All language subtitles for 8.Simple.Rules.S02E23.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,330 --> 00:00:07,437 Hey; Bear, how was school today? 2 00:00:07,484 --> 00:00:09,733 Well, remember that art program in Europe this summer? 3 00:00:09,756 --> 00:00:11,669 -Uh-huh. -Guess who got in? 4 00:00:11,670 --> 00:00:12,612 -You? -Mm-hmm. 5 00:00:12,635 --> 00:00:14,668 And guess who can't go because her mom forgot 6 00:00:14,691 --> 00:00:16,696 to turn in her medical records even though 7 00:00:16,697 --> 00:00:19,322 she works at the very hospital where I was born? 8 00:00:20,674 --> 00:00:22,298 Okay, look, I... I'm really really sorry. 9 00:00:22,299 --> 00:00:24,433 We'll... we'll go down; We'll talk to the principal; 10 00:00:24,434 --> 00:00:26,262 We'll get it all sorted out. Okay? 11 00:00:26,988 --> 00:00:29,071 Now give me a hu... oh, okay. 12 00:00:30,791 --> 00:00:33,536 I don't think I could spend an entire summer in Europe. 13 00:00:33,602 --> 00:00:35,333 I'd miss my family too much. 14 00:00:35,399 --> 00:00:37,309 And Rory, of course. 15 00:00:37,374 --> 00:00:39,043 She got it bad. 16 00:00:41,735 --> 00:00:43,891 Yeah, it is a long time to be away from my family. 17 00:00:43,956 --> 00:00:46,368 And Kyle, of course. 18 00:00:46,673 --> 00:00:50,463 Oh! Don't anyone go in there for an hour. 19 00:00:53,062 --> 00:00:54,856 But I'll cope. 20 00:00:54,857 --> 00:00:57,092 Oh, what? You're talking about Europe again? 21 00:00:57,108 --> 00:00:58,837 You know, there are plenty of things that you can 22 00:00:58,838 --> 00:01:00,667 get excited about right in your backyard. 23 00:01:02,910 --> 00:01:04,058 Hey; 24 00:01:04,059 --> 00:01:06,477 There's 2 squirrels honeymooning on the clothesline. 25 00:01:06,543 --> 00:01:07,731 It's absolutely... 26 00:01:07,796 --> 00:01:10,058 See? Right in your backyard. 27 00:01:10,124 --> 00:01:11,503 Ah, you got me. 28 00:01:11,568 --> 00:01:13,301 Oh; The mystery of attraction. 29 00:01:13,335 --> 00:01:15,062 What does he see in her anyway? 30 00:01:15,085 --> 00:01:17,536 She's probably one sexy squirrel. 31 00:01:18,280 --> 00:01:20,172 He meant Kyle and Kerry. 32 00:01:20,239 --> 00:01:21,778 No, I didn't. 33 00:01:23,706 --> 00:01:26,899 Anyway, they say that opposites attract. 34 00:01:26,981 --> 00:01:28,906 Well, if that's true, 35 00:01:28,907 --> 00:01:31,216 I should be with someone pretty, tall, 36 00:01:31,217 --> 00:01:33,334 and hates the cool music I like. 37 00:01:34,257 --> 00:01:35,287 Hi, 38 00:01:35,288 --> 00:01:37,927 I'm missy's sister. Sissy. 39 00:01:38,636 --> 00:01:39,710 C.J. 40 00:01:40,338 --> 00:01:41,618 Do you like Aerosmith? 41 00:01:41,650 --> 00:01:42,862 Not particularly. 42 00:01:42,863 --> 00:01:44,130 Please come in. 43 00:01:47,353 --> 00:01:48,288 Hi, Sissy. 44 00:01:48,289 --> 00:01:50,936 Hey; missy, what you doin'? 45 00:01:51,182 --> 00:01:52,896 Keepin' busy. 46 00:01:54,654 --> 00:01:55,962 That's our little routine. 47 00:01:55,963 --> 00:01:58,433 It's excellent. 48 00:01:58,880 --> 00:02:00,290 I love you. 49 00:02:00,291 --> 00:02:03,146 I mean, I... yeah, I love your laugh. It's nice. 50 00:02:03,509 --> 00:02:07,600 You know, I did not know that missy had a sister Sissy. 51 00:02:08,077 --> 00:02:10,646 That's funny. You know, the "C" in C.J. 52 00:02:10,711 --> 00:02:12,300 -Stand for Corey. -No, it doesn't. 53 00:02:12,301 --> 00:02:15,667 Hey; Rory, what you doin'? It's your cousin Corey. 54 00:02:17,467 --> 00:02:21,176 Watching you make an ass out of yourself. 55 00:02:26,673 --> 00:02:28,695 Hey; Rory, Great news. 56 00:02:28,761 --> 00:02:31,903 You bought that cane with a sword in it? 57 00:02:32,309 --> 00:02:33,846 I wish. 58 00:02:33,913 --> 00:02:36,030 The Sergio Leone film festival 59 00:02:36,097 --> 00:02:37,793 begins tonight at the mall. 60 00:02:37,816 --> 00:02:40,288 Hours of Clint Eastwood smoking a cigar 61 00:02:40,289 --> 00:02:42,196 wearing a poncho! 62 00:02:42,327 --> 00:02:43,705 You wanna go? 63 00:02:43,706 --> 00:02:47,172 You're not gonna wear the poncho tonight, are you? 64 00:02:47,450 --> 00:02:49,210 I might. 65 00:02:49,277 --> 00:02:51,153 Enjoy the show. 66 00:02:53,216 --> 00:02:54,645 Well, shoot. 67 00:02:54,804 --> 00:02:56,547 I wish I had somebody to go with me. 68 00:02:56,711 --> 00:02:58,410 Uh, dad? 69 00:02:58,676 --> 00:02:59,978 I'm concerned. 70 00:02:59,979 --> 00:03:02,551 You haven't made any friends out here. 71 00:03:02,597 --> 00:03:05,145 That's because everybody's an idiot. 72 00:03:06,359 --> 00:03:08,701 Well, humor me. I got this address for you. 73 00:03:09,421 --> 00:03:10,724 You're kicking me out? 74 00:03:11,742 --> 00:03:13,619 I'll make a friend. 75 00:03:14,433 --> 00:03:17,305 Oh, ah! The V.F.W. Hall? No way. 76 00:03:17,371 --> 00:03:20,002 I'm not gonna be one of those sad old soldiers 77 00:03:20,003 --> 00:03:22,530 stuck in the past, reminiscing endlessly. 78 00:03:22,531 --> 00:03:24,764 But dad, you could tell them how 79 00:03:24,796 --> 00:03:27,002 you drove Ted Williams around Korea. 80 00:03:28,206 --> 00:03:31,080 That could cheer them up. 81 00:03:34,182 --> 00:03:35,360 Now look, honey, 82 00:03:35,361 --> 00:03:37,704 Mr. Gibb can kind of be a tough nut to crack, 83 00:03:37,705 --> 00:03:38,935 so when I signal you, 84 00:03:38,936 --> 00:03:40,280 give him the Kerry face. 85 00:03:40,281 --> 00:03:41,482 Excuse me? 86 00:03:41,548 --> 00:03:44,228 Well, you know: Sad, pouty, 87 00:03:44,229 --> 00:03:46,427 kinda teary-eyed... The Kerry face. 88 00:03:46,494 --> 00:03:48,497 You have a name for it? 89 00:03:48,497 --> 00:03:51,210 Oh. Oh, honey, I'm sorry. 90 00:03:51,212 --> 00:03:53,241 Ha! I am that good. 91 00:03:54,553 --> 00:03:55,876 Back again. 92 00:03:55,877 --> 00:03:57,462 Next time's free. 93 00:03:57,890 --> 00:03:59,688 I'll be with you in a minute. 94 00:04:04,388 --> 00:04:06,249 Kyle, what are you doing here? 95 00:04:06,250 --> 00:04:07,853 Well, Kerry, 96 00:04:07,854 --> 00:04:10,807 they've tested me and apparently I'm a genius. 97 00:04:12,807 --> 00:04:14,921 Carole, you gave me the wrong file. 98 00:04:14,922 --> 00:04:18,309 -I meant Kyle Anderson. -Where did that come from? 99 00:04:19,998 --> 00:04:23,144 So, um, have you found out anything 100 00:04:23,145 --> 00:04:25,021 about your art trip yet? 101 00:04:25,022 --> 00:04:26,689 No, we just got here. 102 00:04:26,690 --> 00:04:29,052 Well, I have mixed feelings about you going to France: 103 00:04:29,053 --> 00:04:30,788 They didn't support us in the war, 104 00:04:30,804 --> 00:04:33,014 but I really want a present. 105 00:04:33,482 --> 00:04:35,375 I can see your conundrum. 106 00:04:35,607 --> 00:04:37,664 It's been in my wallet for three years! 107 00:04:37,673 --> 00:04:39,950 I swear I've never used it, Mrs. Hennessy. 108 00:04:41,433 --> 00:04:44,819 And he thought he was a genius. Kyle! 109 00:04:45,944 --> 00:04:48,225 Oh my God! Mom! 110 00:04:48,226 --> 00:04:50,954 Mom, did you see those poor lab frogs? 111 00:04:51,254 --> 00:04:53,757 Mrs. Hennessy, you and your daughter can go in now. 112 00:04:53,758 --> 00:04:55,906 Okay, well, say hi to your mom 113 00:04:55,907 --> 00:04:57,243 and good luck with that 114 00:04:57,244 --> 00:04:59,265 whole not-my-cup-of-pee thing. 115 00:04:59,683 --> 00:05:02,298 Okay, honey; Grab your bag. 116 00:05:02,363 --> 00:05:04,219 -Hi, Ed. -Hi. 117 00:05:04,220 --> 00:05:06,082 -Thanks for seeing me. -Ed? 118 00:05:06,083 --> 00:05:07,808 Uh, look, this is all my fault. 119 00:05:07,809 --> 00:05:10,334 Kerry's medical records? I just forgot. 120 00:05:10,359 --> 00:05:11,707 Well, it's understandable, Cate. 121 00:05:11,708 --> 00:05:13,653 You seem to forget a lot of things. 122 00:05:14,119 --> 00:05:15,128 Cate? 123 00:05:15,129 --> 00:05:17,085 Medical records, deadlines, 124 00:05:17,389 --> 00:05:19,957 cool guys you may have known in high school. 125 00:05:22,441 --> 00:05:24,446 Feeling uncomfortable. 126 00:05:24,904 --> 00:05:28,662 Oh, I remember all the cool guys. 127 00:05:31,613 --> 00:05:34,228 Good one, mom. Now ask him for a favor. 128 00:05:35,484 --> 00:05:36,983 Oh yeah, right. Uh, 129 00:05:36,985 --> 00:05:38,675 please... please, Mr. Gibb, 130 00:05:38,676 --> 00:05:41,530 don't punish Kerry for my mistakes. 131 00:05:41,548 --> 00:05:43,377 Not now. 132 00:05:44,631 --> 00:05:46,861 Kerry missed the deadline for the art trip. 133 00:05:46,862 --> 00:05:48,507 If I make an exception for her, 134 00:05:48,508 --> 00:05:50,144 I have to make an exception 135 00:05:50,145 --> 00:05:52,300 for the other two kids who like art. 136 00:05:52,301 --> 00:05:53,441 137 00:05:54,737 --> 00:05:56,731 Come on, please. Kerry's been wanting 138 00:05:56,740 --> 00:05:58,937 to go to Europe since she was a little girl. 139 00:05:58,938 --> 00:06:01,503 A little baby girl. 140 00:06:01,504 --> 00:06:04,938 Oh, the Kerry face... I've been expecting you. 141 00:06:04,939 --> 00:06:08,391 But rules are... 142 00:06:09,034 --> 00:06:11,200 Rules are meant to be broken. 143 00:06:11,541 --> 00:06:14,394 Get her out of here. Get the forms in. 144 00:06:19,072 --> 00:06:20,204 Hey; dad. 145 00:06:20,205 --> 00:06:21,712 How was the V.F.W.? 146 00:06:21,713 --> 00:06:24,408 Oh my God! You bought a car? 147 00:06:26,898 --> 00:06:29,125 -Marry rich, sweetie. -Duh! 148 00:06:29,772 --> 00:06:31,341 I took your advice 149 00:06:31,342 --> 00:06:33,062 and I went to the veterans' hall 150 00:06:33,063 --> 00:06:34,360 -and guess what? -What? 151 00:06:34,394 --> 00:06:36,658 -I had an accident. -What? 152 00:06:36,799 --> 00:06:39,531 Yeah. Yeah, it's gonna cost a fortune. 153 00:06:39,532 --> 00:06:41,033 Well... 154 00:06:41,034 --> 00:06:42,083 I'm missing something. 155 00:06:42,084 --> 00:06:43,351 You had an accident 156 00:06:43,380 --> 00:06:44,696 and yet you're smiling? 157 00:06:44,697 --> 00:06:45,916 Yeah, well you see, 158 00:06:45,917 --> 00:06:48,449 I had this little Fender-bender with... 159 00:06:49,113 --> 00:06:51,379 -Hi. -Her. 160 00:06:51,445 --> 00:06:52,498 Hi. 161 00:06:52,499 --> 00:06:54,204 Cate, you remember Tina? 162 00:06:54,205 --> 00:06:56,205 She's the one who owns the bar where you did the singing. 163 00:06:56,228 --> 00:06:57,553 -Oh, yeah. Hi. -Yeah. 164 00:06:57,554 --> 00:06:58,327 -Nice to see you. -Hi. 165 00:06:58,350 --> 00:06:59,514 Hey; Jimbo, 166 00:06:59,708 --> 00:07:01,821 You forgot your sunglasses in my car. 167 00:07:03,415 --> 00:07:04,650 Yeah. 168 00:07:06,582 --> 00:07:08,460 She calls me Jimbo. 169 00:07:09,777 --> 00:07:11,575 -Jimbo? -Yeah. 170 00:07:11,576 --> 00:07:13,997 Are you working for the circus now? 171 00:07:15,284 --> 00:07:17,772 Tina, you could have just given them to me tonight. 172 00:07:17,773 --> 00:07:19,401 Oh! Oh, right. 173 00:07:19,402 --> 00:07:22,039 What was I thinking? 174 00:07:28,111 --> 00:07:30,117 -A date? -Mm-hmm. 175 00:07:30,118 --> 00:07:31,834 You have a date? 176 00:07:32,172 --> 00:07:35,348 Well, Cate, you're the one who wanted me to make a new friend. 177 00:07:35,415 --> 00:07:37,981 And whoo-ee, did I! 178 00:07:45,722 --> 00:07:47,176 Hey; grandpa, what's up? 179 00:07:47,199 --> 00:07:49,909 Blood pressure and bad cholesterol. 180 00:07:51,029 --> 00:07:53,956 Honey, your mom wanted me to give you these towels. 181 00:07:55,068 --> 00:07:56,575 Hey; K-bear, 182 00:07:56,646 --> 00:07:58,160 What's wrong, sweetie? 183 00:07:58,529 --> 00:07:59,504 Grandpa, 184 00:07:59,505 --> 00:08:01,348 I have a chance to go to Europe... 185 00:08:01,349 --> 00:08:03,513 Something I've always wanted to do... 186 00:08:03,646 --> 00:08:05,490 And I'm really excited but... 187 00:08:05,844 --> 00:08:08,011 Okay, and don't tell Bridget this... 188 00:08:08,564 --> 00:08:10,403 I'm also a little scared. 189 00:08:11,259 --> 00:08:12,570 Oh, Hey; that's normal. 190 00:08:12,571 --> 00:08:15,934 The first time I took a trip without my parents, 191 00:08:15,935 --> 00:08:17,269 I was scared. 192 00:08:17,270 --> 00:08:19,989 -Where did you go? -Korean war. 193 00:08:24,889 --> 00:08:26,255 Well, Cate, 194 00:08:26,256 --> 00:08:28,304 How do I look? 195 00:08:28,782 --> 00:08:29,687 Uh... 196 00:08:29,688 --> 00:08:30,967 I'd button the shirt. 197 00:08:31,298 --> 00:08:33,313 Ah, got ya. 198 00:08:33,342 --> 00:08:34,326 Oh, and you might 199 00:08:34,326 --> 00:08:35,848 want to zip up the fly. 200 00:08:35,914 --> 00:08:37,678 Hmm? Oh. 201 00:08:38,874 --> 00:08:40,085 Check. 202 00:08:40,749 --> 00:08:42,560 And dad, lose the slippers. 203 00:08:43,860 --> 00:08:46,025 Damn it. 204 00:08:46,091 --> 00:08:48,125 Cate, I'm not sure I'm ready to date. 205 00:08:48,157 --> 00:08:49,886 Well, sure you are, dad. 206 00:08:49,887 --> 00:08:50,924 Where are you going? 207 00:08:51,082 --> 00:08:52,927 I was gonna take Tina 208 00:08:52,935 --> 00:08:54,065 to dinner and a movie. 209 00:08:54,066 --> 00:08:56,696 What kind of food goes good with a western? 210 00:08:56,766 --> 00:08:57,934 Chow! 211 00:08:59,353 --> 00:09:02,239 Grandpa, you must be excited about your date. 212 00:09:02,240 --> 00:09:03,865 Oh, it shows, huh? 213 00:09:03,866 --> 00:09:05,123 Yeah, you trimmed your ear hair. 214 00:09:06,020 --> 00:09:08,195 At least someone noticed. 215 00:09:08,262 --> 00:09:10,171 Dad, if you really want good chow, 216 00:09:10,238 --> 00:09:11,930 there's this great French restaurant 217 00:09:11,953 --> 00:09:13,138 that Paul and I used to go to. 218 00:09:13,139 --> 00:09:15,148 -A French restaurant? -Wow. 219 00:09:15,205 --> 00:09:16,776 I haven't seen grandpa eat a snail 220 00:09:16,777 --> 00:09:18,327 since my eighth birthday 221 00:09:18,328 --> 00:09:19,906 when he fell asleep on a lawn chair 222 00:09:19,907 --> 00:09:22,232 and I dropped one in his mouth and took a picture. 223 00:09:22,260 --> 00:09:24,618 -You what? -It was my birthday! 224 00:09:27,588 --> 00:09:29,270 -Hey. -Hey. 225 00:09:29,403 --> 00:09:31,199 Oh, I was just over at Missy's. 226 00:09:31,200 --> 00:09:33,030 Sissy likes you. 227 00:09:33,031 --> 00:09:34,522 Oh, come on. 228 00:09:34,783 --> 00:09:36,868 A girl like that could never like... 229 00:09:36,869 --> 00:09:38,327 A guy like me. 230 00:09:39,155 --> 00:09:40,687 Come on! Dude! 231 00:09:40,688 --> 00:09:42,070 That's your cue, radar, to say, 232 00:09:42,071 --> 00:09:44,011 "no, no ,no. She thinks you're awesome." 233 00:09:44,012 --> 00:09:45,644 No no no. She thinks you're awesome. 234 00:09:45,645 --> 00:09:47,215 I knew it! 235 00:09:47,371 --> 00:09:49,394 She wants us all to go out to dinner together. 236 00:09:49,418 --> 00:09:50,409 Mmm... 237 00:09:50,410 --> 00:09:51,815 Why do I need you? 238 00:09:51,816 --> 00:09:54,496 The Rory-Corey- what-you-doin' bit. 239 00:09:54,502 --> 00:09:56,503 -That was gold. -Mmm. 240 00:09:56,504 --> 00:09:57,995 All right, great. Let's do it. 241 00:09:58,061 --> 00:09:59,473 I would, but... 242 00:09:59,540 --> 00:10:01,233 I don't have any money, man. 243 00:10:01,256 --> 00:10:03,791 Here's an idea: Don't eat. 244 00:10:04,112 --> 00:10:05,730 I lie a lot better when I'm not hungry. 245 00:10:05,731 --> 00:10:06,753 Ah! 246 00:10:07,144 --> 00:10:08,109 Fine. 247 00:10:08,110 --> 00:10:10,111 All right, but you have to laugh at everything I say. 248 00:10:10,134 --> 00:10:11,620 -All right. -Let's hear it. 249 00:10:13,184 --> 00:10:14,122 No. 250 00:10:14,123 --> 00:10:15,991 That... that'll get you, like, breadsticks. 251 00:10:16,122 --> 00:10:17,871 There you go. 252 00:10:17,872 --> 00:10:19,460 That will get you salad. 253 00:10:28,906 --> 00:10:30,987 Thanks. With Kerry going off to Europe, 254 00:10:30,988 --> 00:10:33,345 I needed a good laugh. 255 00:10:36,196 --> 00:10:38,573 So... tell me about Jim. 256 00:10:38,574 --> 00:10:42,353 Well, I was born on a ranch near Tulsa, Oklahoma. 257 00:10:42,384 --> 00:10:45,572 I learned to ride and shoot before I could crawl. 258 00:10:45,573 --> 00:10:48,416 You must have been a very dangerous baby. 259 00:10:48,417 --> 00:10:50,375 So they tell me. 260 00:10:52,580 --> 00:10:54,628 So where are you now? 261 00:10:54,629 --> 00:10:56,831 Having dinner with a beautiful woman. 262 00:10:56,832 --> 00:11:00,048 Ahh. Flattery's gonna get you everywhere. 263 00:11:00,049 --> 00:11:01,812 So are you widowed? 264 00:11:01,813 --> 00:11:02,942 Yeah. 265 00:11:03,115 --> 00:11:05,072 Actually three times. 266 00:11:05,294 --> 00:11:07,094 All named Jim. 267 00:11:07,120 --> 00:11:09,375 All died mysteriously. 268 00:11:10,051 --> 00:11:13,031 Look at you! God, you're easy. 269 00:11:15,423 --> 00:11:18,021 Hey; this is nice... you and me. 270 00:11:18,344 --> 00:11:20,398 -Grampy! -Oh! 271 00:11:20,399 --> 00:11:21,843 What are you doing here? 272 00:11:21,844 --> 00:11:23,511 You know this isn't home. 273 00:11:24,638 --> 00:11:25,788 Go away. 274 00:11:25,789 --> 00:11:27,163 Hey; grandpa. 275 00:11:27,250 --> 00:11:28,210 Ah, Rory. 276 00:11:28,211 --> 00:11:30,456 Tina, this is Rory, missy and Sissy. 277 00:11:30,713 --> 00:11:31,798 Hi. 278 00:11:32,149 --> 00:11:34,427 So what's good here? 279 00:11:34,689 --> 00:11:37,480 Um, I'm looking at the shrimp. 280 00:11:37,548 --> 00:11:40,211 -Yeah, so am I. -Relax. 281 00:11:40,275 --> 00:11:41,279 Rory, 282 00:11:42,022 --> 00:11:45,530 -I'm getting this weird vibe from your cousin. -Oh? 283 00:11:45,536 --> 00:11:48,618 Rory; You did tell him that Sissy is getting engaged, right? 284 00:11:48,753 --> 00:11:51,256 Oh, yeah. He says congratulations. 285 00:11:58,262 --> 00:12:00,603 This is pricey. 286 00:12:02,406 --> 00:12:04,363 I hear the breadsticks are good. 287 00:12:04,566 --> 00:12:06,522 Practically a meal. 288 00:12:06,523 --> 00:12:08,880 Some people eat the breadsticks and go home. 289 00:12:09,509 --> 00:12:11,233 Do they have lobster? 290 00:12:11,234 --> 00:12:12,556 Yeah, it's called "Soup du jour." 291 00:12:12,557 --> 00:12:13,932 Grandpa, this is pricey. Help. 292 00:12:13,933 --> 00:12:15,071 No. 293 00:12:15,560 --> 00:12:18,237 Um, you know, it's tough, but they have to learn 294 00:12:18,237 --> 00:12:20,036 to survive on their own two feet. 295 00:12:20,038 --> 00:12:21,464 Yeah, well, 296 00:12:21,697 --> 00:12:23,730 It isn't like you haven't done enough, 297 00:12:23,809 --> 00:12:25,873 letting your daughter and the whole family 298 00:12:25,874 --> 00:12:27,654 move into your house with you. 299 00:12:28,516 --> 00:12:31,389 Well... funny story about that... 300 00:12:31,390 --> 00:12:32,448 A moment, a moment. 301 00:12:32,449 --> 00:12:35,331 Uh, I'll pay for Rory and Missy, 302 00:12:35,332 --> 00:12:36,594 but that's it. 303 00:12:36,595 --> 00:12:38,374 Fine. I have a credit card. 304 00:12:38,383 --> 00:12:41,353 Well, just make sure they'll take gas credit cards. 305 00:12:43,090 --> 00:12:44,629 Wait. Why wouldn't they? 306 00:12:45,453 --> 00:12:49,707 Um, excuse moi, mon cherie. 307 00:12:49,772 --> 00:12:52,387 I think it's going well. 308 00:12:53,755 --> 00:12:55,583 Wait'll I say something funny. 309 00:12:55,646 --> 00:12:57,113 That may never happen. 310 00:13:01,541 --> 00:13:02,950 Unbelievable. 311 00:13:02,951 --> 00:13:05,598 My Biology Final is on anatomy of a frog... 312 00:13:05,599 --> 00:13:07,073 Anatomy of a frog! 313 00:13:07,074 --> 00:13:09,116 I'm not gonna cut up a poor defenseless creature 314 00:13:09,117 --> 00:13:10,560 just so I can pass a class! 315 00:13:10,635 --> 00:13:12,541 It's a living, breathing, feeling entity 316 00:13:12,600 --> 00:13:14,248 with a purpose in this world! 317 00:13:14,303 --> 00:13:15,842 Frogs are stupid. 318 00:13:15,842 --> 00:13:17,818 Did mom buy yogurt? 319 00:13:26,323 --> 00:13:27,266 Hi, missy; 320 00:13:27,267 --> 00:13:29,247 Rory, Sissy's totally into C.J. 321 00:13:29,311 --> 00:13:32,474 She is? Is she nuts? 322 00:13:32,540 --> 00:13:34,443 She broke off her engagement! 323 00:13:34,448 --> 00:13:35,791 I was gonna be a bridesmaid 324 00:13:35,792 --> 00:13:37,345 and try champagne when no one was looking, 325 00:13:37,346 --> 00:13:38,976 but thanks to your little plan, 326 00:13:38,977 --> 00:13:40,607 you've ruined Sissy's whole life! 327 00:13:40,932 --> 00:13:42,306 Well... 328 00:13:42,674 --> 00:13:44,794 We did have lobster. 329 00:13:46,231 --> 00:13:47,591 Yeah. 330 00:13:48,609 --> 00:13:50,678 Dad, I need the phone. 331 00:13:50,745 --> 00:13:53,294 That was so funny when you said that. 332 00:13:53,362 --> 00:13:54,484 Yeah. 333 00:13:54,550 --> 00:13:57,241 No no. You shut up. 334 00:13:58,386 --> 00:14:00,985 No, you shut up. No, you shut up! 335 00:14:01,000 --> 00:14:01,874 Okay 336 00:14:01,875 --> 00:14:04,068 All right. I'll see you tomorrow 337 00:14:04,133 --> 00:14:05,705 after work, huh? 338 00:14:05,772 --> 00:14:07,872 All right, bye, Tina. 339 00:14:07,930 --> 00:14:10,039 No, you hang up. 340 00:14:11,070 --> 00:14:12,272 No, you. 341 00:14:13,305 --> 00:14:14,732 No, you! 342 00:14:16,102 --> 00:14:18,067 Dad, you are acting like a teenager. 343 00:14:18,391 --> 00:14:22,224 It was none of your beeswax. 344 00:14:22,290 --> 00:14:24,659 You know, you've been seeing an awful lot of this Tina. 345 00:14:24,683 --> 00:14:25,724 So what's it to you? 346 00:14:25,791 --> 00:14:28,870 Don't you get smart with me. 347 00:14:29,282 --> 00:14:31,992 I am your daughter and I think you're too old 348 00:14:31,993 --> 00:14:33,853 to be going steady. 349 00:14:34,201 --> 00:14:36,914 Well, you're not the boss of me. 350 00:14:37,461 --> 00:14:39,739 Now look, dad, I know nothing about her. 351 00:14:39,806 --> 00:14:41,387 I mean, where did she come from? 352 00:14:41,410 --> 00:14:43,204 Has she ever been married before? 353 00:14:43,205 --> 00:14:45,290 What are her parents like? 354 00:14:46,958 --> 00:14:49,021 Dead. 355 00:14:51,220 --> 00:14:53,401 And it's just that after meeting you, 356 00:14:53,467 --> 00:14:56,002 I realized that I didn't love Tim. 357 00:14:56,068 --> 00:14:59,832 And it didn't matter that he had money or two homes 358 00:14:59,911 --> 00:15:01,771 or that he was a doctor. 359 00:15:02,339 --> 00:15:05,072 I had to tell him that I didn't love him. 360 00:15:06,263 --> 00:15:08,227 Did he cry? 361 00:15:09,373 --> 00:15:10,769 Like a baby. 362 00:15:13,787 --> 00:15:16,153 That's excellent. I win. 363 00:15:16,986 --> 00:15:20,585 See? You're everything I never wanted in a man. 364 00:15:20,839 --> 00:15:23,372 -Oh. -And more. 365 00:15:23,373 --> 00:15:25,779 -Oh -Oh 366 00:15:26,207 --> 00:15:29,719 ♪What you doin'? ♪ 367 00:15:30,021 --> 00:15:32,574 I'm sorry. What did you say? 368 00:15:32,639 --> 00:15:34,165 It's the rhyme game, you know? 369 00:15:34,166 --> 00:15:36,072 I say, ♪"what you doin'?" 370 00:15:36,073 --> 00:15:38,671 And you say, ♪"Keepin' busy!" 371 00:15:39,718 --> 00:15:41,648 Are you serious? 372 00:15:43,368 --> 00:15:45,141 Were you, like, in a car accident 373 00:15:45,142 --> 00:15:47,051 I should know about or something? 374 00:15:47,120 --> 00:15:48,964 Shh! You're spoiling it. 375 00:15:49,849 --> 00:15:52,226 ♪ What you doin'? 376 00:15:52,609 --> 00:15:55,617 Trying to get out of this death grip you have me in. 377 00:15:56,567 --> 00:15:58,122 Say it! 378 00:16:00,145 --> 00:16:01,550 Keepin' busy. 379 00:16:01,615 --> 00:16:03,636 Sing it! 380 00:16:03,703 --> 00:16:06,239 ♪ Keepin' busy. ♪ 381 00:16:13,013 --> 00:16:14,828 So, how did it go with Sissy last night? 382 00:16:14,829 --> 00:16:17,139 ♪ Keepin' busy! ♪ 383 00:16:17,638 --> 00:16:20,140 Oh, dude, she's not with you, is she? 384 00:16:20,720 --> 00:16:22,357 Rory, did you get the newspaper? 385 00:16:22,358 --> 00:16:23,737 -No. -Honey, go get it, 386 00:16:23,739 --> 00:16:26,564 'cause your grandfather will want to read it when he wakes up. 387 00:16:28,627 --> 00:16:29,685 Grandpa? 388 00:16:29,861 --> 00:16:31,946 Good morning. 389 00:16:33,068 --> 00:16:35,583 Dad, were you out all night? 390 00:16:35,648 --> 00:16:38,022 Let me handle this one. 391 00:16:38,363 --> 00:16:39,509 Let me see; 392 00:16:39,510 --> 00:16:41,640 Yesterday's outfit, 393 00:16:42,321 --> 00:16:44,023 unshaven... 394 00:16:45,642 --> 00:16:48,467 Ooh, a little Chanel #5. 395 00:16:48,468 --> 00:16:51,886 Yes, sir! Somebody had an away game last night. 396 00:16:52,313 --> 00:16:53,564 An away game? 397 00:16:54,152 --> 00:16:55,339 Oh! 398 00:16:57,263 --> 00:17:00,114 Dad; What were you doing with Tina last night? 399 00:17:00,115 --> 00:17:01,349 Keepin' busy. 400 00:17:02,137 --> 00:17:04,705 -Oh. -Come on. 401 00:17:04,706 --> 00:17:07,287 We had dinner at her place. It got late, 402 00:17:07,310 --> 00:17:09,027 so I just spent the night. 403 00:17:09,030 --> 00:17:11,922 High five, gland-daddy. 404 00:17:12,757 --> 00:17:14,120 Doesn't somebody have school? 405 00:17:14,178 --> 00:17:15,719 My tummy hurts. 406 00:17:15,784 --> 00:17:18,110 Oh, him. Yeah. Go to school. 407 00:17:18,111 --> 00:17:19,842 All right. Now out, both of you. 408 00:17:20,529 --> 00:17:21,584 Dad, 409 00:17:21,585 --> 00:17:24,088 I wanted you to have some companionship, 410 00:17:24,089 --> 00:17:26,571 but are you having a relationship with this woman? 411 00:17:26,572 --> 00:17:28,850 Well, I'm enjoying myself. I like Tina. 412 00:17:28,851 --> 00:17:31,236 I'm not sure it's a relationship 413 00:17:31,237 --> 00:17:32,098 ... yet. 414 00:17:32,817 --> 00:17:34,099 Yet? 415 00:17:34,165 --> 00:17:36,068 But... but I always thought... 416 00:17:36,069 --> 00:17:37,972 Well, you know, I'd hoped that you and mom 417 00:17:37,973 --> 00:17:40,262 would both stop acting crazy and get back together. 418 00:17:40,263 --> 00:17:41,754 She left me. 419 00:17:41,910 --> 00:17:44,444 Can I help it if I'm coping so damn well? 420 00:17:45,427 --> 00:17:47,360 So you're just gonna play around 421 00:17:47,361 --> 00:17:48,901 and live under my roof? 422 00:17:48,902 --> 00:17:51,329 You know, this arrangement was not supposed to last forever. 423 00:17:51,330 --> 00:17:53,254 Catie, I thought you'd be happy for me. 424 00:17:53,503 --> 00:17:54,992 I'm a man who thought he was done 425 00:17:54,993 --> 00:17:57,049 and now I feel like I'm living again. 426 00:17:57,577 --> 00:18:00,674 I can't believe you'd prefer living to mom. 427 00:18:00,675 --> 00:18:02,269 It's scary, isn't it? 428 00:18:02,317 --> 00:18:03,776 Moving on. 429 00:18:03,894 --> 00:18:05,546 But let me ask you a question: 430 00:18:06,145 --> 00:18:08,577 Did you think that this arrangement... 431 00:18:08,578 --> 00:18:10,632 Your dad being the only man in your life... 432 00:18:10,633 --> 00:18:12,511 Was going to last forever? 433 00:18:15,402 --> 00:18:17,143 I can't have this conversation now. 434 00:18:17,144 --> 00:18:19,084 I have to go to work. 435 00:18:19,372 --> 00:18:21,072 And you're wrong, dad. 436 00:18:21,073 --> 00:18:22,830 I know that you still love mom. 437 00:18:22,831 --> 00:18:26,072 And you don't just move on when you still love someone. 438 00:18:30,794 --> 00:18:31,668 Kerry? 439 00:18:31,669 --> 00:18:34,487 Excuse me. Kerry, what are you doing? 440 00:18:34,488 --> 00:18:36,323 Well, I'm leading a sit-in. 441 00:18:36,324 --> 00:18:37,716 In my skirt? 442 00:18:37,717 --> 00:18:39,657 Which, by the way, you can't pull off. 443 00:18:39,862 --> 00:18:41,902 You know, Bridget, why don't you just get out of here? 444 00:18:41,903 --> 00:18:43,363 You don't care about anything. 445 00:18:43,364 --> 00:18:45,331 Well, I know that you care about your Europe trip. 446 00:18:45,332 --> 00:18:46,707 If Mr. Gibb finds out you did this, 447 00:18:46,708 --> 00:18:48,388 he's never gonna let you go. 448 00:18:48,400 --> 00:18:50,105 Oh my God, I never thought about that. 449 00:18:50,106 --> 00:18:51,902 Bridget, mind your own business. 450 00:18:51,902 --> 00:18:53,837 Frogs are people too, you know. 451 00:18:54,308 --> 00:18:56,392 Well, they sort of are 452 00:18:56,393 --> 00:18:58,510 when you put little hats and vests on them 453 00:18:58,511 --> 00:18:59,841 and tape little canes to their hands. 454 00:18:59,842 --> 00:19:02,152 Sometimes... 455 00:19:02,971 --> 00:19:05,357 Sometimes you have to stand up for your beliefs. 456 00:19:05,358 --> 00:19:08,615 Which is, like, weird, 'cause it's called a "sit-in." 457 00:19:09,814 --> 00:19:14,114 Is anyone else tickled by the irony here? 458 00:19:14,967 --> 00:19:17,372 Kerry, look, don't miss out on this opportunity 459 00:19:17,373 --> 00:19:18,661 and don't listen to Kyle. 460 00:19:18,662 --> 00:19:20,930 You're just worried that when she's there, some cool guy 461 00:19:20,931 --> 00:19:22,935 named giorgio is gonna take her for a gondola ride. 462 00:19:22,943 --> 00:19:25,744 You know what? That better be Italian for "boat." 463 00:19:25,744 --> 00:19:27,942 Excuse me. What the hell is going on here? 464 00:19:27,943 --> 00:19:29,733 What... why aren't you all in class? 465 00:19:29,734 --> 00:19:31,980 We're having, like, a sit-in. 466 00:19:32,027 --> 00:19:34,025 You've got five seconds to get back to class 467 00:19:34,026 --> 00:19:36,411 or there are gonna be consequences. 468 00:19:37,681 --> 00:19:38,677 No? 469 00:19:38,678 --> 00:19:41,108 All right, whose bright idea was this? 470 00:19:41,907 --> 00:19:44,278 Somebody better tell me who is responsible 471 00:19:44,279 --> 00:19:46,406 or you're all in deep deep trouble. 472 00:19:52,629 --> 00:19:53,977 I am. 473 00:19:54,882 --> 00:19:56,820 Well, I might have figured. 474 00:19:56,821 --> 00:19:58,088 Bridget Hennessy... 475 00:19:59,562 --> 00:20:00,859 You're suspended. 476 00:20:04,324 --> 00:20:05,728 ---oOo--- 477 00:20:05,729 --> 00:20:06,429 ---oOo--- 478 00:20:06,430 --> 00:20:07,130 ---oOo--- 479 00:20:07,131 --> 00:20:07,831 ---oOo--- 480 00:20:07,832 --> 00:20:08,532 ---oOo--- 481 00:20:08,533 --> 00:20:10,219 ---oOo--- 32663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.