Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
*
2
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
*
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
* leise Popmusik *
4
00:00:28,700 --> 00:00:30,700
* Wecker *
5
00:00:45,300 --> 00:00:48,000
* Wecker * - (Frau:) Schalt den Wecker aus!
6
00:00:51,800 --> 00:00:52,900
Alter!
7
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
* Wecker *
8
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
* leise Popmusik *
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
* Wecker *
10
00:01:01,400 --> 00:01:04,000
Sag mal, bist du deppert?
11
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
Oh! Spinnst du? Autsch!
12
00:01:08,600 --> 00:01:10,600
* Hundegebell *
13
00:01:12,200 --> 00:01:13,400
Autsch!
14
00:01:19,400 --> 00:01:21,200
Ja, schleich dich!
15
00:01:24,600 --> 00:01:29,400
Untertitel: BTI Studios im Auftrag des ORF
16
00:01:29,400 --> 00:01:30,800
Morgen.
17
00:01:30,900 --> 00:01:34,400
Du hast deinen Rucksack vergessen. - Scheißegal!
18
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
Hast du Mathe gemacht?
19
00:01:37,000 --> 00:01:38,400
Naa, wann denn?
20
00:01:38,400 --> 00:01:41,400
Ich weiß nicht. Ich kenne mich so null aus.
21
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
Gott!
22
00:01:45,500 --> 00:01:47,900
Weißt du, was gestern passiert ist?
23
00:01:47,900 --> 00:01:51,700
Wir hatten Schule aus, und ich bin zur Eingangstür.
24
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
Ich bin so 15 m hinter Mesut gegangen.
25
00:01:54,300 --> 00:01:57,400
Und die Johanna ist so 5 m vor mir gegangen.
26
00:01:57,400 --> 00:01:59,500
Also ein bisschen vor mir.
27
00:01:59,500 --> 00:02:02,200
Und der Mesut hat ihr die Tür aufgehalten
28
00:02:02,200 --> 00:02:04,300
und gewartet, bis sie dort war.
29
00:02:04,400 --> 00:02:06,200
Ich meine, das ist total süß.
30
00:02:06,300 --> 00:02:08,300
Tür aufhalten. Wer macht das?
31
00:02:08,300 --> 00:02:09,800
Blöde Kuh!
32
00:02:24,300 --> 00:02:26,500
Nimmst du meinen Rucksack? - Ja.
33
00:02:26,500 --> 00:02:27,600
Danke.
34
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
Ziemlich gut geparkt. - Ja.
35
00:02:32,500 --> 00:02:36,600
Jetzt ist der Schülerzeitungs-Typ auch schon ihr Fahrlehrer.
36
00:02:40,100 --> 00:02:42,100
* Seufzen *
37
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
Das ist respektlos.
38
00:02:53,500 --> 00:02:56,700
Ich verstehe es nicht, dass fast erwachsene ...
39
00:02:56,700 --> 00:02:58,600
Diese Stunde is so unnötig.
40
00:02:58,700 --> 00:03:01,900
Es is so unnötig. Es passt eh niemand auf.
41
00:03:01,900 --> 00:03:05,600
Ich würde vorschlagen, ihr könnts die morgen ...
42
00:03:05,600 --> 00:03:07,800
Er tut mir ein bisschen leid.
43
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
.. im Lehrerzimmer abgeben.
44
00:03:09,700 --> 00:03:13,300
Wir machen weiter, wo wir letztes Mal aufgehört haben.
45
00:03:16,400 --> 00:03:17,800
Herr Professor.
46
00:03:18,600 --> 00:03:20,000
Ja, bitte?
47
00:03:20,100 --> 00:03:22,700
Wie spricht man das richtig aus?
48
00:03:22,700 --> 00:03:25,200
(französisch:) "Fuck me hard"?
49
00:03:25,200 --> 00:03:27,800
* Gelächter * - Lilli, halt die Klappe!
50
00:03:30,900 --> 00:03:32,600
Reg dich nicht auf, Paula.
51
00:03:32,600 --> 00:03:35,800
Wir wissen alle, dass du mit dem Tangler fickst.
52
00:03:40,800 --> 00:03:42,100
(Lehrer:) Alors.
53
00:03:47,200 --> 00:03:50,400
Ich hatte so einen komischen Traum.
54
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
Wir waren in der Schule.
55
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
Am Anfang war alles ganz normal.
56
00:03:55,100 --> 00:03:59,000
Dann warts ihr auf einmal weg, und alle anderen waren tot.
57
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Dann gehe ich durch die Schule.
58
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
Lehrer, Schüler, alle tot am Boden.
59
00:04:03,500 --> 00:04:05,900
Die Leichen hatten keine Köpfe mehr.
60
00:04:05,900 --> 00:04:09,400
Dann war da so ein komischer Hase mit einer Motorsäge.
61
00:04:09,400 --> 00:04:12,600
Er hat den ganzen Leuten den Kopf abg'schnitten.
62
00:04:12,700 --> 00:04:14,000
So komisch einfach.
63
00:04:14,100 --> 00:04:16,800
Aber wenn man so darüber nachdenkt:
64
00:04:16,800 --> 00:04:19,400
Wenn man's schnell und sauber macht,
65
00:04:19,400 --> 00:04:23,400
dann ist das gar keine so schlechte Art zu sterben.
66
00:04:23,400 --> 00:04:26,800
Wenn man's gut macht, ist es kurz und schmerzlos.
67
00:04:26,900 --> 00:04:29,600
Es gibt echt blöde Arten zu sterben.
68
00:04:29,600 --> 00:04:33,300
Verbrennen, ersticken oder ersaufen oder so.
69
00:04:34,200 --> 00:04:37,300
Ich würde gern lachend sterben. - Lachend?
70
00:04:37,400 --> 00:04:40,600
Ja, so von ganzem Herzen lachen einfach.
71
00:04:40,600 --> 00:04:43,100
Das wär die perfekte Art zu sterben.
72
00:04:43,100 --> 00:04:45,400
Ja, die perfekte Art zu sterben.
73
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
Die fragen wir jetzt. - Okay.
74
00:04:50,100 --> 00:04:52,400
Wir haben grade drüber g'redet,
75
00:04:52,400 --> 00:04:56,200
ob's im Leben nur um Sex geht, oder ob's auch Gefühle gibt.
76
00:04:56,200 --> 00:04:59,000
Sabsi meint, es geht nur um Sex. - Ist so.
77
00:04:59,000 --> 00:05:02,200
So ein Blödsinn! Es gibt auch Liebe.
78
00:05:03,500 --> 00:05:04,900
Was sagst du dazu?
79
00:05:05,000 --> 00:05:06,200
Hm.
80
00:05:09,500 --> 00:05:11,600
He, Charlotte! Komm mal her.
81
00:05:12,300 --> 00:05:13,900
Charlotte, komm mal.
82
00:05:20,700 --> 00:05:24,500
Wenn Paula dich küssen würde, würdest du zurückküssen?
83
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
Kann dir ja egal sein.
84
00:05:26,000 --> 00:05:28,800
(lachend:) Geht doch. - So was von.
85
00:05:28,800 --> 00:05:31,500
Hab ich ja gesagt, es geht nur um Sex.
86
00:05:50,300 --> 00:05:51,300
*
87
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
*
88
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
*
89
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
*
90
00:07:12,700 --> 00:07:13,700
*
91
00:07:21,500 --> 00:07:24,900
♪ 36 Grad, und es wird noch heißer.
92
00:07:25,000 --> 00:07:28,700
♪ Dreh den Beat nie wieder leiser.
93
00:07:28,700 --> 00:07:32,300
♪ 36 Grad, kein Ventilator.
94
00:07:32,300 --> 00:07:35,100
Ich schreibe gerade über die Sonne. - Echt?
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,700
Was schreibst du denn?
96
00:07:36,700 --> 00:07:40,400
Ich weiß nicht, ob du das mitbekommen hast.
97
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
Da war so ein Wettbewerb in der Schule.
98
00:07:43,000 --> 00:07:45,800
Ja, ich hab die Poster dazu gesehen.
99
00:07:45,800 --> 00:07:47,300
Ja, genau. - Okay.
100
00:07:47,400 --> 00:07:52,300
Na, und da is es ... bei einem is' darum 'gangen,
101
00:07:53,500 --> 00:07:56,600
ahm, dass die Sonne immer heißer wird
102
00:07:56,700 --> 00:07:59,200
und dass die Erde dann verglühen wird.
103
00:07:59,300 --> 00:08:02,200
- Aha. Wann? - In ein paar Milliarden Jahren.
104
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
Ach so, okay.
105
00:08:03,600 --> 00:08:07,100
Ich meine, stell dir vor, die Erde wird zerstört.
106
00:08:07,200 --> 00:08:09,700
Dann stirbt alles. - Ja.
107
00:08:09,700 --> 00:08:11,900
Es würde nichts bleiben. - Alles.
108
00:08:11,900 --> 00:08:15,900
Die ganzen Monumente, die ganzen geschichtlichen Symbole.
109
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Wir sind so nichtig.
110
00:08:17,700 --> 00:08:19,800
Wir sind so unwichtig.
111
00:08:19,800 --> 00:08:21,900
In unserer kleinen Beziehung.
112
00:08:23,600 --> 00:08:27,600
Das Wasser is voll klar. Es gibt keine Algen dieses Jahr.
113
00:08:29,400 --> 00:08:31,400
* Benachrichtigungston *
114
00:08:32,500 --> 00:08:35,000
Warum gehst du da nicht mit'm David hin?
115
00:08:39,200 --> 00:08:41,500
Warum gehst ... - Aua!
116
00:08:53,400 --> 00:08:55,100
* Fußtritt * - Was is?
117
00:08:57,200 --> 00:08:59,000
Er checkt ja eh nix.
118
00:08:59,700 --> 00:09:01,000
* Tritt *
119
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
*
120
00:09:32,800 --> 00:09:36,400
Papa, das musst du nicht machen. Setz dich wieder hin.
121
00:09:39,600 --> 00:09:41,600
* Traktor von draußen *
122
00:09:45,900 --> 00:09:47,600
Schau nicht her, okay?
123
00:09:51,400 --> 00:09:53,500
(leise:) Schau nicht hin.
124
00:09:59,300 --> 00:10:01,200
Alles Gute zum Geburtstag!
125
00:10:07,100 --> 00:10:09,900
Du musst ausblasen und dir was wünschen.
126
00:10:27,600 --> 00:10:29,300
* Sie kichert leise. *
127
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
*
128
00:10:53,300 --> 00:10:55,300
* Er kichert leise. *
129
00:10:57,600 --> 00:10:59,500
* Er kichert. *
130
00:10:59,500 --> 00:11:01,100
* Er beginnt zu lachen. *
131
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
Das hat genau dasselbe Muster gehabt.
132
00:11:11,700 --> 00:11:14,200
Nur die Henkel waren unterschiedlich.
133
00:11:14,300 --> 00:11:17,300
Es hatte Schlingen auf der Seite, aber ...
134
00:11:19,900 --> 00:11:21,900
* sphärische Klänge *
135
00:11:32,100 --> 00:11:34,400
Scheiße! - (Bub:) 'tschuldige.
136
00:11:36,800 --> 00:11:39,200
Scheiße! - Was?
137
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Scheiße! Scheiße!
138
00:11:42,900 --> 00:11:45,000
Ich habe keine anderen Stutzen.
139
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
Da, schau. Ich hab noch welche.
140
00:11:47,500 --> 00:11:48,800
Echt?
141
00:11:51,100 --> 00:11:53,100
Du tragst sie ja nur einen Tag.
142
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
* Er hustet. *
143
00:11:59,000 --> 00:12:02,800
Warum geht er fischen? - Sie sind so früh aufgestanden.
144
00:12:02,800 --> 00:12:06,900
Ich meine, würdest du so was posten? - Ich weiß nicht.
145
00:12:07,000 --> 00:12:09,900
Entschuldigung! Ich hatte einen Platten.
146
00:12:10,000 --> 00:12:12,300
Du hast nichts versäumt.
147
00:12:15,500 --> 00:12:18,300
Die kommt auch immer zu spät. - Wo warst du?
148
00:12:18,400 --> 00:12:20,600
Mein Auto schon wieder.
149
00:12:20,600 --> 00:12:22,900
Ein Wahnsinn mit deinem Auto.
150
00:12:26,500 --> 00:12:28,900
* Sie seufzt. *
151
00:12:30,600 --> 00:12:32,300
(räuspernd:) Alors.
152
00:12:33,800 --> 00:12:35,500
* Französisch *
153
00:12:53,900 --> 00:12:54,900
*
154
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
*
155
00:13:17,000 --> 00:13:18,400
Scheiße!
156
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
*
157
00:13:43,600 --> 00:13:45,600
* Schulklingel *
158
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
*
159
00:14:07,400 --> 00:14:09,400
* Er räuspert sich. *
160
00:14:10,700 --> 00:14:12,600
Paula, hättest du kurz Zeit?
161
00:14:12,700 --> 00:14:14,000
Mhm.
162
00:14:14,000 --> 00:14:18,100
Also, die Französischkenntnisse sind hervorragend.
163
00:14:18,200 --> 00:14:22,100
Ich wollte nur wegen dem Sprachwettbewerb fragen.
164
00:14:22,200 --> 00:14:26,200
Ob du in ein paar Wochen Lust hättest, daran teilzunehmen.
165
00:14:26,200 --> 00:14:28,200
* Er räuspert sich. *
166
00:14:28,300 --> 00:14:31,000
Ahm. Ich hab nicht so viel Zeit.
167
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Der Zeitaufwand wär in diesem Fall nichts.
168
00:14:34,100 --> 00:14:36,200
Es wäre wirklich ganz gering.
169
00:14:36,300 --> 00:14:38,200
Es wäre ein gratis Wien-Trip.
170
00:14:38,300 --> 00:14:41,500
Du müsstest nur ein paar Fragen beantworten.
171
00:14:41,500 --> 00:14:44,700
Also in der Hinsicht würdest du jetzt ...
172
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
Es wär nicht sehr viel Aufwand.
173
00:14:46,800 --> 00:14:49,400
Dein Talent sollte man fördern.
174
00:14:49,400 --> 00:14:52,900
Ich würde es gut finden. - Kommst du endlich?
175
00:14:53,000 --> 00:14:55,400
Wenn du auch Lust hättest.
176
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
Ja, warum nicht? - Ja?
177
00:14:58,900 --> 00:15:02,100
Super. Ja, danke! Wir haben ja noch viel Zeit.
178
00:15:02,100 --> 00:15:05,000
Wie gesagt, also es sind ein paar Wochen noch.
179
00:15:05,100 --> 00:15:07,300
Ich bereite dann alles vor. - Okay.
180
00:15:07,400 --> 00:15:08,900
Danke.
181
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
* Gelächter *
182
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
Hallo, Paula.
183
00:15:25,300 --> 00:15:26,700
Alles klar? - Mhm.
184
00:15:28,000 --> 00:15:31,100
Kannst du mir Geld wechseln für einen Kaffee?
185
00:15:33,300 --> 00:15:34,700
Danke schön.
186
00:15:37,400 --> 00:15:39,500
Also, du riechst ziemlich gut.
187
00:15:41,700 --> 00:15:44,900
Wenn du magst, könn'ma auf an Kaffee gehen.
188
00:15:44,900 --> 00:15:46,800
Eher nicht. - Aha, cool.
189
00:15:53,600 --> 00:15:56,900
Aber du hast einen Gefallen gut bei mir. Egal, was.
190
00:16:00,200 --> 00:16:02,000
* angestrengtes Keuchen *
191
00:16:15,200 --> 00:16:19,300
* Frösche quaken, er schnauft. *
192
00:16:38,300 --> 00:16:39,700
So.
193
00:16:39,700 --> 00:16:40,900
Du.
194
00:16:40,900 --> 00:16:42,000
Du.
195
00:16:42,100 --> 00:16:43,600
Ah, naa.
196
00:16:44,300 --> 00:16:45,300
Gott sei Dank.
197
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
Scheiße!
198
00:16:48,000 --> 00:16:50,100
Frag, ob du wechseln kannst.
199
00:16:50,100 --> 00:16:52,200
Das ist ja voll blöd.
200
00:16:53,600 --> 00:16:56,000
(Lehrerin:) Weiter, weiter!
201
00:16:57,700 --> 00:16:59,600
Lilli! - Kathrin!
202
00:17:05,200 --> 00:17:06,400
Nein!
203
00:17:06,800 --> 00:17:08,000
Oh!
204
00:17:10,800 --> 00:17:12,700
Foul! - Das war ka Foul.
205
00:17:12,700 --> 00:17:16,300
(Lehrerin:) Das hab i ned g'sehen. Weiter!
206
00:17:21,600 --> 00:17:23,200
Wo seids ihr, Leute?
207
00:17:25,400 --> 00:17:27,800
Wo sind die Weißen?
208
00:17:31,200 --> 00:17:32,900
(alle:) Ja! Juhu!
209
00:17:34,200 --> 00:17:36,300
So, Leute! - Kathrin!
210
00:17:37,800 --> 00:17:40,400
Du hast die falsche Mannschaft.
211
00:17:41,700 --> 00:17:44,000
(alle:) Ja! - Sehr gut!
212
00:17:51,400 --> 00:17:53,500
(alle:) Ja! Juhu!
213
00:17:53,600 --> 00:17:55,600
* Rockmusik *
214
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
* Applaus *
215
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
*
216
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
*
217
00:18:50,500 --> 00:18:52,100
Hallo. - Hallo.
218
00:18:52,200 --> 00:18:55,400
* Die Musik spielt in ihren Kopfhörern weiter. *
219
00:19:01,000 --> 00:19:02,100
Hallo.
220
00:19:06,300 --> 00:19:08,100
Was ... hörst du da gerade?
221
00:19:08,200 --> 00:19:09,800
Catastrophe and Cure.
222
00:19:10,600 --> 00:19:11,700
Cool!
223
00:19:15,700 --> 00:19:17,000
Was hörst du so?
224
00:19:18,100 --> 00:19:23,400
Ich, ahm ... höre ... Radio.
225
00:19:33,300 --> 00:19:34,400
Ahm ...
226
00:19:35,700 --> 00:19:40,600
Ich hab grad g'hört, dass die Clara Luzia
227
00:19:40,600 --> 00:19:43,600
jetzt bald im Shake ein Konzert gibt.
228
00:19:43,700 --> 00:19:47,200
Echt? Wann? - Ahm ... 30. Mai.
229
00:19:48,200 --> 00:19:50,800
Die kommt doch nach Wiener Neustadt? - Ja.
230
00:19:50,900 --> 00:19:53,900
Aber sie haben da jetzt was herumgeändert.
231
00:19:54,000 --> 00:19:56,500
Und jetzt kommt sie. Das ist voll cool.
232
00:19:58,100 --> 00:19:59,600
Ich gehe da auch hin.
233
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Okay.
234
00:20:01,800 --> 00:20:05,800
Also w... wenn du willst, können wir gemeinsam hingehen.
235
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
Also wenn du kannst. - Mhm.
236
00:20:08,300 --> 00:20:09,600
Nur wenn du willst.
237
00:20:09,600 --> 00:20:11,000
Ich muss nur schauen,
238
00:20:11,100 --> 00:20:14,400
weil ich nicht weiß, was ich das Wochenende mach.
239
00:20:14,400 --> 00:20:16,200
Ja, klar. - Aber ich ... Ja.
240
00:20:16,300 --> 00:20:17,400
Ja, ja.
241
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
* Motorlärm * - Mein Bus kommt.
242
00:20:20,400 --> 00:20:21,700
Ja.
243
00:20:24,200 --> 00:20:26,200
* Beatboxing *
244
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
Hm. Nicht schlecht, nicht schlecht.
245
00:20:40,800 --> 00:20:43,000
Was? - Das hier.
246
00:20:43,000 --> 00:20:46,100
* Feuerzeug * - Schau meine Fotos nicht an!
247
00:20:48,300 --> 00:20:50,600
Erzähl, was hast denn mit der Paula?
248
00:20:53,100 --> 00:20:55,300
Ich hab gar nichts mit der Paula.
249
00:20:55,300 --> 00:20:58,200
Wieso hast du Fotos? - Du weißt eh, warum.
250
00:20:58,200 --> 00:21:01,200
Warum? - Weil ich auf sie stehe.
251
00:21:01,200 --> 00:21:04,600
Du hast keine Chance bei ihr. - Ich versuche alles.
252
00:21:04,600 --> 00:21:07,400
Ich mache ihr Komplimente die ganze Zeit.
253
00:21:07,400 --> 00:21:10,000
Ich trage ihr die Sachen. - Wie ein Hund.
254
00:21:10,000 --> 00:21:12,600
Wie ein Hund! - Fick dich, Mesut.
255
00:21:12,600 --> 00:21:17,000
Habts ihr g'hört, dass die Johanna jetzt mit'm Peter z'sammen is?
256
00:21:17,000 --> 00:21:20,600
Echt? - Tim, das ist doch scheißegal.
257
00:21:20,600 --> 00:21:23,100
Vollidiot! Halt einfach die Klappe.
258
00:21:24,600 --> 00:21:28,300
Mesut, ich sag's dir: Noch eine Woche, dann klappt das.
259
00:21:28,300 --> 00:21:30,800
Du trägst weiter ihre Bücher? - Klar.
260
00:21:30,800 --> 00:21:33,600
Er passt mit Paula besser zusammen als du.
261
00:21:33,600 --> 00:21:36,200
Schau ihn an, schau mich an, Alter.
262
00:21:36,200 --> 00:21:39,400
Er ist zumindest kein Hund. Hunde bleiben Hunde.
263
00:21:40,500 --> 00:21:41,600
Weißt du was?
264
00:21:41,700 --> 00:21:45,200
Ich geh jetzt die Lilli ficken. - Die ist mir wurscht.
265
00:21:50,700 --> 00:21:52,600
Hey, Süße! Wart einmal. - Hm?
266
00:21:52,600 --> 00:21:56,400
Ich hab an dich gedacht. - I war bei den Achtklässlern.
267
00:21:56,400 --> 00:21:58,600
Wirklich? - Ja, es war super.
268
00:22:03,400 --> 00:22:05,900
Woll'ma nicht in dein Zimmer gehen?
269
00:22:05,900 --> 00:22:07,800
Das braucht es doch nicht.
270
00:22:08,600 --> 00:22:11,000
Pass auf, dass du nicht in mir kommst.
271
00:22:11,000 --> 00:22:15,100
Habts ihr beide kein Zimmer? - Verpiss dich, Mann.
272
00:22:15,100 --> 00:22:18,400
Er soll sich schleichen. - Schleich dich, Mesut.
273
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
Und mach die Tür zu.
274
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
* Tür *
275
00:22:35,900 --> 00:22:38,400
Vielleicht könnts ihr mal was machen.
276
00:22:38,400 --> 00:22:40,000
Das wär sicher ursuper.
277
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Sprich du mal den Mesut an.
278
00:22:42,000 --> 00:22:44,100
Ah ... Naa!
279
00:22:44,100 --> 00:22:46,500
Also das is was anderes beim Mesut.
280
00:22:46,600 --> 00:22:50,100
Außerdem, ich könnt das nicht. Das müsste er machen.
281
00:22:51,300 --> 00:22:53,700
Naa, ich könnt das echt nicht.
282
00:22:53,800 --> 00:22:55,600
Das wär viel zu schwer.
283
00:22:56,300 --> 00:22:58,000
Ich könnt's auch nicht.
284
00:23:00,900 --> 00:23:02,800
Ich fühl mich da so komisch.
285
00:23:02,800 --> 00:23:06,400
Bei Charlotte bin ich mir sicher, dass sie dich voll mag.
286
00:23:06,400 --> 00:23:08,900
Aber bei ihm is es so ... Keine Ahnung.
287
00:23:09,000 --> 00:23:12,100
Die Charlotte is noch mit'm Michael z'sammen.
288
00:23:12,100 --> 00:23:14,300
Warum sollt sie das machen?
289
00:23:14,400 --> 00:23:17,500
Vielleicht will sie dich eifersüchtig machen.
290
00:23:17,600 --> 00:23:20,100
Die Charlotte steht fix mehr auf dich.
291
00:23:21,200 --> 00:23:23,100
Das glaube ich nicht. - Doch.
292
00:23:23,200 --> 00:23:26,800
Vielleicht will sie auch nur nicht allein sein oder so.
293
00:23:27,500 --> 00:23:30,600
Er is eh voll nett, aber auf dich steht sie mehr.
294
00:23:30,700 --> 00:23:34,100
* Musik: "Auseinandergehen ist schwer" von Wanda *
295
00:23:35,600 --> 00:23:37,100
Juhu!
296
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
♪ Du weißt es, wenn du dir ehrlich bist, genau.
297
00:23:54,500 --> 00:23:58,700
♪ So schnell findest du sicher nicht eine bessere Frau.
298
00:23:58,700 --> 00:24:03,000
♪ Lass den Thomas los, er kann nix dafür.
299
00:24:03,000 --> 00:24:07,200
♪ Sie kommt sicher nicht so bald durch diese Tür.
300
00:24:07,300 --> 00:24:09,400
♪ Und sucht auch nicht nach dir,
301
00:24:09,400 --> 00:24:11,300
♪ weil du sitzt ja immer hier.
302
00:24:11,300 --> 00:24:16,400
♪ Und wennst b'soffen wirst, red'st immer nur von ihr.
303
00:24:18,000 --> 00:24:21,100
♪ Auseinandergehen ist schwer.
304
00:24:22,100 --> 00:24:25,300
♪ Aber jeder, der hier sitzt, weiß das zu sehr.
305
00:24:27,100 --> 00:24:29,600
♪ Auseinandergehen tut weh.
306
00:24:30,600 --> 00:24:32,500
♪ Aber lass den Thomas los.
307
00:24:32,600 --> 00:24:35,800
♪ Lass den Thomas los, weil er versteht's.
308
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
*
309
00:25:03,000 --> 00:25:05,900
Am Samstag kommt die Clara Luzia ins Shake.
310
00:25:05,900 --> 00:25:07,400
Gehst du da hin?
311
00:25:08,800 --> 00:25:10,700
Ich hab grad nicht zugehört.
312
00:25:10,800 --> 00:25:13,100
Was? - Ist egal. Nicht so wichtig.
313
00:25:13,200 --> 00:25:14,800
Sag's noch mal. - Nein.
314
00:25:14,800 --> 00:25:16,200
Doch. Sag's noch mal.
315
00:25:17,200 --> 00:25:21,000
Am Samstag kommt die Clara Luzia ins Shake. Gehst du da hin?
316
00:25:21,000 --> 00:25:22,200
Echt?
317
00:25:22,200 --> 00:25:25,300
Ja, magst ... - Das wusste ich gar nicht.
318
00:25:27,000 --> 00:25:28,800
Doch. Also, sie haben ...
319
00:25:28,800 --> 00:25:32,300
Gestern hat's g'heißen, dass sie nur im Shake spielt
320
00:25:32,400 --> 00:25:34,500
und nicht in Wiener Neustadt.
321
00:25:34,500 --> 00:25:35,900
Oh! Voll cool!
322
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
M-Magst du mit mir hingehen?
323
00:25:40,400 --> 00:25:41,800
Ja, voll gerne.
324
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
Cool!
325
00:25:45,000 --> 00:25:47,400
Da ist ein Konzert im Shake.
326
00:25:47,500 --> 00:25:49,100
Konzert? - Ja.
327
00:25:49,100 --> 00:25:51,500
Da kommt die Clara Luzia. - Echt?
328
00:25:51,600 --> 00:25:52,800
Ja.
329
00:25:52,800 --> 00:25:57,200
Und sie kommt wahrscheinlich nur ein Mal in ihrem Leben hierher.
330
00:25:58,400 --> 00:26:01,800
Und die Paula hat mich eingeladen mitzukommen.
331
00:26:01,800 --> 00:26:04,300
Die Paula? - Ja, die Paula.
332
00:26:06,500 --> 00:26:08,800
Sie ist mit dir in der Klasse, oder?
333
00:26:08,800 --> 00:26:11,600
Ja, aber wir haben andere Freundeskreise.
334
00:26:11,700 --> 00:26:14,600
Wir machen nie was zusammen. Verstehst du?
335
00:26:14,600 --> 00:26:17,500
Ich hab durch die Matura eh nicht so viel Zeit.
336
00:26:17,600 --> 00:26:18,700
Ich weiß.
337
00:26:18,700 --> 00:26:23,300
Wir könnten am Freitag in den Dreißigsten reinfeiern.
338
00:26:23,300 --> 00:26:28,100
Aber wir können unseren Jahrestag nicht einfach verschieben.
339
00:26:28,100 --> 00:26:32,200
Für mich is das nicht wichtig, ob es Freitag oder Samstag is.
340
00:26:32,200 --> 00:26:35,300
Solange wir das zusammen feiern.
341
00:26:35,300 --> 00:26:36,800
Na ja. - Na ja.
342
00:26:36,800 --> 00:26:39,000
Ja. - Wir reden noch mal darüber.
343
00:26:39,000 --> 00:26:41,100
Ja, hätt ich auch g'sagt.
344
00:26:41,100 --> 00:26:42,200
Okay.
345
00:26:42,200 --> 00:26:45,700
♪ Have been the last one to hear the news.
346
00:26:46,800 --> 00:26:50,700
♪ This is the latest cosmic bruise.
347
00:26:51,600 --> 00:26:53,900
♪ Our bones are broken,
348
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
♪ bruised and frail.
349
00:26:56,000 --> 00:27:00,100
♪ This is the saddest fairytale.
350
00:27:01,100 --> 00:27:04,700
♪ How to act righteously.
351
00:27:05,700 --> 00:27:10,200
♪ When everything's gotten so out of hand.
352
00:27:10,300 --> 00:27:14,600
♪ Where is the promised, promised land?
353
00:27:15,400 --> 00:27:19,800
♪ We were to build with our own two hands.
354
00:27:19,800 --> 00:27:23,400
♪ Hey, hey, here's to Nemesis.
355
00:27:24,500 --> 00:27:28,900
♪ Keep a close eye on the abyss.
356
00:27:28,900 --> 00:27:33,700
♪ Hey, hey, here's to Nemesis.
357
00:27:33,700 --> 00:27:38,200
♪ Keep a close eye on the abyss.
358
00:27:39,000 --> 00:27:40,400
♪ There's no way out.
359
00:27:40,400 --> 00:27:42,500
♪ Once you are in.
360
00:27:43,400 --> 00:27:47,900
♪ Nobody knows where circles begin.
361
00:27:48,000 --> 00:27:52,300
♪ We are all given the same gift.
362
00:27:53,000 --> 00:27:57,400
♪ We are all seeds of the same tree.
363
00:27:57,400 --> 00:28:01,700
♪ I don't speak of love but unity.
364
00:28:01,800 --> 00:28:06,300
♪ The whole is more than the sum of its parts.
365
00:28:06,300 --> 00:28:11,400
♪ Where is the promised, promised land?
366
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
* dumpfe Musik *
367
00:28:26,900 --> 00:28:29,800
Ich hab schon nach dir gesucht. - Echt?
368
00:28:31,400 --> 00:28:32,700
Claudia?
369
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
* Würgegeräusche *
370
00:28:37,800 --> 00:28:40,000
Warte, ich halte dir die Haare.
371
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
* Surren *
372
00:29:07,200 --> 00:29:08,200
*
373
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
*
374
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
*
375
00:29:53,300 --> 00:29:55,300
* Sie flüstert vor sich hin. *
376
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
*
377
00:30:07,400 --> 00:30:09,400
* Das Handy vibriert. *
378
00:30:13,800 --> 00:30:15,800
* Ein Telefon klingelt. *
379
00:30:24,300 --> 00:30:26,500
* Das Telefon klingelt weiter. *
380
00:30:31,000 --> 00:30:32,800
(Magdalena:) Paula!
381
00:30:34,700 --> 00:30:36,300
Geh ans Telefon!
382
00:30:39,600 --> 00:30:41,300
* Telefon *
383
00:30:42,000 --> 00:30:43,100
Paula!
384
00:30:45,100 --> 00:30:46,200
Geh ans Telefon!
385
00:30:48,600 --> 00:30:50,900
* Hundegebell, Telefon *
386
00:30:55,600 --> 00:30:58,000
* Auf dem Handy läuft ein Porno. *
387
00:31:15,500 --> 00:31:18,000
Was, wenn man eine Biene verschluckt?
388
00:31:18,100 --> 00:31:21,000
Gibt's da irgendein Gerät? Was tust du dann?
389
00:31:21,100 --> 00:31:23,300
Da kann man dann ja nicht atmen.
390
00:31:23,300 --> 00:31:27,900
Gibt's da keine Adrenalinspritze, oder ist das zu drastisch?
391
00:31:27,900 --> 00:31:30,500
Es sollt ja schon helfen, oder?
392
00:31:34,500 --> 00:31:35,800
Okay.
393
00:31:38,000 --> 00:31:42,500
Anna, du solltest den Ring abnehmen. - Wieso? Das ist eine Puppe.
394
00:31:42,500 --> 00:31:43,600
Trotzdem.
395
00:31:44,800 --> 00:31:48,000
Zumindest g'hört das in die Mitte. - Bitte!
396
00:31:50,400 --> 00:31:51,500
So.
397
00:31:51,600 --> 00:31:52,900
Das jetzt.
398
00:31:54,200 --> 00:31:58,500
Wer hat in echt so ein Tuch dabei? - Das hat doch kein Mensch mit.
399
00:32:02,500 --> 00:32:06,500
Ich glaub, du solltest die Nase mit den Fingern zuhalten.
400
00:32:06,600 --> 00:32:08,800
Mit dem Zeigefinger. - Ja.
401
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
Mhm.
402
00:32:23,300 --> 00:32:25,200
Paula, du bist dran.
403
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
*
404
00:32:46,900 --> 00:32:48,800
* Beatmungsgeräusch *
405
00:32:48,800 --> 00:32:51,500
Ich wäre echt gern eine Puppe!
406
00:32:58,700 --> 00:33:02,200
Bist du in Französisch gleich gut wie in der Sprache?
407
00:33:04,100 --> 00:33:05,600
Du anscheinend nicht,
408
00:33:05,600 --> 00:33:08,300
wenn der Ronald mit jeder anderen fickt.
409
00:33:09,500 --> 00:33:10,800
Was hast du g'sagt?
410
00:33:13,400 --> 00:33:17,000
Es ist kein Geheimnis, dass der Ronald auf jede steht.
411
00:33:17,800 --> 00:33:21,200
Ich wäre eher ruhig mit deinem behinderten Vater.
412
00:33:23,700 --> 00:33:27,600
Mein Vater geht dich nichts an. - Hey! Hey! Hey!
413
00:33:27,600 --> 00:33:29,500
* Sie rufen durcheinander. *
414
00:33:30,800 --> 00:33:33,300
(Mann:) Mensch, beruhigts euch.
415
00:33:34,200 --> 00:33:36,400
* Kopierergeräusche, Telefon *
416
00:33:49,200 --> 00:33:52,200
Es tut mir leid, dass ich das vorher g'sagt habe.
417
00:33:52,300 --> 00:33:53,600
Das war echt ungut.
418
00:33:54,400 --> 00:33:55,900
Mir tut es auch leid.
419
00:34:03,200 --> 00:34:06,000
Magst nachher ins UP, was trinken gehen?
420
00:34:07,100 --> 00:34:08,200
Ahm ...
421
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
Ja. - Cool.
422
00:34:14,100 --> 00:34:15,200
Ahm ...
423
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
* Französisch, stockend *
424
00:34:23,900 --> 00:34:25,200
Und ...
425
00:34:26,100 --> 00:34:27,200
Ja.
426
00:34:32,800 --> 00:34:33,800
Hm.
427
00:34:48,400 --> 00:34:52,000
Ja, mehr kann ich auf Deutsch auch nicht drüber sagen.
428
00:34:52,100 --> 00:34:54,900
Ich dachte, das ist deine Lieblingsstadt.
429
00:34:55,000 --> 00:34:56,300
Ja, eh.
430
00:34:58,400 --> 00:34:59,500
Hm.
431
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
* Er räuspert sich. *
432
00:35:21,000 --> 00:35:22,300
Hm.
433
00:35:22,400 --> 00:35:24,700
* Er räuspert sich. *
434
00:35:44,000 --> 00:35:45,300
Gut.
435
00:35:45,400 --> 00:35:47,400
* Er räuspert sich. *
436
00:36:05,900 --> 00:36:07,900
Das wär da jetzt ... ahm ...
437
00:36:09,000 --> 00:36:11,500
(räuspernd:) Hier, ahm ...
438
00:36:11,500 --> 00:36:16,200
Das wäre jetzt quasi die Vorbereitung und der Aufbau.
439
00:36:16,200 --> 00:36:17,300
Hier.
440
00:36:17,400 --> 00:36:20,800
Und ich hab das jetzt alles so zusammengestellt.
441
00:36:20,800 --> 00:36:22,900
Das ist jetzt sehr ausführlich.
442
00:36:23,000 --> 00:36:24,200
Das ist sehr viel.
443
00:36:25,200 --> 00:36:29,600
Wenn es jetzt um Berlin ginge, müsste man das Wissen noch ausbauen.
444
00:36:29,600 --> 00:36:33,200
(lachend:) Aber ... Aber, ahm ... Ja.
445
00:36:34,000 --> 00:36:35,600
Wie gesagt, ahm,
446
00:36:35,600 --> 00:36:39,600
das Interesse für Französisch is ja auf jeden Fall da.
447
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
Es wirkt jetzt auch bestimmt wie viel mehr,
448
00:36:42,700 --> 00:36:46,200
weil es sehr ausführlich hier aufgelistet ist.
449
00:36:47,100 --> 00:36:51,100
Aber, ahm, mein Angebot wäre nun, dass wir ...
450
00:36:51,200 --> 00:36:53,700
Also, ich würde vorschlagen,
451
00:36:53,800 --> 00:36:57,100
ich helfe dir, und wir gehen das gemeinsam durch.
452
00:36:57,200 --> 00:37:02,100
Und ich glaub, dann wirst du sehen, dass das um einiges ... ahm ...
453
00:37:02,200 --> 00:37:04,800
Also außerhalb der Schule? - Ja. Ja.
454
00:37:06,800 --> 00:37:08,000
Ahm, cool.
455
00:37:08,000 --> 00:37:09,100
Hm.
456
00:37:09,100 --> 00:37:10,200
Danke.
457
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
(räuspernd:) Ja. Ahm ...
458
00:37:13,100 --> 00:37:17,800
Ja, ich muss ... ahm ... Ich hab hier noch einiges zu tun.
459
00:37:17,800 --> 00:37:20,600
Wie gesagt. Grüß dich! - Okay.
460
00:37:22,500 --> 00:37:25,900
Wo warst du? Wir verpassen den Bus. - Fahrt ohne mich.
461
00:37:25,900 --> 00:37:27,100
Warum? - Wieso?
462
00:37:27,100 --> 00:37:32,000
Der Tangler will heute schon mit der Vorbereitung beginnen.
463
00:37:32,000 --> 00:37:35,700
Fix wegen der Lilli, gell? Warum hältst du zu ihr?
464
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
Das hat nix damit zu tun.
465
00:37:37,600 --> 00:37:40,800
Er hat mir die Liste 'geben. Es ist viel zu lernen.
466
00:37:41,900 --> 00:37:45,200
Und was mach'ma jetzt? Donnerstag, Filmeabend?
467
00:37:45,200 --> 00:37:47,000
Dann schauts ihn ohne mich.
468
00:37:47,900 --> 00:37:50,600
Ich habe extra ein neues T-Shirt gekauft.
469
00:37:50,700 --> 00:37:54,100
Ich war die ganze Nacht auf, um Untertitel zu finden,
470
00:37:54,100 --> 00:37:56,500
weil du kein Französisch sprichst.
471
00:37:56,500 --> 00:37:59,100
Ich will den Film nicht einmal schauen!
472
00:37:59,100 --> 00:38:01,900
Schauts ihn halt ausnahmsweise ohne mich.
473
00:38:01,900 --> 00:38:04,900
Ihr könnts mir erzählen, wie er war. - 'Super.'
474
00:38:12,100 --> 00:38:13,600
Warum?
475
00:38:13,600 --> 00:38:16,400
Es is einfach so gekommen. - Echt?
476
00:38:17,600 --> 00:38:19,700
Hey! Hallo. - Hallo.
477
00:38:24,300 --> 00:38:25,400
Hm ...
478
00:38:25,500 --> 00:38:28,000
Das mit der SMS tut mir leid.
479
00:38:28,800 --> 00:38:29,900
Welche SMS?
480
00:38:31,000 --> 00:38:33,200
Das mit dem Traurigsein und so.
481
00:38:34,100 --> 00:38:36,100
Passt schon. - Das war blöd.
482
00:38:48,200 --> 00:38:50,600
Hallo, Paula. - Hallo.
483
00:38:50,600 --> 00:38:53,800
Wo is denn die Kathrin? - Die is heut nicht da.
484
00:38:54,500 --> 00:38:56,400
Sie is süß. Sie gefällt mir.
485
00:38:56,400 --> 00:38:59,800
Dann sprich sie an. - I muss dir was zeigen. Komm!
486
00:38:59,800 --> 00:39:01,400
Entschuldige mich.
487
00:39:21,900 --> 00:39:24,800
Ich hol mir noch ein Bier. - Das kann ich auch.
488
00:39:24,800 --> 00:39:27,300
Nein, passt schon. - Is ka Problem.
489
00:39:37,900 --> 00:39:39,000
Hallo. - Hi.
490
00:39:51,200 --> 00:39:54,000
So, Pfirsichspritzer. - Danke schön.
491
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
* dumpfe Klänge *
492
00:40:07,000 --> 00:40:08,500
Bevor ich's vergesse.
493
00:40:09,300 --> 00:40:12,400
Die Liste für'n Michael. - Geb ich ihm. Danke.
494
00:40:14,200 --> 00:40:16,400
Paula? - Das Gleiche, bitte.
495
00:40:16,500 --> 00:40:18,700
Was ist das für a Liste?
496
00:40:18,800 --> 00:40:21,300
Ahm, das ist eine Liste für Michael.
497
00:40:21,300 --> 00:40:24,800
Das sind Namen für Interviews der Schülerzeitung.
498
00:40:24,800 --> 00:40:27,600
Genau weiß ich's auch nicht. - Okay.
499
00:40:27,600 --> 00:40:30,200
Wo sind denn Marvin und Kathrin?
500
00:40:30,300 --> 00:40:33,700
Die sind heut nicht mit. Ich bin mit der Lilli da.
501
00:40:34,400 --> 00:40:35,900
Wow! Okay.
502
00:40:37,900 --> 00:40:41,100
Dafür schaut sie aber ziemlich beschäftigt aus.
503
00:40:42,800 --> 00:40:44,600
Ja, du weißt, wie sie is.
504
00:40:45,400 --> 00:40:48,600
Voll eigen. Bei der weiß man nie, woran man is.
505
00:40:48,600 --> 00:40:50,500
Da is sie nicht die Einzige.
506
00:40:54,800 --> 00:40:56,000
Ich gehe jetzt.
507
00:40:56,000 --> 00:40:57,600
* Klirren *
508
00:40:57,600 --> 00:41:00,600
(Barmann:) Hörts auf zu streiten, heast!
509
00:41:02,900 --> 00:41:04,200
Lass mich los!
510
00:41:05,300 --> 00:41:08,000
Hey, Paula. Kommst du mit uns mit? - Wohin?
511
00:41:08,000 --> 00:41:10,200
In den Wald. Schwammerl suchen.
512
00:41:11,800 --> 00:41:15,400
(flüsternd:) Ich brauche dich jetzt wirklich, Paula.
513
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
*
514
00:41:55,900 --> 00:41:56,900
*
515
00:42:07,600 --> 00:42:10,100
Da sind ja gar keine Magic Mushrooms.
516
00:42:25,700 --> 00:42:27,400
* düstere Klänge *
517
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
* hallendes Gelächter *
518
00:42:37,500 --> 00:42:39,800
* normale Geräuschkulisse *
519
00:42:51,600 --> 00:42:54,800
(leise:) Warum habts ihr das nicht wegg'wischt?
520
00:42:55,400 --> 00:42:58,300
Woher sollen wir wissen, was bei dir abgeht.
521
00:42:58,300 --> 00:42:59,900
Du erzählst ja nur Lügen.
522
00:43:00,000 --> 00:43:03,800
Gestern sagst du, du bist beim Tangler, und warst bei Lilli.
523
00:43:03,900 --> 00:43:06,800
Du kannst bei deiner neuen Freundin sitzen.
524
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
* hallendes Gelächter *
525
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
* normale Geräuschkulisse *
526
00:43:33,200 --> 00:43:34,200
*
527
00:43:34,200 --> 00:43:36,200
* leise Blasmusik *
528
00:43:55,900 --> 00:43:56,900
*
529
00:44:17,200 --> 00:44:18,200
*
530
00:44:24,300 --> 00:44:26,700
* leise Gespräche im Hintergrund *
531
00:44:43,200 --> 00:44:45,200
* Donner *
532
00:44:48,000 --> 00:44:50,200
* Nachrichten im Radio *
533
00:44:57,400 --> 00:44:59,400
* dumpfer Donner *
534
00:45:08,900 --> 00:45:10,500
Was machst du da? Hallo.
535
00:45:11,400 --> 00:45:12,900
Ich will dir helfen.
536
00:45:13,900 --> 00:45:17,700
Das brauchst du echt nicht. - Naa, das is kein Problem.
537
00:45:17,700 --> 00:45:18,900
Echt.
538
00:45:19,000 --> 00:45:21,900
Ich will eh nicht nach Hause.
539
00:45:21,900 --> 00:45:24,900
Nein, das is wirklich ka Problem für mich.
540
00:45:25,000 --> 00:45:26,900
Echt. - Okay. Ahm ...
541
00:45:27,700 --> 00:45:30,000
Ja, dann kehr am besten z'samm.
542
00:45:33,600 --> 00:45:34,600
Danke.
543
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
* Donner *
544
00:45:49,800 --> 00:45:51,800
* starker Regen, Donner *
545
00:45:54,500 --> 00:45:57,000
* Regen prasselt gegen das Fenster. *
546
00:46:09,300 --> 00:46:11,300
* wildes Piepsen *
547
00:46:12,900 --> 00:46:14,800
* Das Piepsen verstummt. *
548
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
*
549
00:46:51,800 --> 00:46:53,800
* Tür *
550
00:46:55,000 --> 00:46:57,100
Das ist mein Lieblingsfilm.
551
00:47:05,500 --> 00:47:08,300
Ich weiß eigentlich gar nix über dich.
552
00:47:09,200 --> 00:47:12,200
Ja, die meisten glauben,
553
00:47:12,200 --> 00:47:15,300
dass i irgendwie a Freak bin oder so.
554
00:47:18,500 --> 00:47:20,000
Ich mag Freaks.
555
00:47:23,600 --> 00:47:25,600
Ich ... ich mag dich.
556
00:47:45,300 --> 00:47:46,300
*
557
00:48:04,500 --> 00:48:06,500
* Gürtelschnalle *
558
00:48:11,600 --> 00:48:13,200
* sinnliches Stöhnen *
559
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
*
560
00:48:47,100 --> 00:48:48,100
*
561
00:48:59,200 --> 00:49:01,200
* sphärische Klänge *
562
00:49:21,300 --> 00:49:22,300
*
563
00:49:24,200 --> 00:49:26,300
* Ihr Stöhnen wird intensiver. *
564
00:49:45,900 --> 00:49:46,900
*
565
00:49:52,500 --> 00:49:54,500
* Der Hund hechelt. *
566
00:50:14,200 --> 00:50:15,200
*
567
00:50:34,900 --> 00:50:35,900
*
568
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
*
569
00:50:58,300 --> 00:51:00,300
* leise Kirchenglocken *
570
00:51:19,700 --> 00:51:20,700
*
571
00:51:25,900 --> 00:51:27,900
* leiser Donner *
572
00:51:29,200 --> 00:51:30,700
* Donner *
573
00:51:30,700 --> 00:51:33,200
Ich kann nicht mal ein Haus zeichnen.
574
00:51:33,300 --> 00:51:36,200
Nicht mal das Haus mit einem Strich? - Nein.
575
00:51:40,900 --> 00:51:42,200
Probier es mal.
576
00:51:43,000 --> 00:51:44,200
Okay.
577
00:51:44,300 --> 00:51:46,300
* Tür *
578
00:51:46,300 --> 00:51:48,800
Scheiße! Was habts ihr denn g'macht?
579
00:51:48,800 --> 00:51:51,800
Wir haben uns auf Französisch vorbereitet.
580
00:51:51,800 --> 00:51:55,100
Das muss aber ziemlich intensiv g'wesen sein!
581
00:51:55,100 --> 00:51:56,700
Du bist ja ganz feucht.
582
00:51:58,300 --> 00:52:00,400
(räuspernd:) Ahm ... - Macht nix.
583
00:52:00,500 --> 00:52:03,000
I kann in meinem Zimmer was für di tun.
584
00:52:03,000 --> 00:52:05,700
Also ich habe auch wieder einen Termin.
585
00:52:05,700 --> 00:52:08,300
Wie gesagt, ich komm dann morgen.
586
00:52:09,100 --> 00:52:13,600
* Gekicher * - Dann fahren wir weiter nach Wien.
587
00:52:13,600 --> 00:52:17,000
Ja, also ciao, Paula. Grüß euch.
588
00:52:17,100 --> 00:52:18,600
Auf Wiedersehen.
589
00:52:18,600 --> 00:52:20,600
* Föhn *
590
00:52:25,400 --> 00:52:27,000
Schau mal die Fotos an.
591
00:52:36,000 --> 00:52:39,300
Wann hast das gemacht? - In der Schule.
592
00:52:39,400 --> 00:52:42,800
In welcher Pause? - Keine Ahnung.
593
00:52:45,000 --> 00:52:47,700
* Gekicher * - Das is urlustig.
594
00:52:47,700 --> 00:52:50,800
Der Gesichtsausdruck! - Herrlich.
595
00:52:50,800 --> 00:52:54,200
Das Foto is echt hübsch. - Na ja, ich weiß nicht.
596
00:52:54,300 --> 00:52:56,800
Nein, wirklich. - Wir müssen los.
597
00:52:56,900 --> 00:52:58,200
Meine Mama holt uns.
598
00:52:58,300 --> 00:53:00,600
Okay, ciao! - Bis morgen. Tschüss!
599
00:53:03,800 --> 00:53:05,000
Hallo.
600
00:53:05,100 --> 00:53:07,800
Hast du echt einen Führerschein? - Mhm.
601
00:53:07,800 --> 00:53:09,900
Voll cool! - Danke.
602
00:53:12,500 --> 00:53:15,600
Ahm ... Magst du mich dann vielleicht mitnehmen?
603
00:53:15,700 --> 00:53:18,600
Dann muss ich nicht im Regen nach Hause gehen.
604
00:53:18,600 --> 00:53:19,800
Sicher.
605
00:53:19,800 --> 00:53:22,000
* Donner * - So ein Scheißwetter.
606
00:53:24,200 --> 00:53:26,900
Ja, aber es war echt cool. - Ja, voll.
607
00:53:27,600 --> 00:53:30,900
Du und dein Freund seid so süß. Er ist so verliebt.
608
00:53:31,000 --> 00:53:32,200
Nein.
609
00:53:34,900 --> 00:53:36,100
Hey, Lilli!
610
00:53:37,800 --> 00:53:38,800
Komm zu uns.
611
00:53:40,500 --> 00:53:41,900
Dann nicht.
612
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
* leises Hundegebell *
613
00:53:53,000 --> 00:53:57,300
Ahm ... Fahrst du morgen wirklich zu diesem Sprachdings nach Wien?
614
00:53:57,400 --> 00:53:58,800
Ja. - Cool.
615
00:53:58,800 --> 00:54:01,400
Ich bin so eine Niete in Französisch.
616
00:54:01,500 --> 00:54:03,700
Dafür kannst du Auto fahren.
617
00:54:05,100 --> 00:54:06,400
Yay.
618
00:54:11,600 --> 00:54:13,600
* Hundegebell *
619
00:54:19,600 --> 00:54:22,400
Ich werd sowieso in dem Kaff hängen bleiben.
620
00:54:22,500 --> 00:54:24,800
Ich muss auf meinen Papa aufpassen.
621
00:54:24,900 --> 00:54:28,000
Da bringt mir mein Französisch auch nicht viel.
622
00:54:29,100 --> 00:54:31,100
* Der Motor geht aus. *
623
00:54:31,200 --> 00:54:34,400
Wie ich mich kenne, werde ich auch hierbleiben.
624
00:54:35,200 --> 00:54:36,400
Okay. Cool.
625
00:54:43,700 --> 00:54:44,900
Also ...
626
00:54:44,900 --> 00:54:47,700
Wirklich viel Glück für morgen! - Danke.
627
00:54:53,300 --> 00:54:55,300
* dumpfe Geräuschkulisse *
628
00:55:03,300 --> 00:55:05,300
* normale Geräuschkulisse *
629
00:55:06,800 --> 00:55:09,200
* Der Motor startet. *
630
00:55:09,200 --> 00:55:11,200
* Videospielmusik *
631
00:55:11,200 --> 00:55:14,300
Magdalena, kannst du bitte den Papa reinholen
632
00:55:14,300 --> 00:55:16,300
und ihm die Suppe warm machen?
633
00:55:18,000 --> 00:55:19,300
Magdalena!
634
00:55:20,400 --> 00:55:21,700
Ich spiele gerade.
635
00:55:21,700 --> 00:55:26,000
Und ein Typ wartet in deinem Zimmer. - Wen lässt du in mein Zimmer?
636
00:55:26,000 --> 00:55:29,100
Er hat g'sagt, er hat was mit dir ausg'macht.
637
00:55:30,800 --> 00:55:32,000
Scheiße!
638
00:55:37,100 --> 00:55:39,100
* Tür *
639
00:55:39,100 --> 00:55:40,600
Hallo. - Hi!
640
00:55:41,400 --> 00:55:43,400
Was machst du da? Ahm ...
641
00:55:45,100 --> 00:55:49,400
Ich war jetzt nur ... ahm ... kurz ... ahm ...
642
00:55:49,400 --> 00:55:52,100
Und ich hab dir da was mit'bracht.
643
00:55:52,200 --> 00:55:56,900
Ahm, und zwar einen ... Limetten-Minzsaft.
644
00:55:56,900 --> 00:56:00,000
Und das is a Kuchen.
645
00:56:00,900 --> 00:56:03,400
Das ist selbstg'macht von der Mama.
646
00:56:04,200 --> 00:56:05,700
Ja. - Ja.
647
00:56:05,700 --> 00:56:09,000
Ich müsst voll lernen auf den Sprachwettbewerb.
648
00:56:09,000 --> 00:56:11,500
Ach so, ja. - Ich habe echt keine Zeit.
649
00:56:11,600 --> 00:56:13,000
Klar. Ahm ...
650
00:56:13,000 --> 00:56:17,500
Ich stell's dir mal da her, falls du vielleicht beim Lernen ...
651
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
Ja.
652
00:56:19,500 --> 00:56:22,800
Vielleicht hast du ja ein anderes Mal Zeit.
653
00:56:22,800 --> 00:56:24,500
Vielleicht. - Am Montag.
654
00:56:24,600 --> 00:56:26,300
Ja, vielleicht. - Okay.
655
00:56:26,400 --> 00:56:28,700
Am Dienstag geht's auch. - Mhm.
656
00:56:38,900 --> 00:56:40,900
* Sie seufzt. *
657
00:56:57,500 --> 00:56:59,500
* Auslösergeräusch *
658
00:57:12,300 --> 00:57:14,600
(Frau, im TV:) "No! Let me alone!"
659
00:57:17,500 --> 00:57:20,300
"If I've done wrong, I'm dying for it."
660
00:57:20,900 --> 00:57:22,400
"It is enough."
661
00:57:22,400 --> 00:57:24,300
"You left me, too."
662
00:57:30,300 --> 00:57:32,400
Ist es so traurig? - Schon.
663
00:57:44,100 --> 00:57:46,000
Vermeiden. - Éviter.
664
00:57:46,000 --> 00:57:47,100
Ja.
665
00:57:48,400 --> 00:57:49,800
Grashalm.
666
00:57:49,800 --> 00:57:53,200
Ahm ... le brin d'herbe. - Wann braucht man das?
667
00:57:53,200 --> 00:57:55,900
Ich weiß nicht. - "Ein schöner Grashalm."
668
00:57:55,900 --> 00:57:57,400
Ich sage das jeden Tag!
669
00:57:58,300 --> 00:57:59,500
Klar. - Ahm ...
670
00:58:00,500 --> 00:58:03,000
Geradlinig. - Rectiligne.
671
00:58:04,700 --> 00:58:06,800
Abfall. - Le déchet.
672
00:58:06,800 --> 00:58:09,600
Okay, ein bisschen schneller. - Okay.
673
00:58:09,700 --> 00:58:11,700
Hoffnung. - L'espoir.
674
00:58:11,800 --> 00:58:14,500
Kleid. - La robe.
675
00:58:14,500 --> 00:58:17,100
Haare. - Les cheveux.
676
00:58:17,200 --> 00:58:19,200
* Französisch *
677
00:58:21,400 --> 00:58:23,900
Du hast französische Platten? - Ja.
678
00:58:23,900 --> 00:58:27,600
Verstehst du die Lieder? - Es geht. Schon eigentlich.
679
00:58:32,300 --> 00:58:36,400
Das Einzige, das ich kenne, ist "Lady Marmalade".
680
00:58:36,500 --> 00:58:37,900
Das kennt jeder.
681
00:58:37,900 --> 00:58:41,200
Außer dem Refrain ist nicht viel Französisch drin.
682
00:58:41,300 --> 00:58:45,000
Zumindest ein bisschen. So, dass ich es noch versteh.
683
00:58:45,800 --> 00:58:46,900
Ahm ... - Also.
684
00:58:47,000 --> 00:58:49,100
Bei "lieben", ja. - Wo waren wir?
685
00:58:49,200 --> 00:58:50,400
Bei Futur. - Ja.
686
00:58:50,400 --> 00:58:51,700
Ahm ...
687
00:59:05,800 --> 00:59:07,800
* Schritte *
688
00:59:13,200 --> 00:59:16,000
Oh, hi! Ich mache mir nur einen Kaffee.
689
00:59:19,000 --> 00:59:21,900
Die Frage ist, wenn du wen heiratest,
690
00:59:22,000 --> 00:59:25,100
den du heiraten willst, weil du ihn liebst,
691
00:59:25,200 --> 00:59:28,100
und dann von deiner Familie verstoßen wirst?
692
00:59:28,100 --> 00:59:29,800
Ja, eben. Ich denke mir:
693
00:59:29,900 --> 00:59:32,200
Glaubst du, dass es damals wirklich
694
00:59:32,200 --> 00:59:36,200
eine gesellschaftlich ähnliche Auffassung von Liebe gab?
695
00:59:36,200 --> 00:59:39,400
Nein, damals nicht, aber heute. - Ja, heute, klar.
696
00:59:39,500 --> 00:59:43,700
Aber damals war es einfach so, dass du halt heiratest.
697
00:59:43,700 --> 00:59:45,200
Eben. Das meine ich ja.
698
00:59:45,300 --> 00:59:49,600
Ich glaube nicht, dass das unter Anführungszeichen extrem ist.
699
00:59:49,600 --> 00:59:54,100
Wobei in Indien die Leute immer noch zwangsverheiratet werden.
700
00:59:54,200 --> 00:59:56,400
Oder wie du es gesagt hast.
701
00:59:56,400 --> 00:59:58,500
Ja, in Indien. Aber hier?
702
00:59:58,600 --> 01:00:00,400
Nein, bei uns nicht. - Nein.
703
01:00:00,500 --> 01:00:04,200
Ja, aber Indien hat wie viel mehr Menschen als wir?
704
01:00:04,300 --> 01:00:08,200
Ja. - Die haben ein Siebtel der Weltbevölkerung.
705
01:00:08,300 --> 01:00:12,200
Wenn du das umrechnest auf die Zahl der Menschen früher?
706
01:00:12,200 --> 01:00:13,600
Irgendwie traurig.
707
01:00:13,600 --> 01:00:17,100
Heute werden wohl genauso viele zwangsverheiratet.
708
01:00:17,200 --> 01:00:19,500
Man sollte nur aus Liebe heiraten.
709
01:00:19,500 --> 01:00:21,600
* Er kichert. *
710
01:00:21,600 --> 01:00:25,200
Was? - Ja, nein. Ehrlich, das ist so.
711
01:00:29,600 --> 01:00:32,500
Aber das geht halt nicht immer, glaube ich.
712
01:00:32,500 --> 01:00:33,600
Mhm.
713
01:00:34,900 --> 01:00:36,600
Hoffen wir es für uns.
714
01:00:38,500 --> 01:00:40,400
Sonst heiraten WIR uns.
715
01:00:41,800 --> 01:00:44,000
Darf ich Trauzeuge sein?
716
01:00:44,600 --> 01:00:48,200
Wir machen eine Dreierbeziehung. - Oh! Okay, gut.
717
01:00:48,200 --> 01:00:51,500
Ich ... aber dann schauen wir andere Filme, okay?
718
01:00:51,600 --> 01:00:52,700
Okay.
719
01:01:11,900 --> 01:01:12,900
*
720
01:01:25,400 --> 01:01:29,900
(Frau:) Schon arg, dass i da als Anstandswauwau mitg'schickt werd.
721
01:01:30,000 --> 01:01:32,900
Spätestens jetzt weiß i, dass i alt bin.
722
01:01:33,000 --> 01:01:36,900
Ich finde es eher komisch, dass die Sie mitgeschickt haben.
723
01:01:37,000 --> 01:01:41,000
Die gehen davon aus, dass nur was mit'm Tangler laufen könnt.
724
01:01:41,100 --> 01:01:45,900
Dabei hätten sie genauso mit Ihnen die Gefahr mitschicken können.
725
01:01:50,900 --> 01:01:53,100
So hab i das noch gar nie g'sehen.
726
01:01:55,600 --> 01:01:57,100
Stimmt eigentlich.
727
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
* Popmusik im Radio *
728
01:02:31,200 --> 01:02:32,200
*
729
01:02:52,100 --> 01:02:53,100
*
730
01:03:13,200 --> 01:03:14,200
*
731
01:03:30,400 --> 01:03:32,600
* Sirenengeheul, Straßenlärm *
732
01:03:39,100 --> 01:03:41,100
* Tür *
733
01:03:44,400 --> 01:03:45,400
Hi. - Hallo.
734
01:03:45,400 --> 01:03:47,500
Französisch-Wettbewerb? - Ja.
735
01:03:47,600 --> 01:03:49,200
I bin die Jen. - Paula.
736
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
* Verkehrslärm *
737
01:04:27,900 --> 01:04:28,900
*
738
01:04:48,900 --> 01:04:49,900
*
739
01:05:10,600 --> 01:05:11,600
*
740
01:05:19,100 --> 01:05:21,100
* Schritte *
741
01:05:26,400 --> 01:05:28,300
Hey, Kathrin. - Hey.
742
01:05:29,800 --> 01:05:32,700
Kann ich mich zu dir setzen? - Ja, klar.
743
01:05:32,700 --> 01:05:33,900
Cool.
744
01:05:48,100 --> 01:05:49,800
* Sie lachen verlegen. *
745
01:05:52,900 --> 01:05:53,900
*
746
01:06:04,500 --> 01:06:06,800
Das Handtuch g'hört der Paula.
747
01:06:09,200 --> 01:06:10,400
Cool.
748
01:06:13,300 --> 01:06:15,300
* leise Gespräche *
749
01:06:19,200 --> 01:06:21,200
* Die Stimmen kommen näher. *
750
01:06:25,200 --> 01:06:27,400
Wollen wir zusammen schwimmen?
751
01:06:27,400 --> 01:06:30,100
Ja, voll gern. - Cool.
752
01:06:35,600 --> 01:06:37,400
Oh! Oh, nein!
753
01:06:43,200 --> 01:06:44,900
Nein, nein, nein!
754
01:06:44,900 --> 01:06:47,000
Nein, Mesut! Nein! - Oh, doch.
755
01:06:48,300 --> 01:06:50,300
* Sie kreischt. *
756
01:06:55,600 --> 01:06:58,100
Strahlst du oder die Sonne so?
757
01:06:58,200 --> 01:07:02,400
Du sitzt auf meinem Handtuch. - Du schaust wirklich heiß aus.
758
01:07:02,400 --> 01:07:04,700
Danke. - Mädels, bitte!
759
01:07:04,800 --> 01:07:09,300
Fickts ein Mal für mich. Ein Mal! - Ja, dann hab ich auch meine Ruhe.
760
01:07:09,300 --> 01:07:12,700
Check, Mädchen! - Mindestens ein Double-Check.
761
01:07:13,600 --> 01:07:15,400
Könn'ma schon machen.
762
01:07:15,400 --> 01:07:17,700
I hab nix dagegen.
763
01:07:25,000 --> 01:07:26,800
Ronalds neuer BMW.
764
01:07:28,300 --> 01:07:31,400
Wiegst du 100 kg? - Ich wiege nicht mal 80 kg.
765
01:07:31,400 --> 01:07:33,400
Wer will noch drauf? - Oh!
766
01:07:35,900 --> 01:07:38,500
Also. Geht. Okay.
767
01:07:39,800 --> 01:07:42,200
Ich will nur ned umfallen.
768
01:07:45,900 --> 01:07:48,600
Super! - Geht's noch?
769
01:07:48,600 --> 01:07:50,600
* Gekicher *
770
01:07:51,600 --> 01:07:52,600
Danke.
771
01:07:52,600 --> 01:07:55,800
Das war so geil. - Hast du gut gemacht, Ronald.
772
01:07:56,600 --> 01:07:59,100
Paula, schau! - Wo hast die her?
773
01:07:59,100 --> 01:08:03,000
Die hab ich dahinten g'funden. Die ist echt schön.
774
01:08:03,100 --> 01:08:05,800
Die sind schon fast durchsichtig. - Zeig.
775
01:08:05,900 --> 01:08:07,000
Voll geil.
776
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Hey! - Die brennen saugut. Fuck!
777
01:08:11,300 --> 01:08:15,200
Kommts mit! Ich zeig euch noch was. - Jetzt sind s' tot.
778
01:08:15,200 --> 01:08:17,400
Das stinkt ja richtig.
779
01:08:17,400 --> 01:08:19,800
* Aufprall, Gelächter *
780
01:08:26,400 --> 01:08:29,800
Alter! Hörts auf zu lachen, das tut voll weh!
781
01:08:30,600 --> 01:08:31,800
Oh!
782
01:08:34,400 --> 01:08:37,100
Ist alles okay? Das tut mir so leid.
783
01:08:37,100 --> 01:08:39,200
Passt wirklich. Es geht schon.
784
01:08:39,200 --> 01:08:41,500
Schaut's arg aus? - Zeig einmal.
785
01:08:41,500 --> 01:08:43,000
Nur ein Kratzer.
786
01:08:44,400 --> 01:08:47,400
Ist schon in Ordnung. Es tut nicht so weh.
787
01:08:50,900 --> 01:08:52,200
Oh mein Gott!
788
01:08:53,100 --> 01:08:56,000
Hey! Komm, ich zeig dir was. - Okay.
789
01:09:01,300 --> 01:09:04,100
Diese grüne Wand. Die schaut voll arg aus.
790
01:09:04,100 --> 01:09:05,400
Ja.
791
01:09:05,400 --> 01:09:08,500
Oh mein Gott! Ist das ... Schimmel?
792
01:09:08,600 --> 01:09:10,200
Das muss Farbe sein.
793
01:09:16,800 --> 01:09:18,800
* Sie kichert. *
794
01:09:19,800 --> 01:09:21,000
Oh!
795
01:09:21,000 --> 01:09:23,100
Ja. - Fuck.
796
01:09:25,400 --> 01:09:28,600
Ich pack das zwischen Mesut und Kathrin nicht.
797
01:09:28,600 --> 01:09:30,700
Wieso nicht? Ist doch leiwand.
798
01:09:30,700 --> 01:09:32,600
Ich find's auch voll lustig.
799
01:09:32,700 --> 01:09:35,600
Die Nacht is eh noch jung und zum Ficken da.
800
01:09:38,700 --> 01:09:41,600
Willst du einen Kuss auf Umwegen? - Naa.
801
01:09:41,600 --> 01:09:44,100
Dann hättest keine Schmerzen mehr.
802
01:09:44,200 --> 01:09:46,400
Ich hab so auch keine Schmerzen.
803
01:09:48,100 --> 01:09:50,800
"Ein Kuss auf Umwegen", Alter! Lilli!
804
01:09:51,500 --> 01:09:52,500
Was?
805
01:09:53,400 --> 01:09:57,100
Ich will nicht wissen, wie viele du davon schon hattest.
806
01:09:57,100 --> 01:09:58,400
Stimmt, Lilli.
807
01:10:07,800 --> 01:10:09,800
* leise französische Musik *
808
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
*
809
01:10:50,600 --> 01:10:51,600
*
810
01:10:58,400 --> 01:11:00,400
* Das Handy vibriert. *
811
01:11:09,200 --> 01:11:10,300
Hallo?
812
01:11:17,000 --> 01:11:19,100
* Gekicher *
813
01:11:21,400 --> 01:11:23,200
Machen wir es noch mal. - Ja.
814
01:11:27,500 --> 01:11:29,400
* Der Motor stirbt ab. *
815
01:11:30,500 --> 01:11:32,400
Oh Gott! 'tschuldigung.
816
01:11:33,200 --> 01:11:34,200
Okay.
817
01:11:34,200 --> 01:11:35,300
Noch mal.
818
01:11:35,400 --> 01:11:37,400
* Der Motor startet. *
819
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
* dumpfe Geräuschkulisse *
820
01:11:53,400 --> 01:11:56,900
* normale Geräuschkulisse * - Mit mehr Gefühl, okay?
821
01:11:56,900 --> 01:11:58,000
Okay.
822
01:12:13,600 --> 01:12:16,400
* Musik: "Don't Say No" von Dew Mitch *
823
01:12:16,400 --> 01:12:19,000
♪ And I'll try to hold your hand.
824
01:12:19,700 --> 01:12:25,100
♪ Then we'll touch wonderland.
825
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
♪ Babe, maybe.
826
01:12:29,300 --> 01:12:31,400
♪ Then you'll see.
827
01:12:32,400 --> 01:12:37,800
♪ That you've been made for me.
828
01:12:38,600 --> 01:12:43,500
♪ You don't say yes, you don't say no.
829
01:12:45,000 --> 01:12:49,800
♪ You drive me crazy, pretty baby, don't you know.
830
01:12:51,200 --> 01:12:54,500
♪ You don't say yes, you don't say no.
831
01:12:54,500 --> 01:12:57,700
♪ Try to find a way to go.
832
01:12:57,700 --> 01:13:00,800
♪ Let us live for our loving.
833
01:13:00,800 --> 01:13:03,900
♪ Please say yes, but don't say no.
834
01:13:08,300 --> 01:13:10,400
♪ Your eyes are bright ...
835
01:13:11,800 --> 01:13:13,900
♪ .. like the sun.
836
01:13:14,800 --> 01:13:20,100
♪ You are all sweet things rolled in one.
837
01:13:21,300 --> 01:13:27,300
♪ I loved you from the very, very start.
838
01:13:27,400 --> 01:13:32,800
♪ So please don't break my heart.
839
01:13:33,800 --> 01:13:38,500
♪ You don't say yes, you don't say no.
840
01:13:40,000 --> 01:13:45,000
♪ You drive me crazy, pretty baby, don't you know.
841
01:13:46,500 --> 01:13:49,600
♪ You don't say yes, you don't say no.
842
01:13:49,600 --> 01:13:52,700
♪ Try to find a way to go.
843
01:13:52,800 --> 01:13:55,900
♪ Let us live for our loving.
844
01:13:55,900 --> 01:13:58,700
♪ Please say yes, but don't say no.
845
01:14:18,100 --> 01:14:19,000
*
846
01:14:24,200 --> 01:14:29,000
♪ You don't say yes, you don't say no.
847
01:14:30,600 --> 01:14:35,300
♪ You drive me crazy, pretty baby, don't you know.
848
01:14:36,800 --> 01:14:40,000
♪ You don't say yes, you don't say no.
849
01:14:40,100 --> 01:14:43,100
♪ Try to find a way to go.
850
01:14:43,200 --> 01:14:46,400
♪ Let us live for our loving.
851
01:14:46,500 --> 01:14:49,400
♪ Please say yes, but don't say no.
852
01:14:49,500 --> 01:14:54,200
♪ You don't say yes, you don't say no.
853
01:14:55,800 --> 01:14:59,900
♪ You drive me crazy, pretty baby, don't you know.
854
01:15:00,000 --> 01:15:02,200
* Musik: "Send Me Roses" von MO *
855
01:15:14,400 --> 01:15:16,400
♪ Send me roses ...
856
01:15:18,800 --> 01:15:20,800
♪ .. to America.
857
01:15:24,800 --> 01:15:26,700
♪ Send me roses ...
858
01:15:28,200 --> 01:15:30,700
♪ .. back to the world.
859
01:15:35,600 --> 01:15:37,900
♪ Send me roses.
860
01:15:48,800 --> 01:15:50,800
* dumpfe Geräuschkulisse *
861
01:15:59,400 --> 01:16:01,600
* düstere Klänge *
862
01:16:16,400 --> 01:16:18,400
* Musik von nebenan *
863
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
* Tür *
864
01:16:34,100 --> 01:16:36,100
* Es klopft. *
865
01:16:37,900 --> 01:16:39,800
* Er würgt. *
866
01:16:39,900 --> 01:16:42,600
* Es klopft. * - (Mesut:) Mach auf, Mann.
867
01:16:43,500 --> 01:16:45,500
Bruder, ich brauche Kondome.
868
01:16:45,500 --> 01:16:48,600
* Es klopft. * - Lass mich nicht hängen, Bruder.
869
01:16:50,400 --> 01:16:52,800
Weißt du was? Geh scheißen!
870
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
* leises Gelächter *
871
01:17:10,800 --> 01:17:12,600
* Benachrichtigungston *
872
01:17:13,700 --> 01:17:16,200
Ich küsse dich, und dir is es wurscht?
873
01:17:16,300 --> 01:17:19,800
Du schaust nicht mal her? - Dann küss mich halt nicht.
874
01:17:21,000 --> 01:17:23,500
I hab echt ka Lust mehr auf das.
875
01:17:23,500 --> 01:17:25,400
Schleich di! Geh! - Also.
876
01:17:25,500 --> 01:17:27,800
Geh! Schleich dich! - Was is los?
877
01:17:27,800 --> 01:17:30,000
Ich hab ka Lust. - Was is los?
878
01:17:30,000 --> 01:17:32,200
I hab kan Bock mehr auf di.
879
01:17:32,300 --> 01:17:34,800
Geh einfach. - Lilli, komm mal runter.
880
01:17:34,800 --> 01:17:35,800
Geh jetzt!
881
01:17:35,900 --> 01:17:37,400
Fick dich!
882
01:17:43,000 --> 01:17:45,000
* Tür * - Arschloch.
883
01:17:45,700 --> 01:17:49,200
Ich meine, wegen den ganzen Sachen, die wir brauchen.
884
01:17:49,300 --> 01:17:51,300
Ich hab meine Eltern g'fragt.
885
01:17:51,300 --> 01:17:54,700
Die haben g'meint, dass sie uns alles borgen.
886
01:17:54,700 --> 01:18:00,100
Also, ich weiß nicht, von der Kühlbox bis hin zum Schirm.
887
01:18:00,200 --> 01:18:05,400
Also keine Ahnung. Wir könnten also ... Ich meine ...
888
01:18:06,600 --> 01:18:10,000
Also ... Ich freu mich schon voll.
889
01:18:10,000 --> 01:18:12,400
Also ich glaub, das wird echt cool.
890
01:18:12,400 --> 01:18:15,600
I mein, einmal weiter wegfahren.
891
01:18:15,700 --> 01:18:16,800
Ans Meer.
892
01:18:19,200 --> 01:18:20,300
Ahm ...
893
01:18:21,600 --> 01:18:22,600
Ahm ...
894
01:18:23,400 --> 01:18:24,400
Hm.
895
01:18:24,400 --> 01:18:26,300
Du bist ned so begeistert.
896
01:18:27,400 --> 01:18:29,800
Wir können auch woandershin fahren.
897
01:18:29,900 --> 01:18:32,000
Es muss nicht Italien sein.
898
01:18:32,000 --> 01:18:35,300
Ich weiß nicht, ob ich überhaupt wegfahren will.
899
01:18:37,400 --> 01:18:39,000
Okay. Ja, ich mein ...
900
01:18:40,400 --> 01:18:42,900
Wir können ja auch dableiben.
901
01:18:42,900 --> 01:18:46,300
Wir können auch an einen See fahren. - Nein.
902
01:18:46,400 --> 01:18:51,000
Ich ... ich weiß irgendwie grad gar nicht, was ich will.
903
01:18:57,100 --> 01:18:58,800
Ahm. Wie? Also ...
904
01:19:02,500 --> 01:19:03,800
Wir können auch ...
905
01:19:05,200 --> 01:19:08,900
Wir können auch dableiben, wenn du nicht fahren willst.
906
01:19:09,000 --> 01:19:12,500
Ich weiß nicht, ob ich dieses "Wir" noch will.
907
01:19:19,100 --> 01:19:22,600
Ich ... ich mag dich nicht einfach so hergeben.
908
01:19:30,400 --> 01:19:31,600
Ich ...
909
01:19:36,100 --> 01:19:37,400
Ich weiß nicht.
910
01:19:44,800 --> 01:19:46,200
Ich meine, ich ...
911
01:19:47,300 --> 01:19:51,100
Ich kann sonst ... ich kann sonst ... auch dableiben.
912
01:19:52,200 --> 01:19:55,500
Wenn du magst. Ich will jetzt nicht wegziehen.
913
01:20:07,000 --> 01:20:08,400
Ich will ...
914
01:20:12,200 --> 01:20:15,600
Ich denke, dass wir ... Wir haben so viel gemeinsam.
915
01:20:17,600 --> 01:20:18,900
Und deshalb ...
916
01:20:20,900 --> 01:20:24,000
Ich hab immer gedacht, dass wir die gleichen ...
917
01:20:24,800 --> 01:20:27,300
.. dass wir die gleichen Ziele haben.
918
01:20:28,000 --> 01:20:29,600
Die gleichen Träume.
919
01:20:31,400 --> 01:20:33,400
* Sie schnieft. *
920
01:20:49,200 --> 01:20:51,200
* Ein Handy vibriert. *
921
01:21:06,500 --> 01:21:08,800
* Das Handy verstummt. *
922
01:21:20,200 --> 01:21:22,200
* Benachrichtigungston *
923
01:21:33,700 --> 01:21:35,700
* Tür *
924
01:21:42,800 --> 01:21:44,300
Für dich. - Danke.
925
01:21:48,000 --> 01:21:50,800
Ist das polnischer Wodka? - Ja, sicher.
926
01:21:50,800 --> 01:21:52,500
Das is einfach der beste.
927
01:21:52,600 --> 01:21:55,700
Russischer schmeckt wie Leitungswasser.
928
01:21:55,700 --> 01:21:56,700
Voll.
929
01:22:04,400 --> 01:22:05,500
Prost.
930
01:22:24,900 --> 01:22:25,900
*
931
01:22:44,600 --> 01:22:48,000
Willst dich nicht zu mir setzen? - Passt schon.
932
01:22:53,200 --> 01:22:55,500
Komm! Ich beiß dich auch nicht.
933
01:23:15,000 --> 01:23:16,000
*
934
01:23:17,900 --> 01:23:20,800
Ich hab die Frage letztes Mal ernst gemeint.
935
01:23:20,800 --> 01:23:21,800
Welche?
936
01:23:22,800 --> 01:23:26,500
Ob du in Französisch gleich gut bist wie in der Sprache.
937
01:23:34,900 --> 01:23:37,800
Ich find, wir sollten das ausprobieren.
938
01:23:57,000 --> 01:23:58,000
*
939
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
*
940
01:24:38,900 --> 01:24:39,900
*
941
01:24:50,300 --> 01:24:53,000
Das ist so unnötig am letzten Schultag.
942
01:24:53,900 --> 01:24:56,900
Ja, zumindest besser als Französisch.
943
01:25:04,200 --> 01:25:08,000
Ich hätte nie gedacht, dass zwischen den beiden was läuft.
944
01:25:08,100 --> 01:25:09,600
Das war doch klar.
945
01:25:10,700 --> 01:25:13,000
* Tür *
946
01:25:17,000 --> 01:25:18,400
Entschuldigung.
947
01:25:18,500 --> 01:25:22,100
Du kannst dir ein Blatt Papier nehmen und dich setzen.
948
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
Hey! - Hi!
949
01:25:29,100 --> 01:25:30,300
Hallo.
950
01:25:31,100 --> 01:25:33,100
Und? Ausgeschlafen? - Na ja.
951
01:25:33,200 --> 01:25:34,500
Nicht wirklich.
952
01:25:38,900 --> 01:25:40,900
* dumpfe Geräuschkulisse *
953
01:26:00,800 --> 01:26:01,800
*
954
01:26:04,800 --> 01:26:06,500
Jetzt sag doch endlich!
955
01:26:06,600 --> 01:26:08,700
Wie war es im Bett mit der Paula?
956
01:26:10,200 --> 01:26:12,300
* Ein Stift fällt zu Boden. *
957
01:26:12,300 --> 01:26:14,000
* Tür *
958
01:26:14,100 --> 01:26:17,100
Wir haben grad von dir gesprochen.
959
01:26:17,100 --> 01:26:19,900
Ich hab dich schon vermisst.
960
01:26:27,800 --> 01:26:30,800
Ich würd dich schon gern wieder lecken.
961
01:26:31,700 --> 01:26:33,400
* Er räuspert sich. *
962
01:26:37,100 --> 01:26:39,900
Charlotte! - Ich will nicht mit dir reden.
963
01:26:40,000 --> 01:26:42,900
Das war nix. Das hat mir nichts bedeutet.
964
01:26:43,900 --> 01:26:47,700
Woher hätte ich wissen sollen, dass du was von mir willst?
965
01:26:47,700 --> 01:26:50,600
Du warst immer bei Michael. - Wo denn sonst?
966
01:26:50,700 --> 01:26:51,700
Bei mir!
967
01:26:51,800 --> 01:26:53,600
Du hast ja gar keine Ahnung.
968
01:26:57,200 --> 01:27:01,200
Du weißt nicht, was es heißt, nicht zu wissen, woran man ist.
969
01:27:01,200 --> 01:27:03,800
Hast du schon mal an mich gedacht?
970
01:27:05,800 --> 01:27:09,700
Du hast doch keine Ahnung, wie oft ich an dich gedacht hab!
971
01:27:09,800 --> 01:27:11,200
Fuck!
972
01:27:23,700 --> 01:27:26,400
Du weißt, dass das null deine Schuld ist.
973
01:27:26,400 --> 01:27:29,600
Charlotte hätt dir auch früher sagen können,
974
01:27:29,600 --> 01:27:31,300
dass sie was von dir will.
975
01:27:31,400 --> 01:27:33,400
Du hast nichts falsch gemacht.
976
01:27:39,200 --> 01:27:42,900
Ich hatte mal einen Cousin. Also, ich hab ihn immer noch.
977
01:27:42,900 --> 01:27:45,300
Und der hat eine Freundin.
978
01:27:45,400 --> 01:27:48,100
Er hat gedacht, dass sie ihn betrogen hat.
979
01:27:48,200 --> 01:27:50,500
Daraufhin hat er sie betrogen.
980
01:27:50,600 --> 01:27:54,000
Dann hat sie ihn betrogen, weil er sie betrogen hat.
981
01:27:54,000 --> 01:27:58,500
Dann sind sie erst draufgekommen, dass sie das gar nicht wollten.
982
01:27:58,500 --> 01:28:00,900
Und jetzt sind sie wieder zusammen.
983
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Also.
984
01:28:02,000 --> 01:28:04,600
'Das bringt ihr sicher urviel jetzt.'
985
01:28:05,500 --> 01:28:09,400
Ich versuche es zumindest und sitz nicht nur deppert da.
986
01:28:11,600 --> 01:28:12,800
Komm!
987
01:28:17,600 --> 01:28:19,000
Wir sehen uns, gell?
988
01:28:24,200 --> 01:28:26,900
Ihr biegt das schon irgendwie wieder hin.
989
01:28:35,100 --> 01:28:39,100
Schau, sogar der Mesut und ich sind jetzt zusammengekommen.
990
01:28:39,100 --> 01:28:40,900
Also wenn WIR das schaffen,
991
01:28:41,000 --> 01:28:44,800
wir, die die ganze Zeit aneinander vorbeigelaufen sind?
992
01:28:45,800 --> 01:28:49,200
Wer hätte das gedacht vor ein paar Wochen?
993
01:28:52,500 --> 01:28:53,800
Das wird schon.
994
01:28:56,400 --> 01:28:58,400
* dumpfe Partymusik *
995
01:29:16,600 --> 01:29:19,100
* Sie schluchzt leise. *
996
01:29:39,400 --> 01:29:40,400
*
997
01:29:46,000 --> 01:29:48,800
* Musik: "Change" von Bottled In England *
998
01:29:50,500 --> 01:29:53,400
♪ Your bags are packed and ready.
999
01:29:53,400 --> 01:29:55,700
♪ They're standing in the hall.
1000
01:29:57,100 --> 01:29:59,900
♪ Don't you say it comes as a surprise.
1001
01:30:00,000 --> 01:30:02,600
♪ After what we been through and all.
1002
01:30:02,600 --> 01:30:05,600
♪ Still you wanna know how I see things.
1003
01:30:05,600 --> 01:30:07,400
♪ I think the ship sinks.
1004
01:30:08,700 --> 01:30:10,700
♪ I think we're falling apart.
1005
01:30:10,800 --> 01:30:14,300
♪ Baby, can't you see how you're hurting me.
1006
01:30:15,000 --> 01:30:17,300
♪ You're aiming right for my heart.
1007
01:30:17,400 --> 01:30:19,100
♪ Get your friends out, too.
1008
01:30:19,200 --> 01:30:21,500
♪ They're just as fucked as you.
1009
01:30:21,600 --> 01:30:24,800
♪ I knew it right from the start.
1010
01:30:28,200 --> 01:30:30,600
♪ What if you wanted to change?
1011
01:30:41,300 --> 01:30:45,600
♪ What if you wanted to change?
1012
01:30:47,400 --> 01:30:48,700
♪ Change.
1013
01:30:48,700 --> 01:30:51,600
♪ Do you wanna know how I see things?
1014
01:30:51,600 --> 01:30:53,500
♪ I think the ship sinks.
1015
01:30:54,800 --> 01:30:56,800
♪ I think we're falling apart.
1016
01:30:56,800 --> 01:31:00,400
♪ Baby can't you see how you're hurting me?
1017
01:31:01,100 --> 01:31:04,100
♪ You're aiming right for my heart.
1018
01:31:06,500 --> 01:31:07,900
Komm bitte mit.
1019
01:31:07,900 --> 01:31:09,500
Was möchtest du von mir?
1020
01:31:16,100 --> 01:31:17,900
Warum hast du das g'macht?
1021
01:31:17,900 --> 01:31:19,600
Was? - Das weißt du genau!
1022
01:31:19,600 --> 01:31:21,800
Ich weiß nicht, was du meinst.
1023
01:31:27,600 --> 01:31:28,900
Wieso?
1024
01:31:32,000 --> 01:31:33,800
Weil ich dich liebe.
1025
01:31:52,900 --> 01:31:53,900
*
1026
01:32:01,600 --> 01:32:03,600
* Sie kichert. *
1027
01:32:03,600 --> 01:32:05,700
Du bist so lustig.
1028
01:32:24,600 --> 01:32:25,600
*
1029
01:32:35,800 --> 01:32:37,000
Paula?
1030
01:32:38,400 --> 01:32:41,200
Komm rein. Das is voll herrlich, das Wasser!
1031
01:33:01,000 --> 01:33:02,000
*
1032
01:33:03,200 --> 01:33:04,400
Juhu!
1033
01:33:07,600 --> 01:33:09,600
* dumpfe Geräuschkulisse *
1034
01:33:14,900 --> 01:33:16,900
* Der Motor startet. *
1035
01:33:16,900 --> 01:33:18,900
* Sie atmet tief ein und aus. *
1036
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
*
1037
01:34:03,800 --> 01:34:05,800
* Sie ringt nach Luft. *
1038
01:34:12,100 --> 01:34:14,100
* Sie hustet und kichert. *
1039
01:34:23,800 --> 01:34:25,800
* Gelächter und Plätschern *
1040
01:34:37,600 --> 01:34:41,000
* Musik: "Lost Love" von Thom feat. Loretta Who *
1041
01:34:57,300 --> 01:35:00,000
♪ I look away, I look away.
1042
01:35:00,000 --> 01:35:03,300
♪ It made me feel it felt so real.
1043
01:35:07,000 --> 01:35:09,600
♪ There's something I can't understand.
1044
01:35:09,600 --> 01:35:13,000
♪ You made it feel like it was real.
1045
01:35:32,900 --> 01:35:33,900
*
1046
01:35:36,300 --> 01:35:39,200
♪ There's so much I can't understand.
1047
01:35:41,000 --> 01:35:44,500
♪ It's hard to keep away from you.
1048
01:35:46,400 --> 01:35:49,400
♪ Back from when we were more than friends.
70494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.