Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,893 --> 00:00:28,821
Berlin-Sch�nhauser Corner
2
00:02:20,505 --> 00:02:23,674
ENTERING THE DEMOCRATIC SECTOR
3
00:02:31,850 --> 00:02:33,142
Well, well.
4
00:02:33,727 --> 00:02:36,562
- Kohle's dead.
- What happened?
5
00:02:38,607 --> 00:02:42,067
Don't know.
He had some plan to act sick.
6
00:02:42,736 --> 00:02:46,238
He told me about it.
It must have gone wrong.
7
00:02:47,324 --> 00:02:48,866
Shut, the door.
8
00:02:53,288 --> 00:02:55,372
What about Karl-Heinz?
9
00:02:58,543 --> 00:03:00,753
Was a girl here about me?
10
00:03:02,214 --> 00:03:06,425
She's not involved in this.
She only came because of me.
11
00:03:06,593 --> 00:03:09,553
We know each other from the corner.
12
00:03:09,721 --> 00:03:13,140
I'm telling you
she's not involved in this.
13
00:03:13,683 --> 00:03:18,520
A man used to visit her mother.
Then Angela could stay out late.
14
00:03:31,576 --> 00:03:34,161
I'm not asking for gratitude.
15
00:03:35,247 --> 00:03:40,459
You're old enough to grasp how it was
when your father died in the war.
16
00:03:43,922 --> 00:03:46,757
Angela. I said bring, in the plates.
17
00:03:48,635 --> 00:03:50,094
Don't want to.
18
00:03:55,892 --> 00:03:57,935
Why don't I get any ham?
19
00:03:58,770 --> 00:04:01,397
I forgot to get any, that's all.
20
00:04:04,859 --> 00:04:07,444
You're just being difficult.
21
00:04:22,669 --> 00:04:25,796
When we move
you'll get your own room.
22
00:04:28,216 --> 00:04:30,634
Stay and say hello at least.
23
00:04:32,679 --> 00:04:35,472
Back again by twelve?
As usual?
24
00:06:00,767 --> 00:06:02,226
Loafers.
25
00:06:02,394 --> 00:06:04,895
- You're scared, Kohle.
- Yeah?
26
00:06:05,063 --> 00:06:07,982
- You won't do it.
- What's in it for me?
27
00:06:16,449 --> 00:06:18,742
- Come on.
- I don't want to.
28
00:06:20,537 --> 00:06:24,540
- You're scared, Kohle.
- One mark is way too little.
29
00:06:25,750 --> 00:06:27,418
It's no big deal.
30
00:06:27,919 --> 00:06:31,005
- Just a little test.
- Smash that light.
31
00:06:31,214 --> 00:06:33,632
Not even enough for a movie.
32
00:06:35,427 --> 00:06:37,011
Now what's up?
33
00:06:37,554 --> 00:06:39,305
OK. A west mark.
34
00:06:40,181 --> 00:06:44,101
- Hey. I'll do it for that.
- A west mark? I'll do it!
35
00:06:44,269 --> 00:06:46,061
You're chicken!
36
00:06:55,864 --> 00:06:56,947
Insane!
37
00:06:59,576 --> 00:07:02,786
You little vandal!
You need a whipping!
38
00:07:03,538 --> 00:07:06,999
We'll fix you creeps!
We should get the cops.
39
00:07:07,626 --> 00:07:10,502
Your asses all need a good kicking!
40
00:07:11,421 --> 00:07:13,297
Let's get out of here.
41
00:07:13,506 --> 00:07:16,008
Scared daddy might find out?
42
00:07:16,885 --> 00:07:19,720
- The west mark.
- It can wait a day.
43
00:07:20,305 --> 00:07:21,805
Come on.
44
00:07:22,349 --> 00:07:24,266
Got it in writing?
45
00:07:24,476 --> 00:07:26,936
- Sucker!
- Why did you do it?
46
00:07:27,103 --> 00:07:28,979
Pay up. He earned it.
47
00:07:29,356 --> 00:07:30,814
Look over there!
48
00:07:32,484 --> 00:07:34,777
If you run, they'll get you.
49
00:07:35,195 --> 00:07:36,403
Stay here!
50
00:07:36,780 --> 00:07:38,489
They need proof.
51
00:07:39,574 --> 00:07:41,116
You stay, too.
52
00:07:45,413 --> 00:07:47,414
Who smashed the light?
53
00:07:47,624 --> 00:07:49,166
- Evenin'.
- Light?
54
00:07:49,376 --> 00:07:51,710
It was him in the shorts.
55
00:07:53,171 --> 00:07:55,381
It's your brother again.
56
00:07:58,176 --> 00:08:00,386
- You smashed it?
- No way.
57
00:08:00,679 --> 00:08:02,429
He's near-sighted.
58
00:08:02,597 --> 00:08:05,015
- Nobody here.
- Be careful.
59
00:08:06,685 --> 00:08:08,185
Got any proof?
60
00:08:08,353 --> 00:08:10,521
- So who was it?
- Nobody.
61
00:08:10,730 --> 00:08:12,189
Come here.
62
00:08:12,857 --> 00:08:14,984
Oh boy, a cop for a brother!
63
00:08:15,235 --> 00:08:17,027
Get your IDs out.
64
00:08:17,195 --> 00:08:20,072
- Why? Do we have to?
- Make it snappy.
65
00:08:24,077 --> 00:08:28,372
Any more of this
and I'll beat the pants off you at home.
66
00:08:28,999 --> 00:08:31,500
You can't scare me with that.
67
00:08:35,213 --> 00:08:38,424
- Show him your stamps.
- Make it snappy.
68
00:08:44,431 --> 00:08:48,100
Don't lose it
or I'll be in trouble with the cops.
69
00:08:48,268 --> 00:08:51,061
All you nice boys can come with us.
70
00:08:51,771 --> 00:08:53,522
Drive behind us.
71
00:08:54,232 --> 00:08:56,901
Get going. Move.
Go on. Move it.
72
00:08:57,569 --> 00:08:59,570
Come on, boy, get going.
73
00:09:01,615 --> 00:09:04,283
Don't worry. we'll be back soon.
74
00:09:21,760 --> 00:09:25,638
That's the way.
If they were mine. I'd give them hell.
75
00:09:25,847 --> 00:09:27,848
I'm getting my bike.
76
00:09:52,000 --> 00:09:56,087
We're in the same office.
It's impossible for me.
77
00:09:56,338 --> 00:09:58,547
You know I want a divorce.
78
00:09:59,007 --> 00:10:01,509
But it takes time and money.
79
00:10:02,636 --> 00:10:07,014
- Do you think I enjoy this?
- I don't want to wait anymore.
80
00:10:07,724 --> 00:10:10,309
I've been alone since the war.
81
00:10:11,436 --> 00:10:13,688
I don't want any more pain.
82
00:10:19,194 --> 00:10:21,529
Here out of solidarity, eh?
83
00:10:22,030 --> 00:10:23,531
That's nice.
84
00:10:24,241 --> 00:10:25,992
What do you do?
85
00:10:26,326 --> 00:10:28,202
Sewing at Fortschritt.
86
00:10:28,453 --> 00:10:32,039
Really?
My new suit is already missing buttons.
87
00:10:34,501 --> 00:10:37,044
What do your folks say to all this?
88
00:10:37,379 --> 00:10:39,005
Nothing at all?
89
00:10:39,214 --> 00:10:41,757
Or you don't need to listen, eh?
90
00:10:42,467 --> 00:10:45,219
If you're bored, lift weights.
91
00:10:45,721 --> 00:10:47,722
But shape up, dammit!
92
00:10:52,936 --> 00:10:56,147
Tell me again
why you quit high school.
93
00:10:58,108 --> 00:10:59,734
It was no fun.
94
00:10:59,901 --> 00:11:01,694
Oh yes, that's why.
95
00:11:01,903 --> 00:11:04,905
And still no job. after eight months.
96
00:11:07,993 --> 00:11:12,455
Still living off Pa's money.
I'd be ashamed in your shoes.
97
00:11:14,374 --> 00:11:15,958
Here's your ID.
98
00:11:19,421 --> 00:11:22,965
- Seen a lot of films over there?
- 100 at least.
99
00:11:23,258 --> 00:11:25,468
He knows all the stunts.
100
00:11:27,804 --> 00:11:29,972
And have you found a job?
101
00:11:30,390 --> 00:11:33,100
Can't get one. No good at school.
102
00:11:33,268 --> 00:11:35,603
Not even in a state factory.
103
00:11:36,313 --> 00:11:40,107
- Trainee butcher at best.
- That's something.
104
00:11:41,360 --> 00:11:43,444
He can't kill animals.
105
00:11:43,612 --> 00:11:45,071
Cut that out!
106
00:11:45,822 --> 00:11:47,823
- Comrade...
- Later.
107
00:11:50,285 --> 00:11:52,370
What do you want to be?
108
00:11:55,040 --> 00:11:57,041
A mechanic, or pilot.
109
00:11:58,043 --> 00:12:01,921
- I wouldn't be on board.
- Wants to fly jet fighters.
110
00:12:02,130 --> 00:12:05,675
Listen, I'll get you an apprenticeship.
111
00:12:06,802 --> 00:12:09,971
But you'll have to pay for the light.
112
00:12:10,180 --> 00:12:11,681
That's tough.
113
00:12:15,352 --> 00:12:19,897
You can't do anything for me.
I have a steady job and feed myself.
114
00:12:20,065 --> 00:12:22,858
Great. You won't talk to me.
115
00:12:23,026 --> 00:12:26,237
My brother in the police
bores me enough.
116
00:12:27,197 --> 00:12:29,407
Any interests at all?
117
00:12:29,658 --> 00:12:31,993
I'd be interested to know.
118
00:12:32,160 --> 00:12:33,661
Hard to say.
119
00:12:35,497 --> 00:12:37,832
- Motorcycles.
- Any others?
120
00:12:39,585 --> 00:12:41,085
Soccer.
121
00:12:42,129 --> 00:12:43,588
And others?
122
00:12:45,424 --> 00:12:48,175
No others. Just leave us alone.
123
00:12:50,178 --> 00:12:54,015
I keep wondering
why you act dumber than you are.
124
00:13:06,111 --> 00:13:08,321
Maybe some other time.
125
00:13:29,009 --> 00:13:31,218
Think it'll be a big fine?
126
00:13:31,637 --> 00:13:33,054
So what if it is?
127
00:13:33,221 --> 00:13:36,307
You did nothing and you're well off.
128
00:13:38,518 --> 00:13:41,687
- You owe me a west mark.
- You'll get it.
129
00:13:42,147 --> 00:13:46,067
- But I need cash myself.
- You always have some.
130
00:13:46,276 --> 00:13:47,818
Not right now.
131
00:13:58,538 --> 00:14:00,873
What will your folks do?
132
00:14:01,792 --> 00:14:05,586
"We're worried about our boy"
his Ma said lately.
133
00:14:06,046 --> 00:14:07,255
Cut it out.
134
00:14:07,464 --> 00:14:10,258
Your father beats you like a kid.
135
00:14:10,509 --> 00:14:12,426
You couldn't take it.
136
00:14:12,678 --> 00:14:14,553
And he's not my Pa.
137
00:14:17,307 --> 00:14:19,225
Is it twelve yet?
138
00:14:19,559 --> 00:14:20,810
Ten past.
139
00:14:23,772 --> 00:14:25,398
I'm going up.
140
00:14:36,868 --> 00:14:39,453
Is it a date at the beer garden?
141
00:14:43,292 --> 00:14:45,710
What kind of men do you like?
142
00:14:46,003 --> 00:14:47,837
Doctors and boxers.
143
00:14:48,046 --> 00:14:50,798
Don't be dumb. I mean their looks.
144
00:14:51,133 --> 00:14:53,050
Like Marlon Brando.
145
00:15:06,773 --> 00:15:08,858
I'm late. I'd better go.
146
00:15:09,026 --> 00:15:10,610
I'm off.
147
00:15:12,654 --> 00:15:14,822
- Night, Dieter.
- Night.
148
00:15:22,581 --> 00:15:24,749
- Take care.
- Listen...
149
00:15:25,167 --> 00:15:27,710
Would you get out if you could?
150
00:15:27,961 --> 00:15:31,339
- Why do you ask?
- You have to live a little.
151
00:15:31,924 --> 00:15:34,842
Why?
I have my job and my brother.
152
00:15:35,427 --> 00:15:40,431
I met some guys in West Berlin.
You could make a whole lot of money.
153
00:15:41,224 --> 00:15:43,225
You're good with girls.
154
00:15:43,435 --> 00:15:45,770
Not lately, it seems.
155
00:15:45,979 --> 00:15:48,522
Listen, it's a piece of cake.
156
00:15:59,910 --> 00:16:02,536
Nuclear arms for West Germany.
157
00:16:02,704 --> 00:16:04,872
55 billion for arms.
158
00:16:05,707 --> 00:16:07,375
The Telegraph.
159
00:16:07,709 --> 00:16:10,169
Nuclear arms for West Germany.
160
00:16:10,379 --> 00:16:12,463
55 billion for arms.
161
00:16:12,839 --> 00:16:16,050
Makes 70... makes 71.50 west.
162
00:16:16,218 --> 00:16:19,971
30 east pfennigs left.
The west is taking 4.25.
163
00:16:21,974 --> 00:16:23,891
- Okay then.
- Johnny.
164
00:16:28,480 --> 00:16:29,939
Back again?
165
00:16:30,148 --> 00:16:32,233
With another 300 for me?
166
00:16:38,657 --> 00:16:40,157
71.50.
167
00:16:41,034 --> 00:16:42,743
I'll just count it.
168
00:16:47,416 --> 00:16:48,958
See you.
169
00:16:49,585 --> 00:16:51,085
Take care.
170
00:17:08,604 --> 00:17:10,062
Didn't see you.
171
00:17:10,272 --> 00:17:14,734
- Got the IDs yet?
- I'm working on it, but I need time.
172
00:17:14,943 --> 00:17:19,196
- Let us know when you have them.
- I'll bring them over.
173
00:18:04,326 --> 00:18:07,703
What do you have to pay
if you lose your ID?
174
00:18:08,038 --> 00:18:10,122
What does a new ID cost?
175
00:18:10,499 --> 00:18:13,084
Don't know. 30 marks i think.
176
00:18:18,757 --> 00:18:23,052
- Is there a fine?
- Don't think so. Can happen to anyone.
177
00:18:24,680 --> 00:18:27,431
- Why do you ask?
- Just wondered.
178
00:18:29,601 --> 00:18:31,269
Got a smoke?
179
00:18:31,728 --> 00:18:34,397
- If you've got a light.
- I have.
180
00:18:37,651 --> 00:18:40,903
- Heard about the new 250?
- Two-stroke?
181
00:18:43,699 --> 00:18:45,241
A bomb!
182
00:18:45,826 --> 00:18:48,202
The steam shovel. Run!
183
00:18:49,538 --> 00:18:51,497
Take cover. A bomb!
184
00:19:25,907 --> 00:19:29,243
The train!
Get the shovel operator back!
185
00:19:39,880 --> 00:19:43,090
Stop! Back up! There's a bomb ahead!
186
00:19:44,009 --> 00:19:45,468
A bomb?
187
00:20:10,285 --> 00:20:13,204
As of now. Ma's depositing over there.
188
00:20:13,497 --> 00:20:16,999
- It's for your future.
- I needed a new jacket.
189
00:20:17,292 --> 00:20:19,919
Not from there, without asking.
190
00:20:20,087 --> 00:20:24,423
- Your pals know of our west accounts?
- I don't have any.
191
00:20:24,549 --> 00:20:29,136
- We have a lot to lose.
- I know, Ma's two inherited houses.
192
00:20:29,388 --> 00:20:33,557
- Your manner is incredible!
- A lot here is incredible.
193
00:20:33,767 --> 00:20:36,602
- What?
- Are we getting out or not?
194
00:20:36,812 --> 00:20:38,980
Two years we've talked of it.
195
00:20:39,189 --> 00:20:43,317
- Why else did I quit school?
- Start earning a living.
196
00:20:43,485 --> 00:20:46,404
Then you'll see what we have here.
197
00:20:47,364 --> 00:20:50,116
But you always say there'll be a war.
198
00:20:50,284 --> 00:20:54,620
War? What do you mean?
Reason will prevail, I hope.
199
00:20:55,622 --> 00:21:00,001
The west is psychologically better.
This system will fail.
200
00:21:00,335 --> 00:21:05,506
- Germany's not Asia, don't forget.
- This house is worth zilch in a war.
201
00:21:17,019 --> 00:21:19,186
I could use a little cash.
202
00:21:19,396 --> 00:21:22,064
You've had your money this month.
203
00:21:31,742 --> 00:21:34,744
Home from work?
I did some shopping.
204
00:21:35,495 --> 00:21:37,997
- Want to see a movie?
- You and me?
205
00:21:38,165 --> 00:21:41,125
Shall I tell you when a good one's on?
206
00:21:41,335 --> 00:21:43,377
Or won't you go with me?
207
00:21:43,670 --> 00:21:47,882
- Going to the beer garden later?
- Wow. Nice jacket that.
208
00:21:48,467 --> 00:21:51,844
- Ihave to go up.
- You'll let me know?
209
00:21:52,054 --> 00:21:54,597
Angela, Dieter will be there too.
210
00:22:03,106 --> 00:22:05,274
Ah, we've found you at last.
211
00:22:05,484 --> 00:22:06,943
Got a moment?
212
00:22:07,402 --> 00:22:08,861
Not really, no.
213
00:22:09,071 --> 00:22:11,238
We'd like to talk with you.
214
00:22:11,406 --> 00:22:14,116
- Great work with that bomb.
- So?
215
00:22:14,534 --> 00:22:17,620
You're a good man.
Why not join us?
216
00:22:17,829 --> 00:22:19,288
The Free German Youth?
217
00:22:19,539 --> 00:22:22,375
So what's on?
Another variety show?
218
00:22:22,584 --> 00:22:25,086
- Funny, no.
- No problems at all?
219
00:22:25,254 --> 00:22:26,921
Yes, but no time.
220
00:22:27,381 --> 00:22:29,423
I'm here during the day.
221
00:22:29,549 --> 00:22:32,718
- Evenings I go my way.
- The easy way out.
222
00:22:33,262 --> 00:22:35,471
- The west...
- Yes, I know.
223
00:22:38,850 --> 00:22:40,309
Listen to me.
224
00:22:40,519 --> 00:22:44,772
- You know what's up over there.
- What do you want from me?
225
00:22:44,982 --> 00:22:49,068
I'm against war too.
I lost my parents in the last one.
226
00:22:49,278 --> 00:22:53,364
I really have no time.
My brother and me are doing okay.
227
00:22:53,573 --> 00:22:56,325
- Ought to marry.
- For the cooking?
228
00:22:56,535 --> 00:22:59,161
- Another time, okay?
- If you want.
229
00:23:00,038 --> 00:23:00,580
But not right now.
230
00:23:44,333 --> 00:23:46,334
Turn that radio down.
231
00:23:48,670 --> 00:23:52,173
What are you wearing?
I don't want you to go.
232
00:23:52,341 --> 00:23:54,759
- But I have a date.
- Then ask.
233
00:23:54,927 --> 00:23:57,511
And don't use so much make up.
234
00:24:03,852 --> 00:24:07,229
You're becoming a stranger.
It can't go on.
235
00:24:07,397 --> 00:24:10,650
- You're too young.
- Twice a week I'm not.
236
00:24:10,817 --> 00:24:14,779
- I've tried to tell you.
- Don't want to be told.
237
00:24:29,419 --> 00:24:31,420
You're being unfair.
238
00:24:31,630 --> 00:24:34,382
You're not telling me what to do.
239
00:24:42,557 --> 00:24:44,934
The drinks.
Pay now please.
240
00:24:45,143 --> 00:24:46,852
Your IDs please.
241
00:24:47,104 --> 00:24:48,896
Oh. I've seen them.
242
00:24:49,106 --> 00:24:50,731
Keep the change.
243
00:24:52,901 --> 00:24:54,485
Like it here?
244
00:24:54,903 --> 00:24:56,570
Let's have a toast.
245
00:24:58,740 --> 00:25:00,241
To what?
246
00:25:00,742 --> 00:25:02,868
What do we want to toast?
247
00:25:03,787 --> 00:25:05,246
Cheers.
248
00:25:09,543 --> 00:25:11,377
- Cheers.
- Cheers.
249
00:25:22,097 --> 00:25:24,098
- Want to dance?
- Yes.
250
00:25:25,809 --> 00:25:27,768
Come on, let's dance.
251
00:25:30,188 --> 00:25:31,689
Karl-Heinz.
252
00:25:33,191 --> 00:25:34,692
Come outside.
253
00:25:36,445 --> 00:25:37,903
What's up?
254
00:25:38,113 --> 00:25:40,197
Does it have to be now?
255
00:25:44,119 --> 00:25:47,163
Let's dance.
I'm not standing around.
256
00:25:55,839 --> 00:25:57,298
What's up?
257
00:25:59,343 --> 00:26:00,800
I'm not doing it.
258
00:26:06,224 --> 00:26:08,643
And that's your final word?
259
00:26:10,604 --> 00:26:12,563
You have to understand.
260
00:26:12,731 --> 00:26:16,484
- I'm serious about her.
- Doesn't have to be her.
261
00:26:21,698 --> 00:26:23,282
Won't work either.
262
00:26:23,450 --> 00:26:27,495
I just can't rob one girl
and be nice to another.
263
00:26:39,091 --> 00:26:41,676
That puts me right on the spot.
264
00:26:42,219 --> 00:26:45,388
Anyway, what's this about "robbing"?
265
00:26:46,348 --> 00:26:48,683
And the 300 marks profit?
266
00:26:50,477 --> 00:26:53,688
I thought you wanted
to buy a motorcycle?
267
00:26:55,232 --> 00:26:56,649
Forget it.
268
00:27:01,238 --> 00:27:06,576
Everyone talks about love.
269
00:27:06,785 --> 00:27:15,710
Yearns for love now and then.
270
00:27:20,465 --> 00:27:25,803
But where is it, that one true love?
271
00:27:26,013 --> 00:27:30,016
That one divine love?
272
00:27:30,976 --> 00:27:32,560
Shall we join in?
273
00:27:32,769 --> 00:27:34,395
Don't feel like it.
274
00:27:40,110 --> 00:27:44,196
Yes. People seek it
275
00:27:44,906 --> 00:27:49,744
Here and there.
276
00:27:49,953 --> 00:27:56,417
But often all you get is just the word.
277
00:28:01,882 --> 00:28:03,716
Idiot, let's go get them.
278
00:28:04,092 --> 00:28:08,721
Yearns for love
279
00:28:08,931 --> 00:28:13,142
Now and then.
280
00:29:04,319 --> 00:29:05,611
What's with him?
281
00:30:33,575 --> 00:30:35,785
I want to buy a motorcycle.
282
00:30:37,371 --> 00:30:38,829
Fine.
283
00:30:57,599 --> 00:30:58,933
Let's go in.
284
00:31:09,945 --> 00:31:11,445
There he is!
285
00:31:12,406 --> 00:31:15,449
Where's your friend? My ID's missing.
286
00:31:15,617 --> 00:31:17,660
So? Maybe you lost it.
287
00:31:17,995 --> 00:31:22,164
I had it when the drinks came.
Then I danced. How mean.
288
00:31:22,416 --> 00:31:25,710
- Your problem.
- See if yours is still there.
289
00:31:33,969 --> 00:31:35,303
It's here.
290
00:31:35,554 --> 00:31:40,349
But mine's gone. Some friends.
They dance with a girl and rob her.
291
00:31:43,520 --> 00:31:47,898
- Your ID's stole?
- Yes. One's gone but his friend's here.
292
00:31:53,113 --> 00:31:56,949
We're not friends.
And I didn't do anything.
293
00:31:57,284 --> 00:31:59,869
- I wasn't even there.
- Relax.
294
00:32:00,037 --> 00:32:01,287
She's nuts.
295
00:32:01,705 --> 00:32:04,540
- He's no thief.
- Everyone is know.
296
00:32:04,708 --> 00:32:09,420
It was a frame-up. They left a while.
We just didn't get it.
297
00:32:09,755 --> 00:32:11,422
Right, Angela?
298
00:32:13,008 --> 00:32:17,845
- Believe that and we're through.
- Come outside with us please.
299
00:32:34,696 --> 00:32:36,781
Unpleasant, isn't it?
300
00:32:38,325 --> 00:32:41,452
It looks like you know more
than you're saying.
301
00:32:41,578 --> 00:32:45,122
We'll have to work it out
if you say nothing.
302
00:32:45,290 --> 00:32:49,001
- What's the going rate for an ID?
- Ask an ID thief.
303
00:32:49,211 --> 00:32:50,878
Don't get fresh.
304
00:32:51,046 --> 00:32:53,798
Stolen IDs cause us headaches.
305
00:32:54,216 --> 00:32:57,385
Cameras head west.
You know what I mean.
306
00:32:57,511 --> 00:33:00,596
There's spying too,
believe it or not.
307
00:33:01,890 --> 00:33:03,891
Who were you there with?
308
00:33:04,810 --> 00:33:09,772
- Forget him. He wasn't involved.
- Wasn't involved in what, eh?
309
00:33:11,358 --> 00:33:14,402
Don't think I believe you're a thief.
310
00:33:15,070 --> 00:33:17,905
Not only crooks do crooked things.
311
00:33:18,156 --> 00:33:22,910
- Tell me about Karl-Heinz and the girl.
- I didn't steal the ID.
312
00:33:23,078 --> 00:33:25,121
I didn't see who did it.
313
00:33:25,289 --> 00:33:28,749
If I had second sight
I'd join the police.
314
00:33:28,959 --> 00:33:32,253
That "good uncle" bit
won't work with me.
315
00:33:32,796 --> 00:33:34,297
Won't work, eh?
316
00:33:36,925 --> 00:33:39,844
That leaves various possibilities.
317
00:33:47,102 --> 00:33:49,979
A few days in custody, for instance.
318
00:33:54,943 --> 00:33:57,570
Or you could, of course...
319
00:33:57,946 --> 00:33:59,572
go home too.
320
00:34:04,119 --> 00:34:05,661
As you wish.
321
00:34:07,789 --> 00:34:09,332
Then go home.
322
00:34:17,215 --> 00:34:18,716
Get lost.
323
00:34:33,815 --> 00:34:35,983
Don't believe me, do you?
324
00:34:37,152 --> 00:34:39,028
I believe you.
325
00:34:39,571 --> 00:34:41,530
Believe in yourself.
326
00:35:05,847 --> 00:35:08,349
Did you really think I did it?
327
00:35:09,851 --> 00:35:11,686
Did you believe it?
328
00:35:17,776 --> 00:35:19,235
Scared?
329
00:36:14,124 --> 00:36:16,876
- What are you thinking of?
- You.
330
00:36:19,630 --> 00:36:21,255
Want my jacket?
331
00:36:22,424 --> 00:36:24,133
But you'll freeze.
332
00:36:24,301 --> 00:36:26,052
Not next to you.
333
00:36:26,762 --> 00:36:28,888
I couldn't get any more.
334
00:36:29,765 --> 00:36:30,932
That's a girl's.
335
00:36:45,322 --> 00:36:47,114
Got a job for me?
336
00:36:47,366 --> 00:36:48,908
A real one?
337
00:36:49,326 --> 00:36:50,868
I want to get out.
338
00:36:52,162 --> 00:36:53,704
I speak English.
339
00:36:55,791 --> 00:36:57,416
Everything okay?
340
00:37:27,656 --> 00:37:29,490
Say you like me a lot.
341
00:37:29,658 --> 00:37:31,325
I like you a lot.
342
00:37:34,830 --> 00:37:36,831
Pinch my arm.
343
00:38:06,486 --> 00:38:08,863
- Take these over, too.
- Okay.
344
00:38:25,714 --> 00:38:27,757
- Ah, good to see you.
- Hi.
345
00:38:27,925 --> 00:38:30,051
Still want to make me join?
346
00:38:30,302 --> 00:38:33,471
I know you have no time.
But have a seat.
347
00:38:33,889 --> 00:38:35,890
- Bit strange.
- What is?
348
00:38:36,058 --> 00:38:39,060
Your sign is all I saw of you
until now.
349
00:38:39,227 --> 00:38:41,520
Had your eyes shut, maybe?
350
00:38:41,730 --> 00:38:44,523
- Smoke?
- No thanks. So what's up?
351
00:38:45,734 --> 00:38:48,194
A police captain called us.
352
00:38:48,779 --> 00:38:51,989
Because of you.
He said we should talk.
353
00:38:52,282 --> 00:38:53,908
Well, well, well.
354
00:38:54,076 --> 00:38:58,037
- Then I'll be on my way.
- Hold it. I don't know a thing.
355
00:38:58,205 --> 00:39:02,959
I'd like to know why they" let me go
if I have to hear all this later.
356
00:39:03,126 --> 00:39:06,254
- What were you involved in?
- Nothing.
357
00:39:06,588 --> 00:39:10,758
A girl's ID got stolen.
And by chance I was there. That's it.
358
00:39:10,926 --> 00:39:13,886
- I'm not League material.
- Baloney.
359
00:39:14,054 --> 00:39:17,056
Okay. Baloney. I have no time. Bye.
360
00:39:18,642 --> 00:39:20,643
Don't forget your bag.
361
00:39:24,106 --> 00:39:26,232
I don't understand you.
362
00:39:27,359 --> 00:39:31,779
You're a good worker, a good man.
But evenings you play tough.
363
00:39:31,947 --> 00:39:35,283
Try to talk to you
and you act like Tarzan.
364
00:39:35,659 --> 00:39:39,120
So it's a misunderstanding?
Let's put it right.
365
00:39:39,288 --> 00:39:41,497
- Go ahead.
- Without you?
366
00:39:43,083 --> 00:39:46,127
I don't need help
and I don't help anyone.
367
00:39:46,336 --> 00:39:49,463
It's best
to find out things for yourself.
368
00:39:51,091 --> 00:39:52,967
Ma and Eva not in yet?
369
00:40:03,270 --> 00:40:04,812
Come here.
370
00:40:09,484 --> 00:40:11,110
Come over here.
371
00:40:13,155 --> 00:40:14,655
What's this?
372
00:40:15,157 --> 00:40:16,657
Don't know.
373
00:40:17,034 --> 00:40:18,659
You don't know.
374
00:40:19,328 --> 00:40:20,828
I'll teach you!
375
00:40:21,163 --> 00:40:25,207
You smash the light
but your Ma pays the 20 marks, eh?
376
00:40:25,834 --> 00:40:30,171
Why didn't you peel any potatoes?
I can do it for you, eh?
377
00:40:31,131 --> 00:40:33,174
Stop hitting the boy.
378
00:40:34,509 --> 00:40:37,345
Hit him once more and I'll kill you.
379
00:40:37,512 --> 00:40:40,806
Somebody here
has to keep order, dammit!
380
00:40:41,558 --> 00:40:46,020
- Come into the kitchen.
- He stays. I have to talk to him.
381
00:40:46,355 --> 00:40:48,689
Let him be. He's not your boy.
382
00:40:49,024 --> 00:40:52,276
Think I don't know
you want to get rid of me?
383
00:40:52,444 --> 00:40:54,195
But I tell you this.
384
00:40:54,363 --> 00:40:58,074
Before I go
I'll make a shambles of this place.
385
00:40:59,201 --> 00:41:00,701
Then I'll go.
386
00:41:01,245 --> 00:41:04,538
- I can get a prettier woman any time.
- Maybe.
387
00:41:04,706 --> 00:41:07,792
But she won't work
while you just drink.
388
00:41:08,001 --> 00:41:11,462
But once a day
you're fond of me, aren't you?
389
00:41:11,755 --> 00:41:14,590
Either she dumps him or I go myself.
390
00:41:15,050 --> 00:41:16,550
Where to?
391
00:41:16,718 --> 00:41:19,345
There's a hostel where I work.
392
00:41:22,683 --> 00:41:24,392
And what about me?
393
00:41:27,896 --> 00:41:30,690
LEAVING THE DEMOCRATIC SECTOR
394
00:41:35,737 --> 00:41:37,738
Soraya's expecting.
395
00:41:38,240 --> 00:41:40,324
Bild 10 pfennigs.
396
00:41:41,243 --> 00:41:43,244
Soraya's expecting.
397
00:41:44,037 --> 00:41:45,913
Bild 10 pfennigs.
398
00:41:54,381 --> 00:41:56,882
Hey! What are you doing here?
399
00:41:57,217 --> 00:41:59,927
- I'm on my own now.
- Can't go home?
400
00:42:00,095 --> 00:42:04,056
- Baloney. I'm doing well.
- And the mark for the light?
401
00:42:04,224 --> 00:42:05,933
Don't start that!
402
00:42:06,518 --> 00:42:08,227
Get moving!
403
00:42:17,905 --> 00:42:19,363
Slimebag.
404
00:42:21,610 --> 00:42:23,236
Paid for the room?
405
00:42:23,404 --> 00:42:25,113
All taken care of.
406
00:42:26,866 --> 00:42:29,117
And what's the place like?
407
00:42:29,326 --> 00:42:32,620
Makes a good impression.
Just right for us.
408
00:42:34,331 --> 00:42:36,457
I've asked around again.
409
00:42:36,667 --> 00:42:38,376
Nobody knows him.
410
00:42:38,627 --> 00:42:42,922
- Really is a beginner, it seems.
- The money deal, right?
411
00:42:45,009 --> 00:42:46,801
Just hold this.
412
00:42:48,220 --> 00:42:49,721
What's in it?
413
00:42:50,055 --> 00:42:51,681
A bag of sand.
414
00:42:53,184 --> 00:42:54,893
A bag of sand?
415
00:43:06,447 --> 00:43:10,992
I ran into Karl-Heinz in the west.
I was getting a movie ticket.
416
00:43:11,160 --> 00:43:13,661
Come with me. I'm going home.
417
00:43:15,247 --> 00:43:18,082
Hb drove off in a car.
Just a red VW.
418
00:43:24,924 --> 00:43:29,052
He still hasn't paid up.
His Pa always says he's away.
419
00:43:29,345 --> 00:43:32,889
If you see him again
tell him I'll kick his ass.
420
00:43:33,390 --> 00:43:37,769
I saw "Devil in Blonde".
She wasn't that hot, but the man was.
421
00:43:37,937 --> 00:43:42,273
Fat and small, but what a punch!
He mowed them all down.
422
00:43:43,776 --> 00:43:45,318
Where were you?
423
00:43:45,486 --> 00:43:47,737
Why didn't you do the dishes?
424
00:44:06,549 --> 00:44:08,675
I'm your friend, Kohle.
425
00:44:34,326 --> 00:44:37,829
We have to get the chairs right.
Get going.
426
00:44:52,845 --> 00:44:54,387
Give me a hand.
427
00:45:09,987 --> 00:45:12,864
Fix the carpet.
Don't stand there.
428
00:45:25,711 --> 00:45:28,338
Get moving. I think he's coming.
429
00:45:30,799 --> 00:45:32,258
Get going.
430
00:45:32,635 --> 00:45:34,385
Don't miss the sign.
431
00:45:34,553 --> 00:45:37,972
When the glass falls,
curtain back and...
432
00:45:40,559 --> 00:45:41,893
And if I...
433
00:45:42,895 --> 00:45:46,564
Don't start again.
It couldn't kill a rabbit.
434
00:45:46,816 --> 00:45:49,734
In an hour you'll be buying the drinks.
435
00:45:57,451 --> 00:46:00,411
This way please. They're already here.
436
00:46:00,788 --> 00:46:03,414
Pleased to see you. Take a seat.
437
00:46:13,217 --> 00:46:14,217
Cognac?
438
00:46:14,552 --> 00:46:16,928
No thanks. I'm short of time.
439
00:46:17,137 --> 00:46:19,764
7,000 west, as agreed?
440
00:46:19,932 --> 00:46:23,893
- You've got it in east marks?
- Of course. Here.
441
00:46:51,380 --> 00:46:56,217
- We should keep doing this.
- It's better with people you know.
442
00:47:06,854 --> 00:47:08,313
Damn it!
443
00:47:13,819 --> 00:47:18,656
- What an idiot! Like a bull!
- You did it, boy, you alone!
444
00:47:28,000 --> 00:47:29,918
What's happening?
445
00:47:35,174 --> 00:47:37,342
TAX CONSULTANT
446
00:47:55,611 --> 00:47:57,153
I need money.
447
00:47:58,280 --> 00:48:00,156
The west account.
448
00:48:00,699 --> 00:48:04,202
- I'm getting out of Berlin.
- Are you crazy?
449
00:48:04,370 --> 00:48:05,912
What is this?
450
00:48:06,121 --> 00:48:08,998
- Aren't we good enough?
- Out of here?
451
00:48:09,208 --> 00:48:12,001
You won't do a thing without asking.
452
00:48:12,294 --> 00:48:16,965
Those days are through.
You're not leaving here, you thief.
453
00:48:17,216 --> 00:48:20,385
The police came.
We have to hang our heads.
454
00:48:21,345 --> 00:48:24,055
- Give me power of attorney.
- God!
455
00:48:24,265 --> 00:48:25,849
It's not real.
456
00:48:27,893 --> 00:48:30,061
I can't tell you anything.
457
00:48:31,939 --> 00:48:32,272
No. I can't talk to you.
458
00:48:32,481 --> 00:48:36,484
Why can't I live my way?
Why do you have all these rules?
459
00:48:37,236 --> 00:48:40,864
At the corner I'm a rowdy.
If I boogie, I'm a Yank.
460
00:48:41,323 --> 00:48:44,534
- If I'm not neat, my ideas are false.
- What bull.
461
00:48:44,702 --> 00:48:46,286
You see?
462
00:48:46,871 --> 00:48:49,539
I try to talk and you don't listen.
463
00:48:49,957 --> 00:48:52,041
Okay then, I'm listening.
464
00:48:52,710 --> 00:48:54,210
I'm through now.
465
00:48:54,503 --> 00:48:58,256
You must live on the moon.
We're creating Socialism.
466
00:48:58,507 --> 00:49:02,594
- Many people don't like that.
- "We, we, we". I do my part.
467
00:49:02,761 --> 00:49:06,764
- Open any paper. Full of us "youth".
- Funny way to do it.
468
00:49:06,932 --> 00:49:09,350
More police know you than me.
469
00:49:11,770 --> 00:49:15,940
After the war you sold cigarettes
on the black market.
470
00:49:17,401 --> 00:49:20,528
I was 15.
What kind of argument is that?
471
00:49:23,240 --> 00:49:25,450
Karl-Heinz just went up.
472
00:49:25,701 --> 00:49:27,452
So? What can we do?
473
00:49:27,661 --> 00:49:29,787
He'll go again any minute.
474
00:49:29,955 --> 00:49:33,666
- You think so?
- Sure. We'll wait a while. Come on.
475
00:49:45,971 --> 00:49:47,388
Karl-Heinz.
476
00:49:49,808 --> 00:49:54,020
Go through the attic and then down.
There's people below.
477
00:49:54,230 --> 00:49:56,147
- Sure?
- Of course.
478
00:50:12,540 --> 00:50:14,082
Got a match?
479
00:50:15,334 --> 00:50:16,918
- No I don't.
- I do.
480
00:50:18,337 --> 00:50:19,796
Here.
481
00:50:21,173 --> 00:50:22,382
What is this?
482
00:50:23,217 --> 00:50:24,926
Why so scared?
483
00:50:25,135 --> 00:50:27,011
We just want to talk.
484
00:50:27,388 --> 00:50:30,598
- We hardly see you any more.
- Are you crazy?
485
00:50:38,065 --> 00:50:40,275
- What do you want?
- A west mark.
486
00:50:40,484 --> 00:50:42,694
- You owe me one.
- Let me out.
487
00:50:43,737 --> 00:50:44,821
You want to run.
488
00:50:44,989 --> 00:50:47,323
Like you did with that ID.
489
00:50:50,703 --> 00:50:51,953
Let me go.
490
00:50:53,122 --> 00:50:54,706
Come over here.
491
00:50:57,042 --> 00:50:58,751
Let me go, I say.
492
00:51:02,923 --> 00:51:04,591
Let me go or else.
493
00:51:32,495 --> 00:51:34,037
Is he dead?
494
00:52:00,815 --> 00:52:02,357
We have to scram.
495
00:52:02,566 --> 00:52:04,108
Who's there?
496
00:52:07,363 --> 00:52:09,364
- A shot!
- You hear it too?
497
00:52:09,532 --> 00:52:12,325
- I told my husband...
- What's wrong?
498
00:52:15,663 --> 00:52:17,705
Stop them. Stop them!
499
00:52:27,341 --> 00:52:28,800
Stop them!
500
00:52:29,510 --> 00:52:32,262
- Where are you going?
- Let me go!
501
00:52:34,974 --> 00:52:36,683
- We saw them.
- Who?
502
00:52:36,892 --> 00:52:41,312
- The rear house brat and some rowdy.
- The Erdmanns know?
503
00:52:56,704 --> 00:52:59,706
- Karl-Heinz. My boy!
- Please. Please.
504
00:53:35,367 --> 00:53:38,286
- I killed a man.
- That's nonsense.
505
00:53:38,537 --> 00:53:40,246
You're confused.
506
00:53:40,539 --> 00:53:42,707
They nearly killed you.
507
00:53:47,546 --> 00:53:50,381
- It's hot.
- Do you want some water?
508
00:53:50,549 --> 00:53:52,050
I'll get some.
509
00:53:55,721 --> 00:53:59,724
I'd just turned the radio off.
I wanted to read a bit.
510
00:53:59,892 --> 00:54:04,479
Then I heard a funny noise.
I wondered what it was.
511
00:54:04,814 --> 00:54:07,941
- "Hear that?" I asked.
- If you don't mind.
512
00:54:08,150 --> 00:54:12,278
- Thanks, but my wife is very upset.
- The police are here.
513
00:54:12,738 --> 00:54:14,989
- Thank God.
- Where is he?
514
00:54:15,199 --> 00:54:16,866
This way, please.
515
00:54:40,391 --> 00:54:42,100
Attention please.
516
00:54:42,268 --> 00:54:45,103
Last station in the west sector.
517
00:54:45,771 --> 00:54:48,189
Please board at once.
518
00:54:48,983 --> 00:54:50,567
Stand back.
519
00:54:54,613 --> 00:54:57,407
We'll have to say it was political.
520
00:54:57,616 --> 00:54:59,242
They like that.
521
00:54:59,952 --> 00:55:03,329
Afterwards we can go abroad.
Canada, maybe.
522
00:55:06,375 --> 00:55:09,002
Know anything about politics?
523
00:55:09,378 --> 00:55:11,880
SERVE YE ONE ANOTHER
524
00:55:12,423 --> 00:55:14,007
More tea?
525
00:55:24,268 --> 00:55:26,978
We have to stick together.
526
00:55:30,024 --> 00:55:34,152
Attention please.
Last station in the west sector.
527
00:55:34,987 --> 00:55:38,406
- What are we doing with them?
- It's arranged.
528
00:55:38,616 --> 00:55:41,242
We're sending them to the camp.
529
00:55:47,500 --> 00:55:49,501
Leave all your papers.
530
00:55:50,127 --> 00:55:52,921
The money too. You can't use it here.
531
00:55:53,088 --> 00:55:55,507
Fill out these forms next door.
532
00:55:55,758 --> 00:55:59,344
Your aims here. Biography.
Reasons for fleeing.
533
00:55:59,553 --> 00:56:01,179
Then Interview A.
534
00:56:03,432 --> 00:56:06,810
You were being coerced into joining
535
00:56:07,019 --> 00:56:10,063
the so-called People's National Army?
536
00:56:15,027 --> 00:56:17,028
Who was coercing you?
537
00:56:18,781 --> 00:56:20,990
I don't know their names.
538
00:56:24,119 --> 00:56:25,537
Really.
539
00:56:26,831 --> 00:56:29,791
What function do these people have?
540
00:56:30,709 --> 00:56:33,336
You must know that.
541
00:56:36,465 --> 00:56:39,801
One of them
is the League secretary at work.
542
00:56:40,010 --> 00:56:43,096
Your brother is a policeman, isn't he?
543
00:56:46,225 --> 00:56:48,977
He threatened you politically?
544
00:56:54,275 --> 00:56:56,526
You can't put it like that.
545
00:56:58,571 --> 00:57:00,196
We often argued.
546
00:57:01,782 --> 00:57:05,577
He was always playing big brother.
Understand?
547
00:57:06,662 --> 00:57:08,788
When we talked politics.
548
00:57:14,086 --> 00:57:15,587
Do you have
549
00:57:16,755 --> 00:57:19,632
any kind of contact with Russians?
550
00:57:26,390 --> 00:57:28,224
What do you know?
551
00:57:43,449 --> 00:57:46,326
What do you know about Karl-Heinz?
552
00:57:46,869 --> 00:57:50,788
I know him from the corner.
I think he stole the ID.
553
00:57:51,123 --> 00:57:54,250
- I never saw him after that.
- And Kohle?
554
00:57:54,460 --> 00:57:57,003
Nice guy. That's all I can say.
555
00:57:59,465 --> 00:58:01,633
You see, she didn't do it.
556
00:58:04,470 --> 00:58:06,721
When did you last see Dieter?
557
00:58:08,516 --> 00:58:10,725
Two days ago, I think. Why?
558
00:58:10,976 --> 00:58:12,602
Know where he is?
559
00:58:14,313 --> 00:58:15,980
No. I don't know.
560
00:58:16,649 --> 00:58:19,526
- What's happened?
- He's vanished.
561
00:58:19,693 --> 00:58:23,613
You're friends, aren't you?
Tell us all you know.
562
00:58:30,746 --> 00:58:33,039
I'm going to have his baby.
563
00:58:41,090 --> 00:58:44,008
Like a streetwalker.
Shame on you!
564
00:58:45,344 --> 00:58:47,512
A baby from a wanted man.
565
00:58:48,514 --> 00:58:51,224
So that's what it's all been for.
566
00:58:55,479 --> 00:58:57,981
If your father could see this.
567
01:00:23,943 --> 01:00:26,027
Angela. Miss Angela!
568
01:01:14,660 --> 01:01:16,578
- The books too?
- Yes.
569
01:01:17,204 --> 01:01:19,622
No. Maybe she'll want to read.
570
01:01:19,790 --> 01:01:21,958
He left his girlfriend here.
571
01:01:22,168 --> 01:01:25,086
- So I'm moving into the attic.
- Oh, right.
572
01:01:26,172 --> 01:01:29,924
At work we feel
we didn't do enough to convince him.
573
01:01:30,092 --> 01:01:32,969
Just talking might have been better.
574
01:01:33,220 --> 01:01:35,638
All the time we lived together
575
01:01:35,848 --> 01:01:39,851
I never realized
you have to listen as well as talk.
576
01:01:40,311 --> 01:01:42,437
- The apples?
- On the table.
577
01:01:42,646 --> 01:01:45,273
- All for you?
- No. For the girl.
578
01:01:45,566 --> 01:01:49,360
- Fruit's supposed to be good.
- I'll get a bowl.
579
01:02:16,055 --> 01:02:18,389
Maybe he wasn't dead at all.
580
01:02:18,557 --> 01:02:20,391
What? You reckon?
581
01:02:20,559 --> 01:02:22,477
He sure looked dead.
582
01:02:22,978 --> 01:02:24,938
He wasn't breathing.
583
01:02:29,068 --> 01:02:31,569
He had that pistol, didn't he?
584
01:02:33,072 --> 01:02:35,949
- So it was self-defense.
- So what?
585
01:02:40,996 --> 01:02:43,832
So it means we got out for no reason.
586
01:02:44,291 --> 01:02:48,962
Thinking of Angela? She can come too.
We'll take her with us.
587
01:02:52,550 --> 01:02:54,008
Funny.
588
01:02:57,596 --> 01:03:00,557
They'll all be saying they were right.
589
01:03:03,269 --> 01:03:04,727
That I'm a creep.
590
01:03:05,396 --> 01:03:07,730
Want to go back?
I'm not.
591
01:03:08,107 --> 01:03:09,732
Not me.
592
01:03:11,569 --> 01:03:15,613
Why do you want to go back?
We wanted to stick together.
593
01:03:27,168 --> 01:03:29,627
We're eating in ten minutes.
594
01:03:40,347 --> 01:03:43,308
Forming a committee for returnees?
595
01:03:46,103 --> 01:03:47,312
Or is that yet to come?
596
01:03:50,191 --> 01:03:54,569
- But you'd like to go back, eh?
- Where did you get that idea?
597
01:03:55,112 --> 01:03:59,324
- I never liked of it.
- You must have thought out loud.
598
01:03:59,783 --> 01:04:01,409
Just a minute.
599
01:04:02,661 --> 01:04:07,499
Speaking theoretically.
I came of my own free will and can go.
600
01:04:07,917 --> 01:04:12,670
- Whenever I want, can't I?
- You didn't quite think this through.
601
01:04:12,880 --> 01:04:15,340
We'd be rather taken aback.
602
01:04:15,549 --> 01:04:17,842
One would ask why you came.
603
01:04:18,636 --> 01:04:20,512
Maybe you were sent.
604
01:04:21,680 --> 01:04:23,598
- I see.
- You see now?
605
01:04:24,725 --> 01:04:27,227
No pass the next two weeks.
606
01:04:28,521 --> 01:04:32,899
And no influencing others.
It's not done. You understand?
607
01:04:34,568 --> 01:04:38,488
- I don't need to be enlightened.
- Then you can go.
608
01:04:53,796 --> 01:04:55,505
What was it like?
609
01:04:55,673 --> 01:04:58,716
I'm next.
I heard they want to move me.
610
01:04:58,884 --> 01:05:01,010
- In two days.
- And me?
611
01:05:01,220 --> 01:05:03,263
- Not you.
- Come in here.
612
01:05:54,523 --> 01:05:56,691
I heard you're homesick.
613
01:06:05,451 --> 01:06:06,659
You heard wrong.
614
01:06:07,828 --> 01:06:09,454
Why did you leave?
615
01:06:13,250 --> 01:06:14,959
I wanted to travel.
616
01:06:15,503 --> 01:06:18,838
Funny reason.
Take this little fellow.
617
01:06:19,340 --> 01:06:23,635
He left because his Pa
sold saw blades in West Berlin.
618
01:06:23,928 --> 01:06:25,762
From his own factory.
619
01:06:26,847 --> 01:06:30,183
We'll be back with a bang.
You can bet on it.
620
01:06:32,645 --> 01:06:36,147
- What's in it for you?
- We'll tan your hide.
621
01:06:36,315 --> 01:06:38,858
You'll learn what freedom is.
622
01:06:39,860 --> 01:06:43,780
Or rub your butt with bootblack.
But that won't help.
623
01:06:43,948 --> 01:06:45,657
You're already dirt.
624
01:06:47,493 --> 01:06:49,702
Get up!
I want to sit there.
625
01:06:53,666 --> 01:06:55,333
Get up!
626
01:07:07,471 --> 01:07:10,515
When that stick came down
I got scared.
627
01:07:10,683 --> 01:07:12,851
There were three of them.
628
01:07:16,021 --> 01:07:17,605
It wasn't that.
629
01:07:17,773 --> 01:07:20,066
We'll get all three, okay?
630
01:07:33,747 --> 01:07:35,331
What is that?
631
01:07:35,499 --> 01:07:38,084
- Coffee with tobacco.
- What?
632
01:07:38,252 --> 01:07:43,131
In case they want to fly me out.
It gives you fever. Saw it in a movie.
633
01:07:44,717 --> 01:07:47,135
- It gives you fever?
- Sure.
634
01:07:51,765 --> 01:07:53,558
Crazy idea.
635
01:07:55,186 --> 01:07:57,061
Suppose they draft us?
636
01:07:57,354 --> 01:08:00,523
Let's go on to Holland.
They speak German.
637
01:08:00,900 --> 01:08:03,651
Or India.
They're neutral there.
638
01:08:05,863 --> 01:08:08,573
And if we went back and explained?
639
01:08:08,824 --> 01:08:12,911
And if they don't believe you?
They're bound not to.
640
01:08:21,253 --> 01:08:23,129
What a taste.
641
01:08:24,757 --> 01:08:27,300
Maybe it's best to do nothing.
642
01:08:32,765 --> 01:08:36,476
- We must stick together, Kohle.
- Sure we will.
643
01:08:39,939 --> 01:08:44,818
Tomorrow we'll get the tall one.
I know a good grip. Works in seconds.
644
01:08:47,112 --> 01:08:48,571
Night.
645
01:08:48,948 --> 01:08:50,406
Night.
646
01:08:50,616 --> 01:08:52,283
Sleep tight.
647
01:08:56,121 --> 01:08:58,039
Sleep tight, Kohle.
648
01:09:05,130 --> 01:09:07,715
Child Welfare asked about us.
649
01:09:07,925 --> 01:09:11,302
Your daughter told them
she left because of me.
650
01:09:11,470 --> 01:09:14,597
Not a word
about her street mates.
651
01:09:14,807 --> 01:09:19,269
Why did they come by at all?
She's not my daughter.
652
01:09:20,896 --> 01:09:22,981
- They were here.
- And.
653
01:09:23,149 --> 01:09:25,733
- I talked to him.
- About what?
654
01:09:26,318 --> 01:09:28,278
Angela and us, too.
655
01:09:29,029 --> 01:09:30,905
What else could I do?
656
01:09:31,949 --> 01:09:35,451
- Did you tell him we're...
- Yes, of course.
657
01:09:36,078 --> 01:09:38,830
Great. Let's hope it gets around.
658
01:09:38,998 --> 01:09:41,875
Why have we always
been coy at work?
659
01:09:42,084 --> 01:09:45,044
After all,
I am your department head.
660
01:09:46,505 --> 01:09:48,381
Trying to snare me, eh?
661
01:09:49,008 --> 01:09:52,844
I tell you this,
The way things are we're through.
662
01:09:59,101 --> 01:10:04,522
Listen. Don't take it so literally.
You know how people gossip.
663
01:10:05,441 --> 01:10:06,900
I'm married.
664
01:10:09,069 --> 01:10:10,862
I'd like you to go.
665
01:10:11,071 --> 01:10:12,530
Why?
666
01:10:13,699 --> 01:10:16,534
What we have is greater than this.
667
01:10:18,329 --> 01:10:19,996
It's your fault.
668
01:10:20,372 --> 01:10:23,833
Not mine.
Your girl runs off and you blame me.
669
01:10:24,710 --> 01:10:29,589
I'm not blaming you for anything.
You always know how to behave.
670
01:10:32,551 --> 01:10:36,513
- So that's how fast a love can end.
- Yes. That fast.
671
01:10:40,476 --> 01:10:44,521
If you want a man again,
look in another department.
672
01:10:44,730 --> 01:10:46,856
It's a question of taste.
673
01:11:44,915 --> 01:11:46,958
Stop! Freeze! Police!
674
01:11:47,751 --> 01:11:49,377
Stop! Freeze!
675
01:12:36,509 --> 01:12:38,676
But how could it happen?
676
01:13:02,243 --> 01:13:03,701
Push a bit.
677
01:13:29,311 --> 01:13:31,729
It appears to be poisoning.
678
01:13:35,901 --> 01:13:38,111
You were friends with him.
679
01:13:59,133 --> 01:14:02,802
Would you step
into my office please, doctor?
680
01:15:34,019 --> 01:15:37,188
It's a shame
you have no pass, isn't it?
681
01:15:51,537 --> 01:15:53,037
You swine.
682
01:16:45,174 --> 01:16:47,091
And Kohle is dead.
683
01:16:49,804 --> 01:16:53,056
I wanted to find him
an apprenticeship.
684
01:16:59,772 --> 01:17:02,357
Karl-Heinz will get 10 years.
685
01:17:03,943 --> 01:17:05,527
Manslaughter.
686
01:17:18,290 --> 01:17:20,208
What happens now?
687
01:17:34,056 --> 01:17:35,682
Go home.
688
01:18:04,503 --> 01:18:07,255
Angela will be glad to see you.
689
01:18:08,048 --> 01:18:10,508
She's back at her mother's.
690
01:18:11,594 --> 01:18:15,555
And when you go by
think about how it all came about.
691
01:18:16,056 --> 01:18:18,349
Because I'm to blame.
692
01:18:19,393 --> 01:18:22,187
- And you're to blame.
- I'm coming.
693
01:18:22,354 --> 01:18:26,191
Where you won't find us
you'll find our enemies.
694
01:18:28,486 --> 01:18:30,612
Make a fresh start, boy.
695
01:19:07,441 --> 01:19:08,900
Subtitling: TITELBILD, Berlin
48780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.