All language subtitles for Ashburn Waters (2019).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,558 --> 00:00:15,558 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,335 --> 00:00:59,799 Filthy. 3 00:01:05,034 --> 00:01:07,899 Are you seeing this fuckin' creep over here? 4 00:01:15,268 --> 00:01:16,602 While you're checking out dudes, 5 00:01:18,069 --> 00:01:19,533 I'm noticing the fine bit of puss dwelling 6 00:01:19,535 --> 00:01:21,466 within the tent over yonder. 7 00:01:21,468 --> 00:01:22,699 Ha. 8 00:01:22,701 --> 00:01:25,899 What, is she all of 15, you ped? 9 00:01:25,901 --> 00:01:27,234 Hey, if there's grass on the wicket. 10 00:01:31,168 --> 00:01:32,799 Amy? 11 00:01:32,801 --> 00:01:34,600 Good luck dealing with her old man. 12 00:01:34,602 --> 00:01:36,199 Amy. 13 00:01:36,201 --> 00:01:37,899 What? 14 00:01:37,901 --> 00:01:39,234 I'll drop that motherfucker. 15 00:01:39,901 --> 00:01:42,233 Yeah. 16 00:01:42,235 --> 00:01:43,600 She'll come back. 17 00:01:43,602 --> 00:01:44,533 She probably just got lost. 18 00:01:44,535 --> 00:01:45,433 Look, just stay there. 19 00:01:45,435 --> 00:01:47,466 I'll go and find her. 20 00:01:51,035 --> 00:01:52,632 Would you look at that? 21 00:01:52,634 --> 00:01:54,500 The 'rents are out of sight. 22 00:01:54,502 --> 00:01:57,233 It's time for big Filthy Phil to make his move. 23 00:01:57,235 --> 00:01:58,569 Are you serious, man? 24 00:02:01,268 --> 00:02:02,799 Yeah, dude. 25 00:02:02,801 --> 00:02:04,366 Where else am I gonna get a bit of poon out here? 26 00:02:04,368 --> 00:02:05,966 You dirty bastard. 27 00:02:05,968 --> 00:02:07,835 Well, off to drain that main vein. 28 00:02:15,268 --> 00:02:16,167 Hey, Mike. 29 00:02:17,468 --> 00:02:19,299 Don't touch me fuckin' beers. 30 00:02:57,401 --> 00:02:58,334 Filthy? 31 00:02:59,468 --> 00:03:00,368 You all right, mate? 32 00:03:06,667 --> 00:03:08,633 Dude. 33 00:03:11,535 --> 00:03:13,866 Are you taking a dump? 34 00:03:19,068 --> 00:03:20,533 All right. 35 00:03:20,535 --> 00:03:22,933 Well while you're back there unleashing the kraken, 36 00:03:22,935 --> 00:03:25,332 I'm gonna go and hit on your girl. 37 00:03:58,401 --> 00:03:59,435 Hey. 38 00:04:01,401 --> 00:04:02,402 Hi. 39 00:04:03,568 --> 00:04:06,000 I just wanted to warn you. 40 00:04:06,002 --> 00:04:07,632 My friend's about to come over here and hit on you. 41 00:04:07,634 --> 00:04:09,366 He's harmless. 42 00:04:09,368 --> 00:04:11,301 Just tell him to piss off and he'll leave you alone, okay? 43 00:04:12,701 --> 00:04:13,735 Okay. 44 00:04:16,235 --> 00:04:17,632 Okay. 45 00:04:17,634 --> 00:04:18,469 Have a good night. 46 00:04:22,468 --> 00:04:23,435 Hey, excuse me? 47 00:04:26,268 --> 00:04:27,267 Sorry. 48 00:04:30,101 --> 00:04:31,768 You haven't seen my mum around, have you? 49 00:04:33,001 --> 00:04:33,801 Oh. 50 00:04:34,667 --> 00:04:35,701 No. 51 00:04:37,335 --> 00:04:38,334 Sorry. 52 00:04:45,335 --> 00:04:48,301 Okay, well, good luck with the search. 53 00:04:55,835 --> 00:04:57,633 Oi, Filth? 54 00:05:12,135 --> 00:05:13,366 Shit, Filthy. 55 00:05:13,368 --> 00:05:15,133 You passed out already? 56 00:05:15,135 --> 00:05:16,601 You lightweight. 57 00:05:20,934 --> 00:05:22,167 Are you for real, man? 58 00:05:34,135 --> 00:05:35,899 Filthy? 59 00:05:54,135 --> 00:05:55,399 Hello? 60 00:05:55,401 --> 00:05:57,132 I need help. 61 00:06:04,101 --> 00:06:05,433 Hello? 62 00:06:05,435 --> 00:06:07,100 Are you okay? 63 00:06:17,368 --> 00:06:18,534 Holy shit. 64 00:06:21,335 --> 00:06:23,366 Ah. 65 00:08:17,767 --> 00:08:19,765 Fuck off. 66 00:08:19,767 --> 00:08:20,901 Brett, open up. 67 00:08:23,335 --> 00:08:24,368 Binns? 68 00:08:29,834 --> 00:08:32,399 What are you doing here, man? 69 00:08:32,401 --> 00:08:33,334 Camping? 70 00:08:37,401 --> 00:08:38,534 I'm not coming, man. 71 00:08:41,101 --> 00:08:41,533 What do you mean you're not coming? 72 00:08:41,535 --> 00:08:42,668 You said you were. 73 00:08:45,168 --> 00:08:46,401 No, I didn't. 74 00:08:47,168 --> 00:08:48,666 I can't. 75 00:08:48,668 --> 00:08:50,401 I've got things to do. 76 00:08:51,368 --> 00:08:52,966 What? 77 00:08:52,968 --> 00:08:53,868 Like clean this shit? 78 00:08:57,135 --> 00:08:58,568 Do you even have a job anymore? 79 00:09:06,934 --> 00:09:09,333 Everybody from school is gonna be there, dude. 80 00:09:09,335 --> 00:09:10,401 I thought you were keen? 81 00:09:12,603 --> 00:09:13,735 Well, is she gonna be there? 82 00:09:16,868 --> 00:09:17,799 She's part of the group, man. 83 00:09:17,801 --> 00:09:18,701 Yeah, well no. 84 00:09:20,168 --> 00:09:21,301 Definitely no. 85 00:09:22,901 --> 00:09:24,168 Not if she's gonna be there. 86 00:09:27,201 --> 00:09:28,234 Shit. 87 00:09:30,268 --> 00:09:30,901 What are you doing? 88 00:09:33,335 --> 00:09:35,832 None of us have seen you for months, man. 89 00:09:35,834 --> 00:09:38,601 You've gotta get outta this dump. 90 00:09:40,468 --> 00:09:42,199 It'll do you good to see your friends again. 91 00:09:42,201 --> 00:09:43,133 Trim and Rhi. 92 00:09:43,135 --> 00:09:44,401 Cassie's coming. 93 00:09:48,068 --> 00:09:48,868 Nah. 94 00:09:50,335 --> 00:09:51,334 Just don't wanna see her. 95 00:09:54,734 --> 00:09:57,166 You gotta do something. 96 00:09:57,168 --> 00:09:58,868 You can't just sit around here all day. 97 00:10:03,168 --> 00:10:04,167 Fuck. 98 00:10:05,235 --> 00:10:07,133 It's too hard. 99 00:10:07,135 --> 00:10:07,633 I just wanted to get the group back together, 100 00:10:07,635 --> 00:10:10,733 but nobody seems to care. 101 00:10:14,468 --> 00:10:17,299 Let me know when you're ready to stop ditching your friends. 102 00:10:30,968 --> 00:10:31,801 Shit. 103 00:10:43,934 --> 00:10:46,032 Check it out. 104 00:10:46,034 --> 00:10:47,601 Ah, Cassie's still playing Mum. 105 00:10:49,001 --> 00:10:50,468 Of course she's the only one packing. 106 00:10:52,301 --> 00:10:53,735 I'm gonna get on that this weekend. 107 00:10:55,135 --> 00:10:56,234 Yes, sir. 108 00:10:57,634 --> 00:10:59,832 Why the sudden interest? 109 00:10:59,834 --> 00:11:00,768 I dunno. 110 00:11:02,135 --> 00:11:04,001 She got hot? 111 00:11:14,801 --> 00:11:16,133 You coming? 112 00:11:16,135 --> 00:11:17,534 No, I'm just gonna wait here. 113 00:11:20,235 --> 00:11:21,732 Look, you said we be cruising soon, Binns. 114 00:11:21,734 --> 00:11:22,966 What's the point? 115 00:11:22,968 --> 00:11:23,901 Let's just go already. 116 00:11:37,602 --> 00:11:38,600 Hey. 117 00:11:38,602 --> 00:11:39,732 How you doing? 118 00:11:39,734 --> 00:11:40,732 - I brought Brett. - Really? 119 00:11:40,734 --> 00:11:41,768 Hey. 120 00:11:46,602 --> 00:11:48,967 So, how're you doing? 121 00:12:05,667 --> 00:12:06,999 Leo, where are you? 122 00:12:07,001 --> 00:12:08,201 I said be here by 10. 123 00:12:09,535 --> 00:12:10,568 Ah, Brett. 124 00:12:11,767 --> 00:12:13,665 What the fuck, Trimmer? 125 00:12:13,667 --> 00:12:15,166 - Fuck. - What are you doing in here? 126 00:12:15,168 --> 00:12:16,866 Floggin' it? 127 00:12:20,868 --> 00:12:22,199 Fuckin' 'bout time you made an appearance. 128 00:12:22,201 --> 00:12:23,501 What, floggin' it like you were- 129 00:12:23,503 --> 00:12:25,699 - Ah, does Binns have the beer in the back? 130 00:12:25,701 --> 00:12:28,134 Mate, you've already got one. 131 00:12:30,101 --> 00:12:32,299 Now I need another one. 132 00:12:34,868 --> 00:12:36,434 Jason, did you get my bag? 133 00:12:37,568 --> 00:12:39,367 Yeah girl. 134 00:12:39,369 --> 00:12:40,401 Cassie's sorting that shit. 135 00:12:41,834 --> 00:12:43,133 Hey, Brett. 136 00:12:43,135 --> 00:12:44,266 Rhi. 137 00:12:44,268 --> 00:12:45,601 Good to see you. 138 00:12:47,767 --> 00:12:48,801 Go help her. 139 00:12:50,436 --> 00:12:52,233 And stop drinking. 140 00:12:52,235 --> 00:12:54,032 It's still morning. 141 00:12:54,034 --> 00:12:54,799 Don't act like you don't like the freaky shit 142 00:12:54,801 --> 00:12:58,566 I do to you when I'm drunk. 143 00:13:00,901 --> 00:13:01,765 Oh, hey man. 144 00:13:01,767 --> 00:13:02,632 Let me help. 145 00:13:02,634 --> 00:13:03,601 Here, here. 146 00:13:04,634 --> 00:13:05,902 Bro, I had it. 147 00:13:07,602 --> 00:13:09,099 Righto. 148 00:13:09,101 --> 00:13:10,099 Finally. 149 00:13:10,101 --> 00:13:12,232 I didn't think you'd make it. 150 00:13:29,168 --> 00:13:29,899 Oh, Brett. 151 00:13:29,901 --> 00:13:30,768 This is Leo. 152 00:13:31,901 --> 00:13:34,532 Yeah, we've met. 153 00:13:39,435 --> 00:13:41,133 What the fuck, man? 154 00:13:41,135 --> 00:13:42,367 What? 155 00:13:42,369 --> 00:13:43,299 What do you mean, what? 156 00:13:43,301 --> 00:13:44,568 You invited Scout's new boyfriend? 157 00:13:47,535 --> 00:13:48,765 Oh. 158 00:13:48,767 --> 00:13:50,899 Look, man, I'm sorry. 159 00:13:50,901 --> 00:13:52,234 She wouldn't come without him. 160 00:13:53,502 --> 00:13:55,334 I wanted the whole group to be together again. 161 00:13:56,402 --> 00:13:57,668 Fuck, you gotta think. 162 00:14:04,435 --> 00:14:05,301 Just take me home. 163 00:14:07,336 --> 00:14:08,267 Come on. 164 00:14:09,369 --> 00:14:10,501 Don't, just don't. 165 00:14:11,767 --> 00:14:12,999 It'll be fine. 166 00:14:13,001 --> 00:14:14,932 Fine? 167 00:14:14,934 --> 00:14:17,334 I don't want to see this, Binns. 168 00:14:17,336 --> 00:14:19,999 I don't wanna see her, let alone that arsehole all over her. 169 00:14:20,001 --> 00:14:21,401 Look, man, I'm sorry. 170 00:14:22,801 --> 00:14:25,433 I just wanted you to be here. 171 00:14:25,435 --> 00:14:27,368 It's just so hard getting everybody back together. 172 00:14:29,901 --> 00:14:31,468 Well things have changed since high school, man. 173 00:14:32,336 --> 00:14:33,267 Oh, great. 174 00:14:34,302 --> 00:14:35,234 What's wrong, Brett? 175 00:14:39,101 --> 00:14:40,134 Okay. 176 00:14:40,834 --> 00:14:41,735 Where's Cassie? 177 00:14:45,634 --> 00:14:46,699 Hey, Brett. 178 00:14:46,701 --> 00:14:48,399 Hey, Cas. 179 00:14:48,401 --> 00:14:50,665 Hey, Cas, I thought work wouldn't give you time off? 180 00:14:50,667 --> 00:14:53,066 Oh, the emergency ward can do without me for the weekend. 181 00:14:53,068 --> 00:14:54,267 I wasn't gonna miss this. 182 00:15:03,401 --> 00:15:06,032 Rhi's car was full with all the gear on the backseat, man. 183 00:15:06,034 --> 00:15:09,600 They had to come with us. 184 00:15:09,602 --> 00:15:11,933 All right, let's do it. 185 00:15:20,701 --> 00:15:22,899 Oh, come on. 186 00:15:22,901 --> 00:15:25,099 There has to be something. 187 00:15:25,101 --> 00:15:26,032 Can't we just set up in that little piece 188 00:15:26,034 --> 00:15:28,300 of grass near the toilet block? 189 00:15:28,302 --> 00:15:29,765 You can't set up there, I'm sorry. 190 00:15:29,767 --> 00:15:30,835 You should've made a booking. 191 00:15:33,101 --> 00:15:34,534 Surely not every site was booked out. 192 00:15:35,667 --> 00:15:38,032 Well, no they weren't, 193 00:15:38,034 --> 00:15:40,267 but those sites were filled early this morning. 194 00:15:40,269 --> 00:15:42,999 Hey, mate. 195 00:15:43,001 --> 00:15:46,399 You come in here on a Good Friday at lunchtime 196 00:15:46,401 --> 00:15:48,399 and expect to get a site without a booking? 197 00:15:48,401 --> 00:15:49,899 Ha, mate. 198 00:15:49,901 --> 00:15:51,299 This is our busiest time of the year. 199 00:15:51,301 --> 00:15:53,500 Merv. 200 00:15:53,502 --> 00:15:54,866 I don't see why you have to laugh at me. 201 00:15:54,868 --> 00:15:56,334 Yeah, you should head down to. 202 00:15:57,568 --> 00:15:58,832 Yeah, you know that place. 203 00:15:58,834 --> 00:16:00,466 You know the one. 204 00:16:00,468 --> 00:16:02,368 The one where those people died and they closed it down. 205 00:16:04,335 --> 00:16:05,200 Oh, Ashwood. 206 00:16:05,202 --> 00:16:06,167 Ash- 207 00:16:06,169 --> 00:16:06,866 - Ashburn. 208 00:16:06,868 --> 00:16:08,234 Ashburn Waters. 209 00:16:08,236 --> 00:16:10,099 Yeah, head down there, mate. 210 00:16:10,101 --> 00:16:10,665 They're gonna have plenty of space. 211 00:16:10,667 --> 00:16:12,999 Merv, stop it. 212 00:16:13,001 --> 00:16:13,835 Ha ha. 213 00:16:21,602 --> 00:16:23,333 Okay. 214 00:16:23,335 --> 00:16:26,066 There's been a problem with bookings or whatever 215 00:16:26,068 --> 00:16:28,466 and there isn't any space left here, 216 00:16:28,468 --> 00:16:31,334 but I've got another campground we can go to. 217 00:16:32,602 --> 00:16:33,468 Where's Brett? 218 00:16:35,535 --> 00:16:36,665 What? 219 00:16:36,667 --> 00:16:38,399 Where is he? 220 00:16:42,701 --> 00:16:44,399 Aw. 221 00:16:44,401 --> 00:16:45,636 What are you doing? 222 00:16:46,868 --> 00:16:48,200 Calling a taxi, man. 223 00:16:48,202 --> 00:16:49,534 I don't have to put up with this shit. 224 00:16:50,868 --> 00:16:51,768 What the fuck? 225 00:16:53,236 --> 00:16:54,632 What has she done? 226 00:16:54,634 --> 00:16:56,932 She's doing it right now, Binns. 227 00:16:56,934 --> 00:16:58,568 She's flaunting her new dick right in my face. 228 00:16:59,734 --> 00:17:00,832 Man, stop being like this. 229 00:17:00,834 --> 00:17:02,799 No, you stop being like this. 230 00:17:02,801 --> 00:17:04,665 I didn't want to come here in the first place. 231 00:17:04,667 --> 00:17:06,433 You fuckin' guilt tripped me. 232 00:17:06,435 --> 00:17:07,468 Brett? 233 00:17:13,968 --> 00:17:16,669 You don't have to leave. 234 00:17:18,701 --> 00:17:20,134 We have so much to catch up on. 235 00:17:26,435 --> 00:17:27,568 I haven't seen you in so long. 236 00:17:34,268 --> 00:17:37,932 Okay, Cas, but we're staying away from them. 237 00:17:37,934 --> 00:17:38,901 Yeah, yeah, absolutely. 238 00:17:43,001 --> 00:17:45,334 You're good. 239 00:17:49,468 --> 00:17:50,600 So you're staying? 240 00:17:50,602 --> 00:17:52,466 Fuck you. 241 00:17:52,468 --> 00:17:55,432 Hey. 242 00:18:00,901 --> 00:18:04,167 So, where are we going, Binns? 243 00:18:06,001 --> 00:18:07,569 Yeah, how could you forget to book, Binns? 244 00:18:08,934 --> 00:18:10,166 Hey, it's my bad. 245 00:18:10,168 --> 00:18:11,299 I didn't know. 246 00:18:11,301 --> 00:18:12,334 Shit. 247 00:18:14,268 --> 00:18:17,765 How do you forget to book a campsite on Easter weekend, man? 248 00:18:17,767 --> 00:18:19,636 Well I'm sorry, Brett, but I did. 249 00:18:21,401 --> 00:18:23,067 Maybe if I wasn't using all my energy 250 00:18:23,069 --> 00:18:24,835 to actually get you guys here, I might have remembered. 251 00:18:27,401 --> 00:18:28,668 So. 252 00:18:29,934 --> 00:18:30,768 Where are we going? 253 00:18:32,801 --> 00:18:34,832 To this place I heard about. 254 00:18:34,834 --> 00:18:35,735 Shouldn't be too far. 255 00:18:43,734 --> 00:18:44,768 Wait here. 256 00:18:50,102 --> 00:18:50,801 Excuse me, mate. 257 00:18:54,667 --> 00:18:57,366 What can I do for you? 258 00:18:57,368 --> 00:18:59,234 I was just wondering how far Ashburn Waters is? 259 00:19:01,834 --> 00:19:03,901 Why do you wanna go there? 260 00:19:05,069 --> 00:19:07,632 Well, we wanna camp there. 261 00:19:07,634 --> 00:19:09,765 Well, you can't. 262 00:19:09,767 --> 00:19:10,835 Campground's closed for business. 263 00:19:12,502 --> 00:19:13,966 I was hoping to talk to the owner out there. 264 00:19:13,968 --> 00:19:15,233 If you could just tell me- 265 00:19:15,235 --> 00:19:17,466 - I am the owner. 266 00:19:17,468 --> 00:19:19,732 Campground's are closed. 267 00:19:19,734 --> 00:19:22,066 Stay away from there. 268 00:19:30,101 --> 00:19:31,566 What's happening, yo? 269 00:19:31,568 --> 00:19:33,799 Who's that motherfucker? 270 00:19:33,801 --> 00:19:35,133 Just the owner of the place we're going to. 271 00:19:35,135 --> 00:19:36,433 Says it's just up the road. 272 00:19:36,435 --> 00:19:38,799 Why's he taking the sign down? 273 00:19:38,801 --> 00:19:40,167 Bet you don't have a booking there either. 274 00:19:43,235 --> 00:19:43,835 Nah, it's cool. 275 00:19:45,368 --> 00:19:46,801 This place has plenty of space, trust me. 276 00:20:11,468 --> 00:20:12,502 Jason. 277 00:20:15,201 --> 00:20:16,167 Oh, shit. 278 00:20:17,935 --> 00:20:20,866 I'll bet those motherfuckers are dying to get in. 279 00:20:20,868 --> 00:20:25,299 You can be such an insensitive prick. 280 00:20:40,435 --> 00:20:43,900 What the hell is this? 281 00:20:43,902 --> 00:20:45,933 Is this it? 282 00:21:12,767 --> 00:21:14,632 Whoa, whoa, dude. 283 00:21:14,634 --> 00:21:15,632 What are you doing? 284 00:21:15,634 --> 00:21:17,032 Binns, this is a crime scene. 285 00:21:17,034 --> 00:21:17,901 You can't touch that. 286 00:21:22,335 --> 00:21:24,600 Okay. 287 00:21:24,602 --> 00:21:26,166 We've gotta hide the cars and then walk the rest of the way. 288 00:21:26,168 --> 00:21:27,435 Hide the cars? 289 00:21:30,335 --> 00:21:33,233 I told you I would find us a campsite 290 00:21:33,235 --> 00:21:36,632 and the best part is we have it all to ourselves. 291 00:21:36,634 --> 00:21:37,966 Dude, we can't do this. 292 00:21:37,968 --> 00:21:38,999 It's trespassing. 293 00:21:39,001 --> 00:21:40,234 We'll get fuckin' arrested. 294 00:21:45,135 --> 00:21:46,167 Look. 295 00:21:46,767 --> 00:21:47,701 I'm sorry. 296 00:21:48,634 --> 00:21:49,601 I messed up. 297 00:21:51,701 --> 00:21:53,735 I just wanna have a good time with my friends, you know? 298 00:21:55,468 --> 00:21:57,167 And this is the only option we have left. 299 00:21:59,135 --> 00:22:00,835 We're already here, so we may as well go in. 300 00:22:02,568 --> 00:22:04,732 This tape looks like it's been here for months. 301 00:22:04,734 --> 00:22:07,199 So I'm sure there are no cops around anymore. 302 00:22:07,201 --> 00:22:09,533 They'll be too busy busting drunk drivers 303 00:22:09,535 --> 00:22:12,266 and giving out speeding tickets over the holidays. 304 00:22:12,268 --> 00:22:13,966 And that guy before was the owner. 305 00:22:13,968 --> 00:22:16,366 We all seen him leaving. 306 00:22:16,368 --> 00:22:17,867 I doubt he'll be back for the rest of the weekend. 307 00:22:17,869 --> 00:22:18,901 How do you know that? 308 00:22:20,902 --> 00:22:23,032 Well, he was taking down the sign 309 00:22:23,034 --> 00:22:24,699 and he told me the place was closed. 310 00:22:24,701 --> 00:22:25,999 So why would he be here? 311 00:22:26,001 --> 00:22:26,932 What? 312 00:22:26,934 --> 00:22:28,466 I'm with this boy. 313 00:22:28,468 --> 00:22:29,765 We're already here. 314 00:22:29,767 --> 00:22:30,701 Let's just go in and get drunk already. 315 00:22:37,335 --> 00:22:38,234 I wanna go home. 316 00:22:39,335 --> 00:22:40,335 Why? 317 00:22:42,634 --> 00:22:46,266 I just have a really bad feeling about this place. 318 00:22:46,268 --> 00:22:48,233 Don't start with this shit again. 319 00:22:48,235 --> 00:22:51,800 Please, stop being such a jerk and listen to me. 320 00:22:51,802 --> 00:22:53,333 There's something wrong here. 321 00:22:53,335 --> 00:22:54,800 There's nothing wrong. 322 00:22:54,802 --> 00:22:55,668 It's just a camp. 323 00:22:57,901 --> 00:23:00,932 There's fucking police tape all over the gate. 324 00:23:00,934 --> 00:23:02,133 Well, we'll have to walk a fair way in 325 00:23:02,135 --> 00:23:02,932 so people don't see us from the road. 326 00:23:02,934 --> 00:23:04,401 My god, let's go in already. 327 00:23:06,768 --> 00:23:08,466 Come on, man. 328 00:23:08,468 --> 00:23:09,335 Live a little. 329 00:23:11,268 --> 00:23:12,201 This is crap. 330 00:23:15,301 --> 00:23:16,632 If you'd just booked a place, Binns, 331 00:23:16,634 --> 00:23:18,699 we wouldn't have to do this. 332 00:23:18,701 --> 00:23:19,635 You're welcome. 333 00:23:34,335 --> 00:23:35,701 Looks like we aren't the only ones here after all that. 334 00:23:37,435 --> 00:23:39,266 See? 335 00:23:39,268 --> 00:23:40,768 I told you guys it was sweet to camp here. 336 00:23:43,768 --> 00:23:46,600 He doesn't look happy to see us. 337 00:23:46,602 --> 00:23:47,868 I do not want to stay near him. 338 00:23:50,901 --> 00:23:53,468 Yeah, let's get as far away from that guy as we can. 339 00:24:20,634 --> 00:24:25,202 Isn't this sweet? 340 00:24:30,634 --> 00:24:32,532 It is pretty nice. 341 00:24:36,535 --> 00:24:38,299 Ugh. 342 00:24:38,301 --> 00:24:39,202 What's wrong, babe? 343 00:24:40,335 --> 00:24:41,434 No reception. 344 00:25:00,335 --> 00:25:01,999 Fine. 345 00:25:02,001 --> 00:25:03,500 You can set it up yourself then. 346 00:25:03,502 --> 00:25:04,966 Whatever. 347 00:25:04,968 --> 00:25:06,434 Probably do a better job without you anyway. 348 00:25:08,168 --> 00:25:08,835 Hey, Cassie. 349 00:25:10,767 --> 00:25:13,233 Wanna come find the toilet block with me? 350 00:25:13,235 --> 00:25:15,235 Toilets in this place won't be good enough for you. 351 00:25:16,368 --> 00:25:17,301 Please? 352 00:25:18,801 --> 00:25:19,668 Yeah, okay. 353 00:25:24,068 --> 00:25:25,267 Be right back. 354 00:25:38,468 --> 00:25:40,433 Jason, I wanna go home. 355 00:25:40,435 --> 00:25:42,366 Baby, it's cool to camp here. 356 00:25:42,368 --> 00:25:42,999 There's someone camping right over there. 357 00:25:43,001 --> 00:25:45,333 It's gotta be all good. 358 00:25:45,335 --> 00:25:48,299 All right, who wants a fuckin' beer? 359 00:25:48,301 --> 00:25:52,333 I mean, he can be really stupid sometimes, 360 00:25:52,335 --> 00:25:54,433 but he's just so hot. 361 00:25:54,435 --> 00:25:55,735 How long have you guys been together? 362 00:25:58,734 --> 00:25:59,635 About a week? 363 00:26:00,734 --> 00:26:01,735 Oh. 364 00:26:09,268 --> 00:26:10,168 There it is. 365 00:26:19,468 --> 00:26:20,368 I'm not using that. 366 00:26:22,101 --> 00:26:22,801 Disgusting. 367 00:26:24,235 --> 00:26:26,432 Gross. 368 00:26:36,168 --> 00:26:38,699 Hey bro, mind if I have one? 369 00:26:38,701 --> 00:26:39,799 Fuck yeah, boy. 370 00:26:39,801 --> 00:26:42,099 All you gotta do is ask. 371 00:26:42,101 --> 00:26:43,433 Oh, man. 372 00:26:43,435 --> 00:26:44,699 You gotta check out this river down here. 373 00:26:44,701 --> 00:26:45,768 It's fucking sweet. 374 00:26:48,767 --> 00:26:51,333 What are you doing? 375 00:26:51,335 --> 00:26:52,267 Why isn't the tent up? 376 00:26:54,101 --> 00:26:55,933 I was. 377 00:27:00,235 --> 00:27:01,267 Fuck. 378 00:27:04,767 --> 00:27:06,699 Man, I used to think she was hot. 379 00:27:06,701 --> 00:27:08,399 Now she's just a fuckin' bitch. 380 00:27:08,401 --> 00:27:10,366 You dodged a fuckin' bullet there, Brett. 381 00:27:32,235 --> 00:27:33,668 What are you people doing here? 382 00:27:34,934 --> 00:27:36,334 Campground's are closed. 383 00:27:38,268 --> 00:27:39,801 You will leave if you know what's good for you. 384 00:27:41,834 --> 00:27:43,199 What the fuck are you gonna do? 385 00:27:43,201 --> 00:27:44,699 Jason. 386 00:27:46,168 --> 00:27:47,099 Hey, man. 387 00:27:47,101 --> 00:27:48,701 Look, we don't want any trouble. 388 00:27:50,201 --> 00:27:52,032 Trouble found you just by being here. 389 00:27:52,034 --> 00:27:53,399 Leave. 390 00:27:53,401 --> 00:27:55,199 Now. 391 00:28:00,469 --> 00:28:01,901 He's not the owner so he can't do shit. 392 00:28:08,401 --> 00:28:09,334 My hero. 393 00:28:10,834 --> 00:28:12,699 Arsehole. 394 00:28:14,568 --> 00:28:16,501 Yeah, fuck that douche. 395 00:28:16,503 --> 00:28:18,600 He's just pissed because we crashed his party. 396 00:28:18,602 --> 00:28:20,399 Let's get fuckin' drunk. 397 00:28:20,401 --> 00:28:21,566 Ah bigerk. 398 00:28:21,568 --> 00:28:23,866 Yeah, hit me, Trim. 399 00:28:29,734 --> 00:28:32,001 Cannonball. 400 00:28:50,767 --> 00:28:52,266 Comin' in? 401 00:28:52,268 --> 00:28:53,266 Hm. 402 00:28:53,268 --> 00:28:54,301 Nah. 403 00:28:55,235 --> 00:28:56,267 Okay. 404 00:28:58,469 --> 00:28:59,699 Damn. 405 00:28:59,701 --> 00:29:00,902 Look at Cassie's bod. 406 00:29:05,201 --> 00:29:06,665 Cassie. 407 00:29:06,667 --> 00:29:07,601 You gotta jump in. 408 00:29:08,834 --> 00:29:09,768 Oh, no. 409 00:29:11,201 --> 00:29:13,467 Nah, seriously. 410 00:29:13,469 --> 00:29:15,501 You can't come in otherwise. 411 00:29:19,634 --> 00:29:20,899 Hey, Leo. 412 00:29:20,901 --> 00:29:23,699 Pop it up for ya mum. 413 00:29:34,767 --> 00:29:36,299 No, you gotta use the rope. 414 00:29:36,301 --> 00:29:37,500 No way. 415 00:29:37,502 --> 00:29:38,301 It's too shallow. 416 00:29:41,634 --> 00:29:43,501 It's my bad. 417 00:29:46,834 --> 00:29:49,532 Eh, cop a big feel there, Binns. 418 00:30:21,734 --> 00:30:23,332 What's up? 419 00:30:38,767 --> 00:30:40,332 Leo. 420 00:31:08,568 --> 00:31:09,901 Fuck you, Brett. 421 00:31:54,368 --> 00:31:56,232 Nice, bro. 422 00:32:02,269 --> 00:32:03,833 Hey, Cas. 423 00:32:09,634 --> 00:32:11,399 Hey. 424 00:32:12,767 --> 00:32:14,532 Hey. 425 00:32:18,034 --> 00:32:19,599 Yeah. 426 00:33:15,435 --> 00:33:17,634 Wow, you can be a real bitch. 427 00:33:20,236 --> 00:33:21,665 Fuck you, slut. 428 00:33:21,667 --> 00:33:23,566 Man. 429 00:33:23,568 --> 00:33:24,832 I'm just sick of people trying 430 00:33:24,834 --> 00:33:26,301 to ruin our weekend, you know? 431 00:33:27,868 --> 00:33:29,534 That guy was a real prick. 432 00:33:33,701 --> 00:33:34,801 Now where does he think he's going? 433 00:33:36,767 --> 00:33:38,500 Let that little bitch throw his tantrum. 434 00:33:38,502 --> 00:33:39,501 Here. 435 00:33:42,901 --> 00:33:45,100 Leo. 436 00:33:52,868 --> 00:33:54,333 He's over there somewhere. 437 00:33:54,335 --> 00:33:55,334 We should go fuck him up. 438 00:33:57,401 --> 00:34:00,401 Nah, but we should go see what's up. 439 00:34:02,468 --> 00:34:04,866 Maybe we can give him a scare like he did the girls. 440 00:34:04,868 --> 00:34:06,699 The girls? 441 00:34:06,701 --> 00:34:08,799 Man, it was you who was shitting your dacks. 442 00:34:08,801 --> 00:34:10,899 Fuck off. 443 00:34:10,901 --> 00:34:12,932 I was about ready to knock him the fuck out 444 00:34:12,934 --> 00:34:14,267 if he stuck around any longer. 445 00:34:17,767 --> 00:34:18,966 Hey, 'sup baby? 446 00:34:18,968 --> 00:34:21,533 I need to talk to you. 447 00:34:21,535 --> 00:34:22,569 What? 448 00:34:25,968 --> 00:34:29,333 I'm really scared. 449 00:34:29,335 --> 00:34:30,267 Of what? 450 00:34:31,201 --> 00:34:32,333 I don't know. 451 00:34:32,335 --> 00:34:34,366 I've just have a really bad feeling. 452 00:34:34,368 --> 00:34:35,533 Fuck me. 453 00:34:35,535 --> 00:34:36,899 There's nothing wrong. 454 00:34:36,901 --> 00:34:37,932 Why are you trying to ruin everyone's night? 455 00:34:37,934 --> 00:34:38,999 Jason, shut up. 456 00:34:39,001 --> 00:34:39,866 Why won't you listen to me? 457 00:34:39,868 --> 00:34:41,500 Because I'm sick of this shit. 458 00:34:41,502 --> 00:34:43,333 It's all a bunch of crap. 459 00:34:43,335 --> 00:34:44,866 What's the problem? 460 00:34:44,868 --> 00:34:48,699 Fuckin' Rhi sees like evil spirits or some shit. 461 00:34:48,701 --> 00:34:49,466 Jason. 462 00:34:49,468 --> 00:34:50,632 What? 463 00:34:50,634 --> 00:34:51,832 Like ghosts? 464 00:34:51,834 --> 00:34:53,366 Shut up, Binns. 465 00:34:53,368 --> 00:34:56,100 - Take me home. - Nah, fuck that noise. 466 00:34:56,102 --> 00:34:56,966 I'm here trying to have a good time 467 00:34:56,968 --> 00:34:58,033 and you're fucking it up as usual. 468 00:34:58,035 --> 00:34:58,868 Hello? 469 00:35:00,235 --> 00:35:01,500 Hello? 470 00:35:01,502 --> 00:35:03,466 Evil entities? 471 00:35:03,468 --> 00:35:04,600 Would you like a beer? 472 00:35:04,602 --> 00:35:07,033 I'm not talking to you, Binns. 473 00:35:07,035 --> 00:35:08,600 Can you just leave us alone for a second? 474 00:35:08,602 --> 00:35:09,699 No. 475 00:35:09,701 --> 00:35:11,333 Hold on. 476 00:35:11,335 --> 00:35:13,636 Now you're trying to fuck everything up, too. 477 00:35:14,801 --> 00:35:16,201 What is it with you people? 478 00:35:17,468 --> 00:35:19,732 Trying to mess with what I'm trying to do here? 479 00:35:19,734 --> 00:35:21,999 Look, we're all so grateful 480 00:35:22,001 --> 00:35:23,899 that you brought us here together this weekend. 481 00:35:23,901 --> 00:35:25,801 Doesn't mean you can act like such a dickhead. 482 00:35:30,102 --> 00:35:32,569 Trim, you gotta keep your bitch on a leash. 483 00:35:33,801 --> 00:35:34,901 You two can fuck yourselves. 484 00:35:41,801 --> 00:35:43,401 We gonna raid that dude's tent? 485 00:35:46,002 --> 00:35:48,066 Yep. 486 00:36:04,801 --> 00:36:06,234 Fuckin' shit. 487 00:36:15,435 --> 00:36:16,299 Fuck. 488 00:36:16,301 --> 00:36:17,301 Fuck. 489 00:36:22,734 --> 00:36:23,735 Shit. 490 00:37:12,667 --> 00:37:14,299 Cassie? 491 00:37:14,301 --> 00:37:16,366 Oh, are you all right? 492 00:37:16,368 --> 00:37:17,301 Aw, shit. 493 00:37:19,667 --> 00:37:20,701 So fucking sorry. 494 00:37:21,667 --> 00:37:23,366 Are you okay? 495 00:37:26,667 --> 00:37:27,433 Yeah. 496 00:37:27,435 --> 00:37:28,568 Yeah, I'm fine. 497 00:37:30,068 --> 00:37:31,301 What are you doing, psycho? 498 00:37:33,468 --> 00:37:34,600 I was. 499 00:37:34,602 --> 00:37:37,132 I was over by the river. 500 00:37:37,401 --> 00:37:38,301 What's wrong? 501 00:37:39,401 --> 00:37:40,600 Something jumped me just now. 502 00:37:40,602 --> 00:37:41,469 What was it? 503 00:37:42,734 --> 00:37:43,867 I don't know. 504 00:37:43,869 --> 00:37:45,832 It was some sort of animal. 505 00:37:45,834 --> 00:37:46,665 I didn't really see it. 506 00:37:46,667 --> 00:37:48,466 It was too quick. 507 00:37:48,468 --> 00:37:49,301 Did it bite you? 508 00:37:51,701 --> 00:37:53,366 No, I don't. 509 00:37:53,368 --> 00:37:54,201 I don't think so. 510 00:37:55,869 --> 00:37:57,234 It jumped straight over the river. 511 00:37:58,634 --> 00:38:00,066 Right at me. 512 00:38:00,068 --> 00:38:01,199 I had to block it with this 513 00:38:01,201 --> 00:38:02,835 before it took off into the bushes. 514 00:38:05,701 --> 00:38:06,635 Maybe it was a possum. 515 00:38:08,301 --> 00:38:09,201 A possum? 516 00:38:10,602 --> 00:38:11,468 In the water? 517 00:38:13,568 --> 00:38:15,199 Okay, boy. 518 00:38:15,201 --> 00:38:17,369 Sounds like you need to go for a walk, calm down. 519 00:38:21,568 --> 00:38:22,635 Could've been a platypus. 520 00:38:28,902 --> 00:38:30,933 Fuckin' aye. 521 00:38:47,568 --> 00:38:48,635 You dip shit. 522 00:38:50,201 --> 00:38:52,466 Get fucked. 523 00:39:01,934 --> 00:39:03,402 What the fuck is this shit? 524 00:39:11,602 --> 00:39:12,901 How you doin'? 525 00:39:14,135 --> 00:39:14,835 I'm good. 526 00:39:16,301 --> 00:39:17,867 No, you're not. 527 00:39:17,869 --> 00:39:18,868 What was that back there? 528 00:39:23,235 --> 00:39:24,500 I just didn't want to come with her here. 529 00:39:24,502 --> 00:39:25,501 Hm. 530 00:39:26,502 --> 00:39:27,501 Yeah. 531 00:39:28,734 --> 00:39:29,500 That would be difficult. 532 00:39:29,502 --> 00:39:31,632 I dunno. 533 00:39:31,634 --> 00:39:32,801 Maybe it'll help you move on. 534 00:39:34,901 --> 00:39:37,466 I mean, you don't wanna get back with her, do you? 535 00:39:37,468 --> 00:39:38,401 Fuck no. 536 00:39:39,568 --> 00:39:40,568 Not after what she did. 537 00:39:41,401 --> 00:39:43,133 See? 538 00:39:43,135 --> 00:39:44,468 It's already starting to work. 539 00:39:45,768 --> 00:39:48,466 It's just the last few months, 540 00:39:48,468 --> 00:39:49,732 just haven't been able to get the image of Scout 541 00:39:49,734 --> 00:39:51,368 with that guy outta my head. 542 00:39:52,535 --> 00:39:53,468 Who Leo? 543 00:39:54,368 --> 00:39:55,366 No, no. 544 00:39:55,368 --> 00:39:56,899 The other guy. 545 00:39:56,901 --> 00:39:58,302 The guy I caught her with. 546 00:39:59,401 --> 00:40:00,401 Oh. 547 00:40:02,068 --> 00:40:02,899 I just don't know what I did 548 00:40:02,901 --> 00:40:04,201 to deserve this shit, you know? 549 00:40:05,868 --> 00:40:06,833 She wouldn't do something like that 550 00:40:06,835 --> 00:40:09,500 without having a reason to. 551 00:40:09,502 --> 00:40:11,801 I mean, did you spend enough time with her? 552 00:40:13,368 --> 00:40:15,399 What? 553 00:40:15,401 --> 00:40:17,735 People don't just throw away what you guys had. 554 00:40:19,235 --> 00:40:20,668 You clearly don't know Scout then. 555 00:40:21,701 --> 00:40:22,635 Do you? 556 00:40:26,568 --> 00:40:27,901 I guess I don't. 557 00:40:33,768 --> 00:40:34,901 Is that Trim? 558 00:40:39,301 --> 00:40:41,233 What's he doing? 559 00:40:42,834 --> 00:40:46,200 Dude, check out what I found. 560 00:40:51,834 --> 00:40:53,134 What's this creepy shit? 561 00:40:54,968 --> 00:40:55,901 I thought it was porn. 562 00:40:56,702 --> 00:40:57,735 Porn? 563 00:40:59,634 --> 00:41:01,966 Yeah, man. 564 00:41:01,968 --> 00:41:04,099 What else is he gonna do out here other than, 565 00:41:04,101 --> 00:41:06,268 you know, jerk the gherkin? 566 00:41:08,201 --> 00:41:10,666 Ah. 567 00:41:10,668 --> 00:41:13,666 Man, there's gotta be some dirty shit around here somewhere. 568 00:41:22,168 --> 00:41:26,168 I don't think this dude's gonna have anything like that. 569 00:41:28,135 --> 00:41:29,601 Looks like he's all religious and shit. 570 00:41:30,435 --> 00:41:31,966 Exactly. 571 00:41:31,968 --> 00:41:34,566 They're into the most fucked up shit. 572 00:41:34,568 --> 00:41:36,366 Oh, fuck. 573 00:41:36,368 --> 00:41:37,568 What are you doing here? 574 00:41:41,335 --> 00:41:44,066 Why are you still here? 575 00:41:56,635 --> 00:41:58,933 Where are you going, fuckhead? 576 00:42:00,168 --> 00:42:01,202 Ah bigerk. 577 00:42:15,635 --> 00:42:17,265 Oh, shit. 578 00:42:57,001 --> 00:42:57,835 Jason? 579 00:43:04,635 --> 00:43:07,101 Jason? 580 00:43:11,335 --> 00:43:13,232 Jason? 581 00:43:18,368 --> 00:43:19,368 Jason? 582 00:43:22,635 --> 00:43:24,167 Should we go check on her? 583 00:43:26,536 --> 00:43:28,199 Yeah, Brett. 584 00:43:28,201 --> 00:43:29,601 You wanna go see what's going on? 585 00:43:36,435 --> 00:43:37,334 All right. 586 00:43:58,767 --> 00:43:59,635 Jason? 587 00:44:01,335 --> 00:44:02,267 Shut up. 588 00:44:12,536 --> 00:44:13,534 Rhi? 589 00:44:15,068 --> 00:44:16,699 Brett, he hasn't come back yet. 590 00:44:16,701 --> 00:44:18,600 Well he, you know Trim. 591 00:44:18,602 --> 00:44:19,868 He does stupid things when he's drunk. 592 00:44:21,301 --> 00:44:23,832 He's probably passed out in the bushes somewhere. 593 00:44:23,834 --> 00:44:25,899 That's what worries me. 594 00:44:28,135 --> 00:44:30,100 Can I come in? 595 00:44:36,634 --> 00:44:39,099 Are you okay, Rhi? 596 00:44:39,101 --> 00:44:40,701 This isn't the first time Trim's disappeared. 597 00:44:42,135 --> 00:44:44,433 I mean, he always comes back. 598 00:44:44,435 --> 00:44:45,501 I'm not so sure this time. 599 00:44:47,801 --> 00:44:49,668 This place scares me. 600 00:44:51,568 --> 00:44:53,999 Wait, is it that creeper guy? 601 00:44:54,001 --> 00:44:56,266 I don't think we need to worry about him. 602 00:44:56,268 --> 00:44:57,501 I don't know. 603 00:44:59,101 --> 00:45:01,167 I just get a really bad feeling here. 604 00:45:03,503 --> 00:45:05,334 What kind of feeling? 605 00:45:07,068 --> 00:45:08,534 Like something wants to hurt us. 606 00:45:11,201 --> 00:45:13,333 There's something really bad here. 607 00:45:13,335 --> 00:45:14,999 I'm so scared. 608 00:45:15,001 --> 00:45:15,801 Hey. 609 00:45:19,801 --> 00:45:20,901 Why don't we go look for him? 610 00:45:22,868 --> 00:45:24,600 Would that make you feel better? 611 00:45:24,602 --> 00:45:26,233 Oh, Brett, would you? 612 00:45:26,235 --> 00:45:28,832 I just, I need to know he's okay. 613 00:45:28,834 --> 00:45:29,899 Yeah, yeah. 614 00:45:29,901 --> 00:45:31,899 It's no problems. 615 00:45:31,901 --> 00:45:33,199 I'll go get Binns. 616 00:45:33,201 --> 00:45:34,201 He can help us. 617 00:45:37,301 --> 00:45:38,301 What is happening? 618 00:45:39,602 --> 00:45:41,600 Trimmer hasn't come back yet. 619 00:45:41,602 --> 00:45:42,966 Who fuckin' cares? 620 00:45:42,968 --> 00:45:44,301 Trimmer's always disappearing. 621 00:45:49,701 --> 00:45:50,799 Oi, Binns. 622 00:45:50,801 --> 00:45:51,868 Come help me find Trimmer. 623 00:45:53,101 --> 00:45:53,902 Why? 624 00:45:54,868 --> 00:45:56,401 Come on. 625 00:45:58,701 --> 00:45:59,600 You know he's just gonna be blacked out 626 00:45:59,602 --> 00:46:01,301 in the dirt somewhere. 627 00:46:05,734 --> 00:46:08,032 Trim. 628 00:46:08,034 --> 00:46:08,869 Trimmer. 629 00:46:12,268 --> 00:46:14,434 Hey, fuckhead. 630 00:46:14,436 --> 00:46:16,334 Come back so the rest of us can get some sleep. 631 00:46:19,767 --> 00:46:20,768 What? 632 00:46:22,201 --> 00:46:23,234 Trim. 633 00:46:24,335 --> 00:46:26,299 Trim. 634 00:46:26,301 --> 00:46:27,199 Trimmer. 635 00:46:27,201 --> 00:46:28,434 What's going on? 636 00:46:28,436 --> 00:46:29,668 Trim. 637 00:46:31,402 --> 00:46:33,434 Oh, it's just Trimmer being his usual dumb arse self. 638 00:46:33,436 --> 00:46:34,266 Trim. 639 00:46:34,268 --> 00:46:35,199 Come on. 640 00:46:35,201 --> 00:46:36,566 Trim. 641 00:46:36,568 --> 00:46:38,765 Trimmer. 642 00:46:38,767 --> 00:46:40,301 Trimmer. 643 00:46:41,168 --> 00:46:43,366 Trim. 644 00:46:45,201 --> 00:46:46,234 Trimmer. 645 00:46:47,535 --> 00:46:49,265 Trim. 646 00:46:50,402 --> 00:46:51,566 Trim. 647 00:46:51,568 --> 00:46:52,568 Ah. 648 00:46:53,667 --> 00:46:55,532 What? 649 00:47:00,634 --> 00:47:02,666 There. 650 00:47:06,201 --> 00:47:07,234 Jason. 651 00:47:07,767 --> 00:47:10,066 Jason. 652 00:47:21,734 --> 00:47:23,366 It was him. 653 00:47:24,701 --> 00:47:27,699 Fuck. 654 00:47:27,701 --> 00:47:28,735 Ah. 655 00:47:29,834 --> 00:47:32,532 Ah, my fuckin' ankle. 656 00:47:42,001 --> 00:47:44,267 You gotta get me away from him, man. 657 00:47:44,269 --> 00:47:45,765 You gotta get me away. 658 00:47:45,767 --> 00:47:46,769 Rhi. 659 00:47:48,302 --> 00:47:49,899 Rhi. 660 00:47:49,901 --> 00:47:52,499 I need you to help Binns. 661 00:47:57,701 --> 00:47:58,765 Go. 662 00:47:58,767 --> 00:47:59,732 I'll catch up. 663 00:47:59,734 --> 00:48:02,132 Let's go, let's go. 664 00:48:12,734 --> 00:48:13,736 What the fuck happened? 665 00:48:15,801 --> 00:48:16,736 Oh my god. 666 00:48:17,834 --> 00:48:19,568 Oh, that is so gross. 667 00:48:21,568 --> 00:48:23,799 Oh my god. 668 00:48:23,801 --> 00:48:24,769 Is he really dead? 669 00:48:26,868 --> 00:48:28,201 Oh, Trim. 670 00:48:30,502 --> 00:48:32,199 Rhi, I'm so sorry. 671 00:48:32,201 --> 00:48:33,201 It was that guy. 672 00:48:35,034 --> 00:48:36,368 He's a fucking killer. 673 00:48:37,667 --> 00:48:39,566 This is your fault. 674 00:48:39,568 --> 00:48:41,832 Jason is dead because of you. 675 00:48:41,834 --> 00:48:43,300 We never should have come here. 676 00:48:43,302 --> 00:48:44,832 You knew. 677 00:48:44,834 --> 00:48:45,769 Rhi, I- 678 00:48:46,634 --> 00:48:47,932 - No, shut up. 679 00:48:47,934 --> 00:48:50,665 Why is the camp closed, Binns? 680 00:48:50,667 --> 00:48:51,802 What happened here, Binns? 681 00:48:58,335 --> 00:49:00,132 People died. 682 00:49:02,667 --> 00:49:03,534 People died here? 683 00:49:05,335 --> 00:49:08,799 Now Jason, my boyfriend, is one of them. 684 00:49:08,801 --> 00:49:09,901 You wouldn't listen to me. 685 00:49:12,801 --> 00:49:13,932 Nobody would listen to me. 686 00:49:13,934 --> 00:49:14,966 I didn't wanna come here. 687 00:49:14,968 --> 00:49:17,833 I wanted to leave. 688 00:49:19,468 --> 00:49:20,732 How did they die? 689 00:49:20,734 --> 00:49:23,066 Were they murdered? 690 00:49:24,634 --> 00:49:26,267 Oh man, this is fucked. 691 00:49:26,269 --> 00:49:27,901 Look, I think we should just go. 692 00:49:29,269 --> 00:49:30,466 Let's just leave. 693 00:49:30,468 --> 00:49:31,832 Let's just get all the stuff and let's just go. 694 00:49:31,834 --> 00:49:33,765 No, no, no. 695 00:49:33,767 --> 00:49:34,901 It's too late. 696 00:49:36,034 --> 00:49:37,901 I can't go out there now. 697 00:49:41,435 --> 00:49:42,732 We'd have to go pass his tent. 698 00:49:42,734 --> 00:49:44,133 It's between us and the gate. 699 00:49:44,135 --> 00:49:47,167 No, I'm not going anywhere near that fucking creep. 700 00:49:54,934 --> 00:49:55,566 We can't just stay here. 701 00:49:55,568 --> 00:49:57,899 Trim's dead. 702 00:49:57,901 --> 00:49:59,665 I don't think that guy could've done this. 703 00:49:59,667 --> 00:50:01,533 Why not? 704 00:50:01,535 --> 00:50:02,533 There's no external damage. 705 00:50:02,535 --> 00:50:03,601 It's all internal. 706 00:50:04,934 --> 00:50:07,665 His insides have been turned to mush. 707 00:50:07,667 --> 00:50:09,534 I've never seen anything like it. 708 00:50:11,034 --> 00:50:13,966 Well, what could've done that? 709 00:50:13,968 --> 00:50:15,434 I have no idea. 710 00:50:18,634 --> 00:50:19,768 What did you do to your ankle? 711 00:50:21,667 --> 00:50:22,735 Ah. 712 00:50:24,868 --> 00:50:27,966 We can't stay here. 713 00:50:27,968 --> 00:50:28,832 Binns has rolled his ankle pretty bad. 714 00:50:28,834 --> 00:50:30,267 There's no way he'll make it to the gate. 715 00:50:31,435 --> 00:50:32,200 It's too far. 716 00:50:32,202 --> 00:50:33,234 It is too far. 717 00:50:34,401 --> 00:50:36,799 We'll be safer here for now. 718 00:50:36,801 --> 00:50:39,566 Okay, well, we'll wait it out 'til morning, 719 00:50:39,568 --> 00:50:40,333 but we have to keep watch. 720 00:50:40,335 --> 00:50:41,932 Right. 721 00:50:41,934 --> 00:50:43,636 Well, I need to get some ice for this ankle. 722 00:50:51,368 --> 00:50:53,600 Can you help me back to the tent? 723 00:50:53,602 --> 00:50:54,636 I don't wanna be out here. 724 00:50:55,568 --> 00:50:57,167 Oh. 725 00:50:57,169 --> 00:50:58,134 Yeah. 726 00:50:58,136 --> 00:50:58,835 Yeah, okay. 727 00:51:03,901 --> 00:51:05,999 Keep an eye on Rhi, okay? 728 00:51:06,001 --> 00:51:07,866 Yep. 729 00:52:07,102 --> 00:52:09,199 Hey, where's your phone? 730 00:52:23,335 --> 00:52:24,368 Hey. 731 00:52:25,568 --> 00:52:27,732 It's not your fault. 732 00:52:27,734 --> 00:52:29,566 It is. 733 00:52:29,568 --> 00:52:30,801 No, it's not. 734 00:52:31,934 --> 00:52:33,866 I wanted to come here. 735 00:52:33,868 --> 00:52:34,901 I pushed for it. 736 00:52:36,602 --> 00:52:38,299 And now Trim is dead. 737 00:52:38,301 --> 00:52:40,233 It's all my fault. 738 00:52:40,235 --> 00:52:42,267 You had no idea what was gonna happen. 739 00:52:43,767 --> 00:52:45,868 You just wanted to get us all together again. 740 00:52:47,568 --> 00:52:49,167 You're a good guy, Binns. 741 00:52:57,101 --> 00:52:59,201 Whoa, what are you doing? 742 00:53:03,701 --> 00:53:04,701 Binns. 743 00:53:13,868 --> 00:53:15,433 We're friends, Binns. 744 00:53:15,435 --> 00:53:16,502 We always have been. 745 00:53:17,602 --> 00:53:19,333 But you get me, Cas. 746 00:53:19,335 --> 00:53:20,801 You have no idea how good that feels. 747 00:53:23,568 --> 00:53:24,435 Binns, stop it. 748 00:53:26,335 --> 00:53:27,368 Okay. 749 00:53:28,368 --> 00:53:29,368 Okay. 750 00:53:30,734 --> 00:53:31,868 Do what every girl does. 751 00:53:32,602 --> 00:53:33,635 Deny me. 752 00:53:35,268 --> 00:53:36,334 It's so unfair. 753 00:53:37,868 --> 00:53:39,334 I'm really a good guy, you know. 754 00:53:42,834 --> 00:53:44,735 I know you are, Binns. 755 00:53:47,034 --> 00:53:48,502 But you still treat me like shit. 756 00:53:49,734 --> 00:53:50,801 Everybody does. 757 00:53:52,969 --> 00:53:56,299 I'm sorry you feel that way but we all love you. 758 00:53:56,301 --> 00:53:57,167 You love Brett. 759 00:53:58,101 --> 00:53:59,900 What? 760 00:53:59,902 --> 00:54:02,900 Yeah, I mean, Brett's cool but- 761 00:54:02,902 --> 00:54:05,799 - You like him better than me, don't you? 762 00:54:05,801 --> 00:54:07,801 He's my friend, too, Binns. 763 00:54:17,535 --> 00:54:18,601 I love your hair, Cas. 764 00:54:20,401 --> 00:54:21,435 Stop. 765 00:54:23,068 --> 00:54:24,399 Only you would do something like this 766 00:54:24,401 --> 00:54:25,868 with everything else that's been going on. 767 00:54:26,734 --> 00:54:27,601 Unbelievable. 768 00:54:29,535 --> 00:54:30,500 Ah. 769 00:54:30,502 --> 00:54:31,402 I'm so sorry. 770 00:54:35,502 --> 00:54:36,469 Aw. 771 00:54:42,235 --> 00:54:43,233 Oh, come on. 772 00:54:43,235 --> 00:54:45,032 Please, not now. 773 00:54:45,034 --> 00:54:45,868 Aw. 774 00:54:50,968 --> 00:54:52,099 Oh my god, are you okay? 775 00:54:52,101 --> 00:54:53,600 No. 776 00:54:53,602 --> 00:54:54,668 I'm not okay. 777 00:54:58,235 --> 00:54:59,868 Leave that on there for another 15 minutes. 778 00:55:01,602 --> 00:55:02,468 Oh, great, yep. 779 00:55:03,368 --> 00:55:04,600 Leave me. 780 00:55:04,602 --> 00:55:05,668 Like every girl does. 781 00:55:16,634 --> 00:55:17,366 Hey, hey. 782 00:55:17,368 --> 00:55:19,033 Rhi. 783 00:55:23,435 --> 00:55:24,468 Rhi. 784 00:55:31,835 --> 00:55:32,867 Come on. 785 00:55:32,869 --> 00:55:34,201 Rhi. 786 00:55:35,701 --> 00:55:37,835 Something's going on out there. 787 00:55:39,168 --> 00:55:40,066 Who cares? 788 00:55:40,068 --> 00:55:42,201 Just hurry up and fuck me. 789 00:55:44,201 --> 00:55:45,201 But. 790 00:55:47,268 --> 00:55:52,201 It's your friend. 791 00:56:00,602 --> 00:56:01,901 Come on. 792 00:56:07,468 --> 00:56:12,201 What's wrong with you? 793 00:56:12,768 --> 00:56:13,701 Please? 794 00:56:14,869 --> 00:56:15,768 I need this. 795 00:56:22,934 --> 00:56:25,468 Look, I'm just gonna check, okay? 796 00:56:30,901 --> 00:56:31,868 Just gonna go check. 797 00:56:33,568 --> 00:56:34,434 You're a dickhead. 798 00:56:39,468 --> 00:56:40,299 Rhi. 799 00:56:40,301 --> 00:56:42,266 Rhi. 800 00:56:59,201 --> 00:57:00,199 Hey guys. 801 00:57:00,201 --> 00:57:02,566 She's over here. 802 00:57:27,901 --> 00:57:30,165 Come back here. 803 00:57:46,401 --> 00:57:48,032 Ah. 804 00:57:48,034 --> 00:57:50,299 Ah. 805 00:57:56,268 --> 00:57:57,899 Scout. 806 00:57:57,901 --> 00:58:00,199 Fuck sake, Scout, put some clothes on. 807 00:58:00,201 --> 00:58:02,632 Oh, it's not like you haven't seen it before. 808 00:58:02,634 --> 00:58:04,568 Scout, Rhi's dead, too. 809 00:58:06,135 --> 00:58:07,168 What? 810 00:58:08,435 --> 00:58:09,534 We found her in the bushes. 811 00:58:11,702 --> 00:58:12,568 Where's Leo? 812 00:58:13,801 --> 00:58:15,832 I don't know. 813 00:58:15,834 --> 00:58:17,267 He bolted off that way after he saw Rhi. 814 00:58:18,735 --> 00:58:19,868 Well, why didn't you go after him? 815 00:58:21,368 --> 00:58:22,932 I don't know. 816 00:58:22,934 --> 00:58:24,901 Binns, we have to go. 817 00:58:27,602 --> 00:58:29,434 You may not like it, but he's my boyfriend now. 818 00:58:30,535 --> 00:58:31,999 What? 819 00:58:32,001 --> 00:58:33,032 Look, just because you hate him 820 00:58:33,034 --> 00:58:33,765 doesn't mean you can leave him out there. 821 00:58:33,767 --> 00:58:35,199 Scout, I came back to get you. 822 00:58:35,201 --> 00:58:36,466 We have to go. 823 00:58:36,468 --> 00:58:37,099 You don't give a shit about me. 824 00:58:37,101 --> 00:58:38,765 Don't pretend like you do. 825 00:58:38,767 --> 00:58:39,868 I don't give a shit? 826 00:58:43,502 --> 00:58:44,534 I wish it was that simple. 827 00:58:46,635 --> 00:58:48,765 I wish I could just fucking move on, 828 00:58:48,767 --> 00:58:50,233 but ever since you did what you did to me, 829 00:58:50,235 --> 00:58:51,635 my whole life has been a fucking mess. 830 00:58:54,335 --> 00:58:58,233 Yes, I fucking hate you, and what you did to me, 831 00:58:58,235 --> 00:59:00,668 and my God I wish I could just forget about you, Scout, 832 00:59:02,868 --> 00:59:04,765 but the reason it hurts so much 833 00:59:04,767 --> 00:59:06,334 is because I do in fact give a shit. 834 00:59:09,635 --> 00:59:11,500 Just shut the fuck up and stop only thinking about yourself. 835 00:59:11,502 --> 00:59:12,635 Just for once. 836 00:59:15,101 --> 00:59:16,366 I'm trying to fucking help you, Scout. 837 00:59:16,368 --> 00:59:17,401 Let me. 838 00:59:18,834 --> 00:59:19,901 Now we have to go. 839 00:59:21,767 --> 00:59:23,233 We'll find Leo on the way. 840 00:59:23,235 --> 00:59:24,832 Let's go. 841 00:59:24,834 --> 00:59:26,567 Binns, we found Rhi. 842 00:59:26,569 --> 00:59:27,501 Something. 843 00:59:30,101 --> 00:59:30,901 She's. 844 00:59:34,301 --> 00:59:35,567 Something killed her. 845 00:59:35,569 --> 00:59:36,699 We have to go. 846 00:59:36,701 --> 00:59:38,233 Oh, great. 847 00:59:38,235 --> 00:59:40,199 Well I guess that's my fault, too. 848 00:59:40,201 --> 00:59:42,601 Oh my God, will you stop being such a sook? 849 00:59:42,603 --> 00:59:44,199 This had nothing to do with you. 850 00:59:44,201 --> 00:59:45,266 Ah. 851 00:59:45,268 --> 00:59:45,999 No, no, no, no. 852 00:59:46,001 --> 00:59:47,066 Go away. 853 00:59:47,068 --> 00:59:48,301 Get the fuck out of here, man. 854 00:59:50,734 --> 00:59:53,165 You'll need more than that to kill the beast. 855 00:59:56,235 --> 00:59:58,366 What did you do with my friends? 856 00:59:58,368 --> 00:59:59,468 I told you not to stay. 857 01:00:01,034 --> 01:00:02,468 You have no idea what you're up against. 858 01:00:06,801 --> 01:00:07,633 Hey, what are you doing? 859 01:00:07,635 --> 01:00:08,665 Don't look at her. 860 01:00:08,667 --> 01:00:10,567 Don't even think about it, man. 861 01:00:10,569 --> 01:00:13,434 It is when you are alone that it will attack. 862 01:00:15,502 --> 01:00:17,432 What will attack? 863 01:00:18,301 --> 01:00:19,066 Hey, stop. 864 01:00:19,068 --> 01:00:20,133 Hey. 865 01:00:20,135 --> 01:00:21,833 Stop. 866 01:00:38,201 --> 01:00:39,899 Ah. 867 01:00:43,634 --> 01:00:44,732 No, no. 868 01:00:44,734 --> 01:00:46,833 Ah. 869 01:01:06,335 --> 01:01:09,100 Get her back to your camp. 870 01:01:20,469 --> 01:01:21,901 Put her down here. 871 01:01:23,634 --> 01:01:24,932 Ah. 872 01:01:24,934 --> 01:01:26,301 Check her, see if she's all right. 873 01:01:29,734 --> 01:01:31,266 Are you okay? 874 01:01:31,268 --> 01:01:32,267 No. 875 01:01:34,335 --> 01:01:35,600 What did it, Scout? 876 01:01:35,602 --> 01:01:36,732 What was it? 877 01:01:36,734 --> 01:01:38,167 I don't know. 878 01:01:40,101 --> 01:01:42,167 I don't know what it was. 879 01:01:43,135 --> 01:01:44,199 Oh my God. 880 01:01:44,201 --> 01:01:45,201 Binns. 881 01:01:47,767 --> 01:01:49,133 Look, don't worry. 882 01:01:49,135 --> 01:01:50,600 We're gonna get outta here, okay. 883 01:01:50,602 --> 01:01:52,299 We'll find Leo. 884 01:01:52,301 --> 01:01:53,201 Oh my God. 885 01:01:54,235 --> 01:01:56,100 Oh my God. 886 01:01:58,834 --> 01:01:59,799 Wait, don't leave me. 887 01:01:59,801 --> 01:02:01,334 Scout, I'm right here. 888 01:02:08,301 --> 01:02:09,534 Oh, fuck. 889 01:02:14,368 --> 01:02:15,401 Oh. 890 01:02:16,602 --> 01:02:17,768 Oh, what the fuck? 891 01:02:19,667 --> 01:02:20,601 Holy shit. 892 01:02:30,368 --> 01:02:31,234 Settle down, look. 893 01:02:32,402 --> 01:02:33,434 Think he's here to help us. 894 01:02:34,634 --> 01:02:35,635 He saved you, Scout. 895 01:02:37,667 --> 01:02:38,701 Cassie. 896 01:02:39,934 --> 01:02:40,801 Get away from this. 897 01:02:47,667 --> 01:02:49,468 Thank you for helping us. 898 01:02:54,436 --> 01:02:55,869 What was that thing? 899 01:03:00,701 --> 01:03:02,367 What are you doing? 900 01:03:02,369 --> 01:03:03,835 Salt will deny it access to your camp. 901 01:03:05,634 --> 01:03:06,866 You need to get that fire going. 902 01:03:06,868 --> 01:03:08,434 Deny what? 903 01:03:08,436 --> 01:03:09,468 Demon. 904 01:03:11,468 --> 01:03:12,368 The demon? 905 01:03:14,068 --> 01:03:16,032 Man, you're not making any sense. 906 01:03:16,034 --> 01:03:17,665 What are you talking about demons, man? 907 01:03:17,667 --> 01:03:19,799 Demon. 908 01:03:19,801 --> 01:03:20,869 And the most desperate kind. 909 01:03:22,734 --> 01:03:23,902 It wishes to walk freely among us. 910 01:03:25,402 --> 01:03:28,166 To achieve this it must devour a certain number 911 01:03:28,168 --> 01:03:31,600 of souls within a particular perimeter here on earth. 912 01:03:31,602 --> 01:03:33,468 I believe that is this campground. 913 01:03:37,868 --> 01:03:39,668 It doesn't seem to venture far past the borders. 914 01:03:47,901 --> 01:03:49,267 It's becoming careless. 915 01:03:55,268 --> 01:03:58,768 Typically its kills are clean, precise. 916 01:04:01,634 --> 01:04:03,768 It is most likely agitated after I pinned it with my iron. 917 01:04:05,667 --> 01:04:06,568 So you know how to kill it? 918 01:04:08,201 --> 01:04:09,732 How is it you know so much about this? 919 01:04:09,734 --> 01:04:11,134 I've been hunting it here for months. 920 01:04:12,934 --> 01:04:14,768 We need to start that fire. 921 01:04:24,369 --> 01:04:25,802 Okay, demon. 922 01:04:27,667 --> 01:04:28,869 So you do know how to kill it, right? 923 01:04:31,734 --> 01:04:32,901 Iron and fire will harm it. 924 01:04:35,667 --> 01:04:36,632 And salt will stop it? 925 01:04:36,634 --> 01:04:38,300 Correct. 926 01:04:38,302 --> 01:04:39,434 We need that fire. 927 01:04:42,201 --> 01:04:43,300 It will keep it away from your friends 928 01:04:43,302 --> 01:04:44,434 when the circle can't. 929 01:04:46,034 --> 01:04:47,568 Cassie, start the fire. 930 01:04:52,101 --> 01:04:53,901 So iron and fire will kill it? 931 01:04:56,269 --> 01:04:57,167 I'm not sure. 932 01:04:59,868 --> 01:05:00,665 What do you mean you're not sure? 933 01:05:00,667 --> 01:05:01,534 How do we kill it? 934 01:05:03,535 --> 01:05:05,534 It is near on impossible to completely destroy a demon. 935 01:05:07,368 --> 01:05:08,401 You need more firewood. 936 01:05:19,634 --> 01:05:20,668 Brett. 937 01:05:23,168 --> 01:05:24,167 Binns. 938 01:05:25,767 --> 01:05:26,702 I'm so scared. 939 01:05:30,202 --> 01:05:31,133 Get off him. 940 01:05:31,135 --> 01:05:32,802 What the fuck are you doing? 941 01:05:34,034 --> 01:05:35,133 Stay away from him, you slut. 942 01:05:35,135 --> 01:05:36,732 Scout. 943 01:05:36,734 --> 01:05:39,099 No, you stay away from him, you fucking bitch. 944 01:05:39,101 --> 01:05:40,999 How dare you call me the slut? 945 01:05:41,001 --> 01:05:42,466 What's that supposed to mean? 946 01:05:42,468 --> 01:05:45,267 Well, only sluts cheat on their boyfriends. 947 01:05:45,269 --> 01:05:48,032 Don't even act like you know what is going on. 948 01:05:48,034 --> 01:05:49,566 You're the reason I did it. 949 01:05:49,568 --> 01:05:50,632 I'm the reason? 950 01:05:50,634 --> 01:05:51,932 What? 951 01:05:51,934 --> 01:05:52,899 - Scout, not now. - No. 952 01:05:52,901 --> 01:05:54,632 You had a thing for her. 953 01:05:54,634 --> 01:05:57,433 It was always Cassie, Cassie, Cassie. 954 01:05:57,435 --> 01:05:59,032 Whenever I needed you, you were always with her. 955 01:05:59,034 --> 01:06:00,765 What? 956 01:06:00,767 --> 01:06:03,932 So it just makes it okay for you to go fuck somebody else? 957 01:06:03,934 --> 01:06:04,932 Why didn't you just talk to me about it, Scout? 958 01:06:04,934 --> 01:06:07,433 You are so stupid. 959 01:06:07,435 --> 01:06:09,333 There was never anything going on between us. 960 01:06:09,335 --> 01:06:11,032 How could you think that I would do that? 961 01:06:11,034 --> 01:06:12,466 To you? 962 01:06:12,468 --> 01:06:13,568 We used to be friends. 963 01:06:15,868 --> 01:06:17,665 You know what? 964 01:06:17,667 --> 01:06:18,966 Fuck you both. 965 01:06:18,968 --> 01:06:19,566 I know there was something going on. 966 01:06:19,568 --> 01:06:20,600 I know it. 967 01:06:20,602 --> 01:06:21,234 No, there wasn't. 968 01:06:21,236 --> 01:06:22,399 Scout. 969 01:06:22,401 --> 01:06:23,401 Stop. 970 01:06:24,667 --> 01:06:26,133 I'm not gonna stop. 971 01:06:26,135 --> 01:06:27,032 Fuck you, Brett. 972 01:06:27,034 --> 01:06:27,866 You're a fucking bastard. 973 01:06:27,868 --> 01:06:29,167 Okay, look I'm sorry. 974 01:06:29,169 --> 01:06:30,665 Just please, Scout, just stop moving. 975 01:06:30,667 --> 01:06:31,765 Stay where you are. 976 01:06:31,767 --> 01:06:33,200 No, I'm not gonna stop. 977 01:06:33,202 --> 01:06:35,032 I don't have to do what you say anymore. 978 01:06:35,034 --> 01:06:37,265 I didn't make you do anything, Scout. 979 01:06:41,667 --> 01:06:43,966 Do not touch the salt. 980 01:06:43,968 --> 01:06:45,201 You made me cheat. 981 01:06:47,568 --> 01:06:49,765 You never cared about me. 982 01:06:49,767 --> 01:06:51,134 Scout, stop. 983 01:06:51,136 --> 01:06:53,266 Get her back in the circle. 984 01:06:53,268 --> 01:06:54,765 - Scout, come back. - Scout, stop. 985 01:06:54,767 --> 01:06:55,799 What do you care? 986 01:06:55,801 --> 01:06:57,732 This is all your fault, bitch. 987 01:06:57,734 --> 01:06:59,200 I'm really sorry about everything, 988 01:06:59,202 --> 01:07:01,233 but just come back and we can talk about it. 989 01:07:01,235 --> 01:07:02,600 Scout, come back in the circle now. 990 01:07:02,602 --> 01:07:04,433 Come back in the circle. 991 01:07:04,435 --> 01:07:05,665 I don't wanna talk about it. 992 01:07:05,667 --> 01:07:08,232 I wanna go home. 993 01:07:12,468 --> 01:07:14,499 Scout. 994 01:07:15,268 --> 01:07:16,267 Ah. 995 01:07:57,102 --> 01:07:59,765 What's it doing to her? 996 01:07:59,767 --> 01:08:00,735 It's taking her soul. 997 01:08:15,502 --> 01:08:17,100 Ah. 998 01:08:34,268 --> 01:08:35,234 She's gone. 999 01:08:40,535 --> 01:08:42,566 Why didn't you do something? 1000 01:08:42,568 --> 01:08:44,765 There's nothing I could do, boy. 1001 01:08:44,767 --> 01:08:45,901 Do not turn your back on the shadows. 1002 01:08:48,102 --> 01:08:49,799 You could've done something, man. 1003 01:08:49,801 --> 01:08:50,735 You just froze. 1004 01:08:52,435 --> 01:08:54,600 You could've saved her. 1005 01:08:54,602 --> 01:08:56,699 I have told you. 1006 01:08:56,701 --> 01:08:58,535 It is not so simple to kill a demon. 1007 01:09:23,101 --> 01:09:24,266 What was that? 1008 01:09:24,268 --> 01:09:25,267 What the fuck was that? 1009 01:09:26,701 --> 01:09:28,600 It's a demon. 1010 01:09:28,602 --> 01:09:29,868 It will be back. 1011 01:09:36,701 --> 01:09:38,735 It was afraid of the fire. 1012 01:09:39,701 --> 01:09:40,668 Yes. 1013 01:09:42,335 --> 01:09:43,635 Demons cannot stand fire. 1014 01:09:46,168 --> 01:09:47,868 They are tortured with it for eternity in hell. 1015 01:09:49,468 --> 01:09:50,568 So we can burn it to death? 1016 01:09:52,834 --> 01:09:54,701 Technically, yes. 1017 01:09:57,068 --> 01:09:59,234 I have thought of that method, but the beast is fast. 1018 01:10:00,969 --> 01:10:03,201 It is a hard task to stop it long enough to catch it alight. 1019 01:10:05,602 --> 01:10:06,535 What about the salt? 1020 01:10:07,701 --> 01:10:10,366 The salt keeps the demon out. 1021 01:10:10,368 --> 01:10:11,801 But we can use it to trap the demon in. 1022 01:10:13,767 --> 01:10:15,665 Look, I know it's risky but maybe we can open up a part 1023 01:10:15,667 --> 01:10:16,366 of the circle that we already have- 1024 01:10:16,368 --> 01:10:17,433 - No. 1025 01:10:17,435 --> 01:10:18,234 Listen, listen. 1026 01:10:20,168 --> 01:10:21,502 Maybe we can lure it somehow. 1027 01:10:23,868 --> 01:10:26,166 We can lure it onto the fire pit. 1028 01:10:26,168 --> 01:10:27,765 Put a bunch of flammable stuff in it 1029 01:10:27,767 --> 01:10:30,933 and I can make one of those cocktails. 1030 01:10:30,935 --> 01:10:31,933 A Molotov cocktail. 1031 01:10:31,935 --> 01:10:33,301 Look, we have heaps of alcohol. 1032 01:10:34,801 --> 01:10:37,266 Once it's over the pit, we circle it with salt 1033 01:10:37,268 --> 01:10:42,066 so it can't get out and hit it with the cocktail 1034 01:10:42,068 --> 01:10:45,066 and boom we send that motherfucker back to hell. 1035 01:10:49,734 --> 01:10:51,167 You may be on to something there, boy. 1036 01:10:54,401 --> 01:10:57,099 Okay, once we have this part of the circle rubbed out, 1037 01:10:57,101 --> 01:10:58,765 I'll stand over the fire pit 1038 01:10:58,767 --> 01:11:00,732 and hopefully it'll come straight for me. 1039 01:11:00,734 --> 01:11:02,299 Then you grab the bottle, light it- 1040 01:11:02,301 --> 01:11:03,301 - No. 1041 01:11:06,001 --> 01:11:07,201 No, this is my battle. 1042 01:11:08,368 --> 01:11:09,433 I will act as bait. 1043 01:11:09,435 --> 01:11:10,732 No, I can- 1044 01:11:10,734 --> 01:11:12,901 - Just make sure your aim is true. 1045 01:11:20,101 --> 01:11:23,835 Saint Michael, the archangel, defend us in battle. 1046 01:11:26,801 --> 01:11:28,665 Be our protection against the wickedness 1047 01:11:28,667 --> 01:11:31,466 ensnares of the devil. 1048 01:11:31,468 --> 01:11:33,701 May God rebuke, we humbly pray. 1049 01:11:34,502 --> 01:11:36,299 Brett. 1050 01:11:36,301 --> 01:11:40,534 And do thou at once of the heavenly host. 1051 01:11:40,734 --> 01:11:41,635 They're gone. 1052 01:11:46,001 --> 01:11:47,765 All of our friends are dead. 1053 01:11:47,767 --> 01:11:48,901 I know, Cas. 1054 01:11:50,401 --> 01:11:51,635 But we're not gonna die. 1055 01:11:54,502 --> 01:11:55,434 This is going to work. 1056 01:11:57,335 --> 01:11:58,267 What if it doesn't? 1057 01:12:29,968 --> 01:12:33,302 By the power of God, thrust into hell, Satan, 1058 01:12:34,869 --> 01:12:38,166 and all evil spirits who wander 1059 01:12:38,168 --> 01:12:40,868 through the world for the ruin of souls. 1060 01:12:48,634 --> 01:12:50,499 Yah. 1061 01:12:51,602 --> 01:12:53,367 Hurry, girl. 1062 01:13:01,301 --> 01:13:03,000 Finish it. 1063 01:13:09,301 --> 01:13:11,201 Get out of the circle. 1064 01:13:15,401 --> 01:13:17,766 Get out of the circle. 1065 01:13:22,667 --> 01:13:24,432 Cassie, no. 1066 01:13:49,667 --> 01:13:51,134 Cassie, the salt. 1067 01:13:53,735 --> 01:13:56,266 Shit. 1068 01:14:42,068 --> 01:14:43,733 Cassie. 1069 01:14:50,368 --> 01:14:51,401 Hey. 1070 01:14:53,235 --> 01:14:54,433 We made it. 1071 01:14:54,435 --> 01:14:55,401 We're okay. 1072 01:15:01,502 --> 01:15:02,765 Let's just go. 1073 01:15:02,767 --> 01:15:03,768 Yep. 1074 01:15:05,001 --> 01:15:06,633 Yep. 1075 01:16:31,435 --> 01:16:32,399 There you go. 1076 01:16:32,401 --> 01:16:34,165 Come on, step up. 1077 01:17:10,712 --> 01:17:15,712 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull67319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.