All language subtitles for 8.Simple.Rules.S02E13.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:10,433 Ehh... Look what the Valentine's day elf brought you. 2 00:00:10,436 --> 00:00:13,846 The bag says 'Car Wash' on it. 3 00:00:14,046 --> 00:00:16,688 It was on the way home; Aunt Cate; 4 00:00:16,691 --> 00:00:18,377 Be mine. 5 00:00:18,843 --> 00:00:20,654 Car freshener! 6 00:00:20,657 --> 00:00:25,025 Well, you know C.J. Nothing says 'Be mine', like 'Your Car Stinks' 7 00:00:25,934 --> 00:00:27,463 And, Bridget. 8 00:00:27,543 --> 00:00:32,470 A genuine bobblehead doll of Mr. Wayne Gretzky. Ha, ha, ha! 9 00:00:33,172 --> 00:00:35,477 You're welcome. 10 00:00:35,561 --> 00:00:38,493 And, what did the elf get for 'Kerry the elf'? 11 00:00:38,496 --> 00:00:42,680 Some water... from 'Frannnce' 12 00:00:43,335 --> 00:00:46,875 Sure, they're cowards, but they do make the best water. 13 00:00:47,734 --> 00:00:51,281 And, Rory, I'm sorry; There's nothing in the elf bag for you. 14 00:00:51,289 --> 00:00:52,617 Except, 15 00:00:53,024 --> 00:00:56,089 a postcard of two gorillas drinking beer. 16 00:00:56,092 --> 00:01:00,227 It doesn't sound like much, but it made me laugh. 17 00:01:00,447 --> 00:01:04,742 Two gorillas drinking beer, made you-Ha, ha, ha..!! 18 00:01:06,501 --> 00:01:09,844 And for my favorite 'Gampy' 19 00:01:10,401 --> 00:01:12,563 Sea monkeys? 20 00:01:13,400 --> 00:01:16,993 They say pets make old people live longer. 21 00:01:19,865 --> 00:01:23,799 For every action and opposite reaction. 22 00:01:23,802 --> 00:01:25,244 When you sit in your chair- 23 00:01:25,252 --> 00:01:27,556 -Anyway, I really like the high-rise thong.. 24 00:01:27,559 --> 00:01:29,886 ..but all the seem to make are the low-riding kind. 25 00:01:29,895 --> 00:01:31,839 - That is so true. - I just hate that. 26 00:01:31,846 --> 00:01:34,346 You know; I appreciate your underwear dilemma.. 27 00:01:34,349 --> 00:01:35,837 ..but I'm trying to listen to the teacher. 28 00:01:35,840 --> 00:01:37,383 I'm trying to tisten, too. 29 00:01:37,393 --> 00:01:39,909 Anyway, the low-riding thong drive me nuts. I can't stand the way- 30 00:01:39,925 --> 00:01:43,515 - Excuse me! - I'm talking -Nonstop. 31 00:01:43,518 --> 00:01:46,509 Jeremy!, Bridget; Is there a problem? 32 00:01:46,512 --> 00:01:49,924 - No. -I'm fine. - Science geek. -Moron. 33 00:01:49,927 --> 00:01:53,828 Okay!; Jeremy and Bridget, are going to be lab partners. 34 00:01:53,831 --> 00:01:56,729 And Kelly and Jenna, 35 00:01:56,738 --> 00:01:59,050 and Scott and Sharon. 36 00:01:59,241 --> 00:02:01,244 Great, Yay! 37 00:02:01,247 --> 00:02:02,857 You know what? Now we have to work together. 38 00:02:02,870 --> 00:02:05,148 Just keep your mouth shut and we'll both get A's. 39 00:02:05,159 --> 00:02:08,324 You know what? Keep your mouth shut and we'll both get D's. 40 00:02:08,733 --> 00:02:10,410 You know what I mean. 41 00:02:10,413 --> 00:02:13,504 - Did you say, you're getting an "A" in this class? - Yep! 42 00:02:13,832 --> 00:02:16,113 How 'bout English? Getting an "A" in that, too? 43 00:02:16,129 --> 00:02:17,396 What about English? 44 00:02:17,408 --> 00:02:19,953 No; I asked: Are you getting an 'A'? 45 00:02:19,972 --> 00:02:22,515 No. It's: "What about english?" Not: "How about english?" 46 00:02:22,532 --> 00:02:23,801 I mean, maybe if you spoke english- 47 00:02:23,824 --> 00:02:25,739 And maybe if you spoke.. 48 00:02:25,742 --> 00:02:27,338 ..Regular. 49 00:02:28,551 --> 00:02:30,084 Okay; Here's the thing. 50 00:02:30,087 --> 00:02:31,863 See, my grades are just a wee bit lower.. 51 00:02:31,866 --> 00:02:34,981 - ..than they need to be for me to get into College -Shocker! - Yeahh. 52 00:02:34,984 --> 00:02:37,027 My mom's totally freaking out about me going to College, 53 00:02:37,035 --> 00:02:39,029 as if my entire future rides on it! 54 00:02:39,038 --> 00:02:41,432 But, look at me. You know, I'm gona marry well. 55 00:02:41,435 --> 00:02:44,519 - And often. - That is so sweet! 56 00:02:45,557 --> 00:02:47,439 So, you know, what I was thinking is maybe 57 00:02:47,442 --> 00:02:51,111 you could be my lab partner in 'English' and in 'Science'. 58 00:02:51,127 --> 00:02:52,524 Don't you mean your 'Tutor'? 59 00:02:52,532 --> 00:02:54,445 Tutor, lab partner... What's the difference? 60 00:02:54,461 --> 00:02:56,454 About 10 bucks an hour. 61 00:02:56,457 --> 00:02:58,484 Ahh.. Come on! You get to be with me. 62 00:02:58,875 --> 00:03:00,156 $15 63 00:03:02,409 --> 00:03:05,313 This is just gonna be the most romantic Valentine's day, ever! 64 00:03:05,316 --> 00:03:06,450 Why's that? 65 00:03:06,481 --> 00:03:09,621 Dylan's gonna pick me up in his convertible and 'shooower' me with gifts. 66 00:03:09,629 --> 00:03:11,867 I just love Valentine's day! 67 00:03:12,016 --> 00:03:14,864 - It's totally stupid! - Huuuh? 68 00:03:15,654 --> 00:03:17,608 It's a made-up corporate holiday. 69 00:03:17,611 --> 00:03:19,545 There's so much pressure to do something big, 70 00:03:19,554 --> 00:03:22,171 but everyone just winds up doing something mechanical 71 00:03:22,174 --> 00:03:23,833 and rote and with no feeling at all. 72 00:03:23,836 --> 00:03:27,397 Yeah! And those little hearts taste like chalk. 73 00:03:28,179 --> 00:03:30,954 I remember in High School, I needed a duffel bag.. 74 00:03:30,957 --> 00:03:33,370 ..to carry all the cards I got. 75 00:03:33,877 --> 00:03:35,564 Ah, you don't believe me? 76 00:03:35,567 --> 00:03:37,073 Sure, I may not be much now, 77 00:03:37,083 --> 00:03:40,016 as a result of some hard and, yes, questionable living. 78 00:03:40,031 --> 00:03:43,610 But back, in High School, I was buff, young, and 'tan', good-looking. 79 00:03:44,117 --> 00:03:46,234 Yeah! I was: 'The man'. 80 00:03:46,555 --> 00:03:49,782 Oh, yeah? Show us a picture. Let's see your yearbook. 81 00:03:51,534 --> 00:03:54,475 'The man' was sick on picture day. 82 00:03:57,146 --> 00:04:00,384 - Grandpa; What are you doing for Valentine's day? - Nothing. 83 00:04:00,894 --> 00:04:02,004 Nothing? 84 00:04:02,043 --> 00:04:04,942 No. That's one of the great things about having your wife leave you. 85 00:04:04,945 --> 00:04:10,123 You don't have to do a single thing on Valentine's day; Nothing; Nada; Zippo. 86 00:04:10,126 --> 00:04:13,784 Well, if you were getting 'Gram' something- Ohh please; You can't win that one. 87 00:04:13,787 --> 00:04:16,219 Every year you got to top what you gave the year before. 88 00:04:16,222 --> 00:04:19,027 You give 'em flowers, you got to give 'em more flowers. 89 00:04:19,030 --> 00:04:21,885 And not he ones from the yard, no, no.. 90 00:04:21,888 --> 00:04:23,868 You got to pay those jacked-up store prices 91 00:04:23,871 --> 00:04:27,852 for the same damn flowers, except they have cellophane. 92 00:04:28,315 --> 00:04:30,104 And don't get me started on candy. 93 00:04:30,115 --> 00:04:32,989 - Don't worry; I got the point. - You get 'em a big box of chocolates.. 94 00:04:32,992 --> 00:04:35,572 ..and it's like, "Hey! What'd you get me that for? 95 00:04:35,575 --> 00:04:36,783 It's so fattening". 96 00:04:36,786 --> 00:04:38,765 You get 'em a little bitty box and it's like. 97 00:04:38,768 --> 00:04:41,044 "Oh! So you think I'm fat." 98 00:04:41,047 --> 00:04:45,064 Now, jewelry is the worst. You can- Gramps! I got to go. 99 00:04:47,708 --> 00:04:49,981 No, Dylan; You shut up! 100 00:04:50,137 --> 00:04:51,871 No, you shut up! 101 00:04:51,919 --> 00:04:53,118 No, you shut up! 102 00:04:53,121 --> 00:04:55,044 Okay! You shut up! 103 00:04:55,810 --> 00:04:57,544 Okay; Bye. 104 00:04:57,849 --> 00:05:01,602 My new boyfriend; He so, gets me! 105 00:05:02,798 --> 00:05:04,139 Mm-Hmm. 106 00:05:04,694 --> 00:05:05,784 All right. 107 00:05:05,787 --> 00:05:10,518 So; What is Euripides trying to say about war and the trojan women? 108 00:05:12,242 --> 00:05:15,269 Why am I getting the impression that you didn't even read the play? 109 00:05:15,272 --> 00:05:19,303 Well, I kind of got as far as the trojan and started to giggle. 110 00:05:23,869 --> 00:05:26,066 All right, Bridget. You have to listen, okay? 111 00:05:26,069 --> 00:05:29,788 Now, Helen is the face that launched a thousand ships. 112 00:05:30,359 --> 00:05:34,188 Let me put it in your words; Um, she was, like, totally hot! 113 00:05:35,564 --> 00:05:37,993 Ohhh.. 114 00:05:38,267 --> 00:05:41,319 So, that's why men went to war for her. 115 00:05:41,322 --> 00:05:44,033 That actually brings up an interesting point. 116 00:05:44,900 --> 00:05:47,177 Do you think the war started over a woman? Or, 117 00:05:47,180 --> 00:05:50,409 do you think the greeks were trying to get control over a waterway? 118 00:05:50,906 --> 00:05:53,593 Can I use a lifeline? 119 00:05:56,069 --> 00:05:57,124 Mom. 120 00:05:57,127 --> 00:06:00,965 What's the best gift dad ever got you for Valentine's day? 121 00:06:02,192 --> 00:06:05,166 Well, your dad and I had this tradition. 122 00:06:05,425 --> 00:06:08,518 He would get me my favorite bottle of champagne. 123 00:06:08,713 --> 00:06:13,087 An amazing box of chocolate truffles, and one red rose. 124 00:06:13,409 --> 00:06:15,552 Just one? Dad was cheap? 125 00:06:16,318 --> 00:06:17,490 No. 126 00:06:18,053 --> 00:06:19,053 Well... 127 00:06:20,275 --> 00:06:21,275 No. 128 00:06:21,283 --> 00:06:23,709 It's just that we decided, a long time ago.. 129 00:06:23,712 --> 00:06:26,364 ..that a small taste of the best of something.. 130 00:06:26,367 --> 00:06:30,008 ..was better than a huge amount of something just so-so. 131 00:06:30,283 --> 00:06:32,288 - That's really romantic. - Yeah. 132 00:06:32,944 --> 00:06:35,038 And, cheap! 133 00:06:36,014 --> 00:06:39,569 Jeremy, please, don't go! I need to study! 134 00:06:39,572 --> 00:06:41,524 Bridget, I have my own studying to do. 135 00:06:41,527 --> 00:06:42,869 I'm not gonna waste my time with.. 136 00:06:42,872 --> 00:06:44,388 ..someone who use her cellphone like.. 137 00:06:44,391 --> 00:06:46,391 ..it's providing oxygen. 138 00:06:52,563 --> 00:06:54,266 What?!! 139 00:06:55,220 --> 00:06:58,886 Bridget; You know you're not supposed to have a guy in your room. 140 00:06:58,889 --> 00:07:00,730 I am trying to get into College. 141 00:07:00,733 --> 00:07:04,404 Did he say he could get you into College? 142 00:07:05,671 --> 00:07:08,504 So, what are you and Kyle doing for Valentine's day? 143 00:07:08,522 --> 00:07:10,871 Oh, we're going to the movies; It's no big deal. 144 00:07:10,887 --> 00:07:12,793 You know, Kerry; This is your first Valentine's day.. 145 00:07:12,802 --> 00:07:14,764 ..with a boyfriend instead of a stuffed animal. 146 00:07:14,766 --> 00:07:16,696 You might want to lighten up and enjoy it. 147 00:07:16,705 --> 00:07:18,190 It's totally stupid; 148 00:07:18,198 --> 00:07:19,510 It's a day that exists to point out.. 149 00:07:19,513 --> 00:07:21,596 ..who has somebody and who doesn't. 150 00:07:21,606 --> 00:07:23,809 And it makes the people who don't feel awful. 151 00:07:23,812 --> 00:07:27,433 Oh, Kerry; It's Okay. You're not one of them anymore. 152 00:07:27,852 --> 00:07:29,922 That is the past, and this year you'll be getting.. 153 00:07:29,925 --> 00:07:32,069 ..a Vanlentine's card, that you didn't mail to yourself. 154 00:07:32,085 --> 00:07:34,178 I never mailed- 155 00:07:36,554 --> 00:07:39,176 And Kyle is going to wine and dine you and.. 156 00:07:39,179 --> 00:07:40,556 ..shower you with presents and.. 157 00:07:40,559 --> 00:07:43,787 ..and the end of the night, you are gonna feel like a princess. 158 00:07:44,379 --> 00:07:48,722 Well; I guess feeling like a princess just once wouldn't totally suck. 159 00:07:51,376 --> 00:07:52,822 It's Dylan! Probably wants to know what.. 160 00:07:52,825 --> 00:07:54,169 ..to get me for Valentine's. 161 00:07:54,172 --> 00:07:57,683 Hi Dylan! I like dark chocolate, anything gummy, and- 162 00:07:57,707 --> 00:07:58,707 What? 163 00:07:59,105 --> 00:08:00,105 What? 164 00:08:00,543 --> 00:08:02,578 Hugh!! Okay! Whatever. 165 00:08:02,603 --> 00:08:03,603 Bye! 166 00:08:04,321 --> 00:08:06,683 I cant't believe this! He just had to cancel. 167 00:08:06,686 --> 00:08:09,863 - Why? - Something about appendicitis. 168 00:08:09,866 --> 00:08:11,457 Appendicitis? That's awful. 169 00:08:11,460 --> 00:08:14,811 Yeah! And on Valentine's day! Why does everything happen to me?!! 170 00:08:16,440 --> 00:08:19,063 Kerry, I live for Valentine's day 171 00:08:19,095 --> 00:08:22,540 I mean, it's a day set aside for beautiful girls. 172 00:08:23,000 --> 00:08:26,308 So, you don't think that unattractive people fall in love? 173 00:08:26,311 --> 00:08:28,964 Oh, Kerry; That's not love. That's company. 174 00:08:34,560 --> 00:08:36,448 Hi grandpa! 175 00:08:36,451 --> 00:08:39,294 Did you name your sea monkeys yet? 176 00:08:40,651 --> 00:08:42,765 C.J. Would you come over here for a minute? 177 00:08:42,781 --> 00:08:45,077 I want to talk to you. 178 00:08:45,867 --> 00:08:48,054 Where's the cane? 179 00:08:50,018 --> 00:08:52,371 Throw it over there. 180 00:08:58,278 --> 00:09:01,356 You know, C.J. It really hurts my feelings.. 181 00:09:01,359 --> 00:09:04,074 ..when you make jokes about me being old. 182 00:09:04,077 --> 00:09:05,529 Really? 183 00:09:06,258 --> 00:09:08,413 Grandpa; I feel terrible. 184 00:09:08,625 --> 00:09:11,514 I think I need to drink something to feel better. 185 00:09:11,522 --> 00:09:14,546 Or... or you could do me a little favor. 186 00:09:14,549 --> 00:09:15,903 Sure; What do you need? 187 00:09:15,906 --> 00:09:17,962 Well; I want you to buy me some drugs. 188 00:09:18,836 --> 00:09:20,984 Is this a sting? 189 00:09:21,336 --> 00:09:24,570 No, no. It's medication for my hip. 190 00:09:24,578 --> 00:09:27,226 Oh; Cool; Right; Okay. Why don't you get a pen.. 191 00:09:27,229 --> 00:09:30,390 ..and if you could write it down on a.. 192 00:09:30,393 --> 00:09:32,557 ..piece of paper. 193 00:09:32,761 --> 00:09:36,528 'Acetylsalicylic acid'? 194 00:09:36,708 --> 00:09:39,559 - All right; I'm on it. - Hey, thank you, son. 195 00:09:39,562 --> 00:09:42,480 Ah..a..the thing of it is... it's on back order right now. 196 00:09:42,493 --> 00:09:47,347 - And the only place you can get it is Canada. - What?!! 197 00:09:47,821 --> 00:09:51,978 Dude; I'm not going to Canada for you on Valentine's day. 198 00:09:51,981 --> 00:09:54,048 I'll never make it back in time for last call, 199 00:09:54,051 --> 00:09:56,379 and that's when I get good-looking. 200 00:10:02,304 --> 00:10:05,054 All right, old yeller. I'll go. 201 00:10:05,690 --> 00:10:09,316 - I'll be back as soon as I can. - Thank you son. 202 00:10:09,581 --> 00:10:11,691 What a tool! 203 00:10:21,700 --> 00:10:24,922 - Hey, honey. - Hey, mom. 204 00:10:26,689 --> 00:10:27,689 Oh! 205 00:10:28,042 --> 00:10:32,315 Oh, my God; I can't believe you did this. 206 00:10:32,347 --> 00:10:35,534 -Well I- -Rory; This is the sweetest thing.. 207 00:10:35,588 --> 00:10:38,348 ..anyone has ever done for me. 208 00:10:38,356 --> 00:10:40,739 Honey; Thank you so much. 209 00:10:40,929 --> 00:10:44,880 Thank you, really, from the bottom of my heart. 210 00:10:44,883 --> 00:10:47,211 Oh, Rory! 211 00:10:53,389 --> 00:10:57,037 Happy Valentine's day, mom! 212 00:11:03,820 --> 00:11:06,095 - Hey, 'Ror'! - Hey, Missy! 213 00:11:06,119 --> 00:11:08,344 Happy Valentine's day. 214 00:11:08,346 --> 00:11:12,330 Wow... this is so cool! 215 00:11:19,705 --> 00:11:24,189 I have to tell you, Kerry, this is the best Valentine's day ever. 216 00:11:24,207 --> 00:11:26,425 That is so sweet. 217 00:11:26,580 --> 00:11:28,565 So, do you want to exchange gifts now.. 218 00:11:28,568 --> 00:11:30,841 ..or, do you want to wait for later? 219 00:11:30,872 --> 00:11:32,418 Ha!! Good one! 220 00:11:33,270 --> 00:11:34,473 Thanks. 221 00:11:35,106 --> 00:11:38,809 You know, and to think, last year I bought your sister all that stuff. 222 00:11:38,825 --> 00:11:42,189 I mean, I'm saving, like, so much money. 223 00:11:44,048 --> 00:11:46,573 So, what movie do you want to see? 224 00:11:47,011 --> 00:11:50,244 There's that lovey-dovey Sandra Bullock movie. 225 00:11:50,247 --> 00:11:54,337 Yeah! I would have definitely got stuck seeing that one last year. 226 00:11:54,341 --> 00:11:56,309 But not this year. 227 00:11:56,419 --> 00:11:58,645 I love going out with you. 228 00:11:58,731 --> 00:12:00,731 Yeah; I love going out with you, too. 229 00:12:01,631 --> 00:12:04,459 "Night Of The Gory Dead Corpses." 230 00:12:04,475 --> 00:12:06,654 One, please. 231 00:12:12,102 --> 00:12:14,290 You know; Al first, I thought the play was really romantic, 232 00:12:14,293 --> 00:12:16,180 but then, the end is so sad. 233 00:12:16,183 --> 00:12:19,587 It's like Euripides is saying war is bad. 234 00:12:19,740 --> 00:12:20,955 Wow! 235 00:12:20,958 --> 00:12:22,990 You actually understand the play. 236 00:12:22,993 --> 00:12:25,250 You know, you're not as dumb as you look. 237 00:12:25,897 --> 00:12:27,224 Thank you. 238 00:12:27,475 --> 00:12:30,039 And you're not as dull as you look. 239 00:12:30,042 --> 00:12:32,931 Well; Look, at, you... A grammatically correct insult. 240 00:12:32,945 --> 00:12:34,411 - Shut up! - You shut up! 241 00:12:34,414 --> 00:12:37,324 No! You shut up! No! You shut up! 242 00:12:37,371 --> 00:12:39,666 Hello, Bridget!; Jeremy. 243 00:12:39,901 --> 00:12:41,713 Hey, Jenna. 244 00:12:41,716 --> 00:12:45,812 Well, I'm gonna go find our waitress see what's happening with our shakes. 245 00:12:47,030 --> 00:12:48,311 Wow. 246 00:12:48,476 --> 00:12:51,670 - Don't you two make a cute couple. - Me and Jeremy? 247 00:12:51,673 --> 00:12:53,483 No, no. You don't think ww're together, together. 248 00:12:53,486 --> 00:12:57,122 - He's my tutor. - Oh, really? What's he tutoring you in...? 249 00:12:57,139 --> 00:12:58,740 ..Looove? 250 00:12:58,937 --> 00:13:01,560 We were studying at my house and wanted to get something to eat. 251 00:13:01,563 --> 00:13:03,988 I'm totally going out with Dylan, who's got appendicitis. 252 00:13:04,012 --> 00:13:05,144 Yeah; Right, 'Bridg' 253 00:13:05,154 --> 00:13:07,852 He was gonna take my out anyway, but I was like, "Dylan, you can't drive.." 254 00:13:07,872 --> 00:13:10,955 ..with your guts hanging out"? Call, the hospital; He's there. 255 00:13:10,957 --> 00:13:15,249 I'm just teasing. I promise I won't tell anyone you're here. Okay? - Okay. 256 00:13:16,640 --> 00:13:19,015 Happy Valentine's Day! 257 00:13:20,946 --> 00:13:21,977 Well... 258 00:13:21,980 --> 00:13:25,329 Our shakes are coming. Something about the machine being broken. 259 00:13:27,941 --> 00:13:29,383 That two-face liar! 260 00:13:29,386 --> 00:13:33,352 No, I think she was telling the truth. The manager's back there working on it. 261 00:13:33,355 --> 00:13:35,074 So; Where were we? 262 00:13:35,090 --> 00:13:38,212 Oh; That's right. You were pretending never to have noticed me. 263 00:13:38,236 --> 00:13:39,271 What?! 264 00:13:39,274 --> 00:13:41,853 Can we just stick to the stuff that's gonna be on the test?!! 265 00:13:41,856 --> 00:13:43,806 Why? You know the material backwards and forwards. 266 00:13:43,822 --> 00:13:45,768 You can go back to telling me to shut up and stuff. 267 00:13:45,800 --> 00:13:47,522 - Okay; Shut up. - No; You shut up! 268 00:13:47,550 --> 00:13:49,925 Do you have to talk so loud? 269 00:13:50,002 --> 00:13:52,103 What's the big deal? 270 00:13:58,659 --> 00:14:00,330 Oh; I get it. 271 00:14:00,961 --> 00:14:02,570 You do? 272 00:14:02,656 --> 00:14:03,977 Yeah; 273 00:14:04,001 --> 00:14:06,368 Yeah; It's pretty clear. 274 00:14:06,399 --> 00:14:08,852 Well; I got to go. 275 00:14:08,855 --> 00:14:13,091 My girlfriend's waiting, and marching-band practice just got out. 276 00:14:13,094 --> 00:14:17,539 I got to go meet her. We're gonna go shopping for xylophones. 277 00:14:19,601 --> 00:14:20,785 Thank you. 278 00:14:21,035 --> 00:14:22,135 Yeah. 279 00:14:22,137 --> 00:14:24,972 So, if you just want to pay me, I'll get out of here. 280 00:14:27,381 --> 00:14:28,674 Double. 281 00:14:28,677 --> 00:14:30,254 It's a holiday. 282 00:14:39,553 --> 00:14:41,943 Here; These are for you. 283 00:14:41,967 --> 00:14:45,006 Oh, Rory; This is so sweet. 284 00:14:45,061 --> 00:14:48,137 Aren't these the silk flowers from the bathroom? 285 00:14:48,823 --> 00:14:50,908 Ah... eh... 286 00:14:50,911 --> 00:14:53,379 Women. 287 00:14:54,942 --> 00:14:56,199 Rory! 288 00:14:56,590 --> 00:14:59,285 - Wait here one sec. - Okay. 289 00:14:59,605 --> 00:15:04,036 Oh, honey; About these gifts, you know, the cider and chololate. 290 00:15:04,044 --> 00:15:06,130 I realized, I made a mistake. 291 00:15:06,133 --> 00:15:08,065 Make sure the get to their rightful owner. 292 00:15:08,068 --> 00:15:10,802 No, mom. They're for you. You keep them. 293 00:15:10,834 --> 00:15:14,664 Um, honey; Those silk flowers from the bathroom, 294 00:15:14,680 --> 00:15:17,726 they are really expensive. 295 00:15:18,698 --> 00:15:21,000 Get 'em back! 296 00:15:26,134 --> 00:15:28,201 Here; Happy Valentine's day. 297 00:15:28,204 --> 00:15:31,212 Oh, Rory; This is so romantic! 298 00:15:31,215 --> 00:15:32,668 Thank you. 299 00:15:32,699 --> 00:15:35,159 - Should I get us two glasses? - Okay. 300 00:15:36,157 --> 00:15:38,681 Hey!! This is used chocolate. 301 00:15:39,673 --> 00:15:40,704 What? 302 00:15:40,728 --> 00:15:43,691 Yeah! Someone ate, like half the box. 303 00:15:43,727 --> 00:15:45,570 (sorry) 304 00:15:50,135 --> 00:15:52,080 Isn't a small amount of something really good 305 00:15:52,083 --> 00:15:55,949 better than a whole lot of something that's only so-so? 306 00:15:56,120 --> 00:15:59,464 Sounds like a fancy way of saying 'cheap' 307 00:16:00,169 --> 00:16:03,316 But I... let me... I'll just see just see you monday. 308 00:16:06,708 --> 00:16:09,395 I told ya' 309 00:16:14,356 --> 00:16:17,308 Look at the bouquet that girl has. 310 00:16:17,316 --> 00:16:19,372 It's so gigantic, she can barely walk. 311 00:16:19,488 --> 00:16:23,189 Yeah; Fool; Probably spent like 50 bucks on that. 312 00:16:23,192 --> 00:16:25,683 Well, I dont necessarily think he's a fool. 313 00:16:25,691 --> 00:16:27,313 'Dumb Corporate Holiday' 314 00:16:27,316 --> 00:16:30,256 Flower for the pretty lady? Nooo... Thank you. 315 00:16:30,756 --> 00:16:32,161 God, Kyle! 316 00:16:32,764 --> 00:16:34,217 What's wrong? 317 00:16:34,338 --> 00:16:35,870 - What's wrong? 318 00:16:35,873 --> 00:16:37,660 It's Valentine's day! 319 00:16:37,663 --> 00:16:40,245 Everywhere you look, people are being showered with gifts 320 00:16:40,248 --> 00:16:42,596 and having the best, most romantic night of their lives, 321 00:16:42,599 --> 00:16:45,182 and you make me buy my own ticket to a movie 322 00:16:45,206 --> 00:16:47,984 where people in the audience are literally vomiting. 323 00:16:49,073 --> 00:16:51,448 You said, you hated Valentine's day. 324 00:16:51,464 --> 00:16:53,604 I know. I do! 325 00:16:54,074 --> 00:16:57,873 Then, stupid Bridget got me all excited about it. 326 00:16:58,475 --> 00:17:00,060 Never mind; Just take me home. 327 00:17:00,076 --> 00:17:02,110 What?! No, no. 328 00:17:02,113 --> 00:17:06,110 Look; Okay. I wasn't gonna give you this until after midnight 329 00:17:06,113 --> 00:17:08,907 because then it wouldn't be Valentine's day anymore 330 00:17:08,910 --> 00:17:12,207 but your own 'special' day. 331 00:17:13,035 --> 00:17:15,465 Well; You look so sad, so... 332 00:17:15,481 --> 00:17:16,481 Here. 333 00:17:16,837 --> 00:17:18,465 What is it? 334 00:17:18,590 --> 00:17:20,719 Open it. 335 00:17:30,430 --> 00:17:32,500 Oh, my God! 336 00:17:33,691 --> 00:17:36,941 These are all of our e-mails. 337 00:17:37,722 --> 00:17:41,187 - You made our e-mails into a book? - Yeah. 338 00:17:42,679 --> 00:17:43,791 This is... 339 00:17:43,944 --> 00:17:46,604 so incredibly romantic. 340 00:17:47,307 --> 00:17:50,687 And I am such a good writer! 341 00:17:52,289 --> 00:17:55,809 Mom; It was so close. I mean, my reputation could have been ruined. 342 00:17:55,812 --> 00:17:58,556 What was I thinking, going out with Jeremy on Valentine's day? 343 00:17:58,572 --> 00:18:01,107 -Mmm, maybe you just assumed- -When he said he had to meet 344 00:18:01,110 --> 00:18:02,919 - his girlfriend, I think they believed him. - Oh. 345 00:18:02,922 --> 00:18:05,432 That was really nice of him to make that up for you. 346 00:18:05,435 --> 00:18:07,176 Yeah! I think he made it up. I mean.. 347 00:18:07,179 --> 00:18:09,625 The guy can't actually have a girlfriend. Right? 348 00:18:09,628 --> 00:18:11,461 - I mean, can he? - Hum.. 349 00:18:11,464 --> 00:18:14,628 A smart, cute, thoughtful guy with a bright future 350 00:18:14,631 --> 00:18:17,185 getting a date in High School? Pshh.. 351 00:18:17,188 --> 00:18:19,032 I doubt it. 352 00:18:19,040 --> 00:18:21,589 I think I'm gonna call him and thank him for what he did. 353 00:18:21,592 --> 00:18:22,862 You're gonna call him? 354 00:18:22,878 --> 00:18:26,610 Well; It was nice! Don't you think it was nice? He taught me so much! 355 00:18:26,613 --> 00:18:28,706 Hum..Sounds to me like you like him. 356 00:18:28,716 --> 00:18:30,606 Like, like him, like him? 357 00:18:31,325 --> 00:18:33,426 No; No way. Pff.. No. 358 00:18:33,708 --> 00:18:35,338 Hum..hum.. Whatever you say. 359 00:18:35,349 --> 00:18:37,621 No... No way!! 360 00:18:39,048 --> 00:18:40,825 Well; Have you called Dylan yet? 361 00:18:40,827 --> 00:18:44,073 Why would I call him? He ruined my Valentine's day. 362 00:18:44,076 --> 00:18:47,510 Well, honey; He's laid up in the hospital with appendicitis. 363 00:18:47,513 --> 00:18:50,255 He ain't doing so good right now. 364 00:18:50,642 --> 00:18:51,642 "Well." 365 00:18:52,185 --> 00:18:53,214 What? 366 00:18:53,217 --> 00:18:55,965 "He ain't doing so well." 367 00:18:59,182 --> 00:19:00,213 Hugh. 368 00:19:00,215 --> 00:19:02,207 - Good night, mom. - Good night, honey. 369 00:19:03,785 --> 00:19:05,802 That was very nice- 370 00:19:05,812 --> 00:19:08,113 It was real nice what you did tonight. 371 00:19:08,130 --> 00:19:10,829 It was real nice what you did. Really nice? 372 00:19:10,973 --> 00:19:14,314 Supernice; That was supernice; What you did. 373 00:19:23,053 --> 00:19:24,303 Hello? 374 00:19:25,405 --> 00:19:26,696 Hello? 375 00:19:27,931 --> 00:19:30,315 Hello..o..o..o..! 376 00:19:32,971 --> 00:19:34,804 Ohh... n-! 377 00:19:36,729 --> 00:19:39,375 - Grandpa; Don't answer that. - Okay. 378 00:19:41,502 --> 00:19:42,728 Hello?! 379 00:19:43,009 --> 00:19:44,743 Hey! It's C.J. 380 00:19:44,751 --> 00:19:47,235 "Acetylsalicylic acid"? 381 00:19:47,275 --> 00:19:50,829 You sent me all the way to Canada for 'Aspirin'? 382 00:19:58,053 --> 00:20:00,889 C.J.; The pain in my hip, is still here. 383 00:20:01,007 --> 00:20:04,803 But, now, the 'pain in my ass' is in Canada!! 384 00:20:05,113 --> 00:20:10,159 ---oOo--- 29021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.