Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:04,306
Leo, you're in here the
same time every day.
2
00:00:04,384 --> 00:00:08,337
You don't have the
flu or a stomach ache...
3
00:00:08,492 --> 00:00:11,031
Or a rash.
4
00:00:11,439 --> 00:00:14,270
The only thing making
you sick is geometry.
5
00:00:14,336 --> 00:00:16,115
Now go back to class.
6
00:00:16,117 --> 00:00:18,709
Fine. Same time tomorrow?
7
00:00:18,787 --> 00:00:20,115
Go!
8
00:00:22,178 --> 00:00:23,913
Hey, how's the mood in there?
9
00:00:23,980 --> 00:00:27,250
You better have a
rash she can see.
10
00:00:27,593 --> 00:00:29,585
-Hi, mom.
-Hey, honey.
11
00:00:29,756 --> 00:00:32,722
Aren't you supposed to
be at the tennis tryouts?
12
00:00:32,788 --> 00:00:33,888
Mom...
13
00:00:33,956 --> 00:00:34,952
listen...
14
00:00:35,001 --> 00:00:37,054
I know how much you
appreciate honesty,
15
00:00:37,056 --> 00:00:39,095
and I respect you too much
to tell you some dumb story,
16
00:00:39,162 --> 00:00:40,429
so here's the truth.
17
00:00:40,496 --> 00:00:42,699
I was in chemistry
class, a beaker broke,
18
00:00:42,766 --> 00:00:45,873
and now I think I have
malaria of the prostate.
19
00:00:48,271 --> 00:00:50,640
You know, there's
only one cure for that
20
00:00:50,642 --> 00:00:51,875
Tennis!
21
00:00:52,803 --> 00:00:54,334
I just don't want to play.
22
00:00:54,336 --> 00:00:55,988
Honey, you are so good at it,
23
00:00:55,990 --> 00:00:58,644
and every year the team
begs you to come back.
24
00:00:58,688 --> 00:01:01,241
Besides, the new coach
is supposed to be terrific.
25
00:01:01,243 --> 00:01:03,361
But I'm so busy with
student council and school,
26
00:01:03,363 --> 00:01:06,782
and I finally got my
nails the way I want them.
27
00:01:06,816 --> 00:01:07,829
Bridget;
28
00:01:07,831 --> 00:01:10,244
Tennis could help
you get into a good college.
29
00:01:10,310 --> 00:01:13,080
Not that the universities
won't be impressed
30
00:01:13,146 --> 00:01:14,889
with your groundbreaking work
31
00:01:14,899 --> 00:01:17,517
in the field of
malarial prostates.
32
00:01:17,792 --> 00:01:19,627
Fine, I'll try it.
33
00:01:19,696 --> 00:01:21,211
But can you just
check out this rash?
34
00:01:21,235 --> 00:01:21,953
Go!
35
00:01:24,701 --> 00:01:26,302
So, how do I look?
36
00:01:26,369 --> 00:01:29,572
Incredible,
intimidating, awesome.
37
00:01:29,639 --> 00:01:31,040
No, I meant my skirt.
38
00:01:31,107 --> 00:01:33,810
It's going to be so great
having you on the team this year.
39
00:01:33,877 --> 00:01:36,079
Oh, thanks, but I'm
only here for one day
40
00:01:36,146 --> 00:01:39,049
'cause I promised my mom
I'd try out, and then I'm done.
41
00:01:39,115 --> 00:01:40,417
We'll have fun.
42
00:01:40,483 --> 00:01:42,886
And we have a shot at the
championship with this new coach.
43
00:01:42,953 --> 00:01:45,455
I don't' care about a
championship or a new coach.
44
00:01:45,522 --> 00:01:47,224
I have way more important things
45
00:01:47,291 --> 00:01:49,192
to do with my life
than play tennis.
46
00:01:49,258 --> 00:01:51,028
Hi, I'm coach McAllister.
47
00:01:54,197 --> 00:01:55,899
-Are you okay?
-Yes.
48
00:01:55,966 --> 00:01:58,101
Oh, I live for this game.
49
00:01:59,368 --> 00:02:02,039
That actually
stung a little bit.
50
00:02:03,821 --> 00:02:05,897
Hi, I'm sergeant Jim Egan,
51
00:02:05,899 --> 00:02:08,650
and this is the story of
my military record in Korea.
52
00:02:08,834 --> 00:02:10,469
It was the winter of 1952-
53
00:02:10,519 --> 00:02:13,221
[C.J.] Hey; What are you guys doing?
54
00:02:13,287 --> 00:02:16,443
We're line-dancing.
What does it look like?
55
00:02:17,859 --> 00:02:20,461
I'm shooting an oral
history project for school.
56
00:02:20,528 --> 00:02:22,464
-It's about war heroes.
-Oh, yeah?
57
00:02:22,540 --> 00:02:25,076
Is grandpa sitting on one?
58
00:02:25,197 --> 00:02:27,032
Can we get on with this?
59
00:02:27,034 --> 00:02:28,570
Sorry, grandpa.
60
00:02:28,637 --> 00:02:30,339
And, action!
61
00:02:30,405 --> 00:02:33,396
I'm sergeant Jim Egan, and
this is the story of my military-
62
00:02:33,398 --> 00:02:35,958
[C.J.] If you want to talk to a real
war hero, you should talk to me.
63
00:02:35,960 --> 00:02:37,670
For God's sake!
64
00:02:37,672 --> 00:02:40,184
That's right; Gulf
war, aerial recon.
65
00:02:40,231 --> 00:02:43,433
There's nothing braver
than coming face-to-face
66
00:02:43,435 --> 00:02:45,603
with a photograph of the enemy.
67
00:02:46,087 --> 00:02:48,322
I'd like to see you
sit in a dark room
68
00:02:48,324 --> 00:02:51,027
looking at hundreds of
photos with a flashlight.
69
00:02:51,343 --> 00:02:54,447
Hey, maybe I'm a hero.
70
00:02:55,978 --> 00:02:58,848
You want to know what life
was like on the front lines.
71
00:02:58,849 --> 00:03:01,019
Why don't you just go
down in the basement
72
00:03:01,021 --> 00:03:02,537
and look through my footlocker?
73
00:03:02,539 --> 00:03:04,062
It's got my boots,
my old helmet,
74
00:03:04,064 --> 00:03:07,089
even some 78 records that
we used to make to send home.
75
00:03:07,115 --> 00:03:08,023
-Records?
-Yeah
76
00:03:08,025 --> 00:03:10,979
They were like letters to let
the folks know we were okay.
77
00:03:11,046 --> 00:03:13,381
Sorry, C.J.; I'm
going with grandpa.
78
00:03:13,448 --> 00:03:16,484
Why? 'Cause he has
some boots and old records?
79
00:03:16,551 --> 00:03:19,221
I have a satellite photo
of Bin Laden's hiding place.
80
00:03:21,857 --> 00:03:23,759
I should probably
give that to someone.
81
00:03:27,595 --> 00:03:30,465
O.M.G., Kerry! My new
tennis coach is such a hottie.
82
00:03:30,467 --> 00:03:32,634
And not just a 'hot
hottie'; A "Super-Hot Hottie",
83
00:03:32,636 --> 00:03:34,569
Accent on the "Hot"!!
84
00:03:34,700 --> 00:03:37,603
Kerry, I'm not kidding.
I think I'm in love.
85
00:03:37,605 --> 00:03:39,447
Bridget, you fall in love
with a new guy every week.
86
00:03:39,449 --> 00:03:42,269
No, no. This is different.I never
felt the way I do around Scott.
87
00:03:42,271 --> 00:03:44,834
I mean.. I get dizzy, I can't
concentrate, I'm flustered.
88
00:03:44,836 --> 00:03:47,646
I haven't thought about
shopping all day long.
89
00:03:47,648 --> 00:03:49,617
So what do you
think's going to happen?
90
00:03:49,684 --> 00:03:52,454
I guess I'll have to send
you out shopping for me.
91
00:03:52,521 --> 00:03:54,796
I mean with Scott.
He's your coach.
92
00:03:54,798 --> 00:03:57,634
For now, but soon I will
join the pro tennis tour
93
00:03:57,636 --> 00:04:00,772
We'll travel all over the
world, and fall madly in love.
94
00:04:00,774 --> 00:04:02,542
All I have to do is graduate,
95
00:04:02,544 --> 00:04:05,931
and I do that at the end of
the year, if I pass chemistry.
96
00:04:05,933 --> 00:04:09,470
Oh, my God; Maybe this
is just an impossible dream.
97
00:04:09,537 --> 00:04:14,271
Let's say that you do graduate
before your coach retires.
98
00:04:14,466 --> 00:04:17,091
What makes you think he's
even going to notice you?
99
00:04:17,093 --> 00:04:20,187
Oh, Kerry; I truly believe Scott
and I are supposed to connect
100
00:04:20,189 --> 00:04:23,385
on a deep spiritual level.
And if that doesn't happen,
101
00:04:23,387 --> 00:04:25,255
I'll do my
hair-flip-giggly thingy.
102
00:04:25,386 --> 00:04:27,622
Good luck with that.
103
00:04:27,689 --> 00:04:28,957
You'll see, Kerry.
104
00:04:29,024 --> 00:04:31,292
This isn't just a
schoolgirl crush.
105
00:04:31,359 --> 00:04:32,768
This guy's my soul mate.
106
00:04:32,770 --> 00:04:34,494
You are looking at the future
107
00:04:34,496 --> 00:04:36,498
Mrs. Scott
Mc-something...or...other.
108
00:04:36,500 --> 00:04:38,469
I didn't really catch it.
109
00:04:39,201 --> 00:04:40,624
I've seen the tapes
of your matches,
110
00:04:40,626 --> 00:04:43,437
and we all need to work
on our ground strokes, okay?
111
00:04:43,439 --> 00:04:44,707
And you, with the hair.
112
00:04:44,709 --> 00:04:46,810
Uh, Bridget Hennessy.
Bridget Hennessy.
113
00:04:47,475 --> 00:04:49,710
You might want
to try a headband.
114
00:04:49,777 --> 00:04:51,709
Okay, let's start
with a little drill.
115
00:04:51,711 --> 00:04:53,146
Anybody want to go first?
116
00:04:53,148 --> 00:04:55,350
Bridget Hennessy
reporting for duty.
117
00:04:55,817 --> 00:04:57,919
I bet you have a very
unorthodox technique.
118
00:04:57,986 --> 00:05:00,789
-Why do you say that?
-You don't have a racket.
119
00:05:00,855 --> 00:05:02,790
Okay; Come here.
120
00:05:02,792 --> 00:05:04,123
I want you to bounce the ball
121
00:05:04,125 --> 00:05:06,627
and just drive it
right down the line.
122
00:05:06,694 --> 00:05:09,018
Oh, that was great,
that was great.
123
00:05:09,030 --> 00:05:11,988
Now, let's see if we can get
your racket back a little further.
124
00:05:11,990 --> 00:05:13,801
Just reach all the way back
125
00:05:13,868 --> 00:05:15,704
so you can really
let it whip around.
126
00:05:15,770 --> 00:05:18,420
Can you show me?
127
00:05:20,741 --> 00:05:22,677
Here. How's that feel?
128
00:05:22,743 --> 00:05:25,212
That feels right.
That feels so right.
129
00:05:25,279 --> 00:05:26,614
Here, take the ball.
130
00:05:26,681 --> 00:05:29,750
You guys are going to notice
a huge difference in power.
131
00:05:29,817 --> 00:05:31,318
When I tell Bridget to go,
132
00:05:31,385 --> 00:05:33,621
just notice how she
comes straight --
133
00:05:33,687 --> 00:05:35,790
god, I am so sorry!
Are you okay?
134
00:05:35,857 --> 00:05:38,193
I'm good.
135
00:05:39,527 --> 00:05:43,131
Like I said, huge
difference in power.
136
00:05:46,367 --> 00:05:48,302
Leo; I know you want me
137
00:05:48,304 --> 00:05:51,232
to think you're
going to throw up...
138
00:05:51,572 --> 00:05:54,165
But I have kids,
I know this trick.
139
00:05:54,167 --> 00:05:57,237
So just swallow the oatmeal
and get back to geometry.
140
00:06:00,014 --> 00:06:01,816
Fine.
141
00:06:12,268 --> 00:06:13,527
Hi.
142
00:06:13,594 --> 00:06:14,996
Hi.
143
00:06:15,062 --> 00:06:18,666
Oh... I'm.. I'm Scott McAllister.
I'm the new tennis coach.
144
00:06:18,733 --> 00:06:20,001
I'm Kate Hennessy.
145
00:06:20,068 --> 00:06:22,337
My daughter Bridget
is on your team.
146
00:06:22,404 --> 00:06:24,105
Your daughter is why I'm here.
147
00:06:24,172 --> 00:06:26,274
She hit me in the
ribs with her racket.
148
00:06:26,340 --> 00:06:27,713
Oh, I'm sorry.
149
00:06:27,715 --> 00:06:29,443
Here, let's get this jacket off.
-Okay
150
00:06:29,445 --> 00:06:31,718
I'm going to need
a little help. Agh..
151
00:06:31,720 --> 00:06:34,113
Just do it really slow.
152
00:06:34,115 --> 00:06:37,789
Yeah, well, that's
what I was thinking.
153
00:06:38,019 --> 00:06:40,120
Uh...
154
00:06:41,689 --> 00:06:43,491
-Wow.
-Bad?
155
00:06:43,557 --> 00:06:45,408
Well, let's see.
156
00:06:45,410 --> 00:06:47,979
-Is it broken?
-Just take a deep breath.
157
00:06:51,382 --> 00:06:53,584
Uh...one more?
158
00:06:53,934 --> 00:06:56,537
For insurance.
159
00:06:59,474 --> 00:07:01,476
Yeah, well, I-I don't
think it's broken,
160
00:07:01,543 --> 00:07:03,611
but you're going to
have a nasty bruise.
161
00:07:03,678 --> 00:07:06,467
-Ow. Do I sound like a baby?
-No.
162
00:07:06,469 --> 00:07:09,773
When you're done, can I have
some chocolate ice cream?
163
00:07:10,249 --> 00:07:12,451
You know, it's
funny you say that.
164
00:07:12,453 --> 00:07:15,137
When I was a kid, every
time I would hurt myself,
165
00:07:15,139 --> 00:07:16,907
I wanted chocolate ice cream.
166
00:07:16,909 --> 00:07:19,116
So I just started falling
down on purpose,
167
00:07:19,118 --> 00:07:20,552
which was fun,
168
00:07:20,554 --> 00:07:24,281
until my parents made me
wear a helmet everywhere.
169
00:07:25,203 --> 00:07:28,406
Well...You're done.
170
00:07:28,503 --> 00:07:30,772
Really? You don't want to
take my blood pressure
171
00:07:30,774 --> 00:07:33,073
or hit me in the knee
with a little hammer?
172
00:07:33,075 --> 00:07:35,077
No, I think the Hennessy girls
173
00:07:35,079 --> 00:07:37,715
have done enough
damage to you for one day.
174
00:07:38,079 --> 00:07:40,448
Okay. Well, thanks, Cate.
175
00:07:40,515 --> 00:07:43,547
Well, yeah, I --
you know, I'm here,
176
00:07:43,831 --> 00:07:46,054
and this is what I do.
177
00:07:46,391 --> 00:07:48,377
Okay, well, um,
178
00:07:48,379 --> 00:07:49,436
See ya!
179
00:07:49,557 --> 00:07:52,394
See ya. See ya.
180
00:07:56,231 --> 00:07:58,533
-Cate?
-Uh, yes?
181
00:07:58,599 --> 00:08:00,201
I'm new in town.
182
00:08:00,268 --> 00:08:02,203
Do you think you and I
could go out sometime?
183
00:08:02,205 --> 00:08:04,342
You could show me the best
place to get chocolate ice cream.
184
00:08:08,241 --> 00:08:10,910
Well, I'm on my way to
my fat busters meeting.
185
00:08:11,104 --> 00:08:12,310
You?
186
00:08:12,312 --> 00:08:15,015
Yeah, it's a great
place to meet chicks.
187
00:08:15,082 --> 00:08:18,685
By the way, that
pasta's 22 pudgy points.
188
00:08:22,255 --> 00:08:24,658
Something's different about you.
189
00:08:25,331 --> 00:08:26,578
No, it's not.
190
00:08:26,620 --> 00:08:28,261
Oh, Please; You're
stirring that sauce
191
00:08:28,328 --> 00:08:31,397
with long, languid,
circular motions,
192
00:08:31,464 --> 00:08:33,867
when usually it's tight, little,
193
00:08:33,933 --> 00:08:35,501
frantic figure eights.
194
00:08:35,568 --> 00:08:37,603
Somebody needs a job.
195
00:08:37,670 --> 00:08:39,872
Oh, no, you can try to deny it,
196
00:08:39,939 --> 00:08:42,942
but I studied aerial
photography in the Gulf war.
197
00:08:43,009 --> 00:08:45,278
My eye for detail is unfailing.
198
00:08:45,345 --> 00:08:47,151
So, you can tell
me what's going on,
199
00:08:47,153 --> 00:08:48,524
or you can lay on the ground.
200
00:08:48,526 --> 00:08:50,693
I'll figure it out for myself.
201
00:08:51,706 --> 00:08:53,266
All right.
202
00:08:53,268 --> 00:08:54,852
This really cute,
203
00:08:54,854 --> 00:08:58,191
much younger guy
just asked me out.
204
00:08:58,785 --> 00:09:01,395
That's the way you want
to play it --on the ground!
205
00:09:01,446 --> 00:09:02,528
C.J.!
206
00:09:02,926 --> 00:09:05,262
I never would have
believed it myself.
207
00:09:05,329 --> 00:09:07,365
It's Bridget's new tennis coach,
208
00:09:07,367 --> 00:09:08,968
and he's gorgeous
209
00:09:09,035 --> 00:09:11,771
And funny and charming...
210
00:09:11,837 --> 00:09:14,473
and gorgeous!
211
00:09:14,540 --> 00:09:16,142
And he asked me out.
212
00:09:16,209 --> 00:09:19,579
Well, good for you, 'foxy brown'.
213
00:09:21,775 --> 00:09:23,377
I told him no.
214
00:09:23,379 --> 00:09:25,751
What you talkin' about, 'foxy'?
215
00:09:26,941 --> 00:09:29,910
He's too young and
we work together.
216
00:09:29,912 --> 00:09:32,618
Oh, who cares? Come on.
217
00:09:32,664 --> 00:09:34,426
Go out with the tennis
coach, aunt Cate.
218
00:09:34,493 --> 00:09:35,929
You deserve a little fun.
219
00:09:35,995 --> 00:09:38,598
Let's face it, you're
not getting any...
220
00:09:38,800 --> 00:09:40,236
Fun around here.
221
00:09:43,669 --> 00:09:45,605
You know, C.J.; the truth is
222
00:09:45,607 --> 00:09:48,715
I'm still not ready
for anything like that.
223
00:09:48,921 --> 00:09:51,115
Oh, yeah? Why
the crazy stirring?
224
00:09:51,662 --> 00:09:55,446
Well, that's a
whole other thing.
225
00:09:56,360 --> 00:09:57,884
What? You can tell me.
226
00:09:57,951 --> 00:09:59,538
Come on!
227
00:09:59,540 --> 00:10:00,612
Well,
228
00:10:00,614 --> 00:10:01,888
C.J.; I felt something
229
00:10:01,955 --> 00:10:04,457
that I haven't felt
for a long, long time.
230
00:10:04,524 --> 00:10:07,294
I mean, when I was standing
in the room with Scott,
231
00:10:07,360 --> 00:10:09,629
my palms got sweaty,
my face got flushed.
232
00:10:09,631 --> 00:10:12,828
I was just so
incredibly...
233
00:10:12,830 --> 00:10:14,999
turned on..
234
00:10:15,908 --> 00:10:18,271
and it made me feel so...
235
00:10:18,494 --> 00:10:19,772
Scared.
236
00:10:19,831 --> 00:10:20,835
No
237
00:10:20,837 --> 00:10:21,874
No. No, not exactly --
238
00:10:21,941 --> 00:10:24,544
No, no, I'm scared. I gotta go.
239
00:10:30,616 --> 00:10:33,264
These are the artifacts
of sergeant Jim Egan,
240
00:10:33,266 --> 00:10:35,061
a real war hero.
241
00:10:35,063 --> 00:10:37,123
What have we here?
This is his helmet.
242
00:10:37,189 --> 00:10:40,121
What must it have
felt like to be in battle?
243
00:10:42,395 --> 00:10:43,663
Dark?
244
00:10:45,750 --> 00:10:47,684
What have we here?
245
00:10:47,706 --> 00:10:49,235
These records
were sent back home
246
00:10:49,237 --> 00:10:52,362
so loved ones would know
their soldiers were okay.
247
00:10:52,364 --> 00:10:55,968
Let's here what one of these
brave men had to say, shall we?
248
00:10:58,878 --> 00:11:00,646
[Jim:] Is this thing on?
249
00:11:00,995 --> 00:11:03,417
My dear Laura: Don't despair.
250
00:11:03,549 --> 00:11:06,485
I know these last few years
have been very hard on you,
251
00:11:06,493 --> 00:11:10,030
but don't worry -- I'll be
home soon, very soon,
252
00:11:10,156 --> 00:11:12,191
because tomorrow
my best buddy Stinky's
253
00:11:12,193 --> 00:11:14,027
going to shoot me in the foot.
254
00:11:19,177 --> 00:11:21,935
Ohh!
255
00:11:22,002 --> 00:11:23,631
If you actually
want that to bleed,
256
00:11:23,633 --> 00:11:25,473
I could stick you
with something.
257
00:11:25,830 --> 00:11:27,571
I was trying to
see if I could...
258
00:11:27,573 --> 00:11:29,842
Hey; Did you change your
mind about the ice cream?
259
00:11:29,909 --> 00:11:32,012
No, I'm just looking for Bridget.
-Oh
260
00:11:32,078 --> 00:11:34,926
-She left about 10 minutes ago.
-What?
261
00:11:34,928 --> 00:11:37,326
Oh; She's supposed
to give me a ride home.
262
00:11:37,328 --> 00:11:39,695
-She's got my car.
-That's too bad.
263
00:11:39,697 --> 00:11:41,264
I could give you a lift home.
264
00:11:41,352 --> 00:11:43,445
No, Scott, I don't think
that that's a good --
265
00:11:43,453 --> 00:11:46,356
Just a ride;
Point "a" to point "b."
266
00:11:46,358 --> 00:11:48,828
Come on, what are you
going to do? Take a cab?
267
00:11:48,830 --> 00:11:50,598
Hitchhike?
268
00:11:51,383 --> 00:11:52,899
Okay, fine.
269
00:11:52,965 --> 00:11:56,402
Okay. Thanks.
270
00:11:56,469 --> 00:11:58,881
But if we do pass a
great ice cream place,
271
00:11:58,883 --> 00:12:01,352
could you at least point it out?
272
00:12:01,873 --> 00:12:03,474
Look, I just don't get it.
273
00:12:03,476 --> 00:12:06,145
This guy I like at school will
not give me a second look.
274
00:12:06,212 --> 00:12:09,515
-Is hot out this year?
-I wish.
275
00:12:09,953 --> 00:12:11,184
Listen, in my experience,
276
00:12:11,250 --> 00:12:13,018
if you're coming
on really strong
277
00:12:13,085 --> 00:12:15,155
and all you're getting
back are dead eyes,
278
00:12:15,157 --> 00:12:16,688
there's only one explanation
279
00:12:16,690 --> 00:12:17,889
they're gay.
280
00:12:17,956 --> 00:12:19,757
No, not this guy.
281
00:12:19,759 --> 00:12:21,311
Ah, you'd be surprised.
282
00:12:21,313 --> 00:12:24,116
95% of the girls I hit on --gay.
283
00:12:24,628 --> 00:12:26,463
Believe me, he's into women.
284
00:12:26,719 --> 00:12:28,234
Maybe he already has one.
285
00:12:28,300 --> 00:12:30,836
No.He just moved here. I've
never seen him with anyone,
286
00:12:30,903 --> 00:12:32,839
and there are no
pictures on his desk.
287
00:12:32,905 --> 00:12:35,842
What high school kid has
pictures on their desk anyway?
288
00:12:35,908 --> 00:12:38,077
No, he's not a student.
He's my new tennis coach.
289
00:12:38,144 --> 00:12:41,548
-He's your what now?
-My tennis coach.
290
00:12:43,643 --> 00:12:46,413
I couldn't hear you
'cause of all the glare.
291
00:12:51,385 --> 00:12:52,730
Well...
292
00:12:52,732 --> 00:12:53,991
That was fun.
293
00:12:53,993 --> 00:12:55,929
Just for the record,
all I did was drive.
294
00:12:55,995 --> 00:12:58,030
You're the one that
suggested the ice cream.
295
00:12:58,162 --> 00:13:01,009
You'd already parked in
front of the ice cream place
296
00:13:01,011 --> 00:13:02,446
and shut off the engine.
297
00:13:02,515 --> 00:13:04,942
It seemed like my only option.
298
00:13:05,078 --> 00:13:06,706
Why are you sitting over here?
299
00:13:06,772 --> 00:13:09,142
What do you mean? It's
the best seat in the house.
300
00:13:09,273 --> 00:13:11,979
You just want me to
move so you can sit here.
301
00:13:11,981 --> 00:13:14,478
-What's going on out there?
-Nothing.
302
00:13:14,480 --> 00:13:16,716
Wanna shoot hoops
in the driveway?
303
00:13:16,783 --> 00:13:18,051
Come on. It's fun.
304
00:13:19,550 --> 00:13:23,120
Listen, since we've already
had an accidental date,
305
00:13:23,122 --> 00:13:26,139
How'd you like to
try one on purpose?
306
00:13:27,180 --> 00:13:29,383
You know what?
307
00:13:29,581 --> 00:13:31,516
I'd like that a lot.
308
00:13:34,233 --> 00:13:35,501
Great.
309
00:13:35,568 --> 00:13:37,537
What is she doing with him?
310
00:13:37,603 --> 00:13:40,573
Nothing, nothing.
Probably just a ride home.
311
00:13:40,640 --> 00:13:42,775
That doesn't explain
the walking up the steps
312
00:13:42,842 --> 00:13:44,577
and the laughing
and the ice cream.
313
00:13:44,644 --> 00:13:46,785
She won't be laughing
when she finds out
314
00:13:46,787 --> 00:13:49,146
that ice cream's
36 pudgy points.
315
00:13:49,148 --> 00:13:51,750
If nothing's going on, then
why is she so damn happy?
316
00:13:51,817 --> 00:13:53,186
She's not happy at all.
317
00:13:53,253 --> 00:13:55,755
Hi, everybody! I'm home!
318
00:13:55,887 --> 00:13:57,488
It's a sugar high.
319
00:13:57,490 --> 00:13:59,758
-Okay, what's going on?
-What are you talking about?
320
00:13:59,825 --> 00:14:01,527
Uh --you, my coach.
321
00:14:01,594 --> 00:14:03,696
Oh, well, he just
gave me a ride home
322
00:14:03,762 --> 00:14:05,754
because somebody
forgot to pick me up.
323
00:14:05,756 --> 00:14:08,770
Oh, that's it? He gave
you a ride straight home?
324
00:14:08,772 --> 00:14:12,271
What, in his ice cream truck?
325
00:14:12,338 --> 00:14:14,106
What is wrong with her?
326
00:14:14,173 --> 00:14:16,580
Well, uh, you know,
your dessert buddy --
327
00:14:16,587 --> 00:14:20,057
Bridget is kind of totally,
super in love with him.
328
00:14:20,613 --> 00:14:22,382
Oh, my God!
329
00:14:22,492 --> 00:14:23,409
Oh...
330
00:14:23,429 --> 00:14:26,103
And I just agreed to
go on a date with him.
331
00:14:26,267 --> 00:14:28,202
What am I going to do now?
332
00:14:28,632 --> 00:14:30,866
Wanna shoot hoops?
333
00:14:31,051 --> 00:14:33,557
You know, it's frightening
how well you know me.
334
00:14:33,559 --> 00:14:36,196
All right, I'll get the ball.
335
00:14:43,872 --> 00:14:46,703
Honey, C.J. Just told
me about your crush.
336
00:14:46,705 --> 00:14:50,047
I don't have a crush.
I have a life plan.
337
00:14:50,637 --> 00:14:53,593
Well, whatever
it is, I didn't know.
338
00:14:53,595 --> 00:14:55,500
And that must have
looked really weird,
339
00:14:55,502 --> 00:14:58,140
seeing us both on
the porch like that.
340
00:14:58,355 --> 00:15:00,300
I just wanted to reassure you
341
00:15:00,302 --> 00:15:02,700
there is nothing going
on with me and Scott.
342
00:15:02,710 --> 00:15:04,542
Oh, now it's 'Scott'?
343
00:15:04,554 --> 00:15:06,476
Well, that's his name.
344
00:15:06,486 --> 00:15:08,673
We're both adults.
That's what I call him.
345
00:15:08,685 --> 00:15:11,773
And what about all the laughing
and the secret ice cream?
346
00:15:11,775 --> 00:15:14,395
It wasn't secret.
We were having fun.
347
00:15:14,397 --> 00:15:17,212
Fun? And I supposed you
don't find him good-looking.
348
00:15:17,292 --> 00:15:18,560
I'm not blind.
349
00:15:18,562 --> 00:15:20,464
I noticed that he
was good-looking.
350
00:15:20,530 --> 00:15:21,665
I am a woman.
351
00:15:21,732 --> 00:15:24,973
You're not a woman,
you're a mother!
352
00:15:25,618 --> 00:15:28,660
I hate to tell you,
but you can be both.
353
00:15:28,845 --> 00:15:31,709
Or are you unclear on
how I became a mother?
354
00:15:31,711 --> 00:15:32,979
Ew!
355
00:15:35,171 --> 00:15:37,179
Look, now, Bridget,
isn't this a good thing
356
00:15:37,190 --> 00:15:40,020
that I'm actually
attracted to a man?
357
00:15:40,022 --> 00:15:42,449
I thought that this might
never happen again.
358
00:15:42,479 --> 00:15:45,528
Great, great, you're
attracted to men again.
359
00:15:45,594 --> 00:15:47,629
What? Are you two
going to start dating?
360
00:15:48,162 --> 00:15:49,631
No.
361
00:15:49,698 --> 00:15:52,835
We're just friends.
Nothing happened.
362
00:15:53,284 --> 00:15:55,786
And nothing's going to happen?
363
00:15:56,289 --> 00:15:58,740
Right.
364
00:15:58,819 --> 00:16:01,154
And nothing's going to happen.
365
00:16:03,342 --> 00:16:05,243
Come in.
366
00:16:05,251 --> 00:16:07,220
Come on. We're losing the light.
367
00:16:07,697 --> 00:16:08,966
Let's go.
368
00:16:12,969 --> 00:16:15,533
Sergeant Jim Egan
reporting for duty.
369
00:16:15,535 --> 00:16:18,036
Wind that thing
up, and let's go.
370
00:16:18,241 --> 00:16:20,414
Yeah, I think we
have enough, grandpa.
371
00:16:20,416 --> 00:16:22,185
Come on. I put my uniform on.
372
00:16:22,977 --> 00:16:25,883
I couldn't get into the pants,
373
00:16:25,950 --> 00:16:28,231
but I thought it would
lend some authenticity.
374
00:16:28,233 --> 00:16:30,203
Yeah, authenticity's good.
375
00:16:30,205 --> 00:16:32,673
I was going to tell you
how I got my purple heart.
376
00:16:32,699 --> 00:16:34,401
That was my ticket
home, you know.
377
00:16:34,403 --> 00:16:36,072
We know all about
your ticket home.
378
00:16:36,074 --> 00:16:38,893
You told us you were on
patrol and got shot in the butt.
379
00:16:38,951 --> 00:16:41,077
Yeah, that's exactly
what happened.
380
00:16:41,254 --> 00:16:43,081
We heard the record, grandpa.
381
00:16:43,083 --> 00:16:45,519
We know you had your buddy
stinky shoot you in the foot.
382
00:16:46,168 --> 00:16:48,670
You heard that, huh?
383
00:16:48,672 --> 00:16:49,553
-Yeah.
-Yeah.
384
00:16:49,610 --> 00:16:51,961
Come on, come on. Sit down.
385
00:16:52,203 --> 00:16:55,840
Let me tell you a little
something about war.
386
00:16:55,848 --> 00:16:58,083
That day we'd come
under heavy attack
387
00:16:58,085 --> 00:17:00,721
and a couple of my
buddies got hurt real bad,
388
00:17:00,921 --> 00:17:02,430
and...
389
00:17:02,442 --> 00:17:03,971
Well, I was ...
390
00:17:04,049 --> 00:17:05,580
I was scared,
391
00:17:05,582 --> 00:17:08,213
I was homesick,
and that night --
392
00:17:08,390 --> 00:17:10,833
and I'm not proud of
this -- but I got drunk,
393
00:17:10,835 --> 00:17:12,739
real drunk...
394
00:17:13,464 --> 00:17:16,300
Dance-with-stinky drunk.
395
00:17:17,616 --> 00:17:19,884
And we made that recording,
396
00:17:20,398 --> 00:17:23,206
but I never had stinky
shoot me in the foot.
397
00:17:23,273 --> 00:17:25,041
-Really?
-Really.
398
00:17:25,043 --> 00:17:26,611
The next morning, I sobered up,
399
00:17:26,613 --> 00:17:28,681
and I joined my buddies
back up on the line.
400
00:17:29,446 --> 00:17:32,549
So, you didn't make
up all this hero stuff?
401
00:17:32,681 --> 00:17:34,468
Of course not.
402
00:17:34,470 --> 00:17:37,873
If I'm going to make up
some story to make me a hero,
403
00:17:38,139 --> 00:17:41,677
would I make up a story
where I got shot in the ass?
404
00:17:45,262 --> 00:17:47,162
I'm really not kidding
this time, Mrs. Hennessy.
405
00:17:47,164 --> 00:17:50,151
I got a headache, and
I feel kind of nauseous.
406
00:17:52,033 --> 00:17:53,671
Well, you know,
407
00:17:53,673 --> 00:17:56,358
you actually do feel warm.
408
00:17:56,360 --> 00:17:58,295
I've got just the thing.
409
00:18:00,355 --> 00:18:02,090
Arm or butt?
410
00:18:02,879 --> 00:18:04,815
Geometry.
411
00:18:07,934 --> 00:18:10,382
Hey. I got your message.
Is everything okay?
412
00:18:10,384 --> 00:18:12,186
Oh, hi.
413
00:18:12,353 --> 00:18:14,288
Come on in.
414
00:18:15,413 --> 00:18:17,661
Uh, Scott,
415
00:18:17,728 --> 00:18:20,263
I can't go out with you.
416
00:18:20,330 --> 00:18:21,485
Why? What happened?
417
00:18:21,487 --> 00:18:23,689
Well, I had some time to think,
418
00:18:23,691 --> 00:18:26,594
and I guess I just got
swept away yesterday.
419
00:18:26,887 --> 00:18:29,055
That could be a good thing.
420
00:18:29,058 --> 00:18:30,339
It was a good thing...
421
00:18:30,359 --> 00:18:32,162
It was a great thing.
422
00:18:32,164 --> 00:18:35,559
But for a lot of reasons,
it's just too complicated.
423
00:18:35,561 --> 00:18:37,781
Because I'm Bridget's coach.
424
00:18:38,208 --> 00:18:42,019
That might have a little
something to do with it.
425
00:18:42,281 --> 00:18:45,875
Bridget really loves
426
00:18:45,973 --> 00:18:47,439
being on the team,
427
00:18:47,441 --> 00:18:49,710
and I wouldn't
want to do anything
428
00:18:49,712 --> 00:18:51,984
that would make
her feel awkward.
429
00:18:52,109 --> 00:18:56,213
She's not that good. I
could cut her from the team.
430
00:18:56,215 --> 00:18:58,708
I'm kidding. She's
my best player.
431
00:18:58,710 --> 00:19:02,113
But I'd still cut her.
432
00:19:02,506 --> 00:19:04,261
Okay, I get it.
433
00:19:04,263 --> 00:19:07,198
I don't want to do anything
that will make you feel awkward.
434
00:19:07,740 --> 00:19:09,759
Thanks for understanding.
435
00:19:09,837 --> 00:19:11,461
And thank you for...
436
00:19:11,463 --> 00:19:13,268
a terrific...
437
00:19:13,399 --> 00:19:14,668
day.
438
00:19:16,662 --> 00:19:18,764
So, I guess I'll see
you around campus.
439
00:19:18,766 --> 00:19:20,034
Yeah.
440
00:19:35,053 --> 00:19:37,874
So, what was that?
441
00:19:38,175 --> 00:19:39,886
Uh...
442
00:19:39,888 --> 00:19:44,042
I just really wanted to
see if my lips still worked.
443
00:19:46,776 --> 00:19:48,552
They do.
444
00:19:50,620 --> 00:19:53,123
Uh...Bye, Scott.
445
00:20:05,238 --> 00:20:07,494
Aw, look at him. He's sleeping.
446
00:20:07,496 --> 00:20:09,998
I feel so guilty for
ever doubting him.
447
00:20:10,000 --> 00:20:12,082
I know, he was
scared and homesick,
448
00:20:12,084 --> 00:20:14,009
and he still went
back to the front lines.
449
00:20:14,011 --> 00:20:15,613
That's a real hero.
450
00:20:16,780 --> 00:20:19,383
-Check his feet.
-I'm on it.
451
00:20:24,545 --> 00:20:26,857
I didn't do it.
452
00:20:32,768 --> 00:20:34,517
-Hey.
-Hey.
453
00:20:34,645 --> 00:20:37,596
I see the stirrings
are back to normal.
454
00:20:37,667 --> 00:20:39,297
Things are fine.
455
00:20:39,299 --> 00:20:41,868
Well, I'm off to my first
meeting of grieving pet owners.
456
00:20:42,218 --> 00:20:44,441
You don't have a pet.
457
00:20:44,518 --> 00:20:46,619
Not anymore.
458
00:20:47,199 --> 00:20:49,052
Sniff....
459
00:20:49,210 --> 00:20:50,812
Pretty good, huh?
460
00:20:50,814 --> 00:20:53,016
That is terrible.
461
00:20:53,072 --> 00:20:55,409
Don't judge me. I'm
helping those cat ladies.
462
00:20:55,745 --> 00:20:58,708
Hey, mom! Can I talk to you
for a second? -Sure honey
463
00:20:58,710 --> 00:21:00,541
Look, I was totally
off base before
464
00:21:00,543 --> 00:21:02,074
when I saw you and
my coach together.
465
00:21:02,076 --> 00:21:04,211
I just freaked out, but
I want to apologize.
466
00:21:04,438 --> 00:21:07,040
Well, thank you.
I appreciate that.
467
00:21:07,042 --> 00:21:08,944
And P.S., I was completely nuts
468
00:21:08,946 --> 00:21:10,723
to think you and him
would ever be together.
469
00:21:10,725 --> 00:21:13,360
No offense, mom, but in
what whacked-out world
470
00:21:13,362 --> 00:21:15,431
would hot, young
Scott be into you?
471
00:21:16,798 --> 00:21:21,254
Mmm...yeah.
That's crazy.
472
00:21:23,486 --> 00:21:24,940
Crazy.
473
00:21:25,581 --> 00:21:29,263
---oOo---
34337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.