Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,468 --> 00:00:08,882
I'd appreciate it if you guys could
stay off the phone for awhile.
2
00:00:08,987 --> 00:00:11,321
There are gonna be
a lot of women calling me.
3
00:00:11,387 --> 00:00:13,079
- Calling you what? Geek?
- Perv?
4
00:00:13,147 --> 00:00:14,806
- Freak?
- Loser?
5
00:00:14,876 --> 00:00:16,087
Not anymore.
6
00:00:17,435 --> 00:00:21,177
I got a part in the Spring play. You're
looking at Lord Fancourt Babberly.
7
00:00:21,244 --> 00:00:24,277
Is that Charley's Aunt?
Yeah, I read that in high school.
8
00:00:24,347 --> 00:00:27,925
Yeah, everybody reads that in high
school. Did you read it, Rory?
9
00:00:27,996 --> 00:00:31,989
I glanced at it. The point is, the drama
club has five girls for every guy.
10
00:00:32,091 --> 00:00:34,164
I'm gonna be in with the ladies.
11
00:00:35,292 --> 00:00:37,681
- You sure are.
- What?
12
00:00:37,756 --> 00:00:41,171
Well, it's about a guy who has to
impersonate his elderly Spanish aunt.
13
00:00:41,275 --> 00:00:44,123
- So?
- And you play that guy.
14
00:00:44,188 --> 00:00:45,301
So?
15
00:00:45,404 --> 00:00:48,055
So, you spend most
of the play in a dress.
16
00:00:48,156 --> 00:00:49,846
I knew that.
17
00:00:50,524 --> 00:00:54,201
- Rory. In a play. In a dress.
- We are so there.
18
00:00:54,268 --> 00:00:55,860
No!
20
00:01:15,964 --> 00:01:17,852
Dad, Mr. Doyle's not gonna go away.
21
00:01:17,916 --> 00:01:21,331
Shh! If he hears you, the last six
minutes have been for naught!
22
00:01:21,436 --> 00:01:24,982
- Dad, you wanna get that?
23
00:01:25,052 --> 00:01:26,229
OK.
24
00:01:27,197 --> 00:01:28,473
[exhales]
25
00:01:29,308 --> 00:01:31,130
- Hey, neighbor.
- Fred. What's up?
26
00:01:31,196 --> 00:01:33,651
Well, it's pancake breakfast time.
27
00:01:33,724 --> 00:01:37,401
And don't worry, this year,
we'll remember to cook the sausages.
28
00:01:37,468 --> 00:01:39,802
How you doing, girls?
29
00:01:39,869 --> 00:01:41,756
Fred, you're still a Pioneer Ranger?
30
00:01:41,853 --> 00:01:44,438
But your boy's
been in college for two years.
31
00:01:44,508 --> 00:01:46,581
Well, you never leave
the Pioneers, Paul.
32
00:01:46,653 --> 00:01:49,817
As a matter of fact,
the day that Donny made Trail Chief,
33
00:01:49,885 --> 00:01:51,957
I'm not ashamed to say,
I cried like a baby.
34
00:01:52,028 --> 00:01:54,875
You know, you and Rory
ought to give it a shot.
35
00:01:54,940 --> 00:01:57,307
Dad, take a look at this!
36
00:01:57,372 --> 00:01:58,965
People!
37
00:02:00,829 --> 00:02:02,007
He's in a play.
38
00:02:02,077 --> 00:02:05,873
Yeah, well, I'm a Pioneer Ranger,
Paul, not a judge.
39
00:02:07,068 --> 00:02:10,451
- Hey, there's the queen of the castle.
- I said he's in a play.
40
00:02:10,525 --> 00:02:13,558
I meant your better half.
Oh, how ya doing?
41
00:02:13,660 --> 00:02:14,937
Hi, Fred.
42
00:02:15,004 --> 00:02:17,622
Mary Ellen and I have been talking about
43
00:02:17,693 --> 00:02:20,344
what a good time we had
the time we took you two to dinner.
44
00:02:20,412 --> 00:02:24,667
Oh, yeah, yeah, we did, too.
In fact, we owe you on that one.
45
00:02:24,732 --> 00:02:26,675
What's it been, like, six months?
46
00:02:26,749 --> 00:02:28,309
Coming on to two years.
47
00:02:29,405 --> 00:02:31,444
That was a great dinner though,
wasn't it?
48
00:02:31,517 --> 00:02:33,078
You know what? Give me...
49
00:02:33,148 --> 00:02:35,418
...give me ten of those tickets.
50
00:02:35,485 --> 00:02:38,135
You had the Porterhouse
and the shrimp right, Pauly?
51
00:02:38,204 --> 00:02:41,684
- You know what, I'll take 20.
- There you go.
52
00:02:41,756 --> 00:02:45,368
That's very, very generous of you two.
Thank you. Thank you very much.
53
00:02:45,436 --> 00:02:46,647
See ya later, girls.
54
00:02:46,717 --> 00:02:51,605
- And, uh... good luck with the play.
- Yeah.
55
00:02:53,117 --> 00:02:54,775
I'm quitting that play.
56
00:02:54,845 --> 00:02:58,358
Rory, you made a commitment.
We don't go back on our commitments.
57
00:02:58,429 --> 00:03:01,015
You couldn't be more
embarrassing than Fred Doyle.
58
00:03:01,085 --> 00:03:04,184
Come on, Cate, the guy says
"How's your doody?" Not "Hello."
59
00:03:04,253 --> 00:03:06,108
But "How's your doody?"
60
00:03:06,173 --> 00:03:09,654
What about Beth and Alison Doyle?
I mean, they have a lemonade stand.
61
00:03:09,724 --> 00:03:12,277
- Oh, now that's cute.
- Mom, they're in high school.
62
00:03:12,348 --> 00:03:15,382
It's more like a lame-onade stand.
63
00:03:16,637 --> 00:03:18,328
Last week they had a cookie stand.
64
00:03:18,429 --> 00:03:23,448
Yeah, it's more like
a lame-a-cookie stand.
65
00:03:24,125 --> 00:03:27,605
Yeah, and awhile ago
they had a mud pie stand.
66
00:03:27,677 --> 00:03:32,020
Yeah, it's more like a m...
No, I got nothing.
67
00:03:32,094 --> 00:03:36,152
Paul, can you believe how mean your
daughters are being about the Doyles?
68
00:03:36,413 --> 00:03:39,447
- "Lame-a-cookie" stand.
- Paul!
69
00:03:39,549 --> 00:03:41,688
Mom, you are worse than all of us.
70
00:03:41,757 --> 00:03:46,613
At least we don't duck down in between
cars when we see Mrs. Doyle coming.
71
00:03:46,686 --> 00:03:48,179
I dropped my keys!
72
00:03:48,253 --> 00:03:49,748
- Right, Mom.
- Right, babe.
73
00:03:49,853 --> 00:03:51,479
OK. All right. OK.
74
00:03:51,550 --> 00:03:54,746
I may have been a little less
than generous in the past.
75
00:03:54,813 --> 00:03:57,431
But I feel guilty hearing
you kids do it.
76
00:03:57,501 --> 00:04:01,462
So it stops right now.
I am inviting the Doyles for dinner.
77
00:04:01,533 --> 00:04:04,829
Maybe we'll all learn
to be a little more accepting.
78
00:04:04,894 --> 00:04:07,828
- What? No!
- End of discussion. Right, Paul?
79
00:04:08,829 --> 00:04:14,165
They swing dance, Cate.
As a family.
80
00:04:14,269 --> 00:04:17,498
We are doing it, and that's final.
81
00:04:19,421 --> 00:04:20,698
As a family?
83
00:04:24,446 --> 00:04:26,901
All right, that's enough.
Now, that's them.
84
00:04:26,974 --> 00:04:29,821
- Remember, best behavior.
- Come on, let's go.
85
00:04:29,918 --> 00:04:32,568
Well, at least Dorky Donny Doyle's
away at college.
86
00:04:32,637 --> 00:04:34,710
Bridget, stop saying that.
He is not dorky.
87
00:04:34,813 --> 00:04:39,702
Now, the Doyles are real,
regular people just like us.
88
00:04:40,317 --> 00:04:41,626
- Hello
- Hello
89
00:04:41,726 --> 00:04:43,514
- Hello
- Hello
90
00:04:43,581 --> 00:04:45,654
How's your doody?
91
00:04:45,758 --> 00:04:49,652
- We have been rehearsing that all day.
- Well, that's time well spent.
92
00:04:49,725 --> 00:04:51,416
- Hi.
- Put that right in the kitchen.
93
00:04:51,518 --> 00:04:54,169
Hi. Hi, girls, how are ya,
just follow...
94
00:04:54,270 --> 00:04:56,986
Hi, Rory. Wanna play house?
95
00:04:57,053 --> 00:04:58,036
No.
96
00:04:58,109 --> 00:05:00,760
I can be the Mommy,
and you can be the Daddy.
97
00:05:00,829 --> 00:05:03,480
Oh, Mary Maureen, maybe Rory
would like to be the Mommy.
98
00:05:06,558 --> 00:05:09,208
He's in a play.
99
00:05:09,310 --> 00:05:14,264
Oh, Beth, Alison, those are lovely
bracelets. Aren't they, girls?
100
00:05:14,366 --> 00:05:17,715
Huh? Oh, yeah.
What are they made of?
101
00:05:17,790 --> 00:05:20,823
Hair. Can we have some of yours, Kerry?
102
00:05:20,893 --> 00:05:24,691
- Yeah. Redheads are hard to get.
- Mom?
103
00:05:26,558 --> 00:05:29,853
You know, you really didn't have
to do all this, Mary Ellen.
104
00:05:29,918 --> 00:05:31,773
Oh, pish-tosh.
105
00:05:31,838 --> 00:05:36,726
It's just a lattice of prosciutto
and asparagus on toasted focaccia.
106
00:05:38,269 --> 00:05:42,011
I know how hard it is for you working
gals to find time to do real cooking.
107
00:05:42,078 --> 00:05:45,590
Oh, well, I like to think I still
know my way around a kitchen.
108
00:05:45,662 --> 00:05:47,931
- Pish-tosh.
109
00:05:48,029 --> 00:05:50,779
- The ham's heated.
- Oh.
110
00:05:54,141 --> 00:05:58,331
I would've done more, but I've been so
darn busy planning Moira's wedding.
111
00:05:58,429 --> 00:06:01,626
Moira's getting married? I thought
she was in the Peace Corps.
112
00:06:01,694 --> 00:06:05,043
Yeah. Yeah. We had to beg her
to come home for her wedding.
113
00:06:05,118 --> 00:06:10,203
Oh, Cate, I'm sorry we didn't invite you
guys, it's, it's just family.
114
00:06:10,270 --> 00:06:11,961
Don't give it another thought.
115
00:06:12,030 --> 00:06:17,245
- You know...
- Really. I'm serious. Don't.
116
00:06:18,335 --> 00:06:22,328
You're gonna love this, Bridget. Our son
is stopping by a little bit later.
117
00:06:22,430 --> 00:06:25,364
- Dorky? Donny, Donny's stopping by?
- Yes, sir.
118
00:06:25,438 --> 00:06:29,367
Donny came from Annapolis to help us
with the wedding plans, bless his heart.
119
00:06:29,438 --> 00:06:31,860
He has to skedaddle
right back tonight though.
120
00:06:31,934 --> 00:06:35,349
Yeah, but he wanted to swing by to say
hi to his little Bridgie.
121
00:06:37,150 --> 00:06:39,321
Um, Mom, you know,
I'm not feeling very well.
122
00:06:39,390 --> 00:06:42,292
Maybe it's those eggs you cooked.
I think I should go lie down.
123
00:06:42,366 --> 00:06:45,563
Oh, I think you'll be alright.
Why don't you just stay down here.
124
00:06:45,630 --> 00:06:48,946
Oh, well, don't make her
suffer on our account.
125
00:06:51,071 --> 00:06:53,918
Don't eat the ham.
126
00:06:54,014 --> 00:06:56,087
- I'll get it.
127
00:06:56,190 --> 00:06:59,507
It must be Donny. Don't tell him
he missed our "hello" bit.
128
00:06:59,582 --> 00:07:01,076
It'll break his heart.
129
00:07:04,511 --> 00:07:06,005
Hi.
130
00:07:06,079 --> 00:07:07,705
- Donny?
- Hi, Kerry.
131
00:07:07,774 --> 00:07:09,814
It's been awhile. Hey, everybody.
132
00:07:09,886 --> 00:07:11,130
- Hi.
- Hi, sweetheart.
133
00:07:11,198 --> 00:07:14,711
I just wanted to say hi before
I headed back to the academy.
134
00:07:14,782 --> 00:07:18,197
- Where's Bridget?
- Oh, sweetheart, you just missed her.
135
00:07:18,270 --> 00:07:20,988
She wasn't feeling well.
136
00:07:21,055 --> 00:07:23,510
Bad eggs. Working gal.
137
00:07:27,775 --> 00:07:31,931
Mom wants you to come down. Donny's
here. And he's gonna leave in a second.
138
00:07:31,999 --> 00:07:35,796
Ugh! Does he still have that ugly,
braces, geeky, scrawny thing going on?
139
00:07:36,990 --> 00:07:39,642
Yes. Yes, he does.
140
00:07:39,711 --> 00:07:43,486
Then I'm still sick.
141
00:07:47,103 --> 00:07:50,038
We're heading down
to the garden show tomorrow.
142
00:07:50,111 --> 00:07:54,551
Gonna take a look at the weed whackers.
See, this one here
143
00:07:54,624 --> 00:07:56,762
- has a three-inch spool.
- She's a beaut.
144
00:07:56,831 --> 00:07:58,140
Yeah, sure is.
145
00:07:59,488 --> 00:08:03,960
This baby over here is gas powered with
a five-inch spool. It's pretty tempting.
146
00:08:04,031 --> 00:08:06,682
Then get that one.
147
00:08:06,974 --> 00:08:11,350
Here, get down here.
Look who's feeling better.
148
00:08:11,455 --> 00:08:13,724
Well, there's a brave little girl.
149
00:08:13,823 --> 00:08:17,435
You know, you could be a real good
Pioneer Ranger, if we allowed girls in,
150
00:08:17,535 --> 00:08:19,607
which we don't, and never will.
151
00:08:21,727 --> 00:08:24,891
Fred, I think it's getting kind of late,
it's time for us to...
152
00:08:24,959 --> 00:08:26,966
- We had a lovely...
...play charades!
154
00:08:32,863 --> 00:08:36,278
Hey, is this side shorter?
155
00:08:36,351 --> 00:08:38,970
Oh, now, come on,
it wasn't that bad.
156
00:08:39,040 --> 00:08:41,690
Oh, pish-tosh.
157
00:08:41,791 --> 00:08:45,271
OK, it was. But look, we did a good
thing and we never have to do it again.
158
00:08:45,343 --> 00:08:46,838
- Thank God.
160
00:08:54,527 --> 00:08:56,535
Fred. Mary Ellen. You're back. Why?
161
00:08:58,207 --> 00:09:01,436
Well, we had such
a great time tonight,
162
00:09:01,503 --> 00:09:05,878
and we prayed over this
walking across the street.
163
00:09:05,983 --> 00:09:07,957
We got an answer.
164
00:09:09,216 --> 00:09:13,013
We'd like Team Hennessy to be
part of little Moira's wedding.
165
00:09:13,088 --> 00:09:15,160
Yeah. Yeah. Yeah.
166
00:09:16,351 --> 00:09:19,963
You, you want us to participate
in your daughter's wedding?
167
00:09:20,736 --> 00:09:24,281
- I thought you said it was just family.
- That's how we think of you now.
168
00:09:24,351 --> 00:09:25,464
[Fred] Yeah, you know,
169
00:09:25,567 --> 00:09:29,943
since Paul's a writer, he can scribble
out something for Moira's wedding.
170
00:09:30,048 --> 00:09:33,659
Just try to keep it clean there,
will ya, buddy.
171
00:09:33,760 --> 00:09:36,215
Oh, and Cate.
We'd love it if you'd sing.
172
00:09:36,288 --> 00:09:38,262
Oh, I'm not really a singer.
173
00:09:38,335 --> 00:09:40,954
Now, now, I hear you
when you're gardening.
174
00:09:41,024 --> 00:09:42,103
And let me tell you,
175
00:09:42,176 --> 00:09:45,885
If your flowers were as pretty as your
voice, I'd worry about my blue ribbons.
176
00:09:45,952 --> 00:09:47,707
But they're not.
177
00:09:48,896 --> 00:09:53,598
Also, since Moira's friends are all in
third world countries, God bless 'em,
178
00:09:53,664 --> 00:09:56,446
we'd like, Kerry and Bridget
to be the bridesmaids.
179
00:09:57,695 --> 00:10:01,438
- No.
- But we barely know Moira.
180
00:10:01,504 --> 00:10:04,537
Yeah, this is her special day.
She doesn't want me up there.
181
00:10:04,608 --> 00:10:07,422
I mean, people should be looking at her.
182
00:10:08,128 --> 00:10:10,015
Bridesmaids.
183
00:10:10,112 --> 00:10:12,763
Mrs. Doyle?
Do you have a ring bearer?
184
00:10:12,832 --> 00:10:15,734
- Oh, no.
- We do now.
185
00:10:15,809 --> 00:10:17,499
Yeah. Yeah. Yeah.
186
00:10:19,424 --> 00:10:21,846
Um...
187
00:10:21,921 --> 00:10:23,960
When exactly is the wedding?
188
00:10:24,032 --> 00:10:27,229
- Twenty-eighth.
- The twenty-eighth. Ooh...
189
00:10:27,296 --> 00:10:29,532
Sorry, we already have
a prior commitment.
190
00:10:29,600 --> 00:10:32,415
It's Grandma's birthday.
191
00:10:32,480 --> 00:10:36,855
I have to be there.
'Cause she thinks I'm Grandpa.
192
00:10:38,112 --> 00:10:40,054
And we always honor our commitments.
193
00:10:40,128 --> 00:10:43,543
That's a fine example to set for the
children. We understand, Catey.
194
00:10:43,649 --> 00:10:44,761
Fred Doyle.
195
00:10:44,832 --> 00:10:46,457
- You did it again.
- What?
196
00:10:46,528 --> 00:10:49,528
The 28th is our anniversary.
197
00:10:49,600 --> 00:10:51,934
The wedding is the 21 st,
you silly-billy.
198
00:10:52,000 --> 00:10:54,520
It is. It sure is.
199
00:10:54,592 --> 00:10:58,367
- Hello? Anybody home?
- Oh.
200
00:10:58,433 --> 00:11:00,287
So you'll be able to make it after all.
201
00:11:00,352 --> 00:11:04,629
Well, I can't see why not.
Can you, Cate? Think. Hard.
202
00:11:09,568 --> 00:11:11,902
"So let's raise our glass
to the happy couple
203
00:11:11,968 --> 00:11:15,645
as they embark upon this
truly remarkable voyage.
204
00:11:15,712 --> 00:11:20,415
To Moira and her groom..."
205
00:11:21,888 --> 00:11:25,118
Cate, this is not a name. How can
I pronounce it? It's in Morse code?
206
00:11:25,217 --> 00:11:28,413
Well, I think the accent's
on the second...
207
00:11:28,480 --> 00:11:31,033
- Is it really? I'll write that.
- [Kerry] Mom.
208
00:11:31,584 --> 00:11:34,683
Mother, we cannot wear these dresses.
209
00:11:36,225 --> 00:11:37,915
- Mint Julep, anybody?
- Dad!
210
00:11:38,017 --> 00:11:39,511
I'm sorry, it's just that...
211
00:11:39,584 --> 00:11:42,781
Camptown ladies sing that song
Doo-dah, doo-dah
212
00:11:42,849 --> 00:11:44,342
- I hate you.
- I hear that.
213
00:11:44,416 --> 00:11:46,042
Doo-dah, Doo-dah
214
00:11:46,112 --> 00:11:49,079
It's just so much fun to see
my children in dresses.
215
00:11:50,400 --> 00:11:51,961
Careful what you wish for.
216
00:11:52,128 --> 00:11:54,583
It was so fun rehearsing with you, Rory.
217
00:11:54,689 --> 00:11:58,201
Why, Katie Sharpe, you make me blush.
218
00:11:59,456 --> 00:12:00,700
Don't forget the flyers.
219
00:12:00,768 --> 00:12:03,102
- Bye, Mr. and Mrs. Hennessy.
- Bye, Katie.
221
00:12:13,281 --> 00:12:15,899
You guys look ridiculous.
222
00:12:16,224 --> 00:12:17,468
No, no, no, no, no, no, no.
223
00:12:17,537 --> 00:12:20,504
Take off that dress and slip into
something more comfortable
224
00:12:20,577 --> 00:12:23,959
- like boxing gloves. Come on.
225
00:12:27,361 --> 00:12:29,979
- Oh, Bridget, it's Donny Doyle.
- Oh, I owe you.
226
00:12:30,049 --> 00:12:33,791
Bridget, that is rude.
What have we been talking about?
227
00:12:33,857 --> 00:12:35,547
Oh, Mary Ellen isn't with him, is she?
228
00:12:35,649 --> 00:12:38,583
- Nope. It's just Donny.
- That's rude.
229
00:12:38,656 --> 00:12:41,023
- Hey, Kerry.
- Hey, Donny.
230
00:12:41,089 --> 00:12:43,936
- Bridget just stepped out.
- I guess I keep missing her.
231
00:12:44,001 --> 00:12:47,930
I know. It's funny, isn't it?
It's really, really funny.
232
00:12:48,001 --> 00:12:51,317
- I just came up for the bachelor party.
- Oh, how was it? Pretty wild?
233
00:12:51,393 --> 00:12:53,018
Know that movie Bachelor Party?
234
00:12:53,313 --> 00:12:56,280
- Yeah.
- We watched it.
235
00:12:56,353 --> 00:12:58,360
Well, I gotta get
back to school tonight.
236
00:12:58,433 --> 00:13:01,629
Tell Bridget I'll see her at the
wedding, and to save a dance for me.
237
00:13:01,696 --> 00:13:04,664
OK. I will. 'Bye.
238
00:13:04,737 --> 00:13:07,103
Come on, you have to
at least say hello.
239
00:13:07,169 --> 00:13:08,730
No, it's too late. He just left.
240
00:13:08,802 --> 00:13:10,492
Oh, darn it.
241
00:13:10,593 --> 00:13:13,909
You know, Bridge,
Donny is actually very cute.
242
00:13:13,985 --> 00:13:15,741
Yeah, right, Mom.
243
00:13:15,809 --> 00:13:19,900
And he's got a great personality, right?
Good parenting. Duh!
244
00:13:20,769 --> 00:13:23,584
Yeah, Mom. Duh!
245
00:13:26,946 --> 00:13:30,361
OK, guys, I think I have a handle on
my wedding speech. And it's good.
246
00:13:30,434 --> 00:13:35,387
I've got two minutes on those old shorts
Fred uses when he washes his car.
247
00:13:35,457 --> 00:13:38,359
It's hilarious.
I'll just give you a taste.
248
00:13:38,433 --> 00:13:42,426
"Moses called,
and he wants his shorts back."
249
00:13:43,521 --> 00:13:45,976
Never mind. Never mind.
250
00:13:47,073 --> 00:13:51,830
Hey, guys, look at this. This says that
Rory's play is opening next Saturday.
251
00:13:51,938 --> 00:13:53,726
That's the same day as the wedding.
252
00:13:53,793 --> 00:13:56,346
Rory gets out of the wedding?
That little weasel.
253
00:13:56,417 --> 00:13:59,962
What, what Bridget means to say
is we don't wanna miss his opening.
254
00:14:00,833 --> 00:14:05,373
Yeah, because he's our little
brother and we love him and stuff.
255
00:14:05,441 --> 00:14:08,922
Wait a minute, Cate. Don't you get it?
This is it.
256
00:14:08,993 --> 00:14:12,736
This is the Holy Grail, what we've been
waiting for, manna from heaven.
257
00:14:12,801 --> 00:14:15,071
This is our prior commitment.
Hallelujah!
258
00:14:16,481 --> 00:14:20,256
OK, Paul, but you're just gonna have
to be brutally honest with them.
259
00:14:20,321 --> 00:14:23,899
- Me? I'm not telling 'em.
- Let me tell 'em!
260
00:14:28,193 --> 00:14:31,193
The reason I called you over here...
261
00:14:31,266 --> 00:14:34,746
...well, you know, we're honored that
you want us to be in your wedding.
262
00:14:34,817 --> 00:14:37,632
- Oh, we're the ones who are honored.
- Abso-tively.
263
00:14:37,698 --> 00:14:38,777
Posi-lutely.
264
00:14:39,810 --> 00:14:41,981
- Do it now, Dad.
- Rory.
265
00:14:42,049 --> 00:14:45,791
Yes, siree. We're always saying
you're the greatest people on the block.
266
00:14:45,858 --> 00:14:48,094
Well, I don't know
if we're the greatest.
267
00:14:48,161 --> 00:14:52,504
Ah, come on, Paul, every time you see me
when you're getting out of your car,
268
00:14:52,578 --> 00:14:56,734
you're never too busy to shoot me that
wave before you race over to the house.
269
00:14:58,242 --> 00:15:03,905
And I so admire Cate.
A working gal and a devoted housewife.
270
00:15:03,969 --> 00:15:06,817
Even with, well, her condition.
271
00:15:08,002 --> 00:15:09,213
Excuse me?
272
00:15:09,282 --> 00:15:14,977
Cate, I see you in the grocery store
parking lot always dropping your keys.
273
00:15:18,274 --> 00:15:22,551
And sometimes it takes you
forever to right yourself.
274
00:15:25,090 --> 00:15:27,740
The... The courage.
275
00:15:29,537 --> 00:15:34,208
And your children,
your children are the greatest.
276
00:15:34,275 --> 00:15:38,714
Like the time Bridget carried
Mary Maureen all the way back home
277
00:15:38,786 --> 00:15:41,634
after she fell off her first tricycle.
278
00:15:41,730 --> 00:15:46,040
Well, it was the least I could do.
I mean, I did push her.
279
00:15:48,163 --> 00:15:51,162
All of this makes what I have to say
all the more difficult.
280
00:15:51,234 --> 00:15:53,274
You know, you're not gonna believe this,
281
00:15:53,346 --> 00:15:57,819
but you're the first family on the block
that's ever invited us into your home.
282
00:15:57,890 --> 00:16:00,028
- No.
- No.
283
00:16:00,098 --> 00:16:02,816
Yes, it's true.
284
00:16:02,882 --> 00:16:05,337
- That night was pretty special for us.
- Yeah.
285
00:16:06,050 --> 00:16:08,123
You know...
286
00:16:08,227 --> 00:16:12,024
Each and every one of you has shown us
what it's like to be a good neighbor.
287
00:16:12,962 --> 00:16:15,548
Ah, heck, a good person.
288
00:16:16,482 --> 00:16:21,054
- We, we love you guys.
- Oh, Fred.
289
00:16:21,122 --> 00:16:25,016
Oh, boy. What, is somebody
peeling an onion in here?
290
00:16:27,138 --> 00:16:29,374
Paul, what were you
gonna say there, buddy?
291
00:16:29,443 --> 00:16:34,145
Oh, well, I was just gonna say...
292
00:16:34,210 --> 00:16:37,527
Moses called, he wants his shorts back.
293
00:16:42,179 --> 00:16:45,593
Seriously, I would like
to thank Fred and Mary Ellen
294
00:16:45,666 --> 00:16:47,806
as well as the groom's parents...
295
00:16:47,875 --> 00:16:51,223
Sha... Ko...
Oh, man. Uh...
296
00:16:51,298 --> 00:16:52,226
Thank you both.
297
00:16:53,379 --> 00:16:56,226
And I'd like to say it means
so much to Team Hennessy
298
00:16:56,323 --> 00:17:00,065
for being a part of today's
wonderful, beautiful ceremony.
299
00:17:00,131 --> 00:17:01,341
Thank you very much.
301
00:17:05,282 --> 00:17:08,698
- Paul, that's a lovely speech.
- Well, thanks.
302
00:17:08,770 --> 00:17:12,153
How did you think of all those
wonderful things to say about Moira?
303
00:17:12,227 --> 00:17:16,417
I just thought about what I'd say
if one of our girls got married.
304
00:17:16,483 --> 00:17:19,963
Oh, Paul look.
There's Rory and Mary Maureen.
305
00:17:21,283 --> 00:17:23,650
This is so fun.
306
00:17:23,715 --> 00:17:26,236
I'm supposed to be at
a cast party right now.
307
00:17:26,307 --> 00:17:28,957
- I'm in a play.
- You're a star?
308
00:17:29,059 --> 00:17:34,209
Star? Yeah, I'm a star.
309
00:17:34,276 --> 00:17:37,309
We're doing two more performances.
You can come if you want.
310
00:17:37,411 --> 00:17:39,648
OK.
311
00:17:42,274 --> 00:17:45,308
You know, honey, we did this
for all the wrong reasons,
312
00:17:45,379 --> 00:17:47,965
- but it's turning out pretty nice.
- Yeah.
313
00:17:48,035 --> 00:17:50,075
- Hey, look at the girls.
- Ohh...
314
00:17:50,146 --> 00:17:54,337
They're making friends with people
they used to make fun of.
315
00:17:54,435 --> 00:17:56,607
Moses lost his shorts.
316
00:17:56,675 --> 00:17:59,577
- So did we.
- Let's not get crazy.
317
00:18:00,483 --> 00:18:02,818
Um... Ladies and germs.
319
00:18:07,651 --> 00:18:11,033
Um... As if today
weren't special enough,
320
00:18:11,107 --> 00:18:14,337
back by popular demand,
Cate Hennessy.
321
00:18:14,436 --> 00:18:17,664
- Oh, that's your cue.
- Thank you.
322
00:18:18,979 --> 00:18:20,954
- Hide me.
- What happened? What's wrong?
323
00:18:21,027 --> 00:18:24,639
Kerry says Donny is here looking for me.
He wasn't even supposed to be here.
324
00:18:24,707 --> 00:18:26,911
He was supposed to be
at Navy college all day.
325
00:18:26,980 --> 00:18:30,777
Dad, I cannot be seen with Dorky Donny
Doyle. God! Please don't see me!
326
00:18:30,852 --> 00:18:32,738
Please don't see me!
Please don't...
327
00:18:32,803 --> 00:18:36,665
[Donny] Excuse me, Miss Hennessy, but
may Dorky Donny Doyle have this dance?
328
00:18:39,396 --> 00:18:41,763
[At Last]
329
00:18:41,828 --> 00:18:45,788
[Cate singing] At last
330
00:18:47,780 --> 00:18:52,286
My love has come along
331
00:18:55,524 --> 00:18:57,597
My lonely days...
332
00:18:57,699 --> 00:19:01,049
Would you just excuse me
for one second? OK.
333
00:19:03,076 --> 00:19:04,766
Ow!
334
00:19:06,820 --> 00:19:08,761
Shall we, Donny?
335
00:19:12,995 --> 00:19:16,192
At Last
336
00:19:18,627 --> 00:19:23,865
Skies above are blue
337
00:19:23,939 --> 00:19:26,787
- Huh.
- Yeah, Fred, I see 'em.
338
00:19:27,875 --> 00:19:31,738
Yeah, it looks like we could be
more than just good friends.
339
00:19:31,811 --> 00:19:33,600
Who knows?
340
00:19:33,668 --> 00:19:39,265
- One day... we could be family.
- Yeah. Yeah. Yeah.
341
00:19:43,204 --> 00:19:46,717
I found a dream
342
00:19:48,004 --> 00:19:51,201
That I could speak to
343
00:19:51,780 --> 00:19:56,123
A dream that I
344
00:19:56,196 --> 00:19:58,980
Could call my own
345
00:20:01,060 --> 00:20:03,613
Well, I really can't believe
I would ever say this,
346
00:20:03,684 --> 00:20:06,237
but I actually had fun
with the Doyles tonight.
347
00:20:06,308 --> 00:20:09,243
- I'll get it.
348
00:20:13,092 --> 00:20:16,320
- Hello, ladies.
- Hey, Rory. Listen...
349
00:20:16,420 --> 00:20:17,697
- Oh, my God.
350
00:20:17,764 --> 00:20:22,019
Girls, Wait! Just give me two minutes
and I'll throw on my dress.
27788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.