All language subtitles for 8.Simple.Rules.S02E01.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,719 --> 00:00:12,243 Okay, your sister's gone. The kids are all upstairs. 2 00:00:12,891 --> 00:00:15,551 So the pregnancy test is yours? 3 00:00:15,614 --> 00:00:19,486 Yeah. I took the test and it was negative and then... 4 00:00:19,566 --> 00:00:23,560 You got me so excited there thinking I was going to be a father again. 5 00:00:23,943 --> 00:00:27,634 Well, then, my body still didn't feel right, so I rearranged the furniture. 6 00:00:29,613 --> 00:00:33,088 Oh, yeah. It looks nice. I like this flow you got here. 7 00:00:33,230 --> 00:00:37,108 No, no…Paul, you don't understand. I took it again and it was positive. 8 00:00:37,197 --> 00:00:39,532 What? How could this happen? 9 00:00:39,635 --> 00:00:42,177 How could this happen? Well, you see, Paul, you know, 10 00:00:42,211 --> 00:00:44,195 a man and a woman fall in love and at some point... 11 00:00:44,224 --> 00:00:46,226 I know how it happens. Hey, honey, listen… 12 00:00:46,291 --> 00:00:48,440 if your body's going through weird things, 13 00:00:48,445 --> 00:00:51,146 maybe it's just that you're going through men… 14 00:00:51,204 --> 00:00:54,531 …men… many different things, my child. 15 00:00:54,600 --> 00:00:58,394 Cate, look, it's just that, you know, I'm trying to write my book 16 00:00:58,432 --> 00:01:00,936 and the column isn't catching fire. 17 00:01:01,314 --> 00:01:04,558 And it's just really a bad time right now for me to have a baby. 18 00:01:06,952 --> 00:01:10,444 Oh, well… how 'bout if I carried it for you? 19 00:01:10,812 --> 00:01:12,737 This is the worst thing in the whole world! 20 00:01:12,781 --> 00:01:14,744 Bridget, you shouldn't be eavesdropping! 21 00:01:14,779 --> 00:01:16,767 So your mother may be pregnant... 22 00:01:17,057 --> 00:01:19,917 There it is. 'High School Scandal Dot Com. 23 00:01:19,971 --> 00:01:24,021 'Bridget Hennessy is so five minutes ago.' Oh my God! 24 00:01:24,409 --> 00:01:26,397 Bridget, you don't read this stupid stuff. 25 00:01:26,436 --> 00:01:29,996 Oh my Gosh, and it says, 'Look at her sister? She's so right now.' 26 00:01:30,020 --> 00:01:33,172 It does? Oh my God, this is so... 27 00:01:33,173 --> 00:01:36,800 Wait a minute. Mom, you're pregnant? 28 00:01:38,610 --> 00:01:40,819 Mom, you're pregnant? 29 00:01:40,878 --> 00:01:45,767 Wow, I can't believe this. Kerry's popular. 30 00:01:57,244 --> 00:01:59,518 ♪ 8 SIMPLE RULES FOR DATING MY TEENAGE DAUGHTER ♪ 31 00:02:04,636 --> 00:02:06,588 Mom's pregnant? 32 00:02:06,638 --> 00:02:09,726 I'm too young to be a grand sister! 33 00:02:11,017 --> 00:02:14,020 Wow. I must be like super smart. 34 00:02:14,059 --> 00:02:17,338 Hello! Kids, your mother and I need to discuss. 35 00:02:17,402 --> 00:02:19,522 Our mother and you have done enough, thank you very much, mister. 36 00:02:19,545 --> 00:02:21,691 Family meeting! 37 00:02:22,009 --> 00:02:24,319 You can't call… wait a minute! 38 00:02:24,363 --> 00:02:27,303 How come each time I call a family meeting... fine, go ahead. 39 00:02:27,392 --> 00:02:30,473 Alright, this meeting is in order. 40 00:02:30,502 --> 00:02:32,494 Have you no self control, father? Can't you keep it zipped? 41 00:02:32,517 --> 00:02:34,468 Hey! 42 00:02:35,216 --> 00:02:38,082 Yeah, I can't believe you two are having unprotected sex. 43 00:02:38,376 --> 00:02:41,395 - Unprotected sex. - Hey! 44 00:02:41,497 --> 00:02:43,980 I mean, how would you like it if I came home and said I was pregnant? 45 00:02:44,003 --> 00:02:46,563 Honey, it's a little bit different, and let me tell you why… 46 00:02:46,591 --> 00:02:49,144 - Tell you why. - Stop it. 47 00:02:49,193 --> 00:02:51,196 Paul, you had to get him a guitar? 48 00:02:51,265 --> 00:02:53,384 You want the monkey back. 49 00:02:53,950 --> 00:02:55,873 I can't believe my mother may be pregnant. 50 00:02:55,927 --> 00:02:58,278 I mean, I'm seventeen. When the baby's my age, I'll be. 51 00:02:58,357 --> 00:03:00,771 Dancing around a pole? 52 00:03:01,420 --> 00:03:03,916 Unpopular and a pregnant mother! 53 00:03:03,982 --> 00:03:06,426 My life is so totally over. 54 00:03:06,975 --> 00:03:10,737 - Donny? - Hang up. Hang up. 55 00:03:10,797 --> 00:03:13,019 Donny, I have to go. My dad got my mom in trouble. 56 00:03:13,039 --> 00:03:15,763 No. You hang up first. 57 00:03:15,798 --> 00:03:17,749 No, you! You. 58 00:03:17,750 --> 00:03:20,989 Okay, we'll count to three and hang up together. 59 00:03:21,038 --> 00:03:24,575 One... two... three... No, you hang up first. 60 00:03:24,605 --> 00:03:26,662 Give me that! That's it, give me the phone. 61 00:03:26,707 --> 00:03:30,692 Donny, goodbye. No, you hang up first. No. 62 00:03:33,986 --> 00:03:35,931 Can we focus please? 63 00:03:36,038 --> 00:03:38,000 Now, your mother is not necessarily pregnant. 64 00:03:38,045 --> 00:03:40,694 Paul, and I'm not necessarily not pregnant. 65 00:03:40,754 --> 00:03:44,657 You know, when you're pregnant your breasts get bigger. 66 00:03:44,721 --> 00:03:47,386 Kyle, what are you doing here? I came by to see Kerry. 67 00:03:47,518 --> 00:03:49,512 First Bridget... now Kerry. 68 00:03:49,601 --> 00:03:52,202 Kyle, what are your intentions with my daughters? 69 00:03:53,473 --> 00:03:57,842 I can't tell you that. You're the father. 70 00:04:00,467 --> 00:04:03,830 Okay, okay! Not by the belt loops. I'm going commando. 71 00:04:05,506 --> 00:04:09,376 Fred. Mary Ellen. Ahoy, me bucko! 72 00:04:09,926 --> 00:04:12,879 We just wanted to bring a bundt cake over, now that… 73 00:04:12,969 --> 00:04:15,380 well, what with Donny and Bridget going steady we're practically. 74 00:04:15,403 --> 00:04:18,039 People who live across the street. 75 00:04:18,805 --> 00:04:21,809 Mrs. Hennessy's pregnant. Might be. I might be. 76 00:04:21,858 --> 00:04:25,592 What? A Hennessy 'bundt' in the oven? 77 00:04:25,758 --> 00:04:27,703 I swear, it's like living with Dick Cavett. 78 00:04:27,821 --> 00:04:30,956 Oh, some guys have all the luck. Oh dear! Oh dear! 79 00:04:31,011 --> 00:04:34,598 Cake's on the porch! Thank you. Look, may I say something? 80 00:04:34,651 --> 00:04:37,202 You might try saying 'no' once in a blue moon, missy. 81 00:04:38,182 --> 00:04:42,335 Alright, look… I am gonna get a definitive test at the hospital tomorrow. 82 00:04:43,052 --> 00:04:46,065 Kerry, are those my earrings? 83 00:04:46,124 --> 00:04:49,291 What are you talking about? They are my earrings! 84 00:04:49,325 --> 00:04:51,480 Okay, first you steal my popularity and then my earrings! 85 00:04:51,620 --> 00:04:53,585 You forgot about your boyfriend. 86 00:04:53,625 --> 00:04:57,247 Chick fight! Chick fight, chick fight, chick fight. 87 00:05:00,469 --> 00:05:02,540 And you want to add to this brood? Me? 88 00:05:02,565 --> 00:05:05,294 That's enough. Get up! Get up! Get up! Get up on the couch. 89 00:05:05,360 --> 00:05:07,595 And you stop it! Stop it! You broke my earrings! 90 00:05:07,620 --> 00:05:09,876 Stop fighting or I'm going to turn this car right around! 91 00:05:11,833 --> 00:05:15,893 Paul, we're in the living room. It's a saying. It's a saying in a car. 92 00:05:15,909 --> 00:05:18,391 Hemingway said it all the time. No, he didn't. 93 00:05:18,431 --> 00:05:21,448 I thought we agreed not to make me look stupid in front of the kids? 94 00:05:21,508 --> 00:05:25,489 This is a madhouse. I'm supposed to bring a baby into this madhouse? 95 00:05:33,715 --> 00:05:35,742 Good morning. 96 00:05:37,253 --> 00:05:41,258 I said, 'Good morning.' What's wrong? What's wrong? 97 00:05:41,302 --> 00:05:44,787 I say, 'I may be pregnant.' and you say, 'How could this happen?' 98 00:05:45,783 --> 00:05:48,946 But I just lost my baby weight from the last one. 99 00:05:49,039 --> 00:05:51,830 Honey, I know exactly what happened. 100 00:05:51,831 --> 00:05:54,854 It went a little something like this… 101 00:05:55,458 --> 00:05:57,707 You gotta get a new voice. 102 00:06:02,948 --> 00:06:05,774 What are you doing? I'm surprising Mom with breakfast in bed. 103 00:06:05,814 --> 00:06:08,554 And I made her a card... And I made her a card. 104 00:06:08,613 --> 00:06:12,716 You are such a girl. Our little sister Rory. 105 00:06:12,736 --> 00:06:16,657 Hey, she seemed pretty ticked off last night. I'm just saving my butt. 106 00:06:17,133 --> 00:06:20,092 No! Hey! Hey! No! 107 00:06:25,428 --> 00:06:27,785 Surprise! 108 00:06:47,493 --> 00:06:51,881 Bridget would you please pass the milk. You don't deserve milk. 109 00:06:52,216 --> 00:06:55,149 You could've knocked! It's seven in the morning! 110 00:06:55,173 --> 00:06:58,385 I thought you couldn't do anything until you had your first cup of coffee? 111 00:07:01,428 --> 00:07:03,340 Yeah. I mean, there's already one baby. 112 00:07:03,364 --> 00:07:05,417 What were you trying to do, make twins? 113 00:07:07,949 --> 00:07:10,624 Yeah… that's how it happens. 114 00:07:11,419 --> 00:07:13,681 Alright, you guys, knock it off. 115 00:07:13,740 --> 00:07:15,784 Now look, I am sorry that you walked in on us. 116 00:07:15,828 --> 00:07:17,791 But you are just gonna have to accept the fact 117 00:07:17,819 --> 00:07:20,949 that your father and I are sexual beings! 118 00:07:22,791 --> 00:07:24,789 Come on, kids… knock it off. 119 00:07:24,891 --> 00:07:26,950 Don't you see your mother's going through a pregnancy scare? 120 00:07:26,973 --> 00:07:31,116 Oh, so now it's a scare? Which apparently I'm going through alone. 121 00:07:31,229 --> 00:07:34,989 Now, you guys are amazing. You are totally self centered. Unbelievable. 122 00:07:35,302 --> 00:07:38,208 Good bye! 123 00:07:40,872 --> 00:07:43,799 Looks like we won't be walking in on you two any time soon. 124 00:08:13,282 --> 00:08:15,218 Bridget. 125 00:08:15,663 --> 00:08:17,624 Hey, Bridget. 126 00:08:18,739 --> 00:08:21,247 It's, um… it's not what it looks like. 127 00:08:21,345 --> 00:08:24,113 There's just a lot of societal pressure on me to be all over your sister. 128 00:08:25,152 --> 00:08:27,112 Well, I don't have any time to convo, 129 00:08:27,161 --> 00:08:30,162 I have to call my older boyfriend who's in college. 130 00:08:33,785 --> 00:08:37,407 Hi, is Midshipman Donny Doyle there? Donny! 131 00:08:37,465 --> 00:08:39,455 Hey, Bridget. 132 00:08:39,524 --> 00:08:43,285 Donny, you miss me, don't you? 133 00:08:43,354 --> 00:08:46,372 Of course I do. I can't get my mind off you. 134 00:08:46,421 --> 00:08:49,278 In fact, I was thinking about you so much during chess club, 135 00:08:49,328 --> 00:08:52,138 I opened up with a Polish Gambit Accepted, when I should've 136 00:08:52,169 --> 00:08:56,372 opened up with a Polish Gambit Denied. I mean… 'Duh.' 137 00:08:57,427 --> 00:09:02,418 Chess club? Donny, you're cool at Naval college, aren't you? 138 00:09:03,181 --> 00:09:05,721 Are you kidding? I'm way cool. 139 00:09:06,948 --> 00:09:09,486 Hey! Doyle's got a girlfriend! 140 00:09:09,702 --> 00:09:14,076 Shut up! You got a girlfriend! Bridget, I gotta go. 141 00:09:53,625 --> 00:09:55,971 The new kid. 142 00:09:56,007 --> 00:10:00,466 - The new kid. - The new kid. 143 00:10:01,247 --> 00:10:03,221 Pudding. 144 00:10:08,953 --> 00:10:11,554 This pudding sucks. 145 00:10:11,627 --> 00:10:13,998 This pudding sucks! 146 00:10:42,373 --> 00:10:45,083 Hey. 147 00:10:45,622 --> 00:10:48,105 There's something you should know: I have a boyfriend 148 00:10:48,149 --> 00:10:51,885 already, he's in Navy College, and he can do the Polish Gambit. 149 00:10:52,702 --> 00:10:56,597 I was gonna say, 'Pass the salt.' 150 00:10:59,549 --> 00:11:01,950 Pudding. Mmm. 151 00:11:02,011 --> 00:11:06,995 Sometimes… all you need is a little spice. 152 00:11:08,153 --> 00:11:10,891 - That's deep. - No. 153 00:11:11,716 --> 00:11:16,289 No, it's wide. If I went deep, you couldn't find me. 154 00:11:18,431 --> 00:11:21,138 What does that mean? 155 00:11:21,237 --> 00:11:23,687 I don't know. 156 00:11:34,038 --> 00:11:36,624 - I'm Bridget. - Damian. 157 00:11:37,175 --> 00:11:41,269 There's something you should know, I'm kind of an outcast right now. 158 00:11:41,873 --> 00:11:45,224 I'm thinking about buying a motorcycle. 159 00:11:49,364 --> 00:11:51,330 Hennessy! 160 00:11:51,384 --> 00:11:53,542 Just the man I wanna see. How would you like to turn... 161 00:11:53,623 --> 00:11:57,475 Tommy, I'm having a bad day. Poor me. You're having a bad day. 162 00:11:59,217 --> 00:12:01,915 I'm on sexual harassment probation thanks to what's her name… 163 00:12:01,934 --> 00:12:04,169 'Boobs' in reception. 164 00:12:04,226 --> 00:12:07,088 Listen… how would you like to turn five hundred bucks 165 00:12:07,105 --> 00:12:09,104 into three thousand dollars by Monday morning? 166 00:12:09,149 --> 00:12:11,730 Tom. - It's guaranteed. Tommy, no. 167 00:12:12,546 --> 00:12:16,599 What's wrong, pal? Oh, hey, Paul. Fred? 168 00:12:16,657 --> 00:12:19,523 Hey, the receptionist with the big front porch sent me up. 169 00:12:20,262 --> 00:12:22,475 Hey, you look like a smart fella. How'd you like to turn 170 00:12:22,518 --> 00:12:25,469 Tommy! Okay. Sit down, Fred. Oh, thank you. 171 00:12:25,507 --> 00:12:27,843 Is there any special reason you're dropping by? 172 00:12:27,912 --> 00:12:30,037 Well, I kinda read between the lines last night, 173 00:12:30,085 --> 00:12:32,236 when you slammed the door in our faces. 174 00:12:32,300 --> 00:12:34,317 I'm so sorry, Fred, I... No problem. 175 00:12:34,380 --> 00:12:36,747 Yeah, I kinda sensed your stress, 176 00:12:36,806 --> 00:12:39,619 well what with you and Cate and your impending fatherhood potentiality. 177 00:12:39,683 --> 00:12:41,843 Well, nothing's, nothing's for sure. 178 00:12:41,882 --> 00:12:43,836 Yeah, I know. Well, I picked up on that too. 179 00:12:43,954 --> 00:12:46,041 Fred, I don't really need... You see, me and Mary Ellen, 180 00:12:46,061 --> 00:12:48,697 well, we can't have kids of our own. 181 00:12:48,771 --> 00:12:51,992 I had no idea. All your kids are adopted? 182 00:12:52,069 --> 00:12:54,330 Yeah. Yeah. We… 183 00:12:54,398 --> 00:12:57,501 …we think Donny's a Kennedy. 184 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 I just came down to tell you that I think you're a good father. 185 00:13:00,584 --> 00:13:02,496 Yeah, I've seen you. 186 00:13:02,519 --> 00:13:04,428 And besides, you're not in this alone, you know. 187 00:13:04,487 --> 00:13:06,723 You and, you and Cate are in it together. 188 00:13:06,766 --> 00:13:11,330 Two peas in a pod, as it were. Listen, I better shove off, boy and oh, 189 00:13:11,602 --> 00:13:16,313 yeah… if you're finished with the cake, Mary Ellen would like her pan back. 190 00:13:17,933 --> 00:13:21,359 Oh my God, Cate and I are in this together 191 00:13:21,404 --> 00:13:23,687 and I've only been thinking about myself. 192 00:13:23,736 --> 00:13:27,147 My career, my stupid book, my finances. 193 00:13:27,230 --> 00:13:29,654 I feel as if I've let her down and that's not what a husband does. 194 00:13:29,677 --> 00:13:31,987 Don't be so hard on yourself, Paul. 195 00:13:32,006 --> 00:13:35,564 You and I are terrific husbands. Hey, wanna get drunk? 196 00:13:35,638 --> 00:13:37,965 Come on, you and me and Carla. Who? 197 00:13:38,028 --> 00:13:40,958 'Jugs' in reception. But you gotta ask her. 198 00:14:09,923 --> 00:14:13,372 Okay, stop it! What are you laughing at “Mr. Mom Still Cuts My Hair?” 199 00:14:13,419 --> 00:14:15,340 And you, “Nose Job Over The Summer.” 200 00:14:15,370 --> 00:14:17,288 And don't even get me started, “Girl Who Farted During. 201 00:14:17,312 --> 00:14:20,386 Crunches In Gym Class.” Get out of here, good bye! 202 00:14:26,944 --> 00:14:29,094 I'm so embarrassed. 203 00:14:29,161 --> 00:14:32,207 I'm never gonna get the hang of these heels... or popularity. 204 00:14:32,240 --> 00:14:34,623 Oh, come on… stop it. Here, just take my shoes. 205 00:14:34,664 --> 00:14:39,382 They're too big. Thanks. Just take 'em, seriously. 206 00:14:39,470 --> 00:14:42,362 Shuffling is sexier than falling. 207 00:14:42,519 --> 00:14:44,433 Bridge, why are you being nice to me? 208 00:14:44,484 --> 00:14:47,456 I don't know. 'Cause you're my sister and… 209 00:14:47,500 --> 00:14:50,683 … you're the only sister I'll ever have. 210 00:14:50,799 --> 00:14:54,932 God, how many times has Mom said that to us? 211 00:14:54,985 --> 00:14:57,414 Mom. 212 00:14:57,481 --> 00:15:01,279 Well, Mom's gonna need a new catchphrase. We may have a baby sister. 213 00:15:01,344 --> 00:15:04,175 Yeah, maybe you guys can share shoes. 214 00:15:04,334 --> 00:15:06,383 This is really big for her. 215 00:15:06,405 --> 00:15:09,320 I know. And all we've been doing is thinking about ourselves. 216 00:15:09,359 --> 00:15:12,989 We were really mean. God, how could we be so selfish? 217 00:15:13,043 --> 00:15:15,301 I blame Mom. 218 00:15:16,361 --> 00:15:18,948 Mom. 219 00:15:25,619 --> 00:15:28,734 Yoo hoo… Cate. 220 00:15:28,819 --> 00:15:31,649 Mary Ellen... you're here… 221 00:15:31,704 --> 00:15:34,272 … volunteering on my day. 222 00:15:34,311 --> 00:15:39,278 Oh, pish tosh. Now, I know you're a little stressed about this baby thing. 223 00:15:39,327 --> 00:15:43,392 A little? I don't know if I can be a mother again. 224 00:15:43,545 --> 00:15:46,121 I've been so upset with my family I haven't even had 225 00:15:46,180 --> 00:15:50,704 time to think about what I want. I just got my career back. 226 00:15:51,079 --> 00:15:55,200 Paul is not in the best place and… but, you know, 227 00:15:55,269 --> 00:15:59,274 I miss them when they're little. I don't know. 228 00:15:59,330 --> 00:16:02,442 Hey, Cate, the lab called and your pee's on deck. 229 00:16:02,477 --> 00:16:06,434 Oh God. - I never thought that I could handle more than one... 230 00:16:06,458 --> 00:16:08,466 Mary Ellen, I really... And then, before we knew it 231 00:16:08,518 --> 00:16:11,104 we had five when we adopted Mary Maureen. 232 00:16:11,190 --> 00:16:13,675 And I have to tell you I love them all, 233 00:16:13,711 --> 00:16:17,209 and I wanna say to you that somehow it works out. 234 00:16:17,587 --> 00:16:19,687 I didn't know little Mary Maureen was adopted. 235 00:16:19,731 --> 00:16:22,799 Yes. They're all adopted. 236 00:16:22,882 --> 00:16:27,102 Fred. Insanity in the family. 237 00:16:27,268 --> 00:16:30,053 Yeah, you know, I really do... 238 00:16:30,176 --> 00:16:34,227 Cate… what I'm trying to say is, no matter what happens, 239 00:16:34,409 --> 00:16:39,355 it's all going to be okey dokey. Well, I've bothered you enough. 240 00:16:42,236 --> 00:16:44,676 Mary Ellen? 241 00:16:44,794 --> 00:16:47,301 Would you wait with me? 242 00:16:47,391 --> 00:16:49,618 Sure. 243 00:16:57,161 --> 00:17:01,158 Are you finished with my cake pan? 244 00:17:03,984 --> 00:17:07,239 Alright, everybody, family meeting. 245 00:17:07,828 --> 00:17:10,945 On the couch. Right now. 246 00:17:11,341 --> 00:17:16,266 Now, listen to me. Your mother is the most wonderful woman on the planet. 247 00:17:16,555 --> 00:17:20,266 She kills herself for this family. She is the salt of the earth. 248 00:17:20,340 --> 00:17:23,334 Salt. 249 00:17:23,383 --> 00:17:25,831 And all of us 250 00:17:25,961 --> 00:17:29,621 …and all of us have been horrible to her these past twenty four hours. 251 00:17:29,690 --> 00:17:31,599 Yeah, we know, Dad. I know. You're right. Dad. 252 00:17:31,672 --> 00:17:34,494 So, I was thinking… I'm right? You never say I'm right. So anyway 253 00:17:34,783 --> 00:17:36,914 I got her these presents. 254 00:17:36,960 --> 00:17:39,113 Bridge, you're the chocolates. 255 00:17:39,190 --> 00:17:42,364 And you're the Teddy Bear. 256 00:17:42,462 --> 00:17:44,982 You're the pencil with the fuzzy eraser. 257 00:17:46,762 --> 00:17:49,669 What? - Dad, you must have gathered all the change 258 00:17:49,700 --> 00:17:51,976 from under the car seats for this stuff. 259 00:17:52,528 --> 00:17:55,131 Don't worry about it, I'm giving her the big one. 260 00:17:59,796 --> 00:18:02,922 - It's a giraffe. - Don't name it! 261 00:18:04,813 --> 00:18:07,197 A giraffe! 262 00:18:10,461 --> 00:18:12,489 Hi, guys. 263 00:18:12,601 --> 00:18:15,115 Mom. - Mom... - We are so sorry. 264 00:18:15,537 --> 00:18:18,370 Oh, hi… hi, honies. - Mom, we really want you to have this baby. 265 00:18:18,443 --> 00:18:20,774 Yeah, so long as it's not a boy. That's very generous of you, but. 266 00:18:20,797 --> 00:18:22,738 And we'll do everything we can to help. We'll baby sit it. 267 00:18:22,739 --> 00:18:24,728 We'll change it. Change it… hello! French manicure, 268 00:18:24,751 --> 00:18:26,987 I ain't changing it. You gotta… Why do I always have to do everything? 269 00:18:27,011 --> 00:18:29,784 Now, girls - I'm not changing. Girls. Mom. 270 00:18:29,824 --> 00:18:33,151 I felt bad about this morning, so I wrote you a song. 271 00:18:35,493 --> 00:18:38,682 Unplanned baby. 272 00:18:38,787 --> 00:18:41,195 Welcome to the family. 273 00:18:41,315 --> 00:18:45,437 Rory, Rory. Honey, that's so sweet. Thank you. 274 00:18:45,438 --> 00:18:47,454 Thanks to all my kids. 275 00:18:47,572 --> 00:18:51,076 I bought all the presents, the kids didn't even chip in. 276 00:18:51,160 --> 00:18:53,095 I'm kidding, Cate. Come here. 277 00:18:53,145 --> 00:18:55,126 Come here. I just want you to know… 278 00:18:55,185 --> 00:18:59,470 that I love you and I am so sorry for the way I was behaving and… 279 00:18:59,641 --> 00:19:02,846 I want you to know that I really, really want this child. 280 00:19:02,877 --> 00:19:07,224 And look at this. I even got the baby's first gift. 281 00:19:07,496 --> 00:19:10,052 That's so nice. Thank you. 282 00:19:10,096 --> 00:19:12,236 Thanks everybody. 283 00:19:13,537 --> 00:19:16,110 But, I'm not pregnant. 284 00:19:16,924 --> 00:19:19,625 - No? - No? 285 00:19:19,682 --> 00:19:21,638 - No? - No... 286 00:19:21,703 --> 00:19:24,042 Shut up. Why are you hitting me for? 287 00:19:24,081 --> 00:19:26,426 Take it upstairs! Kids! Right now, go upstairs. 288 00:19:26,500 --> 00:19:29,198 Right now! Take it upstairs! 289 00:19:32,216 --> 00:19:34,174 Nice giraffe. 290 00:19:34,257 --> 00:19:37,284 Yeah, you know, giraffes are gender neutral. 291 00:19:37,344 --> 00:19:40,450 So it doesn't matter if it's a boy or a girl. 292 00:19:47,818 --> 00:19:50,006 So... not pregnant? 293 00:19:50,054 --> 00:19:53,143 - Nope. - How do you feel? 294 00:19:53,198 --> 00:19:55,405 I don't know. 295 00:19:56,750 --> 00:19:59,039 You little twerp, you like totally scuffed my shoes! 296 00:19:59,100 --> 00:20:01,413 Tell you why! Yeah, but you broke mine, you big foot! 297 00:20:01,519 --> 00:20:03,906 - Let go of me! - Get off of me! 298 00:20:03,971 --> 00:20:06,493 - Stop it. - So, not pregnant! 299 00:20:10,931 --> 00:20:13,863 I gave my love a cherry, 300 00:20:13,864 --> 00:20:16,306 that had no stone. 301 00:20:17,348 --> 00:20:22,284 I gave my love a chicken, that had no... 302 00:20:30,941 --> 00:20:33,023 Sorry. 24688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.