All language subtitles for Berlin.Ecke.Schonhauser.1957.720p.ARTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KZM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,893 --> 00:00:28,821 Berlin-Sch�nhauser Corner 2 00:02:20,505 --> 00:02:23,674 ENTERING THE DEMOCRATIC SECTOR 3 00:02:31,850 --> 00:02:33,142 Well, well. 4 00:02:33,727 --> 00:02:36,562 - Kohle's dead. - What happened? 5 00:02:38,607 --> 00:02:42,067 Don't know. He had some plan to act sick. 6 00:02:42,736 --> 00:02:46,238 He told me about it. It must have gone wrong. 7 00:02:47,324 --> 00:02:48,866 Shut, the door. 8 00:02:53,288 --> 00:02:55,372 What about Karl-Heinz? 9 00:02:58,543 --> 00:03:00,753 Was a girl here about me? 10 00:03:02,214 --> 00:03:06,425 She's not involved in this. She only came because of me. 11 00:03:06,593 --> 00:03:09,553 We know each other from the corner. 12 00:03:09,721 --> 00:03:13,140 I'm telling you she's not involved in this. 13 00:03:13,683 --> 00:03:18,520 A man used to visit her mother. Then Angela could stay out late. 14 00:03:31,576 --> 00:03:34,161 I'm not asking for gratitude. 15 00:03:35,247 --> 00:03:40,459 You're old enough to grasp how it was when your father died in the war. 16 00:03:43,922 --> 00:03:46,757 Angela. I said bring, in the plates. 17 00:03:48,635 --> 00:03:50,094 Don't want to. 18 00:03:55,892 --> 00:03:57,935 Why don't I get any ham? 19 00:03:58,770 --> 00:04:01,397 I forgot to get any, that's all. 20 00:04:04,859 --> 00:04:07,444 You're just being difficult. 21 00:04:22,669 --> 00:04:25,796 When we move you'll get your own room. 22 00:04:28,216 --> 00:04:30,634 Stay and say hello at least. 23 00:04:32,679 --> 00:04:35,472 Back again by twelve? As usual? 24 00:06:00,767 --> 00:06:02,226 Loafers. 25 00:06:02,394 --> 00:06:04,895 - You're scared, Kohle. - Yeah? 26 00:06:05,063 --> 00:06:07,982 - You won't do it. - What's in it for me? 27 00:06:16,449 --> 00:06:18,742 - Come on. - I don't want to. 28 00:06:20,537 --> 00:06:24,540 - You're scared, Kohle. - One mark is way too little. 29 00:06:25,750 --> 00:06:27,418 It's no big deal. 30 00:06:27,919 --> 00:06:31,005 - Just a little test. - Smash that light. 31 00:06:31,214 --> 00:06:33,632 Not even enough for a movie. 32 00:06:35,427 --> 00:06:37,011 Now what's up? 33 00:06:37,554 --> 00:06:39,305 OK. A west mark. 34 00:06:40,181 --> 00:06:44,101 - Hey. I'll do it for that. - A west mark? I'll do it! 35 00:06:44,269 --> 00:06:46,061 You're chicken! 36 00:06:55,864 --> 00:06:56,947 Insane! 37 00:06:59,576 --> 00:07:02,786 You little vandal! You need a whipping! 38 00:07:03,538 --> 00:07:06,999 We'll fix you creeps! We should get the cops. 39 00:07:07,626 --> 00:07:10,502 Your asses all need a good kicking! 40 00:07:11,421 --> 00:07:13,297 Let's get out of here. 41 00:07:13,506 --> 00:07:16,008 Scared daddy might find out? 42 00:07:16,885 --> 00:07:19,720 - The west mark. - It can wait a day. 43 00:07:20,305 --> 00:07:21,805 Come on. 44 00:07:22,349 --> 00:07:24,266 Got it in writing? 45 00:07:24,476 --> 00:07:26,936 - Sucker! - Why did you do it? 46 00:07:27,103 --> 00:07:28,979 Pay up. He earned it. 47 00:07:29,356 --> 00:07:30,814 Look over there! 48 00:07:32,484 --> 00:07:34,777 If you run, they'll get you. 49 00:07:35,195 --> 00:07:36,403 Stay here! 50 00:07:36,780 --> 00:07:38,489 They need proof. 51 00:07:39,574 --> 00:07:41,116 You stay, too. 52 00:07:45,413 --> 00:07:47,414 Who smashed the light? 53 00:07:47,624 --> 00:07:49,166 - Evenin'. - Light? 54 00:07:49,376 --> 00:07:51,710 It was him in the shorts. 55 00:07:53,171 --> 00:07:55,381 It's your brother again. 56 00:07:58,176 --> 00:08:00,386 - You smashed it? - No way. 57 00:08:00,679 --> 00:08:02,429 He's near-sighted. 58 00:08:02,597 --> 00:08:05,015 - Nobody here. - Be careful. 59 00:08:06,685 --> 00:08:08,185 Got any proof? 60 00:08:08,353 --> 00:08:10,521 - So who was it? - Nobody. 61 00:08:10,730 --> 00:08:12,189 Come here. 62 00:08:12,857 --> 00:08:14,984 Oh boy, a cop for a brother! 63 00:08:15,235 --> 00:08:17,027 Get your IDs out. 64 00:08:17,195 --> 00:08:20,072 - Why? Do we have to? - Make it snappy. 65 00:08:24,077 --> 00:08:28,372 Any more of this and I'll beat the pants off you at home. 66 00:08:28,999 --> 00:08:31,500 You can't scare me with that. 67 00:08:35,213 --> 00:08:38,424 - Show him your stamps. - Make it snappy. 68 00:08:44,431 --> 00:08:48,100 Don't lose it or I'll be in trouble with the cops. 69 00:08:48,268 --> 00:08:51,061 All you nice boys can come with us. 70 00:08:51,771 --> 00:08:53,522 Drive behind us. 71 00:08:54,232 --> 00:08:56,901 Get going. Move. Go on. Move it. 72 00:08:57,569 --> 00:08:59,570 Come on, boy, get going. 73 00:09:01,615 --> 00:09:04,283 Don't worry. we'll be back soon. 74 00:09:21,760 --> 00:09:25,638 That's the way. If they were mine. I'd give them hell. 75 00:09:25,847 --> 00:09:27,848 I'm getting my bike. 76 00:09:52,000 --> 00:09:56,087 We're in the same office. It's impossible for me. 77 00:09:56,338 --> 00:09:58,547 You know I want a divorce. 78 00:09:59,007 --> 00:10:01,509 But it takes time and money. 79 00:10:02,636 --> 00:10:07,014 - Do you think I enjoy this? - I don't want to wait anymore. 80 00:10:07,724 --> 00:10:10,309 I've been alone since the war. 81 00:10:11,436 --> 00:10:13,688 I don't want any more pain. 82 00:10:19,194 --> 00:10:21,529 Here out of solidarity, eh? 83 00:10:22,030 --> 00:10:23,531 That's nice. 84 00:10:24,241 --> 00:10:25,992 What do you do? 85 00:10:26,326 --> 00:10:28,202 Sewing at Fortschritt. 86 00:10:28,453 --> 00:10:32,039 Really? My new suit is already missing buttons. 87 00:10:34,501 --> 00:10:37,044 What do your folks say to all this? 88 00:10:37,379 --> 00:10:39,005 Nothing at all? 89 00:10:39,214 --> 00:10:41,757 Or you don't need to listen, eh? 90 00:10:42,467 --> 00:10:45,219 If you're bored, lift weights. 91 00:10:45,721 --> 00:10:47,722 But shape up, dammit! 92 00:10:52,936 --> 00:10:56,147 Tell me again why you quit high school. 93 00:10:58,108 --> 00:10:59,734 It was no fun. 94 00:10:59,901 --> 00:11:01,694 Oh yes, that's why. 95 00:11:01,903 --> 00:11:04,905 And still no job. after eight months. 96 00:11:07,993 --> 00:11:12,455 Still living off Pa's money. I'd be ashamed in your shoes. 97 00:11:14,374 --> 00:11:15,958 Here's your ID. 98 00:11:19,421 --> 00:11:22,965 - Seen a lot of films over there? - 100 at least. 99 00:11:23,258 --> 00:11:25,468 He knows all the stunts. 100 00:11:27,804 --> 00:11:29,972 And have you found a job? 101 00:11:30,390 --> 00:11:33,100 Can't get one. No good at school. 102 00:11:33,268 --> 00:11:35,603 Not even in a state factory. 103 00:11:36,313 --> 00:11:40,107 - Trainee butcher at best. - That's something. 104 00:11:41,360 --> 00:11:43,444 He can't kill animals. 105 00:11:43,612 --> 00:11:45,071 Cut that out! 106 00:11:45,822 --> 00:11:47,823 - Comrade... - Later. 107 00:11:50,285 --> 00:11:52,370 What do you want to be? 108 00:11:55,040 --> 00:11:57,041 A mechanic, or pilot. 109 00:11:58,043 --> 00:12:01,921 - I wouldn't be on board. - Wants to fly jet fighters. 110 00:12:02,130 --> 00:12:05,675 Listen, I'll get you an apprenticeship. 111 00:12:06,802 --> 00:12:09,971 But you'll have to pay for the light. 112 00:12:10,180 --> 00:12:11,681 That's tough. 113 00:12:15,352 --> 00:12:19,897 You can't do anything for me. I have a steady job and feed myself. 114 00:12:20,065 --> 00:12:22,858 Great. You won't talk to me. 115 00:12:23,026 --> 00:12:26,237 My brother in the police bores me enough. 116 00:12:27,197 --> 00:12:29,407 Any interests at all? 117 00:12:29,658 --> 00:12:31,993 I'd be interested to know. 118 00:12:32,160 --> 00:12:33,661 Hard to say. 119 00:12:35,497 --> 00:12:37,832 - Motorcycles. - Any others? 120 00:12:39,585 --> 00:12:41,085 Soccer. 121 00:12:42,129 --> 00:12:43,588 And others? 122 00:12:45,424 --> 00:12:48,175 No others. Just leave us alone. 123 00:12:50,178 --> 00:12:54,015 I keep wondering why you act dumber than you are. 124 00:13:06,111 --> 00:13:08,321 Maybe some other time. 125 00:13:29,009 --> 00:13:31,218 Think it'll be a big fine? 126 00:13:31,637 --> 00:13:33,054 So what if it is? 127 00:13:33,221 --> 00:13:36,307 You did nothing and you're well off. 128 00:13:38,518 --> 00:13:41,687 - You owe me a west mark. - You'll get it. 129 00:13:42,147 --> 00:13:46,067 - But I need cash myself. - You always have some. 130 00:13:46,276 --> 00:13:47,818 Not right now. 131 00:13:58,538 --> 00:14:00,873 What will your folks do? 132 00:14:01,792 --> 00:14:05,586 "We're worried about our boy" his Ma said lately. 133 00:14:06,046 --> 00:14:07,255 Cut it out. 134 00:14:07,464 --> 00:14:10,258 Your father beats you like a kid. 135 00:14:10,509 --> 00:14:12,426 You couldn't take it. 136 00:14:12,678 --> 00:14:14,553 And he's not my Pa. 137 00:14:17,307 --> 00:14:19,225 Is it twelve yet? 138 00:14:19,559 --> 00:14:20,810 Ten past. 139 00:14:23,772 --> 00:14:25,398 I'm going up. 140 00:14:36,868 --> 00:14:39,453 Is it a date at the beer garden? 141 00:14:43,292 --> 00:14:45,710 What kind of men do you like? 142 00:14:46,003 --> 00:14:47,837 Doctors and boxers. 143 00:14:48,046 --> 00:14:50,798 Don't be dumb. I mean their looks. 144 00:14:51,133 --> 00:14:53,050 Like Marlon Brando. 145 00:15:06,773 --> 00:15:08,858 I'm late. I'd better go. 146 00:15:09,026 --> 00:15:10,610 I'm off. 147 00:15:12,654 --> 00:15:14,822 - Night, Dieter. - Night. 148 00:15:22,581 --> 00:15:24,749 - Take care. - Listen... 149 00:15:25,167 --> 00:15:27,710 Would you get out if you could? 150 00:15:27,961 --> 00:15:31,339 - Why do you ask? - You have to live a little. 151 00:15:31,924 --> 00:15:34,842 Why? I have my job and my brother. 152 00:15:35,427 --> 00:15:40,431 I met some guys in West Berlin. You could make a whole lot of money. 153 00:15:41,224 --> 00:15:43,225 You're good with girls. 154 00:15:43,435 --> 00:15:45,770 Not lately, it seems. 155 00:15:45,979 --> 00:15:48,522 Listen, it's a piece of cake. 156 00:15:59,910 --> 00:16:02,536 Nuclear arms for West Germany. 157 00:16:02,704 --> 00:16:04,872 55 billion for arms. 158 00:16:05,707 --> 00:16:07,375 The Telegraph. 159 00:16:07,709 --> 00:16:10,169 Nuclear arms for West Germany. 160 00:16:10,379 --> 00:16:12,463 55 billion for arms. 161 00:16:12,839 --> 00:16:16,050 Makes 70... makes 71.50 west. 162 00:16:16,218 --> 00:16:19,971 30 east pfennigs left. The west is taking 4.25. 163 00:16:21,974 --> 00:16:23,891 - Okay then. - Johnny. 164 00:16:28,480 --> 00:16:29,939 Back again? 165 00:16:30,148 --> 00:16:32,233 With another 300 for me? 166 00:16:38,657 --> 00:16:40,157 71.50. 167 00:16:41,034 --> 00:16:42,743 I'll just count it. 168 00:16:47,416 --> 00:16:48,958 See you. 169 00:16:49,585 --> 00:16:51,085 Take care. 170 00:17:08,604 --> 00:17:10,062 Didn't see you. 171 00:17:10,272 --> 00:17:14,734 - Got the IDs yet? - I'm working on it, but I need time. 172 00:17:14,943 --> 00:17:19,196 - Let us know when you have them. - I'll bring them over. 173 00:18:04,326 --> 00:18:07,703 What do you have to pay if you lose your ID? 174 00:18:08,038 --> 00:18:10,122 What does a new ID cost? 175 00:18:10,499 --> 00:18:13,084 Don't know. 30 marks i think. 176 00:18:18,757 --> 00:18:23,052 - Is there a fine? - Don't think so. Can happen to anyone. 177 00:18:24,680 --> 00:18:27,431 - Why do you ask? - Just wondered. 178 00:18:29,601 --> 00:18:31,269 Got a smoke? 179 00:18:31,728 --> 00:18:34,397 - If you've got a light. - I have. 180 00:18:37,651 --> 00:18:40,903 - Heard about the new 250? - Two-stroke? 181 00:18:43,699 --> 00:18:45,241 A bomb! 182 00:18:45,826 --> 00:18:48,202 The steam shovel. Run! 183 00:18:49,538 --> 00:18:51,497 Take cover. A bomb! 184 00:19:25,907 --> 00:19:29,243 The train! Get the shovel operator back! 185 00:19:39,880 --> 00:19:43,090 Stop! Back up! There's a bomb ahead! 186 00:19:44,009 --> 00:19:45,468 A bomb? 187 00:20:10,285 --> 00:20:13,204 As of now. Ma's depositing over there. 188 00:20:13,497 --> 00:20:16,999 - It's for your future. - I needed a new jacket. 189 00:20:17,292 --> 00:20:19,919 Not from there, without asking. 190 00:20:20,087 --> 00:20:24,423 - Your pals know of our west accounts? - I don't have any. 191 00:20:24,549 --> 00:20:29,136 - We have a lot to lose. - I know, Ma's two inherited houses. 192 00:20:29,388 --> 00:20:33,557 - Your manner is incredible! - A lot here is incredible. 193 00:20:33,767 --> 00:20:36,602 - What? - Are we getting out or not? 194 00:20:36,812 --> 00:20:38,980 Two years we've talked of it. 195 00:20:39,189 --> 00:20:43,317 - Why else did I quit school? - Start earning a living. 196 00:20:43,485 --> 00:20:46,404 Then you'll see what we have here. 197 00:20:47,364 --> 00:20:50,116 But you always say there'll be a war. 198 00:20:50,284 --> 00:20:54,620 War? What do you mean? Reason will prevail, I hope. 199 00:20:55,622 --> 00:21:00,001 The west is psychologically better. This system will fail. 200 00:21:00,335 --> 00:21:05,506 - Germany's not Asia, don't forget. - This house is worth zilch in a war. 201 00:21:17,019 --> 00:21:19,186 I could use a little cash. 202 00:21:19,396 --> 00:21:22,064 You've had your money this month. 203 00:21:31,742 --> 00:21:34,744 Home from work? I did some shopping. 204 00:21:35,495 --> 00:21:37,997 - Want to see a movie? - You and me? 205 00:21:38,165 --> 00:21:41,125 Shall I tell you when a good one's on? 206 00:21:41,335 --> 00:21:43,377 Or won't you go with me? 207 00:21:43,670 --> 00:21:47,882 - Going to the beer garden later? - Wow. Nice jacket that. 208 00:21:48,467 --> 00:21:51,844 - Ihave to go up. - You'll let me know? 209 00:21:52,054 --> 00:21:54,597 Angela, Dieter will be there too. 210 00:22:03,106 --> 00:22:05,274 Ah, we've found you at last. 211 00:22:05,484 --> 00:22:06,943 Got a moment? 212 00:22:07,402 --> 00:22:08,861 Not really, no. 213 00:22:09,071 --> 00:22:11,238 We'd like to talk with you. 214 00:22:11,406 --> 00:22:14,116 - Great work with that bomb. - So? 215 00:22:14,534 --> 00:22:17,620 You're a good man. Why not join us? 216 00:22:17,829 --> 00:22:19,288 The Free German Youth? 217 00:22:19,539 --> 00:22:22,375 So what's on? Another variety show? 218 00:22:22,584 --> 00:22:25,086 - Funny, no. - No problems at all? 219 00:22:25,254 --> 00:22:26,921 Yes, but no time. 220 00:22:27,381 --> 00:22:29,423 I'm here during the day. 221 00:22:29,549 --> 00:22:32,718 - Evenings I go my way. - The easy way out. 222 00:22:33,262 --> 00:22:35,471 - The west... - Yes, I know. 223 00:22:38,850 --> 00:22:40,309 Listen to me. 224 00:22:40,519 --> 00:22:44,772 - You know what's up over there. - What do you want from me? 225 00:22:44,982 --> 00:22:49,068 I'm against war too. I lost my parents in the last one. 226 00:22:49,278 --> 00:22:53,364 I really have no time. My brother and me are doing okay. 227 00:22:53,573 --> 00:22:56,325 - Ought to marry. - For the cooking? 228 00:22:56,535 --> 00:22:59,161 - Another time, okay? - If you want. 229 00:23:00,038 --> 00:23:00,580 But not right now. 230 00:23:44,333 --> 00:23:46,334 Turn that radio down. 231 00:23:48,670 --> 00:23:52,173 What are you wearing? I don't want you to go. 232 00:23:52,341 --> 00:23:54,759 - But I have a date. - Then ask. 233 00:23:54,927 --> 00:23:57,511 And don't use so much make up. 234 00:24:03,852 --> 00:24:07,229 You're becoming a stranger. It can't go on. 235 00:24:07,397 --> 00:24:10,650 - You're too young. - Twice a week I'm not. 236 00:24:10,817 --> 00:24:14,779 - I've tried to tell you. - Don't want to be told. 237 00:24:29,419 --> 00:24:31,420 You're being unfair. 238 00:24:31,630 --> 00:24:34,382 You're not telling me what to do. 239 00:24:42,557 --> 00:24:44,934 The drinks. Pay now please. 240 00:24:45,143 --> 00:24:46,852 Your IDs please. 241 00:24:47,104 --> 00:24:48,896 Oh. I've seen them. 242 00:24:49,106 --> 00:24:50,731 Keep the change. 243 00:24:52,901 --> 00:24:54,485 Like it here? 244 00:24:54,903 --> 00:24:56,570 Let's have a toast. 245 00:24:58,740 --> 00:25:00,241 To what? 246 00:25:00,742 --> 00:25:02,868 What do we want to toast? 247 00:25:03,787 --> 00:25:05,246 Cheers. 248 00:25:09,543 --> 00:25:11,377 - Cheers. - Cheers. 249 00:25:22,097 --> 00:25:24,098 - Want to dance? - Yes. 250 00:25:25,809 --> 00:25:27,768 Come on, let's dance. 251 00:25:30,188 --> 00:25:31,689 Karl-Heinz. 252 00:25:33,191 --> 00:25:34,692 Come outside. 253 00:25:36,445 --> 00:25:37,903 What's up? 254 00:25:38,113 --> 00:25:40,197 Does it have to be now? 255 00:25:44,119 --> 00:25:47,163 Let's dance. I'm not standing around. 256 00:25:55,839 --> 00:25:57,298 What's up? 257 00:25:59,343 --> 00:26:00,800 I'm not doing it. 258 00:26:06,224 --> 00:26:08,643 And that's your final word? 259 00:26:10,604 --> 00:26:12,563 You have to understand. 260 00:26:12,731 --> 00:26:16,484 - I'm serious about her. - Doesn't have to be her. 261 00:26:21,698 --> 00:26:23,282 Won't work either. 262 00:26:23,450 --> 00:26:27,495 I just can't rob one girl and be nice to another. 263 00:26:39,091 --> 00:26:41,676 That puts me right on the spot. 264 00:26:42,219 --> 00:26:45,388 Anyway, what's this about "robbing"? 265 00:26:46,348 --> 00:26:48,683 And the 300 marks profit? 266 00:26:50,477 --> 00:26:53,688 I thought you wanted to buy a motorcycle? 267 00:26:55,232 --> 00:26:56,649 Forget it. 268 00:27:01,238 --> 00:27:06,576 Everyone talks about love. 269 00:27:06,785 --> 00:27:15,710 Yearns for love now and then. 270 00:27:20,465 --> 00:27:25,803 But where is it, that one true love? 271 00:27:26,013 --> 00:27:30,016 That one divine love? 272 00:27:30,976 --> 00:27:32,560 Shall we join in? 273 00:27:32,769 --> 00:27:34,395 Don't feel like it. 274 00:27:40,110 --> 00:27:44,196 Yes. People seek it 275 00:27:44,906 --> 00:27:49,744 Here and there. 276 00:27:49,953 --> 00:27:56,417 But often all you get is just the word. 277 00:28:01,882 --> 00:28:03,716 Idiot, let's go get them. 278 00:28:04,092 --> 00:28:08,721 Yearns for love 279 00:28:08,931 --> 00:28:13,142 Now and then. 280 00:29:04,319 --> 00:29:05,611 What's with him? 281 00:30:33,575 --> 00:30:35,785 I want to buy a motorcycle. 282 00:30:37,371 --> 00:30:38,829 Fine. 283 00:30:57,599 --> 00:30:58,933 Let's go in. 284 00:31:09,945 --> 00:31:11,445 There he is! 285 00:31:12,406 --> 00:31:15,449 Where's your friend? My ID's missing. 286 00:31:15,617 --> 00:31:17,660 So? Maybe you lost it. 287 00:31:17,995 --> 00:31:22,164 I had it when the drinks came. Then I danced. How mean. 288 00:31:22,416 --> 00:31:25,710 - Your problem. - See if yours is still there. 289 00:31:33,969 --> 00:31:35,303 It's here. 290 00:31:35,554 --> 00:31:40,349 But mine's gone. Some friends. They dance with a girl and rob her. 291 00:31:43,520 --> 00:31:47,898 - Your ID's stole? - Yes. One's gone but his friend's here. 292 00:31:53,113 --> 00:31:56,949 We're not friends. And I didn't do anything. 293 00:31:57,284 --> 00:31:59,869 - I wasn't even there. - Relax. 294 00:32:00,037 --> 00:32:01,287 She's nuts. 295 00:32:01,705 --> 00:32:04,540 - He's no thief. - Everyone is know. 296 00:32:04,708 --> 00:32:09,420 It was a frame-up. They left a while. We just didn't get it. 297 00:32:09,755 --> 00:32:11,422 Right, Angela? 298 00:32:13,008 --> 00:32:17,845 - Believe that and we're through. - Come outside with us please. 299 00:32:34,696 --> 00:32:36,781 Unpleasant, isn't it? 300 00:32:38,325 --> 00:32:41,452 It looks like you know more than you're saying. 301 00:32:41,578 --> 00:32:45,122 We'll have to work it out if you say nothing. 302 00:32:45,290 --> 00:32:49,001 - What's the going rate for an ID? - Ask an ID thief. 303 00:32:49,211 --> 00:32:50,878 Don't get fresh. 304 00:32:51,046 --> 00:32:53,798 Stolen IDs cause us headaches. 305 00:32:54,216 --> 00:32:57,385 Cameras head west. You know what I mean. 306 00:32:57,511 --> 00:33:00,596 There's spying too, believe it or not. 307 00:33:01,890 --> 00:33:03,891 Who were you there with? 308 00:33:04,810 --> 00:33:09,772 - Forget him. He wasn't involved. - Wasn't involved in what, eh? 309 00:33:11,358 --> 00:33:14,402 Don't think I believe you're a thief. 310 00:33:15,070 --> 00:33:17,905 Not only crooks do crooked things. 311 00:33:18,156 --> 00:33:22,910 - Tell me about Karl-Heinz and the girl. - I didn't steal the ID. 312 00:33:23,078 --> 00:33:25,121 I didn't see who did it. 313 00:33:25,289 --> 00:33:28,749 If I had second sight I'd join the police. 314 00:33:28,959 --> 00:33:32,253 That "good uncle" bit won't work with me. 315 00:33:32,796 --> 00:33:34,297 Won't work, eh? 316 00:33:36,925 --> 00:33:39,844 That leaves various possibilities. 317 00:33:47,102 --> 00:33:49,979 A few days in custody, for instance. 318 00:33:54,943 --> 00:33:57,570 Or you could, of course... 319 00:33:57,946 --> 00:33:59,572 go home too. 320 00:34:04,119 --> 00:34:05,661 As you wish. 321 00:34:07,789 --> 00:34:09,332 Then go home. 322 00:34:17,215 --> 00:34:18,716 Get lost. 323 00:34:33,815 --> 00:34:35,983 Don't believe me, do you? 324 00:34:37,152 --> 00:34:39,028 I believe you. 325 00:34:39,571 --> 00:34:41,530 Believe in yourself. 326 00:35:05,847 --> 00:35:08,349 Did you really think I did it? 327 00:35:09,851 --> 00:35:11,686 Did you believe it? 328 00:35:17,776 --> 00:35:19,235 Scared? 329 00:36:14,124 --> 00:36:16,876 - What are you thinking of? - You. 330 00:36:19,630 --> 00:36:21,255 Want my jacket? 331 00:36:22,424 --> 00:36:24,133 But you'll freeze. 332 00:36:24,301 --> 00:36:26,052 Not next to you. 333 00:36:26,762 --> 00:36:28,888 I couldn't get any more. 334 00:36:29,765 --> 00:36:30,932 That's a girl's. 335 00:36:45,322 --> 00:36:47,114 Got a job for me? 336 00:36:47,366 --> 00:36:48,908 A real one? 337 00:36:49,326 --> 00:36:50,868 I want to get out. 338 00:36:52,162 --> 00:36:53,704 I speak English. 339 00:36:55,791 --> 00:36:57,416 Everything okay? 340 00:37:27,656 --> 00:37:29,490 Say you like me a lot. 341 00:37:29,658 --> 00:37:31,325 I like you a lot. 342 00:37:34,830 --> 00:37:36,831 Pinch my arm. 343 00:38:06,486 --> 00:38:08,863 - Take these over, too. - Okay. 344 00:38:25,714 --> 00:38:27,757 - Ah, good to see you. - Hi. 345 00:38:27,925 --> 00:38:30,051 Still want to make me join? 346 00:38:30,302 --> 00:38:33,471 I know you have no time. But have a seat. 347 00:38:33,889 --> 00:38:35,890 - Bit strange. - What is? 348 00:38:36,058 --> 00:38:39,060 Your sign is all I saw of you until now. 349 00:38:39,227 --> 00:38:41,520 Had your eyes shut, maybe? 350 00:38:41,730 --> 00:38:44,523 - Smoke? - No thanks. So what's up? 351 00:38:45,734 --> 00:38:48,194 A police captain called us. 352 00:38:48,779 --> 00:38:51,989 Because of you. He said we should talk. 353 00:38:52,282 --> 00:38:53,908 Well, well, well. 354 00:38:54,076 --> 00:38:58,037 - Then I'll be on my way. - Hold it. I don't know a thing. 355 00:38:58,205 --> 00:39:02,959 I'd like to know why they" let me go if I have to hear all this later. 356 00:39:03,126 --> 00:39:06,254 - What were you involved in? - Nothing. 357 00:39:06,588 --> 00:39:10,758 A girl's ID got stolen. And by chance I was there. That's it. 358 00:39:10,926 --> 00:39:13,886 - I'm not League material. - Baloney. 359 00:39:14,054 --> 00:39:17,056 Okay. Baloney. I have no time. Bye. 360 00:39:18,642 --> 00:39:20,643 Don't forget your bag. 361 00:39:24,106 --> 00:39:26,232 I don't understand you. 362 00:39:27,359 --> 00:39:31,779 You're a good worker, a good man. But evenings you play tough. 363 00:39:31,947 --> 00:39:35,283 Try to talk to you and you act like Tarzan. 364 00:39:35,659 --> 00:39:39,120 So it's a misunderstanding? Let's put it right. 365 00:39:39,288 --> 00:39:41,497 - Go ahead. - Without you? 366 00:39:43,083 --> 00:39:46,127 I don't need help and I don't help anyone. 367 00:39:46,336 --> 00:39:49,463 It's best to find out things for yourself. 368 00:39:51,091 --> 00:39:52,967 Ma and Eva not in yet? 369 00:40:03,270 --> 00:40:04,812 Come here. 370 00:40:09,484 --> 00:40:11,110 Come over here. 371 00:40:13,155 --> 00:40:14,655 What's this? 372 00:40:15,157 --> 00:40:16,657 Don't know. 373 00:40:17,034 --> 00:40:18,659 You don't know. 374 00:40:19,328 --> 00:40:20,828 I'll teach you! 375 00:40:21,163 --> 00:40:25,207 You smash the light but your Ma pays the 20 marks, eh? 376 00:40:25,834 --> 00:40:30,171 Why didn't you peel any potatoes? I can do it for you, eh? 377 00:40:31,131 --> 00:40:33,174 Stop hitting the boy. 378 00:40:34,509 --> 00:40:37,345 Hit him once more and I'll kill you. 379 00:40:37,512 --> 00:40:40,806 Somebody here has to keep order, dammit! 380 00:40:41,558 --> 00:40:46,020 - Come into the kitchen. - He stays. I have to talk to him. 381 00:40:46,355 --> 00:40:48,689 Let him be. He's not your boy. 382 00:40:49,024 --> 00:40:52,276 Think I don't know you want to get rid of me? 383 00:40:52,444 --> 00:40:54,195 But I tell you this. 384 00:40:54,363 --> 00:40:58,074 Before I go I'll make a shambles of this place. 385 00:40:59,201 --> 00:41:00,701 Then I'll go. 386 00:41:01,245 --> 00:41:04,538 - I can get a prettier woman any time. - Maybe. 387 00:41:04,706 --> 00:41:07,792 But she won't work while you just drink. 388 00:41:08,001 --> 00:41:11,462 But once a day you're fond of me, aren't you? 389 00:41:11,755 --> 00:41:14,590 Either she dumps him or I go myself. 390 00:41:15,050 --> 00:41:16,550 Where to? 391 00:41:16,718 --> 00:41:19,345 There's a hostel where I work. 392 00:41:22,683 --> 00:41:24,392 And what about me? 393 00:41:27,896 --> 00:41:30,690 LEAVING THE DEMOCRATIC SECTOR 394 00:41:35,737 --> 00:41:37,738 Soraya's expecting. 395 00:41:38,240 --> 00:41:40,324 Bild 10 pfennigs. 396 00:41:41,243 --> 00:41:43,244 Soraya's expecting. 397 00:41:44,037 --> 00:41:45,913 Bild 10 pfennigs. 398 00:41:54,381 --> 00:41:56,882 Hey! What are you doing here? 399 00:41:57,217 --> 00:41:59,927 - I'm on my own now. - Can't go home? 400 00:42:00,095 --> 00:42:04,056 - Baloney. I'm doing well. - And the mark for the light? 401 00:42:04,224 --> 00:42:05,933 Don't start that! 402 00:42:06,518 --> 00:42:08,227 Get moving! 403 00:42:17,905 --> 00:42:19,363 Slimebag. 404 00:42:21,610 --> 00:42:23,236 Paid for the room? 405 00:42:23,404 --> 00:42:25,113 All taken care of. 406 00:42:26,866 --> 00:42:29,117 And what's the place like? 407 00:42:29,326 --> 00:42:32,620 Makes a good impression. Just right for us. 408 00:42:34,331 --> 00:42:36,457 I've asked around again. 409 00:42:36,667 --> 00:42:38,376 Nobody knows him. 410 00:42:38,627 --> 00:42:42,922 - Really is a beginner, it seems. - The money deal, right? 411 00:42:45,009 --> 00:42:46,801 Just hold this. 412 00:42:48,220 --> 00:42:49,721 What's in it? 413 00:42:50,055 --> 00:42:51,681 A bag of sand. 414 00:42:53,184 --> 00:42:54,893 A bag of sand? 415 00:43:06,447 --> 00:43:10,992 I ran into Karl-Heinz in the west. I was getting a movie ticket. 416 00:43:11,160 --> 00:43:13,661 Come with me. I'm going home. 417 00:43:15,247 --> 00:43:18,082 Hb drove off in a car. Just a red VW. 418 00:43:24,924 --> 00:43:29,052 He still hasn't paid up. His Pa always says he's away. 419 00:43:29,345 --> 00:43:32,889 If you see him again tell him I'll kick his ass. 420 00:43:33,390 --> 00:43:37,769 I saw "Devil in Blonde". She wasn't that hot, but the man was. 421 00:43:37,937 --> 00:43:42,273 Fat and small, but what a punch! He mowed them all down. 422 00:43:43,776 --> 00:43:45,318 Where were you? 423 00:43:45,486 --> 00:43:47,737 Why didn't you do the dishes? 424 00:44:06,549 --> 00:44:08,675 I'm your friend, Kohle. 425 00:44:34,326 --> 00:44:37,829 We have to get the chairs right. Get going. 426 00:44:52,845 --> 00:44:54,387 Give me a hand. 427 00:45:09,987 --> 00:45:12,864 Fix the carpet. Don't stand there. 428 00:45:25,711 --> 00:45:28,338 Get moving. I think he's coming. 429 00:45:30,799 --> 00:45:32,258 Get going. 430 00:45:32,635 --> 00:45:34,385 Don't miss the sign. 431 00:45:34,553 --> 00:45:37,972 When the glass falls, curtain back and... 432 00:45:40,559 --> 00:45:41,893 And if I... 433 00:45:42,895 --> 00:45:46,564 Don't start again. It couldn't kill a rabbit. 434 00:45:46,816 --> 00:45:49,734 In an hour you'll be buying the drinks. 435 00:45:57,451 --> 00:46:00,411 This way please. They're already here. 436 00:46:00,788 --> 00:46:03,414 Pleased to see you. Take a seat. 437 00:46:13,217 --> 00:46:14,217 Cognac? 438 00:46:14,552 --> 00:46:16,928 No thanks. I'm short of time. 439 00:46:17,137 --> 00:46:19,764 7,000 west, as agreed? 440 00:46:19,932 --> 00:46:23,893 - You've got it in east marks? - Of course. Here. 441 00:46:51,380 --> 00:46:56,217 - We should keep doing this. - It's better with people you know. 442 00:47:06,854 --> 00:47:08,313 Damn it! 443 00:47:13,819 --> 00:47:18,656 - What an idiot! Like a bull! - You did it, boy, you alone! 444 00:47:28,000 --> 00:47:29,918 What's happening? 445 00:47:35,174 --> 00:47:37,342 TAX CONSULTANT 446 00:47:55,611 --> 00:47:57,153 I need money. 447 00:47:58,280 --> 00:48:00,156 The west account. 448 00:48:00,699 --> 00:48:04,202 - I'm getting out of Berlin. - Are you crazy? 449 00:48:04,370 --> 00:48:05,912 What is this? 450 00:48:06,121 --> 00:48:08,998 - Aren't we good enough? - Out of here? 451 00:48:09,208 --> 00:48:12,001 You won't do a thing without asking. 452 00:48:12,294 --> 00:48:16,965 Those days are through. You're not leaving here, you thief. 453 00:48:17,216 --> 00:48:20,385 The police came. We have to hang our heads. 454 00:48:21,345 --> 00:48:24,055 - Give me power of attorney. - God! 455 00:48:24,265 --> 00:48:25,849 It's not real. 456 00:48:27,893 --> 00:48:30,061 I can't tell you anything. 457 00:48:31,939 --> 00:48:32,272 No. I can't talk to you. 458 00:48:32,481 --> 00:48:36,484 Why can't I live my way? Why do you have all these rules? 459 00:48:37,236 --> 00:48:40,864 At the corner I'm a rowdy. If I boogie, I'm a Yank. 460 00:48:41,323 --> 00:48:44,534 - If I'm not neat, my ideas are false. - What bull. 461 00:48:44,702 --> 00:48:46,286 You see? 462 00:48:46,871 --> 00:48:49,539 I try to talk and you don't listen. 463 00:48:49,957 --> 00:48:52,041 Okay then, I'm listening. 464 00:48:52,710 --> 00:48:54,210 I'm through now. 465 00:48:54,503 --> 00:48:58,256 You must live on the moon. We're creating Socialism. 466 00:48:58,507 --> 00:49:02,594 - Many people don't like that. - "We, we, we". I do my part. 467 00:49:02,761 --> 00:49:06,764 - Open any paper. Full of us "youth". - Funny way to do it. 468 00:49:06,932 --> 00:49:09,350 More police know you than me. 469 00:49:11,770 --> 00:49:15,940 After the war you sold cigarettes on the black market. 470 00:49:17,401 --> 00:49:20,528 I was 15. What kind of argument is that? 471 00:49:23,240 --> 00:49:25,450 Karl-Heinz just went up. 472 00:49:25,701 --> 00:49:27,452 So? What can we do? 473 00:49:27,661 --> 00:49:29,787 He'll go again any minute. 474 00:49:29,955 --> 00:49:33,666 - You think so? - Sure. We'll wait a while. Come on. 475 00:49:45,971 --> 00:49:47,388 Karl-Heinz. 476 00:49:49,808 --> 00:49:54,020 Go through the attic and then down. There's people below. 477 00:49:54,230 --> 00:49:56,147 - Sure? - Of course. 478 00:50:12,540 --> 00:50:14,082 Got a match? 479 00:50:15,334 --> 00:50:16,918 - No I don't. - I do. 480 00:50:18,337 --> 00:50:19,796 Here. 481 00:50:21,173 --> 00:50:22,382 What is this? 482 00:50:23,217 --> 00:50:24,926 Why so scared? 483 00:50:25,135 --> 00:50:27,011 We just want to talk. 484 00:50:27,388 --> 00:50:30,598 - We hardly see you any more. - Are you crazy? 485 00:50:38,065 --> 00:50:40,275 - What do you want? - A west mark. 486 00:50:40,484 --> 00:50:42,694 - You owe me one. - Let me out. 487 00:50:43,737 --> 00:50:44,821 You want to run. 488 00:50:44,989 --> 00:50:47,323 Like you did with that ID. 489 00:50:50,703 --> 00:50:51,953 Let me go. 490 00:50:53,122 --> 00:50:54,706 Come over here. 491 00:50:57,042 --> 00:50:58,751 Let me go, I say. 492 00:51:02,923 --> 00:51:04,591 Let me go or else. 493 00:51:32,495 --> 00:51:34,037 Is he dead? 494 00:52:00,815 --> 00:52:02,357 We have to scram. 495 00:52:02,566 --> 00:52:04,108 Who's there? 496 00:52:07,363 --> 00:52:09,364 - A shot! - You hear it too? 497 00:52:09,532 --> 00:52:12,325 - I told my husband... - What's wrong? 498 00:52:15,663 --> 00:52:17,705 Stop them. Stop them! 499 00:52:27,341 --> 00:52:28,800 Stop them! 500 00:52:29,510 --> 00:52:32,262 - Where are you going? - Let me go! 501 00:52:34,974 --> 00:52:36,683 - We saw them. - Who? 502 00:52:36,892 --> 00:52:41,312 - The rear house brat and some rowdy. - The Erdmanns know? 503 00:52:56,704 --> 00:52:59,706 - Karl-Heinz. My boy! - Please. Please. 504 00:53:35,367 --> 00:53:38,286 - I killed a man. - That's nonsense. 505 00:53:38,537 --> 00:53:40,246 You're confused. 506 00:53:40,539 --> 00:53:42,707 They nearly killed you. 507 00:53:47,546 --> 00:53:50,381 - It's hot. - Do you want some water? 508 00:53:50,549 --> 00:53:52,050 I'll get some. 509 00:53:55,721 --> 00:53:59,724 I'd just turned the radio off. I wanted to read a bit. 510 00:53:59,892 --> 00:54:04,479 Then I heard a funny noise. I wondered what it was. 511 00:54:04,814 --> 00:54:07,941 - "Hear that?" I asked. - If you don't mind. 512 00:54:08,150 --> 00:54:12,278 - Thanks, but my wife is very upset. - The police are here. 513 00:54:12,738 --> 00:54:14,989 - Thank God. - Where is he? 514 00:54:15,199 --> 00:54:16,866 This way, please. 515 00:54:40,391 --> 00:54:42,100 Attention please. 516 00:54:42,268 --> 00:54:45,103 Last station in the west sector. 517 00:54:45,771 --> 00:54:48,189 Please board at once. 518 00:54:48,983 --> 00:54:50,567 Stand back. 519 00:54:54,613 --> 00:54:57,407 We'll have to say it was political. 520 00:54:57,616 --> 00:54:59,242 They like that. 521 00:54:59,952 --> 00:55:03,329 Afterwards we can go abroad. Canada, maybe. 522 00:55:06,375 --> 00:55:09,002 Know anything about politics? 523 00:55:09,378 --> 00:55:11,880 SERVE YE ONE ANOTHER 524 00:55:12,423 --> 00:55:14,007 More tea? 525 00:55:24,268 --> 00:55:26,978 We have to stick together. 526 00:55:30,024 --> 00:55:34,152 Attention please. Last station in the west sector. 527 00:55:34,987 --> 00:55:38,406 - What are we doing with them? - It's arranged. 528 00:55:38,616 --> 00:55:41,242 We're sending them to the camp. 529 00:55:47,500 --> 00:55:49,501 Leave all your papers. 530 00:55:50,127 --> 00:55:52,921 The money too. You can't use it here. 531 00:55:53,088 --> 00:55:55,507 Fill out these forms next door. 532 00:55:55,758 --> 00:55:59,344 Your aims here. Biography. Reasons for fleeing. 533 00:55:59,553 --> 00:56:01,179 Then Interview A. 534 00:56:03,432 --> 00:56:06,810 You were being coerced into joining 535 00:56:07,019 --> 00:56:10,063 the so-called People's National Army? 536 00:56:15,027 --> 00:56:17,028 Who was coercing you? 537 00:56:18,781 --> 00:56:20,990 I don't know their names. 538 00:56:24,119 --> 00:56:25,537 Really. 539 00:56:26,831 --> 00:56:29,791 What function do these people have? 540 00:56:30,709 --> 00:56:33,336 You must know that. 541 00:56:36,465 --> 00:56:39,801 One of them is the League secretary at work. 542 00:56:40,010 --> 00:56:43,096 Your brother is a policeman, isn't he? 543 00:56:46,225 --> 00:56:48,977 He threatened you politically? 544 00:56:54,275 --> 00:56:56,526 You can't put it like that. 545 00:56:58,571 --> 00:57:00,196 We often argued. 546 00:57:01,782 --> 00:57:05,577 He was always playing big brother. Understand? 547 00:57:06,662 --> 00:57:08,788 When we talked politics. 548 00:57:14,086 --> 00:57:15,587 Do you have 549 00:57:16,755 --> 00:57:19,632 any kind of contact with Russians? 550 00:57:26,390 --> 00:57:28,224 What do you know? 551 00:57:43,449 --> 00:57:46,326 What do you know about Karl-Heinz? 552 00:57:46,869 --> 00:57:50,788 I know him from the corner. I think he stole the ID. 553 00:57:51,123 --> 00:57:54,250 - I never saw him after that. - And Kohle? 554 00:57:54,460 --> 00:57:57,003 Nice guy. That's all I can say. 555 00:57:59,465 --> 00:58:01,633 You see, she didn't do it. 556 00:58:04,470 --> 00:58:06,721 When did you last see Dieter? 557 00:58:08,516 --> 00:58:10,725 Two days ago, I think. Why? 558 00:58:10,976 --> 00:58:12,602 Know where he is? 559 00:58:14,313 --> 00:58:15,980 No. I don't know. 560 00:58:16,649 --> 00:58:19,526 - What's happened? - He's vanished. 561 00:58:19,693 --> 00:58:23,613 You're friends, aren't you? Tell us all you know. 562 00:58:30,746 --> 00:58:33,039 I'm going to have his baby. 563 00:58:41,090 --> 00:58:44,008 Like a streetwalker. Shame on you! 564 00:58:45,344 --> 00:58:47,512 A baby from a wanted man. 565 00:58:48,514 --> 00:58:51,224 So that's what it's all been for. 566 00:58:55,479 --> 00:58:57,981 If your father could see this. 567 01:00:23,943 --> 01:00:26,027 Angela. Miss Angela! 568 01:01:14,660 --> 01:01:16,578 - The books too? - Yes. 569 01:01:17,204 --> 01:01:19,622 No. Maybe she'll want to read. 570 01:01:19,790 --> 01:01:21,958 He left his girlfriend here. 571 01:01:22,168 --> 01:01:25,086 - So I'm moving into the attic. - Oh, right. 572 01:01:26,172 --> 01:01:29,924 At work we feel we didn't do enough to convince him. 573 01:01:30,092 --> 01:01:32,969 Just talking might have been better. 574 01:01:33,220 --> 01:01:35,638 All the time we lived together 575 01:01:35,848 --> 01:01:39,851 I never realized you have to listen as well as talk. 576 01:01:40,311 --> 01:01:42,437 - The apples? - On the table. 577 01:01:42,646 --> 01:01:45,273 - All for you? - No. For the girl. 578 01:01:45,566 --> 01:01:49,360 - Fruit's supposed to be good. - I'll get a bowl. 579 01:02:16,055 --> 01:02:18,389 Maybe he wasn't dead at all. 580 01:02:18,557 --> 01:02:20,391 What? You reckon? 581 01:02:20,559 --> 01:02:22,477 He sure looked dead. 582 01:02:22,978 --> 01:02:24,938 He wasn't breathing. 583 01:02:29,068 --> 01:02:31,569 He had that pistol, didn't he? 584 01:02:33,072 --> 01:02:35,949 - So it was self-defense. - So what? 585 01:02:40,996 --> 01:02:43,832 So it means we got out for no reason. 586 01:02:44,291 --> 01:02:48,962 Thinking of Angela? She can come too. We'll take her with us. 587 01:02:52,550 --> 01:02:54,008 Funny. 588 01:02:57,596 --> 01:03:00,557 They'll all be saying they were right. 589 01:03:03,269 --> 01:03:04,727 That I'm a creep. 590 01:03:05,396 --> 01:03:07,730 Want to go back? I'm not. 591 01:03:08,107 --> 01:03:09,732 Not me. 592 01:03:11,569 --> 01:03:15,613 Why do you want to go back? We wanted to stick together. 593 01:03:27,168 --> 01:03:29,627 We're eating in ten minutes. 594 01:03:40,347 --> 01:03:43,308 Forming a committee for returnees? 595 01:03:46,103 --> 01:03:47,312 Or is that yet to come? 596 01:03:50,191 --> 01:03:54,569 - But you'd like to go back, eh? - Where did you get that idea? 597 01:03:55,112 --> 01:03:59,324 - I never liked of it. - You must have thought out loud. 598 01:03:59,783 --> 01:04:01,409 Just a minute. 599 01:04:02,661 --> 01:04:07,499 Speaking theoretically. I came of my own free will and can go. 600 01:04:07,917 --> 01:04:12,670 - Whenever I want, can't I? - You didn't quite think this through. 601 01:04:12,880 --> 01:04:15,340 We'd be rather taken aback. 602 01:04:15,549 --> 01:04:17,842 One would ask why you came. 603 01:04:18,636 --> 01:04:20,512 Maybe you were sent. 604 01:04:21,680 --> 01:04:23,598 - I see. - You see now? 605 01:04:24,725 --> 01:04:27,227 No pass the next two weeks. 606 01:04:28,521 --> 01:04:32,899 And no influencing others. It's not done. You understand? 607 01:04:34,568 --> 01:04:38,488 - I don't need to be enlightened. - Then you can go. 608 01:04:53,796 --> 01:04:55,505 What was it like? 609 01:04:55,673 --> 01:04:58,716 I'm next. I heard they want to move me. 610 01:04:58,884 --> 01:05:01,010 - In two days. - And me? 611 01:05:01,220 --> 01:05:03,263 - Not you. - Come in here. 612 01:05:54,523 --> 01:05:56,691 I heard you're homesick. 613 01:06:05,451 --> 01:06:06,659 You heard wrong. 614 01:06:07,828 --> 01:06:09,454 Why did you leave? 615 01:06:13,250 --> 01:06:14,959 I wanted to travel. 616 01:06:15,503 --> 01:06:18,838 Funny reason. Take this little fellow. 617 01:06:19,340 --> 01:06:23,635 He left because his Pa sold saw blades in West Berlin. 618 01:06:23,928 --> 01:06:25,762 From his own factory. 619 01:06:26,847 --> 01:06:30,183 We'll be back with a bang. You can bet on it. 620 01:06:32,645 --> 01:06:36,147 - What's in it for you? - We'll tan your hide. 621 01:06:36,315 --> 01:06:38,858 You'll learn what freedom is. 622 01:06:39,860 --> 01:06:43,780 Or rub your butt with bootblack. But that won't help. 623 01:06:43,948 --> 01:06:45,657 You're already dirt. 624 01:06:47,493 --> 01:06:49,702 Get up! I want to sit there. 625 01:06:53,666 --> 01:06:55,333 Get up! 626 01:07:07,471 --> 01:07:10,515 When that stick came down I got scared. 627 01:07:10,683 --> 01:07:12,851 There were three of them. 628 01:07:16,021 --> 01:07:17,605 It wasn't that. 629 01:07:17,773 --> 01:07:20,066 We'll get all three, okay? 630 01:07:33,747 --> 01:07:35,331 What is that? 631 01:07:35,499 --> 01:07:38,084 - Coffee with tobacco. - What? 632 01:07:38,252 --> 01:07:43,131 In case they want to fly me out. It gives you fever. Saw it in a movie. 633 01:07:44,717 --> 01:07:47,135 - It gives you fever? - Sure. 634 01:07:51,765 --> 01:07:53,558 Crazy idea. 635 01:07:55,186 --> 01:07:57,061 Suppose they draft us? 636 01:07:57,354 --> 01:08:00,523 Let's go on to Holland. They speak German. 637 01:08:00,900 --> 01:08:03,651 Or India. They're neutral there. 638 01:08:05,863 --> 01:08:08,573 And if we went back and explained? 639 01:08:08,824 --> 01:08:12,911 And if they don't believe you? They're bound not to. 640 01:08:21,253 --> 01:08:23,129 What a taste. 641 01:08:24,757 --> 01:08:27,300 Maybe it's best to do nothing. 642 01:08:32,765 --> 01:08:36,476 - We must stick together, Kohle. - Sure we will. 643 01:08:39,939 --> 01:08:44,818 Tomorrow we'll get the tall one. I know a good grip. Works in seconds. 644 01:08:47,112 --> 01:08:48,571 Night. 645 01:08:48,948 --> 01:08:50,406 Night. 646 01:08:50,616 --> 01:08:52,283 Sleep tight. 647 01:08:56,121 --> 01:08:58,039 Sleep tight, Kohle. 648 01:09:05,130 --> 01:09:07,715 Child Welfare asked about us. 649 01:09:07,925 --> 01:09:11,302 Your daughter told them she left because of me. 650 01:09:11,470 --> 01:09:14,597 Not a word about her street mates. 651 01:09:14,807 --> 01:09:19,269 Why did they come by at all? She's not my daughter. 652 01:09:20,896 --> 01:09:22,981 - They were here. - And. 653 01:09:23,149 --> 01:09:25,733 - I talked to him. - About what? 654 01:09:26,318 --> 01:09:28,278 Angela and us, too. 655 01:09:29,029 --> 01:09:30,905 What else could I do? 656 01:09:31,949 --> 01:09:35,451 - Did you tell him we're... - Yes, of course. 657 01:09:36,078 --> 01:09:38,830 Great. Let's hope it gets around. 658 01:09:38,998 --> 01:09:41,875 Why have we always been coy at work? 659 01:09:42,084 --> 01:09:45,044 After all, I am your department head. 660 01:09:46,505 --> 01:09:48,381 Trying to snare me, eh? 661 01:09:49,008 --> 01:09:52,844 I tell you this, The way things are we're through. 662 01:09:59,101 --> 01:10:04,522 Listen. Don't take it so literally. You know how people gossip. 663 01:10:05,441 --> 01:10:06,900 I'm married. 664 01:10:09,069 --> 01:10:10,862 I'd like you to go. 665 01:10:11,071 --> 01:10:12,530 Why? 666 01:10:13,699 --> 01:10:16,534 What we have is greater than this. 667 01:10:18,329 --> 01:10:19,996 It's your fault. 668 01:10:20,372 --> 01:10:23,833 Not mine. Your girl runs off and you blame me. 669 01:10:24,710 --> 01:10:29,589 I'm not blaming you for anything. You always know how to behave. 670 01:10:32,551 --> 01:10:36,513 - So that's how fast a love can end. - Yes. That fast. 671 01:10:40,476 --> 01:10:44,521 If you want a man again, look in another department. 672 01:10:44,730 --> 01:10:46,856 It's a question of taste. 673 01:11:44,915 --> 01:11:46,958 Stop! Freeze! Police! 674 01:11:47,751 --> 01:11:49,377 Stop! Freeze! 675 01:12:36,509 --> 01:12:38,676 But how could it happen? 676 01:13:02,243 --> 01:13:03,701 Push a bit. 677 01:13:29,311 --> 01:13:31,729 It appears to be poisoning. 678 01:13:35,901 --> 01:13:38,111 You were friends with him. 679 01:13:59,133 --> 01:14:02,802 Would you step into my office please, doctor? 680 01:15:34,019 --> 01:15:37,188 It's a shame you have no pass, isn't it? 681 01:15:51,537 --> 01:15:53,037 You swine. 682 01:16:45,174 --> 01:16:47,091 And Kohle is dead. 683 01:16:49,804 --> 01:16:53,056 I wanted to find him an apprenticeship. 684 01:16:59,772 --> 01:17:02,357 Karl-Heinz will get 10 years. 685 01:17:03,943 --> 01:17:05,527 Manslaughter. 686 01:17:18,290 --> 01:17:20,208 What happens now? 687 01:17:34,056 --> 01:17:35,682 Go home. 688 01:18:04,503 --> 01:18:07,255 Angela will be glad to see you. 689 01:18:08,048 --> 01:18:10,508 She's back at her mother's. 690 01:18:11,594 --> 01:18:15,555 And when you go by think about how it all came about. 691 01:18:16,056 --> 01:18:18,349 Because I'm to blame. 692 01:18:19,393 --> 01:18:22,187 - And you're to blame. - I'm coming. 693 01:18:22,354 --> 01:18:26,191 Where you won't find us you'll find our enemies. 694 01:18:28,486 --> 01:18:30,612 Make a fresh start, boy. 695 01:19:07,441 --> 01:19:08,900 Subtitling: TITELBILD, Berlin 48780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.