All language subtitles for 8.Simple.Rules.S03E13.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,014 --> 00:00:11,349 Kerry_yyyyy!!! 2 00:00:11,350 --> 00:00:12,851 I heard you! 3 00:00:12,852 --> 00:00:14,686 I got here as fast as I could. 4 00:00:14,687 --> 00:00:17,124 Maybe it's those little, stubby legs of yours. 5 00:00:17,125 --> 00:00:19,306 -You don't have to be mean. -Well, if it wasn't for you, 6 00:00:19,307 --> 00:00:21,562 I wouldn't have slipped in the tub and broken my leg! 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,195 For the hundredth time, I apologize. 8 00:00:24,196 --> 00:00:25,982 You and your dumb french bath oils. 9 00:00:25,994 --> 00:00:28,733 When did the french decide to bathe, anyway? 10 00:00:28,738 --> 00:00:30,607 I'm sorry you slipped and fell. 11 00:00:30,608 --> 00:00:33,288 I usually clean out the tub when I'm done. 12 00:00:33,734 --> 00:00:35,875 Don't make me look at the X-ray again. 13 00:00:37,709 --> 00:00:39,410 So, grandpa; 14 00:00:39,411 --> 00:00:42,048 What's it like when you nail someone with a bayonet? 15 00:00:42,050 --> 00:00:45,653 Could you not talk about that when I'm making dinner? 16 00:00:48,220 --> 00:00:50,187 So, what's it like? 17 00:00:50,188 --> 00:00:52,423 I never actually did it in combat, 18 00:00:52,424 --> 00:00:55,261 but I did stick my pal stinky once pretty good. 19 00:00:56,462 --> 00:00:57,581 I swore that night 20 00:00:57,582 --> 00:00:59,197 - I would never drink again. - Hello! 21 00:00:59,198 --> 00:01:01,499 I mean, around bayonets. 22 00:01:01,500 --> 00:01:02,861 Hi Ed! What's up? 23 00:01:02,863 --> 00:01:06,604 Hi Cate! Actually, I was calling for C.J. 24 00:01:06,606 --> 00:01:10,203 Oh, well, I assumed you would be calling for me. 25 00:01:10,204 --> 00:01:12,170 Oh, well... 26 00:01:12,186 --> 00:01:13,378 How are you? 27 00:01:13,379 --> 00:01:15,646 I'm good. How are you? 28 00:01:15,647 --> 00:01:17,649 Good. Good. 29 00:01:18,032 --> 00:01:19,851 Is C.J. There? 30 00:01:20,281 --> 00:01:21,853 Um, well, yeah. 31 00:01:21,854 --> 00:01:23,333 He's out back... 32 00:01:23,334 --> 00:01:25,785 Taking out or going through the trash. 33 00:01:25,787 --> 00:01:26,924 You want me to go get him? 34 00:01:26,925 --> 00:01:29,628 Oh no. Could you just tell him that his first day 35 00:01:29,629 --> 00:01:32,250 working as a substitute teacher is tomorrow? 36 00:01:32,251 --> 00:01:33,086 What? 37 00:01:33,087 --> 00:01:35,366 I was a little surprised myself. 38 00:01:35,367 --> 00:01:37,014 But your letter of recommendation 39 00:01:37,015 --> 00:01:38,908 really pushed him over the top. 40 00:01:38,953 --> 00:01:39,799 What?! 41 00:01:39,801 --> 00:01:42,040 Although I suppose I'd write one heck of a letter, too, 42 00:01:42,041 --> 00:01:45,276 if somebody brought me back to life after a canoeing mishap. 43 00:01:45,277 --> 00:01:47,178 Canoeing mishap? 44 00:01:47,179 --> 00:01:48,813 So, you'll give him the news? 45 00:01:48,814 --> 00:01:51,149 Oh, I'll give it to him. 46 00:01:51,150 --> 00:01:53,651 -Bye, Ed. -Ha, ha, ha 47 00:01:53,652 --> 00:01:56,239 You wrote a letter and forged my name? 48 00:01:56,241 --> 00:01:57,655 It's for a good cause. 49 00:01:57,656 --> 00:02:00,091 I know you want me to start paying rent around here, 50 00:02:00,092 --> 00:02:02,327 so I'm thinking about making some fat dollah. 51 00:02:02,328 --> 00:02:05,664 Ah! In what world do teachers make "fat dollah." 52 00:02:05,665 --> 00:02:07,337 And what makes you think you're 53 00:02:07,338 --> 00:02:09,333 qualified to be a substitute teacher? 54 00:02:09,334 --> 00:02:10,900 Here's the good news. 55 00:02:10,902 --> 00:02:13,348 There's a massive teacher shortage. 56 00:02:13,350 --> 00:02:16,241 They'll give an emergency certificate to almost anyone. 57 00:02:16,242 --> 00:02:18,743 -But you? -I'm the 'cream of the crop'. 58 00:02:18,744 --> 00:02:20,444 You should have seen the guy behind me in line. 59 00:02:20,445 --> 00:02:22,947 If he wasn't spitting up blood, he would've gotten one, too. 60 00:02:22,948 --> 00:02:24,315 This is just crazy. 61 00:02:24,316 --> 00:02:26,555 We're talking about shaping children's lives. 62 00:02:26,557 --> 00:02:28,846 You are not mature, you are not responsible 63 00:02:28,848 --> 00:02:31,741 are you gonna go back on what you said in the letter now? 64 00:02:31,923 --> 00:02:33,758 Look, aunt Cate, 65 00:02:33,759 --> 00:02:35,803 you told me to do something worthwhile with my life, 66 00:02:35,811 --> 00:02:38,364 and this could be my chance. 67 00:02:38,382 --> 00:02:39,864 All right, fine. 68 00:02:39,865 --> 00:02:42,741 But my name got you that job, so don't mess it up. 69 00:02:42,743 --> 00:02:43,652 Yep; Don't worry. 70 00:02:43,668 --> 00:02:45,158 Listen, this is the new, 71 00:02:45,159 --> 00:02:48,506 more responsible, mature C.J. 72 00:02:48,507 --> 00:02:49,937 And by the way, if anyone asks, 73 00:02:49,938 --> 00:02:52,962 I do have a "Purple Heart" I just can't find it. 74 00:02:58,809 --> 00:03:01,293 Would you hurry up? 75 00:03:01,295 --> 00:03:04,828 I'm carrying 100 pounds of your stuff. 76 00:03:04,830 --> 00:03:08,189 -Can I give you a little help there? -That would be great. Actually... 77 00:03:08,191 --> 00:03:11,200 -What do you need? -My hair is stuck on my lip gloss. 78 00:03:11,268 --> 00:03:13,936 Here, hold these a second. 79 00:03:14,126 --> 00:03:15,968 Ahh. Thank you. 80 00:03:16,000 --> 00:03:17,450 I don't know what she did, but 81 00:03:17,451 --> 00:03:19,287 pushing your sister down the stairs... 82 00:03:19,289 --> 00:03:21,650 -Way not cool! -What? 83 00:03:21,652 --> 00:03:23,352 What are you telling people? 84 00:03:23,354 --> 00:03:25,073 I can't tell anyone I slipped in the bathtub. 85 00:03:25,075 --> 00:03:27,744 My life is way more exciting than that. 86 00:03:28,291 --> 00:03:31,061 Keep walking or I'll push you down a couple flights. 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,880 -Hey, C.J. -Hey 88 00:03:35,881 --> 00:03:37,713 You nervous? 89 00:03:37,714 --> 00:03:39,593 Oh, no, I just washed my hands. 90 00:03:39,595 --> 00:03:41,596 That's just water on my pants. 91 00:03:41,598 --> 00:03:44,608 Hey, C.J.; welcome aboard. 92 00:03:44,610 --> 00:03:46,651 Good to have you on the team. 93 00:03:46,653 --> 00:03:48,226 First day. You nervous? 94 00:03:48,228 --> 00:03:49,539 Oh, no, he's fine. 95 00:03:49,541 --> 00:03:52,176 He just had a little accident in the men's room. 96 00:03:52,178 --> 00:03:54,179 Listen, I want to thank you for this opportunity, 97 00:03:54,181 --> 00:03:55,681 and I'll try not to let you down. 98 00:03:55,683 --> 00:03:58,018 Oh, I'm sure you won't. You know... 99 00:03:58,047 --> 00:04:00,177 Just last night I spent the evening 100 00:04:00,179 --> 00:04:02,729 brushing up on my algebra skills. 101 00:04:02,840 --> 00:04:05,372 You're teaching American history. 102 00:04:05,374 --> 00:04:07,042 - Good to know. - 103 00:04:07,043 --> 00:04:09,228 What's that noise?! 104 00:04:09,230 --> 00:04:10,347 I'm kidding. 105 00:04:10,348 --> 00:04:11,464 It's the bell. 106 00:04:11,466 --> 00:04:14,068 -Wish me luck, aunt Cate. -Oh, come on. 107 00:04:14,070 --> 00:04:16,304 A man who saves a family of five 108 00:04:16,306 --> 00:04:19,711 from a sinking canoe does not need luck. 109 00:04:27,716 --> 00:04:30,240 Class, as you know, 110 00:04:30,242 --> 00:04:32,176 your regular teacher, Mr. Cornell, 111 00:04:32,178 --> 00:04:34,362 is still suffering from... 112 00:04:34,364 --> 00:04:36,380 Dehydration. 113 00:04:36,382 --> 00:04:39,104 So, I'd you to welcome your new substitute teacher, 114 00:04:39,106 --> 00:04:41,774 Mr. C.J. Barnes. 115 00:04:42,087 --> 00:04:44,187 Yo, yo. 116 00:04:44,199 --> 00:04:46,925 What's the 4-1-1 in here? 117 00:04:46,927 --> 00:04:49,697 What's the dilly-yo? Can I get a what-what? 118 00:04:50,928 --> 00:04:53,000 I thought you said your cousin was cool? 119 00:04:53,030 --> 00:04:55,156 This is him being cool. 120 00:04:55,158 --> 00:04:57,040 Mr. Barnes, class is all yours. 121 00:04:57,042 --> 00:04:59,464 Yes. Thank you, principal Gibb. 122 00:05:06,690 --> 00:05:08,972 Up there. 123 00:05:14,202 --> 00:05:16,810 American History... 124 00:05:21,498 --> 00:05:24,698 What is American History? 125 00:05:24,711 --> 00:05:28,583 It is the History of America. 126 00:05:34,668 --> 00:05:38,768 Today we are going to talk about the... 127 00:05:42,336 --> 00:05:44,338 Guys?, Class? 128 00:05:44,941 --> 00:05:46,509 Uh, uhm... 129 00:05:46,936 --> 00:05:47,781 Ah.. 130 00:05:49,479 --> 00:05:53,414 All right... Keep studying. Keep studying. 131 00:05:54,004 --> 00:05:55,619 Congratulations. 132 00:05:55,621 --> 00:05:57,497 You lasted longer than most. 133 00:05:57,499 --> 00:05:59,492 You kidding? My God; These kids are animals. 134 00:05:59,494 --> 00:06:01,553 No wonder the Japanese beat us to the moon. 135 00:06:01,555 --> 00:06:02,872 Take a breath. It's your first day. 136 00:06:02,874 --> 00:06:05,764 When you go back in there, you show them that you're the boss. 137 00:06:05,766 --> 00:06:07,811 I tried clearing my throat. I got nothing. 138 00:06:07,823 --> 00:06:10,258 Yeah; That's really my thing, okay? 139 00:06:10,553 --> 00:06:13,978 You got to come up with your own signature thing. 140 00:06:13,980 --> 00:06:16,976 I can make one eye go lazy. 141 00:06:16,978 --> 00:06:18,312 I wouldn't do that. 142 00:06:18,314 --> 00:06:20,481 I can do that and do the zippy lip. 143 00:06:20,483 --> 00:06:22,360 Pbht-pbht-pbht. 144 00:06:23,102 --> 00:06:25,504 I'll figure it out. 145 00:06:28,851 --> 00:06:31,808 Guys? Can we get started? 146 00:06:36,025 --> 00:06:38,644 Okay, uh... 147 00:06:38,646 --> 00:06:41,384 Let's talk about the populist movement. 148 00:06:41,386 --> 00:06:43,138 Anyone want to talk about the... 149 00:06:43,160 --> 00:06:44,173 You, sir? 150 00:06:44,175 --> 00:06:46,176 I don't know about the populist movement, 151 00:06:46,178 --> 00:06:48,180 but I can tell you about the 'bowel' movements. 152 00:06:54,159 --> 00:06:55,469 That's good stuff. 153 00:06:55,494 --> 00:06:56,360 Nice! 154 00:06:56,965 --> 00:06:59,767 You said 'bowel movement'. I liked it. I laughed. 155 00:06:59,779 --> 00:07:02,185 What else you got, Seinfeld? 156 00:07:04,672 --> 00:07:06,421 -I don't know. -You don't know? 157 00:07:06,422 --> 00:07:08,437 Come on, you got to keep them coming. 158 00:07:08,439 --> 00:07:10,195 You're the class cutup, aren't you? 159 00:07:10,197 --> 00:07:12,659 Always making fun of the sub. 160 00:07:12,982 --> 00:07:15,818 You know how I know that? 'Cause that's what I used to do. 161 00:07:15,820 --> 00:07:18,621 I was a sub's worst nightmare. 162 00:07:18,623 --> 00:07:22,793 But those shenanigans will not cut it in here today. 163 00:07:22,795 --> 00:07:24,937 Because, trust me, whatever you've done, 164 00:07:24,939 --> 00:07:27,241 I've done it better, louder, 165 00:07:27,243 --> 00:07:30,678 and with a pocket full of roosters. 166 00:07:30,754 --> 00:07:32,489 What do you got there? 167 00:07:32,491 --> 00:07:34,191 Ooh-la-la. 168 00:07:34,381 --> 00:07:37,919 What is this one? July? I don't have this one. 169 00:07:38,016 --> 00:07:39,683 Now I do. 170 00:07:40,209 --> 00:07:43,211 Nintendo? More like ninten-don't. 171 00:07:43,569 --> 00:07:45,971 What do we got here, ladies? 172 00:07:45,973 --> 00:07:49,352 Do you think Billy likes me? 173 00:07:49,372 --> 00:07:51,373 We got a Billy in here? 174 00:07:51,431 --> 00:07:53,798 Billy, do you like her? 175 00:07:54,658 --> 00:07:56,123 No. 176 00:07:56,257 --> 00:07:58,155 Oh! Cruel. 177 00:07:59,775 --> 00:08:01,611 That's no good. 178 00:08:01,613 --> 00:08:03,749 Does anybody like this girl? 179 00:08:06,280 --> 00:08:08,113 You, sir. 180 00:08:08,215 --> 00:08:11,252 Hey, not exactly 'Dicrapio', but take it. 181 00:08:12,898 --> 00:08:16,466 Now, elimidate's over. All eyes up here. 182 00:08:16,623 --> 00:08:19,906 My name is Mr. Barnes, and I mean biz, all right? 183 00:08:19,992 --> 00:08:22,460 And if anyone's asking or thinking about it, 184 00:08:22,528 --> 00:08:25,696 this is just water from the bathroom. 185 00:08:25,920 --> 00:08:27,189 Hey! 186 00:08:28,958 --> 00:08:30,959 That's right. 187 00:08:30,961 --> 00:08:33,981 Now, settle down and open your books to page 72. 188 00:08:33,983 --> 00:08:35,785 Here we go. 189 00:08:37,613 --> 00:08:38,213 Ok; After school 190 00:08:38,215 --> 00:08:40,544 I need you to drop my books off at the library, 191 00:08:40,546 --> 00:08:42,747 go pick up my half of the science project at Marissa's, 192 00:08:42,761 --> 00:08:44,162 and then go pick up my new boots. 193 00:08:44,164 --> 00:08:46,560 I can't do all that. I have my own life too. 194 00:08:46,562 --> 00:08:48,396 You should of thought of that before you... 195 00:08:48,398 --> 00:08:52,001 whacked my leg with that crowbar. 196 00:08:52,473 --> 00:08:55,487 That one was just for fun. 197 00:08:57,335 --> 00:09:00,448 30 seconds left in the test, people. 198 00:09:01,175 --> 00:09:05,085 30 seconds that will decide your future. 199 00:09:05,440 --> 00:09:09,091 30 seconds to make or break your life. 200 00:09:09,394 --> 00:09:11,233 Think what you're writing. 201 00:09:11,235 --> 00:09:14,004 Do not let anything get in your brain. 202 00:09:14,196 --> 00:09:17,365 No outside distractions. 203 00:09:17,366 --> 00:09:21,136 The rest of your life depends- Time!! 204 00:09:21,269 --> 00:09:22,804 All right. 205 00:09:22,805 --> 00:09:24,806 Pass your tests up. 206 00:09:24,808 --> 00:09:28,510 Read chapter 42 The Robber Barons. 207 00:09:28,512 --> 00:09:30,848 And be prepared to answer the question 208 00:09:30,934 --> 00:09:33,569 Why do they all look like the monopoly man? 209 00:09:33,703 --> 00:09:35,412 See you tomorrow, 'Mr. B' 210 00:09:35,414 --> 00:09:37,548 All right, 'J-dog'. Not if I see you first. 211 00:09:38,196 --> 00:09:39,696 Rory, how'd you do? 212 00:09:39,697 --> 00:09:41,121 Piece of cake. 213 00:09:41,123 --> 00:09:45,092 All right; Professor Mc-Big-brain. 214 00:09:45,569 --> 00:09:47,794 Hey, Rory; Hang on a second. 215 00:09:47,796 --> 00:09:49,564 What's up? 216 00:09:49,826 --> 00:09:52,200 It's a cheat sheet. 217 00:09:52,201 --> 00:09:54,702 So? It's not mine. 218 00:09:54,703 --> 00:09:56,864 Well, it fell out of your test, 219 00:09:56,866 --> 00:09:58,366 It's your handwriting, 220 00:09:58,368 --> 00:10:00,737 and it's on the "Little Mermaid" notepad , I gave you. 221 00:10:03,396 --> 00:10:05,565 Fine. I cheated. 222 00:10:06,295 --> 00:10:08,386 But I only did it to raise my grade to an "A" 223 00:10:08,388 --> 00:10:10,406 I swear I've never done it before. 224 00:10:10,428 --> 00:10:12,015 I believe you 225 00:10:12,016 --> 00:10:14,417 Because you suck at it. 226 00:10:15,053 --> 00:10:17,794 Is there any way you can just pretend it didn't happen? 227 00:10:17,834 --> 00:10:20,670 Oh, dude, it's not that easy. I'm a teacher now. 228 00:10:23,065 --> 00:10:25,066 How's it going? 229 00:10:25,067 --> 00:10:27,861 Everything a-okay in here, sir. 230 00:10:27,913 --> 00:10:31,050 Rory; You better scoot to class. 231 00:10:35,398 --> 00:10:37,566 C.J.; um... 232 00:10:37,891 --> 00:10:41,894 There's something that's been troubling me. 233 00:10:42,230 --> 00:10:43,957 What is it? 234 00:10:43,959 --> 00:10:46,892 Is everything okay at home? 235 00:10:47,033 --> 00:10:48,634 Yeah. Why? 236 00:10:48,931 --> 00:10:52,354 There's a rumor going around that Kerry 237 00:10:52,355 --> 00:10:54,565 intentionally backed the minivan into Bridget's leg. 238 00:10:58,408 --> 00:11:02,108 Well; Look at you grading papers. 239 00:11:02,110 --> 00:11:03,297 You know something? 240 00:11:03,299 --> 00:11:06,300 I'm glad I wrote that letter. 241 00:11:07,752 --> 00:11:09,637 Something wrong? 242 00:11:09,901 --> 00:11:12,583 I got a bit of an ethical dilemma here. 243 00:11:12,585 --> 00:11:14,323 Wow. 244 00:11:14,325 --> 00:11:17,095 I didn't know you even knew what that was. 245 00:11:19,286 --> 00:11:21,588 Caught one of my kids cheating today. 246 00:11:21,924 --> 00:11:25,493 And, uh, I know I got to turn him into Gibb, but... 247 00:11:25,494 --> 00:11:27,549 I don't know if I can. 248 00:11:27,551 --> 00:11:30,011 God! It's a hard job. 249 00:11:30,013 --> 00:11:34,224 Well C.J.; If the job was easy, everybody would do it. 250 00:11:34,437 --> 00:11:37,160 I think you know you have to turn him in. 251 00:11:37,162 --> 00:11:38,690 Well, he's a good kid 252 00:11:38,706 --> 00:11:40,669 and I don't want it to go on his record. 253 00:11:40,671 --> 00:11:42,764 I wonder if there's some wiggle room. 254 00:11:42,766 --> 00:11:45,956 Being an adult is about making hard choices. 255 00:11:45,958 --> 00:11:47,544 It's not about wiggle room. 256 00:11:47,546 --> 00:11:49,661 It's about doing the right thing. 257 00:11:50,118 --> 00:11:52,188 It's Rory. 258 00:11:53,113 --> 00:11:55,673 Maybe there's a little wiggle room. 259 00:11:55,675 --> 00:11:57,493 -Aunt Cate? -Are you sure? 260 00:11:57,495 --> 00:11:59,061 Are you... are you... sure it's Rory? 261 00:11:59,063 --> 00:12:03,234 Maybe it's another kid. He's very generic-looking. 262 00:12:03,932 --> 00:12:07,301 He confessed, and we have a zero tolerance for cheating. 263 00:12:07,303 --> 00:12:09,099 I'm gonna have to go to the principal. 264 00:12:09,101 --> 00:12:11,229 Whoa, whoa, whoa, whooooa! 265 00:12:11,872 --> 00:12:14,932 Maybe we could just keep this in the family. 266 00:12:14,941 --> 00:12:16,463 Rory will get suspended. 267 00:12:16,471 --> 00:12:19,136 Colleges will see it. Is that what you want? 268 00:12:19,138 --> 00:12:20,525 I want to do the right thing. 269 00:12:20,527 --> 00:12:23,976 C.J.; He is a 5'41" mediocre student. 270 00:12:23,978 --> 00:12:27,893 All he's got is attendance and good behavior. 271 00:12:27,895 --> 00:12:30,062 Well, Cate, like you said, 272 00:12:30,064 --> 00:12:32,699 being an adult is about making hard choices. 273 00:12:33,161 --> 00:12:35,781 When did I say that, exactly? 274 00:12:35,783 --> 00:12:37,616 Just now. I'm sorry. 275 00:12:37,618 --> 00:12:39,286 No. You're right. 276 00:12:39,582 --> 00:12:40,671 I'm gonna go upstairs 277 00:12:40,673 --> 00:12:43,308 and tell him how much trouble he's in. 278 00:12:43,310 --> 00:12:46,479 It's times like this that parenting is a real joy. 279 00:12:46,699 --> 00:12:47,914 Listen; Like you said, 280 00:12:47,915 --> 00:12:50,435 if it was an easy job, anyone could do it. 281 00:12:50,912 --> 00:12:54,016 What? Are you wearing a wire? 282 00:12:57,241 --> 00:12:59,079 So, this is the one you got Stinky with? 283 00:12:59,081 --> 00:13:02,181 Oh... it only went in an inch. Inch and a half at the most. 284 00:13:02,643 --> 00:13:05,979 Thank God he had thighs like an Iowa farm girl. 285 00:13:06,422 --> 00:13:08,199 I can't believe you two are still friends. 286 00:13:08,201 --> 00:13:09,801 Oh, I paid for it. 287 00:13:09,869 --> 00:13:13,004 Stinky made me promise to name one of my kids after him. 288 00:13:13,978 --> 00:13:16,622 But you had two girls. Cate and Maggie. 289 00:13:16,631 --> 00:13:18,947 What's your mom's middle initial? 290 00:13:18,949 --> 00:13:21,449 "S", But she said it was for Stacy. 291 00:13:21,451 --> 00:13:22,419 Shh! 292 00:13:24,346 --> 00:13:25,823 Dad, I need a minute with him. 293 00:13:25,825 --> 00:13:27,893 -It sounds serious. -Yeah, it is. 294 00:13:27,895 --> 00:13:29,830 Leave the bayonet. 295 00:13:34,023 --> 00:13:36,106 I know about you cheating on your test today. 296 00:13:36,108 --> 00:13:37,695 -Mom.. -Not another word. 297 00:13:37,697 --> 00:13:39,813 You are grounded for a month. 298 00:13:39,845 --> 00:13:41,621 And that's just from me. 299 00:13:41,623 --> 00:13:43,973 C.J. is taking this to principal Gibb. 300 00:13:43,975 --> 00:13:45,175 -What? -Yes. 301 00:13:45,177 --> 00:13:47,201 I'll get suspended. Mom; You got to help me. 302 00:13:47,202 --> 00:13:48,479 You got to talk to C.J. 303 00:13:48,481 --> 00:13:49,815 Well, I did. 304 00:13:49,870 --> 00:13:52,012 And he's taking a hard line on this. 305 00:13:52,014 --> 00:13:53,988 This is the new C.J. 306 00:13:54,063 --> 00:13:57,425 Mom, he's been a substitute teacher for two days. 307 00:13:57,455 --> 00:14:00,949 Three days ago he was digging for gold in our backyard. 308 00:14:01,479 --> 00:14:03,849 Believe me, you can change his mind. 309 00:14:03,851 --> 00:14:05,607 No, I can't. 310 00:14:05,627 --> 00:14:07,165 And maybe I shouldn't. 311 00:14:07,166 --> 00:14:08,869 The truth is, he's right. 312 00:14:08,913 --> 00:14:12,063 You screwed up and there's gonna be consequences. 313 00:14:12,065 --> 00:14:15,152 Consequences! Let me paint you a little picture. 314 00:14:15,377 --> 00:14:18,246 I'm 35, a high-school dropout. 315 00:14:18,266 --> 00:14:20,178 I'm assistant manager at Burger barn, 316 00:14:20,180 --> 00:14:21,937 and I live with my girlfriend and 3 kids 317 00:14:21,939 --> 00:14:23,773 Right here; In this room. 318 00:14:24,402 --> 00:14:27,842 She's pregnant with our fourth. I'm not even sure it's mine. 319 00:14:31,703 --> 00:14:33,985 Good morning, professor. 320 00:14:34,040 --> 00:14:35,525 Banana waffles! 321 00:14:35,619 --> 00:14:37,351 -Wow! -Yep. 322 00:14:37,353 --> 00:14:39,188 Doughy and covered with syrup. 323 00:14:39,190 --> 00:14:41,737 Ooh! Just the way I like my women. 324 00:14:43,732 --> 00:14:46,068 Oh, my gosh. Steak dinner last night, 325 00:14:46,070 --> 00:14:48,467 you turned on the heat in the basement. 326 00:14:48,469 --> 00:14:50,137 And now banana waffles. 327 00:14:50,139 --> 00:14:51,627 What did I do to deserve this? 328 00:14:51,629 --> 00:14:54,920 I like to do special things for you, C.J. 329 00:14:54,922 --> 00:14:56,436 I'd do them a lot more often 330 00:14:56,438 --> 00:14:59,346 if I wasn't so stressed out about this whole Rory thing. 331 00:14:59,348 --> 00:15:00,821 Hum... God! 332 00:15:00,823 --> 00:15:04,239 If there was just some way you could not go to Ed Gibb. 333 00:15:04,241 --> 00:15:06,344 More orange juice? 334 00:15:07,987 --> 00:15:09,988 Aunt Cate; Am I- 335 00:15:10,238 --> 00:15:12,453 Am I hearing you right? 336 00:15:12,454 --> 00:15:14,196 Well, I don't know. 337 00:15:14,198 --> 00:15:16,598 Depends on what you're hearing. 338 00:15:17,059 --> 00:15:19,435 I'm hearing what you're saying, 339 00:15:19,437 --> 00:15:22,472 If you're saying what I'm hearing. 340 00:15:23,458 --> 00:15:24,569 Oh! 341 00:15:24,571 --> 00:15:27,036 You're hearing what I'm saying.... 342 00:15:28,060 --> 00:15:30,992 ...if you're hearing what I'm saying. 343 00:15:34,037 --> 00:15:35,973 I'm confused. 344 00:15:37,062 --> 00:15:38,477 You trying to bribe me? 345 00:15:38,545 --> 00:15:40,125 Oh!... What? 346 00:15:40,127 --> 00:15:43,610 With steak and juice and waffles? 347 00:15:43,834 --> 00:15:45,074 I would never dangle 348 00:15:45,080 --> 00:15:47,723 those cheap little trinkets in your face... 349 00:15:47,735 --> 00:15:49,626 Or free rent. 350 00:15:49,628 --> 00:15:53,260 Just so you wouldn't talk to Ed Gibb? 351 00:15:57,969 --> 00:16:00,526 Who's Ed Gibb? 352 00:16:10,118 --> 00:16:11,895 How's the jacuzzi? 353 00:16:11,897 --> 00:16:13,731 Delightful. 354 00:16:13,908 --> 00:16:16,148 By the way, I did a little manscaping in there. 355 00:16:16,150 --> 00:16:18,151 You might want to clean out the trap. 356 00:16:19,268 --> 00:16:20,688 You know, C.J.; 357 00:16:20,725 --> 00:16:23,316 I do appreciate you not talking to Ed Gibb, 358 00:16:23,353 --> 00:16:25,749 but I think you're pushing this a little too far. 359 00:16:25,751 --> 00:16:27,001 You're right. 360 00:16:27,069 --> 00:16:28,525 Let's call the whole thing off. 361 00:16:28,527 --> 00:16:30,963 I'm sure Rory will get a basketball scholarship. 362 00:16:32,800 --> 00:16:33,620 Hey, everybody. 363 00:16:33,622 --> 00:16:34,956 -Hey. -Hi, dad. 364 00:16:35,265 --> 00:16:37,118 You know, do me a favor. 365 00:16:37,120 --> 00:16:39,021 Our little arrangement is kind of embarrassing. 366 00:16:39,023 --> 00:16:40,482 Let's not tell grandpa. 367 00:16:40,484 --> 00:16:42,619 What is this? 'Spa day' at "The Hennessey's"? 368 00:16:42,719 --> 00:16:44,680 I let C.J. use my jacuzzi. 369 00:16:44,683 --> 00:16:47,102 Oh; Someone's getting special treatment. 370 00:16:47,215 --> 00:16:48,567 Well, why not? 371 00:16:48,569 --> 00:16:49,455 I mean... 372 00:16:49,457 --> 00:16:51,885 He got the teaching job, and then... 373 00:16:51,886 --> 00:16:54,749 and I thought it'd be nice just to show him... 374 00:16:54,822 --> 00:16:56,213 Hey! He's earned it. 375 00:16:56,214 --> 00:16:58,076 I just ran into principal Gibb at the mini-mart. 376 00:16:58,079 --> 00:17:00,269 He said he has never seen a new teacher come in 377 00:17:00,271 --> 00:17:02,046 and take to it like C.J. 378 00:17:02,076 --> 00:17:04,100 I guess I'm doing all right over there. 379 00:17:04,130 --> 00:17:06,861 It's a great example for the boy, too. 380 00:17:06,863 --> 00:17:09,265 Just shows you that even a little wisp of a kid 381 00:17:09,266 --> 00:17:12,768 with no obvious talent can make something of himself. 382 00:17:12,770 --> 00:17:14,704 Now you're making me blush. 383 00:17:14,735 --> 00:17:16,482 You're proud of him, aren't you Cate? 384 00:17:16,586 --> 00:17:17,678 Woo...! 385 00:17:17,680 --> 00:17:18,938 Well...what can I say? 386 00:17:18,967 --> 00:17:20,771 He got that job and one thing happened 387 00:17:20,773 --> 00:17:23,241 and then the next thing... 388 00:17:25,096 --> 00:17:27,387 Well, let me tell you something. 389 00:17:27,388 --> 00:17:29,782 I like the new C.J. 390 00:17:29,784 --> 00:17:30,827 Yes, sir. 391 00:17:30,829 --> 00:17:33,100 Honest, hard work, 392 00:17:33,169 --> 00:17:35,823 no angles, no scams. 393 00:17:35,837 --> 00:17:36,971 I'm proud of you! 394 00:17:36,973 --> 00:17:39,370 I'm proud of you, son. I really am. 395 00:17:46,883 --> 00:17:49,441 Hey, honey; Have you seen Bridget? 396 00:17:49,443 --> 00:17:51,644 Yeah; I left her outside third-period Biology 397 00:17:51,645 --> 00:17:52,975 with her backpack, her pillow, 398 00:17:52,976 --> 00:17:55,315 her makeup case, and her snotty attitude. 399 00:17:55,316 --> 00:17:58,312 Kerry; You have to realize your sister is in a lot of pain. 400 00:17:58,314 --> 00:17:59,481 Yeah, I understand that, 401 00:17:59,483 --> 00:18:01,129 but that doesn't give her the right 402 00:18:01,131 --> 00:18:03,446 to treat everybody like they're her own personal slaves. 403 00:18:03,448 --> 00:18:07,990 Guys! What part of 'faster' don't you understand?! 404 00:18:26,046 --> 00:18:27,194 Come in. 405 00:18:27,224 --> 00:18:28,512 Can I talk to you for a second? 406 00:18:28,514 --> 00:18:30,114 Oh, sure. Come on in. 407 00:18:30,949 --> 00:18:32,187 You ever do... 408 00:18:32,189 --> 00:18:34,104 one of these Word Jumbles? 409 00:18:34,106 --> 00:18:36,955 They're really kind of tricky. 410 00:18:37,292 --> 00:18:38,929 Oh, yeah, that one's difficult. 411 00:18:38,931 --> 00:18:40,698 I know. That's what I'm saying. 412 00:18:40,726 --> 00:18:43,895 No, that word is difficult, not "ficidulft." 413 00:18:44,365 --> 00:18:47,872 Oh. Yes, so it is. 414 00:18:48,048 --> 00:18:48,905 So... 415 00:18:48,907 --> 00:18:51,052 What can I do for you? 'Teach' 416 00:18:51,057 --> 00:18:53,790 Ah; I just wanted to tell you thank you 417 00:18:53,792 --> 00:18:55,779 for giving me this opportunity. 418 00:18:55,781 --> 00:18:57,978 This is the first job I've ever had 419 00:18:57,980 --> 00:18:59,910 that gave me a sense of pride, 420 00:18:59,912 --> 00:19:02,482 that made me want to go to work in the morning. 421 00:19:02,483 --> 00:19:03,562 Happy to hear it. 422 00:19:03,564 --> 00:19:05,352 Thing is, I gotta quit. 423 00:19:05,401 --> 00:19:07,577 What? You just said you loved it. 424 00:19:07,579 --> 00:19:10,444 Yeah, I do, it's just there's parts of it I can't handle. 425 00:19:10,450 --> 00:19:11,966 Oh, my God! 426 00:19:11,968 --> 00:19:14,079 Mr. Williams hit on you, didn't he? 427 00:19:14,080 --> 00:19:14,928 No. 428 00:19:14,929 --> 00:19:17,397 Well, yeah, but that's not why I'm quitting. 429 00:19:17,398 --> 00:19:18,966 But thank you. 430 00:19:18,967 --> 00:19:21,902 I can't help feeling there's something you're not telling me. 431 00:19:21,903 --> 00:19:24,104 Cate? What are you doing here? 432 00:19:24,105 --> 00:19:25,739 -Ed, I was wrong. -Wait, wait. -No, no- 433 00:19:25,740 --> 00:19:28,070 I- I never should have begged C.J. To cover up Rory's cheating. 434 00:19:28,072 --> 00:19:30,580 -Aunt Cate -Look, let me get this out. 435 00:19:30,582 --> 00:19:32,671 I definitely shouldn't have bribed him. 436 00:19:32,673 --> 00:19:34,516 C.J. Is a good teacher, 437 00:19:34,518 --> 00:19:37,387 and telling you the truth was the right thing to do. 438 00:19:37,456 --> 00:19:39,304 I still can't help feeling 439 00:19:39,306 --> 00:19:41,974 there's something you're not telling me. 440 00:19:42,597 --> 00:19:44,633 You didn't tell him anything? -No 441 00:19:44,634 --> 00:19:46,189 Came in here to quit. 442 00:19:46,192 --> 00:19:48,862 - Oh, C.J. - -God! Ah, hum... 443 00:19:48,863 --> 00:19:50,818 I wish I hadn't heard any of this. 444 00:19:50,829 --> 00:19:52,489 All right, let me see. 445 00:19:52,508 --> 00:19:54,537 Technically, only... 446 00:19:54,539 --> 00:19:57,503 a teacher or a student directly involved 447 00:19:57,504 --> 00:19:59,318 can report a cheating incident. 448 00:19:59,320 --> 00:20:00,610 And since C.J. 449 00:20:00,612 --> 00:20:02,363 Never said anything, 450 00:20:02,428 --> 00:20:05,106 this hasn't officially been reported. 451 00:20:05,108 --> 00:20:06,335 Oh, Ed! Oh... 452 00:20:06,347 --> 00:20:08,421 I don't know how to thank you. 453 00:20:08,423 --> 00:20:10,758 What are you thanking me for? It never happened. 454 00:20:10,760 --> 00:20:13,427 I can't take it anymore! I cheated! 455 00:20:13,548 --> 00:20:16,264 I put C.J. in bad spot; I put my mom in a bad spot. 456 00:20:16,266 --> 00:20:19,166 Please; It's killing me. I demand to be punished. 457 00:20:22,396 --> 00:20:25,600 Okay...I kind of wish I hadn't heard that. 458 00:20:28,868 --> 00:20:30,869 All I'm saying is, 459 00:20:30,871 --> 00:20:34,607 you take a bath, you wipe it for the next person. 460 00:20:34,608 --> 00:20:37,422 Forget the danger. It's just common courtesy. 461 00:20:37,424 --> 00:20:41,831 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 462 00:20:44,627 --> 00:20:46,717 I could've been killed. 463 00:20:48,402 --> 00:20:50,789 Take a good look at the outside world, Rory. 464 00:20:50,791 --> 00:20:53,518 You won't be seeing a lot of that for the next month. 465 00:20:53,520 --> 00:20:57,501 And you are lucky that Ed Gibb is a friend of this family 466 00:20:57,503 --> 00:21:01,117 and has decided that because you have no "priors," 467 00:21:01,283 --> 00:21:03,403 he'll look the other way. 468 00:21:03,404 --> 00:21:05,091 Which I think is a mistake. 469 00:21:05,093 --> 00:21:07,040 Hey, he let you keep your job. 470 00:21:07,041 --> 00:21:08,709 Which I'm in favor of. 471 00:21:08,710 --> 00:21:10,816 I'm gonna watch some Tv. 472 00:21:10,818 --> 00:21:12,683 Oh, no; You're not. No Tv. 473 00:21:12,685 --> 00:21:14,752 No computers, no phone. 474 00:21:14,977 --> 00:21:18,061 What am I supposed to do for the next month? 475 00:21:22,982 --> 00:21:25,637 Oh! There will be plenty for you to do! 476 00:21:26,190 --> 00:21:28,156 ---oOo--- 477 00:21:28,159 --> 00:21:30,159 ---oOo--- 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.