All language subtitles for 8.Simple.Rules.S02E10.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,303 --> 00:00:10,040 [Tv]-You are watching C-span's continuous coverage of the longest.. 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,741 ..filibuster in senate history. 3 00:00:12,311 --> 00:00:14,818 -Rory; Would you change the channel? 4 00:00:14,897 --> 00:00:17,775 -You're closer to the remote -I did it last time 5 00:00:17,786 --> 00:00:20,785 Besides, you're in your prime. 6 00:00:22,331 --> 00:00:24,846 -Is that a bug on the Tv? 7 00:00:25,833 --> 00:00:27,166 -Yep! 8 00:00:28,804 --> 00:00:30,952 -Isn't it bad to sit that close to the screen? 9 00:00:30,999 --> 00:00:33,436 -Some people would pick up the bug and take it outside 10 00:00:33,453 --> 00:00:36,921 -And some people build rockets and go to the moon 11 00:00:37,132 --> 00:00:40,365 All right, all right I'll take care of it 12 00:00:43,022 --> 00:00:47,052 -You missed him. -I put the fear of God in him 13 00:00:47,615 --> 00:00:49,731 -Hi everybody! 14 00:00:49,935 --> 00:00:50,935 [All] -Hi! 15 00:00:53,071 --> 00:00:54,751 -I can't believe you, guys.. 16 00:00:54,785 --> 00:00:57,285 ..you are in the exact positions you were.. 17 00:00:57,308 --> 00:00:59,526 ..when I left this morning. 18 00:00:59,544 --> 00:01:01,840 -Actually, grandpa had his hand in his pants.. 19 00:01:01,864 --> 00:01:03,887 ..and Rory had his hand in his pants; 20 00:01:03,903 --> 00:01:06,528 You're right! They are in the same position. 21 00:01:06,672 --> 00:01:09,453 -Ah! I just love my new job at the 'Y' 22 00:01:09,493 --> 00:01:11,850 The most rewarding thing that could happen to a life guard.. 23 00:01:11,892 --> 00:01:13,998 ..happened to me today. This woman was swimming.. 24 00:01:14,009 --> 00:01:15,553 ..across the pool, and all of a sudden.. 25 00:01:15,569 --> 00:01:17,553 ..she started to gasp and wave her arms and yell: 26 00:01:17,585 --> 00:01:20,085 "You look exactly like Pamela Anderson!" 27 00:01:20,210 --> 00:01:23,007 -Maybe she meant you're a big, fake boobs 28 00:01:23,999 --> 00:01:25,390 -Kerry! 29 00:01:25,483 --> 00:01:28,723 You know, I think we should all take a cue from Bridget 30 00:01:28,739 --> 00:01:30,817 We could join the gym and get in shape. 31 00:01:30,833 --> 00:01:33,301 -Wait, mom! My family can't join 32 00:01:33,312 --> 00:01:35,713 I have friends there I like this job. 33 00:01:35,724 --> 00:01:37,965 Why are you trying to ruin this for me? 34 00:01:37,976 --> 00:01:40,582 -Why are you acting like you are embarrassed by us? 35 00:01:40,593 --> 00:01:42,584 -Oh, I'm not acting. 36 00:01:44,071 --> 00:01:46,509 And the locker rooms are over here.. 37 00:01:46,556 --> 00:01:48,681 ..you'll need to bring your own locks 38 00:01:48,697 --> 00:01:50,907 -Oh, sweetie -Don't call me sweetie; I'm Miss Hennessy.. 39 00:01:50,939 --> 00:01:53,245 ..and you are 'The Smiths' 40 00:01:53,256 --> 00:01:55,194 -Well, excuse me, Miss Hennessy. 41 00:01:55,553 --> 00:01:57,490 Look, Bridget. I know this embarrasses you.. 42 00:01:57,501 --> 00:01:59,434 ..but this is the closest 'Y' to our house.. 43 00:01:59,444 --> 00:02:01,124 ..that has a family plan. 44 00:02:01,160 --> 00:02:03,105 -And we also have a Jacuzzi and sauna.. 45 00:02:03,122 --> 00:02:05,043 ..but old people shouldn't use a sauna.. 46 00:02:05,053 --> 00:02:06,649 ..because it can raise your heart rate.. 47 00:02:06,660 --> 00:02:09,470 ..and it gives everyone else in there the willies. 48 00:02:09,559 --> 00:02:13,207 -Oh, really? This is my granddaughter!! 49 00:02:13,277 --> 00:02:14,277 [Cate] Dad! 50 00:02:15,145 --> 00:02:17,841 -Bridget, I'm sorry. But I'm working more hours now.. 51 00:02:17,888 --> 00:02:21,423 ..and I need a place for you, kids, to hang out when I'm not home 52 00:02:21,434 --> 00:02:24,370 -We have that place; It's called: The living room 53 00:02:24,415 --> 00:02:27,063 -All right, family, we are here to get healthy. 54 00:02:27,095 --> 00:02:29,821 -Is this a smoking or non-smoking gym? 55 00:02:30,509 --> 00:02:33,523 -Dad, I brought you here because I want you to be around.. 56 00:02:33,533 --> 00:02:35,430 ..for a long, long time. 57 00:02:35,665 --> 00:02:39,078 And the rest of you there's a lots of activities to choose from. 58 00:02:39,094 --> 00:02:41,555 -Mom, I'm going to sit by the pool and read. 59 00:02:41,586 --> 00:02:43,649 -Doesn't sound like exercise to me. 60 00:02:43,664 --> 00:02:45,977 -Fine; I'll read with ankle weights on. 61 00:02:46,933 --> 00:02:49,194 -Try swimming that way too. 62 00:02:49,525 --> 00:02:51,788 -All right; What about you? 'Smart guy'. 63 00:02:51,799 --> 00:02:53,970 -My eyes were drawn towards Yoga. 64 00:02:54,054 --> 00:02:55,923 -You? Yoga? 65 00:02:56,236 --> 00:02:59,306 Oh, but honey, that's another 15 bucks extra. 66 00:02:59,478 --> 00:03:01,970 -Okay, I'll join a gang. 67 00:03:06,787 --> 00:03:09,388 -What the hell is all this? 68 00:03:09,778 --> 00:03:13,596 What happened to medicine balls and punching bags? 69 00:03:13,615 --> 00:03:15,524 -Actually, I think they keep them down the hall.. 70 00:03:15,535 --> 00:03:17,704 ..in the room with the 'Stegosaurus' -Ahh 71 00:03:17,715 --> 00:03:19,571 I'll see you after class. 72 00:03:29,054 --> 00:03:32,646 [Beeping] -What did I do? What did I do? -Can I help you?!! 73 00:03:32,656 --> 00:03:35,556 -Well, Yeah; I'm having a litle trouble turning this on 74 00:03:35,902 --> 00:03:40,222 It's..Uhh-..Not quite like the one we got at The Olympic Training Center 75 00:03:40,736 --> 00:03:43,837 - They're pretty confusing.. - Hmm.. -Press 76 00:03:44,904 --> 00:03:48,087 And now, just put in: Your age and your weight 77 00:03:49,158 --> 00:03:51,657 -No peekies 78 00:03:57,313 --> 00:04:01,307 - Is that too much for you? - It was too much when I sat down on it 79 00:04:01,318 --> 00:04:03,903 -My name's Holly, and I'm at the front desk, if you need me. 80 00:04:03,935 --> 00:04:06,005 -Thank you, Holly 81 00:04:10,045 --> 00:04:11,982 -I'm going to feel that tomorrow 82 00:04:22,291 --> 00:04:24,278 -Bridget! Watch me! 83 00:04:24,341 --> 00:04:26,926 -Hey! Cut it out! Bridget! 84 00:04:26,937 --> 00:04:28,660 Aren't you going to do something? 85 00:04:28,671 --> 00:04:30,060 -Yes, yes. I'm sorry; One sec'. 86 00:04:30,071 --> 00:04:32,456 Okay; All the blond girls, out of the pool!! 87 00:04:32,467 --> 00:04:34,421 Do you know what chlorine does to hair like ours? 88 00:04:34,432 --> 00:04:36,962 It turns it greening. - [Screaming] 89 00:04:37,197 --> 00:04:39,447 -Yeah! That what I meant. 90 00:04:39,517 --> 00:04:41,017 -Hey! What about me? 91 00:04:41,072 --> 00:04:43,565 -Oh, Gosh; I didn't see you there. 92 00:04:44,379 --> 00:04:46,441 It's gonna happen a lot to her. 93 00:04:56,234 --> 00:05:00,499 -Hi; Excuse me, ladies. Howdy' 94 00:05:01,812 --> 00:05:03,812 Nice mat! Blue. 95 00:05:06,203 --> 00:05:08,226 Oh! You're good! 96 00:05:08,546 --> 00:05:11,218 -Okay, Class; Let's get some of the kinks out .. 97 00:05:11,229 --> 00:05:13,483 .. and start with: 'The Sun Salutation' 98 00:05:15,012 --> 00:05:16,420 ..and Up! 99 00:05:17,038 --> 00:05:20,742 ..and swan dive over 100 00:05:23,713 --> 00:05:28,559 And now, let's move into 'The Downward Facing Dog' 101 00:05:31,880 --> 00:05:35,538 ..and let's drop into: 'Cobra' 102 00:05:38,492 --> 00:05:41,061 ..and 'Release' 103 00:05:41,945 --> 00:05:43,935 ..and 'Cobra' 104 00:05:45,187 --> 00:05:47,285 ..and 'Release' 105 00:05:48,022 --> 00:05:50,410 ..and 'Cobra' 106 00:05:51,035 --> 00:05:53,487 ..and 'Release' 107 00:05:54,525 --> 00:05:59,395 Now let's move back into: 'Downward Facing Dog' 108 00:06:01,538 --> 00:06:06,401 ..and let's go into: 'Proud Warrior' 109 00:06:10,296 --> 00:06:11,999 Are you Okay? 110 00:06:12,749 --> 00:06:15,862 Are you having trouble with your 'Proud Warrior'? 111 00:06:17,609 --> 00:06:20,288 -Please; Go away. 112 00:06:24,535 --> 00:06:27,597 -Hey! How are The Red Wings, doing? 113 00:06:27,614 --> 00:06:29,033 -2 points out of first. 114 00:06:29,043 --> 00:06:30,808 -How are The Pistons, doing? 115 00:06:30,825 --> 00:06:32,367 -They won three in a row 116 00:06:32,378 --> 00:06:34,254 -Hey; What do you think about that big trade_ 117 00:06:34,265 --> 00:06:36,640 -Fellows! I'm trying to work out here. 118 00:06:38,591 --> 00:06:42,872 - Working up a sweat, Jim? - Oh yeah! No pain, no gain! 119 00:06:44,536 --> 00:06:46,585 -That Holly's a knockout, Huh? 120 00:06:46,616 --> 00:06:49,475 -I suppose; I hadn't really noticed. 121 00:06:49,695 --> 00:06:53,632 -Here she comes [Laughs] -Gotcha 122 00:06:54,367 --> 00:06:56,898 -Ah; That's quality workout humor 123 00:06:56,922 --> 00:07:00,515 -Hey; I'm Joe; Bad back, ulcer. 124 00:07:00,593 --> 00:07:03,734 -Dave; Slipped disk; High blood pressure. 125 00:07:03,765 --> 00:07:06,374 Jim; You name it; I got it. 126 00:07:16,124 --> 00:07:19,394 -Bridget; They're copying your every move 127 00:07:19,405 --> 00:07:22,382 They're, like your "Mini-me's" 128 00:07:22,393 --> 00:07:24,546 -I know; I thought shaping eyebrows was fun.. 129 00:07:24,557 --> 00:07:26,436 ..shaping minds is much cooler 130 00:07:26,447 --> 00:07:28,923 -Yes; Your work with privileged blond children.. 131 00:07:28,934 --> 00:07:30,629 ..is truly inspiring. 132 00:07:30,660 --> 00:07:34,105 Thank you. Girls! This is my sister, Kerry. 133 00:07:34,536 --> 00:07:36,594 -But she's got red hair 134 00:07:36,734 --> 00:07:38,719 Do you guys, like, have the same parents? 135 00:07:38,730 --> 00:07:40,898 -Because our dad has a new wife and they have a baby- 136 00:07:40,909 --> 00:07:42,178 -And it's chinese 137 00:07:42,188 --> 00:07:44,139 -Is it like that? 138 00:07:45,218 --> 00:07:46,993 -Yes 139 00:07:54,322 --> 00:07:57,939 -Come on! Hips, abs, and thighs is starting 140 00:07:57,973 --> 00:08:00,243 You have to get up. 141 00:08:00,274 --> 00:08:02,719 You're not helping. 142 00:08:04,048 --> 00:08:07,148 -And there I was in Korea driving Ted Williams.. 143 00:08:07,171 --> 00:08:11,148 ..'The Splendid Splinter', down to Seoul for a little R an R 144 00:08:11,203 --> 00:08:12,804 -Ha, ha, ha..ha 145 00:08:13,326 --> 00:08:14,974 -Hey, Jim! How's the workout going? 146 00:08:14,985 --> 00:08:17,528 -Ah, Great! I've figured exactly how much.. 147 00:08:17,539 --> 00:08:20,937 ..weight I can lift before my back goes out. 148 00:08:22,580 --> 00:08:23,848 -She wants you. 149 00:08:23,859 --> 00:08:26,793 -No, she doesn't; She's nice to everybody. 150 00:08:27,237 --> 00:08:29,747 Of course I have been working out 151 00:08:30,107 --> 00:08:34,420 - Hey! Class is ending. - Oh, Oh, Aerobics class. 152 00:08:34,642 --> 00:08:37,561 'Hey! Check out the 'Hot Blonde' 153 00:08:37,572 --> 00:08:40,834 'Oh, come on, guys! Let's show a little class here 154 00:08:40,851 --> 00:08:42,772 -Oh! I think that's the new lifeguard 155 00:08:42,802 --> 00:08:47,822 Hey! I wouldn't mind getting a little 'CPR' action from her, huh? 156 00:08:58,807 --> 00:09:01,842 - I can't believe you punched a guy. - Right in the face. 157 00:09:01,861 --> 00:09:04,498 - Dad; I don't approve. - I was defending.. 158 00:09:04,508 --> 00:09:06,188 ..your daughter's honor 159 00:09:06,501 --> 00:09:08,914 Against a man half my age. 160 00:09:08,940 --> 00:09:11,169 His mistake was not staying down 161 00:09:11,180 --> 00:09:13,086 -Tell me about it! 162 00:09:13,615 --> 00:09:15,295 -I'm just so embarrassed; 163 00:09:15,310 --> 00:09:17,271 Everyone at work in talking about me. 164 00:09:17,282 --> 00:09:19,481 My boss yelled at me. You ruined my dream job. 165 00:09:19,491 --> 00:09:23,359 -God! And now every knows you're related to the 'Smiths' 166 00:09:23,376 --> 00:09:25,056 -Uh, Bridget, look; 167 00:09:25,071 --> 00:09:27,750 That environment is no place for a young girl to be working. 168 00:09:27,766 --> 00:09:31,175 Oh, I know, I know, It's dangerous! Old men fight there. 169 00:09:31,207 --> 00:09:36,100 -First rule of 'Old-men Fight Club': "We don' talk about Oldmen Fight Club". 170 00:09:36,173 --> 00:09:38,959 -Bridget; You are not going back to that job. 171 00:09:38,991 --> 00:09:41,739 -You're not my parent! You're my grandparent. 172 00:09:41,749 --> 00:09:44,736 You're supposed to give me money and presents and be cute 173 00:09:44,752 --> 00:09:47,955 -Cute! Cute? Do you know who you're talking to? 174 00:09:48,041 --> 00:09:50,352 I was... Drove Ted Williams! I know!! 175 00:09:50,362 --> 00:09:53,520 - All right, all right -Well, I did! - All right! That is enough!! 176 00:09:53,531 --> 00:09:55,419 -Mom, grandpa's being completely unreasonable.. 177 00:09:55,430 --> 00:09:57,661 ..I, finally, got my dream-job. A job where I get paid.. 178 00:09:57,677 --> 00:10:01,168 ..to wear a swimsuit and sit, on a 'Throne'. 179 00:10:01,208 --> 00:10:04,108 -Aren't you suppose to keep people from drowning? 180 00:10:04,119 --> 00:10:06,807 -That's just such a small part of what I do. 181 00:10:06,837 --> 00:10:09,454 I'm not quitting 'cause grandpa said so. 182 00:10:09,478 --> 00:10:11,299 -Did you hear how she talked to me? 183 00:10:11,315 --> 00:10:14,564 -I know; She was rude. But she's right. 184 00:10:14,722 --> 00:10:18,844 Bridget can take care of herself; She's keeping the job. 185 00:10:18,923 --> 00:10:21,391 -All right, all right. Just spoil her. 186 00:10:21,673 --> 00:10:24,793 -You know, I'm the parent and you are the grandparent 187 00:10:24,818 --> 00:10:28,989 -Oh Yeah! I forgot; My job is be cute. 188 00:10:30,255 --> 00:10:33,195 -Look; It's just that being a parent outranks you. 189 00:10:33,244 --> 00:10:35,688 -It's kind of like, I'm the Prime Minister.. 190 00:10:35,743 --> 00:10:38,373 ..of England, and you are the Queen 191 00:10:38,384 --> 00:10:41,248 -What did you just call me? 192 00:10:49,623 --> 00:10:52,420 -Dad; Stay away from Bridget. 193 00:10:52,436 --> 00:10:53,436 -Well, now.. 194 00:10:53,447 --> 00:10:56,529 ..what on earth makes you think I'd interfere with her life? 195 00:10:56,545 --> 00:10:58,817 -All right. Just don't go looking for trouble. 196 00:10:58,828 --> 00:11:00,899 -I don't. Troubles find me. 197 00:11:01,013 --> 00:11:02,965 -Ah! Ahh!! 198 00:11:03,600 --> 00:11:06,381 -You see? Look, you just hurt yourself talking. 199 00:11:06,397 --> 00:11:08,892 Now, Don't start anything! 200 00:11:14,119 --> 00:11:17,165 -God! It's like some bad science-fiction movie 201 00:11:17,343 --> 00:11:19,343 I bet she's put pods in the pool. 202 00:11:19,354 --> 00:11:21,197 Soon they'll hatch, and we'll be.. 203 00:11:21,228 --> 00:11:24,348 ..invaded by an army of tiny muntant.. 'Bridgelets'!! 204 00:11:24,528 --> 00:11:28,825 -I hate girls like that. They're so superficial 205 00:11:31,841 --> 00:11:32,966 -Hi! I'm Kerry. 206 00:11:35,263 --> 00:11:38,387 - Hi! I'm Vic. - I'm Bridget. 207 00:11:38,770 --> 00:11:40,813 -Dad; 208 00:11:41,393 --> 00:11:44,189 -You have a beautiful smile. Listen..ah.. 209 00:11:44,663 --> 00:11:47,082 ..do you ever give private swim lessons? 210 00:11:47,098 --> 00:11:48,473 -Oh, no, no, no. But there is a.. 211 00:11:48,484 --> 00:11:50,582 ..swimming class on thursday afternoons that is.. 212 00:11:50,593 --> 00:11:52,143 ..perfect for your age group. 213 00:11:52,153 --> 00:11:53,578 We call it 'Cocoon' 214 00:11:53,623 --> 00:11:55,373 [Laughs] 215 00:11:55,421 --> 00:11:58,733 -Actually, I was hoping for a litle more one-on-one. 216 00:11:58,772 --> 00:12:00,767 Hmm? Know what I mean? 217 00:12:00,955 --> 00:12:03,549 -Do I know what you mean... Vic! 218 00:12:03,565 --> 00:12:06,189 Because you're being so subtle... Vic! 219 00:12:06,479 --> 00:12:09,379 -You know what? ...Vic? They know what you mean. 220 00:12:09,534 --> 00:12:12,771 Girls! Come here! What do we say to the nice man.. 221 00:12:12,782 --> 00:12:15,078 ..that's hitting on your lifeguard? 222 00:12:15,383 --> 00:12:17,620 -Yeah! .. Right! .. Vic!! 223 00:12:17,902 --> 00:12:20,144 - Hey; What's your problem? Huh? - I don't have a problem. 224 00:12:20,155 --> 00:12:22,777 You're the one hitting on me trying bo be all 'Michael Douglas' 225 00:12:22,793 --> 00:12:25,839 -Okay, okay; Sorr..yyy! [Pissed off] 226 00:12:25,863 --> 00:12:28,917 Douglas ..Michael Douglas, 'al. Righ' 227 00:12:30,246 --> 00:12:32,783 -Some granddaughter you got there, Huh? 228 00:12:32,793 --> 00:12:35,973 -Yeah. What do you know? She can take care of herself. 229 00:12:37,123 --> 00:12:39,920 Damn it! - You sound disappointed 230 00:12:39,998 --> 00:12:41,787 -No, no. 231 00:12:42,295 --> 00:12:45,894 Its just that I kind of liked it when I thought she needed me. 232 00:12:46,722 --> 00:12:49,737 -So, is that what this is all about? 233 00:12:49,855 --> 00:12:53,694 -Well, I did kind of like punching that guy in the face. 234 00:12:55,485 --> 00:12:59,374 -Dad; Bridget can take care of herself because I taught her. 235 00:12:59,389 --> 00:13:02,611 And I could teach her because you taught me. 236 00:13:02,683 --> 00:13:04,572 -All right; All right. 237 00:13:04,620 --> 00:13:06,675 -You're my rock, dad. 238 00:13:06,706 --> 00:13:08,728 I don't know what I would do without you. 239 00:13:08,738 --> 00:13:11,347 I .. I ..I know I couldn't have made it this far. 240 00:13:11,358 --> 00:13:15,418 And, like I said, I want you to be around for a long, long time 241 00:13:15,443 --> 00:13:18,605 So, go jump on one of those exercise bikes.. 242 00:13:18,629 --> 00:13:20,629 ..and pedal like Holly's watching. [laughs] 243 00:13:35,568 --> 00:13:40,622 -Excuse me; Could I have a word with you, buster? 244 00:13:55,474 --> 00:14:00,091 - Gramps? Can I talk to you? - Sure, Rory. 245 00:14:00,593 --> 00:14:02,400 -It's kind of embarrassing. 246 00:14:02,469 --> 00:14:05,030 It's something I woud have talked to my dad about; 247 00:14:05,049 --> 00:14:07,838 Come to think of it, I wouldn't have told him, either. Never mind. 248 00:14:07,852 --> 00:14:11,586 -No, no, no, no... Come back here! Come on, come on. 249 00:14:12,289 --> 00:14:15,297 Okay. What's up? - Well.. 250 00:14:20,942 --> 00:14:22,973 I've got this... 251 00:14:23,598 --> 00:14:25,739 ..'friend' 252 00:14:26,483 --> 00:14:30,147 ..who keeps showing up when he's... not wanted. 253 00:14:31,968 --> 00:14:34,327 -Ask him to leave. 254 00:14:34,983 --> 00:14:37,003 -I cant. -Why not? 255 00:14:37,472 --> 00:14:41,066 -He doesn't have any ears. 256 00:14:45,711 --> 00:14:47,993 -I mean, 'He' shows up all the time 257 00:14:48,003 --> 00:14:50,329 He's there in the morning, he's there in the shower 258 00:14:50,346 --> 00:14:54,070 I mean, I understand why he's there when Missy Kleinfed walks by; 259 00:14:54,140 --> 00:14:56,327 But Hunter and I were having cheeseburgers.. 260 00:14:56,338 --> 00:14:58,185 ..and he was there, too. 261 00:14:58,490 --> 00:15:01,092 -Oh, yeah, yeah. You know when I was your age.. 262 00:15:01,102 --> 00:15:03,477 ..my friend was always showing up, too. 263 00:15:03,493 --> 00:15:05,889 We were like, 'Hope and Crosby' 264 00:15:06,974 --> 00:15:09,448 -Who? You do realize I'm talking about my- 265 00:15:09,459 --> 00:15:12,636 -Yeah, yeah, yeah. We're talking about he same thing, son. 266 00:15:12,828 --> 00:15:16,022 Now, what you're going through is .. is .. is perfectly normal. 267 00:15:16,109 --> 00:15:19,714 -How can this be normal? I can barely walk! 268 00:15:21,052 --> 00:15:22,596 -Calm down; 269 00:15:22,623 --> 00:15:25,435 You see, its what happens with a boy your age. 270 00:15:25,529 --> 00:15:29,965 There..well.. In time it will pass. It's a phase. 271 00:15:30,651 --> 00:15:34,071 -Eventually you get married, and they go away completely. 272 00:15:39,372 --> 00:15:44,257 -So, it's normal. -Yeah -That's good. Thanks 273 00:15:46,081 --> 00:15:50,599 -So, what am I supposed to do in the meantime? 274 00:15:50,609 --> 00:15:55,044 -Well; Try to awoid any situations where your friend.. 275 00:15:55,062 --> 00:15:59,488 You know, would want to... Ta.Daaa!! 276 00:16:00,634 --> 00:16:04,514 I'm always telling you to stand up straight, don't hunch over.. 277 00:16:04,525 --> 00:16:07,713 Take your hands out of your pockets? - Yeah. -Yeah, well.. 278 00:16:07,732 --> 00:16:10,624 Hunch over and put them back in! 279 00:16:14,505 --> 00:16:19,938 -See, 'Cleopatra' had dark hair, and 'Audrey Hepburn' and 'Jackie Kennedy Onassis' 280 00:16:19,956 --> 00:16:23,256 -Wow, ; I never knew so many famous woman had brown hair 281 00:16:23,269 --> 00:16:25,881 -See? It doesn't matter what color your hair is. 282 00:16:25,891 --> 00:16:28,567 What's unforgettable is you. 283 00:16:28,906 --> 00:16:32,282 -Hi, Bridget -I'm sorry; Do I know you? 284 00:16:32,933 --> 00:16:35,016 -She's in your swim class 285 00:16:35,132 --> 00:16:37,945 -I have a brown-haired girl in my swim class? 286 00:16:39,444 --> 00:16:40,606 -Don't worry, Sara. 287 00:16:40,651 --> 00:16:44,131 That has more to do with her hair color than it does yours. 288 00:16:44,496 --> 00:16:46,544 -Hi girls! Um, 289 00:16:47,022 --> 00:16:50,329 Kerry, Sara; I need to talk to Bridget for a second. 290 00:16:50,372 --> 00:16:52,838 Yeah; I get bored after that, too. Let's go. -Bye, honey. 291 00:16:56,266 --> 00:17:01,526 - [Gasps] Huh! Nothing!! See? - Oh; I'm so prooo..ud. 292 00:17:01,570 --> 00:17:05,933 You know, we could put that on the fridge next to Kerry's report card. 293 00:17:05,986 --> 00:17:09,067 So, honey; How was work today? 294 00:17:09,095 --> 00:17:13,055 -It was great. So much better since grandpa didn't beat anybody up. 295 00:17:13,104 --> 00:17:16,884 -You know, we're going to really have to ease up on him a little. 296 00:17:17,565 --> 00:17:19,874 Look; Let's just say someone was trying to hurt.. 297 00:17:19,885 --> 00:17:22,426 ..one of those little girls that follows you around 298 00:17:22,437 --> 00:17:24,683 -Anyone who comes near one of my little chicklets.. 299 00:17:24,694 --> 00:17:26,427 ..would be so past tense. 300 00:17:26,437 --> 00:17:29,496 -Well; That's how your grandfather feels about you. 301 00:17:29,506 --> 00:17:32,674 He really thought he was protecting you. 302 00:17:32,891 --> 00:17:36,973 -Honey; Everyone wants to feel needed 303 00:17:37,199 --> 00:17:40,269 -Don't shut him out; He's one of the good guys. 304 00:17:40,280 --> 00:17:41,478 -Yeah, I know 305 00:17:42,398 --> 00:17:45,792 Mom; Are you really going to put this on the fridge.. 306 00:17:45,803 --> 00:17:48,871 ..or are you just saying that to make me feel good? 307 00:17:48,889 --> 00:17:51,354 -Okay; Let's stretch to the right. 308 00:17:53,238 --> 00:17:56,042 And a big stretch to the left. 309 00:17:57,787 --> 00:18:00,599 -I think you're smart starting Yoga, so young. 310 00:18:00,610 --> 00:18:03,207 I'm here for my osteoporosis. 311 00:18:03,259 --> 00:18:06,635 -What's that? -Ahh, bone loss. 312 00:18:06,714 --> 00:18:09,439 -Yeah! That's why I'm here, too. 313 00:18:10,369 --> 00:18:12,712 -You're adorable 314 00:18:12,773 --> 00:18:15,680 -If only I were younger -Thank you. 315 00:18:17,200 --> 00:18:19,546 Oh! You gotta be kidding me!! 316 00:18:31,542 --> 00:18:34,493 -You can run, but you can't hide. 317 00:18:35,908 --> 00:18:38,658 - Hey, Gramps! - Hi, Bridg'! 318 00:18:39,536 --> 00:18:40,751 -Grandpa.. 319 00:18:40,916 --> 00:18:43,165 I need you. 320 00:18:43,573 --> 00:18:46,047 -You need me? -Yeah; Don't throw a parade or anything.. 321 00:18:46,073 --> 00:18:49,041 ..but, I was going to go to the mall but that car is making a.. 322 00:18:49,051 --> 00:18:50,712 ..'Chugga... Ghcugaa..ping, pong' sound. 323 00:18:50,729 --> 00:18:52,448 -Maybe it's the oil. Did you check the oil? 324 00:18:52,459 --> 00:18:54,074 -Oh, grandpa, there's plenty of oil. 325 00:18:54,100 --> 00:18:56,730 The red light that says "Oil", is on all the time. 326 00:18:56,774 --> 00:18:58,466 -The 'Red Light' is 'On'?! 327 00:18:58,484 --> 00:19:00,547 What are you thinking? Holy Cow!! 328 00:19:00,562 --> 00:19:04,416 -Do I have to do everything around here? I can't believe it. 329 00:19:05,875 --> 00:19:07,343 -Bridget; 330 00:19:08,395 --> 00:19:11,622 There's nothing wrong with the car. I changed the oil yesterday. 331 00:19:11,633 --> 00:19:13,893 -You just sent him out there for nothing. -Nothing? 332 00:19:13,904 --> 00:19:16,749 Actually, I drained the oil, and then drove around until that red light.. 333 00:19:16,760 --> 00:19:19,214 ..came on and it started making that 'chugga-chugga-ping' sound 334 00:19:19,225 --> 00:19:21,661 So, I sent grandpa out there to make him feel needed 335 00:19:21,671 --> 00:19:23,537 You are wellcome. 336 00:19:24,266 --> 00:19:28,305 -Wait, wait, wait a minute. But, you did 'what' to my car? 337 00:19:28,315 --> 00:19:31,030 [Telephone rings] [Loud clang] 338 00:19:31,040 --> 00:19:36,361 [Jim:] Oh! There goes a toenail! What the hell did I do with my other shoe?! 339 00:19:39,013 --> 00:19:42,120 [Phone men] Hi, aunt Cate. It's your nephew C.J. Hi! 340 00:19:42,233 --> 00:19:45,245 Uh, sorry I missed you. Listen, good news.. 341 00:19:45,264 --> 00:19:47,881 Looks like I'm going to be heading out your way soon 342 00:19:47,900 --> 00:19:52,648 Yeah, in about, uh.. Oh... one to six days 343 00:19:52,735 --> 00:19:55,180 So I cant't wait to see you. Okay, Bye. 344 00:19:55,718 --> 00:19:59,042 Buff.. Oh, I should have told her about my van 345 00:19:59,998 --> 00:20:02,958 Hey, brother! Got any change for the phone? 346 00:20:03,141 --> 00:20:05,828 Come on! I saw that dude give you a quarter; Don't be tight! 347 00:20:06,118 --> 00:20:07,243 Pay it forward! 348 00:20:08,118 --> 00:20:12,943 ---oOo--- 27499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.