Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,683 --> 00:00:08,182
Wow, dad; I am impressed.
2
00:00:08,184 --> 00:00:10,768
You did a great job fixing
up that basement.
3
00:00:10,771 --> 00:00:12,582
Sure, you're gonna be okay
down there by yourself?
4
00:00:12,585 --> 00:00:14,770
I'm a big boy. I'll be fine.
5
00:00:14,773 --> 00:00:17,708
I think Rory might miss
me sleeping in his room;
6
00:00:17,719 --> 00:00:20,738
You know, our little
midnight chats.
7
00:00:20,740 --> 00:00:23,941
Okay gramps; Here's
the rest of your crap.
8
00:00:25,365 --> 00:00:27,045
Thank, God, I can sleep again.
9
00:00:27,057 --> 00:00:29,779
Grandma ever tell you,
you snore like an elephant?
10
00:00:29,794 --> 00:00:32,125
He has magazines, Cate.
11
00:00:33,962 --> 00:00:35,368
Grandpa!
12
00:00:35,643 --> 00:00:38,012
Mom; C.J.'s still in the shower.
It's been 45 minutes
13
00:00:38,028 --> 00:00:39,650
He's using up all the hot water.
14
00:00:39,653 --> 00:00:41,371
Yeah; Now we have 2
blondes in this house
15
00:00:41,373 --> 00:00:43,535
who think they own
the bathroom.
16
00:00:43,652 --> 00:00:46,245
Great; I havent't had my shower
and I like my shower.
17
00:00:46,249 --> 00:00:47,636
Yeah; I like my shower too.
18
00:00:47,638 --> 00:00:49,856
We know you do.
19
00:00:50,591 --> 00:00:53,167
Mother; You have got to do something.
Jeremy tutoring me today.
20
00:00:53,170 --> 00:00:57,517
I still have to do my hair, my makeup,
practice my brain pose in the mirror.
21
00:00:58,197 --> 00:01:00,825
I mean, it is just so
much work being smart.
22
00:01:00,827 --> 00:01:02,662
You so like him.
23
00:01:02,696 --> 00:01:05,949
Jeremy? I do not. He's my friend;
He's my tutor; He's...
24
00:01:05,973 --> 00:01:08,591
He's your boyfriend and
you loooove him.
25
00:01:08,594 --> 00:01:10,960
Yeah; You looooove him.
26
00:01:11,549 --> 00:01:14,975
How do you know it is just
not my love of knowledge.
27
00:01:14,977 --> 00:01:17,047
[They look at her in disbelief]
28
00:01:17,049 --> 00:01:19,471
Okay; Fine. I like a geek.
29
00:01:19,908 --> 00:01:22,377
[Sniffing] Gee! I, I smell smoke.
30
00:01:22,393 --> 00:01:23,761
Dad?
31
00:01:23,777 --> 00:01:24,933
Well, don't look at me.
32
00:01:24,941 --> 00:01:26,957
I'm not allowed to smoke indoors.
33
00:01:26,965 --> 00:01:28,752
No, no. I have to smoke outside
34
00:01:28,755 --> 00:01:32,013
in the freezing, bitter,
Michigan winter.
35
00:01:32,361 --> 00:01:34,699
It doesn't smell like cigarettes.
It smells like...
36
00:01:35,409 --> 00:01:37,682
C.J.'s van!!
It's on fire!!
37
00:01:38,788 --> 00:01:41,913
Sometimes I smoke
in C.J.'s van.
38
00:01:44,089 --> 00:01:45,728
Oh! Somebody call 911!!
39
00:01:45,731 --> 00:01:47,921
Jeremy might call!!
I can't call right now!!
40
00:01:47,924 --> 00:01:49,292
Call 911!!
41
00:01:49,667 --> 00:01:51,347
Oh; And somebody tell C.J.
42
00:01:51,357 --> 00:01:53,562
-I want to tell him!! -You call 911!!
-And I'm gonna tell him!!
43
00:01:53,564 --> 00:01:55,350
You're all in for a treat.
44
00:01:56,011 --> 00:01:59,264
In a few minutes, my hair will
be extra bouncy and manageable.
45
00:01:59,621 --> 00:02:01,845
C.J., your van is on fire!
46
00:02:01,939 --> 00:02:03,392
My baby!!
47
00:02:11,253 --> 00:02:14,382
[Kerry makes mocking gestures]
48
00:02:17,307 --> 00:02:20,083
You know, Bridget;
This is really good.
49
00:02:20,142 --> 00:02:21,391
Shut up!
50
00:02:21,426 --> 00:02:24,427
No; I'm sure it's an (A).
51
00:02:24,515 --> 00:02:26,280
I don't think you need me anymore.
52
00:02:26,316 --> 00:02:28,700
Oh, oh! She needs you.
53
00:02:29,146 --> 00:02:30,679
I need you for tutoring.
54
00:02:30,702 --> 00:02:32,744
Next week, I have to debate
Lacey in speech class.
55
00:02:32,760 --> 00:02:34,209
Ohh, Lacey.
56
00:02:34,248 --> 00:02:36,014
She's captain of the 'Debate Team'
57
00:02:36,077 --> 00:02:38,077
You must've been bad
in a prior life.
58
00:02:38,080 --> 00:02:39,273
Oh, She was!
59
00:02:39,276 --> 00:02:41,895
She was very, very naughty.
60
00:02:43,383 --> 00:02:45,155
Who's the homeless guy?
61
00:02:45,237 --> 00:02:48,071
Hey! I'd be really insulted
by that if I had a home.
62
00:02:49,124 --> 00:02:52,011
Just ignore him. He's our lazy
cousin; He lives on the couch.
63
00:02:52,058 --> 00:02:54,003
Hmm.
Well, your hour's up.
64
00:02:54,019 --> 00:02:55,663
Guess I'll see you next time?
65
00:02:55,666 --> 00:02:58,523
Ohh... If I had a dollar for
every time I heard that one.
66
00:02:58,611 --> 00:03:00,667
Okay, well, them.
We'll do this later.
67
00:03:00,681 --> 00:03:02,165
How about saturday night?
68
00:03:02,168 --> 00:03:03,970
Oh, I can't. I'm going to a party.
69
00:03:03,994 --> 00:03:06,010
You're going to a party...
70
00:03:06,013 --> 00:03:07,013
with girls?
71
00:03:07,291 --> 00:03:08,971
No; See; It's a nerd party.
72
00:03:08,974 --> 00:03:12,120
So, we flip a coin, and half
of us show up dressed as girls.
73
00:03:13,190 --> 00:03:15,156
Yes; There are gonna
be girls there.
74
00:03:15,359 --> 00:03:17,137
Hot girls?
75
00:03:18,163 --> 00:03:20,202
You ask to many questions.
76
00:03:20,765 --> 00:03:23,452
Byyye.
[Door closes]
77
00:03:23,886 --> 00:03:26,044
[Imitating Bridget]
Byyye
78
00:03:26,068 --> 00:03:29,723
Oh oh; You got shot
down so hard. I love it.
79
00:03:30,928 --> 00:03:32,775
Hi, aunt Cate!
80
00:03:32,799 --> 00:03:34,937
Rory, 'Grandpyro'.
81
00:03:36,647 --> 00:03:37,783
So, C.J.
82
00:03:37,810 --> 00:03:41,094
Were you just planning on
sleeping on the couch all day?
83
00:03:41,120 --> 00:03:44,162
Maybe if I'd get some
quiet around here.
84
00:03:44,632 --> 00:03:47,493
Please tell me you're wearing
something under there.
85
00:03:50,349 --> 00:03:53,088
Look, C.J. You cannot just
move into my living room.
86
00:03:53,091 --> 00:03:55,293
I actually have people
coming over tonight.
87
00:03:55,296 --> 00:03:56,307
Uhh...
88
00:03:56,465 --> 00:03:57,662
Loud people?
89
00:03:58,449 --> 00:04:00,980
Nobody ran that by me.
90
00:04:01,622 --> 00:04:03,381
Would you just look at him?
Look at him.
91
00:04:03,384 --> 00:04:05,185
He's taking over the
whole living room.
92
00:04:05,188 --> 00:04:08,077
That's because that van you
burned down was his home.
93
00:04:08,080 --> 00:04:11,120
If you had let me smoke inside,
I never would've happened.
94
00:04:11,828 --> 00:04:14,262
Yeah; Now there's logic.
You sound like Bridget.
95
00:04:14,278 --> 00:04:15,656
Wha..aaat..ever!
96
00:04:17,200 --> 00:04:19,042
Cate, this is your house.
97
00:04:19,090 --> 00:04:22,115
Take charge! Set some rules!
Go on!
98
00:04:22,553 --> 00:04:23,853
Okay.
99
00:04:25,233 --> 00:04:26,233
C.J.;
100
00:04:26,281 --> 00:04:30,151
I want you to move into
your grandfather's room.
101
00:04:31,989 --> 00:04:33,604
Kerry; I need a favor.
102
00:04:33,607 --> 00:04:36,142
Jeremy's going to some geek party.
I need you to ge me in.
103
00:04:36,145 --> 00:04:37,612
What did you just say?
104
00:04:37,637 --> 00:04:39,388
How dare you?
What makes you think-
105
00:04:39,397 --> 00:04:41,077
Can you get me in, or not?!!
106
00:04:41,079 --> 00:04:42,633
Yeah; I can get you in.
107
00:04:43,397 --> 00:04:45,309
But they're not geeks.
They're academics.
108
00:04:45,312 --> 00:04:46,333
Okay; Whatever.
109
00:04:46,336 --> 00:04:48,184
I'm not an academic, and
I don't want to stand out.
110
00:04:48,187 --> 00:04:49,529
So, is there anything
I need to know?
111
00:04:49,532 --> 00:04:52,126
Yeah; History, Poetry,
Philosophy.
112
00:04:52,129 --> 00:04:53,844
Addition.
113
00:04:55,103 --> 00:04:58,903
And if you have to speak, don't say
"Totally" and "so" and "Oh, my God"
114
00:04:58,997 --> 00:05:00,462
Okay; I can so do that.
115
00:05:00,478 --> 00:05:04,173
I totally just said "so"
and "Totally". Oh my God!!
116
00:05:07,446 --> 00:05:08,936
Hey, grandpa; I hope
you don't mind,
117
00:05:08,939 --> 00:05:10,406
I used your toothbrush
118
00:05:11,000 --> 00:05:12,176
You did, what?!
119
00:05:12,179 --> 00:05:15,661
Yeah, mine was in my van
with the rest of my stuff.
120
00:05:15,664 --> 00:05:17,507
That van was a fire trap.
121
00:05:17,510 --> 00:05:21,968
Yeah; This from a guy who was
around when fire was invented.
122
00:05:22,422 --> 00:05:24,082
[Cate]
Hey! Knock it off, you two!
123
00:05:24,085 --> 00:05:26,078
Don't make me come down there!
124
00:05:26,081 --> 00:05:27,518
-Sorry
-Okay
125
00:05:29,156 --> 00:05:30,681
All right, scooch.
126
00:05:30,697 --> 00:05:32,444
What do you think you're doing?
127
00:05:32,822 --> 00:05:35,642
-I'm going to bed
-Oh, not here. You're not.
128
00:05:35,692 --> 00:05:36,892
It's okay, grandpa.
129
00:05:36,910 --> 00:05:39,124
I'm wearing underpants this time.
130
00:05:39,281 --> 00:05:41,152
Well; I'm not.
131
00:05:48,192 --> 00:05:49,860
You're bluffing.
132
00:05:51,317 --> 00:05:54,628
You sure that's a chance
you want to take?
133
00:05:55,448 --> 00:05:57,689
You think you can
scare me off with...
134
00:05:57,713 --> 00:05:58,713
Whoahh!!
135
00:06:00,149 --> 00:06:02,826
Come on; I'm wearing
pajamas. You wimp.
136
00:06:02,829 --> 00:06:04,340
The flap!
137
00:06:05,856 --> 00:06:07,367
Sorry.
138
00:06:08,040 --> 00:06:10,889
Hey; Don't you have
a sleeping bag?
139
00:06:10,901 --> 00:06:12,082
Oh, yeah; I did.
140
00:06:12,085 --> 00:06:15,228
But apparently, when viewed
through 200 years old eyeballs
141
00:06:15,231 --> 00:06:17,247
It looks like an ashtray.
142
00:06:17,250 --> 00:06:18,873
You pipe down with
the old-guy jokes
143
00:06:18,876 --> 00:06:20,876
I'm not so old I can't
kick your butt.
144
00:06:20,886 --> 00:06:22,079
Like you could ever catch me?
145
00:06:22,083 --> 00:06:23,576
You move at the speed of moths.
146
00:06:23,578 --> 00:06:26,150
Drop the cane! Put the cane
down and we go at it.
147
00:06:26,153 --> 00:06:28,956
What is going on?!
It's bedtime.
148
00:06:28,961 --> 00:06:30,677
-He started it
-He started it
149
00:06:32,040 --> 00:06:33,954
Cate; This is just
not gonna work out
150
00:06:33,971 --> 00:06:36,550
Oh, you guys; I'm
at my wit's end.
151
00:06:36,625 --> 00:06:40,199
I am a single mom, and I just
realized I have five kids.
152
00:06:40,211 --> 00:06:42,222
The three good ones, are asleep.
153
00:06:42,738 --> 00:06:45,059
Relax. This is
strictly short-term.
154
00:06:45,071 --> 00:06:47,501
My girlfriend Sabrina, just
got out of the service.
155
00:06:47,504 --> 00:06:48,520
Sabrina?
156
00:06:48,523 --> 00:06:50,320
You never mentioned
you had a girlfriend.
157
00:06:50,327 --> 00:06:51,366
Oh, yeah.
158
00:06:51,369 --> 00:06:54,157
She's gonna come here and pick me up.
We're gonna go to California
159
00:06:54,160 --> 00:06:57,109
Sun, fun and margaritas.
Whooo!
160
00:06:57,112 --> 00:06:58,112
See, dad?
161
00:06:58,115 --> 00:07:00,314
He won't even be here
that much longer.
162
00:07:00,317 --> 00:07:03,291
Can't you just put aside your
differences for a few days?
163
00:07:03,294 --> 00:07:06,931
Yeah; Or would that ruin your
plans to smother me in my sleeps?
164
00:07:06,958 --> 00:07:09,923
It's not like I had the
pillow picked out.
165
00:07:13,479 --> 00:07:15,881
She's here; She's here!
166
00:07:16,683 --> 00:07:17,683
Nooo.
167
00:07:18,932 --> 00:07:22,072
Dad; Not every car is
gonna be C.J.'s girlfriend.
168
00:07:22,075 --> 00:07:25,180
It only takes one to get
his butt to California.
169
00:07:25,806 --> 00:07:27,801
Kerry; I'm a little nervous
about this party.
170
00:07:27,804 --> 00:07:29,793
Is everyone there gonna be smart?
171
00:07:29,796 --> 00:07:32,855
Let's see; There will be Lacey,
Jeremy, me. I'm gonna bring Kyle-
172
00:07:32,867 --> 00:07:34,562
Oh, Kyle! Thank God!
173
00:07:34,582 --> 00:07:37,090
You know, Bridget;
I am really impressed,
174
00:07:37,093 --> 00:07:39,568
that you are actually
going to a 'Gee-
175
00:07:40,103 --> 00:07:41,896
'Academic' party.
176
00:07:42,337 --> 00:07:45,180
You know; It just shows
a lot of growth in you.
177
00:07:45,236 --> 00:07:48,743
You know; Actually, I met
your dad at a Gee-
178
00:07:48,751 --> 00:07:50,258
'Academic party'
179
00:07:51,080 --> 00:07:52,081
Really?
180
00:07:52,084 --> 00:07:53,086
Yeah!
181
00:07:53,089 --> 00:07:55,756
I used to only go out with
musicians and bad boys.
182
00:07:55,769 --> 00:07:58,602
And then one night my
roommate took me to this party
183
00:07:58,605 --> 00:08:02,480
that was being thrown by this
total bunch of writer gee-
184
00:08:02,511 --> 00:08:05,231
Geek!, mom. Go ahead
and say it! Geek!
185
00:08:05,234 --> 00:08:07,081
Oh, never mind. Just
have a good time.
186
00:08:07,084 --> 00:08:08,834
That's you. You're here.
You made it. [Car horn]
187
00:08:08,841 --> 00:08:11,397
That's her. She's here.
She made it.
188
00:08:11,501 --> 00:08:14,618
All right, love monkey.
Here I come!!
189
00:08:17,478 --> 00:08:18,517
Whoa!
190
00:08:18,696 --> 00:08:20,923
She's actually hot.
191
00:08:20,939 --> 00:08:23,177
Wow! Look; They're hugging.
192
00:08:23,220 --> 00:08:25,408
I've never seen C.J. so happy
193
00:08:25,411 --> 00:08:28,528
Wait! She just pushed
him to the ground.
194
00:08:28,531 --> 00:08:30,428
With ease.
195
00:08:31,210 --> 00:08:34,253
No, no, no!
Kiss and make up.
196
00:08:34,256 --> 00:08:36,635
Take him to California!!
197
00:08:37,609 --> 00:08:39,569
Now, she's heading
back to the car.
198
00:08:39,572 --> 00:08:40,801
With him on her leg.
199
00:08:40,812 --> 00:08:42,889
She's actually dragging him.
200
00:08:43,264 --> 00:08:45,167
With ease.
201
00:08:46,515 --> 00:08:48,100
[Engine turns over]
A..a..a... and...
202
00:08:48,108 --> 00:08:51,389
Goodbye! Love monkey!
203
00:08:52,452 --> 00:08:53,976
[Laughter]
204
00:08:54,890 --> 00:08:56,779
See, Bridg'; There
is no difference.
205
00:08:56,782 --> 00:08:59,715
We don't just solve equations
and discuss world politics.
206
00:08:59,718 --> 00:09:02,202
We're just like everybody else.
We can party hard.
207
00:09:02,205 --> 00:09:04,281
Descartes-René Descartes!
208
00:09:04,284 --> 00:09:05,639
John Stewart Mill!
209
00:09:05,642 --> 00:09:06,997
[Aplause]
210
00:09:07,216 --> 00:09:09,235
Kerry; I just feel
like I stick out.
211
00:09:09,251 --> 00:09:10,998
I don't know anybody here.
212
00:09:11,001 --> 00:09:12,001
I do.
213
00:09:12,013 --> 00:09:15,196
I think I've stuffed every
guy here in a locker.
214
00:09:17,122 --> 00:09:18,125
Jeremy!
215
00:09:18,128 --> 00:09:19,290
Oh, that's crazy!
216
00:09:19,297 --> 00:09:21,172
We're both at the same
party at the same time.
217
00:09:21,175 --> 00:09:22,286
What a coincidence!
218
00:09:22,289 --> 00:09:23,728
Bridget; This isn't
really your scene.
219
00:09:23,731 --> 00:09:26,582
Oh! Who's to say what
scene belong to...
220
00:09:26,708 --> 00:09:27,965
Whom?
221
00:09:28,291 --> 00:09:30,750
"Whom" is right.
So, you having a good time?
222
00:09:30,753 --> 00:09:33,717
Oh, my God! Yes!
This is so totally...
223
00:09:33,823 --> 00:09:35,404
'Whom'.
224
00:09:37,080 --> 00:09:39,530
[C.J.'s crying]
225
00:09:42,476 --> 00:09:46,008
I can't stand to see
a grown man cry.
226
00:09:46,657 --> 00:09:48,949
Why don't you get out of here?
227
00:09:50,061 --> 00:09:52,611
Make the pain go away, poppy.
228
00:09:53,834 --> 00:09:54,912
Cate!
229
00:09:54,915 --> 00:09:56,105
[Cate] Yeah?!
230
00:09:56,108 --> 00:09:58,603
Make the pain go away
231
00:09:59,882 --> 00:10:00,882
[Sighs]
232
00:10:01,246 --> 00:10:02,246
Uh...
233
00:10:03,567 --> 00:10:04,812
C.J.?
234
00:10:05,385 --> 00:10:07,093
Tell me what happened.
235
00:10:07,184 --> 00:10:09,592
I don't want Rory
to see me like this.
236
00:10:09,999 --> 00:10:11,729
No; I'm cool.
237
00:10:13,135 --> 00:10:15,306
Well; Apparently her therapist,
238
00:10:15,317 --> 00:10:18,095
who she's probably sleeping with,
239
00:10:18,098 --> 00:10:19,472
told her she needs to see me
240
00:10:19,475 --> 00:10:21,259
face-to-face to end it,
241
00:10:21,262 --> 00:10:22,314
for closure.
242
00:10:22,317 --> 00:10:23,390
Glad she's healed!
243
00:10:23,393 --> 00:10:25,382
Devil woman!
244
00:10:25,970 --> 00:10:28,474
So, why'd she dump your ass?
245
00:10:29,123 --> 00:10:30,123
Rory!
246
00:10:30,126 --> 00:10:31,126
Out!!
247
00:10:31,141 --> 00:10:32,622
Go on!!
248
00:10:33,373 --> 00:10:34,373
Ughh!
249
00:10:37,162 --> 00:10:39,335
I'm sorry, C.J.,
250
00:10:39,351 --> 00:10:41,928
but, you know, since he asked.
251
00:10:42,421 --> 00:10:44,375
Sabrina thinks I'm kind of...
252
00:10:44,378 --> 00:10:46,642
sort of aimless.
Yeah, right.
253
00:10:46,916 --> 00:10:49,571
With no roots or future
like she knows.
254
00:10:49,626 --> 00:10:51,711
And that other blibbety-blab.
255
00:10:51,726 --> 00:10:53,925
Oh, yeah; She's married.
256
00:10:54,628 --> 00:10:55,628
C.J.
257
00:10:55,631 --> 00:10:58,715
Well, she got married
because of the other stuff.
258
00:10:59,049 --> 00:11:00,088
You know,
259
00:11:00,213 --> 00:11:01,933
Maybe you should entertain
260
00:11:01,936 --> 00:11:03,173
the remote possibility
261
00:11:03,180 --> 00:11:04,860
that she's on to something.
262
00:11:04,950 --> 00:11:06,833
You are aimless.
263
00:11:06,840 --> 00:11:09,354
You're living with your
grandfather in a basement.
264
00:11:09,357 --> 00:11:11,041
What kind of future is that?!
265
00:11:11,044 --> 00:11:13,571
Glass houses, 'Cochise'
266
00:11:14,251 --> 00:11:16,824
You know, C.J.; Maybe
this isn't a bad thing.
267
00:11:16,827 --> 00:11:19,938
Maybe this is a chance
for you to start over.
268
00:11:19,970 --> 00:11:21,143
You know,
269
00:11:21,146 --> 00:11:22,811
your uncle Paul always thought,
270
00:11:22,814 --> 00:11:25,577
you had a lot of potential.
271
00:11:25,985 --> 00:11:27,582
Really?
272
00:11:29,707 --> 00:11:31,094
Yes.
273
00:11:31,831 --> 00:11:32,831
[Sighs]
274
00:11:33,269 --> 00:11:34,669
C.J., you're an adult.
275
00:11:35,320 --> 00:11:37,012
It's time to start
thinking seriously
276
00:11:37,015 --> 00:11:39,612
about became independent.
277
00:11:39,615 --> 00:11:40,778
Find a job,
278
00:11:40,781 --> 00:11:41,797
a career.
279
00:11:41,800 --> 00:11:43,065
Go to College.
280
00:11:43,070 --> 00:11:45,460
You know, it's a big
wide world out there.
281
00:11:45,463 --> 00:11:48,662
Just spread your wings and fly.
282
00:11:48,665 --> 00:11:50,606
Away.
283
00:11:51,895 --> 00:11:54,809
Far, far away.
284
00:11:57,378 --> 00:11:59,180
Bridget; Can I ask
you something?
285
00:11:59,183 --> 00:12:01,229
'Can you ask me something'?
286
00:12:01,232 --> 00:12:02,232
Yes.
287
00:12:02,235 --> 00:12:03,634
'May you ask me something'?
288
00:12:03,637 --> 00:12:05,141
I don't know.
289
00:12:06,034 --> 00:12:07,510
No. I can't ask you this.
290
00:12:07,513 --> 00:12:08,513
Oh, come on!
291
00:12:08,516 --> 00:12:09,579
You know what they say.
292
00:12:09,582 --> 00:12:11,603
Nothing ventured is nothing...
293
00:12:11,738 --> 00:12:13,510
something. Sup'?
294
00:12:13,807 --> 00:12:14,807
All right.
295
00:12:14,810 --> 00:12:15,920
Here goes.
296
00:12:16,321 --> 00:12:17,914
So, say there's this guy,
297
00:12:17,947 --> 00:12:21,246
mmm... and he wants to ask out
this really cute girl,
298
00:12:21,296 --> 00:12:24,383
but he's afraid because
she might say, no.
299
00:12:25,720 --> 00:12:26,882
Well;
300
00:12:27,280 --> 00:12:30,446
I think that, that guy
should take the chance
301
00:12:30,449 --> 00:12:31,990
on asking out that...
302
00:12:32,014 --> 00:12:34,107
'Beautiful'!! Girl
303
00:12:34,166 --> 00:12:35,993
because I have the feeling
304
00:12:36,023 --> 00:12:38,123
the answer's gonna
be a big, fat 'Yes'
305
00:12:38,126 --> 00:12:40,335
-Really?
-Yes. Trust me.
306
00:12:41,373 --> 00:12:42,631
All right.
307
00:12:42,768 --> 00:12:44,752
I'm gonna do it.
308
00:12:45,014 --> 00:12:46,049
Hey, Lacey!
309
00:12:46,065 --> 00:12:47,911
You want to go out sometime?
310
00:12:48,846 --> 00:12:50,804
Hey! What?
311
00:12:51,617 --> 00:12:52,831
Sure.
312
00:12:53,402 --> 00:12:56,149
-Wait. Do you like ponies?
-Ahh...
313
00:12:56,152 --> 00:13:00,766
'Entonces' (then) just say yes
so you can get with... this.
314
00:13:01,970 --> 00:13:03,265
Okay.
315
00:13:08,767 --> 00:13:09,767
Honey,
316
00:13:09,778 --> 00:13:12,235
It's really great to see you take
such an interest in your studies.
317
00:13:12,237 --> 00:13:13,757
-What's that all about?
-What's that all about?
318
00:13:13,758 --> 00:13:15,572
Yeah, yeah. I'll tell you
What's that all about, missy.
319
00:13:15,574 --> 00:13:18,919
It is about me, winning Jeremy
and humiliating Lacey so much
320
00:13:18,921 --> 00:13:20,394
that she can't show her face
anywhere, and has to move
321
00:13:20,395 --> 00:13:21,934
to the northern territories
and live with the bears
322
00:13:21,935 --> 00:13:24,040
until one day, she starts
riding that bear like a pony
323
00:13:24,042 --> 00:13:26,292
and it turns around 'cause
it's so mad an eats her.
324
00:13:26,294 --> 00:13:27,673
And because he ate so much of her,
325
00:13:27,675 --> 00:13:29,142
His face starts to look like Lacey.
326
00:13:29,144 --> 00:13:32,105
And the other bears go "Ha!
Your face looks like Lacey!"
327
00:13:36,796 --> 00:13:39,257
I, I meant, what's
the debate about.
328
00:13:40,826 --> 00:13:41,884
Oh;
329
00:13:41,888 --> 00:13:44,635
"Honesty Is The Best Policy".
330
00:13:45,714 --> 00:13:47,507
Hey, Dad! Where you been?
331
00:13:47,509 --> 00:13:49,153
Jogging.
332
00:13:50,420 --> 00:13:51,880
Gee! You're in a good mood.
333
00:13:51,882 --> 00:13:53,564
I couldn't sleep last night
334
00:13:53,615 --> 00:13:56,564
C.J. Kept waking me up
every time I started snoring.
335
00:13:56,566 --> 00:13:58,047
He said: "Grandpa;
You're snoring again"
336
00:13:58,049 --> 00:14:00,471
Then, when I wasn't snoring,
he'd wake me up and say:
337
00:14:00,473 --> 00:14:03,020
"Sorry; I thought you croaked"
338
00:14:08,226 --> 00:14:11,359
Look, dad; I know that C.J.
is cramping all our style
339
00:14:11,383 --> 00:14:14,665
Damm right! He is! And he'll stay
here as long as you let him.
340
00:14:14,667 --> 00:14:17,212
-He's gonna walk all over you.
-No. He's not.
341
00:14:17,214 --> 00:14:20,793
C.J.'s gonna get his act together
if we just believe in him.
342
00:14:20,795 --> 00:14:23,353
Come on! He's family.
343
00:14:24,456 --> 00:14:26,944
Maybe he's not.
344
00:14:26,976 --> 00:14:30,229
We could do a DNA test.
345
00:14:30,360 --> 00:14:33,232
Don't look at me like that.
You're a nurse.
346
00:14:33,234 --> 00:14:36,221
Give science a chance.
347
00:14:36,369 --> 00:14:37,741
Hey you guys!
348
00:14:37,743 --> 00:14:38,943
I got great news.
349
00:14:38,945 --> 00:14:40,681
-Your girlfriend took you back?
-No
350
00:14:40,683 --> 00:14:42,528
-They let you back in the Army.
-No
351
00:14:42,530 --> 00:14:43,770
You got your van fixed?
352
00:14:43,772 --> 00:14:46,823
I, I know the news. How about
I'll tell the news. Okay?
353
00:14:47,506 --> 00:14:49,006
I took aunt Cate's advice
354
00:14:49,008 --> 00:14:52,082
and I've enrolled and been
accepted into College.
355
00:14:52,342 --> 00:14:55,484
Oh, yes. An Institution
Of Higher Learning.
356
00:14:55,486 --> 00:14:58,344
Okay; Do you mean College or
an Institution?
357
00:14:58,414 --> 00:15:00,710
Because there's a big difference.
358
00:15:01,594 --> 00:15:04,834
Well; Check this out, 'Carrottop'.
359
00:15:06,118 --> 00:15:07,646
This is my first syllabus.
360
00:15:07,648 --> 00:15:09,220
It's a fun word, isn't it?
361
00:15:09,221 --> 00:15:12,498
Syllabus, syllabus.
Sylla-la-la-la-bus.
362
00:15:13,097 --> 00:15:15,105
You know, C.J., that is great!
363
00:15:15,107 --> 00:15:17,302
You're going away to College
364
00:15:17,304 --> 00:15:19,264
Congratulations.
We are so proud.
365
00:15:19,269 --> 00:15:21,617
So - so how far away?
366
00:15:21,619 --> 00:15:24,484
It's called: George Romney
Community College.
367
00:15:24,918 --> 00:15:26,730
Community College
368
00:15:26,752 --> 00:15:29,008
Yeah; I'm taking
intro to astrophysics
369
00:15:29,010 --> 00:15:31,804
and, uh, leatherworks.
370
00:15:33,183 --> 00:15:35,964
George Romney? Why
does that sound familiar?
371
00:15:35,991 --> 00:15:37,991
Ah... It's next to the gas-N-sip
you limp up to,
372
00:15:38,019 --> 00:15:41,687
when you want to buy cigarettes
to burn down vans.
373
00:15:42,124 --> 00:15:44,143
Yeah; It's down the street.
374
00:15:44,174 --> 00:15:46,860
You are going to College
down the street?
375
00:15:46,862 --> 00:15:47,971
Yeah; Isn't that convenient?
376
00:15:47,973 --> 00:15:48,987
For you.
377
00:15:48,989 --> 00:15:51,194
Is this your idea of
being independent?
378
00:15:51,196 --> 00:15:52,625
You're gonna live in my basement,
379
00:15:52,627 --> 00:15:55,921
while you to to Community
College till you graduate?
380
00:15:55,929 --> 00:15:57,694
Let's see; A 2 year College
381
00:15:57,696 --> 00:16:00,772
That should take you, what,
about 6 years to complete?
382
00:16:01,054 --> 00:16:02,158
Yeah; About.
383
00:16:03,777 --> 00:16:05,325
C.J., I stood up for you.
384
00:16:05,327 --> 00:16:07,591
Now I fee like you are
walking all over us.
385
00:16:07,593 --> 00:16:08,463
And if you think
386
00:16:08,465 --> 00:16:10,665
that you're gonna live here
forever for free...
387
00:16:10,667 --> 00:16:13,691
You are completely
out of your mind!!
388
00:16:13,695 --> 00:16:16,617
Did I forget to mention that
I'm living in student housing?
389
00:16:16,633 --> 00:16:17,726
Yes!!
390
00:16:18,324 --> 00:16:19,876
Yes, you did!!
391
00:16:20,064 --> 00:16:23,040
And - and that's
terrific, C.J.
392
00:16:23,042 --> 00:16:25,982
Dad; Did you hear about C.J.?
393
00:16:26,009 --> 00:16:26,789
That's great.
394
00:16:28,343 --> 00:16:32,123
So, in conclusion, our entire
society is based on trust.
395
00:16:32,125 --> 00:16:34,575
Therefore, honesty is
always the best policy.
396
00:16:34,577 --> 00:16:36,882
No lie. Thank you.
397
00:16:37,099 --> 00:16:37,799
[Applause]
398
00:16:38,711 --> 00:16:40,056
Very nice, Bridget.
399
00:16:40,058 --> 00:16:42,228
And now we'll hear from Lacey
400
00:16:43,861 --> 00:16:45,671
I offer one final example
401
00:16:46,607 --> 00:16:48,116
During World War II
402
00:16:48,132 --> 00:16:49,608
Many people lied to 'The Gestapo'
403
00:16:49,610 --> 00:16:52,419
when asked whether or not,
they were hiding jews.
404
00:16:53,055 --> 00:16:54,566
Those who lied
405
00:16:54,590 --> 00:16:56,270
saved innocent people.
406
00:16:56,551 --> 00:16:58,663
What better example
to support my position
407
00:16:58,702 --> 00:17:00,490
that honesty IS NOT ALWAYS!
408
00:17:00,492 --> 00:17:03,786
As in, Permanent!, Infinite!,
Absolute!, -
409
00:17:03,788 --> 00:17:05,349
the best policy.
410
00:17:05,677 --> 00:17:06,645
Thank you.
411
00:17:06,731 --> 00:17:07,431
[Applause]
412
00:17:08,378 --> 00:17:09,398
Thank you, Lacey.
413
00:17:09,819 --> 00:17:12,574
And now, Bridget's rebuttal.
414
00:17:13,404 --> 00:17:14,638
[Annoyed]
415
00:17:14,713 --> 00:17:15,714
[Laughs]
416
00:17:15,730 --> 00:17:17,268
[nervous]
Okay; Yeah.
417
00:17:22,795 --> 00:17:24,978
[Sighing]
Okay; Well.
418
00:17:25,467 --> 00:17:27,717
Lacey, over here, has made some -
419
00:17:27,719 --> 00:17:28,852
great points -
420
00:17:28,892 --> 00:17:30,933
-my esteemed opponent
421
00:17:30,964 --> 00:17:33,302
But, however...
422
00:17:34,263 --> 00:17:36,007
-[without ideas]
-uhmmmmmm -
423
00:17:36,029 --> 00:17:37,980
That, umm -
424
00:17:37,982 --> 00:17:40,629
That.. Oh.. That..that thing
425
00:17:40,718 --> 00:17:41,678
The Society
426
00:17:41,681 --> 00:17:43,121
true
427
00:17:43,393 --> 00:17:46,102
- and [clicks tongue]
Yes, very true
428
00:17:46,352 --> 00:17:49,516
Oh! Honesty! Honesty!
This is.. This is honesty.
429
00:17:49,518 --> 00:17:51,928
The other day, I had lipstick
on my teeth, and Talia told me
430
00:17:51,930 --> 00:17:53,553
And even though she didn't
really save my life
431
00:17:53,555 --> 00:17:55,247
If I would have gone out
with lipstick on my teeth,
432
00:17:55,249 --> 00:17:56,183
I would have totally died
433
00:17:56,185 --> 00:17:57,412
You know what I mean?
434
00:17:57,414 --> 00:17:59,599
It's a - Thank you.
435
00:18:01,109 --> 00:18:03,255
Lacey;
You rebuttal.
436
00:18:04,996 --> 00:18:06,642
I'm good
437
00:18:06,644 --> 00:18:07,780
[School bell rings]
438
00:18:07,796 --> 00:18:08,816
All right, class.
439
00:18:08,825 --> 00:18:10,890
We'll pick it up from
here tomorrow.
440
00:18:10,912 --> 00:18:11,908
Hey!
441
00:18:12,319 --> 00:18:14,167
-Nice job.
-Yeah, right!
442
00:18:14,174 --> 00:18:15,477
I totally embarrased myself.
443
00:18:15,479 --> 00:18:16,810
You did not.
444
00:18:16,839 --> 00:18:19,438
It's not as though you have
lipstick on your teeth.
445
00:18:20,048 --> 00:18:22,470
That's not funny. Okay?
I'm humiliated.
446
00:18:22,644 --> 00:18:24,814
Just, leave me alone.
Go congratulate your girlfriend!!
447
00:18:24,816 --> 00:18:26,240
What are you so mad at me for?
448
00:18:26,242 --> 00:18:28,363
[Screaming sadly]
I am not mad at you!
449
00:18:28,365 --> 00:18:29,887
She hissed.
450
00:18:29,919 --> 00:18:30,809
You know;
451
00:18:30,894 --> 00:18:33,001
You just think you're so smart
452
00:18:33,003 --> 00:18:34,323
with your straight A's
453
00:18:34,325 --> 00:18:36,357
and I go to your academic parties,
454
00:18:36,359 --> 00:18:38,039
and I try and be noticed by you
455
00:18:38,041 --> 00:18:39,791
and it's like
"Buy a vowel, already"
456
00:18:39,793 --> 00:18:41,107
You've got to be the
dumbest smart guy
457
00:18:41,109 --> 00:18:42,481
I've ever seen in my entire life.
458
00:18:42,483 --> 00:18:44,593
But it just turns out
you don't even like me.
459
00:18:44,595 --> 00:18:46,108
It's fine! Whatever.
460
00:18:47,419 --> 00:18:48,943
Whoa, W-what?
461
00:18:48,984 --> 00:18:51,022
Bridget! I like you!
462
00:18:51,136 --> 00:18:53,353
I mean, I really like you.
463
00:18:53,869 --> 00:18:56,419
I mean, Gosh!
You're beautiful,
464
00:18:56,426 --> 00:18:58,978
you're sweet and you're smart.
465
00:18:59,856 --> 00:19:02,539
You know, at most I thought
we could be friends.
466
00:19:02,586 --> 00:19:05,038
But, I mean, I never
would have dreamed
467
00:19:05,040 --> 00:19:07,795
that Bridget Hennessy
could like someone who -
468
00:19:10,101 --> 00:19:13,675
I mean, I'm in my world;
You're in yours.
469
00:19:15,257 --> 00:19:18,687
Okay; You're being initiated
into some club. Aren't you?
470
00:19:23,330 --> 00:19:25,044
Will you marry me?
471
00:19:25,076 --> 00:19:27,055
I'll quit school, get a job.
472
00:19:27,098 --> 00:19:28,161
So, wait.
473
00:19:28,220 --> 00:19:29,831
All that stuff you were
saying at the party
474
00:19:29,833 --> 00:19:32,550
about asking some girl out.
Was really me?
475
00:19:32,619 --> 00:19:33,980
But you didn't want to
476
00:19:33,982 --> 00:19:35,769
because you thought I was
way, way out of your league
477
00:19:35,771 --> 00:19:37,391
and unobtainable and stuff.
478
00:19:37,393 --> 00:19:40,105
You didn't really want to
go out with Lacey; Did you?
479
00:19:40,173 --> 00:19:41,324
No. We went out.
480
00:19:41,326 --> 00:19:42,089
What?
481
00:19:42,091 --> 00:19:43,699
Well, you know; We broke up.
482
00:19:43,701 --> 00:19:44,451
Oh! Okay.
483
00:19:44,453 --> 00:19:45,454
Yeah; She dumped me.
484
00:19:45,455 --> 00:19:47,746
I mean, I like ponies as
much as the next guy.
485
00:19:47,748 --> 00:19:49,638
-But she's a freak.
-Wait, wait, wait, wait.
486
00:19:49,647 --> 00:19:50,967
Hold on a second.
487
00:19:50,973 --> 00:19:53,027
I am your rebound to 'pony girl'?
488
00:19:53,071 --> 00:19:54,428
Let's try not to look
at it, that way.
489
00:19:54,430 --> 00:19:55,510
Here you go; 'Hon'
490
00:19:58,584 --> 00:19:59,119
Gee!
491
00:19:59,276 --> 00:20:01,699
It's so quiet around
here without C.J.
492
00:20:01,731 --> 00:20:03,218
It's called peace.
493
00:20:03,690 --> 00:20:05,565
Hey everybody!
What's for dinner?
494
00:20:05,567 --> 00:20:07,746
What are you doing here?
495
00:20:07,748 --> 00:20:10,378
Oh, yeah. I'm back and
I'm in a good mood.
496
00:20:10,380 --> 00:20:13,541
In leather class, I got
an (A-) on my belt.
497
00:20:13,565 --> 00:20:16,367
You know, C.J. Aren't you supposed
to be living at school?
498
00:20:16,369 --> 00:20:19,041
Yeah, well. It's not like I
can afford the meal plan.
499
00:20:19,043 --> 00:20:23,203
I'm saving up for a new van -
A cool one with flames on it.
500
00:20:29,157 --> 00:20:31,557
So, you'll be coming here
every night for dinner?
501
00:20:31,559 --> 00:20:34,222
Whoa, hey. Ha, ha, [Chuckles]
I can't promise every night.
502
00:20:34,224 --> 00:20:35,794
I do have a life.
503
00:20:35,807 --> 00:20:38,323
Hey, 'Pippy'; Stop bogarting
the mac and cheese.
504
00:20:38,457 --> 00:20:43,382
---oOo---
35428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.