Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,519
Everyone dies.
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,239
Actually, can I start that again?
3
00:00:07,320 --> 00:00:12,079
Everyone deserves a death.
I was going to die of old age.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,319
That was the plan.
5
00:00:19,600 --> 00:00:23,919
Mitchell was going to go down
in a blaze of gunfire and glory.
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,119
Not cold and alone and shit scared.
7
00:00:37,160 --> 00:00:40,399
He didn't think death
would smile at him first.
8
00:00:42,880 --> 00:00:47,999
Death was always a certainty,
the punch line we could all see coming.
9
00:00:48,080 --> 00:00:49,599
But not for Mitchell.
10
00:01:08,040 --> 00:01:11,119
For a vampire, death isn't the end...
11
00:01:14,880 --> 00:01:16,239
but the beginning.
12
00:01:27,920 --> 00:01:29,599
So here we are.
13
00:01:29,680 --> 00:01:31,719
Overlooked and forgotten.
14
00:01:31,800 --> 00:01:35,759
Unnatural and supernatural.
15
00:01:35,840 --> 00:01:38,759
Watching the dance from the sidelines.
16
00:01:40,080 --> 00:01:43,519
At least I was surrounded
by friends and family.
17
00:01:43,600 --> 00:01:45,999
Why won't anyone look at me?
18
00:01:46,080 --> 00:01:48,279
At least I got that bit right.
19
00:01:50,440 --> 00:01:54,479
You know the worst thing
about being a ghost? It's lonely.
20
00:01:55,480 --> 00:01:57,079
You'll give anything for that...
21
00:01:57,160 --> 00:01:59,159
crumb of comfort,
22
00:01:59,240 --> 00:02:05,239
that feel of skin against skin
that says it's OK, I'm here.
23
00:02:07,160 --> 00:02:08,559
It's a hunger.
24
00:02:08,640 --> 00:02:11,479
The most basic instinct.
25
00:02:13,080 --> 00:02:17,039
You might even drag others
into this world of the dead.
26
00:02:18,600 --> 00:02:21,399
Even if it means turning them
into monsters too.
27
00:02:25,240 --> 00:02:27,679
Then there are the ones like George.
28
00:02:30,440 --> 00:02:32,239
The ones that should have died.
29
00:02:39,840 --> 00:02:44,159
But shattered and bloody,
they walk away from the train wreck.
30
00:02:46,600 --> 00:02:49,079
But what's the cost?
31
00:02:50,480 --> 00:02:52,399
They're scarred.
32
00:03:03,320 --> 00:03:04,879
Transformed.
33
00:03:05,920 --> 00:03:08,319
They're monsters now too...
34
00:03:09,880 --> 00:03:11,239
aberrations,
35
00:03:11,320 --> 00:03:14,759
the stuff of nightmares.
36
00:03:14,840 --> 00:03:17,919
The big, bad wolf.
37
00:03:26,600 --> 00:03:28,559
So...
38
00:03:28,640 --> 00:03:33,639
what have we got left
to look forward to, us refugees...
39
00:03:35,680 --> 00:03:38,199
the flotsam and jetsam of death?
40
00:03:45,040 --> 00:03:47,399
I was joking.
Put them back in the sink.
41
00:03:47,480 --> 00:03:49,079
I'll put them
back in the sink.
42
00:03:49,160 --> 00:03:52,999
Maybe, if we still deserve
such a thing as mercy...
43
00:03:53,080 --> 00:03:54,439
I needed to do that.
44
00:03:54,520 --> 00:03:57,759
we find each other.
45
00:04:10,760 --> 00:04:12,959
- Hello!
- 12-inch Mess of Meats.
46
00:04:13,040 --> 00:04:14,679
- Oh, thank you.
- Great.
47
00:04:14,760 --> 00:04:16,879
Keep the change.
48
00:04:16,960 --> 00:04:18,919
So, how long have you been
delivering pizzas?
49
00:04:19,000 --> 00:04:20,919
Couple of months.
50
00:04:21,000 --> 00:04:24,199
Could you ride a moped
or did they teach you?
51
00:04:24,280 --> 00:04:26,839
They taught us.
We had to drive round a car park.
52
00:04:26,920 --> 00:04:29,039
Bet you hate pizza. When you get home,
your girlfriend's like,
53
00:04:29,120 --> 00:04:31,479
"What do you want for your tea?"
I bet you're like, "Not pizza!"
54
00:04:31,560 --> 00:04:33,119
I live with my dad.
55
00:04:33,200 --> 00:04:35,079
Madness. See ya!
56
00:04:35,160 --> 00:04:37,239
- He could see me.
- He could SO see you.
57
00:04:37,320 --> 00:04:40,559
It's happening all the time now.
Not just with people like you,
58
00:04:40,640 --> 00:04:44,039
but with normal people.
I was putting out the recycling
59
00:04:44,120 --> 00:04:47,039
and a van drove past
and the guy shouted "Slag!"
60
00:04:48,240 --> 00:04:49,399
So who wants tea?
61
00:04:50,840 --> 00:04:53,479
- What?
- You keep making tea!
62
00:04:53,560 --> 00:04:56,799
Every surface is covered
with mugs of tea and coffee!
63
00:04:56,880 --> 00:04:58,879
I go to make myself some tea
and I can't!
64
00:04:58,960 --> 00:05:01,279
There's no mugs, no tea!
It's all been made!
65
00:05:01,360 --> 00:05:03,759
And you can't even drink it!
66
00:05:03,840 --> 00:05:06,799
You can't drink it,
but you keep making it!
67
00:05:06,880 --> 00:05:10,319
Oh, oh, oh, my God,
it's driving me INSANE!
68
00:05:10,400 --> 00:05:13,559
Oh, well, I like my routine,
it makes me feel normal.
69
00:05:13,640 --> 00:05:15,239
You're a ghost!
70
00:05:15,320 --> 00:05:18,519
Yeah, OK. Are you finished
with these?
71
00:05:18,600 --> 00:05:21,119
- Come on.
- Oh, you're both off, then?
72
00:05:21,200 --> 00:05:23,639
Yeah, we've got work,
then it's his time of the month.
73
00:05:23,720 --> 00:05:26,999
Oh. Great.
Tell you what, I won't miss that.
74
00:05:27,080 --> 00:05:29,919
Used to have to curl up on the sofa,
a hot-water bottle,
75
00:05:30,000 --> 00:05:33,439
Pride And Prejudice. Anyone said
anything, I'd bite their head off.
76
00:05:33,520 --> 00:05:35,559
Gosh, I suppose in your case
77
00:05:35,640 --> 00:05:39,399
that is actually quite a possibility,
isn't it, you know, biting?
78
00:05:39,480 --> 00:05:43,079
- We'll see you later.
- OK.
79
00:05:43,160 --> 00:05:45,319
I'll see you later, guys.
80
00:05:53,600 --> 00:05:55,719
You know,
you should be pleased for her.
81
00:05:55,800 --> 00:05:59,559
She can be seen by other people now.
She can step out of the house.
82
00:05:59,680 --> 00:06:03,639
Other people move in somewhere,
they get damp, they get woodlice.
83
00:06:03,720 --> 00:06:06,479
Why do we get Caspar
the friendly ghost?
84
00:06:06,560 --> 00:06:07,879
We've been over this.
85
00:06:07,960 --> 00:06:10,719
There must be something unresolved
about her death.
86
00:06:10,800 --> 00:06:13,239
- That's what's keeping her here.
- It's not fair...
87
00:06:14,280 --> 00:06:17,519
Exactly. Whatever happened
to her, it was unfair.
88
00:06:17,600 --> 00:06:19,359
No, it's unfair her being here.
89
00:06:19,440 --> 00:06:21,239
The amount of washing up
she generates...
90
00:06:21,320 --> 00:06:23,159
So what are you gonna do?
91
00:06:24,200 --> 00:06:27,119
Oh, well, I'll work for an hour,
92
00:06:27,200 --> 00:06:31,239
then... say there's a family emergency
93
00:06:31,320 --> 00:06:34,319
and scoot down to the isolation room
before the moon comes up.
94
00:06:34,400 --> 00:06:37,479
Cool. I'll come and let you out
in the morning.
95
00:07:00,560 --> 00:07:02,199
Mitchell.
96
00:07:02,280 --> 00:07:04,119
Mitchell.
97
00:07:34,920 --> 00:07:38,599
Jesus, Mitchell, how are you supposed
to find anywhere in this place?
98
00:07:38,680 --> 00:07:40,879
I followed the signs
to Intensive Care,
99
00:07:40,960 --> 00:07:44,439
- and ended up back where I came in!
- What are you doing here, Seth?
100
00:07:44,520 --> 00:07:48,039
Herrick thinks recruitment
should be more tactical.
101
00:07:48,120 --> 00:07:50,239
Those with money and influence.
102
00:07:50,320 --> 00:07:53,679
No more tramps or people
who fall asleep on the night bus.
103
00:07:54,680 --> 00:07:56,719
You had the right idea with Lauren.
104
00:07:56,800 --> 00:07:59,679
At least she's easy on the eye.
105
00:07:59,760 --> 00:08:02,679
This fella, I think
he's on the council or something...
106
00:08:02,760 --> 00:08:06,439
- Leave him alone.
- What, you want to share?
107
00:08:06,520 --> 00:08:08,199
No, I've...
108
00:08:08,280 --> 00:08:09,759
I've stopped.
109
00:08:09,840 --> 00:08:11,079
Yeah...
110
00:08:11,160 --> 00:08:13,919
We've had this conversation,
Mitchell.
111
00:08:14,000 --> 00:08:16,399
What blood type is he, anyway?
112
00:08:16,480 --> 00:08:19,559
A- positive.
113
00:08:19,640 --> 00:08:22,599
A bit Jacob's Creeky for me,
but there you go.
114
00:08:22,680 --> 00:08:24,279
Move away from the bed, Seth.
115
00:08:27,680 --> 00:08:30,879
Remember that student, the guy?
116
00:08:30,960 --> 00:08:34,079
When was it... '58, '59?
117
00:08:35,160 --> 00:08:38,759
Or you and Herrick
and that girl in the hotel?
118
00:08:38,840 --> 00:08:41,319
Or the couple in the park?
119
00:08:42,560 --> 00:08:44,359
You can't stop, Mitchell.
120
00:08:44,440 --> 00:08:46,039
It's what we are.
121
00:08:47,800 --> 00:08:49,399
Now, come on.
122
00:08:49,480 --> 00:08:50,959
Just a taste.
123
00:08:52,040 --> 00:08:53,359
A sip.
124
00:08:53,440 --> 00:08:55,759
- I said leave him alone.
- Or what?
125
00:08:55,840 --> 00:08:58,479
Look at you,
when was the last time you fed?
126
00:08:58,560 --> 00:09:00,919
You're shaking, sweating.
127
00:09:01,000 --> 00:09:02,279
Get into character
128
00:09:02,360 --> 00:09:04,599
and watch the door.
129
00:09:04,680 --> 00:09:06,599
I've got a job to do.
130
00:09:09,000 --> 00:09:12,159
I don't care if the coolest kid
in school is suddenly your mate, Seth.
131
00:09:12,240 --> 00:09:14,359
Tell Herrick
the hospital's out of bounds.
132
00:09:19,960 --> 00:09:22,639
A word of warning.
133
00:09:22,720 --> 00:09:25,639
One friend to another.
134
00:09:25,720 --> 00:09:27,759
It's cold out there without us.
135
00:09:36,480 --> 00:09:38,719
I loved it, but I just thought,
if I don't get out now...
136
00:09:38,800 --> 00:09:41,639
Cos mates of mine, they got married
or they've had kids,
137
00:09:41,720 --> 00:09:43,559
and they've just stayed, really.
138
00:09:45,880 --> 00:09:48,879
- Who was she?
- Lauren. Worked in A&E.
139
00:09:48,960 --> 00:09:50,479
When did she die?
140
00:09:50,560 --> 00:09:52,639
A couple of months
before you started.
141
00:09:53,880 --> 00:09:56,119
She was beautiful.
142
00:09:56,200 --> 00:09:58,559
Oh. They're doing a memorial thingy.
Planting a tree.
143
00:09:58,640 --> 00:10:00,399
- Hey, George.
- Hey, Mitchell.
144
00:10:00,480 --> 00:10:02,919
- Yeah, hi.
- Shouldn't you be going?
145
00:10:03,000 --> 00:10:07,199
Shit! I've got...
I've got to be somewhere...
146
00:10:07,280 --> 00:10:10,119
- Like now.
- I've got a break in ten minutes.
147
00:10:10,200 --> 00:10:12,559
- I'll see you around, then.
- In your own time.
148
00:10:45,960 --> 00:10:49,399
Hello? What are you doing?
149
00:10:49,480 --> 00:10:52,999
This will be the site office
when they start building the admin wing.
150
00:10:53,080 --> 00:10:55,999
Look at the state of it,
furniture all smashed up,
151
00:10:56,080 --> 00:10:57,279
marks on the walls...
152
00:10:57,360 --> 00:11:00,519
Have they been keeping
mentals in 'ere, or what?
153
00:11:01,640 --> 00:11:03,199
Oh, no.
154
00:11:14,800 --> 00:11:17,679
I just felt so alone,
do you know what I mean, Mitchell?
155
00:11:17,760 --> 00:11:21,359
Mitchell?
156
00:11:23,480 --> 00:11:25,719
Are you OK? Your hand's shaking.
157
00:11:25,800 --> 00:11:31,239
Oh. Yeah, I... quit...
smoking a few weeks ago.
158
00:11:31,320 --> 00:11:32,919
So are you seeing anyone or...
159
00:11:35,400 --> 00:11:38,759
OK, that was me trying to be
all sophisticated and Marie Claire,
160
00:11:38,840 --> 00:11:42,039
but it just came out
really Special Needs, didn't it?
161
00:11:42,120 --> 00:11:45,559
Oh, God, I'm such an idiot.
I shouldn't be allowed near people.
162
00:11:45,640 --> 00:11:47,439
It's fine, it's fine.
163
00:11:48,440 --> 00:11:52,319
But in answer to your question, no.
164
00:11:52,400 --> 00:11:57,319
My relationships have always followed
a similar pattern. They've been brief,
165
00:11:57,400 --> 00:12:01,359
they... haven't ended... well.
166
00:12:01,440 --> 00:12:04,599
And that has to change.
167
00:12:04,680 --> 00:12:09,319
I can't keep hurting people.
I just want something good and normal.
168
00:12:09,400 --> 00:12:11,519
But there are those
who say I can't do that.
169
00:12:11,600 --> 00:12:16,119
- Well, who says that?
- Can you give me one second?
170
00:12:19,480 --> 00:12:21,519
The isolation room,
it's full of people!
171
00:12:21,600 --> 00:12:23,039
We need to get somewhere now.
172
00:12:23,120 --> 00:12:25,759
- I've got 40 minutes before I change!
- OK, let's go.
173
00:12:30,360 --> 00:12:31,839
Here's fine, here's fine.
174
00:12:31,920 --> 00:12:34,079
What, here?
I can't pull over here, George!
175
00:12:34,160 --> 00:12:35,959
- Stop the car!
- I can't.
176
00:12:36,040 --> 00:12:37,919
This is...
177
00:12:38,000 --> 00:12:39,639
- George, George, wait.
- What?
178
00:12:39,720 --> 00:12:41,799
You haven't had time to find
somewhere.
179
00:12:41,880 --> 00:12:44,399
You can't just run into the countryside.
You'll kill someone.
180
00:12:44,480 --> 00:12:46,439
- What else can I do?
- Come back to the house.
181
00:12:46,520 --> 00:12:48,199
I'm not doing this in the house!
182
00:12:48,280 --> 00:12:51,039
You can't always keep it separate.
This is happening.
183
00:12:51,120 --> 00:12:54,159
This is part of you!
George, it's safer there!
184
00:12:54,240 --> 00:12:56,519
We can contain you! George!
185
00:13:08,480 --> 00:13:10,199
Hi, how are you?
186
00:13:17,520 --> 00:13:19,199
Oh, oh, oh...
187
00:13:31,120 --> 00:13:33,319
Oh, oh...
188
00:13:33,400 --> 00:13:35,399
Sorry, sorry...
189
00:13:42,720 --> 00:13:44,439
Hello, mate.
190
00:13:44,520 --> 00:13:46,719
What you running from?
191
00:14:05,080 --> 00:14:07,679
No, no, no, don't start the engine!
192
00:14:11,720 --> 00:14:13,439
No, you're right.
193
00:14:13,520 --> 00:14:16,359
- Let's go back to the house.
- What?
194
00:14:16,440 --> 00:14:18,439
Well, like you said,
it's safer there.
195
00:14:18,520 --> 00:14:20,479
So can we go?
196
00:14:20,560 --> 00:14:22,199
Like, now?
197
00:14:28,480 --> 00:14:31,959
All right, George? What's happening?
I thought it was your time of the month.
198
00:14:32,040 --> 00:14:34,399
- It is. He's doing it here.
- I've just hoovered!
199
00:14:34,480 --> 00:14:35,439
George, what do you need?
200
00:14:35,520 --> 00:14:37,439
Close the curtains
so it can't see the windows.
201
00:14:37,520 --> 00:14:39,519
And... put some music on. Loud.
202
00:14:39,600 --> 00:14:42,759
Good idea. We'll say
there's a party going on. Annie.
203
00:14:42,840 --> 00:14:44,799
Anything you don't want broken,
put it in your room.
204
00:14:44,880 --> 00:14:47,599
What are we supposed to do
while he's doing his thing?
205
00:14:47,680 --> 00:14:48,999
Get the hell out.
206
00:14:53,040 --> 00:14:54,359
Well, can I watch?
207
00:14:58,400 --> 00:14:59,999
I just wanna see what happens.
208
00:15:01,360 --> 00:15:06,719
This isn't like when you were six,
watching your cat have kittens. It's...
209
00:15:07,680 --> 00:15:09,119
it's private.
210
00:15:09,200 --> 00:15:11,519
Well, you've seen me
since I've died.
211
00:15:11,600 --> 00:15:14,439
I think the rules of privacy
got a bit muddy.
212
00:15:15,720 --> 00:15:17,719
Come on.
It's not like you can hurt me.
213
00:15:17,800 --> 00:15:22,199
Maybe she should.
This is what I mean. It's part of you.
214
00:15:27,480 --> 00:15:30,399
OK. Keep to the kitchen.
215
00:15:30,480 --> 00:15:32,239
Stay out of its line of vision.
216
00:15:32,320 --> 00:15:35,959
If it sees you, I don't know
what it'll do.
217
00:15:40,760 --> 00:15:42,199
It's coming.
218
00:16:06,560 --> 00:16:08,839
I think someone's finally moved
into number 18.
219
00:17:19,440 --> 00:17:20,919
George?
220
00:17:24,680 --> 00:17:25,719
George?
221
00:17:33,160 --> 00:17:34,679
He's gone.
222
00:18:26,120 --> 00:18:28,519
- Hey.
- Hi.
223
00:18:31,160 --> 00:18:34,039
Oh, no...
224
00:18:34,120 --> 00:18:36,319
Where's... where's all our stuff?
225
00:18:36,400 --> 00:18:38,719
- What did it do?
- We've salvaged what we can.
226
00:18:38,800 --> 00:18:41,839
But there's about ten bin bags
of crap and wreckage
227
00:18:41,920 --> 00:18:44,279
stashed in my bedroom.
I'm sensing a trip to IKEA.
228
00:18:44,360 --> 00:18:45,999
And you know my feelings about that.
229
00:18:46,080 --> 00:18:48,199
Look, why don't you two go out?
230
00:18:48,280 --> 00:18:50,199
Let me finish up here.
It's the least I can do.
231
00:18:50,280 --> 00:18:53,079
- Owen rang.
- Owen who?
232
00:18:53,160 --> 00:18:55,079
Owen. Your landlord.
233
00:18:55,160 --> 00:18:58,599
My fianc�... EX-fianc�.
234
00:18:58,680 --> 00:19:00,999
- He's coming round.
- In about... Now.
235
00:19:01,080 --> 00:19:03,159
He's coming here? Why?
236
00:19:03,240 --> 00:19:04,879
He's over from Saudi
and wants to meet us.
237
00:19:04,960 --> 00:19:07,919
Well, you guys are
his longest-staying tenants.
238
00:19:08,000 --> 00:19:11,119
All the others have found it...
strangely unwelcoming.
239
00:19:11,200 --> 00:19:13,999
- Why didn't you put him off?
- I tried.
240
00:19:14,080 --> 00:19:15,759
But she kicked me in the shin.
241
00:19:15,840 --> 00:19:17,279
The shin, George!
242
00:19:17,360 --> 00:19:20,999
Sorry, can we focus? You're not
going to be here when he arrives?
243
00:19:21,080 --> 00:19:24,279
Of course! Obviously I'll hide,
he's not gonna see me.
244
00:19:24,360 --> 00:19:27,559
OK. I've written a list of questions
for you to ask him.
245
00:19:27,640 --> 00:19:29,239
"Are you screwing Janey Harris?"
246
00:19:29,320 --> 00:19:31,759
She always fancied Owen.
If she'd known when I died,
247
00:19:31,840 --> 00:19:33,879
she'd have been here
before the ambulance.
248
00:19:33,960 --> 00:19:37,519
- Aw! "Has my sister had a baby?"
- Cos they've been trying for ages.
249
00:19:37,600 --> 00:19:40,519
I blame her husband, Robin.
Works in the Post Office.
250
00:19:40,600 --> 00:19:44,799
Oh, my God, has everybody taken
Stupid Pills? This is Annie's ex,
251
00:19:44,880 --> 00:19:46,599
Annie's ex, who buried her.
252
00:19:46,680 --> 00:19:50,199
She can't be here. You can't be
within ten miles of here.
253
00:19:50,280 --> 00:19:53,319
Well, I can't have him
in the house and not see him.
254
00:19:53,400 --> 00:19:55,239
For Christ's sake, we were engaged!
255
00:19:55,320 --> 00:19:58,159
And can you imagine what will happen
if he sees you?
256
00:19:58,240 --> 00:20:01,839
The effect it will have on him?
The danger it'll put us all in?
257
00:20:01,920 --> 00:20:04,879
This isn't about our safety,
this is about you.
258
00:20:04,960 --> 00:20:07,999
You've lost your lover, now you can't
bear the thought of me seeing mine.
259
00:20:08,080 --> 00:20:09,759
That's... That's... How dare you?
260
00:20:09,840 --> 00:20:13,199
Look, if she stays upstairs,
what's the worst that can happen?
261
00:20:13,280 --> 00:20:17,079
I'll remind you of that as the crowds
gather with torches and pitchforks.
262
00:20:17,160 --> 00:20:19,719
No, I'm sorry,
we have to protect the household.
263
00:20:19,800 --> 00:20:22,399
YOU have just smashed up
the household.
264
00:20:24,040 --> 00:20:25,519
That wasn't me...
265
00:20:27,160 --> 00:20:29,439
Oh, that's that settled. Annie?
266
00:20:29,520 --> 00:20:32,079
OK, OK. And remember...
267
00:20:32,160 --> 00:20:33,799
Janey Harris.
268
00:20:35,080 --> 00:20:38,159
Crazy, you're all crazy... Oh-h-h!
269
00:20:38,240 --> 00:20:40,479
Ask about the clanky tap. No, I will.
270
00:20:40,560 --> 00:20:45,279
Just... just leave
all of the talking to me.
271
00:20:45,360 --> 00:20:47,839
Now, remember, we're two guys
renting a house.
272
00:20:47,920 --> 00:20:50,399
It's... it's the most natural thing
in the world.
273
00:20:50,480 --> 00:20:54,919
We just have to be totally
and completely normal.
274
00:20:55,000 --> 00:20:57,519
Yeah, good luck with that.
275
00:20:57,600 --> 00:21:00,119
- Hey, how you doing?
- Good, good.
276
00:21:00,200 --> 00:21:01,719
- I'm Mitchell.
- Nice to meet you. Owen.
277
00:21:01,800 --> 00:21:04,279
- This is George.
- Hi, how's it going?
278
00:21:08,480 --> 00:21:12,039
Where's all the furniture?
279
00:21:12,120 --> 00:21:15,199
we wanted a more minimalist life.
280
00:21:15,280 --> 00:21:18,119
It's so easy to get seduced
by all the clutter and debris
281
00:21:18,200 --> 00:21:20,439
of 21 st-century living, isn't it?
Isn't it?
282
00:21:20,520 --> 00:21:24,239
To think having this sofa
or that... chair
283
00:21:24,320 --> 00:21:27,879
would bring you happiness
when really, shouldn't we be striving
284
00:21:27,960 --> 00:21:32,799
for something more spiritual?
More... more Zen?
285
00:21:32,880 --> 00:21:35,359
Oh. I thought maybe you were going
to redecorate
286
00:21:35,440 --> 00:21:37,879
and didn't want to get the furniture
all painty.
287
00:21:39,440 --> 00:21:42,159
Yeah,
that would have made more sense.
288
00:21:45,560 --> 00:21:48,279
George, why don't you go
and see what that was?
289
00:21:48,360 --> 00:21:51,719
- Yes. Thank you, Mitchell.
- Can I get you a drink, Owen?
290
00:21:51,800 --> 00:21:54,719
Tea? Coffee? There's a couple
of beers in the fridge.
291
00:21:54,800 --> 00:21:57,839
Actually, I wouldn't mind a beer.
I'm still on Saudi time.
292
00:21:57,920 --> 00:22:00,159
What are you doing? We can hear you!
293
00:22:00,240 --> 00:22:01,799
I just wanna see him.
294
00:22:01,880 --> 00:22:04,799
- Look, I can sneak down, I can hide.
- Are you crazy?
295
00:22:04,880 --> 00:22:07,599
He will see you and die of shock!
296
00:22:09,120 --> 00:22:12,799
Annie, that is not an option.
297
00:22:12,880 --> 00:22:17,119
Most of the time it's fine.
Eventually, the water comes through.
298
00:22:17,200 --> 00:22:21,439
- It's driving George nuts.
- OK. No worries. I'll take a look.
299
00:22:21,520 --> 00:22:24,119
Like I said, it's such a relief
having you guys here.
300
00:22:31,480 --> 00:22:34,639
It didn't work out
with the last lot of people...
301
00:22:34,720 --> 00:22:36,479
Oh, cheers. I think they heard
302
00:22:36,560 --> 00:22:41,239
about what happened and let their
imaginations run away with them.
303
00:22:42,800 --> 00:22:45,479
You do know? About my fianc�e?
304
00:22:46,480 --> 00:22:48,959
A little.
Just what the estate agent said.
305
00:22:49,040 --> 00:22:51,839
Yeah, I've hardly been back since.
306
00:22:51,920 --> 00:22:56,159
You can imagine,
it's still kind of weird... being here.
307
00:22:58,160 --> 00:23:00,239
What happened, exactly?
308
00:23:00,320 --> 00:23:01,919
If you don't mind me asking.
309
00:23:02,000 --> 00:23:04,719
We'd literally just moved in,
310
00:23:04,800 --> 00:23:06,639
we were still living out of boxes.
311
00:23:07,720 --> 00:23:11,159
And it was dark,
I hadn't sorted out the wiring yet.
312
00:23:11,240 --> 00:23:15,359
And she was at the top
of the stairs and...
313
00:23:15,440 --> 00:23:19,559
I don't know,
they said she must have...
314
00:23:19,640 --> 00:23:22,279
fallen awkwardly or something...
315
00:23:24,920 --> 00:23:26,719
What was she like?
316
00:23:28,320 --> 00:23:30,079
Annie?
317
00:23:32,400 --> 00:23:34,759
Oh, she was kind, funny.
318
00:23:34,840 --> 00:23:36,679
Cleverer than she thought she was...
319
00:23:38,200 --> 00:23:40,719
And she was mine.
320
00:23:44,920 --> 00:23:49,559
I believe people can leave an echo
in a place where they were.
321
00:23:49,640 --> 00:23:53,119
I know the tenants before us said
they could detect something.
322
00:23:53,200 --> 00:23:55,319
Maybe that's what it was.
323
00:23:56,320 --> 00:23:59,599
- They said it was creepy.
- It's not. It's not creepy.
324
00:23:59,680 --> 00:24:01,439
It's good. It's happy.
325
00:24:01,520 --> 00:24:03,999
We like it.
326
00:24:05,840 --> 00:24:07,159
- What was it?
- What?
327
00:24:07,240 --> 00:24:10,679
Oh... it was... it was a pigeon.
328
00:24:10,760 --> 00:24:13,959
- A pigeon?
- Must have left a window open.
329
00:24:14,040 --> 00:24:16,759
- Well, have you got rid of it?
- I killed it.
330
00:24:16,840 --> 00:24:19,439
You... you killed it?
331
00:24:19,520 --> 00:24:22,039
With a shoe.
332
00:24:24,040 --> 00:24:26,879
You know what? I should...
I gotta get going.
333
00:24:26,960 --> 00:24:29,879
- Yeah.
- Really? No. Aw...
334
00:24:29,960 --> 00:24:31,919
- Lovely to meet you, Owen.
- Thanks for the drink.
335
00:24:32,000 --> 00:24:33,239
- Any problems, phone me.
- Yeah.
336
00:24:33,320 --> 00:24:35,679
Like I said, it's great,
we're really happy here.
337
00:24:35,760 --> 00:24:37,759
- Really. Thank you.
- Really.
338
00:24:40,120 --> 00:24:42,239
How did you do that, stay so calm?
339
00:24:42,320 --> 00:24:44,959
- OK, shut up.
- You're a spy, aren't you?
340
00:24:45,040 --> 00:24:48,519
You've clearly had training,
because the way you held it together,
341
00:24:48,600 --> 00:24:50,399
it was chilling.
342
00:24:53,680 --> 00:24:56,719
He loved you very much, Annie.
343
00:24:56,800 --> 00:24:58,919
The way he talked about you...
344
00:25:02,400 --> 00:25:04,959
You made him very happy.
345
00:25:05,040 --> 00:25:06,999
Oh, did you ask about the tap?
346
00:25:07,080 --> 00:25:08,759
Is this his?
347
00:25:10,280 --> 00:25:11,959
What?
348
00:25:12,040 --> 00:25:14,439
This bottle. Is it his?
349
00:25:16,000 --> 00:25:17,479
Yeah.
350
00:25:30,480 --> 00:25:33,559
Thank you very much.
You want to see it again?
351
00:25:33,640 --> 00:25:37,199
Here we go, are you watching?
Are you sure you're watching?
352
00:25:39,200 --> 00:25:40,999
You're not watching. Here it comes.
353
00:25:44,640 --> 00:25:45,719
Thank you very much.
354
00:25:58,240 --> 00:26:01,159
Ah, there's my friend.
Sorry, guys, gotta go.
355
00:26:01,240 --> 00:26:04,839
- One more?
- No, no. Another time, I promise.
356
00:26:04,920 --> 00:26:07,319
You didn't get my message?
357
00:26:07,400 --> 00:26:09,679
This isn't your fucking larder,
Herrick.
358
00:26:09,760 --> 00:26:13,239
This is a social call, nothing more.
We're really worried about you.
359
00:26:13,320 --> 00:26:15,599
We're meant to keep a low profile.
360
00:26:15,680 --> 00:26:17,999
Coming here,
361
00:26:18,080 --> 00:26:19,839
attacking people in their sleep.
362
00:26:19,920 --> 00:26:23,079
Attacking people in their sleep?
Who is attacking people in their sleep?
363
00:26:23,160 --> 00:26:25,399
- Seth said...
- "Seth said... "
364
00:26:25,480 --> 00:26:27,359
Listen.
365
00:26:27,440 --> 00:26:29,639
There's something
you need to know about Seth.
366
00:26:30,800 --> 00:26:31,959
He's an idiot.
367
00:26:34,480 --> 00:26:36,719
But it makes you think, doesn't it?
368
00:26:36,800 --> 00:26:39,199
These rules about
what we can and cannot do.
369
00:26:39,280 --> 00:26:41,319
Now, for instance, here's a thought,
370
00:26:41,400 --> 00:26:43,959
suppose the world knew
of our existence.
371
00:26:45,880 --> 00:26:47,879
Suppose they had a choice...
372
00:26:50,000 --> 00:26:52,119
Sorry, love, do you do hot chocolate?
373
00:26:52,200 --> 00:26:53,559
You do. Good.
374
00:26:53,640 --> 00:26:56,119
- Do you want a hot chocolate?
- No.
375
00:26:56,200 --> 00:26:58,079
I'll have one hot chocolate, please.
376
00:26:59,960 --> 00:27:02,919
- What time did you start?
- Two.
377
00:27:03,000 --> 00:27:04,279
That's a long shift.
378
00:27:04,360 --> 00:27:06,799
Who do you get in here mostly,
this time of night?
379
00:27:06,880 --> 00:27:08,359
Staff, mainly.
380
00:27:08,440 --> 00:27:11,799
Though we get parents, too,
of the kids in the children's ward.
381
00:27:11,880 --> 00:27:13,679
You can tell 'em a mile off.
382
00:27:13,760 --> 00:27:15,759
They take it in turns
and they come in
383
00:27:15,840 --> 00:27:18,759
and they order their coffee
but they don't drink it.
384
00:27:18,840 --> 00:27:21,919
Well, I'm sure they very much
appreciate what you do.
385
00:27:23,600 --> 00:27:26,479
- Actually, it's fine.
- Well, you're very kind.
386
00:27:27,560 --> 00:27:29,559
Take care.
387
00:27:31,560 --> 00:27:34,319
What was that? More tricks?
388
00:27:34,400 --> 00:27:36,119
No. It's... manners.
389
00:27:38,080 --> 00:27:42,439
So we declare ourselves.
And what then? Start a mass conversion?
390
00:27:42,520 --> 00:27:44,799
One step at a time.
391
00:27:44,880 --> 00:27:47,919
But that is exactly
the kind of left-field thinking
392
00:27:48,000 --> 00:27:49,439
we need right now.
393
00:27:49,520 --> 00:27:51,079
And those that refuse?
394
00:27:51,160 --> 00:27:53,799
Well, as I recall,
you welcomed me with open arms.
395
00:27:56,800 --> 00:27:58,879
God, that is terrible.
396
00:27:58,960 --> 00:28:02,999
- Taste it.
- To save the lives of my men.
397
00:28:03,080 --> 00:28:06,839
Yeah, how noble of you to take on
the curse of immortality
398
00:28:06,920 --> 00:28:09,719
so that your friends
could wither and decay
399
00:28:09,800 --> 00:28:12,319
in hospitals
and old people's homes.
400
00:28:14,480 --> 00:28:17,479
I'm kidding. Just teasing you.
401
00:28:21,080 --> 00:28:23,479
I'm willing to bet,
you offer people eternal life,
402
00:28:23,560 --> 00:28:25,879
not just for them
but their lovers and children,
403
00:28:25,960 --> 00:28:28,239
and the queues would stretch
a thousand miles!
404
00:28:28,320 --> 00:28:30,959
Let's go upstairs
to the children's ward.
405
00:28:31,040 --> 00:28:33,759
Those parents she was talking about,
406
00:28:33,840 --> 00:28:36,799
you think a single one of those
would turn us away?
407
00:28:38,480 --> 00:28:40,799
You've thought about it, haven't you?
408
00:28:43,320 --> 00:28:45,759
They had their chance.
409
00:28:45,840 --> 00:28:50,839
We left them to tend this paradise,
this Eden, and look what they did.
410
00:28:50,920 --> 00:28:53,959
You know what I don't understand,
this interest in me.
411
00:28:54,040 --> 00:28:56,519
Look. If things were to change,
412
00:28:56,600 --> 00:29:02,079
having you by my side, like it was,
back in the day, it would...
413
00:29:03,640 --> 00:29:05,439
People admire you,
414
00:29:05,520 --> 00:29:07,359
I admire you.
415
00:29:08,680 --> 00:29:10,959
Despite your...
416
00:29:11,040 --> 00:29:12,759
your eccentricities.
417
00:29:12,840 --> 00:29:14,159
My eccentricities?
418
00:29:14,240 --> 00:29:16,919
Yeah. I mean, we all...
we all play a part.
419
00:29:17,000 --> 00:29:19,079
But you... it's like you like it.
420
00:29:19,160 --> 00:29:22,719
Plus now I hear everyone tells me
you're on the wagon.
421
00:29:23,720 --> 00:29:25,559
I wouldn't expect you to understand.
422
00:29:25,640 --> 00:29:28,039
Good. I don't. It's mental.
423
00:29:28,120 --> 00:29:30,799
You're a shark, be a shark.
424
00:29:32,680 --> 00:29:36,119
Besides, I suppose you've got
some fall-backs in place.
425
00:29:36,200 --> 00:29:40,079
- Fall-backs?
- Just someone you've been grooming.
426
00:29:40,160 --> 00:29:43,079
So that eventually,
when you do fall off the wagon,
427
00:29:43,160 --> 00:29:44,919
you won't have too far to drop.
428
00:29:45,000 --> 00:29:47,679
Oh, that's me.
429
00:29:50,800 --> 00:29:54,439
Everything's about to change,
and nothing can stop it.
430
00:29:54,520 --> 00:29:59,479
This is nature,
this is tectonic plates shifting.
431
00:29:59,560 --> 00:30:04,679
And the only thing is, the only thing
you and me get to choose,
432
00:30:04,760 --> 00:30:07,519
is which side we're on
when it happens.
433
00:30:09,840 --> 00:30:11,879
Something to ponder.
434
00:30:25,760 --> 00:30:27,879
Listen, I'm going
to that thing later.
435
00:30:27,960 --> 00:30:29,759
The memorial thing, for Lauren.
436
00:30:29,840 --> 00:30:31,839
- You want to come?
- I don't know...
437
00:30:31,920 --> 00:30:34,559
Come on, it'll be nice.
438
00:30:34,640 --> 00:30:36,999
Well, not nice
so much as... horrible.
439
00:30:37,080 --> 00:30:39,359
- I thought you were friends.
- Not really.
440
00:30:39,440 --> 00:30:41,279
A bit. Towards the end.
441
00:30:42,280 --> 00:30:43,479
George?
442
00:30:43,560 --> 00:30:44,839
- Hiya.
- Hi.
443
00:30:44,920 --> 00:30:46,959
I need three pillow-cases, please.
444
00:30:47,040 --> 00:30:49,519
Mrs Nixon's just vommed up
her fisherman's pie.
445
00:30:49,600 --> 00:30:52,399
- Thank you for sharing.
- You've changed your shampoo.
446
00:30:52,480 --> 00:30:55,679
It's minty.
Normally you're vanilla-y.
447
00:30:55,760 --> 00:30:57,599
How do you know that?
448
00:30:57,680 --> 00:31:00,239
I've just got
a good sense of smell.
449
00:31:00,320 --> 00:31:01,919
Do you like it?
450
00:31:02,000 --> 00:31:05,159
Yes, you smell like a Polo.
451
00:31:06,680 --> 00:31:08,199
Have you got a hole?
452
00:31:11,760 --> 00:31:14,919
I'll... see you later, yeah?
453
00:31:17,560 --> 00:31:20,999
- Shit, are you interested in her?
- No.
454
00:31:21,080 --> 00:31:22,599
I don't know. Why, are you?
455
00:31:22,680 --> 00:31:24,719
Me? God, no.
456
00:31:24,800 --> 00:31:27,679
I mean, she's nice, but...
457
00:31:27,760 --> 00:31:29,839
if you're interested in her,
I could...
458
00:31:29,920 --> 00:31:31,599
Oh, come on, it's not like
459
00:31:31,680 --> 00:31:35,079
you get interested in people every day.
I don't want to discourage it.
460
00:31:35,160 --> 00:31:37,679
- She won't be interested in me.
- I'll ask.
461
00:31:37,760 --> 00:31:39,719
- Do you want me to ask?
- No, no!
462
00:31:39,800 --> 00:31:43,319
Christ, this is so... playground.
463
00:31:43,400 --> 00:31:45,279
Well, welcome to being a bloke.
464
00:31:45,360 --> 00:31:49,239
Why are you so anxious
to pair her off with me?
465
00:31:49,320 --> 00:31:53,319
I'm not trying to pair you off.
That's... that's daft.
466
00:31:55,000 --> 00:31:58,679
Let me talk to her. You see,
I can actually talk to women
467
00:31:58,760 --> 00:32:01,199
without weeping
or setting fire to myself.
468
00:32:01,280 --> 00:32:03,999
I don't know. I don't know.
469
00:32:04,080 --> 00:32:06,119
Let me think about it.
470
00:32:12,320 --> 00:32:15,239
Oh, yeah... have you seen my phone?
471
00:32:15,320 --> 00:32:16,439
No.
472
00:32:20,680 --> 00:32:24,759
Tap in kitchen
making very odd noises.
473
00:32:24,840 --> 00:32:27,479
Could you come and repair?
474
00:32:27,560 --> 00:32:29,399
This afternoon good.
475
00:32:30,960 --> 00:32:33,319
Hope you're well.
476
00:32:33,400 --> 00:32:34,759
From George.
477
00:33:14,520 --> 00:33:15,759
Boo.
478
00:33:19,560 --> 00:33:20,999
Lauren?
479
00:33:21,080 --> 00:33:22,999
Surprise.
480
00:33:23,080 --> 00:33:24,959
Did you enjoy my memorial service?
481
00:33:25,040 --> 00:33:27,639
It's a shame
Mitchell couldn't make it.
482
00:33:27,720 --> 00:33:29,959
Maybe he'll come to yours.
483
00:33:31,800 --> 00:33:34,359
Aw, your face!
484
00:33:34,440 --> 00:33:36,079
This must be really confusing.
485
00:33:36,160 --> 00:33:42,719
Let me explain... Before I died,
I had this one odd last thought.
486
00:33:42,800 --> 00:33:44,639
And now I'm gonna make it yours.
487
00:33:47,160 --> 00:33:50,879
You know all the things
that you were scared of as a kid?
488
00:33:50,960 --> 00:33:52,679
All the monsters under your bed?
489
00:33:52,760 --> 00:33:54,639
They're all real.
490
00:33:59,400 --> 00:34:01,519
OK, I'm kind of new to this,
491
00:34:01,600 --> 00:34:05,919
but aren't you supposed to... weep
or scream or wee yourself?
492
00:34:06,000 --> 00:34:07,999
Mitchell did this to you?
493
00:34:09,040 --> 00:34:12,279
What, you know? You know what he is?
494
00:34:12,360 --> 00:34:14,599
Wait a sec.
495
00:34:14,680 --> 00:34:17,119
Come here.
496
00:34:18,600 --> 00:34:19,639
Oh, my God!
497
00:34:19,720 --> 00:34:21,159
A werewolf.
498
00:34:21,240 --> 00:34:22,999
Creepy.
499
00:34:32,960 --> 00:34:34,679
Hey.
500
00:34:34,760 --> 00:34:37,799
There's bacon in the fridge at home
that goes off at midnight...
501
00:34:37,880 --> 00:34:40,759
- Guess who I just saw.
- Yoko Ono?
502
00:34:40,840 --> 00:34:42,799
No, Lauren!
503
00:34:42,880 --> 00:34:44,719
I manage my condition.
504
00:34:44,800 --> 00:34:47,999
I hide in a shitty, bloody cellar
or the middle of a forest.
505
00:34:48,080 --> 00:34:52,719
But you? You buy a bottle of wine
and a packet of condoms!
506
00:34:52,800 --> 00:34:57,519
What is the point of us trying
to build some kind of normality
507
00:34:57,600 --> 00:35:01,879
when you are attacking our friends
and turning them into monsters?
508
00:35:03,440 --> 00:35:05,359
For Christ's sake!
509
00:35:05,440 --> 00:35:10,759
We knew her. You let me go
to her bloody memorial!
510
00:35:10,840 --> 00:35:14,759
How the hell do you think
I've survived for the last 100 years?
511
00:35:14,840 --> 00:35:16,559
There's no escape from it.
512
00:35:16,640 --> 00:35:21,159
I'm not like you, I don't have days off.
This is what I am.
513
00:35:21,240 --> 00:35:24,439
Then why are we even trying?
514
00:35:36,040 --> 00:35:38,039
Hey. Oh, shit, sorry,
can I walk on that?
515
00:35:38,120 --> 00:35:39,559
Have you just mopped there?
516
00:35:39,640 --> 00:35:40,799
It's fine.
517
00:35:40,880 --> 00:35:43,959
So do you want to come out
for a drink with me?
518
00:35:44,040 --> 00:35:47,759
Yep, I've made a decision,
no more procrastination.
519
00:35:47,840 --> 00:35:51,119
I've been meaning to do it for ages,
but I just kept putting it off.
520
00:35:51,200 --> 00:35:53,999
That sounded a lot funnier
in the ladies'.
521
00:36:02,840 --> 00:36:04,359
What the hell.
522
00:36:04,440 --> 00:36:07,319
Cool! Right...
523
00:36:07,400 --> 00:36:09,639
see you later, then.
524
00:36:16,320 --> 00:36:18,199
Oh, God!
525
00:36:21,520 --> 00:36:25,279
Owen, be not afraid.
526
00:37:02,760 --> 00:37:04,239
George?
527
00:37:04,320 --> 00:37:06,399
It's Owen.
528
00:37:10,320 --> 00:37:11,799
George?
529
00:37:13,520 --> 00:37:14,999
It's Owen.
530
00:37:16,840 --> 00:37:19,519
Mitchell?
531
00:37:19,600 --> 00:37:22,999
The TV's on.
532
00:37:23,080 --> 00:37:24,759
Maybe he's popped out.
533
00:37:24,840 --> 00:37:26,399
Hello?
534
00:37:26,480 --> 00:37:28,999
I rang the doorbell...
535
00:37:30,120 --> 00:37:33,479
Look, you don't have to do this,
Janey. You can wait in the car.
536
00:37:33,560 --> 00:37:38,679
- It's fine. I want to.
- You think I should turn this off?
537
00:37:38,760 --> 00:37:40,759
Twist his arm, yeah.
538
00:37:40,840 --> 00:37:45,039
- Did you say something?
- What?
539
00:37:46,120 --> 00:37:47,639
Did you say something?
540
00:37:49,200 --> 00:37:50,639
You're hearing things...
541
00:37:50,720 --> 00:37:52,239
You gonna look at this tap?
542
00:37:53,680 --> 00:37:57,799
Yeah. It could take a while.
Go and wait in the car, please.
543
00:37:57,880 --> 00:38:00,719
And miss you doing DIY?
544
00:38:00,800 --> 00:38:02,879
It'd be like missing an eclipse.
545
00:38:17,520 --> 00:38:19,679
I have no idea what I'm doing.
546
00:38:20,840 --> 00:38:23,439
Oh, hello.
547
00:38:23,520 --> 00:38:24,959
What?
548
00:38:25,720 --> 00:38:26,679
Hello!
549
00:38:26,760 --> 00:38:28,999
George, hi, sorry,
550
00:38:29,080 --> 00:38:31,399
we rang the doorbell,
no one answered.
551
00:38:32,440 --> 00:38:35,439
No, no, no, no, no, no, no,
it's... it's fine, it's...
552
00:38:35,520 --> 00:38:37,279
- I got your text.
- My text?
553
00:38:37,360 --> 00:38:39,519
- About the tap.
- The tap?
554
00:38:39,600 --> 00:38:43,159
Yeah, George. You texted me.
About the tap.
555
00:38:43,240 --> 00:38:45,919
Right. The tap.
556
00:38:46,000 --> 00:38:50,999
But how silly of me, telling you
to come round when I wouldn't be here.
557
00:38:51,080 --> 00:38:53,079
Sorry, I haven't even introduced you.
558
00:38:53,160 --> 00:38:54,999
This is my partner, Janey.
559
00:38:55,080 --> 00:38:56,799
- Janey...
- Harris.
560
00:38:56,880 --> 00:38:58,799
- Hi.
- Right. Hello.
561
00:38:58,880 --> 00:39:00,919
I'm going to have to
come back later,
562
00:39:01,000 --> 00:39:02,799
take a look at the tank
in the attic.
563
00:39:02,880 --> 00:39:04,359
So when are you not in?
564
00:39:04,440 --> 00:39:06,999
- I don't want to disturb you.
- Well, it's hard to say.
565
00:39:07,080 --> 00:39:09,079
There's usually someone here.
566
00:39:09,160 --> 00:39:11,799
OK, well, I'll pop by
later in the week?
567
00:39:11,880 --> 00:39:16,479
- It was nice to meet you.
- Yes, nice to meet you, too. Bye.
568
00:39:21,760 --> 00:39:23,039
Annie.
569
00:39:23,120 --> 00:39:27,359
I just wanted a chance to explain!
570
00:39:27,440 --> 00:39:31,319
Look, you don't know him! You don't
know how he'd react, but I knew!
571
00:39:31,400 --> 00:39:35,919
I just... I knew that if...
if he saw me again, he'd...
572
00:39:36,000 --> 00:39:40,799
But he couldn't see me,
and now he's got someone else.
573
00:39:40,880 --> 00:39:46,239
And now she gets to kiss him
and watch him shave, and laugh,
574
00:39:46,320 --> 00:39:48,799
and I'm still in the clothes
that I died in.
575
00:39:48,880 --> 00:39:54,919
I get nothing!
She gets him and I get...
576
00:39:55,000 --> 00:39:56,799
I get you.
577
00:40:12,760 --> 00:40:14,399
After I got...
578
00:40:16,280 --> 00:40:20,119
After I lost everything, I...
579
00:40:20,200 --> 00:40:21,639
ran away.
580
00:40:22,720 --> 00:40:26,799
I met Mitchell and we came here
and met you and...
581
00:40:26,880 --> 00:40:31,319
I'd just about come to terms
582
00:40:31,400 --> 00:40:35,279
with what had happened to me...
583
00:40:35,360 --> 00:40:37,119
and then I saw her.
584
00:40:38,880 --> 00:40:41,239
My ex.
585
00:40:41,320 --> 00:40:45,039
And she'd met someone else.
586
00:40:45,120 --> 00:40:47,039
And it was so...
587
00:40:49,120 --> 00:40:50,319
savage.
588
00:40:51,680 --> 00:40:54,679
So I know how it feels.
589
00:40:54,760 --> 00:41:00,359
It feels like losing everything
all over again.
590
00:41:07,000 --> 00:41:09,039
How did it happen?
591
00:41:16,320 --> 00:41:18,719
We were on holiday in Scotland.
592
00:41:18,800 --> 00:41:24,479
The place we were staying was
on the edge of this huge ravine,
593
00:41:24,560 --> 00:41:28,919
and one night I decided
to go for a walk.
594
00:41:31,080 --> 00:41:34,039
I've never been so scared.
595
00:41:34,120 --> 00:41:36,159
This thing was...
596
00:41:36,240 --> 00:41:41,879
Even at the time I remember
looking at it and being...
597
00:41:41,960 --> 00:41:44,199
offended.
598
00:41:44,280 --> 00:41:47,959
That thing in this world, it was...
599
00:41:49,560 --> 00:41:51,679
so, so wrong.
600
00:41:54,640 --> 00:41:56,119
It attacked you?
601
00:42:02,240 --> 00:42:07,439
This other guy, this...
another guest, he'd tagged along.
602
00:42:17,960 --> 00:42:19,719
He was killed.
603
00:42:21,200 --> 00:42:26,479
It literally tore his throat
and chest out.
604
00:42:30,080 --> 00:42:34,559
Over there! He's there!
This way now, quickly.
605
00:42:34,640 --> 00:42:36,999
I was only scratched.
606
00:42:37,080 --> 00:42:39,439
I survived.
607
00:42:45,600 --> 00:42:47,239
Like me.
608
00:42:48,320 --> 00:42:49,519
Like you.
609
00:42:49,600 --> 00:42:51,599
Hooray for us.
610
00:42:54,640 --> 00:42:57,639
Why do you think
Owen couldn't see you?
611
00:43:01,840 --> 00:43:03,319
I dunno.
612
00:43:05,280 --> 00:43:09,599
Maybe the shock of it was like...
613
00:43:11,520 --> 00:43:13,439
It just set me back.
614
00:43:13,520 --> 00:43:15,599
Like a relapse?
615
00:43:19,680 --> 00:43:22,679
There's just so much of this
I don't understand.
616
00:43:30,760 --> 00:43:33,439
So what did you think of her, then?
617
00:43:33,520 --> 00:43:36,319
- Janey.
- She's...
618
00:43:36,400 --> 00:43:37,839
orange.
619
00:43:39,320 --> 00:43:41,279
She works in a tanning salon.
620
00:43:41,360 --> 00:43:44,079
She thinks that looks classy.
621
00:43:44,160 --> 00:43:47,239
I think she looks like Kilroy.
622
00:43:47,320 --> 00:43:50,439
Well, you're much prettier.
623
00:43:50,520 --> 00:43:52,239
And much nicer.
624
00:43:56,640 --> 00:43:58,959
And much deader.
625
00:44:20,600 --> 00:44:24,119
Does that look like
a three or a five?
626
00:44:24,200 --> 00:44:25,919
A three.
627
00:44:26,000 --> 00:44:29,319
That's what I thought.
That's Becca's handwriting for you.
628
00:44:29,400 --> 00:44:33,679
So if she gave Mr Davies
his meds at three,
629
00:44:33,760 --> 00:44:35,879
then he's gonna need 'em again... now.
630
00:44:35,960 --> 00:44:37,879
But if she give 'em to him at five,
631
00:44:37,960 --> 00:44:40,879
well, he ain't gonna need 'em
till ten o'clock.
632
00:44:40,960 --> 00:44:44,239
- So ask her.
- She ain't answering her mobile.
633
00:44:44,320 --> 00:44:46,759
Gone out for a drink with your mate.
634
00:44:46,840 --> 00:44:49,639
- What mate?
- You know. Him with the face.
635
00:44:49,720 --> 00:44:52,959
- Where? Where did they go?
- Christ knows.
636
00:44:53,040 --> 00:44:56,359
I would have asked, but that would have
looked like I gives a shit.
637
00:44:57,920 --> 00:45:01,199
I'm serious. If there's
another man there, I can't pee.
638
00:45:01,280 --> 00:45:05,799
- That's ridiculous!
- I know, at my age.
639
00:45:05,880 --> 00:45:09,559
OK, now you,
something embarrassing.
640
00:45:09,640 --> 00:45:12,319
Oh, OK. It wasn't until six months ago
641
00:45:12,400 --> 00:45:15,399
that I stopped phoning my ex
every time I got drunk.
642
00:45:15,480 --> 00:45:18,719
Oh, God, I probably shouldn't
have said that.
643
00:45:18,800 --> 00:45:21,879
No, it's sweet. It's... tenacious.
644
00:45:21,960 --> 00:45:28,119
Yeah, "sweet". Me, usually with sick
in my hair, going, "Gavin!"
645
00:45:33,880 --> 00:45:37,199
I meant to ask you.
How's the not-smoking going?
646
00:45:37,280 --> 00:45:39,439
Oh, not great.
647
00:45:39,520 --> 00:45:42,319
But I'm thinking,
once a smoker, always a smoker.
648
00:45:43,920 --> 00:45:46,199
There's no point in fighting it.
649
00:46:01,280 --> 00:46:03,879
So, would you like
to come back to mine?
650
00:46:03,960 --> 00:46:07,159
My flat-mate's out,
so we'd have the place to ourselves.
651
00:46:11,560 --> 00:46:15,079
Is that a friend of yours?
652
00:46:16,680 --> 00:46:20,039
Well, lookee here.
Mind if I join you?
653
00:46:20,120 --> 00:46:22,159
Aren't you going to introduce us?
654
00:46:22,240 --> 00:46:25,679
I should explain. Me and Mitchell dated.
Well, just once, really.
655
00:46:25,760 --> 00:46:27,999
It was sort of a date.
656
00:46:28,080 --> 00:46:32,119
So where are we up to? With me,
he did this whole thing about
657
00:46:32,200 --> 00:46:34,079
- the ancient machinery of the world.
- Please don't do this.
658
00:46:34,160 --> 00:46:35,799
At least he brought you out.
659
00:46:35,880 --> 00:46:38,559
We had to make do with a bottle of wine
from the supermarket
660
00:46:38,640 --> 00:46:40,039
and a packet of Doritos at my place.
661
00:46:40,120 --> 00:46:41,439
I've seen you before.
662
00:46:41,520 --> 00:46:45,279
- I had my photo in the paper recently.
- Yeah.
663
00:46:45,360 --> 00:46:47,799
Yeah. I've seen you in a photo...
664
00:46:47,880 --> 00:46:49,399
Get up.
665
00:46:49,480 --> 00:46:51,519
I want to see her face
when she works it out.
666
00:46:51,600 --> 00:46:53,439
- Get up.
- Well, you seem nice.
667
00:46:53,520 --> 00:46:55,199
Maybe afterwards
we could hang out...
668
00:46:59,360 --> 00:47:02,359
Oh, I... saw your furry friend.
669
00:47:02,440 --> 00:47:05,079
I was actually gonna feed from him,
can you imagine?
670
00:47:05,160 --> 00:47:07,119
I'd probably have to get jabs
or something.
671
00:47:07,200 --> 00:47:09,159
What do you want?
Did Herrick send you?
672
00:47:09,240 --> 00:47:11,119
- This isn't just about him.
- Then what do you want?
673
00:47:11,200 --> 00:47:16,359
You left me. You brought me into this
and then you left me.
674
00:47:16,440 --> 00:47:19,359
I woke up surrounded by strangers.
675
00:47:19,440 --> 00:47:23,399
It should have been you there!
Ever since then they've just...
676
00:47:23,480 --> 00:47:25,399
passed me round, I'm like this orphan!
677
00:47:28,680 --> 00:47:30,159
I'm sorry...
678
00:47:31,880 --> 00:47:33,359
Come away with me.
679
00:47:33,440 --> 00:47:36,599
There's places we can go
where we can be safe from them.
680
00:47:36,680 --> 00:47:38,639
They're not some dopey,
abusive boyfriend.
681
00:47:38,720 --> 00:47:40,559
You think anywhere's safe
from them?
682
00:47:40,640 --> 00:47:43,559
They stay away from the smaller towns,
anywhere that's exposed.
683
00:47:43,640 --> 00:47:48,399
Wait... Oh, my God,
you actually think I want saving?
684
00:47:48,480 --> 00:47:51,519
We can save each other,
this is what I'm trying...
685
00:47:51,600 --> 00:47:53,999
We can save each other, OK?
686
00:47:54,080 --> 00:47:56,359
You don't get it, do you?
687
00:47:56,440 --> 00:48:01,439
I want to kill! I want to feel
their blood dripping down my chin!
688
00:48:01,520 --> 00:48:04,319
I want to see their faces
when they realise!
689
00:48:04,400 --> 00:48:08,959
I wanna kill my parents, my lovers,
I want them to know.
690
00:48:09,040 --> 00:48:11,879
Herrick's talking about
offering it first.
691
00:48:11,960 --> 00:48:15,279
Christ, let's just take it.
Take their world.
692
00:48:15,360 --> 00:48:18,799
Tear their children to shreds.
693
00:48:21,600 --> 00:48:24,599
- Thank you.
- What for?
694
00:48:26,320 --> 00:48:28,759
You can't do this, Mitchell.
695
00:48:28,840 --> 00:48:31,999
You can't choose them over us.
You'll lose everything.
696
00:48:34,280 --> 00:48:37,879
Whatever it takes,
we will drag you back!
697
00:48:42,280 --> 00:48:44,359
You all right?
698
00:48:44,440 --> 00:48:46,199
What was that all about?
699
00:48:46,280 --> 00:48:49,719
Yeah, listen. I'm gonna head home.
700
00:48:54,000 --> 00:48:56,279
Oh, OK.
701
00:48:56,360 --> 00:48:58,239
I just think it's for the best.
702
00:48:58,320 --> 00:49:00,999
Look, was it that thing
I said about my ex?
703
00:49:01,080 --> 00:49:02,319
That's not me any more.
704
00:49:02,400 --> 00:49:04,759
I promise. This is about me, not you.
705
00:49:04,840 --> 00:49:08,719
It's gotta be the first time
I've heard that BEFORE a shag.
706
00:49:08,800 --> 00:49:11,999
That must be a record, even for me.
707
00:49:12,080 --> 00:49:14,559
I'm sorry.
708
00:49:14,640 --> 00:49:16,719
Can I walk you to the taxi rank?
709
00:49:16,800 --> 00:49:19,399
Oh, no, there's no need.
710
00:49:19,480 --> 00:49:21,799
Please. I wanna make sure you're safe.
711
00:49:21,880 --> 00:49:23,839
Yeah, whatever.
712
00:49:23,920 --> 00:49:25,479
I just need to pee.
713
00:49:49,560 --> 00:49:50,559
Lauren?
714
00:49:57,520 --> 00:50:00,639
It's me. It's...
715
00:50:01,920 --> 00:50:03,519
it's George.
716
00:50:12,160 --> 00:50:13,439
Bad dog.
717
00:50:26,560 --> 00:50:28,799
No, sorry, she's not in there.
718
00:50:41,160 --> 00:50:43,279
Oh, Jesus Christ...
Call an ambulance!
719
00:50:46,120 --> 00:50:48,919
Becca, it's OK, it's Mitchell.
720
00:50:49,000 --> 00:50:51,519
Come on, baby, that's it,
keep looking at me.
721
00:50:53,120 --> 00:50:55,519
Now, isn't this a touching scene?
722
00:50:55,600 --> 00:50:57,439
What did you do to her?
723
00:50:57,520 --> 00:51:00,879
Easy, tiger. What's the problem?
You just need to let her drink from you.
724
00:51:00,960 --> 00:51:03,319
Becca, Becca, keep looking at me.
Keep looking at me.
725
00:51:03,400 --> 00:51:07,199
It's OK, honey, he'll save you.
He can make all of this go away.
726
00:51:07,280 --> 00:51:10,479
- Mitchell? Can you save her?
- I can't... I can't...
727
00:51:10,560 --> 00:51:13,279
- She's losing consciousness!
You'd better hurry up.
728
00:51:13,360 --> 00:51:15,959
She's about two pints away
from being an organ donor.
729
00:51:16,040 --> 00:51:18,279
Mitchell, DO something!
730
00:51:21,000 --> 00:51:23,839
Mitchell!
731
00:51:23,920 --> 00:51:26,639
Not another one... I can't... I can't.
732
00:51:26,720 --> 00:51:29,359
Well, you did this.
733
00:51:29,440 --> 00:51:31,119
You made me this, Mitchell.
734
00:51:31,200 --> 00:51:33,559
This is all your fault.
735
00:51:33,640 --> 00:51:38,639
I'm sorry, I'm so sorry,
I'm so sorry,
736
00:51:38,720 --> 00:51:39,799
I'm so sorry.
737
00:51:53,840 --> 00:51:57,319
She... she didn't make it.
738
00:52:16,640 --> 00:52:18,559
Is this how it ends, then?
739
00:52:20,280 --> 00:52:25,719
They connect her to you,
you to Lauren.
740
00:52:25,800 --> 00:52:28,719
Everything gets blown open.
741
00:52:28,800 --> 00:52:31,399
We lose it all.
742
00:52:31,480 --> 00:52:33,039
No.
743
00:52:33,120 --> 00:52:35,279
They have ways of doing this.
Come on.
744
00:52:37,080 --> 00:52:39,759
What do you mean?
745
00:52:39,840 --> 00:52:41,519
We've been around
for thousands of years.
746
00:52:41,600 --> 00:52:44,599
You think this is the first time
something like this has happened?
747
00:52:48,280 --> 00:52:50,479
They've branches everywhere.
748
00:53:09,640 --> 00:53:14,519
You wait here.
I'll go and find us a cab.
749
00:53:17,320 --> 00:53:18,799
Hey, Mitchell.
750
00:53:22,200 --> 00:53:23,639
It's all about to start.
751
00:53:23,720 --> 00:53:27,119
We're drawing up the lists.
Make-your-mind-up time.
752
00:53:31,480 --> 00:53:33,079
I choose them.
753
00:53:33,160 --> 00:53:34,799
Pity.
754
00:53:36,920 --> 00:53:38,399
Be seeing you.
755
00:53:40,600 --> 00:53:42,519
And your little dog.
756
00:54:12,640 --> 00:54:18,039
I'd forgotten what they were like.
The others. They're predators.
757
00:54:19,680 --> 00:54:23,799
Every inch of them
is just hunger and fury.
758
00:54:25,440 --> 00:54:30,679
The energy it must take him,
every minute, not to be like that...
759
00:54:32,240 --> 00:54:34,199
Do you think he should have saved her?
760
00:54:37,640 --> 00:54:39,719
I think he did.
761
00:54:54,840 --> 00:54:56,199
We should go out.
762
00:54:56,280 --> 00:54:58,199
- What?
- To the pub.
763
00:54:58,280 --> 00:55:00,119
Well, anywhere. It'll do us all good.
764
00:55:00,200 --> 00:55:02,759
Oh, no, I think...
I think I wanna stay in the house.
765
00:55:02,840 --> 00:55:07,599
No. Yes. Yes.
Let me put some clothes on and...
766
00:55:07,680 --> 00:55:09,399
No, I want to stay in the house now!
767
00:55:13,640 --> 00:55:16,959
Oh, look. I'm sorry.
768
00:55:17,040 --> 00:55:21,679
I feel safe here.
There are monsters outside.
769
00:55:23,200 --> 00:55:27,679
When it's just the three of us,
it's like none of them can touch us.
770
00:55:27,760 --> 00:55:29,839
OK.
771
00:56:20,800 --> 00:56:24,839
George! I know what you are.
772
00:56:24,920 --> 00:56:26,999
We don't need to feed,
773
00:56:27,080 --> 00:56:30,799
we can just... play.
774
00:56:30,880 --> 00:56:32,839
My friends...
775
00:56:32,920 --> 00:56:36,639
Will never understand you.
58358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.