Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,719 --> 00:00:12,243
Okay, your sister's gone.
The kids are all upstairs.
2
00:00:12,891 --> 00:00:15,551
So the pregnancy test is yours?
3
00:00:15,614 --> 00:00:19,486
Yeah. I took the test and
it was negative and then...
4
00:00:19,566 --> 00:00:23,560
You got me so excited there thinking
I was going to be a father again.
5
00:00:23,943 --> 00:00:27,634
Well, then, my body still didn't feel
right, so I rearranged the furniture.
6
00:00:29,613 --> 00:00:33,088
Oh, yeah. It looks nice. I
like this flow you got here.
7
00:00:33,230 --> 00:00:37,108
No, no…Paul, you don't understand.
I took it again and it was positive.
8
00:00:37,197 --> 00:00:39,532
What? How could this happen?
9
00:00:39,635 --> 00:00:42,177
How could this happen? Well,
you see, Paul, you know,
10
00:00:42,211 --> 00:00:44,195
a man and a woman fall
in love and at some point...
11
00:00:44,224 --> 00:00:46,226
I know how it happens.
Hey, honey, listen…
12
00:00:46,291 --> 00:00:48,440
if your body's going
through weird things,
13
00:00:48,445 --> 00:00:51,146
maybe it's just that
you're going through men…
14
00:00:51,204 --> 00:00:54,531
…men… many different
things, my child.
15
00:00:54,600 --> 00:00:58,394
Cate, look, it's just that, you
know, I'm trying to write my book
16
00:00:58,432 --> 00:01:00,936
and the column isn't catching fire.
17
00:01:01,314 --> 00:01:04,558
And it's just really a bad time
right now for me to have a baby.
18
00:01:06,952 --> 00:01:10,444
Oh, well… how 'bout if
I carried it for you?
19
00:01:10,812 --> 00:01:12,737
This is the worst thing
in the whole world!
20
00:01:12,781 --> 00:01:14,744
Bridget, you shouldn't
be eavesdropping!
21
00:01:14,779 --> 00:01:16,767
So your mother
may be pregnant...
22
00:01:17,057 --> 00:01:19,917
There it is. 'High School
Scandal Dot Com.
23
00:01:19,971 --> 00:01:24,021
'Bridget Hennessy is so five
minutes ago.' Oh my God!
24
00:01:24,409 --> 00:01:26,397
Bridget, you don't
read this stupid stuff.
25
00:01:26,436 --> 00:01:29,996
Oh my Gosh, and it says, 'Look at
her sister? She's so right now.'
26
00:01:30,020 --> 00:01:33,172
It does? Oh my God, this is so...
27
00:01:33,173 --> 00:01:36,800
Wait a minute. Mom, you're pregnant?
28
00:01:38,610 --> 00:01:40,819
Mom, you're pregnant?
29
00:01:40,878 --> 00:01:45,767
Wow, I can't believe
this. Kerry's popular.
30
00:01:57,244 --> 00:01:59,518
♪ 8 SIMPLE RULES FOR DATING
MY TEENAGE DAUGHTER ♪
31
00:02:04,636 --> 00:02:06,588
Mom's pregnant?
32
00:02:06,638 --> 00:02:09,726
I'm too young to be a grand sister!
33
00:02:11,017 --> 00:02:14,020
Wow. I must be like super smart.
34
00:02:14,059 --> 00:02:17,338
Hello!
Kids, your mother and I need to discuss.
35
00:02:17,402 --> 00:02:19,522
Our mother and you have done
enough, thank you very much, mister.
36
00:02:19,545 --> 00:02:21,691
Family meeting!
37
00:02:22,009 --> 00:02:24,319
You can't call… wait a minute!
38
00:02:24,363 --> 00:02:27,303
How come each time I call a
family meeting... fine, go ahead.
39
00:02:27,392 --> 00:02:30,473
Alright, this meeting is in order.
40
00:02:30,502 --> 00:02:32,494
Have you no self control, father?
Can't you keep it zipped?
41
00:02:32,517 --> 00:02:34,468
Hey!
42
00:02:35,216 --> 00:02:38,082
Yeah, I can't believe you two
are having unprotected sex.
43
00:02:38,376 --> 00:02:41,395
- Unprotected sex.
- Hey!
44
00:02:41,497 --> 00:02:43,980
I mean, how would you like it if I
came home and said I was pregnant?
45
00:02:44,003 --> 00:02:46,563
Honey, it's a little bit
different, and let me tell you why…
46
00:02:46,591 --> 00:02:49,144
- Tell you why.
- Stop it.
47
00:02:49,193 --> 00:02:51,196
Paul, you had to get him a guitar?
48
00:02:51,265 --> 00:02:53,384
You want the monkey back.
49
00:02:53,950 --> 00:02:55,873
I can't believe my
mother may be pregnant.
50
00:02:55,927 --> 00:02:58,278
I mean, I'm seventeen. When
the baby's my age, I'll be.
51
00:02:58,357 --> 00:03:00,771
Dancing around a pole?
52
00:03:01,420 --> 00:03:03,916
Unpopular and a pregnant mother!
53
00:03:03,982 --> 00:03:06,426
My life is so totally over.
54
00:03:06,975 --> 00:03:10,737
- Donny?
- Hang up. Hang up.
55
00:03:10,797 --> 00:03:13,019
Donny, I have to go. My
dad got my mom in trouble.
56
00:03:13,039 --> 00:03:15,763
No. You hang up first.
57
00:03:15,798 --> 00:03:17,749
No, you! You.
58
00:03:17,750 --> 00:03:20,989
Okay, we'll count to
three and hang up together.
59
00:03:21,038 --> 00:03:24,575
One... two... three...
No, you hang up first.
60
00:03:24,605 --> 00:03:26,662
Give me that! That's
it, give me the phone.
61
00:03:26,707 --> 00:03:30,692
Donny, goodbye. No,
you hang up first. No.
62
00:03:33,986 --> 00:03:35,931
Can we focus please?
63
00:03:36,038 --> 00:03:38,000
Now, your mother is not
necessarily pregnant.
64
00:03:38,045 --> 00:03:40,694
Paul, and I'm not
necessarily not pregnant.
65
00:03:40,754 --> 00:03:44,657
You know, when you're pregnant
your breasts get bigger.
66
00:03:44,721 --> 00:03:47,386
Kyle, what are you doing here?
I came by to see Kerry.
67
00:03:47,518 --> 00:03:49,512
First Bridget... now Kerry.
68
00:03:49,601 --> 00:03:52,202
Kyle, what are your
intentions with my daughters?
69
00:03:53,473 --> 00:03:57,842
I can't tell you that.
You're the father.
70
00:04:00,467 --> 00:04:03,830
Okay, okay! Not by the belt loops.
I'm going commando.
71
00:04:05,506 --> 00:04:09,376
Fred. Mary Ellen.
Ahoy, me bucko!
72
00:04:09,926 --> 00:04:12,879
We just wanted to bring a
bundt cake over, now that…
73
00:04:12,969 --> 00:04:15,380
well, what with Donny and Bridget
going steady we're practically.
74
00:04:15,403 --> 00:04:18,039
People who live across the street.
75
00:04:18,805 --> 00:04:21,809
Mrs. Hennessy's pregnant.
Might be. I might be.
76
00:04:21,858 --> 00:04:25,592
What? A Hennessy 'bundt' in the oven?
77
00:04:25,758 --> 00:04:27,703
I swear, it's like
living with Dick Cavett.
78
00:04:27,821 --> 00:04:30,956
Oh, some guys have all the luck.
Oh dear! Oh dear!
79
00:04:31,011 --> 00:04:34,598
Cake's on the porch!
Thank you. Look, may I say something?
80
00:04:34,651 --> 00:04:37,202
You might try saying 'no'
once in a blue moon, missy.
81
00:04:38,182 --> 00:04:42,335
Alright, look… I am gonna get a
definitive test at the hospital tomorrow.
82
00:04:43,052 --> 00:04:46,065
Kerry, are those my earrings?
83
00:04:46,124 --> 00:04:49,291
What are you talking about?
They are my earrings!
84
00:04:49,325 --> 00:04:51,480
Okay, first you steal my
popularity and then my earrings!
85
00:04:51,620 --> 00:04:53,585
You forgot about your boyfriend.
86
00:04:53,625 --> 00:04:57,247
Chick fight! Chick fight,
chick fight, chick fight.
87
00:05:00,469 --> 00:05:02,540
And you want to add to this brood?
Me?
88
00:05:02,565 --> 00:05:05,294
That's enough. Get up! Get up!
Get up! Get up on the couch.
89
00:05:05,360 --> 00:05:07,595
And you stop it! Stop it!
You broke my earrings!
90
00:05:07,620 --> 00:05:09,876
Stop fighting or I'm going
to turn this car right around!
91
00:05:11,833 --> 00:05:15,893
Paul, we're in the living room.
It's a saying. It's a saying in a car.
92
00:05:15,909 --> 00:05:18,391
Hemingway said it all the time.
No, he didn't.
93
00:05:18,431 --> 00:05:21,448
I thought we agreed not to make me
look stupid in front of the kids?
94
00:05:21,508 --> 00:05:25,489
This is a madhouse. I'm supposed
to bring a baby into this madhouse?
95
00:05:33,715 --> 00:05:35,742
Good morning.
96
00:05:37,253 --> 00:05:41,258
I said, 'Good morning.' What's wrong?
What's wrong?
97
00:05:41,302 --> 00:05:44,787
I say, 'I may be pregnant.' and
you say, 'How could this happen?'
98
00:05:45,783 --> 00:05:48,946
But I just lost my baby
weight from the last one.
99
00:05:49,039 --> 00:05:51,830
Honey, I know exactly what happened.
100
00:05:51,831 --> 00:05:54,854
It went a little something like this…
101
00:05:55,458 --> 00:05:57,707
You gotta get a new voice.
102
00:06:02,948 --> 00:06:05,774
What are you doing?
I'm surprising Mom with breakfast in bed.
103
00:06:05,814 --> 00:06:08,554
And I made her a card...
And I made her a card.
104
00:06:08,613 --> 00:06:12,716
You are such a girl.
Our little sister Rory.
105
00:06:12,736 --> 00:06:16,657
Hey, she seemed pretty ticked off
last night. I'm just saving my butt.
106
00:06:17,133 --> 00:06:20,092
No! Hey! Hey! No!
107
00:06:25,428 --> 00:06:27,785
Surprise!
108
00:06:47,493 --> 00:06:51,881
Bridget would you please pass the milk.
You don't deserve milk.
109
00:06:52,216 --> 00:06:55,149
You could've knocked!
It's seven in the morning!
110
00:06:55,173 --> 00:06:58,385
I thought you couldn't do anything
until you had your first cup of coffee?
111
00:07:01,428 --> 00:07:03,340
Yeah. I mean, there's
already one baby.
112
00:07:03,364 --> 00:07:05,417
What were you trying to do,
make twins?
113
00:07:07,949 --> 00:07:10,624
Yeah… that's how it happens.
114
00:07:11,419 --> 00:07:13,681
Alright, you guys, knock it off.
115
00:07:13,740 --> 00:07:15,784
Now look, I am sorry
that you walked in on us.
116
00:07:15,828 --> 00:07:17,791
But you are just gonna
have to accept the fact
117
00:07:17,819 --> 00:07:20,949
that your father and
I are sexual beings!
118
00:07:22,791 --> 00:07:24,789
Come on, kids… knock it off.
119
00:07:24,891 --> 00:07:26,950
Don't you see your mother's
going through a pregnancy scare?
120
00:07:26,973 --> 00:07:31,116
Oh, so now it's a scare? Which
apparently I'm going through alone.
121
00:07:31,229 --> 00:07:34,989
Now, you guys are amazing. You are
totally self centered. Unbelievable.
122
00:07:35,302 --> 00:07:38,208
Good bye!
123
00:07:40,872 --> 00:07:43,799
Looks like we won't be walking
in on you two any time soon.
124
00:08:13,282 --> 00:08:15,218
Bridget.
125
00:08:15,663 --> 00:08:17,624
Hey, Bridget.
126
00:08:18,739 --> 00:08:21,247
It's, um… it's not what it looks like.
127
00:08:21,345 --> 00:08:24,113
There's just a lot of societal pressure
on me to be all over your sister.
128
00:08:25,152 --> 00:08:27,112
Well, I don't have any time to convo,
129
00:08:27,161 --> 00:08:30,162
I have to call my older
boyfriend who's in college.
130
00:08:33,785 --> 00:08:37,407
Hi, is Midshipman Donny
Doyle there? Donny!
131
00:08:37,465 --> 00:08:39,455
Hey, Bridget.
132
00:08:39,524 --> 00:08:43,285
Donny, you miss me, don't you?
133
00:08:43,354 --> 00:08:46,372
Of course I do. I can't
get my mind off you.
134
00:08:46,421 --> 00:08:49,278
In fact, I was thinking about
you so much during chess club,
135
00:08:49,328 --> 00:08:52,138
I opened up with a Polish
Gambit Accepted, when I should've
136
00:08:52,169 --> 00:08:56,372
opened up with a Polish
Gambit Denied. I mean… 'Duh.'
137
00:08:57,427 --> 00:09:02,418
Chess club? Donny, you're cool
at Naval college, aren't you?
138
00:09:03,181 --> 00:09:05,721
Are you kidding? I'm way cool.
139
00:09:06,948 --> 00:09:09,486
Hey! Doyle's got a girlfriend!
140
00:09:09,702 --> 00:09:14,076
Shut up! You got a girlfriend!
Bridget, I gotta go.
141
00:09:53,625 --> 00:09:55,971
The new kid.
142
00:09:56,007 --> 00:10:00,466
- The new kid.
- The new kid.
143
00:10:01,247 --> 00:10:03,221
Pudding.
144
00:10:08,953 --> 00:10:11,554
This pudding sucks.
145
00:10:11,627 --> 00:10:13,998
This pudding sucks!
146
00:10:42,373 --> 00:10:45,083
Hey.
147
00:10:45,622 --> 00:10:48,105
There's something you should
know: I have a boyfriend
148
00:10:48,149 --> 00:10:51,885
already, he's in Navy College,
and he can do the Polish Gambit.
149
00:10:52,702 --> 00:10:56,597
I was gonna say, 'Pass the salt.'
150
00:10:59,549 --> 00:11:01,950
Pudding. Mmm.
151
00:11:02,011 --> 00:11:06,995
Sometimes… all you
need is a little spice.
152
00:11:08,153 --> 00:11:10,891
- That's deep.
- No.
153
00:11:11,716 --> 00:11:16,289
No, it's wide. If I went
deep, you couldn't find me.
154
00:11:18,431 --> 00:11:21,138
What does that mean?
155
00:11:21,237 --> 00:11:23,687
I don't know.
156
00:11:34,038 --> 00:11:36,624
- I'm Bridget.
- Damian.
157
00:11:37,175 --> 00:11:41,269
There's something you should know,
I'm kind of an outcast right now.
158
00:11:41,873 --> 00:11:45,224
I'm thinking about buying a motorcycle.
159
00:11:49,364 --> 00:11:51,330
Hennessy!
160
00:11:51,384 --> 00:11:53,542
Just the man I wanna see.
How would you like to turn...
161
00:11:53,623 --> 00:11:57,475
Tommy, I'm having a bad day.
Poor me. You're having a bad day.
162
00:11:59,217 --> 00:12:01,915
I'm on sexual harassment probation
thanks to what's her name…
163
00:12:01,934 --> 00:12:04,169
'Boobs' in reception.
164
00:12:04,226 --> 00:12:07,088
Listen… how would you like
to turn five hundred bucks
165
00:12:07,105 --> 00:12:09,104
into three thousand dollars
by Monday morning?
166
00:12:09,149 --> 00:12:11,730
Tom. - It's guaranteed.
Tommy, no.
167
00:12:12,546 --> 00:12:16,599
What's wrong, pal?
Oh, hey, Paul. Fred?
168
00:12:16,657 --> 00:12:19,523
Hey, the receptionist with
the big front porch sent me up.
169
00:12:20,262 --> 00:12:22,475
Hey, you look like a smart
fella. How'd you like to turn
170
00:12:22,518 --> 00:12:25,469
Tommy!
Okay. Sit down, Fred. Oh, thank you.
171
00:12:25,507 --> 00:12:27,843
Is there any special
reason you're dropping by?
172
00:12:27,912 --> 00:12:30,037
Well, I kinda read between
the lines last night,
173
00:12:30,085 --> 00:12:32,236
when you slammed the door in our faces.
174
00:12:32,300 --> 00:12:34,317
I'm so sorry, Fred, I...
No problem.
175
00:12:34,380 --> 00:12:36,747
Yeah, I kinda sensed your stress,
176
00:12:36,806 --> 00:12:39,619
well what with you and Cate and your
impending fatherhood potentiality.
177
00:12:39,683 --> 00:12:41,843
Well, nothing's, nothing's for sure.
178
00:12:41,882 --> 00:12:43,836
Yeah, I know. Well, I
picked up on that too.
179
00:12:43,954 --> 00:12:46,041
Fred, I don't really need...
You see, me and Mary Ellen,
180
00:12:46,061 --> 00:12:48,697
well, we can't have kids of our own.
181
00:12:48,771 --> 00:12:51,992
I had no idea. All
your kids are adopted?
182
00:12:52,069 --> 00:12:54,330
Yeah. Yeah. We…
183
00:12:54,398 --> 00:12:57,501
…we think Donny's a Kennedy.
184
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
I just came down to tell you
that I think you're a good father.
185
00:13:00,584 --> 00:13:02,496
Yeah, I've seen you.
186
00:13:02,519 --> 00:13:04,428
And besides, you're not
in this alone, you know.
187
00:13:04,487 --> 00:13:06,723
You and, you and Cate
are in it together.
188
00:13:06,766 --> 00:13:11,330
Two peas in a pod, as it were.
Listen, I better shove off, boy and oh,
189
00:13:11,602 --> 00:13:16,313
yeah… if you're finished with the
cake, Mary Ellen would like her pan back.
190
00:13:17,933 --> 00:13:21,359
Oh my God, Cate and
I are in this together
191
00:13:21,404 --> 00:13:23,687
and I've only been
thinking about myself.
192
00:13:23,736 --> 00:13:27,147
My career, my stupid book, my finances.
193
00:13:27,230 --> 00:13:29,654
I feel as if I've let her down
and that's not what a husband does.
194
00:13:29,677 --> 00:13:31,987
Don't be so hard on yourself, Paul.
195
00:13:32,006 --> 00:13:35,564
You and I are terrific
husbands. Hey, wanna get drunk?
196
00:13:35,638 --> 00:13:37,965
Come on, you and me and Carla.
Who?
197
00:13:38,028 --> 00:13:40,958
'Jugs' in reception.
But you gotta ask her.
198
00:14:09,923 --> 00:14:13,372
Okay, stop it! What are you laughing
at “Mr. Mom Still Cuts My Hair?”
199
00:14:13,419 --> 00:14:15,340
And you, “Nose Job Over The Summer.”
200
00:14:15,370 --> 00:14:17,288
And don't even get me started,
“Girl Who Farted During.
201
00:14:17,312 --> 00:14:20,386
Crunches In Gym Class.”
Get out of here, good bye!
202
00:14:26,944 --> 00:14:29,094
I'm so embarrassed.
203
00:14:29,161 --> 00:14:32,207
I'm never gonna get the hang
of these heels... or popularity.
204
00:14:32,240 --> 00:14:34,623
Oh, come on… stop it.
Here, just take my shoes.
205
00:14:34,664 --> 00:14:39,382
They're too big.
Thanks. Just take 'em, seriously.
206
00:14:39,470 --> 00:14:42,362
Shuffling is sexier than falling.
207
00:14:42,519 --> 00:14:44,433
Bridge, why are you being nice to me?
208
00:14:44,484 --> 00:14:47,456
I don't know. 'Cause
you're my sister and…
209
00:14:47,500 --> 00:14:50,683
… you're the only sister I'll ever have.
210
00:14:50,799 --> 00:14:54,932
God, how many times
has Mom said that to us?
211
00:14:54,985 --> 00:14:57,414
Mom.
212
00:14:57,481 --> 00:15:01,279
Well, Mom's gonna need a new
catchphrase. We may have a baby sister.
213
00:15:01,344 --> 00:15:04,175
Yeah, maybe you guys can share shoes.
214
00:15:04,334 --> 00:15:06,383
This is really big for her.
215
00:15:06,405 --> 00:15:09,320
I know. And all we've been doing
is thinking about ourselves.
216
00:15:09,359 --> 00:15:12,989
We were really mean.
God, how could we be so selfish?
217
00:15:13,043 --> 00:15:15,301
I blame Mom.
218
00:15:16,361 --> 00:15:18,948
Mom.
219
00:15:25,619 --> 00:15:28,734
Yoo hoo… Cate.
220
00:15:28,819 --> 00:15:31,649
Mary Ellen... you're here…
221
00:15:31,704 --> 00:15:34,272
… volunteering on my day.
222
00:15:34,311 --> 00:15:39,278
Oh, pish tosh. Now, I know you're a
little stressed about this baby thing.
223
00:15:39,327 --> 00:15:43,392
A little? I don't know if
I can be a mother again.
224
00:15:43,545 --> 00:15:46,121
I've been so upset with my
family I haven't even had
225
00:15:46,180 --> 00:15:50,704
time to think about what I
want. I just got my career back.
226
00:15:51,079 --> 00:15:55,200
Paul is not in the best
place and… but, you know,
227
00:15:55,269 --> 00:15:59,274
I miss them when they're
little. I don't know.
228
00:15:59,330 --> 00:16:02,442
Hey, Cate, the lab called
and your pee's on deck.
229
00:16:02,477 --> 00:16:06,434
Oh God.
- I never thought that I could handle more than one...
230
00:16:06,458 --> 00:16:08,466
Mary Ellen, I really...
And then, before we knew it
231
00:16:08,518 --> 00:16:11,104
we had five when
we adopted Mary Maureen.
232
00:16:11,190 --> 00:16:13,675
And I have to tell you
I love them all,
233
00:16:13,711 --> 00:16:17,209
and I wanna say to you
that somehow it works out.
234
00:16:17,587 --> 00:16:19,687
I didn't know little
Mary Maureen was adopted.
235
00:16:19,731 --> 00:16:22,799
Yes. They're all adopted.
236
00:16:22,882 --> 00:16:27,102
Fred. Insanity in the family.
237
00:16:27,268 --> 00:16:30,053
Yeah, you know, I really do...
238
00:16:30,176 --> 00:16:34,227
Cate… what I'm trying to
say is, no matter what happens,
239
00:16:34,409 --> 00:16:39,355
it's all going to be okey dokey.
Well, I've bothered you enough.
240
00:16:42,236 --> 00:16:44,676
Mary Ellen?
241
00:16:44,794 --> 00:16:47,301
Would you wait with me?
242
00:16:47,391 --> 00:16:49,618
Sure.
243
00:16:57,161 --> 00:17:01,158
Are you finished with my cake pan?
244
00:17:03,984 --> 00:17:07,239
Alright, everybody, family meeting.
245
00:17:07,828 --> 00:17:10,945
On the couch. Right now.
246
00:17:11,341 --> 00:17:16,266
Now, listen to me. Your mother is the
most wonderful woman on the planet.
247
00:17:16,555 --> 00:17:20,266
She kills herself for this family.
She is the salt of the earth.
248
00:17:20,340 --> 00:17:23,334
Salt.
249
00:17:23,383 --> 00:17:25,831
And all of us
250
00:17:25,961 --> 00:17:29,621
…and all of us have been horrible
to her these past twenty four hours.
251
00:17:29,690 --> 00:17:31,599
Yeah, we know, Dad.
I know. You're right. Dad.
252
00:17:31,672 --> 00:17:34,494
So, I was thinking… I'm right? You
never say I'm right. So anyway
253
00:17:34,783 --> 00:17:36,914
I got her these presents.
254
00:17:36,960 --> 00:17:39,113
Bridge, you're the chocolates.
255
00:17:39,190 --> 00:17:42,364
And you're the Teddy Bear.
256
00:17:42,462 --> 00:17:44,982
You're the pencil
with the fuzzy eraser.
257
00:17:46,762 --> 00:17:49,669
What?
- Dad, you must have gathered all the change
258
00:17:49,700 --> 00:17:51,976
from under the
car seats for this stuff.
259
00:17:52,528 --> 00:17:55,131
Don't worry about it, I'm
giving her the big one.
260
00:17:59,796 --> 00:18:02,922
- It's a giraffe.
- Don't name it!
261
00:18:04,813 --> 00:18:07,197
A giraffe!
262
00:18:10,461 --> 00:18:12,489
Hi, guys.
263
00:18:12,601 --> 00:18:15,115
Mom.
- Mom... - We are so sorry.
264
00:18:15,537 --> 00:18:18,370
Oh, hi… hi, honies.
- Mom, we really want you to have this baby.
265
00:18:18,443 --> 00:18:20,774
Yeah, so long as it's not a boy.
That's very generous of you, but.
266
00:18:20,797 --> 00:18:22,738
And we'll do everything we can to help.
We'll baby sit it.
267
00:18:22,739 --> 00:18:24,728
We'll change it.
Change it… hello! French manicure,
268
00:18:24,751 --> 00:18:26,987
I ain't changing it. You gotta…
Why do I always have to do everything?
269
00:18:27,011 --> 00:18:29,784
Now, girls - I'm not changing.
Girls. Mom.
270
00:18:29,824 --> 00:18:33,151
I felt bad about this
morning, so I wrote you a song.
271
00:18:35,493 --> 00:18:38,682
Unplanned baby.
272
00:18:38,787 --> 00:18:41,195
Welcome to the family.
273
00:18:41,315 --> 00:18:45,437
Rory, Rory. Honey, that's
so sweet. Thank you.
274
00:18:45,438 --> 00:18:47,454
Thanks to all my kids.
275
00:18:47,572 --> 00:18:51,076
I bought all the presents,
the kids didn't even chip in.
276
00:18:51,160 --> 00:18:53,095
I'm kidding, Cate. Come here.
277
00:18:53,145 --> 00:18:55,126
Come here. I just want you to know…
278
00:18:55,185 --> 00:18:59,470
that I love you and I am so sorry
for the way I was behaving and…
279
00:18:59,641 --> 00:19:02,846
I want you to know that I
really, really want this child.
280
00:19:02,877 --> 00:19:07,224
And look at this. I even
got the baby's first gift.
281
00:19:07,496 --> 00:19:10,052
That's so nice. Thank you.
282
00:19:10,096 --> 00:19:12,236
Thanks everybody.
283
00:19:13,537 --> 00:19:16,110
But, I'm not pregnant.
284
00:19:16,924 --> 00:19:19,625
- No?
- No?
285
00:19:19,682 --> 00:19:21,638
- No?
- No...
286
00:19:21,703 --> 00:19:24,042
Shut up.
Why are you hitting me for?
287
00:19:24,081 --> 00:19:26,426
Take it upstairs! Kids!
Right now, go upstairs.
288
00:19:26,500 --> 00:19:29,198
Right now! Take it upstairs!
289
00:19:32,216 --> 00:19:34,174
Nice giraffe.
290
00:19:34,257 --> 00:19:37,284
Yeah, you know, giraffes
are gender neutral.
291
00:19:37,344 --> 00:19:40,450
So it doesn't matter
if it's a boy or a girl.
292
00:19:47,818 --> 00:19:50,006
So... not pregnant?
293
00:19:50,054 --> 00:19:53,143
- Nope.
- How do you feel?
294
00:19:53,198 --> 00:19:55,405
I don't know.
295
00:19:56,750 --> 00:19:59,039
You little twerp, you like
totally scuffed my shoes!
296
00:19:59,100 --> 00:20:01,413
Tell you why!
Yeah, but you broke mine, you big foot!
297
00:20:01,519 --> 00:20:03,906
- Let go of me!
- Get off of me!
298
00:20:03,971 --> 00:20:06,493
- Stop it.
- So, not pregnant!
299
00:20:10,931 --> 00:20:13,863
I gave my love a cherry,
300
00:20:13,864 --> 00:20:16,306
that had no stone.
301
00:20:17,348 --> 00:20:22,284
I gave my love a chicken,
that had no...
302
00:20:30,941 --> 00:20:33,023
Sorry.
24688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.