Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,203 --> 00:00:11,483
VISSE SCENER KAN VIRKE STØDENDE
2
00:00:12,203 --> 00:00:15,203
BASERET PÅ
VIRKELIGE HÆNDELSER
3
00:00:41,923 --> 00:00:45,923
- Hvad vil du være som stor?
- Konge over verden.
4
00:01:02,203 --> 00:01:06,883
Den 15. marts 2020
Registrerede dagstilfælde 330
5
00:01:06,963 --> 00:01:10,963
Faktiske dagstilfælde 54.774
6
00:01:11,523 --> 00:01:15,243
"Tag dig i agt forIdus Martiae."
7
00:01:17,763 --> 00:01:19,763
Plejehjemmet The Grange
Southampton
8
00:01:19,843 --> 00:01:22,443
- Juice?
- Ja.
9
00:01:22,523 --> 00:01:28,323
Det er Southampton Grange.
Vi har en smittet beboer.
10
00:01:28,403 --> 00:01:31,323
Han døde på hospitalet.
11
00:01:31,403 --> 00:01:35,323
Vi vil teste beboere
og ansatte. Hvor får vi tests?
12
00:01:35,403 --> 00:01:40,763
I kan prøve modtagelser i området,
men det er kun folk med symptomer.
13
00:01:40,843 --> 00:01:42,083
Ja, men hør...
14
00:01:42,163 --> 00:01:46,323
Jeg kan ringe til PHE,
og så ser vi på det.
15
00:01:46,403 --> 00:01:52,403
Et plejehjem med 50 beboere,
og en person er død af virus.
16
00:01:52,483 --> 00:01:58,123
- Vi tester kun folk med symptomer.
- Ansatte og beboere har haft kontakt.
17
00:01:58,203 --> 00:02:01,363
- Vi må vel teste dem.
- Det er vores politik.
18
00:02:01,963 --> 00:02:04,163
- Du må blive der lidt.
- Ja.
19
00:02:04,243 --> 00:02:06,163
- Okay, Laura.
- Tak.
20
00:02:06,243 --> 00:02:09,603
Jeg kører dig ind på stuen,
så du er i sikkerhed.
21
00:02:09,683 --> 00:02:12,363
Lad ikke maskerne skræmme dig.
22
00:02:12,443 --> 00:02:17,603
- Sådan, Bri. Bliv på din stue lidt.
- Hvor længe skal jeg blive herinde?
23
00:02:17,683 --> 00:02:22,523
LUKKET FOR BESØGENDE
24
00:02:23,123 --> 00:02:25,963
Fint sted at holde weekend, Carrie.
25
00:02:26,043 --> 00:02:28,363
Ja, se nu bare her.
26
00:02:28,443 --> 00:02:31,883
Surrealistisk. Fra en lejlighed
i Camberwell til det her.
27
00:02:31,963 --> 00:02:35,403
En lejlighed i Camberwell
har altså mange fordele.
28
00:02:36,843 --> 00:02:38,843
Den er ikke pakket ind.
29
00:02:38,923 --> 00:02:42,883
Den er så fin!
Tak, søde Rob.
30
00:02:42,963 --> 00:02:44,483
- Selv tak.
- Blå?
31
00:02:44,563 --> 00:02:48,323
- Tror du, det er en dreng?
- Jeg tror, det er en Tory.
32
00:02:49,443 --> 00:02:54,203
368 italienere døde i går
af covid-relaterede årsager.
33
00:02:54,283 --> 00:02:55,963
Hospitaler er presset.
34
00:02:56,043 --> 00:03:00,043
Lighusene svømmer over,
og der er mangel på kister-
35
00:03:00,123 --> 00:03:03,123
- og folk må sørge i isolation.
36
00:03:03,603 --> 00:03:10,603
Vi har en simpel besked til
alle lande: Test, test, test.
37
00:03:11,203 --> 00:03:14,323
Jeg skrev til regeringen for
at få dem til at bruge-
38
00:03:14,403 --> 00:03:18,403
alle de ubenyttede
akademiske laboratorier.
39
00:03:18,483 --> 00:03:24,043
De er ved hospitaler og klinikker
og kan hjælpe med at beskytte.
40
00:03:24,123 --> 00:03:28,443
Men regeringen svarer ikke.
Så jeg synes, at vi gør det selv.
41
00:03:28,523 --> 00:03:32,003
UCLA er klar til
at teste deres ansatte.
42
00:03:32,083 --> 00:03:33,283
Godt. Vi starter.
43
00:03:35,003 --> 00:03:38,643
- Hvor er vi med tests?
- Vi kan teste 10.000 per dag.
44
00:03:38,723 --> 00:03:41,323
Vi må fokusere på
indlagte med symptomer.
45
00:03:41,403 --> 00:03:45,483
- Flere tests giver lang svartid.
- Vi skal kunne teste patienter.
46
00:03:45,563 --> 00:03:49,563
- Jeg er helt enig.
- ACDP er gået med til...
47
00:03:49,643 --> 00:03:53,723
...at niveau 2-laboratorier
kan håndtere prøver, så...
48
00:03:53,803 --> 00:03:55,483
Alletiders. Endelig.
49
00:03:55,563 --> 00:04:00,923
Jeg vil også stille et nyt mål
om 25.000 tests per dag.
50
00:04:01,003 --> 00:04:07,643
- Hvor hurtigt kan det klares?
- En deadline giver ikke mening.
51
00:04:09,763 --> 00:04:13,923
Hej, kom ind. Nu har to
af vores familiemedlemmer-
52
00:04:14,003 --> 00:04:18,563
- feber og åndedrætsbesvær.
53
00:04:18,643 --> 00:04:22,363
- Isoleres de begge?
- Ja, som anbefalet.
54
00:04:24,923 --> 00:04:26,963
- Det er godt.
- Lidt op.
55
00:04:27,043 --> 00:04:29,083
- Åbn lidt.
- Bare lidt.
56
00:04:29,163 --> 00:04:33,003
Som om du var
hos tandlæge. Lidt mere.
57
00:04:33,083 --> 00:04:35,243
- Det var det.
- Tak.
58
00:04:35,323 --> 00:04:38,243
Kan I teste alle andre, nu I er her?
59
00:04:38,323 --> 00:04:40,843
- Det går ikke.
- Hvorfor ikke?
60
00:04:40,923 --> 00:04:43,083
Laboratoriet er overbebyrdet.
61
00:04:43,163 --> 00:04:47,403
Vi har set tallene fra
Imperial og LSHTM.
62
00:04:47,483 --> 00:04:51,283
Kapacitet er vigtigst.
Vi må have folk udskrevet-
63
00:04:51,363 --> 00:04:53,763
- som ikke skal være indlagte.
64
00:04:53,843 --> 00:04:58,523
Det må ikke blive Italien,
for så bliver vi korsfæstede.
65
00:04:58,603 --> 00:05:01,603
Tusindvis af mennesker er raske-
66
00:05:01,683 --> 00:05:04,443
og vi kan udskyde
mindre vigtige indgreb.
67
00:05:07,483 --> 00:05:09,763
- Godmorgen, Nadia.
- Godmorgen, Neil.
68
00:05:09,843 --> 00:05:12,403
Iltmætningen er på 96%.
69
00:05:13,923 --> 00:05:16,883
- Okay. Skru op.
- Jeg giver propofol.
70
00:05:16,963 --> 00:05:20,563
Nu falder du i søvn.
Iltmætningen falder.
71
00:05:21,563 --> 00:05:24,083
Den falder stadig, Amir. 86% nu.
72
00:05:24,163 --> 00:05:26,403
- Hent vognen.
- Falder stadig.
73
00:05:27,243 --> 00:05:29,523
Hav adrenalinen klar.
74
00:05:29,603 --> 00:05:34,043
Jeg har bestilt 12 respiratorer.
Det må jeg egentlig ikke-
75
00:05:34,123 --> 00:05:37,603
men hvis jeg ikke gør,
så vil der ikke være nogen.
76
00:05:37,683 --> 00:05:41,363
Men har vi så nok ilt til
at køre alle respiratorer?
77
00:05:41,443 --> 00:05:43,203
Ja, netop.
78
00:05:43,883 --> 00:05:48,003
Bradford Royal Hospital
79
00:05:51,323 --> 00:05:52,483
Hejsa.
80
00:06:02,563 --> 00:06:05,203
Godmorgen, alle sammen.
81
00:06:06,283 --> 00:06:09,363
Det lader til, at vi nu nærmer os-
82
00:06:09,443 --> 00:06:14,603
- en hurtig stigning af kurven-
83
00:06:14,683 --> 00:06:17,363
- og uden drastiske tiltag-
84
00:06:17,443 --> 00:06:22,643
kan sygdomstilfælde fordobles
enten hver 5. eller hver 6. dag.
85
00:06:22,723 --> 00:06:25,963
Boris siger, at virussen
fordobles hver 5. eller 6. dag-
86
00:06:26,043 --> 00:06:31,843
men den 12. havde Italien
tusind dødsfald. Vi havde ti.
87
00:06:31,923 --> 00:06:37,603
- I går hade vi 81, så...
- Det fordobles hver 30. time.
88
00:06:37,683 --> 00:06:41,723
Vi beder om,
at hvis du eller nogen i husstanden-
89
00:06:41,803 --> 00:06:47,283
har et af de to symptomer,
så bør I blive hjemme i 14 dage.
90
00:06:47,363 --> 00:06:53,123
Nu er det også tid til at ophøre med
ikke-nødvendig kontakt til andre.
91
00:06:53,203 --> 00:06:57,963
Vi vil kraftigt understrege,
at alle bør undgå forsamlinger.
92
00:06:58,523 --> 00:07:01,883
Gem lidt til mig, Barbara.
93
00:07:07,883 --> 00:07:11,923
I har set nyhederne.
Vi er nok på vej mod lockdown.
94
00:07:12,003 --> 00:07:15,123
Jeg vil gerne have,
at vi lukker ned her fra i dag.
95
00:07:15,203 --> 00:07:16,403
- Okay?
- Ja.
96
00:07:16,483 --> 00:07:20,483
Det er sandsynligt,
at familiemedlemmer er positive.
97
00:07:20,563 --> 00:07:26,123
Vi bliver et område, hvor vi kan
støtte folk, der har testet positiv.
98
00:07:26,203 --> 00:07:28,323
Aktiepriserne er faldet i verden.
99
00:07:28,403 --> 00:07:34,843
Det er det største aktiefald,
som vi har set i vores livstid.
100
00:07:35,763 --> 00:07:39,843
Vi har for få respiratorer.
Vi har brug for en landsindsats.
101
00:07:39,923 --> 00:07:42,843
Vi må fremkalde Dunkirk-ånden-
102
00:07:42,923 --> 00:07:49,563
og I skal redde os
i "Operation Sidste Åndedrag".
103
00:07:53,883 --> 00:08:00,643
- Vi kører dig bare ind.
- Vi er proppet. Helt proppet.
104
00:08:00,723 --> 00:08:04,643
Der er ingen fidus i at komme.
Der er intet, vi kan gøre for dem.
105
00:08:07,243 --> 00:08:10,323
- Vi ses.
- Ja. Sov godt.
106
00:08:12,003 --> 00:08:14,403
- Hejsa...
- Hej.
107
00:08:14,483 --> 00:08:17,203
Jeg er endelig hjemme...
108
00:08:18,203 --> 00:08:24,323
...i dette kærlighedens
hellige tempel, denne seng.
109
00:08:24,403 --> 00:08:30,043
I sådanne hvide klæder
plejede himlens engle-
110
00:08:30,123 --> 00:08:36,523
at tages imod af mænd...
eller mig i hvert fald. Jøsses.
111
00:08:36,603 --> 00:08:40,603
Jeg tror, at jeg går
i isolering i Camberwell.
112
00:08:40,683 --> 00:08:45,563
Jeg er bekymret for ham.
Du er jo optaget. Går det?
113
00:08:45,643 --> 00:08:49,043
Ja, selvfølgelig da. Selvfølgelig.
114
00:08:51,403 --> 00:08:53,843
Send ikke flere patienter hertil.
115
00:08:53,923 --> 00:08:57,163
Hvis vi får flere,
kan vi ikke pleje dem.
116
00:08:57,243 --> 00:09:00,283
- Hvad med Ealing?
- Ealing er næsten fuldt.
117
00:09:00,363 --> 00:09:02,523
Vi kan ikke afvise folk.
118
00:09:02,923 --> 00:09:06,603
Den 17. marts 2020
Registrerede dagstilfælde 407
119
00:09:06,683 --> 00:09:09,243
Faktiske dagstilfælde: 81.336
120
00:09:13,603 --> 00:09:15,523
HOSPITALSINDGANG
121
00:09:23,443 --> 00:09:25,843
- En løsning.
- På hvilket problem?
122
00:09:25,923 --> 00:09:30,963
Manglen på respiratorer og ilt.
Dette er maskiner til søvnapnø.
123
00:09:31,043 --> 00:09:34,283
- Vi kan konvertere dem.
- Det pumper bare virus ud.
124
00:09:34,363 --> 00:09:38,203
- Ikke med denne her.
- Hvor har du den fra?
125
00:09:38,923 --> 00:09:40,563
3D-printeren.
126
00:09:43,003 --> 00:09:47,923
Skal vi spise op sammen?
Okay, vi spiser lidt mere.
127
00:09:53,643 --> 00:09:55,803
CORONAVIRUS
LUKKET FOR BESØGENDE
128
00:09:56,923 --> 00:09:59,683
Klar? Her er første.
129
00:10:02,043 --> 00:10:03,203
Bravo.
130
00:10:05,563 --> 00:10:09,003
Vi flytter os ud herfra
og går op på dit værelse.
131
00:10:09,083 --> 00:10:12,483
- Vi ser vores nye værelse.
- Vi går med dem, Julie.
132
00:10:12,563 --> 00:10:13,923
Vi ses, mine damer.
133
00:10:14,003 --> 00:10:17,163
Rund om hjørnet, Julie,
og det bliver dit værelse.
134
00:10:17,243 --> 00:10:21,003
Sådan, Pat. Her er lyst og fint.
135
00:10:22,643 --> 00:10:25,643
Vi klarer os.
Vi får det godt her.
136
00:10:25,723 --> 00:10:30,923
- Hvorfor tømmer vi lokalet?
- Vi kan måske få flere senge ind.
137
00:10:31,003 --> 00:10:34,923
Som et sengeafsnit.
Et isoleret covid-sengeafsnit.
138
00:10:36,043 --> 00:10:38,723
- Godmorgen, PM.
- Hvad så? Stå rør.
139
00:10:38,803 --> 00:10:41,123
Morgen, folkens.
140
00:10:43,923 --> 00:10:48,403
Vi må gøre det, vi siger.
Vi må holde social afstand.
141
00:10:48,483 --> 00:10:52,203
Vi bør alle have erstatninger,
hvis nogen af os bliver syge.
142
00:10:52,283 --> 00:10:55,483
Ja. Hver departementschef
bør udvælge en minister.
143
00:10:55,563 --> 00:10:58,243
Hvis Lee er syg,
bør Isaac Levido erstatte ham.
144
00:10:58,323 --> 00:11:00,683
- Hvis du bliver syg?
- Isaac eller Paul Stephenson.
145
00:11:00,763 --> 00:11:03,123
Gabriel erstatter dem.
146
00:11:03,203 --> 00:11:06,763
- Hvad med premierministeren?
- Den næste på rangstigen.
147
00:11:06,843 --> 00:11:09,643
Udenrigsministeren.
148
00:11:09,723 --> 00:11:13,163
Eller Michael,
chef for Cabinet Office.
149
00:11:13,243 --> 00:11:19,803
Jeg tror... Jeg tror,
at jeg vælger udenrigsministeren.
150
00:11:36,403 --> 00:11:38,843
- Godmorgen.
- Godmorgen, søde.
151
00:11:39,763 --> 00:11:42,883
- Hvordan har du det?
- Fint.
152
00:11:42,963 --> 00:11:46,643
- Er du klar til et bad?
- Ja, tak.
153
00:11:50,403 --> 00:11:53,923
Public Health ringede.
Alle tests var positive.
154
00:11:54,003 --> 00:11:58,243
- Fandens. Vil du blive?
- Ja, selvfølgelig.
155
00:11:59,883 --> 00:12:02,003
- Alt vel?
- Ja.
156
00:12:12,203 --> 00:12:14,163
Jeg vasker det af.
157
00:12:14,243 --> 00:12:19,563
Det er en absolut prioritet,
at NHS ikke overbelastes.
158
00:12:19,643 --> 00:12:22,403
- Enig.
- Vi har en firetrinplan...
159
00:12:22,483 --> 00:12:28,283
...på side otte. NHS,
PHE, test af patienter-
160
00:12:28,363 --> 00:12:31,803
almen podning af
personale, læger og så videre.
161
00:12:31,883 --> 00:12:35,483
Antistoftest for at se,
om folk har immunitet-
162
00:12:35,563 --> 00:12:39,563
og smittesporing for
at hjælpe os med at forstå virus.
163
00:12:40,443 --> 00:12:44,723
Driftsmålet er frigøre
30.000 eller flere senge.
164
00:12:44,803 --> 00:12:47,283
A. Antag, at I må udskyde-
165
00:12:47,363 --> 00:12:52,363
ikke-akutte, valgfri operationer
allersenest fra den 15. april.
166
00:12:52,443 --> 00:12:57,523
B. Udskriv alle patienter,
som er raske nok til at tage hjem.
167
00:12:58,803 --> 00:13:02,843
Gå ikke ind. Proppet.
Der er bare virus overalt.
168
00:13:02,923 --> 00:13:06,203
I dag fik vi de nye råd
fra NHS England.
169
00:13:06,283 --> 00:13:09,803
Vi skal udvide vores
intensivkapacitet til maks.-
170
00:13:09,883 --> 00:13:14,843
ved at udskrive alle patienter,
som er raske nok til at tage hjem.
171
00:13:14,923 --> 00:13:16,883
Hvad med tests?
172
00:13:16,963 --> 00:13:21,123
Sundhedsministeriet og PHE siger,
at vi ikke behøver at teste dem.
173
00:13:24,963 --> 00:13:26,923
Hvad har du lavet i dag?
174
00:13:27,003 --> 00:13:33,563
Jeg har spist morgenmad,
og så har jeg set lidt fjernsyn.
175
00:13:33,643 --> 00:13:36,283
- Vil du have mere, Brian?
- Nej tak.
176
00:13:36,363 --> 00:13:40,963
- Okay. Er du sikker?
- Ja.
177
00:13:50,763 --> 00:13:53,363
Okay... Tak.
178
00:13:55,643 --> 00:13:57,683
- Farvel.
- Hej, Carrie.
179
00:14:03,203 --> 00:14:07,243
Den hårdeste indgriben
i vores dagligdag siden krigen...
180
00:14:08,243 --> 00:14:10,763
- Hejsa, Pat.
- Hej, hej.
181
00:14:12,603 --> 00:14:16,603
- Jeg bliver mere hjemme nu.
- Jaså?
182
00:14:16,683 --> 00:14:23,123
Ja, på grund af min KOL skal jeg
gå i isolering. Jeg må ikke arbejde.
183
00:14:23,603 --> 00:14:26,843
- Hvad med dig?
- Nogen må jo arbejde.
184
00:14:27,763 --> 00:14:32,123
- Jeg skal jo gøre rent.
- Hvad nu, hvis du får det?
185
00:14:32,203 --> 00:14:36,963
Jeg bor i campingvognen lidt.
Så kan I to få lidt fred og ro.
186
00:14:59,083 --> 00:15:02,323
Bravo. Jeg giver dig pyjamas på.
187
00:15:04,923 --> 00:15:09,443
- Og sid ned. Sådan.
- Ja.
188
00:15:09,523 --> 00:15:13,323
Jeg rydder lidt op,
og så ses vi senere.
189
00:15:13,403 --> 00:15:19,683
Fem ansatte er sygemeldte.
Ja, folk som må isolere sig.
190
00:15:38,323 --> 00:15:39,843
Sue, skat.
191
00:15:41,043 --> 00:15:44,323
Jeg ville bare se dig,
før jeg går i seng. Godnat.
192
00:15:44,403 --> 00:15:46,843
- Elsker dig.
- Elsker dig.
193
00:15:57,243 --> 00:16:02,403
- Slange. Ind.
- Iltmætningen er lav.
194
00:16:02,483 --> 00:16:07,603
Jeg kan ikke se stemmebåndene.
Okay, kom med iltposen. Kom.
195
00:16:07,683 --> 00:16:10,323
- Henter.
- Vil nogen hente vognen?
196
00:16:10,403 --> 00:16:13,923
- Akutlægerne er på afdelingen.
- Kan nogen hente en læge til?
197
00:16:25,243 --> 00:16:29,203
Den 18. marts 2020
Registrerede tilfælde: 676
198
00:16:29,283 --> 00:16:33,963
- Er Tony ledig i dag?
- Han kan desværre ikke.
199
00:16:34,043 --> 00:16:36,603
- Vi har få chauffører.
- Desværre ikke.
200
00:16:36,683 --> 00:16:40,443
- Okay. Sig til ved bedring.
- Måske senere...
201
00:16:41,523 --> 00:16:44,763
Lakeside ældreboliger
202
00:16:53,803 --> 00:16:55,323
Lad os se...
203
00:16:58,763 --> 00:17:02,083
Okay. Vi bør nok
ringe til lægevagten.
204
00:17:02,163 --> 00:17:08,923
Det har jeg gjort. Jeg ventede
i to timer, og så sagde de bare:
205
00:17:09,003 --> 00:17:11,403
- "Ring til din læge."
- Jøsses.
206
00:17:13,643 --> 00:17:18,003
Spørgsmålet er, hvad der sker,
hvis folk ikke vil blive hjemme?
207
00:17:18,083 --> 00:17:21,323
Militæret er i beredskab,
hvis lockdown skal tvinges.
208
00:17:21,403 --> 00:17:24,163
Hvad... hvad mener du med det?
209
00:17:24,243 --> 00:17:29,243
- Vi kan afspærre London.
- Nej! Det sker bare ikke.
210
00:17:30,803 --> 00:17:34,523
Hvis vi skal lukke ned,
så skal det gøres hurtigt.
211
00:17:34,603 --> 00:17:38,803
Hvis det var slut, når det var gjort,
så var det bedst, det gjordes nu.
212
00:17:38,883 --> 00:17:43,323
Men sådan gerning straffes her,
så vi kun giver mordets lære fra os-
213
00:17:43,403 --> 00:17:48,523
og når den er lært, vender den
tilbage og piner ophavsmanden.
214
00:17:50,763 --> 00:17:52,403
Det er en stor en.
215
00:17:57,123 --> 00:18:00,723
- Har I taget røntgen?
- Ja, vi er på vej.
216
00:18:12,723 --> 00:18:14,803
- Morgen, Bob.
- Morgen.
217
00:18:14,883 --> 00:18:19,363
- Hej, hvordan har du det?
- Ja, jeg har det fint, tak.
218
00:18:19,443 --> 00:18:22,203
- Sov du godt i nat?
- Ja.
219
00:18:22,283 --> 00:18:26,243
- Hej, Karen. Hvordan går det?
- Jeg har det virkelig ikke godt.
220
00:18:26,323 --> 00:18:29,323
Det er jeg ked af,
men jeg kommer ikke.
221
00:18:29,403 --> 00:18:33,483
Tak, fordi du siger det.
Pas på dig selv og giv lyd.
222
00:18:33,563 --> 00:18:36,083
Dine børnebørn kommer tit, ikke?
223
00:18:36,163 --> 00:18:40,723
- Jo.
- Lige nu har vi nye regler.
224
00:18:40,803 --> 00:18:43,883
Men du kan stadig tale
med dem og se dem.
225
00:18:43,963 --> 00:18:47,803
- Kan jeg det?
- Vi har jo iPad'en dernede.
226
00:18:47,883 --> 00:18:49,923
Ja. Dem ved jeg ikke meget om.
227
00:19:02,403 --> 00:19:05,203
Norfolk og Norwich
Universitetshospital
228
00:19:05,283 --> 00:19:08,523
- Hej.
- Hej. Hvordan gik det?
229
00:19:09,883 --> 00:19:16,523
Jeg er her stadig. Se bare.
Ja, det her kan tage hele dagen.
230
00:19:16,603 --> 00:19:21,403
- Har du det godt, Neil?
- Ja. Jeg hostede i går.
231
00:19:21,483 --> 00:19:24,563
Nu har jeg lidt feber,
så jeg isolerer mig.
232
00:19:24,643 --> 00:19:27,723
- Trist at høre.
- Jeg fik det nok til et møde.
233
00:19:27,803 --> 00:19:30,003
Jeg havde det nok i Westminster.
234
00:19:30,083 --> 00:19:34,163
Jeg gennemgik
dit genombudget, Sharon.
235
00:19:34,243 --> 00:19:36,883
Virus muterer,
og vi skal spore dem.
236
00:19:36,963 --> 00:19:40,403
- Ja, det støtter vi.
- Udmærket. Tak.
237
00:19:40,483 --> 00:19:43,803
- Graham, skoler?
- SPI-M så på det.
238
00:19:43,883 --> 00:19:50,203
Skolenedlukning vil højest
reducere indlæggelser med 5%.
239
00:19:50,283 --> 00:19:51,683
Hvad med tests?
240
00:19:51,763 --> 00:19:55,203
Vi går efter 25.000 tests per dag.
241
00:19:55,283 --> 00:20:00,323
- Hvor mange foretager vi nu?
- Nu er kapaciteten 6.084 per dag.
242
00:20:00,403 --> 00:20:05,603
Mindre end det forrige mål?
Alle NHS-ansatte skal testes.
243
00:20:05,683 --> 00:20:08,363
- Ja, og plejehjem.
- Hvor er vi på kurven?
244
00:20:08,443 --> 00:20:11,883
Det ligner Italien,
men to til fire uger bagefter.
245
00:20:11,963 --> 00:20:17,043
Fordoblingstiden menes stadig
at være omkring fem til syv dage.
246
00:20:17,123 --> 00:20:19,843
- Mr Green?
- Ja. Kommer.
247
00:20:21,043 --> 00:20:25,203
Desværre har svulsten
bredt sig til din mave.
248
00:20:26,003 --> 00:20:29,283
Vi må starte kemoterapi
så hurtigt som muligt.
249
00:20:29,363 --> 00:20:33,963
Med denne type kræft er der
gode chancer for at komme sig.
250
00:20:34,043 --> 00:20:35,123
Okay.
251
00:20:35,803 --> 00:20:38,883
Tak, fordi du gør det, Jenny.
252
00:20:38,963 --> 00:20:43,443
Hvor er Chris? Har han fået det?
Det ville bare være pinligt.
253
00:20:43,523 --> 00:20:48,563
I dag skal vi tale om
en vigtig sag, skoler.
254
00:20:48,643 --> 00:20:54,843
Nu mener vi, at skoler bør
lukke fra fredag eftermiddag.
255
00:20:54,923 --> 00:21:01,003
De forbliver lukkede indtil videre.
256
00:21:07,923 --> 00:21:14,443
Jeg synes, at vi lige nu bør
indstille alle bønner i moskéen.
257
00:21:14,523 --> 00:21:19,203
Vi er autoriserede til det
Ikke af regeringen, men profeten.
258
00:21:19,283 --> 00:21:22,923
Fred være med ham.
Vores mufti vil forklare.
259
00:21:23,003 --> 00:21:26,843
Det sidste jeg vil er
at lukke vores moské.
260
00:21:26,923 --> 00:21:31,883
Men under profetens livstid,
fred være med ham-
261
00:21:31,963 --> 00:21:35,443
var der en tyfon,
og byer blev ødelagt.
262
00:21:35,523 --> 00:21:38,203
Profeten Muhammed,
fred være med ham-
263
00:21:38,283 --> 00:21:42,443
bad dem blive hjemme
og bede, så de var i sikkerhed.
264
00:21:42,523 --> 00:21:48,643
Jeg vil ikke se nogen af jer dø.
I vores samfunds grundsøjler.
265
00:22:17,603 --> 00:22:21,803
NHE meddelte i dag,
at 15.000 patienter-
266
00:22:21,883 --> 00:22:25,043
udskrives fra hospitaler
i de næste par dage.
267
00:22:25,123 --> 00:22:27,363
Mange til plejehjem.
268
00:22:28,123 --> 00:22:30,603
Hvordan går det, Brian?
269
00:22:32,323 --> 00:22:37,843
Vi tror, at det vil være klogt
at flytte dig til covid-afdelingen.
270
00:22:39,083 --> 00:22:40,843
- Alt vel?
- Ja.
271
00:22:41,723 --> 00:22:44,523
- Første gang på en covid-afdeling?
- Ja.
272
00:22:44,603 --> 00:22:46,643
Det skal nok gå.
273
00:22:47,643 --> 00:22:51,003
Jeg fugter bare din mund.
274
00:22:59,483 --> 00:23:03,563
- Hvordan har du det?
- Jeg burde blive testet.
275
00:23:03,643 --> 00:23:08,123
Fortsæt med at holde afstand.
Jeg vil ikke have, at du får det.
276
00:23:09,643 --> 00:23:12,563
- Hallo?
- Hej, Mani. Det er Andrea.
277
00:23:12,643 --> 00:23:14,963
Jeg kan ikke komme.
Jeg har det skidt.
278
00:23:15,043 --> 00:23:16,523
Kan du teste dig?
279
00:23:16,603 --> 00:23:20,283
Stadig meget høj, far.
Jeg prøver lige lægen igen.
280
00:23:20,363 --> 00:23:22,803
Jeg kommer om lidt.
281
00:23:22,883 --> 00:23:28,043
Nej, hosten er ikke værre,
men det er bare... Jeg ved det ikke.
282
00:23:28,123 --> 00:23:33,723
Han er normalt meget skarp,
men han er helt fraværende.
283
00:23:33,803 --> 00:23:35,603
Det er lægevagten.
284
00:23:35,683 --> 00:23:40,483
Vil du tale med min mand?
Han har det ikke så godt.
285
00:23:41,363 --> 00:23:44,243
- Hallo?
- Hvad er dine symptomer?
286
00:23:44,323 --> 00:23:47,523
Tja, min kone tror, at jeg har covid.
287
00:23:57,563 --> 00:23:59,403
Vi har haft dødsfald.
288
00:23:59,483 --> 00:24:03,683
Plejehjem skal nu huse folk,
der var indlagt på hospitaler-
289
00:24:03,763 --> 00:24:07,083
hvor der er virus,
uden at vide, om de har det?
290
00:24:07,163 --> 00:24:10,043
- Hvor skal vi hen?
- Dit værelse.
291
00:24:10,123 --> 00:24:14,283
Du starter højest oppe, og jeg
tager nederst. Pas på dine ben.
292
00:24:14,363 --> 00:24:19,203
Vi skriver til vores plejehjem om
at ikke lukke patienter ind-
293
00:24:19,283 --> 00:24:22,603
som er udskrevet,
uden en negativt test.
294
00:24:22,683 --> 00:24:25,683
- Hej, hvordan går det?
- Jeg kommer ikke i dag.
295
00:24:25,763 --> 00:24:29,683
- Ja...
- Det er nok covid.
296
00:24:29,763 --> 00:24:36,763
Vi har en patient, Brian.
Han trækker vejret sporadisk.
297
00:24:36,843 --> 00:24:40,963
Temperaturen er 37,7. Meget høj.
298
00:24:41,043 --> 00:24:47,203
- Kan I tilse ham?
- Desværre ikke nu.
299
00:24:49,403 --> 00:24:52,443
Okay. Brian er på linjen nu.
300
00:24:52,923 --> 00:24:55,723
- Hvordan går det, Brian?
- Forfærdeligt.
301
00:24:55,803 --> 00:24:57,723
Kan du bevæge dig?
302
00:25:01,483 --> 00:25:04,763
- Morgen.
- Isaac Levido til Lee Cain.
303
00:25:04,843 --> 00:25:09,243
Vi må have et slogan.
Det må være noget simpelt.
304
00:25:09,323 --> 00:25:11,763
- Få overstået covid.
- Flot, Ben.
305
00:25:11,843 --> 00:25:15,483
- Tre ord er godt, ikke nødvendigt.
- Bliv hjemme?
306
00:25:15,563 --> 00:25:18,923
Nej. Vi vil ikke tale ned,
for de tager det alvorligt.
307
00:25:19,003 --> 00:25:22,563
Vi skal fokusere på NHS.
Så vi må forbinde det til dem.
308
00:25:22,643 --> 00:25:26,083
Vi prøver på at beskytte dem.
309
00:25:26,163 --> 00:25:30,643
- Kan vi lave et ordspil om det?
- Hvad fanden fejler du i dag?
310
00:25:30,723 --> 00:25:34,563
Vi må forbinde
"blive hjemme" med "sikkerhed".
311
00:25:34,643 --> 00:25:36,643
"Vær i sikkerhed derhjemme."
312
00:25:36,723 --> 00:25:39,443
Andre lande skriver:
"At blive hjemme redder liv."
313
00:25:39,523 --> 00:25:41,763
- Vi er ikke andre lande.
- Klodset.
314
00:25:41,843 --> 00:25:46,003
Vi er nødt til at sige NHS.
Krisen handler om NHS.
315
00:25:46,083 --> 00:25:49,123
Er der nogen afstand til dem,
så er man bare på røven.
316
00:25:49,203 --> 00:25:51,123
Okay... okay.
317
00:25:51,203 --> 00:25:57,643
I stedet for at beskytte sig selv,
skal vi beskytte sundhedsvæsnet?
318
00:26:04,163 --> 00:26:05,843
Okay, tak.
319
00:26:10,483 --> 00:26:11,803
- Tak.
- Tak.
320
00:26:17,563 --> 00:26:19,963
Vi har 12 isolerede nu.
321
00:26:21,963 --> 00:26:24,763
Ja, med fuld beskyttelse.
322
00:26:24,843 --> 00:26:28,443
Vi har 8 sygemeldte.
To af dem har hoste.
323
00:26:28,523 --> 00:26:32,283
De er hjemme i to uger.
De har ikke kunnet teste.
324
00:26:34,843 --> 00:26:40,283
Du er 102 år, Dorothy.
Jeg kan knap tro det.
325
00:26:40,643 --> 00:26:43,763
- Hvad skyldes det?
- Hårdt arbejde.
326
00:26:43,843 --> 00:26:46,123
Hårdt arbejde.
327
00:26:49,643 --> 00:26:53,283
- Vil du have en ren serviet?
- Ja, tak.
328
00:26:56,803 --> 00:27:02,803
Piber og den slags som det her...
329
00:27:03,563 --> 00:27:06,243
- Lavede du det i militæret?
- Ja.
330
00:27:06,323 --> 00:27:09,523
- Sikke dog en service.
- Ja.
331
00:27:09,603 --> 00:27:12,083
- Jeg gør det ikke for alle.
- Ikke?
332
00:27:12,163 --> 00:27:15,243
- Nej, nej.
- Sikke en gentleman.
333
00:27:18,203 --> 00:27:20,683
- Jeg er fra en militærfamilie.
- Ja?
334
00:27:20,763 --> 00:27:23,523
Ja, min farfar og min far.
335
00:27:24,923 --> 00:27:28,123
Min far missede mange
af mine fødselsdage.
336
00:27:28,203 --> 00:27:30,603
Han sendte chokolade fra Afghanistan.
337
00:27:30,683 --> 00:27:33,963
- Det tror jeg gerne.
- Den var ikke god.
338
00:27:37,963 --> 00:27:40,323
- Bob? Hej, min ven.
- Ja?
339
00:27:40,403 --> 00:27:42,643
- Du faldt i søvn i stolen.
- Ja.
340
00:27:42,723 --> 00:27:46,443
- Skal vi gå i seng?
- Ja, det er fint.
341
00:27:48,323 --> 00:27:51,363
Det er det bedste måltid,
som jeg har fået længe.
342
00:27:51,443 --> 00:27:54,643
- Hvordan har Carrie det?
- Godt. Hvad har du der?
343
00:27:54,723 --> 00:27:58,243
Diagrammet på side et
viser flere mulige indkomsttab-
344
00:27:58,323 --> 00:28:01,923
fra mistet skattefortjeneste
på grund af mindsket aktivitet.
345
00:28:02,003 --> 00:28:05,123
Diagram to viser
ekstra sygeplejeudgifter.
346
00:28:05,203 --> 00:28:08,843
Diagram tre, mulige udgifter
for at støtte kommunerne.
347
00:28:08,923 --> 00:28:12,923
Fire, mulige udgifter for
at støtte individer i isolation...
348
00:28:13,003 --> 00:28:17,083
- ...der ikke kan arbejde.
- Ja. Det er enorme summer.
349
00:28:17,163 --> 00:28:21,723
Vi bør tage et øjeblik
og træde væk fra afsatsen.
350
00:28:21,803 --> 00:28:24,363
Vi har tævet Labour i ti år-
351
00:28:24,443 --> 00:28:28,363
fordi de ødelagde
økonomien under finanskrisen.
352
00:28:28,443 --> 00:28:31,483
- Vi kan få politikken til at virke.
- Hvordan det?
353
00:28:31,563 --> 00:28:34,883
Vi skal fokusere på,
at Labour reddede bankerne.
354
00:28:34,963 --> 00:28:37,483
Nu skal vi støtte arbejderne.
355
00:28:37,563 --> 00:28:40,563
Folk vil acceptere en lockdown-
356
00:28:40,643 --> 00:28:46,043
hvis vi støtter dem økonomisk.
Vi har ingen plan for folket.
357
00:28:46,123 --> 00:28:49,123
Vi må have
en redningsplan for økonomien.
358
00:28:49,203 --> 00:28:51,123
Enig.
359
00:28:52,403 --> 00:28:56,563
Jeg ved det sgu ikke.
Hvordan skal vi betale for det?
360
00:28:57,243 --> 00:29:01,963
Den 20. marts 2020
Registrerede dagstilfælde: 714
361
00:29:02,043 --> 00:29:05,323
- Hvordan går det?
- De tog røntgen.
362
00:29:05,403 --> 00:29:08,683
- Okay...
- De tror, det er lungebetændelse.
363
00:29:08,763 --> 00:29:10,803
- Jeg bliver flyttet.
- Far...
364
00:29:10,883 --> 00:29:15,763
Jeg siger til, når jeg ved,
hvor jeg er, og hvad der sker.
365
00:29:28,843 --> 00:29:30,203
Brian...
366
00:29:31,163 --> 00:29:34,083
De er kommet for at se dig.
367
00:29:38,803 --> 00:29:40,083
Ja, sådan.
368
00:29:41,683 --> 00:29:44,803
- Hejsa.
- Der er dit barnebarn.
369
00:29:45,523 --> 00:29:47,883
Begge dine børnebørn.
370
00:29:50,363 --> 00:29:52,363
Går det, søde?
371
00:29:57,003 --> 00:30:01,843
- Hej, Mary. Alt vel?
- Ja, tak.
372
00:30:01,923 --> 00:30:05,523
Jeg har min parfume med.
Han giver mig den hvert år.
373
00:30:05,603 --> 00:30:10,203
Vil du stille den ved ham,
så han kan dufte den?
374
00:30:10,283 --> 00:30:14,203
- Det minder ham om mig.
- Ja, naturligvis.
375
00:30:20,203 --> 00:30:22,883
Hej. Vi har testresultaterne.
376
00:30:22,963 --> 00:30:26,123
Vi flytter dig til covid-afdelingen.
377
00:30:28,923 --> 00:30:32,723
- Vil du underskrive den?
- Hvad er det?
378
00:30:32,803 --> 00:30:37,363
"Fravalg af sidste behandling."
Sker der noget, intuberer vi ikke-
379
00:30:37,443 --> 00:30:41,283
eller lægger dig i respirator.
Du får stadig øvrig behandling.
380
00:30:41,363 --> 00:30:45,603
Intensivtilfælde lader til
at fordobles hver 3. til 5 dag-
381
00:30:45,683 --> 00:30:48,603
- ikke 5-6,5, som vi havde ventet.
382
00:30:48,683 --> 00:30:51,923
Den store stigning af
intensivpatienter stemmer-
383
00:30:52,003 --> 00:30:56,563
med en højere reproduktionskvote
end den tidligere vurderede 2,4.
384
00:30:56,643 --> 00:31:02,563
Intensivkapaciteten i London
passeres ved månedens udgang.
385
00:31:04,923 --> 00:31:08,003
- Hvor underskriver jeg?
- Her.
386
00:31:22,963 --> 00:31:25,923
Vi kører dig til elevatoren, Andrea.
387
00:31:34,963 --> 00:31:38,963
- Jeg skal dø.
- Det skal du ikke, far?
388
00:31:39,043 --> 00:31:42,083
De sagde, at jeg har covid.
389
00:31:44,163 --> 00:31:47,963
Jeg måtte frasige mig
ret til sidste behandling.
390
00:31:48,043 --> 00:31:51,363
- Hvad?
- Jeg tror, at jeg skal dø.
391
00:31:52,083 --> 00:31:55,683
Nej. Hold op, far.
Du skal ikke dø.
392
00:31:55,763 --> 00:31:59,523
Mange overlever covid.
Kan jeg tale med nogen?
393
00:31:59,603 --> 00:32:02,603
- Sygeplejerske eller læge?
- Nej, ingen.
394
00:32:03,643 --> 00:32:06,923
Jeg her med vores
finansminister Rishi Sunak-
395
00:32:07,003 --> 00:32:11,123
og Jenny Harries,
medicinsk rådgiver for regeringen.
396
00:32:11,203 --> 00:32:16,003
Vi fortæller nu samtlige caféer-
397
00:32:16,083 --> 00:32:18,483
- pubber, barer og restauranter-
398
00:32:18,563 --> 00:32:24,963
at de skal lukke i aften
og ikke åbne i morgen.
399
00:32:25,043 --> 00:32:30,843
For at tydeliggøre,
kan de fortsætte madleverancer.
400
00:32:30,923 --> 00:32:33,923
Natklubber, teatre, biografer-
401
00:32:34,003 --> 00:32:37,483
træningscentre
og sportshaller skal også lukke.
402
00:32:37,563 --> 00:32:42,123
Disse virksomheders
formål er at samle mennesker.
403
00:32:42,203 --> 00:32:48,443
Men desværre må vi lige nu
fysisk holde afstand til folk.
404
00:32:48,523 --> 00:32:54,483
Visse vil forsøge at gå ud i aften,
men lad nu venligst være med det.
405
00:32:56,643 --> 00:33:00,243
Jeg kan i dag meddele,
at for første gang nogensinde-
406
00:33:00,323 --> 00:33:06,883
vil regeringen give løntilskud
med op til 2.500 pund per måned.
407
00:33:08,403 --> 00:33:11,203
Undskyld mig. Mange tak.
408
00:33:12,603 --> 00:33:15,683
- Her, J. Vi må nyde den.
- Tak, min ven.
409
00:33:15,763 --> 00:33:18,923
- Det kan blive den sidste.
- Skål.
410
00:33:19,683 --> 00:33:23,603
Når det her er forbi, skal vi
kunne se tilbage på tiden-
411
00:33:23,683 --> 00:33:29,523
og huske de små venligheder,
som vi selv gør, og modtager.
412
00:33:29,603 --> 00:33:32,003
Vi vil se tilbage på denne tid-
413
00:33:32,083 --> 00:33:36,803
og huske, hvordan vi tænkte
på andre og handlede værdigt.
414
00:33:36,883 --> 00:33:39,443
Vi vil se tilbage på denne tid-
415
00:33:39,523 --> 00:33:44,523
og huske, hvordan vi i en
generationsdefinerende stund-
416
00:33:44,603 --> 00:33:49,723
anstrengte os som
en nation og stod sammen.
417
00:33:57,523 --> 00:33:59,843
Hej, Andrea. Hvordan går det?
418
00:33:59,923 --> 00:34:05,203
Du kan prøve CPAP-maskinen
bare for at få lidt ekstra støtte.
419
00:34:05,283 --> 00:34:07,843
- Tak.
- Vær ikke bange.
420
00:34:09,363 --> 00:34:12,203
Din far får det ikke bedre.
421
00:34:12,283 --> 00:34:16,803
Han kæmper lige nu.
Flere af hans organer svigter.
422
00:34:17,683 --> 00:34:20,003
Han er bedøvet, men fredfyldt.
423
00:34:21,883 --> 00:34:22,963
Det gør mig ondt.
424
00:34:23,683 --> 00:34:27,923
Der er nok værnemidler
til vores sundhedsvæsen-
425
00:34:28,003 --> 00:34:31,083
- og leveranceproblemer er løst.
426
00:34:31,163 --> 00:34:34,523
Når det er muligt, bør man stå-
427
00:34:34,603 --> 00:34:39,083
med mindst to meters afstand
for at forhindre spredning.
428
00:34:39,163 --> 00:34:44,683
I sagde to meter, men I tre står
mindre end en meter fra hinanden.
429
00:34:45,083 --> 00:34:48,603
Jeg ved, du kan høre mig, far.
430
00:34:51,083 --> 00:34:53,203
Vi elsker dig.
431
00:34:55,923 --> 00:35:00,483
Du har altid været så stærk
og har altid været der for os.
432
00:35:02,723 --> 00:35:04,283
Jeg elsker dig.
433
00:36:45,363 --> 00:36:48,603
- Alt vel, Bob?
- Ja, tak.
434
00:36:48,683 --> 00:36:50,723
- Vækkede jeg dig?
- Nej, da.
435
00:36:50,803 --> 00:36:53,163
- Hvordan har du det?
- Ikke tosset.
436
00:36:53,243 --> 00:36:55,843
- Må jeg sænke dig?
- Ja.
437
00:36:56,403 --> 00:37:00,643
Skal jeg slukke lyset
og komme senere?
438
00:37:00,723 --> 00:37:03,763
- Godt, min herre. Sov godt.
- Ja.
439
00:37:07,323 --> 00:37:11,523
De står i kø, idet butikker
begrænser antallet af kunder-
440
00:37:11,603 --> 00:37:14,403
- på grund af panikkøb.
441
00:37:14,483 --> 00:37:18,323
Vi har bestemt, at ExCel Center
i Londons East End bliver...
442
00:37:18,403 --> 00:37:22,323
- ...det første Nightingale-hospital.
- Det ser godt ud.
443
00:37:22,403 --> 00:37:27,403
Der er plads tusindvis af senge,
men vi skal bruge dem med det vons.
444
00:37:33,483 --> 00:37:35,923
- Går det godt, Andrea?
- Ja...
445
00:37:36,003 --> 00:37:40,763
- Hvem ringer du til?
- Min datter, men ingen forbindelse.
446
00:37:40,843 --> 00:37:43,683
- Tager de sig af dig?
- Ja.
447
00:37:43,763 --> 00:37:46,923
Jeg har sagt,
at jeg ikke vil intuberes.
448
00:37:51,723 --> 00:37:55,483
Bob? Bob?
449
00:37:55,563 --> 00:38:01,283
Godmorgen. Alt vel, min ven?
Skal vi gøre os klar til dagen?
450
00:38:01,363 --> 00:38:06,523
- Nej.
- Du er lidt varm. Går det godt?
451
00:38:25,243 --> 00:38:27,923
- Hej, far.
- Hvad laver I her?
452
00:38:28,003 --> 00:38:32,203
Hej, far. FaceTime virkede ikke,
så de bad os bare om at komme.
453
00:38:32,283 --> 00:38:35,243
Åh, forbandede amatører.
454
00:38:36,883 --> 00:38:40,443
Vi hjælper dig lidt. Sådan.
455
00:38:40,523 --> 00:38:44,363
- Jeg vil sidde op.
- Okay.
456
00:38:46,323 --> 00:38:48,323
Kære far.
457
00:38:52,443 --> 00:38:54,923
- Er det bedre?
- Ja, bedre.
458
00:38:57,883 --> 00:39:01,283
Der er yoghurt.
Vil du have, far?
459
00:39:01,363 --> 00:39:03,923
Ja? Okay.
460
00:39:07,043 --> 00:39:09,963
- Hvordan smager det?
- Godt.
461
00:39:11,083 --> 00:39:15,283
- Jeg er hundesulten.
- Her.
462
00:39:15,363 --> 00:39:16,603
Godt.
463
00:39:20,043 --> 00:39:23,083
Så mærkeligt at bare stille den der.
464
00:39:24,603 --> 00:39:27,483
Sådan. Vil du have lidt vand?
465
00:39:28,843 --> 00:39:33,163
Undskyld? Hvad foregår der?
Der er ingen derinde hos dem.
466
00:39:33,243 --> 00:39:38,163
De er forladt. Hvorfor lader I dem
lide? Hunde behandles ikke sådan.
467
00:39:41,843 --> 00:39:45,283
- Vi kommer dig i respirator.
- Nej.
468
00:39:45,363 --> 00:39:48,563
- Det vil jeg ikke.
- Jeg ved det godt.
469
00:39:48,643 --> 00:39:51,963
Men jeg må intubere.
Det er jeg virkelig ked af.
470
00:39:52,043 --> 00:39:56,283
- Jeg vil fortsætte med CPAP.
- Jeg ved det godt.
471
00:39:59,083 --> 00:40:01,483
Okay, søde ven.
472
00:40:03,003 --> 00:40:09,563
Græd ikke. Så græder jeg.
Det han siger er logisk.
473
00:40:09,643 --> 00:40:13,523
Der er nogen på vej.
De vil tilse dig, far.
474
00:40:14,483 --> 00:40:18,643
Hans mobil er død.
Jeg henter en oplader i bilen.
475
00:40:18,723 --> 00:40:21,683
- Jeg kommer straks, far.
- Okay.
476
00:40:35,883 --> 00:40:37,163
Hej, Andrea.
477
00:40:38,763 --> 00:40:44,003
Det er Tom. Det er svært
at genkende os under udstyret.
478
00:40:44,083 --> 00:40:47,163
Vi kommer dig i respirator.
479
00:40:47,243 --> 00:40:49,323
- Nej...
- Den hjælper dig lidt.
480
00:40:49,403 --> 00:40:53,763
Så du får nok ilt.
Er der nogen, du vil tale med?
481
00:40:53,843 --> 00:40:58,323
- Jeg har talt med mine børn.
- Du har talt med børnene.
482
00:41:11,323 --> 00:41:13,523
Han er død.
483
00:41:39,403 --> 00:41:42,963
Det er forkert at behandle
vores kolleger. Det er skidt for os.
484
00:41:43,043 --> 00:41:47,203
- Det kan være skidt for dem.
- Hvor skal hun hen?
485
00:41:47,283 --> 00:41:54,123
UCH eller Royal Brompton.
Det giver hende størst chance.
486
00:41:54,203 --> 00:42:00,403
Vi sætter en ny maske på.
Okay, et øjeblik. Bravo.
487
00:42:06,003 --> 00:42:10,763
- Du er så dygtig.
- Medicin. Medicin ind, tak.
488
00:42:23,323 --> 00:42:26,603
Sue, skat? Her er en kop te.
489
00:42:28,443 --> 00:42:31,163
Tak. Jeg fik mit resultat.
490
00:42:31,243 --> 00:42:36,043
- Positiv?
- Ja. Du ser ikke godt ud.
491
00:42:44,643 --> 00:42:48,243
Hovedstadens hospitaler
nærmer sig smertegrænsen.
492
00:42:48,323 --> 00:42:53,003
Northwick Park i London
måtte erklære sig i nødretstilstand-
493
00:42:53,083 --> 00:42:58,443
da deres akutafdeling blev
overbelastet med covid-patienter.
494
00:42:59,523 --> 00:43:02,523
En advarsel om,
at frisk luft ikke beskytter-
495
00:43:02,603 --> 00:43:05,603
idet folk flokkes
i parker og på landet.
496
00:43:05,683 --> 00:43:07,323
Den 22. marts 2020
Faktiske dagstilfælde: 232.156
497
00:43:07,403 --> 00:43:09,523
Der er du. Glædelig mors dag.
498
00:43:09,603 --> 00:43:14,803
Hej. Tak. Hvordan har du det?
499
00:43:14,883 --> 00:43:18,043
Jeg har det godt, mor.
500
00:43:18,123 --> 00:43:21,763
Jeg må pode dig i halsen.
501
00:43:21,843 --> 00:43:25,163
Du kan få brækreflekser.
Jeg skal også pode næsen.
502
00:43:25,243 --> 00:43:29,003
Det kan kilde lidt,
og så den anden side.
503
00:43:29,843 --> 00:43:34,883
Jag vil takke
det fantastiske NHS-personale.
504
00:43:34,963 --> 00:43:39,763
Alle inden for social omsorg,
madleverancer, transport...
505
00:43:39,843 --> 00:43:46,563
Hver og en,
der holder landet kørende.
506
00:43:46,643 --> 00:43:51,843
Tak, for jeres ofre. Jeg ved,
hvor svært det må være.
507
00:43:51,923 --> 00:43:56,043
I Italien skal alle butikker,
der ikke er essentielle lukke-
508
00:43:56,123 --> 00:44:00,283
- efter 793 mennesker døde på en dag.
509
00:44:00,363 --> 00:44:06,043
I Spanien er antallet af døde steget
med næsten 400 det seneste døgn.
510
00:44:06,123 --> 00:44:10,563
Nu er over 300.000
covidtilfælde registreret globalt.
511
00:44:10,643 --> 00:44:13,683
Det tog 67 dage
at nå op på 100.000 tilfælde-
512
00:44:13,763 --> 00:44:19,603
11 dage til for at nå 200.000,
og blot fire dage at nå 300.000.
513
00:44:19,683 --> 00:44:22,403
Den 23. marts 2020
Faktiske dagstilfælde: 286.528
514
00:44:23,003 --> 00:44:25,163
- Godmorgen.
- Hej.
515
00:44:25,243 --> 00:44:28,283
- Hej. Mange tak.
- Intet problem.
516
00:44:32,883 --> 00:44:34,883
Premierminister?
517
00:44:37,603 --> 00:44:40,963
VANVID
518
00:44:42,443 --> 00:44:44,483
Vi ser langsomme ud.
519
00:44:46,523 --> 00:44:50,363
Vi må trykke på aftrækkeren nu.
520
00:44:51,083 --> 00:44:54,283
Vi informerer kabinettet
og bekendtgør bagefter.
521
00:44:54,363 --> 00:44:58,963
- Skal amterne ikke høre det først?
- Så de kan sige det til pressen?
522
00:45:00,323 --> 00:45:01,803
Okay, vi gør det.
523
00:45:05,763 --> 00:45:10,523
- Jeg tager teamet. Mangler du noget?
- Nej, tak. Luk døren.
524
00:45:21,243 --> 00:45:25,083
Regeringens rådgivere har
bedt os overveje etiske spørgsmål-
525
00:45:25,163 --> 00:45:29,203
om hvordan presset på hospitalerne
kan håndteres under pandemien.
526
00:45:29,283 --> 00:45:34,163
Især omkring, hvem der kan
få akutpleje, og hvem der ikke kan.
527
00:45:35,723 --> 00:45:38,203
- Skal jeg ringe her?
- Ja.
528
00:45:38,283 --> 00:45:40,923
Plejecentralen. Kan jeg hjælpe?
529
00:45:41,003 --> 00:45:47,043
Hej. Jeg er kommet,
fordi jeg ikke har det godt.
530
00:45:47,123 --> 00:45:50,963
Jeg kan ikke lukke dig ind,
hvis du ikke har en aftale.
531
00:45:51,763 --> 00:45:57,683
Her til aften må jeg give
briterne en simpel instruktion:
532
00:45:57,763 --> 00:46:00,283
I skal blive hjemme.
533
00:46:00,363 --> 00:46:07,163
Det er kritisk, at virus forhindres
i at sprede sig i husholdninger.
534
00:46:07,243 --> 00:46:10,083
Vi øger jagten efter behandlinger.
535
00:46:10,163 --> 00:46:15,523
Vi udfører banebrydende arbejde
på en vaccine. Vi køber testkits-
536
00:46:15,603 --> 00:46:21,403
som kan få os til at vinde
over denne usynlige morder.
537
00:46:21,483 --> 00:46:25,603
Jeg vil takke alle, der knokler
i døgndrift for at slå virus.
538
00:46:25,683 --> 00:46:29,003
Alle fra supermarkeder
til transportansatte-
539
00:46:29,083 --> 00:46:32,843
SOSU, sygeplejersker
og læger på frontlinjen.
540
00:46:32,923 --> 00:46:37,363
Hver og en af os
må arbejde sammen-
541
00:46:37,443 --> 00:46:39,923
- for at stoppe spredningen-
542
00:46:40,003 --> 00:46:46,443
og beskytte vores NHS
og redde tusindvis af liv.
543
00:46:47,203 --> 00:46:52,923
I har sikkert allerede hørt det,
men Bob er testet positiv.
544
00:46:53,003 --> 00:46:58,363
Jeg må have en, der kan hjælpe
ham nu. Kan nogen arbejde i nat?
545
00:46:58,443 --> 00:47:01,043
- I nat?
- Ja, i nat.
546
00:47:02,083 --> 00:47:04,643
Jeg... jeg kan gøre det.
547
00:47:04,723 --> 00:47:08,603
- Vi må gøre det for Bob.
- Vi klarer os. Ikke, piger?
548
00:47:10,483 --> 00:47:15,803
Vi skal nok besejre coronavirus,
og vi skal nok besejre den sammen.
549
00:47:15,883 --> 00:47:22,403
Jeg beder jer, i denne stund,
hvor landet er i en akut krise-
550
00:47:22,483 --> 00:47:27,843
at blive derhjemme,
beskyt vores NHS og red liv.
551
00:47:27,923 --> 00:47:31,083
Hvor skal babyen hen?
Skal vi tage dem med til...
552
00:47:31,163 --> 00:47:36,443
Hvorhen? Hvilken butik?
Lad os tage til Home Bargains.
553
00:47:37,283 --> 00:47:39,923
Sådan. Lås den, lille skat.
554
00:47:42,123 --> 00:47:45,243
Hej, hej...
555
00:48:00,603 --> 00:48:07,163
Hej, Bob. Det er Georgia.
Hvordan har du det?
556
00:48:07,243 --> 00:48:10,323
- Hvad?
- Tag dig ikke af visiret.
557
00:48:10,403 --> 00:48:12,883
- Så er vi begge sikre.
- Ja.
558
00:48:12,963 --> 00:48:16,803
Når du føler dig klar,
får vi dig over i en rullestol-
559
00:48:16,883 --> 00:48:20,003
og så hjælper jeg dig
ind på en anden stue.
560
00:48:23,563 --> 00:48:25,643
- Mor...
- Ja, kom.
561
00:48:25,723 --> 00:48:31,283
- Gå ikke...
- Jeg ved det godt. Det går.
562
00:48:31,803 --> 00:48:34,563
Det går. Vi skal hen til mormor.
563
00:48:36,043 --> 00:48:38,763
Sådan. Over til mormor.
564
00:48:38,843 --> 00:48:41,683
Giv mor er kys.
565
00:48:41,763 --> 00:48:44,803
- Dygtig pige.
- Vær sød for mormor.
566
00:48:45,803 --> 00:48:47,603
Alt vel?
567
00:48:51,803 --> 00:48:54,403
Sig farvel.
568
00:49:00,483 --> 00:49:03,363
Da Boris Johnson
endelig lukkede ned-
569
00:49:03,443 --> 00:49:07,003
havde UK haft
1,5 millioner covid-19-tilfælde.
570
00:49:08,163 --> 00:49:11,563
Mere end 95% af
infektionerne var sket-
571
00:49:11,643 --> 00:49:14,523
- under to uger før lockdown.
572
00:49:15,883 --> 00:49:19,123
Det er et nyt land,
der vågner her til morgen.
573
00:49:19,203 --> 00:49:23,043
I de næste tre uger
skal vi alle blive hjemme.
574
00:49:23,123 --> 00:49:28,283
Butikker, kontorer, skoler
og pubber er lukkede.
575
00:49:28,363 --> 00:49:33,283
Det er de hårdeste skærpelser
af vores borgerrettigheder-
576
00:49:33,363 --> 00:49:36,483
som nogensinde er
indført i fredstid.
577
00:49:37,803 --> 00:49:40,803
Tekst: Camilla Mills
LinQ Media Group47411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.