375 --> 00:44:22,834
Grr! Arrggh!
46762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.