All language subtitles for Being Human UK S01E04 Another Fine Mess 720p BluRay H265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:15,799 They thought that if you saw the film, 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,519 you'd want me and you'd come back. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,079 They thought that you wouldn't be able to stop yourself. 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,519 I don't really see where this relationship is headed any more. 5 00:00:21,600 --> 00:00:24,559 - You can't do this on your own. - So maybe I won't. 6 00:00:25,640 --> 00:00:26,679 Lauren! 7 00:00:27,720 --> 00:00:30,519 Annie was killed by Owen. 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,519 Owen, please. Look... 9 00:00:32,600 --> 00:00:33,559 Bitch! 10 00:00:45,440 --> 00:00:46,639 Where do I belong? 11 00:00:48,320 --> 00:00:49,639 Where do I fit? 12 00:00:50,720 --> 00:00:51,919 Who are my people? 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,799 Where do my loyalties lie? 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,679 We all choose our tribe. 15 00:01:00,760 --> 00:01:02,479 It's that need to belong, 16 00:01:02,560 --> 00:01:05,319 to live within boundaries. 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,719 Cos it's scary on the outside, 18 00:01:06,800 --> 00:01:08,639 on the fringes. 19 00:01:17,280 --> 00:01:20,919 Some labels are forced on us. They mark us, 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,439 set us apart till we're like ghosts, 21 00:01:23,520 --> 00:01:26,239 just drifting through other people's lives. 22 00:01:26,320 --> 00:01:29,559 But only if we let the labels hold. 23 00:01:41,160 --> 00:01:45,319 You can piss your whole life away, trying out who you might be. 24 00:01:57,880 --> 00:02:02,239 It's when you've worked out who you are that you can really start to live. 25 00:02:11,200 --> 00:02:13,839 Where are you hiding her? 26 00:02:15,960 --> 00:02:17,519 Where's Lauren? 27 00:02:19,960 --> 00:02:22,279 He never rings, he never writes... 28 00:02:22,360 --> 00:02:24,159 Go and get her. She's coming with me. 29 00:02:26,160 --> 00:02:28,439 I'm sorry, Mitchell, it's really not gonna happen. 30 00:02:28,520 --> 00:02:30,759 You don't get to decide this, Herrick. 31 00:02:30,840 --> 00:02:34,879 Well, I do, actually, because you just keep hurting her, Mitchell. 32 00:02:34,960 --> 00:02:37,399 You just keep hurting her! 33 00:02:44,000 --> 00:02:47,559 You recruit her, that's fine. But then you just leave her! 34 00:02:47,640 --> 00:02:51,079 She wakes up with us, she doesn't know where she is. 35 00:02:51,160 --> 00:02:53,039 She's calling for you. 36 00:02:54,560 --> 00:02:57,519 So, fine, we pick up the pieces best we can, but then, Jesus Christ, 37 00:02:57,600 --> 00:03:01,199 - then you try and take her bag. - She's the one who came to me. 38 00:03:01,280 --> 00:03:03,079 Where else was she gonna go? 39 00:03:03,160 --> 00:03:05,159 She couldn't exactly call ChildLine, could she? 40 00:03:05,240 --> 00:03:08,879 When I recruited you, I didn't abandon you. 41 00:03:08,960 --> 00:03:12,759 I took care of you. Do you know why? 42 00:03:12,840 --> 00:03:16,439 - Because it was my responsibility. - I was helping her. 43 00:03:16,520 --> 00:03:22,679 What, by getting her to buy into this ridiculous... Your fad? 44 00:03:22,760 --> 00:03:25,319 - My what? - This thing you're doing 45 00:03:25,400 --> 00:03:26,919 with you and your furry friend. 46 00:03:27,000 --> 00:03:31,439 Raiding the dressing-up box, pretending to be human. It's a game! 47 00:03:31,520 --> 00:03:32,639 This is not a game! 48 00:03:32,720 --> 00:03:36,159 Meeting in hotels like you're what? Lovers? 49 00:03:36,240 --> 00:03:40,799 You rip her mortality away, then you try and patch it up 50 00:03:40,880 --> 00:03:42,999 with these scraps of human behaviour. 51 00:03:43,080 --> 00:03:44,079 That is cruel, Mitchell. 52 00:03:46,480 --> 00:03:49,159 Why can't you just let her be the thing you made her? 53 00:03:49,240 --> 00:03:52,679 - And leave her to the likes of you? - Well, at least we're consistent. 54 00:03:52,760 --> 00:03:56,799 Herrick, you forced her to screw a man, then kill him, while you filmed it. 55 00:03:56,880 --> 00:03:57,879 So you watched it, then? 56 00:04:00,960 --> 00:04:01,919 Well, I didn't know what it was, did I? 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,319 Till the end? 58 00:04:04,400 --> 00:04:07,119 - What was that? - You watched it. 59 00:04:07,200 --> 00:04:09,839 To the end. 60 00:04:09,920 --> 00:04:11,639 When the guy died. 61 00:04:11,720 --> 00:04:14,839 Like I said, I didn't know what it was. 62 00:04:19,400 --> 00:04:20,559 How... 63 00:04:21,720 --> 00:04:22,719 thorough. 64 00:04:25,360 --> 00:04:28,239 Look, you go and do your thing. 65 00:04:28,320 --> 00:04:31,119 Maybe you need to get it out of your system. 66 00:04:31,200 --> 00:04:34,959 Go and do your thing, come on home. 67 00:04:35,040 --> 00:04:37,319 There'll always be a place for you here, 68 00:04:37,400 --> 00:04:40,399 just like there was for Lauren. 69 00:05:03,680 --> 00:05:05,799 - Mind your feet! - Oh! What happened here? 70 00:05:05,880 --> 00:05:08,679 - Just... dropped a plate. - Right. 71 00:05:11,120 --> 00:05:12,599 Did you just... 72 00:05:12,680 --> 00:05:14,679 Tell me honestly, is this too flash? 73 00:05:17,240 --> 00:05:19,799 I can't imagine ever saying yes, but a bit of context might help. 74 00:05:19,880 --> 00:05:22,519 Right, yes, sorry. I'm seeing Nina later. 75 00:05:22,600 --> 00:05:25,959 N- N-Not a date. Really, really, really not a date. 76 00:05:26,040 --> 00:05:27,799 Not a date in a pub, not a date in a restaurant, 77 00:05:27,880 --> 00:05:29,999 or not a date in another date-like situation? 78 00:05:30,080 --> 00:05:33,679 Gastropub. Not a date in a gastropub. Annie? 79 00:05:33,760 --> 00:05:36,279 You look like bar staff. 80 00:05:38,200 --> 00:05:39,719 Fair enough. Last time I wore it, 81 00:05:39,800 --> 00:05:42,319 someone did ask if the jalfrezi was off, so... 82 00:05:42,400 --> 00:05:43,719 Oh! 83 00:05:45,280 --> 00:05:48,039 OK, this mug, did it just move on its own? 84 00:05:48,120 --> 00:05:51,519 Yeah, right! Maybe it fell out with the other mugs 85 00:05:51,600 --> 00:05:53,799 and decided he needed some time on his own! 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,359 Well? 87 00:05:58,440 --> 00:06:01,159 This... non-date, 88 00:06:01,240 --> 00:06:03,999 you gonna break it to her you cross-dress? 89 00:06:06,880 --> 00:06:10,719 Bit much? Ok. 90 00:06:10,800 --> 00:06:12,799 Y- Y-You agree with him? 91 00:06:12,880 --> 00:06:16,239 - It's hideous. - Yeah, well... 92 00:06:16,320 --> 00:06:18,399 I kept the receipt. 93 00:06:19,920 --> 00:06:20,879 So? 94 00:06:20,960 --> 00:06:24,599 Can we just forget about the mug and the plate? 95 00:06:24,680 --> 00:06:26,039 What happened with the plate? 96 00:06:33,880 --> 00:06:35,359 When did this start? 97 00:06:35,440 --> 00:06:38,119 After I found out about Owen. 98 00:06:38,200 --> 00:06:41,559 And for all I know, this could be perfectly normal. 99 00:06:41,640 --> 00:06:43,319 You find out your fianc� murdered you, 100 00:06:43,400 --> 00:06:45,399 you become a throwing-things-about ghost. 101 00:06:45,480 --> 00:06:46,319 Poltergeist. 102 00:06:46,400 --> 00:06:50,159 See, you know the terms, you understand how this works. 103 00:06:50,240 --> 00:06:52,439 D'you think I can channel it? 104 00:06:52,520 --> 00:06:55,799 I have been dying to pull that fridge out and clean behind it. 105 00:06:55,880 --> 00:06:58,639 Annie, you're still dealing with the fact that you were killed by Owen. 106 00:06:58,720 --> 00:07:00,959 Maybe cleaning the kitchen isn't the best way to go about it. 107 00:07:06,000 --> 00:07:07,559 You really can't control it? 108 00:07:08,360 --> 00:07:10,559 Oh, that just looks like you can't be arsed. 109 00:07:10,640 --> 00:07:11,799 - Really? - Really. 110 00:07:11,880 --> 00:07:14,039 Well, maybe I don't need your advice. 111 00:07:14,120 --> 00:07:16,119 Maybe I understand women a bit better than you think. 112 00:07:16,200 --> 00:07:17,279 Oh, you're one of those guys? 113 00:07:17,360 --> 00:07:19,919 W- What guys? 114 00:07:20,000 --> 00:07:22,039 Turns bumptious once he's getting laid. 115 00:07:22,120 --> 00:07:25,359 I've always been... No, I'm not. 116 00:07:25,440 --> 00:07:29,159 And don't, please... No, don't call it "getting laid". 117 00:07:29,240 --> 00:07:31,399 With Nina, it's more... 118 00:07:31,480 --> 00:07:32,439 poetic. 119 00:07:32,520 --> 00:07:35,159 Yes, oh, yes, very funny. 120 00:07:35,240 --> 00:07:40,479 The werewolf's a romantic. Though the sex was verging on ferocious! 121 00:07:40,560 --> 00:07:42,239 Shit. Shit. 122 00:07:42,320 --> 00:07:43,799 - What? - No, nothing. 123 00:07:45,520 --> 00:07:48,959 Oh, no, no, no. It's just occurred to me, I was on the jaws of a change 124 00:07:49,040 --> 00:07:50,319 when me and Nina... 125 00:07:50,400 --> 00:07:52,119 Yeah, yeah. 126 00:07:52,200 --> 00:07:55,679 You know, I had the wolf in me. 127 00:07:55,760 --> 00:07:57,839 So did Nina. 128 00:07:57,920 --> 00:08:00,239 Please stop sniggering. This is not a joke. 129 00:08:00,320 --> 00:08:03,679 I really, really like Nina and I thought that... 130 00:08:03,760 --> 00:08:05,559 Well, I hoped that she liked me. 131 00:08:05,640 --> 00:08:07,719 But what if she's only interested in the wolf? 132 00:08:11,000 --> 00:08:16,799 Oh! Oh, thank you for, "Oh, no, George, how could that be possible?" 133 00:08:48,440 --> 00:08:50,039 Nobody wants you here. 134 00:08:50,120 --> 00:08:51,839 What are you on about? 135 00:08:53,280 --> 00:08:54,559 I can do whatever I want. 136 00:08:57,240 --> 00:08:59,359 Oi, lads, what are you doing? 137 00:08:59,440 --> 00:09:00,399 Piss off! 138 00:09:00,480 --> 00:09:02,559 Run that by me again. 139 00:09:02,640 --> 00:09:05,319 - You heard! - He reckons he can take us! 140 00:09:05,400 --> 00:09:07,119 You're about three! 141 00:09:07,200 --> 00:09:08,239 - This your boyfriend? - No. 142 00:09:08,320 --> 00:09:10,319 - Leave him alone. - Fuck off, goth boy. 143 00:09:10,400 --> 00:09:12,399 - Don't push your luck. - Cos you'll do what? 144 00:09:12,480 --> 00:09:15,039 - Don't. - Or what? 145 00:09:15,120 --> 00:09:17,519 - You don't wanna know. - Yeah, I do. Why I asked. 146 00:09:17,600 --> 00:09:21,159 No, no, really. You don't. 147 00:09:27,320 --> 00:09:30,559 Keep away from him, missus! He's an alien freak! 148 00:09:30,640 --> 00:09:34,959 - I could've seen them off myself. - I couldn't at your age. 149 00:09:35,040 --> 00:09:36,439 No? 150 00:09:36,520 --> 00:09:40,079 No. That was payback there on all the little bastards 151 00:09:40,160 --> 00:09:42,639 - who used to have a pop at me. - Yeah? 152 00:09:42,720 --> 00:09:44,079 Between us, 153 00:09:44,160 --> 00:09:46,639 I was the dorkiest of dorks. 154 00:09:46,720 --> 00:09:49,839 What's going on? Who were those boys? 155 00:09:49,920 --> 00:09:51,719 - Retards from school. - Bernie! 156 00:09:51,800 --> 00:09:55,799 They were giving your son a bit of grief. He is your son, isn't he? 157 00:09:55,880 --> 00:09:59,319 - Yeah. Who are you? - He helped me see them off. 158 00:09:59,400 --> 00:10:01,919 I'm Mitchell. I'm just across the way there. 159 00:10:03,320 --> 00:10:05,159 You see, that's modern living for you. 160 00:10:05,240 --> 00:10:07,359 I don't know half the neighbours. 161 00:10:07,440 --> 00:10:10,279 They could have Osama bin Laden stashed away at number six 162 00:10:10,360 --> 00:10:12,399 - and I wouldn't know! - Yeah. 163 00:10:12,480 --> 00:10:16,199 - Fleur. - I'm sorry? 164 00:10:16,280 --> 00:10:17,999 Me. 165 00:10:18,080 --> 00:10:21,919 I know it sounds like acid reflux, but it's my name, Fleur! 166 00:10:22,000 --> 00:10:25,559 - Nice to meet you. - This is Bernie. 167 00:10:25,640 --> 00:10:28,199 You're coming in for a cuppa. 168 00:10:30,280 --> 00:10:31,759 Camomile. 169 00:10:31,840 --> 00:10:34,399 Right. 170 00:10:35,800 --> 00:10:37,319 No coffee, then? 171 00:10:37,400 --> 00:10:43,039 Little shits! I say this as a mother, but children are foul. 172 00:10:43,120 --> 00:10:45,639 - Thanks - Not you. 173 00:10:45,720 --> 00:10:46,799 It's just the way they treat each other. 174 00:10:46,880 --> 00:10:50,199 You know, picking on anyone who's different. 175 00:10:50,280 --> 00:10:53,199 - I'm not different. - Yes, you are. 176 00:10:53,280 --> 00:10:56,599 You're sensitive, you're kind. Different to those little thugs. 177 00:10:56,680 --> 00:10:59,239 - Mum, you make me sound gay. - Oi! 178 00:10:59,320 --> 00:11:03,119 I'll tell Uncle Frank and Uncle Paolo that you said that! 179 00:11:06,120 --> 00:11:10,399 There is no shame in being sensitive. Is there, Mitchell? 180 00:11:10,480 --> 00:11:12,039 Not at all. 181 00:11:12,120 --> 00:11:17,119 You can't blame the children. Not when you consider the parents. 182 00:11:17,200 --> 00:11:18,239 Jesus! 183 00:11:19,600 --> 00:11:21,959 Sorry. 184 00:11:22,040 --> 00:11:23,999 No, we're not born arseholes. 185 00:11:24,080 --> 00:11:26,079 Mum, you're shaming me. 186 00:11:26,160 --> 00:11:29,799 And you're one of the good guys. 187 00:11:29,880 --> 00:11:32,119 Poor Keisha's in a right state. 188 00:11:32,200 --> 00:11:34,919 She's been puking. I mean, really retching her guts up. 189 00:11:35,000 --> 00:11:37,079 I... get the picture. 190 00:11:37,160 --> 00:11:40,719 Both ends. I mean, it's blatantly a hangover, but someone has to go in 191 00:11:40,800 --> 00:11:41,879 - and cover her shift. - Course. 192 00:11:41,960 --> 00:11:44,359 Look, you've dressed up and everything. 193 00:11:44,440 --> 00:11:46,479 No, no, no, no, I always wear... black. 194 00:11:46,560 --> 00:11:48,519 You're pissed off with me. 195 00:11:48,600 --> 00:11:55,159 Nina, no. Your commitment to your job, it's so attractive. 196 00:11:55,240 --> 00:11:59,399 Your passion, your commitment. 197 00:11:59,480 --> 00:12:02,079 It-it-it's up there with... 198 00:12:02,160 --> 00:12:04,719 - My breasts? - No! 199 00:12:04,800 --> 00:12:06,959 Oh, right. So they're not all that, then? 200 00:12:07,040 --> 00:12:09,399 No. Y-Yes... yes. 201 00:12:09,480 --> 00:12:11,639 No, it's... it's just... It's just a gesture. 202 00:12:11,720 --> 00:12:16,039 Yeah. Look... we may not make the restaurant, 203 00:12:16,120 --> 00:12:21,599 but I've still got an hour before I need to leave, so... 204 00:12:21,680 --> 00:12:23,119 Get a takeaway. 205 00:12:23,200 --> 00:12:24,839 George! 206 00:12:24,920 --> 00:12:29,519 Oh. Oh, you mean we could... 207 00:12:29,600 --> 00:12:31,799 We could. 208 00:12:31,880 --> 00:12:33,079 Couldn't we? 209 00:12:34,400 --> 00:12:35,999 We could, yes, absolutely. 210 00:12:37,920 --> 00:12:43,119 But look, the thing is, y-you might be expecting this kind of... 211 00:12:43,200 --> 00:12:45,319 - Argh! Bloody hell! - Too hard? 212 00:12:45,400 --> 00:12:48,439 - Yeah, yeah, just a bit! - I thought you liked it rough. 213 00:12:48,520 --> 00:12:49,879 Ah... Now... 214 00:12:49,960 --> 00:12:53,759 This is what I have to say, Nina. 215 00:12:53,840 --> 00:13:00,039 Look, I'm not anti the rough stuff, n- n-not at all, b-but... 216 00:13:00,120 --> 00:13:04,199 it won't always be like the other night. 217 00:13:04,280 --> 00:13:05,279 Oh, thank God! 218 00:13:05,360 --> 00:13:08,519 Eh? I thought you were impressed. 219 00:13:08,600 --> 00:13:13,479 - Yeah... More... stunned. - Oh! 220 00:13:13,560 --> 00:13:16,319 S- So... slow things down a bit? 221 00:13:16,400 --> 00:13:18,439 If that's all right with you? 222 00:13:18,520 --> 00:13:20,079 That's fine with me. 223 00:13:20,160 --> 00:13:23,799 Don't get me wrong, I'm not suggesting we wear those weird chastity rings 224 00:13:23,880 --> 00:13:26,559 American kids have, you know, "We're not shagging cos we're mentals," 225 00:13:26,640 --> 00:13:28,079 but I just... 226 00:13:28,160 --> 00:13:29,919 Just rewind a little. 227 00:13:30,000 --> 00:13:33,479 To flowers and... romance. 228 00:13:33,560 --> 00:13:35,599 Exactly. 229 00:14:06,720 --> 00:14:08,439 Hey! 230 00:14:08,520 --> 00:14:10,039 - How's it going? - All right. 231 00:14:10,120 --> 00:14:11,239 Cool. 232 00:14:11,320 --> 00:14:15,159 Oh, it's you! Twice in two days! Are we being stalked? 233 00:14:15,240 --> 00:14:16,679 No! Am I? 234 00:14:16,760 --> 00:14:19,199 Not unless you're on your way to Tesco's, no. 235 00:14:19,280 --> 00:14:22,399 I've got some people over for dinner tonight, and can I be bothered? 236 00:14:22,480 --> 00:14:23,599 Why'd you invite them? 237 00:14:23,680 --> 00:14:26,399 - I was drunk. - You on trolley-pushing duty? 238 00:14:26,480 --> 00:14:29,159 As if! I'm going into town. Wanna come? 239 00:14:29,240 --> 00:14:31,959 Course he doesn't! - I don't mind. I'm only mooching. 240 00:14:32,040 --> 00:14:36,719 Oh, yeah, I forgot. Yeah, all men are kids at heart. 241 00:14:36,800 --> 00:14:38,999 His dad's the same when he's over. 242 00:14:39,080 --> 00:14:41,439 Him and Mum have split. But we're on Skype all the time. 243 00:14:41,520 --> 00:14:42,519 Oh, yeah! 244 00:14:44,520 --> 00:14:46,159 He treats you like a playmate, doesn't he? 245 00:14:46,240 --> 00:14:48,119 Any excuse to crack open the Lego. 246 00:14:48,200 --> 00:14:50,999 - I'll take him out. - Mum? 247 00:14:51,080 --> 00:14:53,319 Do you mind? - What? 248 00:14:53,400 --> 00:14:56,599 Well, me tagging along with him. I mean, you hardly know me. 249 00:14:59,200 --> 00:15:01,959 I don't believe in wrapping kids in cotton wool. 250 00:15:02,040 --> 00:15:05,399 I mean, have to make their own way in the end, don't they? 251 00:15:07,840 --> 00:15:09,559 - Go on, have a good time. - Thank you. 252 00:15:09,640 --> 00:15:10,959 - See you later. - Bye. 253 00:15:11,040 --> 00:15:12,319 - See ya. - Bye-bye. 254 00:15:39,640 --> 00:15:42,479 - You didn't see that! - No! 255 00:15:44,760 --> 00:15:47,279 - Mitchell, when you were a kid... - Yeah? 256 00:15:47,360 --> 00:15:49,199 what did you want to be when you grew up? 257 00:15:49,280 --> 00:15:51,519 Oh, God! 258 00:15:53,920 --> 00:15:56,959 - Just happy, I suppose. - That it? 259 00:15:57,040 --> 00:15:59,599 People didn't really have careers back then. 260 00:15:59,680 --> 00:16:02,559 Where I came from, you either ended up in the Church 261 00:16:02,640 --> 00:16:06,119 - or in the Army, like me, or... - You were in the Army? 262 00:16:06,200 --> 00:16:09,119 - That's so cool! - Yeah, it so isn't. 263 00:16:09,200 --> 00:16:11,759 Were you in a war? Did you fight? 264 00:16:11,840 --> 00:16:14,799 Mostly I did. Or ran away. 265 00:16:14,880 --> 00:16:16,759 Have you killed people? 266 00:16:20,080 --> 00:16:22,719 I guess what I'm trying to say is, 267 00:16:22,800 --> 00:16:27,519 it was different back then, there was less choice, 268 00:16:27,600 --> 00:16:31,759 - so just happy would do, you know? - And you are happy? 269 00:16:31,840 --> 00:16:35,479 Yeah. Yeah, I'm getting there. 270 00:16:39,200 --> 00:16:40,519 Spare! 271 00:16:40,600 --> 00:16:42,999 Jesus! This is getting embarrassing. 272 00:16:43,080 --> 00:16:45,959 Oh, well done! You show him how it's played, kid! 273 00:16:46,040 --> 00:16:47,399 I'll just be a second, Bernie. 274 00:16:47,480 --> 00:16:49,639 Aren't you going to introduce me to your little friend? 275 00:16:49,720 --> 00:16:51,679 - But it's your turn! - You take it for me. 276 00:16:57,640 --> 00:17:00,919 - You're killing again. - No. 277 00:17:01,000 --> 00:17:02,159 Honestly, no. 278 00:17:02,240 --> 00:17:04,279 I can see it in you. 279 00:17:04,360 --> 00:17:06,159 Oh, I can smell it. 280 00:17:06,240 --> 00:17:08,799 God, it's always about the blood with you, isn't it? 281 00:17:08,880 --> 00:17:12,839 Like that's all there is. There's a whole dark and beautiful world, 282 00:17:12,920 --> 00:17:14,799 and you're obsessing about what we eat. 283 00:17:14,880 --> 00:17:17,519 Could you just cut to the bit where you make me feel guilty, 284 00:17:17,600 --> 00:17:19,879 - try and drag me back, make a scene... - Not this time. 285 00:17:21,400 --> 00:17:23,599 No guilt trip, no appeal, 286 00:17:23,680 --> 00:17:25,879 no tricks, no tears. 287 00:17:25,960 --> 00:17:28,519 OK. Then what do you want? 288 00:17:29,840 --> 00:17:31,759 I've come to say goodbye. 289 00:17:31,840 --> 00:17:35,319 We've got the message, we're leaving you alone. 290 00:17:35,400 --> 00:17:37,239 What? 291 00:17:37,320 --> 00:17:41,079 Well, you've made your decision, and we're respecting it. 292 00:17:41,160 --> 00:17:43,799 Maybe one day you'll change your mind. 293 00:17:44,840 --> 00:17:46,359 But for now... 294 00:17:46,440 --> 00:17:49,159 I guess we're done. 295 00:17:54,200 --> 00:17:56,519 Bernie, I won't be long, OK? 296 00:17:57,800 --> 00:17:59,399 - This is a trick. - Mitchell! 297 00:17:59,480 --> 00:18:01,439 I'm serious, I'm not coming back. 298 00:18:01,520 --> 00:18:06,719 I know! We get it! Jesus, I am saying this out loud, aren't I? 299 00:18:06,800 --> 00:18:08,879 Look, your friend will be waiting for you. 300 00:18:08,960 --> 00:18:10,959 And I've got to run. 301 00:18:12,000 --> 00:18:14,519 There was one more thing. 302 00:18:14,600 --> 00:18:17,599 I wanted to say it's OK. 303 00:18:17,680 --> 00:18:19,959 - What is? - Me. 304 00:18:20,040 --> 00:18:21,719 What you did to me. 305 00:18:21,800 --> 00:18:23,799 There's no bitterness. 306 00:18:23,880 --> 00:18:25,479 I love it. 307 00:18:29,760 --> 00:18:32,399 Take care of yourself. 308 00:18:33,440 --> 00:18:35,719 Yeah, you too. 309 00:18:37,360 --> 00:18:42,399 Lauren, look. I know how it feels now, but, God, the film... 310 00:18:42,480 --> 00:18:44,599 We just do things differently, that's all. 311 00:19:00,040 --> 00:19:01,799 Strike! 312 00:19:03,480 --> 00:19:04,759 You OK? 313 00:19:04,840 --> 00:19:05,959 Oh, you're bleeding. 314 00:19:07,840 --> 00:19:09,359 Oh. 315 00:19:09,440 --> 00:19:10,879 You're not going to be sick, are you? 316 00:19:12,080 --> 00:19:13,919 - What? - Mum always is. 317 00:19:14,000 --> 00:19:17,639 I got a nosebleed in Morrisons and she threw up in a freezer cabinet. 318 00:19:20,000 --> 00:19:22,799 Well, what do you know? 319 00:19:22,880 --> 00:19:24,919 I guess I'm fine. 320 00:19:28,600 --> 00:19:30,519 It's party time! 321 00:19:30,600 --> 00:19:32,959 - What the fuck? - We've got a visitor. 322 00:19:33,040 --> 00:19:34,919 - Hi. - Here's my new mate, Bernie. 323 00:19:35,000 --> 00:19:36,479 Oh! 324 00:19:38,840 --> 00:19:42,759 Boo! Hello, lickle man! 325 00:19:42,840 --> 00:19:45,599 There's a boy like that at school. 326 00:19:45,680 --> 00:19:47,359 Bernie's 12, George. 327 00:19:47,440 --> 00:19:49,039 Big one-two. Not four. 328 00:19:49,120 --> 00:19:51,199 Ah. Dur! 329 00:19:51,280 --> 00:19:53,599 You want a lager, Bernie? 330 00:19:53,680 --> 00:19:56,319 - Pop will be fine. - Have a ciggie if you'd like. 331 00:19:56,400 --> 00:19:58,839 - Mitchell smokes indoors. - I don't smoke. 332 00:19:58,920 --> 00:20:00,719 12. 333 00:20:00,800 --> 00:20:02,999 So, am I invited to this party, then? 334 00:20:03,080 --> 00:20:07,119 What? What are you looking at? 335 00:20:09,000 --> 00:20:12,599 It-It-It's neck exercises. 336 00:20:12,680 --> 00:20:14,399 It's really good to... 337 00:20:14,480 --> 00:20:17,879 Stand up for me. It's good to stretch out the neck 338 00:20:17,960 --> 00:20:21,519 just before eating lots of cake and crisps and biscuits. 339 00:20:21,600 --> 00:20:23,799 Really, really take it over there, Bernie. 340 00:20:23,880 --> 00:20:25,479 Really stretch, j-just to allow 341 00:20:25,560 --> 00:20:29,599 the passage from the mouth into the stomach a clear path. 342 00:20:36,280 --> 00:20:39,199 Oh, Mitchell, is any of this technically food? 343 00:20:39,280 --> 00:20:41,399 - Probably not. - What? 344 00:20:41,480 --> 00:20:42,999 Get stuck in. 345 00:20:46,000 --> 00:20:48,719 - Oh, sorry, 'scuse me. - You round Nina's last night? 346 00:20:48,800 --> 00:20:51,599 Yeah. Ah, Mitchell, she's... 347 00:20:51,680 --> 00:20:55,559 Oh, it always comes down to breasts! 348 00:20:55,640 --> 00:20:59,759 - How... how is that even remotely... - Nina's George's new girlfriend. 349 00:20:59,840 --> 00:21:01,279 It's why he's so knackered. 350 00:21:01,360 --> 00:21:03,999 - 12! - Well, if she's got big... 351 00:21:04,080 --> 00:21:08,479 No! We're taking it slowly, thank you, actually. 352 00:21:08,560 --> 00:21:11,999 I always thought Owen and I would have parties like these. 353 00:21:12,080 --> 00:21:15,279 For our own kids. 354 00:21:15,360 --> 00:21:18,079 Better catering, obviously. 355 00:21:18,160 --> 00:21:20,639 I always wanted a boy. 356 00:21:20,720 --> 00:21:22,159 Tell him, Mitchell. 357 00:21:22,240 --> 00:21:25,999 Tell him, "Never make plans, never hope, never dream... " 358 00:21:26,080 --> 00:21:29,479 Isn't this the jolliest of parties? Pass the Party Rings, Bernie! 359 00:21:30,720 --> 00:21:32,399 How did you... 360 00:21:32,480 --> 00:21:33,919 He didn't. No one did. 361 00:21:34,000 --> 00:21:35,879 No, no, no, it's fine, stay where you are. 362 00:21:35,960 --> 00:21:37,719 Dustpan and brush, dustpan and brush. 363 00:21:37,800 --> 00:21:39,639 Who are they? 364 00:21:39,720 --> 00:21:42,559 Are you serious? That's Laurel and Hardy! 365 00:21:42,640 --> 00:21:44,319 Was the fat one Prime Minister? 366 00:21:44,400 --> 00:21:47,199 Oh, he might be thinking of Churchill. 367 00:21:47,280 --> 00:21:48,279 Or Hitler. 368 00:21:49,320 --> 00:21:50,679 Same tache. 369 00:21:50,760 --> 00:21:54,279 OK. Go to my room. It's upstairs beside the bathroom. 370 00:21:54,360 --> 00:21:56,839 Go to the bookcase, find the first Laurel and Hardy DVD you can find, 371 00:21:56,920 --> 00:21:59,399 and promise me you'll watch it tomorrow. 372 00:21:59,480 --> 00:22:01,199 You will laugh more than you've ever laughed before. 373 00:22:01,280 --> 00:22:01,879 OK! 374 00:22:03,800 --> 00:22:05,919 How has he never heard of Laurel and Hardy? 375 00:22:06,000 --> 00:22:07,879 They're like the funniest men who've ever lived! 376 00:22:07,960 --> 00:22:11,199 Oh, that's someone who's never seen Ace Ventura. 377 00:22:11,280 --> 00:22:13,839 Yeah, and that's someone with no taste. 378 00:22:13,920 --> 00:22:17,039 You, my friend, have a soppy streak. 379 00:22:17,120 --> 00:22:22,399 You keep it hidden, really very deeply hidden, but it's there. 380 00:22:22,480 --> 00:22:24,559 - Look after you two, don't I? Yeah, right! 381 00:22:24,640 --> 00:22:26,559 The way you are with him, 382 00:22:26,640 --> 00:22:28,959 is there a risk... 383 00:22:29,040 --> 00:22:34,199 You know, it's like... When we were bowling and he cut his head, 384 00:22:34,280 --> 00:22:38,959 it was like that thirst for blood wasn't there. It was like... 385 00:22:39,040 --> 00:22:41,599 like the human me won through, you know? 386 00:22:43,240 --> 00:22:47,759 - Hey, how was it? - It was the best night ever. 387 00:22:49,000 --> 00:22:50,679 Great. 388 00:22:50,760 --> 00:22:54,279 Well, that puts all your Christmases and birthdays into perspective! 389 00:22:54,360 --> 00:22:57,799 I think I let him OD on sugar! He says he eats more healthily at your house. 390 00:22:57,880 --> 00:23:00,239 Yeah, with the Wicked Witch! 391 00:23:00,320 --> 00:23:03,599 - Oh, come on! - Oh, just ignore me. 392 00:23:03,680 --> 00:23:06,399 - I've had too many home measures. - We know! 393 00:23:06,480 --> 00:23:08,479 Gin, mostly. 394 00:23:09,520 --> 00:23:11,559 It was my pleasure. 395 00:23:12,000 --> 00:23:14,479 - Hey, thank you. - Yeah. 396 00:23:14,560 --> 00:23:16,599 See ya. 397 00:23:25,240 --> 00:23:26,199 How's your head, love? 398 00:23:26,280 --> 00:23:28,999 Fine. How's yours? 399 00:23:29,080 --> 00:23:32,639 - Are you watching this? - What do you think? 400 00:23:32,720 --> 00:23:33,719 Great! 401 00:23:33,800 --> 00:23:36,479 I want it back on for Countryfile. 402 00:23:49,040 --> 00:23:51,239 You know what I can't get my head around? 403 00:23:51,320 --> 00:23:52,519 Quantum mechanics? 404 00:23:52,600 --> 00:23:55,319 Bernie not knowing Laurel and Hardy. 405 00:23:55,400 --> 00:23:58,279 Immortality can make you feel so old. 406 00:23:58,360 --> 00:24:00,199 He's a good kid, though, isn't he? 407 00:24:00,280 --> 00:24:01,879 Thoughtful, well mannered. 408 00:24:01,960 --> 00:24:03,879 Reminds me so much of me at that age. 409 00:24:03,960 --> 00:24:06,479 Oh, the rampaging ego came much later, then? 410 00:24:06,560 --> 00:24:10,479 We all build some sort of defence against the world. Like sarcasm. 411 00:24:12,040 --> 00:24:16,039 Those Party Rings are not sitting well on me today. 412 00:24:16,120 --> 00:24:18,359 I wonder which film he picked. 413 00:24:20,880 --> 00:24:24,399 Kid needs a few laughs. We all do. 414 00:24:28,560 --> 00:24:32,639 And that's another fine mess you got me into. 415 00:24:44,880 --> 00:24:45,879 Bernie! 416 00:24:45,960 --> 00:24:48,559 I think I'm going to be sick. 417 00:24:51,640 --> 00:24:53,279 Mitchell! 418 00:24:56,000 --> 00:24:59,919 Get out here now, you sick, twisted lowlife! 419 00:25:00,960 --> 00:25:02,239 What? 420 00:25:02,320 --> 00:25:04,719 I don't know how you've got the nerve to show your face! 421 00:25:04,800 --> 00:25:07,039 You just called me out here. 422 00:25:07,120 --> 00:25:11,199 Oh, yeah, that's very clever. But that's how your sort work, isn't it? 423 00:25:11,280 --> 00:25:14,119 You turn on the charm, the wit, 424 00:25:14,200 --> 00:25:15,399 you sucker people in... 425 00:25:15,480 --> 00:25:17,599 Hang on a second. 426 00:25:17,680 --> 00:25:19,399 Will you tell me what this is all about, please? 427 00:25:19,480 --> 00:25:23,799 Yeah, don't worry. I'll tell everyone what this is about! 428 00:25:23,880 --> 00:25:25,319 What's going on? 429 00:25:25,400 --> 00:25:26,999 I'll tell the whole world your nasty little secret! 430 00:25:27,080 --> 00:25:27,959 What? 431 00:25:28,040 --> 00:25:31,959 Getting close to defenceless children... 432 00:25:34,040 --> 00:25:36,119 Dirty bastard! winning them over, 433 00:25:36,200 --> 00:25:40,399 making friends with them, and then showing them filth! 434 00:25:42,280 --> 00:25:45,559 - Men filth! - Dirty, dirty bastard! 435 00:25:45,640 --> 00:25:47,119 What are you talking about? 436 00:25:47,200 --> 00:25:49,119 My son. 437 00:25:49,200 --> 00:25:53,599 Making out you're his friend, just so you can show him that depravity! 438 00:25:53,680 --> 00:25:57,039 - Laurel and Hardy? - A naked man. 439 00:25:57,120 --> 00:26:00,519 Hard! Writhing on his bed! 440 00:26:03,200 --> 00:26:04,719 Oh, God, no! 441 00:26:04,800 --> 00:26:06,359 F- Fleur. 442 00:26:07,680 --> 00:26:08,679 You kept the DVD? 443 00:26:08,760 --> 00:26:11,519 I didn't keep it so much as... not throw it out. 444 00:26:11,600 --> 00:26:14,039 But everything you said about moving on, 445 00:26:14,120 --> 00:26:17,159 putting Lauren, that whole lifestyle behind you, 446 00:26:17,240 --> 00:26:21,319 - connecting with humanity... - And why hide it in Laurel and Hardy? 447 00:26:21,400 --> 00:26:22,639 What else have you got up there? 448 00:26:22,720 --> 00:26:24,839 Some German scat inside Chitty Chitty Bang Bang? 449 00:26:24,920 --> 00:26:29,359 - How many times have you watched it? - I've never even seen any scat! 450 00:26:29,440 --> 00:26:31,999 Oh... just that first time, to see what it was. But that... 451 00:26:32,080 --> 00:26:35,279 This is just what we didn't need, Mitchell. 452 00:26:35,360 --> 00:26:37,319 To draw attention to ourselves. 453 00:26:37,400 --> 00:26:39,199 It was just a stupid mistake. 454 00:26:39,280 --> 00:26:41,119 Well, put it right! 455 00:26:45,880 --> 00:26:47,519 Fleur? 456 00:26:49,440 --> 00:26:51,119 Fleur! 457 00:26:51,520 --> 00:26:53,079 Mitchell! 458 00:26:53,160 --> 00:26:57,399 Fleur, it's not how it looks. You have to let me explain. 459 00:26:57,480 --> 00:27:00,319 She doesn't have to do anything. But you, 460 00:27:00,400 --> 00:27:03,639 if you've got any sense you'll pack up and fuck off. 461 00:27:03,720 --> 00:27:06,599 Cos I'm telling you, we'll make your life hell if you don't. 462 00:27:06,680 --> 00:27:09,679 Oh, yeah? You think it gets worse than this? 463 00:27:35,800 --> 00:27:37,639 It could have been any of our boys. 464 00:27:42,320 --> 00:27:44,159 You've asked for it! 465 00:27:49,960 --> 00:27:52,079 I don't need your custom. 466 00:27:56,520 --> 00:27:58,479 Find somewhere else to shop. 467 00:28:05,600 --> 00:28:09,199 Who did that? Who did that, you dirty little... 468 00:28:09,280 --> 00:28:10,439 Pervert! 469 00:28:10,520 --> 00:28:13,279 I am not the pervert. That's my housemate. 470 00:28:13,360 --> 00:28:17,199 And actually, he's not a pervert either. You've all got it very wrong. 471 00:28:33,720 --> 00:28:36,959 - They got you too? - I managed to dodge most of it. 472 00:28:37,040 --> 00:28:40,999 Shame the house couldn't. Covered in rotten tomatoes. 473 00:28:41,080 --> 00:28:42,719 Who keeps their rotten tomatoes? 474 00:28:42,800 --> 00:28:46,239 Who looks in the salad cooler, sees their tomatoes are on the turn, 475 00:28:46,320 --> 00:28:48,039 and thinks, "Oh, no, I'll hang on to those 476 00:28:48,120 --> 00:28:50,279 "in case some paedos move in opposite"? 477 00:28:50,360 --> 00:28:51,359 It'll blow over soon. 478 00:28:52,440 --> 00:28:54,679 Wankers! 479 00:29:02,640 --> 00:29:04,719 If they want us out, 480 00:29:04,800 --> 00:29:06,599 then they've succeeded. 481 00:29:06,680 --> 00:29:08,599 Because I can't take this any more. 482 00:29:08,680 --> 00:29:11,879 George. Don't let Annie know you're even thinking that. 483 00:29:11,960 --> 00:29:13,159 We're all she's got. 484 00:29:13,240 --> 00:29:15,559 I mean it, Mitchell. 485 00:29:15,640 --> 00:29:19,039 This was always going to happen. Soon as they found out what we are. 486 00:29:19,120 --> 00:29:21,519 They don't know what we are. 487 00:29:21,600 --> 00:29:23,159 They've seen a mob and piled on, 488 00:29:23,240 --> 00:29:25,679 cos it's easier than having to stop and think. 489 00:29:25,760 --> 00:29:27,759 That's what I should have done. Thought. 490 00:29:27,840 --> 00:29:30,399 Then I'd never have got Nina involved in any of this. 491 00:29:30,480 --> 00:29:33,719 - She isn't involved in any of this. - She's involved with me! 492 00:29:33,800 --> 00:29:35,599 Oh, for... 493 00:29:37,040 --> 00:29:40,359 We've been deluding ourselves we could ever be accepted here, 494 00:29:40,440 --> 00:29:42,679 by proper human beings. 495 00:29:42,760 --> 00:29:45,519 We are monsters, Mitchell. 496 00:29:46,960 --> 00:29:48,999 We deserve to be cast out. 497 00:30:03,680 --> 00:30:06,159 - Guess who! - I know who. 498 00:30:06,240 --> 00:30:09,279 I should hope so. Are we still on for tomorrow? 499 00:30:10,960 --> 00:30:13,439 No. No, I don't... I don't think we are. 500 00:30:15,280 --> 00:30:16,479 Right. 501 00:30:17,520 --> 00:30:19,999 I'm missing something here. 502 00:30:20,080 --> 00:30:21,479 I can't do this any more. 503 00:30:21,560 --> 00:30:22,879 Not... not... not this... 504 00:30:22,960 --> 00:30:25,359 I know. 505 00:30:26,440 --> 00:30:28,999 I'm sorry, Nina. It's over. 506 00:30:30,760 --> 00:30:32,479 Don't I get told what I've done? 507 00:30:32,560 --> 00:30:35,159 No, it's nothing you've done. It's me. 508 00:30:35,240 --> 00:30:39,119 No, no, I'm sorry... Saying, "It's not you, it's me," 509 00:30:39,200 --> 00:30:42,639 is a stabbable offence in my book and I can get my hands on scalpels. 510 00:30:42,720 --> 00:30:45,799 - You'll have to do better than that. - I'm bad news, Nina. 511 00:30:45,880 --> 00:30:47,359 I've said so all along. 512 00:30:47,440 --> 00:30:49,959 Everything I touch turns to shit. 513 00:30:50,040 --> 00:30:53,159 Because you let it! Look, if you're having an attack of... 514 00:30:53,240 --> 00:30:54,439 You think I'm having a down day? 515 00:30:54,520 --> 00:30:57,959 I'm not. Trust me, there is stuff you don't know about me. 516 00:30:58,040 --> 00:31:01,719 Really dark, dangerous, nasty stuff. And when you do know it, you'll walk. 517 00:31:01,800 --> 00:31:04,359 So I am only cutting to the chase. 518 00:31:04,440 --> 00:31:07,839 Well, not chase, because I will let you go... I will... 519 00:31:07,920 --> 00:31:11,239 I won't come after you. No, I mean it, Nina! I mean it! 520 00:31:12,880 --> 00:31:15,119 We have no future. 521 00:31:15,200 --> 00:31:17,239 We can't have. 522 00:31:21,000 --> 00:31:24,479 OK, yeah. Yeah, we'll be here. 523 00:31:24,560 --> 00:31:26,919 We'll see you later. OK. 524 00:31:27,000 --> 00:31:29,399 - Argh, bollocks! - What now? 525 00:31:29,480 --> 00:31:30,839 Owen's on his way over. 526 00:31:30,920 --> 00:31:32,639 - What the f... - He can't. 527 00:31:32,720 --> 00:31:34,719 Well, he can. It's his house. 528 00:31:34,800 --> 00:31:36,919 - Did you just... - He can't! 529 00:31:37,000 --> 00:31:38,679 - How did she... - She's a poltergeist. 530 00:31:38,760 --> 00:31:41,759 Annie, look, you can't be in this state when Owen arrives. 531 00:31:41,840 --> 00:31:45,279 - How long have you known about this? - George, we'll talk about it later! 532 00:31:45,360 --> 00:31:47,679 - You've gotta control it, Annie! - I don't know how! 533 00:31:47,760 --> 00:31:49,439 Argh! No! That was a present! 534 00:31:49,520 --> 00:31:51,559 Come on, deep breaths. Breathe. 535 00:31:51,640 --> 00:31:54,159 I can't have him in the same room knowing what he did! 536 00:31:54,240 --> 00:31:56,799 I will bring this house down! 537 00:31:56,880 --> 00:31:58,199 Jesus! 538 00:31:58,280 --> 00:31:59,639 Let's get you upstairs. 539 00:31:59,720 --> 00:32:02,359 We'll do everything we can to keep Owen down here, OK? 540 00:32:07,560 --> 00:32:09,079 Mitchell! 541 00:32:15,760 --> 00:32:17,799 George... 542 00:32:26,800 --> 00:32:27,959 Boys. 543 00:32:29,000 --> 00:32:31,119 Hey. 544 00:32:32,320 --> 00:32:33,879 Have we walked in on a domestic? 545 00:32:33,960 --> 00:32:35,239 No. 546 00:32:35,320 --> 00:32:36,959 Well, have you seen the house? 547 00:32:37,040 --> 00:32:39,679 Not our fault. Be fair. 548 00:32:39,760 --> 00:32:41,199 No. Course. 549 00:32:42,200 --> 00:32:43,439 Come in. 550 00:32:46,200 --> 00:32:48,359 Oh... that was on your doorstep. 551 00:32:48,440 --> 00:32:51,239 Oh. Ta. 552 00:32:52,520 --> 00:32:54,479 Fuckin' hell! 553 00:32:55,520 --> 00:32:57,119 The animals. 554 00:32:58,080 --> 00:32:59,919 I have to wash my hands. 555 00:33:01,400 --> 00:33:03,119 No! Kitchen! 556 00:33:05,360 --> 00:33:07,999 The... the kitchen's... the kitchen's much nicer. 557 00:33:08,080 --> 00:33:10,159 - There's scented soap. - Oh, right. 558 00:33:11,200 --> 00:33:13,519 Didn't get any on the envelope, though. 559 00:33:13,600 --> 00:33:15,279 Impressive aim. 560 00:33:15,360 --> 00:33:17,959 Between you and me, 561 00:33:18,040 --> 00:33:21,759 Mitchell isn't exactly fastidious about how he leaves the toilet. 562 00:33:30,240 --> 00:33:32,119 I'll... 563 00:33:32,200 --> 00:33:34,119 I'll just get rid of this. 564 00:33:37,240 --> 00:33:41,159 So, Mitchell... what's all this about? 565 00:33:42,720 --> 00:33:45,399 Human excrement. 566 00:33:54,320 --> 00:33:56,519 Annie. Annie. 567 00:33:56,600 --> 00:33:58,279 Keep it together. 568 00:33:59,280 --> 00:34:03,639 It's like... he's killing me all over again. 569 00:34:07,880 --> 00:34:10,159 OK. OK? 570 00:34:12,520 --> 00:34:13,599 You muppet. 571 00:34:13,680 --> 00:34:16,759 It was a simple mix-up. I never meant for the kid to see it. 572 00:34:16,840 --> 00:34:18,839 Fair enough. 573 00:34:18,920 --> 00:34:21,679 Jim said it was a fella. Tackle out. 574 00:34:21,760 --> 00:34:23,799 - I have eclectic tastes. - Ah. 575 00:34:23,880 --> 00:34:26,639 What you boys get up to is your own affair. 576 00:34:26,720 --> 00:34:28,239 I have a girlfriend. 577 00:34:28,320 --> 00:34:30,839 That's back on, is it? 578 00:34:30,920 --> 00:34:33,999 You know, I used to keep some pretty ripe stuff 579 00:34:34,080 --> 00:34:35,879 stashed about the place when I lived here. 580 00:34:35,960 --> 00:34:37,639 Used to keep it in my Red Dwarfbox set. 581 00:34:37,720 --> 00:34:39,999 One place the missus was never gonna look. 582 00:34:40,960 --> 00:34:42,799 I still don't feel clean. 583 00:34:43,840 --> 00:34:45,439 So have you told 'em yet? 584 00:34:45,520 --> 00:34:47,679 Told us what? 585 00:34:47,760 --> 00:34:49,399 In my own time. 586 00:34:49,480 --> 00:34:51,359 Told us what? 587 00:34:51,440 --> 00:34:53,799 I just don't see the sense in dragging it out. 588 00:34:53,880 --> 00:34:55,559 What it is, lads... 589 00:34:56,600 --> 00:34:58,799 I can't afford to wind up the neighbours. 590 00:34:58,880 --> 00:35:01,519 - I mean, we'll wanna move back in. - One day. 591 00:35:01,600 --> 00:35:03,639 And it's pointless us taking rent off you, 592 00:35:03,720 --> 00:35:05,599 just to pay it in rent to someone else. 593 00:35:05,680 --> 00:35:06,959 Yeah. 594 00:35:07,040 --> 00:35:09,399 So... 595 00:35:09,480 --> 00:35:11,199 I'm giving you your notice. 596 00:35:11,280 --> 00:35:14,159 - End of the month. - No, no, you... you can't do that! 597 00:35:14,240 --> 00:35:15,839 End of next month, sorry. 598 00:35:15,920 --> 00:35:19,839 Whilst we're here, I thought I'd do some measuring up. 599 00:35:19,920 --> 00:35:21,559 Not to speak ill of the dead, 600 00:35:21,640 --> 00:35:25,919 but Owen's late fianc�e wasn't exactly Laurence Llewelyn-Bowen! 601 00:35:39,000 --> 00:35:40,399 Sweetheart? 602 00:35:40,480 --> 00:35:41,959 Stain on the carpet. 603 00:35:42,040 --> 00:35:44,119 Look at the colour of those walls. 604 00:35:44,200 --> 00:35:47,079 Place doesn't look like it's ever had a woman's touch. 605 00:35:47,160 --> 00:35:48,879 Unless it was Rose West. 606 00:35:48,960 --> 00:35:51,119 Talk about gloomy. 607 00:35:53,520 --> 00:35:58,199 I don't know why you didn't just tell 'em straight, we're moving back. 608 00:35:59,920 --> 00:36:02,679 Ugh, men's undies. 609 00:36:02,760 --> 00:36:05,439 First thing on the list, a linen basket. 610 00:36:05,520 --> 00:36:08,119 I'm not having your boxers strewn about the place. 611 00:36:08,200 --> 00:36:09,719 We always saw this as a junk room. 612 00:36:09,800 --> 00:36:12,039 We did not! 613 00:36:12,120 --> 00:36:13,079 I can see why. 614 00:36:13,160 --> 00:36:15,159 Ugh! It's creepy. 615 00:36:17,000 --> 00:36:20,479 It WAS going to be the nursery! 616 00:36:20,560 --> 00:36:24,359 Mind you, bit of paint... cot in the corner... 617 00:36:24,440 --> 00:36:25,559 What? 618 00:36:26,560 --> 00:36:30,199 Your face! I'm joking, Owen. Sort of. 619 00:36:30,280 --> 00:36:32,039 Oh, you'd better be! 620 00:36:32,120 --> 00:36:35,799 You're not stealing the whole life I had planned as well! 621 00:36:37,360 --> 00:36:39,199 Is that door creaking? 622 00:36:40,920 --> 00:36:43,559 Well, I'm not touching it, am I? 623 00:36:43,640 --> 00:36:45,519 Do you think we could do this another time? 624 00:36:45,600 --> 00:36:48,159 It's hardly tactful, those two downstairs. 625 00:36:48,240 --> 00:36:49,719 Tactful? 626 00:36:52,360 --> 00:36:54,839 Rawl plugs. 627 00:36:54,920 --> 00:36:56,879 Janey, come on. 628 00:36:56,960 --> 00:36:58,079 Yeah, in a mo. 629 00:36:58,160 --> 00:37:01,079 Never mind a mo! Get out. Now. Go. 630 00:37:06,600 --> 00:37:08,759 And there you are. 631 00:37:11,880 --> 00:37:14,239 There's the Owen I remember. 632 00:37:15,280 --> 00:37:17,239 So we'll be in touch about the... 633 00:37:19,160 --> 00:37:20,759 Fucking nonce. 634 00:37:20,840 --> 00:37:22,319 Get walking, you. 635 00:37:26,280 --> 00:37:28,639 What did they have to say for themselves? 636 00:37:28,720 --> 00:37:31,559 Well, they're history, sweetheart. Gave them their marching orders. 637 00:37:31,640 --> 00:37:32,679 Good. 638 00:37:37,520 --> 00:37:41,599 Hey! Hey! You want to stay away from that lot. 639 00:37:42,840 --> 00:37:44,239 They're SICK! 640 00:38:10,160 --> 00:38:12,559 So... this is your secret? 641 00:38:13,920 --> 00:38:15,559 Of course it's not. 642 00:38:16,600 --> 00:38:19,159 Oh, and there's one E in "paedo", not two! 643 00:38:19,240 --> 00:38:20,639 You cretins. 644 00:38:22,360 --> 00:38:23,999 Nina, do I look like a paedo? 645 00:38:24,080 --> 00:38:28,479 If paedos looked like paedos, they'd never do any paedo-ing. 646 00:38:28,560 --> 00:38:32,119 Yes, but I think you know me a bit better than that! 647 00:38:32,200 --> 00:38:34,479 No, George, I don't. You won't talk! 648 00:38:34,560 --> 00:38:37,039 It's not this. It's not kids. 649 00:38:37,120 --> 00:38:38,999 Then what? 650 00:38:39,080 --> 00:38:43,399 You don't need me and my problems in your life. 651 00:38:43,480 --> 00:38:46,079 Don't I get to decide that? 652 00:38:46,160 --> 00:38:50,479 God, who was she, George? Who messed up your head? 653 00:38:50,560 --> 00:38:54,799 Cos if you'd rather have me leave here thinking you're a paedophile than... 654 00:38:54,880 --> 00:38:57,359 Nina, please. Just go. 655 00:38:57,440 --> 00:39:03,519 I am not... It's not kids, or anything those idiots out there say, 656 00:39:03,600 --> 00:39:06,239 but trouble follows me. 657 00:39:06,320 --> 00:39:10,039 Like a curse. And you deserve so much better. 658 00:39:12,640 --> 00:39:14,679 I would have listened. 659 00:39:14,760 --> 00:39:18,639 Years from now, when you've pushed everyone away, and you will, 660 00:39:18,720 --> 00:39:21,199 let that haunt you. 661 00:39:21,280 --> 00:39:22,919 I would have listened. 662 00:39:35,960 --> 00:39:39,599 Mr Mitchell, I need to take a statement from you. 663 00:39:41,160 --> 00:39:42,239 A statement? 664 00:39:42,320 --> 00:39:45,119 Well, to be fair, at this stage it's more of a chat. 665 00:39:45,240 --> 00:39:48,679 Someone's made a very serious allegation about you, Mitchell. 666 00:39:48,760 --> 00:39:50,839 How did you hear about that? 667 00:39:50,920 --> 00:39:53,599 What, and all this time you've been thinking I'm a kissogram? 668 00:39:53,680 --> 00:39:56,879 Look, this whole thing is just... 669 00:39:58,440 --> 00:40:00,999 It'll blow over soon. There's no need for a chat. 670 00:40:01,080 --> 00:40:03,159 That's... out of my hands, I'm afraid. 671 00:40:03,240 --> 00:40:07,719 Someone calls the police, you know, it gets logged, forms are filled in... 672 00:40:07,800 --> 00:40:09,759 suddenly you're in a world of pain. 673 00:40:09,840 --> 00:40:12,999 Fine, but not you. You're not involving yourself in this. 674 00:40:13,080 --> 00:40:14,719 This is nothing to do with you. 675 00:40:14,800 --> 00:40:19,279 No, Mitchell. Look... you talk to me. 676 00:40:19,360 --> 00:40:22,959 Now, this is... this is kiddie-fiddling, this is Child Protection. 677 00:40:23,040 --> 00:40:26,039 This kinda shit, you have no idea. 678 00:40:26,120 --> 00:40:28,319 You talk to me. 679 00:40:28,400 --> 00:40:29,439 I can deal with it. 680 00:40:29,520 --> 00:40:31,279 I haven't... 681 00:40:31,360 --> 00:40:32,919 I didn't do anything. 682 00:40:33,000 --> 00:40:35,519 It was the DVD. Someone found the DVD. 683 00:40:37,080 --> 00:40:40,959 This is gonna be an absolute nightmare for you, isn't it? 684 00:40:41,040 --> 00:40:44,479 Tell you what, though. I do admire your restraint. 685 00:40:44,560 --> 00:40:47,159 - What's that supposed to mean? - Well, you know. 686 00:40:47,240 --> 00:40:50,999 Back in the day, we would have handled this very differently. 687 00:40:51,080 --> 00:40:52,719 If they only knew who they were messing with. 688 00:40:52,800 --> 00:40:55,519 Yeah! Like that soldier, do you remember? 689 00:40:55,600 --> 00:40:58,839 In that bar. You know, where was that? 690 00:40:58,920 --> 00:41:00,519 Oh... 691 00:41:00,600 --> 00:41:02,159 Jesus... 692 00:41:03,280 --> 00:41:04,279 Glasgow. 693 00:41:04,360 --> 00:41:08,159 Yeah, that's it. He's looming over you, he's poking his finger at you. 694 00:41:08,240 --> 00:41:11,679 And he's going, "Micks. I never want to see another fucking Mick". 695 00:41:11,760 --> 00:41:14,279 And I'm thinking, "Yeah, we can arrange that, mate". 696 00:41:17,960 --> 00:41:20,599 Look, you just leave this to me. Yeah? 697 00:41:20,680 --> 00:41:23,119 Any more trouble, give me a call. 698 00:41:24,160 --> 00:41:26,079 I don't need any help from you. 699 00:41:27,720 --> 00:41:29,479 I hope you're right. 700 00:41:32,040 --> 00:41:33,599 Take it easy. 701 00:41:56,560 --> 00:42:00,519 I used to think this kind of stuff was bollocks. 702 00:42:00,600 --> 00:42:03,439 Now it looks like something by Ken Loach. 703 00:42:03,520 --> 00:42:07,199 A tragic, misunderstood monster chased away by the mob. 704 00:42:07,280 --> 00:42:09,959 Can you blame them? That lot are right. 705 00:42:10,040 --> 00:42:15,479 I mean, not... about their hats, there are some seriously mad hats there. 706 00:42:15,560 --> 00:42:17,399 But the likes of us... 707 00:42:17,480 --> 00:42:21,839 No, no... we're not fit to live among decent people. 708 00:42:21,920 --> 00:42:24,239 It's a good job we don't, then. 709 00:42:26,880 --> 00:42:31,399 Oh, for God's sake! It's so cold! 710 00:42:32,240 --> 00:42:35,479 Oh... we are cursed, Mitchell, 711 00:42:35,560 --> 00:42:38,279 to damage anyone who comes near us. 712 00:42:38,960 --> 00:42:40,999 Nina... Bernie... 713 00:42:44,200 --> 00:42:46,119 Fire! Fire! 714 00:42:46,200 --> 00:42:47,599 What? 715 00:42:47,680 --> 00:42:50,159 They've started a fire! The bastards! 716 00:42:51,720 --> 00:42:52,719 What the hell? 717 00:42:52,800 --> 00:42:54,799 I'm making a break with the past. 718 00:42:55,840 --> 00:43:00,839 Everything that Owen and I ever had, that old life, 719 00:43:00,920 --> 00:43:02,519 can go to ash. 720 00:43:02,600 --> 00:43:05,279 Annie, don't. You're not thinking straight. 721 00:43:05,360 --> 00:43:09,279 George, I was dead before I even met Owen. 722 00:43:09,360 --> 00:43:12,359 A whole life just wasted on trivia and routine. 723 00:43:12,440 --> 00:43:14,999 - Annie, no... - But not now. 724 00:43:16,080 --> 00:43:18,799 Now I have a purpose. 725 00:43:18,880 --> 00:43:20,879 A reason to be here. 726 00:43:21,920 --> 00:43:25,399 Owen has taken everything he's ever going to take from me. 727 00:43:25,480 --> 00:43:28,799 He's not taking you two, or this house. 728 00:43:38,360 --> 00:43:40,799 I've never felt more alive. 729 00:43:42,920 --> 00:43:44,759 I'll get it. 730 00:44:01,920 --> 00:44:03,319 Mitchell! 731 00:44:06,840 --> 00:44:07,799 You can't be here. 732 00:44:07,880 --> 00:44:09,399 I want to say sorry. 733 00:44:09,480 --> 00:44:11,999 What for? None of this was your fault. 734 00:44:12,080 --> 00:44:15,679 It is. I knew it was the wrong DVD as soon as I put it on. 735 00:44:15,760 --> 00:44:17,439 I should never have kept watching. 736 00:44:17,520 --> 00:44:19,439 Look, you've gotta go home. 737 00:44:19,520 --> 00:44:23,319 But you've nothing, nothing to apologise for. 738 00:44:23,400 --> 00:44:25,839 Oi, Gary Glitter. You're just takin' the piss now. 739 00:44:25,920 --> 00:44:27,879 No! I came to see him! 740 00:44:27,960 --> 00:44:29,479 Nose out, half-pint. 741 00:44:30,680 --> 00:44:33,119 Be told. We want you out. 742 00:44:34,160 --> 00:44:36,399 - You gonna make me? - Oh, steady, Mitchell. 743 00:44:36,480 --> 00:44:38,439 - He hasn't done anything wrong! - If I have to. 744 00:44:38,520 --> 00:44:39,599 Don't even think about it. 745 00:44:39,680 --> 00:44:42,159 - Steady! - Listen to your bum chum, mate. 746 00:44:42,240 --> 00:44:43,799 We're just housemates! 747 00:44:43,880 --> 00:44:45,639 You've got him all wrong! I came to see him! 748 00:44:45,720 --> 00:44:48,079 This is for your benefit, son. 749 00:44:48,160 --> 00:44:50,119 - Is it? Smack him in the face! 750 00:44:50,200 --> 00:44:53,159 - Why don't you fuck off while you can? We're not going anywhere. 751 00:44:53,240 --> 00:44:55,199 BERNIE! 752 00:44:55,280 --> 00:44:58,559 - Get back here now! - I'm trying to sort this, Mum! 753 00:44:58,640 --> 00:45:01,959 I mean, take a look around you. You're gonna do what? 754 00:45:02,040 --> 00:45:03,559 Don't you dare disobey me! 755 00:45:03,640 --> 00:45:05,839 There's nothing to see, it's fine. 756 00:45:07,760 --> 00:45:08,959 Bernie! 757 00:45:14,440 --> 00:45:15,759 Bernie! 758 00:45:15,840 --> 00:45:17,239 Oh, my God! 759 00:45:17,320 --> 00:45:19,519 Mitchell, Mitchell! 760 00:45:19,600 --> 00:45:20,959 Bernie! 761 00:45:21,040 --> 00:45:23,239 Get off him! 762 00:45:23,320 --> 00:45:24,959 Leave him alone! 763 00:45:25,040 --> 00:45:27,479 Somebody call an ambulance! 764 00:45:27,560 --> 00:45:30,959 Enjoying the show? That's real community spirit here? 765 00:45:31,040 --> 00:45:32,559 - Leave it. - Real community spirit! 766 00:45:32,640 --> 00:45:34,119 I said leave it! They're only... 767 00:45:34,200 --> 00:45:38,119 Human? Then it's our mistake wanting to be like them! 768 00:45:40,800 --> 00:45:42,879 Bernie, can you hear me? 769 00:45:43,800 --> 00:45:45,199 Bernie? 770 00:46:06,960 --> 00:46:08,399 What's happening? 771 00:46:08,480 --> 00:46:10,119 Kiddie got hit, love. 772 00:46:10,200 --> 00:46:11,839 Doesn't look good. 773 00:46:15,280 --> 00:46:16,599 You can see me? 774 00:46:16,680 --> 00:46:20,359 Eh? Oh... oh, these? They're an affectation. 775 00:46:26,400 --> 00:46:27,559 Sorry. 776 00:46:51,960 --> 00:46:54,519 I thought I was supposed to stay away from you. 777 00:46:56,560 --> 00:46:59,399 I've just seen a child killed in front of me. 778 00:46:59,480 --> 00:47:00,839 Oh... 779 00:47:02,560 --> 00:47:05,479 All comes so easily at work, you know... 780 00:47:06,520 --> 00:47:11,079 Verbal Elastoplast. Always know what to say. But now it's... 781 00:47:12,680 --> 00:47:14,079 I know. 782 00:47:18,720 --> 00:47:20,159 Nina... 783 00:47:22,840 --> 00:47:26,679 when I tell you I'm... a man with secrets... 784 00:47:29,720 --> 00:47:31,479 I'm... 785 00:47:32,520 --> 00:47:36,239 I'm being as honest as I can be... right now. 786 00:47:39,120 --> 00:47:43,159 But... you're not ready to tell me what those secrets are? 787 00:47:51,200 --> 00:47:53,239 Can you live with that? 788 00:48:01,800 --> 00:48:04,879 No, no, it's... 789 00:48:04,960 --> 00:48:07,559 I want to show you something. 790 00:48:22,320 --> 00:48:24,759 Oh, my God, Nina, that... 791 00:48:24,840 --> 00:48:27,279 You're not the only one with secrets. 792 00:48:30,440 --> 00:48:33,919 Is your imagination doing overtime? 793 00:48:34,000 --> 00:48:35,919 "What the hell am I getting into?" 794 00:48:40,280 --> 00:48:41,679 People... 795 00:48:42,760 --> 00:48:44,239 can be bastards. 796 00:48:45,280 --> 00:48:47,199 It's all you need know. 797 00:48:48,240 --> 00:48:50,239 If I talk about it, 798 00:48:50,320 --> 00:48:52,319 I'll have to remember, and... 799 00:49:10,480 --> 00:49:14,999 I never want anything like that to happen to you again. 800 00:49:28,680 --> 00:49:30,639 It was all to protect you. 801 00:49:33,240 --> 00:49:35,679 You know that, don't you, Bernie? 802 00:49:35,760 --> 00:49:36,999 He knows. 803 00:49:41,920 --> 00:49:44,319 It's all my fault. 804 00:49:45,360 --> 00:49:48,159 He tried to explain, but... 805 00:49:48,240 --> 00:49:50,199 stupid bitch, I wouldn't listen. 806 00:49:50,280 --> 00:49:52,319 I can help you, Fleur. 807 00:49:52,400 --> 00:49:53,439 The both of you. 808 00:49:53,520 --> 00:49:54,759 How? 809 00:49:56,320 --> 00:49:58,999 He's not coming out of this. 810 00:49:59,080 --> 00:50:01,199 They told me that. 811 00:50:03,000 --> 00:50:05,039 I can hear his heartbeat fading. 812 00:50:07,920 --> 00:50:10,359 I'm here to watch my son die. 813 00:50:10,440 --> 00:50:12,919 How can anyone help me through that? 814 00:50:13,000 --> 00:50:15,519 I know death doesn't have to be final. I'm proof of it. 815 00:50:15,600 --> 00:50:17,799 Oh, not the Jesus bit. 816 00:50:17,880 --> 00:50:20,519 Please! If God's so bloody marvellous, then why... 817 00:50:20,600 --> 00:50:25,199 I'm talking about something older, and stronger, than religion. 818 00:50:25,280 --> 00:50:27,159 That car hit two people, you saw it. 819 00:50:27,240 --> 00:50:29,559 Bernie, a human, and... and me. 820 00:50:32,000 --> 00:50:34,119 A vampire. 821 00:50:36,640 --> 00:50:38,799 You sad, deluded man! 822 00:50:38,880 --> 00:50:40,919 You were there, you saw it. 823 00:50:41,000 --> 00:50:42,399 OK? 824 00:50:43,440 --> 00:50:45,119 OK. 825 00:50:46,160 --> 00:50:49,999 Give me a mirror. Have you got a mirror? Give it to me. 826 00:50:53,160 --> 00:50:54,879 Look. 827 00:50:54,960 --> 00:50:58,359 Our image can't be captured, not by camera, not by anything. 828 00:51:01,520 --> 00:51:05,039 Where am I, Fleur? Why aren't I beside you? 829 00:51:05,120 --> 00:51:07,079 I don't... 830 00:51:09,520 --> 00:51:11,359 You weren't there the other day, 831 00:51:11,440 --> 00:51:14,039 were you? 832 00:51:14,120 --> 00:51:16,039 Oh, no, come on. It's insane... 833 00:51:16,120 --> 00:51:19,839 D'you hear how close he is? How little time he has left? 834 00:51:20,880 --> 00:51:25,159 Now, you can cling to your old way of seeing the world, or let me help. 835 00:51:28,880 --> 00:51:30,799 How? 836 00:51:30,880 --> 00:51:35,039 Us vampires, we're not born, we're made. 837 00:51:35,120 --> 00:51:39,719 Snatched from a human life at the moment of death. 838 00:51:39,800 --> 00:51:43,399 Bernie doesn't have much longer, not as you know him. 839 00:51:44,960 --> 00:51:46,839 I can give him a new life. 840 00:51:46,920 --> 00:51:48,399 If that's what you want... 841 00:51:50,320 --> 00:51:51,959 As Dracula? 842 00:51:52,040 --> 00:51:54,679 I died a hundred years ago. 843 00:51:54,760 --> 00:51:56,599 A young man, just sent off to war. 844 00:51:56,680 --> 00:52:01,359 But I've lived more since then than I ever thought was possible. 845 00:52:01,440 --> 00:52:04,119 All right, well, you tell me this, then. 846 00:52:04,200 --> 00:52:07,839 Honestly, if this is the choice that I'm left with... 847 00:52:09,520 --> 00:52:14,039 if you were me, would you choose that life for your son? 848 00:52:16,160 --> 00:52:18,999 Because I don't see much happiness in you, Mitchell. 849 00:52:21,000 --> 00:52:25,439 Would Bernie really thank me if I let him live on like you? 850 00:52:26,480 --> 00:52:29,239 That choice must be yours. 851 00:52:29,320 --> 00:52:31,279 But you have to make it now. 852 00:53:38,680 --> 00:53:40,599 Will you stay on here? 853 00:53:41,640 --> 00:53:43,639 I don't know yet. 854 00:53:46,160 --> 00:53:48,679 I've told the neighbours that I got it wrong, 855 00:53:48,760 --> 00:53:51,039 I said that it was all... 856 00:53:52,600 --> 00:53:55,159 I said that you'd tried to save him. 857 00:53:55,240 --> 00:53:57,199 It doesn't matter any more. 858 00:54:08,240 --> 00:54:10,319 Oh, God, 859 00:54:10,400 --> 00:54:12,439 what about when I die? 860 00:54:12,520 --> 00:54:15,359 - What'll happen to him? - He'll be looked after. 861 00:54:15,440 --> 00:54:17,039 But should I do it too? 862 00:54:17,120 --> 00:54:18,319 Should I become one? 863 00:54:18,400 --> 00:54:20,119 No. You need to stay as you are. 864 00:54:20,200 --> 00:54:22,719 You have to remind him and keep him... 865 00:54:25,120 --> 00:54:27,239 keep him good. 866 00:54:34,200 --> 00:54:35,679 Bernie? 867 00:54:35,760 --> 00:54:37,359 I missed you. 868 00:54:41,480 --> 00:54:43,079 I missed you, too. 869 00:54:53,640 --> 00:54:55,079 You're cold. 870 00:54:58,560 --> 00:54:59,639 Thank you so much, Mitchell. 871 00:54:59,720 --> 00:55:02,679 Don't, Bernie. Just... don't. 872 00:55:14,320 --> 00:55:16,799 Mum... I'm hungry. 873 00:55:18,840 --> 00:55:20,719 OK. 874 00:55:40,800 --> 00:55:42,679 I'm in. 875 00:55:51,920 --> 00:55:54,319 I'm gonna haunt Owen. 876 00:55:54,400 --> 00:55:57,319 It is so GREAT to have you back. 877 00:55:59,280 --> 00:56:00,599 Are you killing again? 878 00:56:00,680 --> 00:56:02,639 They... are the monsters. 879 00:56:04,200 --> 00:56:05,799 How bad... is this? 880 00:56:05,880 --> 00:56:07,559 No one gets left behind. 881 00:56:07,640 --> 00:56:11,599 I am darkness, vengeance and fury. 882 00:56:11,680 --> 00:56:14,239 We're gonna do this old-school. 64752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.