All language subtitles for 8.Simple.Rules.S03E07.720p.x265-ZMNT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:04,306 Leo, you're in here the same time every day. 2 00:00:04,384 --> 00:00:08,337 You don't have the flu or a stomach ache... 3 00:00:08,492 --> 00:00:11,031 Or a rash. 4 00:00:11,439 --> 00:00:14,270 The only thing making you sick is geometry. 5 00:00:14,336 --> 00:00:16,115 Now go back to class. 6 00:00:16,117 --> 00:00:18,709 Fine. Same time tomorrow? 7 00:00:18,787 --> 00:00:20,115 Go! 8 00:00:22,178 --> 00:00:23,913 Hey, how's the mood in there? 9 00:00:23,980 --> 00:00:27,250 You better have a rash she can see. 10 00:00:27,593 --> 00:00:29,585 -Hi, mom. -Hey, honey. 11 00:00:29,756 --> 00:00:32,722 Aren't you supposed to be at the tennis tryouts? 12 00:00:32,788 --> 00:00:33,888 Mom... 13 00:00:33,956 --> 00:00:34,952 listen... 14 00:00:35,001 --> 00:00:37,054 I know how much you appreciate honesty, 15 00:00:37,056 --> 00:00:39,095 and I respect you too much to tell you some dumb story, 16 00:00:39,162 --> 00:00:40,429 so here's the truth. 17 00:00:40,496 --> 00:00:42,699 I was in chemistry class, a beaker broke, 18 00:00:42,766 --> 00:00:45,873 and now I think I have malaria of the prostate. 19 00:00:48,271 --> 00:00:50,640 You know, there's only one cure for that 20 00:00:50,642 --> 00:00:51,875 Tennis! 21 00:00:52,803 --> 00:00:54,334 I just don't want to play. 22 00:00:54,336 --> 00:00:55,988 Honey, you are so good at it, 23 00:00:55,990 --> 00:00:58,644 and every year the team begs you to come back. 24 00:00:58,688 --> 00:01:01,241 Besides, the new coach is supposed to be terrific. 25 00:01:01,243 --> 00:01:03,361 But I'm so busy with student council and school, 26 00:01:03,363 --> 00:01:06,782 and I finally got my nails the way I want them. 27 00:01:06,816 --> 00:01:07,829 Bridget; 28 00:01:07,831 --> 00:01:10,244 Tennis could help you get into a good college. 29 00:01:10,310 --> 00:01:13,080 Not that the universities won't be impressed 30 00:01:13,146 --> 00:01:14,889 with your groundbreaking work 31 00:01:14,899 --> 00:01:17,517 in the field of malarial prostates. 32 00:01:17,792 --> 00:01:19,627 Fine, I'll try it. 33 00:01:19,696 --> 00:01:21,211 But can you just check out this rash? 34 00:01:21,235 --> 00:01:21,953 Go! 35 00:01:24,701 --> 00:01:26,302 So, how do I look? 36 00:01:26,369 --> 00:01:29,572 Incredible, intimidating, awesome. 37 00:01:29,639 --> 00:01:31,040 No, I meant my skirt. 38 00:01:31,107 --> 00:01:33,810 It's going to be so great having you on the team this year. 39 00:01:33,877 --> 00:01:36,079 Oh, thanks, but I'm only here for one day 40 00:01:36,146 --> 00:01:39,049 'cause I promised my mom I'd try out, and then I'm done. 41 00:01:39,115 --> 00:01:40,417 We'll have fun. 42 00:01:40,483 --> 00:01:42,886 And we have a shot at the championship with this new coach. 43 00:01:42,953 --> 00:01:45,455 I don't' care about a championship or a new coach. 44 00:01:45,522 --> 00:01:47,224 I have way more important things 45 00:01:47,291 --> 00:01:49,192 to do with my life than play tennis. 46 00:01:49,258 --> 00:01:51,028 Hi, I'm coach McAllister. 47 00:01:54,197 --> 00:01:55,899 -Are you okay? -Yes. 48 00:01:55,966 --> 00:01:58,101 Oh, I live for this game. 49 00:01:59,368 --> 00:02:02,039 That actually stung a little bit. 50 00:02:03,821 --> 00:02:05,897 Hi, I'm sergeant Jim Egan, 51 00:02:05,899 --> 00:02:08,650 and this is the story of my military record in Korea. 52 00:02:08,834 --> 00:02:10,469 It was the winter of 1952- 53 00:02:10,519 --> 00:02:13,221 [C.J.] Hey; What are you guys doing? 54 00:02:13,287 --> 00:02:16,443 We're line-dancing. What does it look like? 55 00:02:17,859 --> 00:02:20,461 I'm shooting an oral history project for school. 56 00:02:20,528 --> 00:02:22,464 -It's about war heroes. -Oh, yeah? 57 00:02:22,540 --> 00:02:25,076 Is grandpa sitting on one? 58 00:02:25,197 --> 00:02:27,032 Can we get on with this? 59 00:02:27,034 --> 00:02:28,570 Sorry, grandpa. 60 00:02:28,637 --> 00:02:30,339 And, action! 61 00:02:30,405 --> 00:02:33,396 I'm sergeant Jim Egan, and this is the story of my military- 62 00:02:33,398 --> 00:02:35,958 [C.J.] If you want to talk to a real war hero, you should talk to me. 63 00:02:35,960 --> 00:02:37,670 For God's sake! 64 00:02:37,672 --> 00:02:40,184 That's right; Gulf war, aerial recon. 65 00:02:40,231 --> 00:02:43,433 There's nothing braver than coming face-to-face 66 00:02:43,435 --> 00:02:45,603 with a photograph of the enemy. 67 00:02:46,087 --> 00:02:48,322 I'd like to see you sit in a dark room 68 00:02:48,324 --> 00:02:51,027 looking at hundreds of photos with a flashlight. 69 00:02:51,343 --> 00:02:54,447 Hey, maybe I'm a hero. 70 00:02:55,978 --> 00:02:58,848 You want to know what life was like on the front lines. 71 00:02:58,849 --> 00:03:01,019 Why don't you just go down in the basement 72 00:03:01,021 --> 00:03:02,537 and look through my footlocker? 73 00:03:02,539 --> 00:03:04,062 It's got my boots, my old helmet, 74 00:03:04,064 --> 00:03:07,089 even some 78 records that we used to make to send home. 75 00:03:07,115 --> 00:03:08,023 -Records? -Yeah 76 00:03:08,025 --> 00:03:10,979 They were like letters to let the folks know we were okay. 77 00:03:11,046 --> 00:03:13,381 Sorry, C.J.; I'm going with grandpa. 78 00:03:13,448 --> 00:03:16,484 Why? 'Cause he has some boots and old records? 79 00:03:16,551 --> 00:03:19,221 I have a satellite photo of Bin Laden's hiding place. 80 00:03:21,857 --> 00:03:23,759 I should probably give that to someone. 81 00:03:27,595 --> 00:03:30,465 O.M.G., Kerry! My new tennis coach is such a hottie. 82 00:03:30,467 --> 00:03:32,634 And not just a 'hot hottie'; A "Super-Hot Hottie", 83 00:03:32,636 --> 00:03:34,569 Accent on the "Hot"!! 84 00:03:34,700 --> 00:03:37,603 Kerry, I'm not kidding. I think I'm in love. 85 00:03:37,605 --> 00:03:39,447 Bridget, you fall in love with a new guy every week. 86 00:03:39,449 --> 00:03:42,269 No, no. This is different.I never felt the way I do around Scott. 87 00:03:42,271 --> 00:03:44,834 I mean.. I get dizzy, I can't concentrate, I'm flustered. 88 00:03:44,836 --> 00:03:47,646 I haven't thought about shopping all day long. 89 00:03:47,648 --> 00:03:49,617 So what do you think's going to happen? 90 00:03:49,684 --> 00:03:52,454 I guess I'll have to send you out shopping for me. 91 00:03:52,521 --> 00:03:54,796 I mean with Scott. He's your coach. 92 00:03:54,798 --> 00:03:57,634 For now, but soon I will join the pro tennis tour 93 00:03:57,636 --> 00:04:00,772 We'll travel all over the world, and fall madly in love. 94 00:04:00,774 --> 00:04:02,542 All I have to do is graduate, 95 00:04:02,544 --> 00:04:05,931 and I do that at the end of the year, if I pass chemistry. 96 00:04:05,933 --> 00:04:09,470 Oh, my God; Maybe this is just an impossible dream. 97 00:04:09,537 --> 00:04:14,271 Let's say that you do graduate before your coach retires. 98 00:04:14,466 --> 00:04:17,091 What makes you think he's even going to notice you? 99 00:04:17,093 --> 00:04:20,187 Oh, Kerry; I truly believe Scott and I are supposed to connect 100 00:04:20,189 --> 00:04:23,385 on a deep spiritual level. And if that doesn't happen, 101 00:04:23,387 --> 00:04:25,255 I'll do my hair-flip-giggly thingy. 102 00:04:25,386 --> 00:04:27,622 Good luck with that. 103 00:04:27,689 --> 00:04:28,957 You'll see, Kerry. 104 00:04:29,024 --> 00:04:31,292 This isn't just a schoolgirl crush. 105 00:04:31,359 --> 00:04:32,768 This guy's my soul mate. 106 00:04:32,770 --> 00:04:34,494 You are looking at the future 107 00:04:34,496 --> 00:04:36,498 Mrs. Scott Mc-something...or...other. 108 00:04:36,500 --> 00:04:38,469 I didn't really catch it. 109 00:04:39,201 --> 00:04:40,624 I've seen the tapes of your matches, 110 00:04:40,626 --> 00:04:43,437 and we all need to work on our ground strokes, okay? 111 00:04:43,439 --> 00:04:44,707 And you, with the hair. 112 00:04:44,709 --> 00:04:46,810 Uh, Bridget Hennessy. Bridget Hennessy. 113 00:04:47,475 --> 00:04:49,710 You might want to try a headband. 114 00:04:49,777 --> 00:04:51,709 Okay, let's start with a little drill. 115 00:04:51,711 --> 00:04:53,146 Anybody want to go first? 116 00:04:53,148 --> 00:04:55,350 Bridget Hennessy reporting for duty. 117 00:04:55,817 --> 00:04:57,919 I bet you have a very unorthodox technique. 118 00:04:57,986 --> 00:05:00,789 -Why do you say that? -You don't have a racket. 119 00:05:00,855 --> 00:05:02,790 Okay; Come here. 120 00:05:02,792 --> 00:05:04,123 I want you to bounce the ball 121 00:05:04,125 --> 00:05:06,627 and just drive it right down the line. 122 00:05:06,694 --> 00:05:09,018 Oh, that was great, that was great. 123 00:05:09,030 --> 00:05:11,988 Now, let's see if we can get your racket back a little further. 124 00:05:11,990 --> 00:05:13,801 Just reach all the way back 125 00:05:13,868 --> 00:05:15,704 so you can really let it whip around. 126 00:05:15,770 --> 00:05:18,420 Can you show me? 127 00:05:20,741 --> 00:05:22,677 Here. How's that feel? 128 00:05:22,743 --> 00:05:25,212 That feels right. That feels so right. 129 00:05:25,279 --> 00:05:26,614 Here, take the ball. 130 00:05:26,681 --> 00:05:29,750 You guys are going to notice a huge difference in power. 131 00:05:29,817 --> 00:05:31,318 When I tell Bridget to go, 132 00:05:31,385 --> 00:05:33,621 just notice how she comes straight -- 133 00:05:33,687 --> 00:05:35,790 god, I am so sorry! Are you okay? 134 00:05:35,857 --> 00:05:38,193 I'm good. 135 00:05:39,527 --> 00:05:43,131 Like I said, huge difference in power. 136 00:05:46,367 --> 00:05:48,302 Leo; I know you want me 137 00:05:48,304 --> 00:05:51,232 to think you're going to throw up... 138 00:05:51,572 --> 00:05:54,165 But I have kids, I know this trick. 139 00:05:54,167 --> 00:05:57,237 So just swallow the oatmeal and get back to geometry. 140 00:06:00,014 --> 00:06:01,816 Fine. 141 00:06:12,268 --> 00:06:13,527 Hi. 142 00:06:13,594 --> 00:06:14,996 Hi. 143 00:06:15,062 --> 00:06:18,666 Oh... I'm.. I'm Scott McAllister. I'm the new tennis coach. 144 00:06:18,733 --> 00:06:20,001 I'm Kate Hennessy. 145 00:06:20,068 --> 00:06:22,337 My daughter Bridget is on your team. 146 00:06:22,404 --> 00:06:24,105 Your daughter is why I'm here. 147 00:06:24,172 --> 00:06:26,274 She hit me in the ribs with her racket. 148 00:06:26,340 --> 00:06:27,713 Oh, I'm sorry. 149 00:06:27,715 --> 00:06:29,443 Here, let's get this jacket off. -Okay 150 00:06:29,445 --> 00:06:31,718 I'm going to need a little help. Agh.. 151 00:06:31,720 --> 00:06:34,113 Just do it really slow. 152 00:06:34,115 --> 00:06:37,789 Yeah, well, that's what I was thinking. 153 00:06:38,019 --> 00:06:40,120 Uh... 154 00:06:41,689 --> 00:06:43,491 -Wow. -Bad? 155 00:06:43,557 --> 00:06:45,408 Well, let's see. 156 00:06:45,410 --> 00:06:47,979 -Is it broken? -Just take a deep breath. 157 00:06:51,382 --> 00:06:53,584 Uh...one more? 158 00:06:53,934 --> 00:06:56,537 For insurance. 159 00:06:59,474 --> 00:07:01,476 Yeah, well, I-I don't think it's broken, 160 00:07:01,543 --> 00:07:03,611 but you're going to have a nasty bruise. 161 00:07:03,678 --> 00:07:06,467 -Ow. Do I sound like a baby? -No. 162 00:07:06,469 --> 00:07:09,773 When you're done, can I have some chocolate ice cream? 163 00:07:10,249 --> 00:07:12,451 You know, it's funny you say that. 164 00:07:12,453 --> 00:07:15,137 When I was a kid, every time I would hurt myself, 165 00:07:15,139 --> 00:07:16,907 I wanted chocolate ice cream. 166 00:07:16,909 --> 00:07:19,116 So I just started falling down on purpose, 167 00:07:19,118 --> 00:07:20,552 which was fun, 168 00:07:20,554 --> 00:07:24,281 until my parents made me wear a helmet everywhere. 169 00:07:25,203 --> 00:07:28,406 Well...You're done. 170 00:07:28,503 --> 00:07:30,772 Really? You don't want to take my blood pressure 171 00:07:30,774 --> 00:07:33,073 or hit me in the knee with a little hammer? 172 00:07:33,075 --> 00:07:35,077 No, I think the Hennessy girls 173 00:07:35,079 --> 00:07:37,715 have done enough damage to you for one day. 174 00:07:38,079 --> 00:07:40,448 Okay. Well, thanks, Cate. 175 00:07:40,515 --> 00:07:43,547 Well, yeah, I -- you know, I'm here, 176 00:07:43,831 --> 00:07:46,054 and this is what I do. 177 00:07:46,391 --> 00:07:48,377 Okay, well, um, 178 00:07:48,379 --> 00:07:49,436 See ya! 179 00:07:49,557 --> 00:07:52,394 See ya. See ya. 180 00:07:56,231 --> 00:07:58,533 -Cate? -Uh, yes? 181 00:07:58,599 --> 00:08:00,201 I'm new in town. 182 00:08:00,268 --> 00:08:02,203 Do you think you and I could go out sometime? 183 00:08:02,205 --> 00:08:04,342 You could show me the best place to get chocolate ice cream. 184 00:08:08,241 --> 00:08:10,910 Well, I'm on my way to my fat busters meeting. 185 00:08:11,104 --> 00:08:12,310 You? 186 00:08:12,312 --> 00:08:15,015 Yeah, it's a great place to meet chicks. 187 00:08:15,082 --> 00:08:18,685 By the way, that pasta's 22 pudgy points. 188 00:08:22,255 --> 00:08:24,658 Something's different about you. 189 00:08:25,331 --> 00:08:26,578 No, it's not. 190 00:08:26,620 --> 00:08:28,261 Oh, Please; You're stirring that sauce 191 00:08:28,328 --> 00:08:31,397 with long, languid, circular motions, 192 00:08:31,464 --> 00:08:33,867 when usually it's tight, little, 193 00:08:33,933 --> 00:08:35,501 frantic figure eights. 194 00:08:35,568 --> 00:08:37,603 Somebody needs a job. 195 00:08:37,670 --> 00:08:39,872 Oh, no, you can try to deny it, 196 00:08:39,939 --> 00:08:42,942 but I studied aerial photography in the Gulf war. 197 00:08:43,009 --> 00:08:45,278 My eye for detail is unfailing. 198 00:08:45,345 --> 00:08:47,151 So, you can tell me what's going on, 199 00:08:47,153 --> 00:08:48,524 or you can lay on the ground. 200 00:08:48,526 --> 00:08:50,693 I'll figure it out for myself. 201 00:08:51,706 --> 00:08:53,266 All right. 202 00:08:53,268 --> 00:08:54,852 This really cute, 203 00:08:54,854 --> 00:08:58,191 much younger guy just asked me out. 204 00:08:58,785 --> 00:09:01,395 That's the way you want to play it --on the ground! 205 00:09:01,446 --> 00:09:02,528 C.J.! 206 00:09:02,926 --> 00:09:05,262 I never would have believed it myself. 207 00:09:05,329 --> 00:09:07,365 It's Bridget's new tennis coach, 208 00:09:07,367 --> 00:09:08,968 and he's gorgeous 209 00:09:09,035 --> 00:09:11,771 And funny and charming... 210 00:09:11,837 --> 00:09:14,473 and gorgeous! 211 00:09:14,540 --> 00:09:16,142 And he asked me out. 212 00:09:16,209 --> 00:09:19,579 Well, good for you, 'foxy brown'. 213 00:09:21,775 --> 00:09:23,377 I told him no. 214 00:09:23,379 --> 00:09:25,751 What you talkin' about, 'foxy'? 215 00:09:26,941 --> 00:09:29,910 He's too young and we work together. 216 00:09:29,912 --> 00:09:32,618 Oh, who cares? Come on. 217 00:09:32,664 --> 00:09:34,426 Go out with the tennis coach, aunt Cate. 218 00:09:34,493 --> 00:09:35,929 You deserve a little fun. 219 00:09:35,995 --> 00:09:38,598 Let's face it, you're not getting any... 220 00:09:38,800 --> 00:09:40,236 Fun around here. 221 00:09:43,669 --> 00:09:45,605 You know, C.J.; the truth is 222 00:09:45,607 --> 00:09:48,715 I'm still not ready for anything like that. 223 00:09:48,921 --> 00:09:51,115 Oh, yeah? Why the crazy stirring? 224 00:09:51,662 --> 00:09:55,446 Well, that's a whole other thing. 225 00:09:56,360 --> 00:09:57,884 What? You can tell me. 226 00:09:57,951 --> 00:09:59,538 Come on! 227 00:09:59,540 --> 00:10:00,612 Well, 228 00:10:00,614 --> 00:10:01,888 C.J.; I felt something 229 00:10:01,955 --> 00:10:04,457 that I haven't felt for a long, long time. 230 00:10:04,524 --> 00:10:07,294 I mean, when I was standing in the room with Scott, 231 00:10:07,360 --> 00:10:09,629 my palms got sweaty, my face got flushed. 232 00:10:09,631 --> 00:10:12,828 I was just so incredibly... 233 00:10:12,830 --> 00:10:14,999 turned on.. 234 00:10:15,908 --> 00:10:18,271 and it made me feel so... 235 00:10:18,494 --> 00:10:19,772 Scared. 236 00:10:19,831 --> 00:10:20,835 No 237 00:10:20,837 --> 00:10:21,874 No. No, not exactly -- 238 00:10:21,941 --> 00:10:24,544 No, no, I'm scared. I gotta go. 239 00:10:30,616 --> 00:10:33,264 These are the artifacts of sergeant Jim Egan, 240 00:10:33,266 --> 00:10:35,061 a real war hero. 241 00:10:35,063 --> 00:10:37,123 What have we here? This is his helmet. 242 00:10:37,189 --> 00:10:40,121 What must it have felt like to be in battle? 243 00:10:42,395 --> 00:10:43,663 Dark? 244 00:10:45,750 --> 00:10:47,684 What have we here? 245 00:10:47,706 --> 00:10:49,235 These records were sent back home 246 00:10:49,237 --> 00:10:52,362 so loved ones would know their soldiers were okay. 247 00:10:52,364 --> 00:10:55,968 Let's here what one of these brave men had to say, shall we? 248 00:10:58,878 --> 00:11:00,646 [Jim:] Is this thing on? 249 00:11:00,995 --> 00:11:03,417 My dear Laura: Don't despair. 250 00:11:03,549 --> 00:11:06,485 I know these last few years have been very hard on you, 251 00:11:06,493 --> 00:11:10,030 but don't worry -- I'll be home soon, very soon, 252 00:11:10,156 --> 00:11:12,191 because tomorrow my best buddy Stinky's 253 00:11:12,193 --> 00:11:14,027 going to shoot me in the foot. 254 00:11:19,177 --> 00:11:21,935 Ohh! 255 00:11:22,002 --> 00:11:23,631 If you actually want that to bleed, 256 00:11:23,633 --> 00:11:25,473 I could stick you with something. 257 00:11:25,830 --> 00:11:27,571 I was trying to see if I could... 258 00:11:27,573 --> 00:11:29,842 Hey; Did you change your mind about the ice cream? 259 00:11:29,909 --> 00:11:32,012 No, I'm just looking for Bridget. -Oh 260 00:11:32,078 --> 00:11:34,926 -She left about 10 minutes ago. -What? 261 00:11:34,928 --> 00:11:37,326 Oh; She's supposed to give me a ride home. 262 00:11:37,328 --> 00:11:39,695 -She's got my car. -That's too bad. 263 00:11:39,697 --> 00:11:41,264 I could give you a lift home. 264 00:11:41,352 --> 00:11:43,445 No, Scott, I don't think that that's a good -- 265 00:11:43,453 --> 00:11:46,356 Just a ride; Point "a" to point "b." 266 00:11:46,358 --> 00:11:48,828 Come on, what are you going to do? Take a cab? 267 00:11:48,830 --> 00:11:50,598 Hitchhike? 268 00:11:51,383 --> 00:11:52,899 Okay, fine. 269 00:11:52,965 --> 00:11:56,402 Okay. Thanks. 270 00:11:56,469 --> 00:11:58,881 But if we do pass a great ice cream place, 271 00:11:58,883 --> 00:12:01,352 could you at least point it out? 272 00:12:01,873 --> 00:12:03,474 Look, I just don't get it. 273 00:12:03,476 --> 00:12:06,145 This guy I like at school will not give me a second look. 274 00:12:06,212 --> 00:12:09,515 -Is hot out this year? -I wish. 275 00:12:09,953 --> 00:12:11,184 Listen, in my experience, 276 00:12:11,250 --> 00:12:13,018 if you're coming on really strong 277 00:12:13,085 --> 00:12:15,155 and all you're getting back are dead eyes, 278 00:12:15,157 --> 00:12:16,688 there's only one explanation 279 00:12:16,690 --> 00:12:17,889 they're gay. 280 00:12:17,956 --> 00:12:19,757 No, not this guy. 281 00:12:19,759 --> 00:12:21,311 Ah, you'd be surprised. 282 00:12:21,313 --> 00:12:24,116 95% of the girls I hit on --gay. 283 00:12:24,628 --> 00:12:26,463 Believe me, he's into women. 284 00:12:26,719 --> 00:12:28,234 Maybe he already has one. 285 00:12:28,300 --> 00:12:30,836 No.He just moved here. I've never seen him with anyone, 286 00:12:30,903 --> 00:12:32,839 and there are no pictures on his desk. 287 00:12:32,905 --> 00:12:35,842 What high school kid has pictures on their desk anyway? 288 00:12:35,908 --> 00:12:38,077 No, he's not a student. He's my new tennis coach. 289 00:12:38,144 --> 00:12:41,548 -He's your what now? -My tennis coach. 290 00:12:43,643 --> 00:12:46,413 I couldn't hear you 'cause of all the glare. 291 00:12:51,385 --> 00:12:52,730 Well... 292 00:12:52,732 --> 00:12:53,991 That was fun. 293 00:12:53,993 --> 00:12:55,929 Just for the record, all I did was drive. 294 00:12:55,995 --> 00:12:58,030 You're the one that suggested the ice cream. 295 00:12:58,162 --> 00:13:01,009 You'd already parked in front of the ice cream place 296 00:13:01,011 --> 00:13:02,446 and shut off the engine. 297 00:13:02,515 --> 00:13:04,942 It seemed like my only option. 298 00:13:05,078 --> 00:13:06,706 Why are you sitting over here? 299 00:13:06,772 --> 00:13:09,142 What do you mean? It's the best seat in the house. 300 00:13:09,273 --> 00:13:11,979 You just want me to move so you can sit here. 301 00:13:11,981 --> 00:13:14,478 -What's going on out there? -Nothing. 302 00:13:14,480 --> 00:13:16,716 Wanna shoot hoops in the driveway? 303 00:13:16,783 --> 00:13:18,051 Come on. It's fun. 304 00:13:19,550 --> 00:13:23,120 Listen, since we've already had an accidental date, 305 00:13:23,122 --> 00:13:26,139 How'd you like to try one on purpose? 306 00:13:27,180 --> 00:13:29,383 You know what? 307 00:13:29,581 --> 00:13:31,516 I'd like that a lot. 308 00:13:34,233 --> 00:13:35,501 Great. 309 00:13:35,568 --> 00:13:37,537 What is she doing with him? 310 00:13:37,603 --> 00:13:40,573 Nothing, nothing. Probably just a ride home. 311 00:13:40,640 --> 00:13:42,775 That doesn't explain the walking up the steps 312 00:13:42,842 --> 00:13:44,577 and the laughing and the ice cream. 313 00:13:44,644 --> 00:13:46,785 She won't be laughing when she finds out 314 00:13:46,787 --> 00:13:49,146 that ice cream's 36 pudgy points. 315 00:13:49,148 --> 00:13:51,750 If nothing's going on, then why is she so damn happy? 316 00:13:51,817 --> 00:13:53,186 She's not happy at all. 317 00:13:53,253 --> 00:13:55,755 Hi, everybody! I'm home! 318 00:13:55,887 --> 00:13:57,488 It's a sugar high. 319 00:13:57,490 --> 00:13:59,758 -Okay, what's going on? -What are you talking about? 320 00:13:59,825 --> 00:14:01,527 Uh --you, my coach. 321 00:14:01,594 --> 00:14:03,696 Oh, well, he just gave me a ride home 322 00:14:03,762 --> 00:14:05,754 because somebody forgot to pick me up. 323 00:14:05,756 --> 00:14:08,770 Oh, that's it? He gave you a ride straight home? 324 00:14:08,772 --> 00:14:12,271 What, in his ice cream truck? 325 00:14:12,338 --> 00:14:14,106 What is wrong with her? 326 00:14:14,173 --> 00:14:16,580 Well, uh, you know, your dessert buddy -- 327 00:14:16,587 --> 00:14:20,057 Bridget is kind of totally, super in love with him. 328 00:14:20,613 --> 00:14:22,382 Oh, my God! 329 00:14:22,492 --> 00:14:23,409 Oh... 330 00:14:23,429 --> 00:14:26,103 And I just agreed to go on a date with him. 331 00:14:26,267 --> 00:14:28,202 What am I going to do now? 332 00:14:28,632 --> 00:14:30,866 Wanna shoot hoops? 333 00:14:31,051 --> 00:14:33,557 You know, it's frightening how well you know me. 334 00:14:33,559 --> 00:14:36,196 All right, I'll get the ball. 335 00:14:43,872 --> 00:14:46,703 Honey, C.J. Just told me about your crush. 336 00:14:46,705 --> 00:14:50,047 I don't have a crush. I have a life plan. 337 00:14:50,637 --> 00:14:53,593 Well, whatever it is, I didn't know. 338 00:14:53,595 --> 00:14:55,500 And that must have looked really weird, 339 00:14:55,502 --> 00:14:58,140 seeing us both on the porch like that. 340 00:14:58,355 --> 00:15:00,300 I just wanted to reassure you 341 00:15:00,302 --> 00:15:02,700 there is nothing going on with me and Scott. 342 00:15:02,710 --> 00:15:04,542 Oh, now it's 'Scott'? 343 00:15:04,554 --> 00:15:06,476 Well, that's his name. 344 00:15:06,486 --> 00:15:08,673 We're both adults. That's what I call him. 345 00:15:08,685 --> 00:15:11,773 And what about all the laughing and the secret ice cream? 346 00:15:11,775 --> 00:15:14,395 It wasn't secret. We were having fun. 347 00:15:14,397 --> 00:15:17,212 Fun? And I supposed you don't find him good-looking. 348 00:15:17,292 --> 00:15:18,560 I'm not blind. 349 00:15:18,562 --> 00:15:20,464 I noticed that he was good-looking. 350 00:15:20,530 --> 00:15:21,665 I am a woman. 351 00:15:21,732 --> 00:15:24,973 You're not a woman, you're a mother! 352 00:15:25,618 --> 00:15:28,660 I hate to tell you, but you can be both. 353 00:15:28,845 --> 00:15:31,709 Or are you unclear on how I became a mother? 354 00:15:31,711 --> 00:15:32,979 Ew! 355 00:15:35,171 --> 00:15:37,179 Look, now, Bridget, isn't this a good thing 356 00:15:37,190 --> 00:15:40,020 that I'm actually attracted to a man? 357 00:15:40,022 --> 00:15:42,449 I thought that this might never happen again. 358 00:15:42,479 --> 00:15:45,528 Great, great, you're attracted to men again. 359 00:15:45,594 --> 00:15:47,629 What? Are you two going to start dating? 360 00:15:48,162 --> 00:15:49,631 No. 361 00:15:49,698 --> 00:15:52,835 We're just friends. Nothing happened. 362 00:15:53,284 --> 00:15:55,786 And nothing's going to happen? 363 00:15:56,289 --> 00:15:58,740 Right. 364 00:15:58,819 --> 00:16:01,154 And nothing's going to happen. 365 00:16:03,342 --> 00:16:05,243 Come in. 366 00:16:05,251 --> 00:16:07,220 Come on. We're losing the light. 367 00:16:07,697 --> 00:16:08,966 Let's go. 368 00:16:12,969 --> 00:16:15,533 Sergeant Jim Egan reporting for duty. 369 00:16:15,535 --> 00:16:18,036 Wind that thing up, and let's go. 370 00:16:18,241 --> 00:16:20,414 Yeah, I think we have enough, grandpa. 371 00:16:20,416 --> 00:16:22,185 Come on. I put my uniform on. 372 00:16:22,977 --> 00:16:25,883 I couldn't get into the pants, 373 00:16:25,950 --> 00:16:28,231 but I thought it would lend some authenticity. 374 00:16:28,233 --> 00:16:30,203 Yeah, authenticity's good. 375 00:16:30,205 --> 00:16:32,673 I was going to tell you how I got my purple heart. 376 00:16:32,699 --> 00:16:34,401 That was my ticket home, you know. 377 00:16:34,403 --> 00:16:36,072 We know all about your ticket home. 378 00:16:36,074 --> 00:16:38,893 You told us you were on patrol and got shot in the butt. 379 00:16:38,951 --> 00:16:41,077 Yeah, that's exactly what happened. 380 00:16:41,254 --> 00:16:43,081 We heard the record, grandpa. 381 00:16:43,083 --> 00:16:45,519 We know you had your buddy stinky shoot you in the foot. 382 00:16:46,168 --> 00:16:48,670 You heard that, huh? 383 00:16:48,672 --> 00:16:49,553 -Yeah. -Yeah. 384 00:16:49,610 --> 00:16:51,961 Come on, come on. Sit down. 385 00:16:52,203 --> 00:16:55,840 Let me tell you a little something about war. 386 00:16:55,848 --> 00:16:58,083 That day we'd come under heavy attack 387 00:16:58,085 --> 00:17:00,721 and a couple of my buddies got hurt real bad, 388 00:17:00,921 --> 00:17:02,430 and... 389 00:17:02,442 --> 00:17:03,971 Well, I was ... 390 00:17:04,049 --> 00:17:05,580 I was scared, 391 00:17:05,582 --> 00:17:08,213 I was homesick, and that night -- 392 00:17:08,390 --> 00:17:10,833 and I'm not proud of this -- but I got drunk, 393 00:17:10,835 --> 00:17:12,739 real drunk... 394 00:17:13,464 --> 00:17:16,300 Dance-with-stinky drunk. 395 00:17:17,616 --> 00:17:19,884 And we made that recording, 396 00:17:20,398 --> 00:17:23,206 but I never had stinky shoot me in the foot. 397 00:17:23,273 --> 00:17:25,041 -Really? -Really. 398 00:17:25,043 --> 00:17:26,611 The next morning, I sobered up, 399 00:17:26,613 --> 00:17:28,681 and I joined my buddies back up on the line. 400 00:17:29,446 --> 00:17:32,549 So, you didn't make up all this hero stuff? 401 00:17:32,681 --> 00:17:34,468 Of course not. 402 00:17:34,470 --> 00:17:37,873 If I'm going to make up some story to make me a hero, 403 00:17:38,139 --> 00:17:41,677 would I make up a story where I got shot in the ass? 404 00:17:45,262 --> 00:17:47,162 I'm really not kidding this time, Mrs. Hennessy. 405 00:17:47,164 --> 00:17:50,151 I got a headache, and I feel kind of nauseous. 406 00:17:52,033 --> 00:17:53,671 Well, you know, 407 00:17:53,673 --> 00:17:56,358 you actually do feel warm. 408 00:17:56,360 --> 00:17:58,295 I've got just the thing. 409 00:18:00,355 --> 00:18:02,090 Arm or butt? 410 00:18:02,879 --> 00:18:04,815 Geometry. 411 00:18:07,934 --> 00:18:10,382 Hey. I got your message. Is everything okay? 412 00:18:10,384 --> 00:18:12,186 Oh, hi. 413 00:18:12,353 --> 00:18:14,288 Come on in. 414 00:18:15,413 --> 00:18:17,661 Uh, Scott, 415 00:18:17,728 --> 00:18:20,263 I can't go out with you. 416 00:18:20,330 --> 00:18:21,485 Why? What happened? 417 00:18:21,487 --> 00:18:23,689 Well, I had some time to think, 418 00:18:23,691 --> 00:18:26,594 and I guess I just got swept away yesterday. 419 00:18:26,887 --> 00:18:29,055 That could be a good thing. 420 00:18:29,058 --> 00:18:30,339 It was a good thing... 421 00:18:30,359 --> 00:18:32,162 It was a great thing. 422 00:18:32,164 --> 00:18:35,559 But for a lot of reasons, it's just too complicated. 423 00:18:35,561 --> 00:18:37,781 Because I'm Bridget's coach. 424 00:18:38,208 --> 00:18:42,019 That might have a little something to do with it. 425 00:18:42,281 --> 00:18:45,875 Bridget really loves 426 00:18:45,973 --> 00:18:47,439 being on the team, 427 00:18:47,441 --> 00:18:49,710 and I wouldn't want to do anything 428 00:18:49,712 --> 00:18:51,984 that would make her feel awkward. 429 00:18:52,109 --> 00:18:56,213 She's not that good. I could cut her from the team. 430 00:18:56,215 --> 00:18:58,708 I'm kidding. She's my best player. 431 00:18:58,710 --> 00:19:02,113 But I'd still cut her. 432 00:19:02,506 --> 00:19:04,261 Okay, I get it. 433 00:19:04,263 --> 00:19:07,198 I don't want to do anything that will make you feel awkward. 434 00:19:07,740 --> 00:19:09,759 Thanks for understanding. 435 00:19:09,837 --> 00:19:11,461 And thank you for... 436 00:19:11,463 --> 00:19:13,268 a terrific... 437 00:19:13,399 --> 00:19:14,668 day. 438 00:19:16,662 --> 00:19:18,764 So, I guess I'll see you around campus. 439 00:19:18,766 --> 00:19:20,034 Yeah. 440 00:19:35,053 --> 00:19:37,874 So, what was that? 441 00:19:38,175 --> 00:19:39,886 Uh... 442 00:19:39,888 --> 00:19:44,042 I just really wanted to see if my lips still worked. 443 00:19:46,776 --> 00:19:48,552 They do. 444 00:19:50,620 --> 00:19:53,123 Uh...Bye, Scott. 445 00:20:05,238 --> 00:20:07,494 Aw, look at him. He's sleeping. 446 00:20:07,496 --> 00:20:09,998 I feel so guilty for ever doubting him. 447 00:20:10,000 --> 00:20:12,082 I know, he was scared and homesick, 448 00:20:12,084 --> 00:20:14,009 and he still went back to the front lines. 449 00:20:14,011 --> 00:20:15,613 That's a real hero. 450 00:20:16,780 --> 00:20:19,383 -Check his feet. -I'm on it. 451 00:20:24,545 --> 00:20:26,857 I didn't do it. 452 00:20:32,768 --> 00:20:34,517 -Hey. -Hey. 453 00:20:34,645 --> 00:20:37,596 I see the stirrings are back to normal. 454 00:20:37,667 --> 00:20:39,297 Things are fine. 455 00:20:39,299 --> 00:20:41,868 Well, I'm off to my first meeting of grieving pet owners. 456 00:20:42,218 --> 00:20:44,441 You don't have a pet. 457 00:20:44,518 --> 00:20:46,619 Not anymore. 458 00:20:47,199 --> 00:20:49,052 Sniff.... 459 00:20:49,210 --> 00:20:50,812 Pretty good, huh? 460 00:20:50,814 --> 00:20:53,016 That is terrible. 461 00:20:53,072 --> 00:20:55,409 Don't judge me. I'm helping those cat ladies. 462 00:20:55,745 --> 00:20:58,708 Hey, mom! Can I talk to you for a second? -Sure honey 463 00:20:58,710 --> 00:21:00,541 Look, I was totally off base before 464 00:21:00,543 --> 00:21:02,074 when I saw you and my coach together. 465 00:21:02,076 --> 00:21:04,211 I just freaked out, but I want to apologize. 466 00:21:04,438 --> 00:21:07,040 Well, thank you. I appreciate that. 467 00:21:07,042 --> 00:21:08,944 And P.S., I was completely nuts 468 00:21:08,946 --> 00:21:10,723 to think you and him would ever be together. 469 00:21:10,725 --> 00:21:13,360 No offense, mom, but in what whacked-out world 470 00:21:13,362 --> 00:21:15,431 would hot, young Scott be into you? 471 00:21:16,798 --> 00:21:21,254 Mmm...yeah. That's crazy. 472 00:21:23,486 --> 00:21:24,940 Crazy. 473 00:21:25,581 --> 00:21:29,263 ---oOo--- 34337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.