All language subtitles for 8.Simple.Rules.S03E22.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,330 Mom, can I have some money for new clothes? 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,440 Honey, I just bought you a bunch of new stuff. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,770 but that was all the little kids' stuff you like. 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,740 Yeah, he wants to look hip for his new crush, hot Megan. 5 00:00:12,810 --> 00:00:14,540 Oh. Who's hot Megan? 6 00:00:14,610 --> 00:00:17,310 She's this freshman with, like, these huge... 7 00:00:17,380 --> 00:00:20,310 Um, anyways, this perv cannot stop staring at them. 8 00:00:20,380 --> 00:00:21,380 Shut up. 9 00:00:21,450 --> 00:00:23,020 Ah, you love her! 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,590 You want to marry her! 11 00:00:24,650 --> 00:00:27,820 And want to have her babies. 12 00:00:27,890 --> 00:00:29,060 Grandpa! 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,260 They were doing it. It sounded like fun. 14 00:00:31,330 --> 00:00:33,930 Look, I'll take you shopping this afternoon. 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,260 I'm sure I can help you find something 16 00:00:36,330 --> 00:00:37,830 that this Megan will like. 17 00:00:37,900 --> 00:00:41,270 Mom, I'm sure she's into sailor suits and saddle shoes. 18 00:00:41,340 --> 00:00:44,070 Mom, I think I'm old enough hto shop by myself. 19 00:00:44,140 --> 00:00:47,040 But I always take you shopping. 20 00:00:47,110 --> 00:00:48,480 And we have so much fun. 21 00:00:48,540 --> 00:00:52,510 Besides, I am hip enough to pick you out some fly gear. 22 00:00:53,820 --> 00:00:56,350 Mom, you're white and over 40. Don't. 23 00:00:58,390 --> 00:01:00,660 So, you're all grown up? 24 00:01:00,720 --> 00:01:02,760 You don't need your mom hanymore? 25 00:01:02,820 --> 00:01:05,190 Mom, you know that's not true. 26 00:01:05,260 --> 00:01:07,130 I need your credit card. 27 00:01:08,560 --> 00:01:11,770 Oh, here he comes, Mr. Full-time teacher. 28 00:01:13,500 --> 00:01:16,170 Hno longer a sub -- he's a full-fledged teacher. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,840 You gots dat right. 30 00:01:17,910 --> 00:01:20,440 He's not teaching English, is he? 31 00:01:20,510 --> 00:01:22,140 You know, I get vacation, 32 00:01:22,210 --> 00:01:24,480 paid sick days, my own parking space, 33 00:01:24,550 --> 00:01:28,080 and I finally get to hang out in the teachers' lounge. 34 00:01:28,150 --> 00:01:31,550 You've never been in the teachers' lounge? 35 00:01:31,620 --> 00:01:33,990 Hno way. They're super strict about it -- 36 00:01:34,060 --> 00:01:36,390 no subs, no students, teachers' only. 37 00:01:36,460 --> 00:01:37,630 I've been in there. 38 00:01:37,690 --> 00:01:39,030 So have I. Hme too. 39 00:01:39,090 --> 00:01:40,600 Hell, even I've been in there. 40 00:01:40,660 --> 00:01:41,760 Dad! 41 00:01:41,830 --> 00:01:43,930 Well, they were doing it. It sounded like fun. 42 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 Don't pay any attention hto them. 43 00:01:46,470 --> 00:01:48,970 Besides, we got you a little something 44 00:01:49,040 --> 00:01:50,710 in honor of your first day. 45 00:01:50,770 --> 00:01:54,110 Ooh, new suit, new briefcase, maybe a speedboat? 46 00:01:55,780 --> 00:01:56,980 Ah. 47 00:01:57,050 --> 00:01:58,510 "World's greatest teacher." 48 00:01:58,580 --> 00:02:02,080 Then that's what I'll be... 49 00:02:02,150 --> 00:02:04,690 Although I kind of wanted a speedboat. 50 00:02:04,750 --> 00:02:06,950 Hell, even I've got a speedboat. 51 00:02:08,490 --> 00:02:09,960 It looked like fun. 52 00:02:12,630 --> 00:02:15,800 Well, this is the teachers' lounge. 53 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Whoa! 54 00:02:20,070 --> 00:02:22,540 It's excellent. Oh, my god. 55 00:02:22,600 --> 00:02:26,110 Look, they've got doughnuts, coffee... 56 00:02:26,170 --> 00:02:28,980 Ooh, those free stirrer thingies. 57 00:02:29,040 --> 00:02:31,350 Yeah, well, it's home. 58 00:02:31,410 --> 00:02:34,020 Hyeah. Oh, a water cooler! 59 00:02:34,080 --> 00:02:35,820 I can have water-cooler talk. 60 00:02:35,880 --> 00:02:38,120 Oh, we're having water-cooler talk. 61 00:02:39,590 --> 00:02:41,520 Oh, good. 62 00:02:41,590 --> 00:02:43,590 Everybody, could you come on in, 63 00:02:43,660 --> 00:02:45,960 and can I have your attention, please? 64 00:02:46,030 --> 00:02:51,270 For those of you who have not met our newest faculty member, 65 00:02:51,330 --> 00:02:55,040 my adorable nephew C.J. Barnes. 66 00:02:55,100 --> 00:02:56,100 Be cool. 67 00:02:56,170 --> 00:02:57,200 What's up? 68 00:02:59,110 --> 00:03:02,810 I am so proud of you. 69 00:03:02,880 --> 00:03:06,110 Oh, no, the saliva -- keep that at home, all right? 70 00:03:06,110 --> 00:03:08,220 Go, go, go. 71 00:03:08,280 --> 00:03:09,220 Oh, no, the saliva -- keep that atI'm fine.L right? 72 00:03:13,150 --> 00:03:16,160 Anyone see "desperate housewives" last night? 73 00:03:16,220 --> 00:03:18,460 Who hasn't killed someone on that show? 74 00:03:18,530 --> 00:03:20,260 I'm not kidding. 75 00:03:20,330 --> 00:03:23,400 Must be nice to know people in high places, 76 00:03:23,460 --> 00:03:25,170 like the school nurse. 77 00:03:25,230 --> 00:03:28,440 Listen, she may have opened a few doors to get me the job, 78 00:03:28,500 --> 00:03:31,540 but she didn't take all the urine tests. 79 00:03:31,610 --> 00:03:33,610 C.J. Barnes. How's it going? 80 00:03:33,680 --> 00:03:35,680 Mr. Edwards. 81 00:03:35,740 --> 00:03:38,450 So, what do you teach here, Mr. Ed? 82 00:03:39,580 --> 00:03:42,680 Like the horse, of course. 83 00:03:42,750 --> 00:03:45,520 I've been the home ec teacher here for 17 years. 84 00:03:45,590 --> 00:03:47,760 You're the home ec teacher? 85 00:03:49,090 --> 00:03:52,560 Do you bring home the bacon and fry it up in a pan? 86 00:03:54,030 --> 00:03:55,730 Does anyone have a TV? 87 00:03:57,200 --> 00:04:00,230 So, you're the funny guy, huh? 88 00:04:00,300 --> 00:04:01,540 Class clown? 89 00:04:01,600 --> 00:04:03,900 Well, I prefer mayor of snappytown, 90 00:04:03,970 --> 00:04:06,340 but class clown will do. 91 00:04:06,410 --> 00:04:08,410 You know, I don't like your type. 92 00:04:08,480 --> 00:04:11,150 Never have...Never will. 93 00:04:11,210 --> 00:04:14,380 I think we've gotten off on the wrong foot. 94 00:04:14,450 --> 00:04:17,720 I'll tell you what -- I fix a great cup of coffee. 95 00:04:17,790 --> 00:04:19,990 Let me get you a cup -- 96 00:04:20,050 --> 00:04:22,320 oops. 97 00:04:22,390 --> 00:04:25,690 I broke some chick's fruity little puppy mug. 98 00:04:25,760 --> 00:04:27,500 First day. 99 00:04:27,560 --> 00:04:29,160 That was mine! 100 00:04:29,230 --> 00:04:32,470 Of course it was. 101 00:04:32,530 --> 00:04:34,500 You know, tomorrow you and I 102 00:04:34,570 --> 00:04:37,170 are going to laugh about this at the water cooler. 103 00:04:42,108 --> 00:04:43,847 You broke it Coffee mug? 104 00:04:43,886 --> 00:04:45,364 - It was an accident! 105 00:04:45,400 --> 00:04:47,310 The one with the puppies? 106 00:04:47,370 --> 00:04:49,240 Heveryone knows his daughter made that mug 107 00:04:49,310 --> 00:04:51,010 right before his ex-wife hwon custody 108 00:04:51,080 --> 00:04:52,240 and took her to California. 109 00:04:52,310 --> 00:04:55,450 Sounds like a great first day. 110 00:04:55,510 --> 00:04:58,620 It's like high school again. Why do I always get picked on? 111 00:04:58,680 --> 00:05:01,450 Because bullies always go for the weakest of the herd. 112 00:05:01,520 --> 00:05:04,020 They pick on the most defenseless of the bunch. 113 00:05:04,090 --> 00:05:06,890 They will zero right in on the puniest, scrawniest -- 114 00:05:06,960 --> 00:05:10,060 all right, grandpa! 115 00:05:10,130 --> 00:05:12,660 I told you to stay away from Marion Edwards. 116 00:05:12,730 --> 00:05:15,330 He is not -- wait, wait, wait, wait, wait. 117 00:05:15,400 --> 00:05:16,630 His name's Marion? 118 00:05:16,700 --> 00:05:20,000 Yeah, point that out. That'll win him over. 119 00:05:20,070 --> 00:05:22,670 Now, look, just stay out of his way, 120 00:05:22,740 --> 00:05:24,380 and he won't bother you. 121 00:05:24,440 --> 00:05:27,080 Catie, that's the dumbest thing hhI've ever heard, 122 00:05:27,140 --> 00:05:28,650 and I share a room with him. 123 00:05:28,710 --> 00:05:30,820 Where are you going with this? 124 00:05:30,880 --> 00:05:34,390 Stand up to this jerk now or he'll be on your case forever. 125 00:05:34,450 --> 00:05:37,260 What? you've got to get right back in Mary's face. 126 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 Marion! 127 00:05:38,390 --> 00:05:39,660 Whatever. 128 00:05:39,720 --> 00:05:42,760 This is ridiculous. That guy will kill C.J. 129 00:05:42,830 --> 00:05:45,200 Hno, no. Grandpa makes a lot of sense. 130 00:05:45,260 --> 00:05:48,570 He wants me dead so he can have the basement all to himself. 131 00:05:48,630 --> 00:05:53,070 Only one problem with your plan, old man. 132 00:05:54,910 --> 00:05:57,640 What are you wearing? 133 00:05:57,710 --> 00:05:59,140 The new clothes I bought. 134 00:05:59,210 --> 00:06:02,680 Look out, ladies! 135 00:06:02,750 --> 00:06:05,880 Look out for the ugliest shirt hon the planet. 136 00:06:05,950 --> 00:06:08,320 What are you doing with the glasses? 137 00:06:08,390 --> 00:06:10,920 They make me look older and more sophisticated. 138 00:06:10,990 --> 00:06:12,990 They make you look like Harry Potter. 139 00:06:15,060 --> 00:06:16,190 Shut up. 140 00:06:16,260 --> 00:06:20,160 Ooh, can you say that with a British accent? 141 00:06:20,230 --> 00:06:23,170 Uh, Rory, I can still take you shopping if you want me to. 142 00:06:23,230 --> 00:06:25,370 Look, I don't care what any of you guys think. 143 00:06:25,440 --> 00:06:27,670 I like it, and I'm wearing it to school tomorrow. 144 00:06:27,740 --> 00:06:30,340 You are not stepping foot in our school dressed like that. 145 00:06:30,410 --> 00:06:31,880 What do you care? 146 00:06:31,940 --> 00:06:34,380 Because unfortunately due to some drunken night 147 00:06:34,450 --> 00:06:38,020 15 years ago, you're my brother... 148 00:06:38,080 --> 00:06:40,350 And when you walk those halls, hyou represent me. 149 00:06:40,420 --> 00:06:42,120 Hnow, mom, give me your credit card. 150 00:06:42,190 --> 00:06:43,790 Hpotter, grab your broomstick. 151 00:06:43,850 --> 00:06:45,490 We're going back to the mall. 152 00:06:58,940 --> 00:07:00,300 Oh. 153 00:07:00,370 --> 00:07:02,110 Sorry, dude. Go ahead. 154 00:07:11,650 --> 00:07:13,280 What are you doing? 155 00:07:13,350 --> 00:07:16,550 Eating lunch. 156 00:07:16,620 --> 00:07:18,320 On the water fountain? 157 00:07:18,390 --> 00:07:19,690 It's very convenient. 158 00:07:19,760 --> 00:07:22,690 It's the right height. I got my drink right here. 159 00:07:25,800 --> 00:07:28,030 Oh, I see. 160 00:07:28,100 --> 00:07:29,230 Edwards is in there. 161 00:07:29,300 --> 00:07:31,170 Edwards is in there? Oh, I didn't know that. 162 00:07:31,240 --> 00:07:33,670 C.J., when I told you to avoid him, 163 00:07:33,740 --> 00:07:36,710 I meant just stay out of his hair, not this. 164 00:07:36,770 --> 00:07:40,040 You have every right to be in that teachers' lounge. 165 00:07:40,110 --> 00:07:42,710 I know, I know. Fine. Fine, I'll go. 166 00:07:42,780 --> 00:07:45,380 Come on. I'll walk you in. No. 167 00:07:45,450 --> 00:07:47,580 I can do it alone. You're not my mommy. 168 00:07:47,650 --> 00:07:49,620 All right, fine. 169 00:07:49,690 --> 00:07:51,090 Let go. 170 00:07:51,160 --> 00:07:52,260 I did. 171 00:07:52,320 --> 00:07:53,560 Oh. 172 00:08:03,770 --> 00:08:06,370 Hold on a second. 173 00:08:36,430 --> 00:08:38,240 Hmm? 174 00:08:40,140 --> 00:08:42,240 I like it here better anyway. 175 00:08:50,310 --> 00:08:51,580 All right. 176 00:08:51,650 --> 00:08:54,020 Who took the last cranberry muffin? 177 00:09:01,660 --> 00:09:03,430 I thought they were for everybody. 178 00:09:03,490 --> 00:09:05,400 Everybody but the class clown. 179 00:09:05,460 --> 00:09:08,100 Here, you can have the rest of it. 180 00:09:08,170 --> 00:09:09,830 I think you better leave. 181 00:09:09,900 --> 00:09:10,830 Are you serious? 182 00:09:10,900 --> 00:09:11,970 Oh, yeah. 183 00:09:13,700 --> 00:09:16,540 Come on, what are you going to do, kick me out of the lounge? 184 00:09:18,080 --> 00:09:20,280 I'm not sure you have the authority to kick me -- 185 00:09:20,340 --> 00:09:22,280 Aah! 186 00:09:37,299 --> 00:09:39,269 Hmm. 187 00:09:42,640 --> 00:09:45,270 Uh, why do I need a makeover? 188 00:09:45,340 --> 00:09:46,670 I got the new clothes. 189 00:09:46,740 --> 00:09:48,240 Tell him why, kerry. 190 00:09:48,310 --> 00:09:49,610 Because Bridget says so. 191 00:09:52,980 --> 00:09:53,950 Wax strip. 192 00:09:54,010 --> 00:09:55,950 Wax strip. 193 00:09:57,850 --> 00:09:58,790 Pore strip. 194 00:09:58,850 --> 00:09:59,850 Pore strip. 195 00:10:02,660 --> 00:10:04,590 Uh, is this going to hurt? 196 00:10:04,660 --> 00:10:05,760 Not at all. 197 00:10:05,830 --> 00:10:06,960 Restrain him. 198 00:10:07,030 --> 00:10:09,700 Ow! Aah! 199 00:10:09,760 --> 00:10:10,700 Aah! 200 00:10:10,760 --> 00:10:14,270 And, goodbye, Mr. Unibrow. 201 00:10:14,340 --> 00:10:15,600 Now for the pore strip. 202 00:10:15,670 --> 00:10:16,840 Is this going to hurt? 203 00:10:16,900 --> 00:10:17,840 Not at all. 204 00:10:17,910 --> 00:10:18,840 Restrain him. 205 00:10:18,910 --> 00:10:20,710 Ow! Aah! 206 00:10:20,770 --> 00:10:23,240 Ah, that's it! I'm outta here! 207 00:10:23,310 --> 00:10:25,310 Kerry, tell him why he shouldn't leave. 208 00:10:25,380 --> 00:10:26,950 Hot Megan. 209 00:10:27,010 --> 00:10:28,750 Okay. 210 00:10:32,390 --> 00:10:35,960 Oh, hello, Mr. Nose hair. 211 00:10:36,020 --> 00:10:37,860 Hhhtweezers. Tweezers. Htweezers? 212 00:10:37,930 --> 00:10:39,290 Restrain him. 213 00:10:41,060 --> 00:10:43,000 Rory: Ow! 214 00:10:43,060 --> 00:10:44,430 Bridget: Rory, get back here! 215 00:10:44,500 --> 00:10:46,370 What are they doing up there? 216 00:10:46,430 --> 00:10:47,940 He's their little brother. 217 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 Hwhatever it is, I'm sure he deserves it. 218 00:10:50,470 --> 00:10:51,710 Maybe I should go help him. 219 00:10:51,770 --> 00:10:53,670 He can fight his own battles. 220 00:10:53,740 --> 00:10:55,080 Kerry: Hot Megan! 221 00:10:56,810 --> 00:10:58,750 There. It stopped. 222 00:10:58,810 --> 00:11:00,850 He's probably unconscious. 223 00:11:04,080 --> 00:11:05,450 I hate school. 224 00:11:05,520 --> 00:11:07,760 I'm never going back, and you can't make me. 225 00:11:07,820 --> 00:11:10,020 Trouble with Meredith? 226 00:11:10,090 --> 00:11:11,020 Marion! 227 00:11:11,090 --> 00:11:12,690 Whatever. 228 00:11:12,760 --> 00:11:14,700 Hhe kicked me out of the teachers' lounge. 229 00:11:14,760 --> 00:11:16,060 And I didn't do a thing. 230 00:11:16,130 --> 00:11:18,130 Well, like I said, the weakest of the herd 231 00:11:18,200 --> 00:11:19,970 get pushed away from the water hole. 232 00:11:20,030 --> 00:11:22,770 Stop angling for the basement, grandpa. 233 00:11:22,840 --> 00:11:25,710 I'm going to go pick muffin out of my underpants. 234 00:11:25,770 --> 00:11:29,010 Don't tell us everything you do. 235 00:11:29,080 --> 00:11:31,750 C.J., wait. Oh! 236 00:11:31,810 --> 00:11:33,380 This is insane. 237 00:11:33,450 --> 00:11:35,750 He can't ban somebody from the teachers' lounge. 238 00:11:35,820 --> 00:11:37,580 I'm going to go talk to that bully. 239 00:11:37,650 --> 00:11:39,220 Why don't you just call his mother? 240 00:11:39,290 --> 00:11:40,750 Better. 241 00:11:40,820 --> 00:11:42,720 Hoh, catie, you're not his mommy. 242 00:11:42,790 --> 00:11:44,060 He's a 35-year-old man. 243 00:11:44,120 --> 00:11:46,090 I just don't want him to get hurt. 244 00:11:46,160 --> 00:11:47,930 Well, he can handle his own problems. 245 00:11:48,000 --> 00:11:50,830 Darn it, there's a cranberry I can't get at. 246 00:11:54,200 --> 00:11:56,440 Well, you want to be his mother. 247 00:11:56,500 --> 00:11:57,470 Go. 248 00:12:02,510 --> 00:12:05,950 Hmr. Edwards, what are you doing here? 249 00:12:06,010 --> 00:12:08,320 Did you want to talk to me habout something? 250 00:12:08,380 --> 00:12:09,580 No. 251 00:12:09,650 --> 00:12:12,950 I burned my hand taking an apple cobbler out of the oven. 252 00:12:13,020 --> 00:12:15,520 Hwell, maybe you should wear oven mitts. 253 00:12:15,590 --> 00:12:16,960 They're for wimps. 254 00:12:17,020 --> 00:12:19,160 Yeah, and people who want fingerprints. 255 00:12:21,960 --> 00:12:23,130 Nice mug. 256 00:12:23,200 --> 00:12:24,300 Thanks. 257 00:12:24,360 --> 00:12:26,500 You're not too hard on the eyes yourself. 258 00:12:26,570 --> 00:12:29,700 I meant the coffee mug. 259 00:12:29,770 --> 00:12:31,210 Where'd you get it? 260 00:12:31,270 --> 00:12:33,510 It was a gift. 261 00:12:33,570 --> 00:12:34,580 Yeah. 262 00:12:34,640 --> 00:12:36,110 A gift from me. 263 00:12:36,180 --> 00:12:37,980 You took it from my nephew. 264 00:12:38,050 --> 00:12:39,880 He broke my puppy mug! 265 00:12:39,950 --> 00:12:41,220 By accident. 266 00:12:41,280 --> 00:12:43,680 And then you kicked him out of the teachers' lounge. 267 00:12:43,750 --> 00:12:45,020 Sit down! 268 00:12:45,090 --> 00:12:49,260 Now, look, C.J. has waited a long time for that job, 269 00:12:49,320 --> 00:12:53,530 hand, odd as it may seem, he loves that teachers' lounge. 270 00:12:53,590 --> 00:12:55,660 Why do you have to be such a bully? 271 00:12:55,730 --> 00:12:58,030 Well, I'm a 6'2" home ec teacher named Marion. 272 00:12:58,100 --> 00:12:59,230 You do the math. 273 00:12:59,300 --> 00:13:01,330 Well, it's time to get over it, Marion, 274 00:13:01,400 --> 00:13:03,800 h'cause C.J. is going into that teachers' lounge, 275 00:13:03,870 --> 00:13:05,810 and you are going to leave him alone. 276 00:13:05,870 --> 00:13:07,140 But he gets on my nerves. 277 00:13:07,210 --> 00:13:09,080 Hhe gets on everybody's nerves! 278 00:13:09,140 --> 00:13:10,240 Tough it out! 279 00:13:10,310 --> 00:13:13,080 Find another way to deal with your frustration. 280 00:13:14,550 --> 00:13:16,420 Aunt Cate? Yeah, um... 281 00:13:16,480 --> 00:13:18,855 Did you by any chance have a conversation 282 00:13:18,880 --> 00:13:20,410 with the muffin man? 283 00:13:28,810 --> 00:13:31,919 Kids, C.J dinner is ready! 284 00:13:35,785 --> 00:13:37,785 Good lord, son! 285 00:13:37,810 --> 00:13:40,191 Why don't you just put on a dress and call it a day? 286 00:13:41,280 --> 00:13:42,410 Dad, I'll handle this. 287 00:13:42,480 --> 00:13:44,650 Girls, what have you done to your brother? 288 00:13:44,711 --> 00:13:46,711 Mom, I don't need you to stick up for me. 289 00:13:46,790 --> 00:13:48,290 They're making me beautiful. 290 00:13:49,560 --> 00:13:51,660 It's kind of a long process, hisn't it? 291 00:13:51,720 --> 00:13:54,830 All right, here he comes. Now, no flagpole comments. 292 00:13:54,890 --> 00:13:57,560 Hey, C.J., glad you came up. 293 00:13:57,630 --> 00:14:00,070 Made your favorite -- Mac and cheese. 294 00:14:00,130 --> 00:14:02,600 HI'll eat your food, but I'm not talking to you. 295 00:14:02,670 --> 00:14:05,500 Look, I am sorry I talked to Edwards. 296 00:14:05,570 --> 00:14:07,570 I was just trying to defend you. 297 00:14:07,640 --> 00:14:09,740 Well, it's like I said. The weakest of the herd -- 298 00:14:09,810 --> 00:14:11,280 can we just eat? 299 00:14:12,750 --> 00:14:16,420 Before we start, Bridget and I would like to say a few words. 300 00:14:16,480 --> 00:14:18,920 Together: I pledge allegiance hto the C.J. -- 301 00:14:18,990 --> 00:14:21,020 girls! No, they're right. 302 00:14:21,090 --> 00:14:23,890 All I am now is the doofus hon the flagpole. 303 00:14:23,960 --> 00:14:26,890 You are not the doofus on the flagpole. 304 00:14:26,960 --> 00:14:28,690 Uh, yeah, he is. It's on the Internet. 305 00:14:28,760 --> 00:14:32,030 Hhit's at www.Doofusontheflagpole.Com. 306 00:14:32,100 --> 00:14:33,730 H.net. .Org. 307 00:14:33,800 --> 00:14:34,830 Whatever. 308 00:14:34,900 --> 00:14:36,940 Just search "doofus on the flagpole." 309 00:14:37,000 --> 00:14:37,970 And it's all your fault. 310 00:14:38,040 --> 00:14:40,640 Yeah, mom. Flag on the play. 311 00:14:42,680 --> 00:14:44,580 Listen, jolly green Hannibal Lecter, 312 00:14:44,640 --> 00:14:45,910 I wouldn't start with me. 313 00:14:48,680 --> 00:14:51,780 All right, kids, just take your food and go upstairs. 314 00:14:51,850 --> 00:14:53,350 Whatever. Fine. 315 00:14:53,420 --> 00:14:57,260 Should my face be burning? 316 00:14:57,320 --> 00:14:58,760 Now, C.J. -- 317 00:14:58,820 --> 00:15:00,590 nope. Enough talk. 318 00:15:00,660 --> 00:15:03,760 It's time for grandpa's plan. I'm going to throw down. 319 00:15:03,830 --> 00:15:04,900 C.J., please. 320 00:15:04,960 --> 00:15:07,100 It's time to throw down. Hit's go time. 321 00:15:07,170 --> 00:15:08,200 You're going to fight him? 322 00:15:08,270 --> 00:15:09,840 Is that what that means? 323 00:15:10,970 --> 00:15:13,170 He outweighs you by like 100 poun 324 00:15:13,240 --> 00:15:15,640 well, then, I better load up. 325 00:15:24,620 --> 00:15:26,190 Nice work, dad. 326 00:15:26,250 --> 00:15:29,220 Oh, catie, once C.J. stands up to that blowhard, 327 00:15:29,290 --> 00:15:30,360 he'll back down. 328 00:15:30,420 --> 00:15:34,190 Then maybe I'll get my own room. 329 00:15:34,260 --> 00:15:36,930 I'm going to go tell C.J. he shouldn't do this. 330 00:15:37,000 --> 00:15:39,470 You're doing it again. You're mothering him. 331 00:15:39,530 --> 00:15:40,470 I am not! 332 00:15:40,530 --> 00:15:41,730 Of course you are. 333 00:15:41,800 --> 00:15:43,770 You've been fighting his battle all week. 334 00:15:43,840 --> 00:15:45,640 You've been making his lunches for him. 335 00:15:45,710 --> 00:15:46,910 I wouldn't be surprised 336 00:15:46,970 --> 00:15:49,640 if you weren't laying out his clothes every morning. 337 00:15:51,080 --> 00:15:52,810 Aw, catie! 338 00:15:52,880 --> 00:15:55,350 Just the first day. 339 00:15:56,680 --> 00:15:59,290 Hhe wanted to wear baggy pants and a do-rag. 340 00:16:01,520 --> 00:16:03,390 Oh, my god, dad. You're right 341 00:16:03,460 --> 00:16:04,920 what the hell am I doing? 342 00:16:04,990 --> 00:16:06,690 Hwell, if you want my opinion, 343 00:16:06,760 --> 00:16:09,930 it might have something to do with a little void in your life 344 00:16:10,000 --> 00:16:11,730 that goes by the name hof Rory. 345 00:16:11,800 --> 00:16:14,930 Rory? Why, because he won't hgo shopping with me? 346 00:16:15,000 --> 00:16:17,300 And he didn't need your help with the girls. 347 00:16:17,370 --> 00:16:19,410 He didn't talk to you about hot Megan. 348 00:16:19,470 --> 00:16:22,810 He's hitting that age where he needs to pull away from his mom. 349 00:16:22,880 --> 00:16:25,280 Dad, I expect the kids hto grow up. 350 00:16:25,340 --> 00:16:27,180 Hyeah, but he's your last one, 351 00:16:27,250 --> 00:16:28,810 and I'm not altogether sure 352 00:16:28,880 --> 00:16:31,120 you're ready to give him up just yet. 353 00:16:31,180 --> 00:16:35,850 So, you're saying I've turned 354 00:16:35,920 --> 00:16:39,590 to the next most immature, hneedy member 355 00:16:39,660 --> 00:16:42,790 of this household, C.J.? 356 00:16:42,860 --> 00:16:45,160 Well, we don't have a dog. 357 00:16:48,600 --> 00:16:50,100 I miss my baby. 358 00:16:50,170 --> 00:16:51,870 Oh, come here, sweetheart. 359 00:16:51,940 --> 00:16:54,170 Look, the point is, 360 00:16:54,240 --> 00:16:57,610 kids grow up, but we never stop parenting. 361 00:16:57,680 --> 00:17:00,080 I mean, look what I'm doing right now. 362 00:17:00,150 --> 00:17:01,510 Yeah. 363 00:17:01,580 --> 00:17:06,020 The thing is that you have to make them think you've stopped, 364 00:17:06,090 --> 00:17:09,390 even though you're really just cutting down. 365 00:17:09,460 --> 00:17:11,390 It's kind of like smoking. 366 00:17:15,090 --> 00:17:17,460 Hyou told me you totally quit smoking. 367 00:17:19,930 --> 00:17:22,170 Why don't we have a dog? 368 00:17:24,340 --> 00:17:26,610 Do you guys really think I can pull this off? 369 00:17:26,670 --> 00:17:29,280 Rory, relax. You actually look like boyfriend material. 370 00:17:29,340 --> 00:17:31,680 I mean, if I weren't your sister... 371 00:17:31,740 --> 00:17:34,110 You know what I mean. Hbarf. 372 00:17:35,580 --> 00:17:37,080 Oh, look, there's hot Megan. 373 00:17:37,150 --> 00:17:40,020 Go talk to her and make sure you look in her eyes this time. 374 00:17:44,090 --> 00:17:45,020 Hey, Megan. 375 00:17:45,090 --> 00:17:46,590 Hey. 376 00:17:46,660 --> 00:17:49,560 Rory, is that you? Oh, my god, you look so... 377 00:17:49,630 --> 00:17:50,900 Oh, my stupid sisters did it. 378 00:17:50,960 --> 00:17:52,570 ...cool. Under my direction. 379 00:17:52,630 --> 00:17:54,470 I needed a change. 380 00:17:54,530 --> 00:17:56,440 So, you really like it? 381 00:17:56,500 --> 00:17:57,570 Oh, no doubt. 382 00:17:57,640 --> 00:17:58,800 Most guys wouldn't dress like this. 383 00:17:58,870 --> 00:18:00,970 They'd be too scared of what hpeople would think. 384 00:18:01,040 --> 00:18:04,210 Yeah, well, most guys aren't Rory hennessy. 385 00:18:10,520 --> 00:18:12,820 Listen, I'm going into that teachers' lounge, 386 00:18:12,890 --> 00:18:15,820 and no matter what, you stay out of it this time, all right? 387 00:18:15,890 --> 00:18:17,820 You promise me you won't go in there? 388 00:18:17,890 --> 00:18:20,130 Okay, I promise. 389 00:18:22,960 --> 00:18:24,930 Oh, my god, he's wearing boxing gloves. 390 00:18:25,000 --> 00:18:26,700 Those are oven mitts. 391 00:18:26,770 --> 00:18:29,600 Oh, my god, he's wearing oven mitts. 392 00:18:29,670 --> 00:18:31,670 I'll be fine. 393 00:18:45,320 --> 00:18:47,250 I thought I told you not to come in here. 394 00:18:47,320 --> 00:18:51,060 Look... 395 00:18:51,120 --> 00:18:53,160 You're the class bully. 396 00:18:53,230 --> 00:18:54,460 I'm the class clown. 397 00:18:54,530 --> 00:18:56,400 It's high school all over again. 398 00:18:56,460 --> 00:18:57,830 We're adults now. 399 00:18:57,900 --> 00:19:00,800 Tell you what -- why don't you respect my space? 400 00:19:00,870 --> 00:19:03,440 I'll respect yours, and everybody's happy. 401 00:19:13,180 --> 00:19:15,950 You know, I didn't really like that, famous anus. 402 00:19:18,180 --> 00:19:20,120 Famous what? 403 00:19:20,190 --> 00:19:22,890 The cookies in the hair, hmrs. Fields -- 404 00:19:22,960 --> 00:19:23,890 not that into it. 405 00:19:23,960 --> 00:19:26,090 In fact... 406 00:19:26,160 --> 00:19:28,560 I'm not really crazy about your cookies at all. 407 00:19:28,630 --> 00:19:31,300 Oops. Grind into carpet. 408 00:19:32,670 --> 00:19:36,170 I'm going to pretend that that didn't happen. 409 00:19:36,240 --> 00:19:39,240 You can pretend all you want, hhbut it did. 410 00:19:39,310 --> 00:19:41,940 Problem is, I'm not scared hof you anymore, 411 00:19:42,010 --> 00:19:45,710 so I might lounge in the lounge whenever I feel like loungin'. 412 00:19:45,780 --> 00:19:47,410 Got that, doughboy? 413 00:19:56,860 --> 00:19:58,520 Oh, he gives up. 414 00:19:58,590 --> 00:20:01,060 Classic bully walking away. 415 00:20:01,130 --> 00:20:03,060 If you can't stand the heat, 416 00:20:03,130 --> 00:20:04,630 you gotsta get outta the kitchen! 417 00:20:07,170 --> 00:20:09,140 Oh. 418 00:20:10,640 --> 00:20:11,700 This was... 419 00:20:11,770 --> 00:20:13,210 Aunt Cate! 420 00:20:13,270 --> 00:20:14,770 Aunt Cate! 421 00:20:14,840 --> 00:20:16,380 Plan's off! Come in now! 422 00:20:16,440 --> 00:20:17,380 Aunt Cate! 423 00:20:17,440 --> 00:20:20,210 Aunt Cate! 424 00:20:20,280 --> 00:20:21,880 Ow. Take it easy. 425 00:20:21,950 --> 00:20:24,080 Hwow. That lump is gigantic. 426 00:20:24,150 --> 00:20:26,350 Yeah, well, you should see the other guy. 427 00:20:26,420 --> 00:20:28,990 Hi did -- not a scratch on him. 428 00:20:29,050 --> 00:20:31,920 Well, he's emotionally scarred. 429 00:20:31,990 --> 00:20:33,260 That's wors 430 00:20:33,330 --> 00:20:36,430 my words are like ninja throwing stars. 431 00:20:38,330 --> 00:20:40,070 Hey, hey, look at this. 432 00:20:40,130 --> 00:20:43,600 Before you start, this is nursing, not mothering. 433 00:20:43,670 --> 00:20:45,340 You actually fought him? 434 00:20:45,400 --> 00:20:49,310 No, he made me eat a dozen cookies off the floor, 435 00:20:49,380 --> 00:20:51,280 and I bumped my head getting up. 436 00:20:51,340 --> 00:20:52,510 I'm sorry, champ. 437 00:20:52,580 --> 00:20:54,980 But I only ate 10. 438 00:20:55,050 --> 00:20:56,580 Yeah. 439 00:20:56,650 --> 00:20:59,050 You know what? It was worth it, though. 440 00:20:59,120 --> 00:21:01,250 Probably get him off my case for good. 441 00:21:01,320 --> 00:21:05,020 Plus, they were delicious. The man bakes a nice cookie. 442 00:21:05,090 --> 00:21:06,830 Well, I'm just glad you're okay, 443 00:21:06,890 --> 00:21:08,830 and this whole stupid thing hhis over. 444 00:21:08,890 --> 00:21:12,100 It might be over for C.J., but I know guys like Edwards. 445 00:21:12,160 --> 00:21:14,970 He'll just find another victim, some pitiful sap 446 00:21:15,030 --> 00:21:17,800 who'd never stand up to him in a million years. 447 00:21:21,340 --> 00:21:23,740 Nice frosted hair, hennessy. 448 00:21:23,810 --> 00:21:27,250 Where'd you get that done, the beauty salon? 31647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.