Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,675 --> 00:01:34,927
Jonathan: there ain't
No two ways about it.
2
00:01:35,095 --> 00:01:36,887
They're going to have to
Buy our wheat,
3
00:01:37,055 --> 00:01:38,597
And they're going to have
To pay our price for it.
4
00:01:38,765 --> 00:01:41,517
Suppose
They go elsewheres
And get it cheaper.
5
00:01:41,684 --> 00:01:42,851
They're going to
Wind up paying
6
00:01:43,019 --> 00:01:44,561
More than the difference
In freight charges.
7
00:01:44,729 --> 00:01:47,231
Joe's right.
We're closest to the mills
In sleepy eye.
8
00:01:47,398 --> 00:01:48,732
They're going to
Have to deal with us.
9
00:01:48,900 --> 00:01:50,609
The price is high,
But it's fair.
10
00:01:50,777 --> 00:01:51,944
We just got to make sure
11
00:01:52,112 --> 00:01:53,612
That we all stick together
In this thing.
12
00:01:53,780 --> 00:01:55,906
I don't know.
Maybe we should back off
A little bit and--
13
00:01:56,074 --> 00:01:57,199
Now, hold on.
14
00:01:57,367 --> 00:01:59,743
You remember
The last bumper crop
Of wheat we had?
15
00:01:59,911 --> 00:02:01,161
You want that
To happen again?
16
00:02:01,329 --> 00:02:02,663
Sure don't.
17
00:02:02,831 --> 00:02:04,748
The way I remember it,
They made you take
18
00:02:04,916 --> 00:02:06,917
Less than half of what
Your crop was worth.
19
00:02:07,085 --> 00:02:08,710
Some of the smaller
Farmers here
20
00:02:08,878 --> 00:02:10,629
Are told,
"Take it or leave it."
21
00:02:10,797 --> 00:02:13,090
Wasn't worth the growing
For what I settled for.
22
00:02:13,258 --> 00:02:15,300
I don't know how
The rest of you feel,
23
00:02:15,468 --> 00:02:17,344
But I'd just as soon
Burn my whole crop
24
00:02:17,512 --> 00:02:19,263
As sell as cheap
As I did last time.
25
00:02:19,430 --> 00:02:21,223
All right, then.
We learned a lesson.
26
00:02:21,391 --> 00:02:24,685
Doesn't make any sense
For us to deal with them
One at a time.
27
00:02:24,853 --> 00:02:27,062
We all stick together,
We all come out on top.
28
00:02:27,230 --> 00:02:29,815
There might be just
One thing wrong in that.
29
00:02:29,983 --> 00:02:31,233
What do you mean?
30
00:02:31,401 --> 00:02:33,110
I got the biggest crop.
I got the most to lose.
31
00:02:33,278 --> 00:02:34,778
Why should I
Stick my neck out
32
00:02:34,946 --> 00:02:37,322
So some ex-slave make
The same money as I do?
33
00:02:37,490 --> 00:02:39,199
Jonathan: don't get started
With that again, larrabee.
34
00:02:39,367 --> 00:02:41,201
You think joe kagan
Is the only one gets hurt
35
00:02:41,369 --> 00:02:42,995
If we don't stick together
On this thing?
36
00:02:43,163 --> 00:02:46,415
We all get hurt,
Including the both of you.
37
00:02:48,084 --> 00:02:50,794
It's pretty much
Up to you, larrabee.
We're all agreed.
38
00:02:50,962 --> 00:02:53,839
You sell short,
And we ain't got a chance.
39
00:02:56,718 --> 00:02:58,844
What do you say?
40
00:03:00,305 --> 00:03:01,638
All right.
41
00:03:01,806 --> 00:03:05,017
When you can't
Go around a bog,
You go through it.
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,603
All right, then.
We're all in agreement, huh?
43
00:03:07,770 --> 00:03:08,645
Agreed.
44
00:03:08,813 --> 00:03:11,148
All right.
Meeting adjourned.
45
00:03:16,988 --> 00:03:19,573
Free or not, looks like
The white folks
46
00:03:19,741 --> 00:03:22,075
Still have to take care
Of you, don't it, boy?
47
00:03:25,079 --> 00:03:26,163
[giggles]
48
00:03:27,081 --> 00:03:29,374
[laughing]
49
00:03:40,053 --> 00:03:41,678
Man: ha ha ha!
50
00:03:41,846 --> 00:03:45,057
Guess I never
Appreciated your sense
Of humor before.
51
00:03:45,225 --> 00:03:47,809
Jonathan:
It's a fair price
We're asking.
52
00:03:47,977 --> 00:03:50,187
To you, maybe,
But not to my company.
53
00:03:50,355 --> 00:03:52,856
If you're ready
To talk serious business,
54
00:03:53,024 --> 00:03:54,483
I'd appreciate it.
55
00:03:54,651 --> 00:03:56,693
Sorry, mr. Bates.
You got our price.
56
00:03:56,861 --> 00:03:58,362
You can take it
Or leave it.
57
00:03:58,529 --> 00:04:00,822
Oh, I'll leave it.
58
00:04:00,990 --> 00:04:02,658
Surely enough, I will.
59
00:04:02,825 --> 00:04:08,747
By the time
I finish buying up
All the other crops,
60
00:04:08,915 --> 00:04:11,917
I'll stop by and see
What you have
To say then.
61
00:04:13,670 --> 00:04:18,632
I think you're going to
Find that all the prices
Are the same as mine.
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,968
Ain't a single barn
Or silo in these parts
63
00:04:21,135 --> 00:04:23,053
Ain't piled to
The rafters with wheat.
64
00:04:23,221 --> 00:04:25,097
You need it,
And we got it,
65
00:04:25,265 --> 00:04:26,640
But this time,
Mr. Bates,
66
00:04:26,808 --> 00:04:29,059
You're going to pay
A fair price for it.
67
00:04:29,227 --> 00:04:31,144
We'll just see
About that.
68
00:04:31,312 --> 00:04:32,813
Yes, we will.
69
00:04:32,981 --> 00:04:34,314
Get up.
70
00:04:40,780 --> 00:04:43,907
Yeah. That's the price,
And that's it.
71
00:04:44,075 --> 00:04:46,743
You've got
An awful small crop
To be so uppity.
72
00:04:46,911 --> 00:04:48,537
Small crop, big crop.
73
00:04:48,705 --> 00:04:50,580
It doesn't make
Any difference.
74
00:04:50,748 --> 00:04:52,249
That's the price.
75
00:04:52,417 --> 00:04:54,543
Before I give in
To this blackmail,
76
00:04:54,711 --> 00:04:57,254
I'm going to be sure
You're sticking together.
77
00:04:57,422 --> 00:04:59,172
Even if you are,
Can't tell.
78
00:04:59,340 --> 00:05:01,925
Might be we'll just pay
The extra shipping costs
79
00:05:02,093 --> 00:05:03,677
And buy somewhere else.
80
00:05:14,480 --> 00:05:15,605
[doorbell jingles]
81
00:05:15,773 --> 00:05:17,607
All right. What else,
Mr. Kagan?
82
00:05:17,775 --> 00:05:19,276
Good morning,
Mrs. Oleson.
83
00:05:19,444 --> 00:05:20,902
Oh, mr. Larrabee.
84
00:05:21,070 --> 00:05:22,195
Two jars--
85
00:05:22,363 --> 00:05:24,448
I'll have a box
Of 10-gauge shells
86
00:05:24,615 --> 00:05:27,284
And some of that
Beagle oil.
87
00:05:27,452 --> 00:05:29,244
Uh...Certainly.
88
00:05:29,412 --> 00:05:33,290
Uh...Finish
My order first.
89
00:05:33,458 --> 00:05:37,627
Um...And two jars of...
90
00:05:37,795 --> 00:05:40,213
Two jars
Of orange marmalade.
91
00:05:40,381 --> 00:05:43,884
Marmalade. Yes.
Orange marmalade.
92
00:05:44,052 --> 00:05:45,469
There you are.
93
00:05:45,636 --> 00:05:48,555
You're gonna get yourself
In a lot of trouble, boy,
94
00:05:48,723 --> 00:05:52,059
Talking to a white lady
Like that.
95
00:05:52,226 --> 00:05:55,771
Now, I reckon you owe
Mrs. Oleson an apology.
96
00:05:55,938 --> 00:05:59,191
Well, now, actually
I owe mrs. Oleson
97
00:05:59,359 --> 00:06:02,819
A dollar and 26 cents
But not an apology.
98
00:06:02,987 --> 00:06:06,740
Hey, joe,
You about ready?
99
00:06:06,908 --> 00:06:08,325
Be right there.
100
00:06:08,493 --> 00:06:10,243
Well, now...
101
00:06:10,411 --> 00:06:14,498
That does come
To one dollar...
102
00:06:14,665 --> 00:06:17,542
And 26 cents,
Doesn't it?
103
00:06:17,710 --> 00:06:20,337
Yes. Yes. Right.
104
00:06:20,505 --> 00:06:22,005
Thank you.
105
00:06:22,173 --> 00:06:23,632
Yes.
106
00:06:34,852 --> 00:06:36,061
If I'd have
Started anything,
107
00:06:36,229 --> 00:06:37,854
Garvey would have
Helped him out.
108
00:06:38,022 --> 00:06:40,649
I can't handle
Both of them.
109
00:06:43,486 --> 00:06:46,863
Was that, um...
10-gauge?
110
00:06:49,033 --> 00:06:51,868
Never mind.
I'll get it later.
111
00:06:56,666 --> 00:06:58,458
Mr. Bates: well,
Now, mr. Larrabee,
112
00:06:58,626 --> 00:07:00,502
You've got
The biggest crop
Of anybody.
113
00:07:00,670 --> 00:07:02,421
If you could just
Come down a little,
114
00:07:02,588 --> 00:07:04,506
I'd be here
In the morning
To freight it away
115
00:07:04,674 --> 00:07:06,508
And put the cash
Right in your hand.
116
00:07:06,676 --> 00:07:08,885
Mr. Larrabee: I said
My piece, mr. Bates.
117
00:07:09,053 --> 00:07:10,554
Well, I'm not
Authorized
118
00:07:10,721 --> 00:07:11,888
To accept a price
That high.
119
00:07:12,056 --> 00:07:13,557
I'll have to
Go back and see
120
00:07:13,724 --> 00:07:14,891
What the company
Has to say.
121
00:07:15,059 --> 00:07:16,810
Well, you do
What you got to do.
122
00:07:16,978 --> 00:07:20,772
Of course, I could
Give you a bargain
On apples.
123
00:07:20,940 --> 00:07:21,898
Apples?
124
00:07:22,066 --> 00:07:23,859
I got another barnful
Of them.
125
00:07:24,026 --> 00:07:25,735
Who doesn't?
In a couple
Of months,
126
00:07:25,903 --> 00:07:27,279
Nobody in the county
Is going to want
127
00:07:27,447 --> 00:07:29,739
To stare
Another apple pie
In the face.
128
00:07:29,907 --> 00:07:31,074
Why, even the pigs
Will be
129
00:07:31,242 --> 00:07:32,868
Turning their backs
On them for feed.
130
00:07:33,035 --> 00:07:34,786
Well, the only reason
I brought up the apples
131
00:07:34,954 --> 00:07:38,248
Is if you could
See your way to buy them
At a modest price,
132
00:07:38,416 --> 00:07:43,420
I just might be persuaded
To give a little
On the wheat.
133
00:07:43,588 --> 00:07:45,338
How much
Is a little?
134
00:07:45,506 --> 00:07:49,134
Enough to make it
Worth your while.
135
00:08:22,793 --> 00:08:26,338
Larrabee!
136
00:08:27,590 --> 00:08:30,133
Mrs. Larrabee,
I need to see
Your husband.
137
00:08:30,301 --> 00:08:32,052
I--I don't know if--
138
00:08:32,220 --> 00:08:34,179
Mr. Larrabee:
Let him in.
139
00:08:37,266 --> 00:08:38,517
Well?
140
00:08:38,684 --> 00:08:40,143
I don't expect your wife
And boys are going to
141
00:08:40,311 --> 00:08:41,811
Want to hear what I got
To say, larrabee.
142
00:08:41,979 --> 00:08:43,480
I don't expect
Anybody cares
143
00:08:43,648 --> 00:08:45,524
What you've got
To say, garvey.
Speak your piece.
144
00:08:45,691 --> 00:08:48,235
You gave your word
About holding together
On this.
145
00:08:48,402 --> 00:08:50,654
That's too bad.
I wasn't taking
Any foolish chances.
146
00:08:50,821 --> 00:08:54,241
He gave me
A price on a barnful
Of worthless apples.
147
00:08:54,408 --> 00:08:56,660
I took it,
Lowered the price
On my wheat.
148
00:08:56,827 --> 00:08:58,828
Why? You knew he
Had to take our price.
149
00:08:58,996 --> 00:09:01,331
I didn't know
Anything of the sort!
150
00:09:01,499 --> 00:09:04,793
Besides, there ain't
No nigger going to make
The same profit as me.
151
00:09:04,961 --> 00:09:06,920
So that's it.
152
00:09:07,088 --> 00:09:09,422
Out of spite to one man,
You're going to do this
153
00:09:09,590 --> 00:09:11,091
To a whole town,
To your neighbors?
154
00:09:11,259 --> 00:09:14,678
You can think
What you like.
Now get out.
155
00:09:15,805 --> 00:09:17,681
This town was dead,
And we was trying
156
00:09:17,848 --> 00:09:19,015
To bring it
Back to life.
157
00:09:19,183 --> 00:09:20,475
Ain't one of us
Wasn't working
158
00:09:20,643 --> 00:09:22,143
And struggling
To do that,
159
00:09:22,311 --> 00:09:24,896
But we needed
That wheat crop and
The money it'd bring.
160
00:09:25,064 --> 00:09:28,024
After what you done,
We might as well burn it
For what it's worth.
161
00:09:28,192 --> 00:09:30,986
I said for you
To get out.
162
00:09:31,153 --> 00:09:33,530
You might as well have
Reached into the pocket
163
00:09:33,698 --> 00:09:34,656
Of every honest farmer
In this town
164
00:09:34,824 --> 00:09:35,865
And stole that money.
165
00:09:36,033 --> 00:09:37,534
You're a thief,
Larrabee,
166
00:09:37,702 --> 00:09:39,869
And worse than that,
You're a thief
And a liar!
167
00:09:40,037 --> 00:09:43,873
Get out of my house!
I said for you
To get out!
168
00:09:49,589 --> 00:09:51,548
[door closes]
169
00:10:11,652 --> 00:10:14,446
I shouldn't have done it,
170
00:10:14,614 --> 00:10:16,948
In front of his wife
And his two boys.
171
00:10:17,116 --> 00:10:20,076
I ain't never
Talked to a man
Like that in my life.
172
00:10:20,244 --> 00:10:22,078
I don't know
What come over me.
173
00:10:22,246 --> 00:10:23,663
Don't let it
Eat at you.
174
00:10:23,831 --> 00:10:25,123
I'm not sure
I wouldn't
Have done
175
00:10:25,291 --> 00:10:26,916
The same thing
Myself.
176
00:10:27,084 --> 00:10:28,501
Alice: well,
I don't care one bit.
177
00:10:28,669 --> 00:10:31,588
We had such plans
For that money.
178
00:10:31,756 --> 00:10:32,964
We all did.
179
00:10:33,132 --> 00:10:34,758
Ain't much left
To do now
180
00:10:34,925 --> 00:10:39,012
Except sell
For what we can get
And forget about it.
181
00:10:39,180 --> 00:10:40,430
Yeah.
182
00:10:41,682 --> 00:10:44,100
I've got plenty
For supper.
183
00:10:44,268 --> 00:10:46,603
Stay if you'd
Like to.
184
00:10:46,771 --> 00:10:49,105
No, thank you, caroline.
185
00:10:49,273 --> 00:10:52,025
I've got supper
Waiting at home.
186
00:10:52,193 --> 00:10:53,652
And andy's
Waiting for us.
187
00:10:53,819 --> 00:10:55,779
We'll get together with
The rest of the farmers
188
00:10:55,946 --> 00:10:58,573
After church on sunday.
189
00:10:58,741 --> 00:11:01,117
Good night.
Good night.
190
00:11:06,832 --> 00:11:09,709
Larrabee is really
A good neighbor, isn't he?
191
00:11:11,796 --> 00:11:15,298
He's not going to
Get away with it,
And that's that!
192
00:11:15,466 --> 00:11:17,634
Ain't nobody
Going to talk
To me like that!
193
00:11:17,802 --> 00:11:19,260
Oh, judd, please--
194
00:11:19,428 --> 00:11:20,762
Shaming me!
195
00:11:20,930 --> 00:11:24,516
Shaming me in front
Of my own family!
196
00:11:31,482 --> 00:11:35,485
Well, you can't
Hardly blame him
For being upset.
197
00:11:35,653 --> 00:11:37,946
Now you're taking
His side!
198
00:11:38,114 --> 00:11:40,699
Oh, I'm not taking
His side.
199
00:11:40,866 --> 00:11:44,202
I'm going to
Settle this
Once and for all.
200
00:11:44,370 --> 00:11:46,162
No, judd! Don't do it!
201
00:11:46,330 --> 00:11:49,290
Oh, please! No, judd!
Don't do it!
202
00:11:49,458 --> 00:11:51,334
Out of my way, adele.
203
00:11:51,502 --> 00:11:53,545
Judd! Judd!
204
00:12:02,346 --> 00:12:04,055
[footsteps]
205
00:12:04,223 --> 00:12:06,141
I'm here to see
Your pa, boy.
206
00:12:06,308 --> 00:12:07,475
He's not here.
207
00:12:07,643 --> 00:12:09,519
Where is he?!
Don't lie to me!
208
00:12:09,687 --> 00:12:11,146
I'm not lying to you!
209
00:12:11,313 --> 00:12:12,856
You're a liar!
210
00:12:18,028 --> 00:12:19,988
Boy?
211
00:12:20,156 --> 00:12:21,614
Boy!
212
00:12:39,383 --> 00:12:40,884
[door opens]
213
00:12:41,051 --> 00:12:42,844
[door closes]
214
00:13:48,244 --> 00:13:50,286
Pa! Pa!
215
00:13:50,454 --> 00:13:53,081
Alice: andy,
What is it?
What's wrong?
216
00:13:53,249 --> 00:13:55,124
It's mr. Larrabee.
He's after pa.
217
00:13:55,292 --> 00:13:58,169
He's got a shotgun,
And he's mad.
218
00:13:58,337 --> 00:13:59,629
Jonathan: he did that
To you, boy?
219
00:13:59,797 --> 00:14:00,839
Yes, sir.
220
00:14:01,006 --> 00:14:03,216
You ride with your ma.
I'll take your horse.
221
00:14:03,384 --> 00:14:05,218
Jonathan,
You come
With us.
222
00:14:05,386 --> 00:14:06,344
No. I'll be back soon.
223
00:14:06,512 --> 00:14:07,387
He's got
A shotgun.
224
00:14:07,555 --> 00:14:08,680
I don't care!
225
00:14:08,848 --> 00:14:12,308
I do! You've got us
To think about, too!
226
00:14:13,686 --> 00:14:16,062
All right.
Let's get the boy home.
227
00:14:29,827 --> 00:14:31,744
Whoa.
228
00:14:35,666 --> 00:14:37,125
Lord god.
229
00:14:37,293 --> 00:14:40,753
Mr. Larrabee.
He must have come back.
230
00:14:40,921 --> 00:14:44,007
Alice, take care
Of the boy.
231
00:14:44,174 --> 00:14:45,383
Jonathan.
232
00:14:45,551 --> 00:14:48,636
Don't worry.
I'm just going to town.
233
00:14:54,184 --> 00:14:57,020
No! Nels! Nels!
234
00:14:57,187 --> 00:14:59,105
This doesn't concern you!
235
00:14:59,273 --> 00:15:00,189
Harriet...
236
00:15:00,357 --> 00:15:01,691
Harriet:
You're not a farmer!
237
00:15:01,859 --> 00:15:03,192
Go to bed.
238
00:15:03,360 --> 00:15:04,903
Nels, listen to me.
Now listen to me.
239
00:15:05,070 --> 00:15:06,696
Would you just
Listen to me?
What if you get shot?
240
00:15:06,864 --> 00:15:08,072
Let's go.
241
00:15:08,240 --> 00:15:11,284
No, nels. You do have
A wife and a family
To consider.
242
00:15:11,452 --> 00:15:12,869
Harriet, go to bed!
243
00:15:13,037 --> 00:15:15,204
Nels, listen to me!
244
00:15:15,372 --> 00:15:17,248
[hoofbeats]
245
00:15:28,052 --> 00:15:29,385
[banging on door]
246
00:15:29,553 --> 00:15:31,304
Charles: larrabee!
247
00:15:31,472 --> 00:15:33,348
Larrabee, open up!
248
00:15:33,515 --> 00:15:34,599
Judd, what--
249
00:15:34,767 --> 00:15:36,976
Stay put.
I'll handle this.
250
00:15:38,354 --> 00:15:40,229
You clear off
Of my property!
All of you!
251
00:15:40,397 --> 00:15:42,982
Charles: you're only
Going to make things
Worse by resisting.
252
00:15:43,150 --> 00:15:44,359
I'm going to make
Things a lot worse
253
00:15:44,526 --> 00:15:46,152
If you don't clear off
Of my property!
254
00:15:46,320 --> 00:15:47,403
Jonathan: you open
That door, larrabee,
255
00:15:47,571 --> 00:15:48,738
Or we're going to
Knock it down!
256
00:15:48,906 --> 00:15:50,865
It's your own fault
That your boy got hurt!
257
00:15:51,033 --> 00:15:54,118
You clear off my property
Unless you want to get
Your head blowed off!
258
00:15:54,286 --> 00:15:55,578
Nels: put the gun down,
Larrabee,
259
00:15:55,746 --> 00:15:58,206
Real slow.
260
00:15:58,374 --> 00:16:00,500
If anybody's going to
Get hurt,
261
00:16:00,668 --> 00:16:02,377
It's going to be you.
262
00:16:02,544 --> 00:16:05,254
Now, put it down slow.
263
00:16:08,759 --> 00:16:10,176
Pa?
264
00:16:10,344 --> 00:16:14,263
Pa, what's going on?
What do all these men
Want with you?
265
00:16:14,431 --> 00:16:17,350
Unlock the door.
266
00:16:20,437 --> 00:16:22,689
It's all right
Out there!
267
00:16:24,441 --> 00:16:26,859
You beat up my son!
You beat him up!
268
00:16:27,027 --> 00:16:28,611
Jonathan, let go!
Let go!
269
00:16:28,779 --> 00:16:30,405
Let the circuit judge
Handle it.
270
00:16:30,572 --> 00:16:32,323
We'll lock him
In the icehouse
271
00:16:32,491 --> 00:16:34,283
Until the judge
Gets here thursday.
272
00:16:34,451 --> 00:16:35,702
Let's go.
273
00:16:41,875 --> 00:16:43,710
I'm sorry.
274
00:17:52,112 --> 00:17:54,072
Jonathan:
How's your head, son?
275
00:17:55,824 --> 00:17:58,493
I think you'd best stay
Home from school today.
276
00:17:58,660 --> 00:18:01,704
No. Doc baker says
Not to worry
About it.
277
00:18:08,378 --> 00:18:10,338
Hard to believe
This happened.
278
00:18:12,049 --> 00:18:16,302
Everything
We've worked for
This whole year...
279
00:18:16,470 --> 00:18:18,346
Gone.
280
00:18:21,016 --> 00:18:24,560
Larrabee. Oh, god.
281
00:18:24,728 --> 00:18:26,479
At least
I'll have the pleasure
282
00:18:26,647 --> 00:18:29,357
Of seeing him rot in jail
For what he's done.
283
00:18:41,620 --> 00:18:43,704
I'd best
Get to school.
284
00:18:50,587 --> 00:18:53,089
Will you all please
Read chapters 4 and 5
285
00:18:53,257 --> 00:18:56,717
And be prepared for
A written examination
On friday...
286
00:18:56,885 --> 00:18:58,261
Or monday.
287
00:18:58,428 --> 00:19:00,221
There will be
No class tomorrow
288
00:19:00,389 --> 00:19:03,182
And maybe friday
Because of the...
289
00:19:03,350 --> 00:19:07,103
Town business that's
To be conducted here.
290
00:19:07,271 --> 00:19:12,316
I hope you all take advantage
Of this free time to study.
291
00:19:12,484 --> 00:19:14,819
Class dismissed.
292
00:19:29,084 --> 00:19:31,377
How do you feel?
293
00:19:31,545 --> 00:19:33,129
Ok, I guess.
294
00:19:33,297 --> 00:19:35,590
Just a little tired.
295
00:19:35,757 --> 00:19:38,176
Why don't you go
Home and get
Some rest?
296
00:19:38,343 --> 00:19:41,637
I've got some
Things I have to
Finish up here.
297
00:19:41,805 --> 00:19:43,431
Ok.
298
00:19:48,187 --> 00:19:50,938
Boy: hey, why don't
You leave me alone?
299
00:19:51,106 --> 00:19:53,649
Different boy:
What's the matter?
Worried about your pa?
300
00:19:53,817 --> 00:19:55,526
Boy: mind your own
Business.
301
00:19:55,694 --> 00:19:58,696
Listen to him.
Hey, your pa is really
Gonna get it tomorrow.
302
00:19:58,864 --> 00:20:01,365
Todd, leave him
Alone.
303
00:20:01,533 --> 00:20:02,825
Why should I?
304
00:20:02,993 --> 00:20:05,828
'cause I said so.
Now go on home.
305
00:20:05,996 --> 00:20:07,455
Hey, what's
The matter with you?
306
00:20:07,623 --> 00:20:09,957
You already got
Your head cracked open
By his pa.
307
00:20:10,125 --> 00:20:12,418
So what are you
Sticking up for him for?
308
00:20:12,586 --> 00:20:14,003
'cause I feel
Like it.
309
00:20:14,171 --> 00:20:15,838
Now leave him be.
310
00:20:16,006 --> 00:20:17,506
Boy, that bump
On your head
311
00:20:17,674 --> 00:20:19,634
Must have scrambled
Your brains.
312
00:20:19,801 --> 00:20:21,427
Come on.
313
00:20:25,807 --> 00:20:27,725
Why are you
Sticking up for me?
314
00:20:27,893 --> 00:20:30,019
It wasn't your fault
What your pa did.
315
00:20:30,187 --> 00:20:32,730
Don't you never mind
What my pa did.
316
00:20:32,898 --> 00:20:34,273
It was your pa
Started it anyhow.
317
00:20:34,441 --> 00:20:36,692
Weren't for him,
None of this would
Have happened.
318
00:20:36,860 --> 00:20:39,695
Just--just mind
Your own business.
319
00:20:46,870 --> 00:20:49,413
Lord, thank you
For this food.
320
00:20:49,581 --> 00:20:53,459
Bless our family
And our friends.
321
00:20:53,627 --> 00:20:56,545
Forgive me, lord,
For feeling hate.
322
00:20:56,713 --> 00:20:57,713
That crop
Was the only thing
323
00:20:57,881 --> 00:20:59,382
We had coming
For this whole year,
324
00:20:59,549 --> 00:21:03,427
And it's going to
Take me a while
To get over it.
325
00:21:03,595 --> 00:21:05,680
Thanks for
Understanding, lord.
326
00:21:05,847 --> 00:21:07,056
Amen.
327
00:21:07,224 --> 00:21:09,058
Alice and andy: amen.
328
00:21:11,019 --> 00:21:13,771
Larrabee's been
Yelling about
Not being guilty
329
00:21:13,939 --> 00:21:15,273
Of burning
That barn.
330
00:21:15,440 --> 00:21:17,858
I don't know who he
Thinks he's kidding.
331
00:21:18,026 --> 00:21:21,153
I wish andy
Didn't have to
Testify tomorrow.
332
00:21:21,321 --> 00:21:24,490
The boy's got to
Testify, alice.
333
00:21:24,658 --> 00:21:26,826
I know.
334
00:21:28,745 --> 00:21:31,998
Well, leastwise,
It shouldn't
Take long anyway.
335
00:21:34,751 --> 00:21:38,254
Pa, what are they going
To do to mr. Larrabee?
336
00:21:38,422 --> 00:21:40,006
Let's not talk
About it.
337
00:21:40,173 --> 00:21:41,674
Eat your supper,
Andy.
338
00:21:41,842 --> 00:21:43,342
Yes, ma'am.
339
00:22:08,535 --> 00:22:10,745
I can understand
Judd larrabee
340
00:22:10,912 --> 00:22:12,788
Cheating somebody else,
But not me.
341
00:22:12,956 --> 00:22:15,291
I was supposed to be
His friend.
342
00:22:15,459 --> 00:22:19,128
As far as I'm concerned,
Hanging's too good for him.
343
00:22:28,680 --> 00:22:30,181
Time to go.
344
00:23:16,937 --> 00:23:21,857
Judge: if you would
Remain standing,
Mr. Larrabee.
345
00:23:25,404 --> 00:23:30,366
Barn-burning
Is a serious
Felony offense.
346
00:23:30,534 --> 00:23:32,743
How do you plead?
347
00:23:32,911 --> 00:23:34,203
I never burned
That barn.
348
00:23:34,371 --> 00:23:37,540
It's a matter
Of record that you
Confessed to it.
349
00:23:37,707 --> 00:23:41,502
I thought they was talking
About me accidentally
Pushing that boy.
350
00:23:41,670 --> 00:23:43,129
Very well.
351
00:23:43,296 --> 00:23:44,922
Then you plead
Not guilty
352
00:23:45,090 --> 00:23:47,091
To the charge
Of barn-burning
353
00:23:47,259 --> 00:23:50,219
But guilty
To the charge of
Assault and battery.
354
00:23:50,387 --> 00:23:52,721
Am I correct?
355
00:23:52,889 --> 00:23:54,849
I reckon.
356
00:23:56,560 --> 00:23:58,436
Reverend alden,
Would you agree
357
00:23:58,603 --> 00:24:01,313
To act
As jury foreman?
358
00:24:01,481 --> 00:24:03,232
I'd be happy to serve
On the jury, judge parker.
359
00:24:03,400 --> 00:24:08,154
However, as town pastor,
I feel that jury foreman
Is somewhat inappropriate.
360
00:24:08,321 --> 00:24:10,865
Then can you
Recommend someone?
361
00:24:11,032 --> 00:24:12,491
Well, yes, sir.
362
00:24:12,659 --> 00:24:16,579
I think charles ingalls
Would do an entirely
Responsible job.
363
00:24:16,746 --> 00:24:19,206
Mr. Ingalls?
364
00:24:21,084 --> 00:24:22,251
Yes, sir?
365
00:24:22,419 --> 00:24:24,378
Is that agreeable
With you?
366
00:24:24,546 --> 00:24:26,088
Yeah.
I suppose it is.
367
00:24:26,256 --> 00:24:28,549
Then choose
Your jury and do so
With all speed.
368
00:24:28,717 --> 00:24:31,135
I have pressing
Business elsewhere.
369
00:24:32,596 --> 00:24:33,554
Yes, your honor.
370
00:24:33,722 --> 00:24:35,181
As your name
Is called,
371
00:24:35,348 --> 00:24:38,184
Just take a seat
Alongside that wall.
372
00:24:38,351 --> 00:24:39,852
Reverend alden.
373
00:24:41,771 --> 00:24:43,272
Mr. Oleson.
374
00:24:43,440 --> 00:24:45,941
Dr. Baker.
375
00:24:47,777 --> 00:24:50,029
Fred simmons.
376
00:24:51,448 --> 00:24:52,948
Steve mason.
377
00:24:53,116 --> 00:24:56,118
Judge! Them men
Is all prejudiced
Agin' me.
378
00:24:56,286 --> 00:24:58,120
That's just
An opinion,
Mr. Larrabee,
379
00:24:58,288 --> 00:25:00,498
And I'm afraid
You've got
No choice.
380
00:25:00,665 --> 00:25:01,749
We need a jury.
381
00:25:01,917 --> 00:25:03,626
Why don't he get matt
There on the jury?
382
00:25:03,793 --> 00:25:06,128
He won't get matt
Because he knows
Matt's a friend of mine.
383
00:25:06,296 --> 00:25:08,797
I was just about
To name matt gillis,
Your honor.
384
00:25:10,050 --> 00:25:12,593
Does that
Satisfy you,
Mr. Larrabee?
385
00:25:15,597 --> 00:25:17,973
You may continue,
Mr. Ingalls.
386
00:25:18,141 --> 00:25:19,600
Matt.
387
00:25:27,567 --> 00:25:29,151
Joe kagan.
388
00:25:30,654 --> 00:25:33,614
Judge! He can't
Name kagan to that jury!
389
00:25:33,782 --> 00:25:37,368
Will you state your
Reason for objecting
To mr. Kagan?
390
00:25:37,536 --> 00:25:40,162
Because it's agin' the law
To have a colored on a jury,
That's why.
391
00:25:40,330 --> 00:25:44,250
You're objecting
To his race.
Am I correct?
392
00:25:44,417 --> 00:25:45,501
You bet I am.
393
00:25:45,669 --> 00:25:48,170
Then I must inform
You and the court
394
00:25:48,338 --> 00:25:51,257
That it has recently
Been declared
Unconstitutional
395
00:25:51,424 --> 00:25:53,842
To bar a member
Of the negro race
396
00:25:54,010 --> 00:25:56,637
From sitting
In judgment on
A white defendant.
397
00:25:56,805 --> 00:25:59,348
Therefore,
Mr. Larrabee's
Objection
398
00:25:59,516 --> 00:26:01,308
Is overruled.
399
00:26:01,476 --> 00:26:04,353
Take your place,
Mr. Kagan.
400
00:26:04,521 --> 00:26:06,272
Thank you, your honor.
401
00:26:15,699 --> 00:26:18,576
Charles: jeff harmon.
402
00:26:18,743 --> 00:26:21,203
Harry ross.
403
00:26:21,371 --> 00:26:23,872
Tom o'farrell.
404
00:26:26,209 --> 00:26:28,085
Mike dubbins.
405
00:26:37,804 --> 00:26:40,139
Judge:
And it was because
406
00:26:40,307 --> 00:26:44,143
You felt cheated
By mr. Larrabee
407
00:26:44,311 --> 00:26:48,480
That you went
To confront him
At his home.
408
00:26:48,648 --> 00:26:50,941
The whole town was cheated
By what he'd done.
409
00:26:51,109 --> 00:26:54,153
Yet you were
The only one
To confront him.
410
00:26:54,321 --> 00:26:57,948
I was the first.
I think there would
Have been others,
411
00:26:58,116 --> 00:27:01,160
But word got around
That I'd already
Spoke my piece.
412
00:27:01,328 --> 00:27:04,580
See, me and him
Have had our troubles
Before, your honor.
413
00:27:04,748 --> 00:27:06,624
You were abusive
To him, then.
414
00:27:06,791 --> 00:27:08,083
You could say.
415
00:27:08,251 --> 00:27:11,337
In front
Of my whole family,
He tried to shame me!
416
00:27:11,504 --> 00:27:12,963
I told you they shouldn't
Have been there!
417
00:27:13,131 --> 00:27:15,382
My family's got
A right to be
In their own house!
418
00:27:15,550 --> 00:27:18,469
We will have an
Orderly proceeding
Or none at all.
419
00:27:19,971 --> 00:27:23,349
I'm establishing
That the defendant
Had sufficient cause
420
00:27:23,516 --> 00:27:26,685
To seek revenge
Against mr. Garvey.
421
00:27:26,853 --> 00:27:30,689
Whether he did
In fact do so in
The manner charged
422
00:27:30,857 --> 00:27:33,484
Is what we are here
To find out.
423
00:27:34,486 --> 00:27:37,488
Do you wish
To question
The witness?
424
00:27:40,617 --> 00:27:42,076
I got nothing
To say to him,
425
00:27:42,243 --> 00:27:43,410
Now or ever.
426
00:27:43,578 --> 00:27:47,373
You may step down,
Mr. Garvey.
427
00:27:48,625 --> 00:27:49,833
Next witness.
428
00:27:50,752 --> 00:27:53,045
When mr. Larrabee
429
00:27:53,213 --> 00:27:55,089
Arrived
At your house,
430
00:27:55,256 --> 00:27:57,132
Were you alone?
431
00:27:57,300 --> 00:27:59,051
Andy: yes, sir.
432
00:27:59,219 --> 00:28:01,470
His manner
Frightened you.
433
00:28:01,638 --> 00:28:03,347
It sure did.
434
00:28:03,515 --> 00:28:07,309
He was hollering
And waving a shotgun and--
435
00:28:07,477 --> 00:28:11,313
Now, this is
A very important
Question, andrew.
436
00:28:11,481 --> 00:28:14,942
When mr. Larrabee
Threw you
To the floor,
437
00:28:15,110 --> 00:28:19,446
Do you believe
He was deliberately
Trying to hurt you?
438
00:28:19,614 --> 00:28:22,491
You mean,
Was it an accident?
439
00:28:22,659 --> 00:28:24,535
Do you feel
It was?
440
00:28:24,703 --> 00:28:26,078
No, sir.
441
00:28:26,246 --> 00:28:27,371
Judge, can't you--
442
00:28:27,539 --> 00:28:31,041
You'll have
Your turn,
Mr. Larrabee.
443
00:28:31,209 --> 00:28:33,419
When you regained
Consciousness,
444
00:28:33,586 --> 00:28:36,714
Did you see
Mr. Larrabee again?
445
00:28:36,881 --> 00:28:38,841
No, sir.
446
00:28:39,008 --> 00:28:43,512
When you left
The farm to look
For your parents,
447
00:28:43,680 --> 00:28:45,556
Did you see
Anybody?
448
00:28:45,724 --> 00:28:47,015
No, sir.
449
00:28:47,183 --> 00:28:49,059
It was awful dark.
450
00:28:49,227 --> 00:28:51,520
I could hardly
See anything.
451
00:28:51,688 --> 00:28:53,105
Very well.
452
00:28:54,858 --> 00:28:56,483
You may question.
453
00:29:02,574 --> 00:29:05,492
N-now, boy,
I'll admit I was riled,
454
00:29:05,660 --> 00:29:08,704
And I'll admit
I pushed you around,
455
00:29:08,872 --> 00:29:11,039
But I didn't mean you
No harm.
456
00:29:11,207 --> 00:29:14,293
Can't you see
It was an accident?
457
00:29:14,461 --> 00:29:15,878
No, I can't.
458
00:29:16,045 --> 00:29:18,672
Judge, can't you
Make him see it was
An accident?
459
00:29:22,218 --> 00:29:24,261
Do you have
Any more questions?
460
00:29:27,474 --> 00:29:28,891
I reckon not.
461
00:29:29,058 --> 00:29:31,852
Step down, please.
462
00:29:32,020 --> 00:29:33,479
Yes, sir.
463
00:29:36,065 --> 00:29:40,444
Mr. Larrabee,
When you say
That mr. Garvey
464
00:29:40,612 --> 00:29:44,406
Caused you
To seek revenge
Against him...
465
00:29:44,574 --> 00:29:47,493
Would you also say
That mr. Garvey
Himself
466
00:29:47,660 --> 00:29:50,579
Had cause to be
Angry with you?
467
00:29:50,747 --> 00:29:53,332
Mr. Larrabee:
Yeah. I reckon
He thought he had.
468
00:29:53,500 --> 00:29:55,167
Would you say
That others
469
00:29:55,335 --> 00:29:57,085
Had cause to be
Angry with you?
470
00:29:57,253 --> 00:29:58,837
Others got a right
To think the way
They want to.
471
00:29:59,005 --> 00:30:00,422
You did agree
To hold
472
00:30:00,590 --> 00:30:03,592
To the wheat price,
Didn't you?
473
00:30:03,760 --> 00:30:05,260
Answer the question!
474
00:30:05,428 --> 00:30:06,929
Yes, I did!
475
00:30:08,389 --> 00:30:10,599
And then
You broke your word.
476
00:30:10,767 --> 00:30:13,101
It was
In my best interests.
477
00:30:13,269 --> 00:30:17,105
Was it? Even
With the selling
Of the apple crop,
478
00:30:17,273 --> 00:30:19,066
You didn't make
As much
479
00:30:19,234 --> 00:30:22,152
As if you'd stuck
To the original
Price.
480
00:30:22,320 --> 00:30:25,072
Now, how was that
In your best
Interests?
481
00:30:25,240 --> 00:30:29,451
Because that buyer
Might have told us all
To go jump in the creek
482
00:30:29,619 --> 00:30:30,786
And bought
Somewheres else!
483
00:30:30,954 --> 00:30:33,789
Nobody else seemed
To think so.
484
00:30:33,957 --> 00:30:37,751
Well, nobody else
Had as much to lose.
485
00:30:37,919 --> 00:30:40,796
Would you say
That there was
Another reason
486
00:30:40,964 --> 00:30:43,882
Why you chose
To break your word?
487
00:30:44,050 --> 00:30:47,010
I don't understand
That question.
488
00:30:47,178 --> 00:30:50,138
Well, mr. Garvey
Has testified
489
00:30:50,306 --> 00:30:52,474
That you didn't like
The idea
490
00:30:52,642 --> 00:30:56,478
That mr. Kagan would
Make the same profit
As you.
491
00:30:56,646 --> 00:30:59,857
That's right,
And he got himself
Wiped out, too.
492
00:31:00,024 --> 00:31:01,525
In other words,
493
00:31:01,693 --> 00:31:05,237
For the sake
Of your hatred
Of one man,
494
00:31:05,405 --> 00:31:08,740
You were willing
To damage
The economy
495
00:31:08,908 --> 00:31:11,785
Of the entire
Community.
496
00:31:11,953 --> 00:31:14,288
I don't care what
Others want to think!
497
00:31:16,541 --> 00:31:18,834
Mr. Larrabee...
498
00:31:19,002 --> 00:31:22,671
Would you care
To make a statement
On your own behalf?
499
00:31:22,839 --> 00:31:25,132
You bet I do.
500
00:31:26,634 --> 00:31:28,510
I might have hurt
That boy,
501
00:31:28,678 --> 00:31:29,803
But I didn't mean it.
502
00:31:29,971 --> 00:31:32,180
But I never
Burned down no barn!
503
00:31:32,348 --> 00:31:34,016
I think garvey
Done it hisself.
504
00:31:34,183 --> 00:31:37,936
He even said
He'd rather burn his crop
Than sell it at that price,
505
00:31:38,104 --> 00:31:39,521
And I think that's
Exactly what he done,
506
00:31:39,689 --> 00:31:41,189
And I think he's trying
To blame it on me,
507
00:31:41,357 --> 00:31:42,774
And that's what
I got to say!
508
00:31:42,942 --> 00:31:45,694
[people muttering]
509
00:31:48,531 --> 00:31:50,073
Judge:
Anything else?
510
00:31:50,241 --> 00:31:51,533
No.
511
00:31:51,701 --> 00:31:55,245
If all but the jury
Would adjourn
Elsewhere
512
00:31:55,413 --> 00:31:57,372
For exactly
One hour,
513
00:31:57,540 --> 00:32:00,042
The court feels
That a verdict
514
00:32:00,209 --> 00:32:02,711
Can be reached
In that time,
515
00:32:02,879 --> 00:32:04,588
If not before.
516
00:32:05,840 --> 00:32:07,466
Court's adjourned.
517
00:32:26,819 --> 00:32:28,070
Man: looks cut-and-dried
To me.
518
00:32:28,237 --> 00:32:30,072
Woman:
Serves him right
For what he did.
519
00:32:30,239 --> 00:32:32,741
Barn-burner.
Ought to hang him
For what he did.
520
00:32:32,909 --> 00:32:34,493
Oh, it's terrible.
521
00:33:01,771 --> 00:33:04,147
They're not really
Going to hang
Mr. Larrabee,
522
00:33:04,315 --> 00:33:05,774
Are they, pa?
523
00:33:05,942 --> 00:33:07,526
Well, I hope not, boy.
524
00:33:07,694 --> 00:33:09,069
Bad as larrabee is,
525
00:33:09,237 --> 00:33:11,154
Even he don't
Deserve that.
526
00:33:14,075 --> 00:33:15,826
The boy is done
Testifying.
527
00:33:15,994 --> 00:33:18,328
I don't see
Any need for us
To go back inside.
528
00:33:18,496 --> 00:33:20,998
No.
529
00:33:21,165 --> 00:33:23,750
Go ahead
On home, son.
530
00:33:23,918 --> 00:33:26,086
We'll see you
At home.
531
00:33:35,930 --> 00:33:38,223
Your wife wants
To see you.
532
00:33:52,280 --> 00:33:54,406
Jury still out?
533
00:33:56,034 --> 00:33:57,701
Yes.
534
00:33:57,869 --> 00:33:59,828
Ha!
Waste of time.
535
00:33:59,996 --> 00:34:01,830
Ain't going to
Be no verdict,
536
00:34:01,998 --> 00:34:03,749
Not with matt
On that jury.
537
00:34:03,916 --> 00:34:06,835
The rest of them
People agin' me,
But not matt.
538
00:34:07,003 --> 00:34:09,504
You're sure?
539
00:34:09,672 --> 00:34:12,340
Sure I'm sure.
540
00:34:12,508 --> 00:34:15,010
After what you did?
541
00:34:15,178 --> 00:34:17,512
What do you mean,
After what I did?
542
00:34:17,680 --> 00:34:19,931
You seem to forget
None of this would
Have happened
543
00:34:20,099 --> 00:34:24,061
If they hadn't
Taken that nigger in
Like one of our own.
544
00:34:28,066 --> 00:34:30,901
Hate.
545
00:34:31,069 --> 00:34:34,154
That's all you know
Is hate.
546
00:34:36,699 --> 00:34:39,159
Who are you
Talking to?
547
00:34:40,745 --> 00:34:42,704
I don't know.
548
00:34:42,872 --> 00:34:45,665
I don't know anymore.
549
00:34:45,833 --> 00:34:50,337
I used to try
To pretend that
It wasn't important,
550
00:34:50,505 --> 00:34:53,173
That it was just
Your way...
551
00:34:54,300 --> 00:34:57,677
But now I look
At my boys,
552
00:34:57,845 --> 00:35:01,473
And I see
The same poison
Filling them.
553
00:35:05,394 --> 00:35:08,230
Well...
554
00:35:08,397 --> 00:35:11,066
No more.
555
00:35:11,234 --> 00:35:14,903
No matter what happens
In the trial,
556
00:35:15,071 --> 00:35:18,824
You'll not see
Your sons or me again.
557
00:35:18,991 --> 00:35:22,202
And who's going to
Stop me?
558
00:35:24,205 --> 00:35:26,915
I am...
559
00:35:27,083 --> 00:35:30,210
Any way I have to.
560
00:35:33,798 --> 00:35:36,216
May god forgive me.
561
00:35:57,280 --> 00:35:59,239
Whoa.
562
00:36:02,785 --> 00:36:05,829
How about if I heat
You up some soup?
563
00:36:05,997 --> 00:36:08,623
Ok. I'll put the team
In the corral.
564
00:36:15,131 --> 00:36:16,548
[door opens]
565
00:36:16,716 --> 00:36:17,883
[door closes]
566
00:36:18,050 --> 00:36:19,843
Man: looks cut-and-dried
To me.
567
00:36:20,011 --> 00:36:21,803
Woman:
Serves him right
For what he did.
568
00:36:21,971 --> 00:36:24,431
Barn-burner.
Ought to hang him
For what he did.
569
00:36:24,599 --> 00:36:27,851
Ought to hang him
For what he did.
570
00:36:28,019 --> 00:36:29,477
Ought to hang him
For what he did...
571
00:36:29,645 --> 00:36:33,106
Andy: hyah! Hyah!
Giddyap! Giddyap! Go!
572
00:36:35,776 --> 00:36:39,029
Andy! Andy!
573
00:37:16,525 --> 00:37:19,069
Have you reached
A verdict?
574
00:37:21,489 --> 00:37:23,406
Not on both counts,
Your honor.
575
00:37:23,574 --> 00:37:25,700
[people muttering]
576
00:37:27,203 --> 00:37:31,081
Then will you tell
The court what you
Have accomplished?
577
00:37:31,249 --> 00:37:33,625
On the charge
Of assault and battery,
578
00:37:33,793 --> 00:37:34,960
It's guilty.
579
00:37:35,127 --> 00:37:37,796
[people muttering]
580
00:37:41,300 --> 00:37:42,884
On the charge
Of barn-burning,
581
00:37:43,052 --> 00:37:44,970
We haven't been able
To reach a decision.
582
00:37:45,137 --> 00:37:46,221
[people muttering]
583
00:37:46,389 --> 00:37:47,430
[gavel banging]
584
00:37:47,598 --> 00:37:50,517
I will tolerate
No further
Disruptions.
585
00:37:50,685 --> 00:37:53,353
If the spectators
Cannot conduct
Themselves
586
00:37:53,521 --> 00:37:57,315
In a proper manner,
I will clear
This court.
587
00:37:57,483 --> 00:37:58,984
Is that understood?
588
00:38:00,486 --> 00:38:03,113
Just how far apart
Are you?
589
00:38:04,240 --> 00:38:06,324
11 guilty,
One not guilty.
590
00:38:06,492 --> 00:38:11,538
May I ask
The identity
Of the dissenter?
591
00:38:13,666 --> 00:38:15,166
I am, sir.
592
00:38:15,334 --> 00:38:17,502
[people muttering]
593
00:38:19,505 --> 00:38:21,131
[gavel banging]
594
00:38:21,299 --> 00:38:22,799
Judge: silence!
595
00:38:26,262 --> 00:38:29,431
Mr. Kagan,
As a member
Of the colored race,
596
00:38:29,598 --> 00:38:32,934
You're
Pretty much accepted
In this community?
597
00:38:37,315 --> 00:38:40,233
As much
As can be expected,
598
00:38:40,401 --> 00:38:42,485
I think I am, sir.
599
00:38:42,653 --> 00:38:44,279
Well,
In my experience,
600
00:38:44,447 --> 00:38:45,947
You're certainly
The first negro
601
00:38:46,115 --> 00:38:49,159
To sit in judgment
On a white man.
602
00:38:49,327 --> 00:38:51,453
Perhaps it's all
Gone to your head
603
00:38:51,620 --> 00:38:54,080
And impaired your
Powers of reason.
604
00:38:54,248 --> 00:38:55,623
No, your honor.
605
00:38:55,791 --> 00:38:58,460
I take no pleasure
606
00:38:58,627 --> 00:39:01,463
In going
Against the opinions
607
00:39:01,630 --> 00:39:04,049
Of these good people.
608
00:39:05,384 --> 00:39:07,594
Perhaps you can
Tell the court
609
00:39:07,762 --> 00:39:10,597
Exactly why you've
Chosen to do so.
610
00:39:12,016 --> 00:39:13,975
Your honor, I...
611
00:39:14,143 --> 00:39:16,811
I can't deny
That in all likelihood,
612
00:39:16,979 --> 00:39:19,481
Mr. Larrabee probably did
Set that fire,
613
00:39:19,648 --> 00:39:23,485
And I can't deny
There's powerful cause
614
00:39:23,652 --> 00:39:25,612
To suspect him of it...
615
00:39:26,947 --> 00:39:30,325
But the fact
I can't get away from
616
00:39:30,493 --> 00:39:33,620
Is that
Nobody saw him do it.
617
00:39:35,623 --> 00:39:37,540
Mr. Kagan,
In your opinion,
618
00:39:37,708 --> 00:39:39,501
Do you see
Any possibility
619
00:39:39,668 --> 00:39:42,420
Of your being
Persuaded away
From your verdict?
620
00:39:42,588 --> 00:39:44,381
No, your honor,
621
00:39:44,548 --> 00:39:46,049
Not unless somebody
Shows up
622
00:39:46,217 --> 00:39:48,009
And say
They saw him do it.
623
00:39:48,177 --> 00:39:50,178
Then you present
This court
624
00:39:50,346 --> 00:39:51,638
With a very
Difficult problem,
625
00:39:51,806 --> 00:39:54,682
The solution
Of which is left
For me to solve.
626
00:39:54,850 --> 00:39:59,270
I therefore
Will do the only
Reasonable thing
627
00:39:59,438 --> 00:40:01,648
And the only
Sensible thing
628
00:40:01,816 --> 00:40:03,691
Under
The circumstances
629
00:40:03,859 --> 00:40:06,277
And dismiss
Mr. Kagan
From the jury
630
00:40:06,445 --> 00:40:08,488
And appoint
Another member
Of the community.
631
00:40:08,656 --> 00:40:09,823
You may take
Your place
632
00:40:09,990 --> 00:40:11,574
Among
The spectators,
Mr. Kagan.
633
00:40:11,742 --> 00:40:12,826
All right,
634
00:40:12,993 --> 00:40:14,869
But not
Before I
Have my say.
635
00:40:15,037 --> 00:40:17,205
[people muttering]
636
00:40:18,916 --> 00:40:20,417
You've had your say.
637
00:40:20,584 --> 00:40:23,670
You've had more
Than your say.
638
00:40:23,838 --> 00:40:26,089
No, sir.
639
00:40:26,257 --> 00:40:29,551
I will have you
Forcibly removed
From this court
640
00:40:29,718 --> 00:40:32,262
If you do not step
Down immediately!
641
00:40:32,430 --> 00:40:33,555
Then that's what
You'll have to do,
642
00:40:33,722 --> 00:40:35,682
Because I'm going to
Speak my piece.
643
00:40:35,850 --> 00:40:37,308
Your honor,
644
00:40:37,476 --> 00:40:39,436
It can't hurt anything,
Can it?
645
00:40:44,650 --> 00:40:45,900
In deference
To you, reverend,
646
00:40:46,068 --> 00:40:48,111
I shall agree
With this...
647
00:40:52,533 --> 00:40:53,575
But I don't
Want you
648
00:40:53,742 --> 00:40:56,953
Wasting
Any more time
Unnecessarily.
649
00:41:02,418 --> 00:41:04,294
Thank you, your honor.
650
00:41:05,921 --> 00:41:11,551
Uh, mr. Larrabee
Over there...
651
00:41:11,719 --> 00:41:15,597
I ain't got no use for him
Or his kind.
652
00:41:15,764 --> 00:41:19,225
We all know what he did
To this town,
653
00:41:19,393 --> 00:41:21,102
To the garvey boy.
654
00:41:21,270 --> 00:41:24,105
Wouldn't matter to me
If him and others like him
655
00:41:24,273 --> 00:41:26,524
Fell off the face
Of the earth tomorrow.
656
00:41:26,692 --> 00:41:29,611
World would be
A better place,
That's for sure,
657
00:41:29,778 --> 00:41:31,571
But that ain't up to me.
658
00:41:31,739 --> 00:41:34,782
I got to live my life
The best way I can,
659
00:41:34,950 --> 00:41:37,660
Knowing that the larrabees
Of this world
660
00:41:37,828 --> 00:41:38,953
Are looking at me
And my kind
661
00:41:39,121 --> 00:41:42,665
With hatred
In their hearts.
662
00:41:42,833 --> 00:41:44,959
I can't change that,
663
00:41:45,127 --> 00:41:47,128
But I got to believe
In the law,
664
00:41:47,296 --> 00:41:50,673
And I got to believe
In justice,
665
00:41:50,841 --> 00:41:55,011
And I got to believe
That it applies to each
And every one of us,
666
00:41:55,179 --> 00:41:56,971
Including mr. Larrabee.
667
00:42:02,811 --> 00:42:06,231
Maybe...Maybe I think
About things
668
00:42:06,398 --> 00:42:08,149
Different from most folks
669
00:42:08,317 --> 00:42:11,986
Because, I guess,
Maybe I am different.
670
00:42:14,448 --> 00:42:17,659
For less reason
Than you'd convict a man
671
00:42:17,826 --> 00:42:21,246
For burning a barn
That nobody saw him burn,
672
00:42:21,413 --> 00:42:22,664
I've seen my people
673
00:42:22,831 --> 00:42:24,749
With ropes
Around their necks,
674
00:42:24,917 --> 00:42:26,584
Hanging dead...
675
00:42:28,546 --> 00:42:31,464
And that's
What makes me different
676
00:42:31,632 --> 00:42:33,258
Because I can't erase
677
00:42:33,425 --> 00:42:35,552
Those pictures
From my brain.
678
00:42:42,351 --> 00:42:47,647
I know what can happen
When justice disappears,
679
00:42:47,815 --> 00:42:51,568
And I will bring harm
To no man
680
00:42:51,735 --> 00:42:55,738
When his guilt ain't
Been proved in my eyes.
681
00:43:07,835 --> 00:43:10,295
Mr. Kagan, you may
Take your place
682
00:43:10,462 --> 00:43:12,922
Among
The spectators.
683
00:43:25,894 --> 00:43:28,062
Judge:
Mr. Ingalls,
684
00:43:28,230 --> 00:43:31,190
Select
Another juror,
Please.
685
00:43:32,526 --> 00:43:33,985
Charles: ray bickell.
686
00:43:34,153 --> 00:43:35,653
Take your place.
687
00:43:42,036 --> 00:43:45,288
Since
We already have
11 guilty verdicts,
688
00:43:45,456 --> 00:43:46,914
It would save time
And trouble
689
00:43:47,082 --> 00:43:48,833
If you
Simply announced
What yours is,
690
00:43:49,001 --> 00:43:52,045
And perhaps
We can conclude
These proceedings.
691
00:43:52,212 --> 00:43:54,005
Andy: no.
692
00:43:54,173 --> 00:43:56,007
Please, you can't.
693
00:43:57,551 --> 00:44:01,387
Please, judge.
There's something
I didn't tell you.
694
00:44:01,555 --> 00:44:03,014
[people muttering]
695
00:44:03,182 --> 00:44:06,684
I'm sorry.
I--I thought I was
Doing the right thing.
696
00:44:06,852 --> 00:44:08,519
Young man, anything
You have to say
697
00:44:08,687 --> 00:44:11,939
Must be considered
Irrelevant...
698
00:44:12,107 --> 00:44:16,235
Unless you...Lied
In your testimony.
699
00:44:16,403 --> 00:44:18,738
No, sir.
I--I didn't lie.
700
00:44:18,906 --> 00:44:22,617
Mr. Larrabee--he could
Have set the fire.
701
00:44:22,785 --> 00:44:25,953
I'm not saying
That he couldn't have
Come back and done it.
702
00:44:26,121 --> 00:44:28,122
I'm...
703
00:44:28,290 --> 00:44:30,625
Then what
Are you saying?
704
00:44:32,086 --> 00:44:34,504
It could
Have been me, too.
705
00:44:34,672 --> 00:44:36,964
[people muttering]
706
00:44:38,550 --> 00:44:40,760
It was dark that night.
707
00:44:40,928 --> 00:44:44,555
It was so dark,
I couldn't even see my way
To get to the corral,
708
00:44:44,723 --> 00:44:46,474
So I took a lantern
Out with me,
709
00:44:46,642 --> 00:44:49,560
And I hung it up
On the fence while
I got my horse ready.
710
00:44:49,728 --> 00:44:53,147
The wind was blowing
Something fearful, too,
711
00:44:53,315 --> 00:44:56,567
And I wanted to get
To my folks so bad,
I just forgot about it.
712
00:44:56,735 --> 00:44:59,946
The wind could have
Blown it off the fence.
713
00:45:00,114 --> 00:45:02,740
Judge, that's the way
It must have happened!
714
00:45:04,743 --> 00:45:06,744
Did you ever find
The lantern?
715
00:45:06,912 --> 00:45:10,581
Yes, sir. Still laying
There in the ashes.
716
00:45:10,749 --> 00:45:13,584
I wanted to be sure
He was punished
717
00:45:13,752 --> 00:45:16,671
For what he did
To me and my folks
718
00:45:16,839 --> 00:45:18,965
And the whole town...
719
00:45:22,344 --> 00:45:25,138
But I can't.
720
00:45:25,305 --> 00:45:26,848
I mean...
721
00:45:27,015 --> 00:45:29,642
Not what after
Mr. Kagan said.
722
00:45:33,439 --> 00:45:35,481
Take your seat, son.
723
00:45:40,362 --> 00:45:43,322
Will the defendant
Please rise?
724
00:45:46,869 --> 00:45:48,453
Judd larrabee,
725
00:45:48,620 --> 00:45:51,539
You've been found
Guilty of assault
And battery.
726
00:45:51,707 --> 00:45:54,459
As for the charge
Of barn-burning,
727
00:45:54,626 --> 00:45:57,462
Some reasonable
Doubt exists
As to its validity,
728
00:45:57,629 --> 00:46:00,715
And you will
Receive the benefit
Of that doubt.
729
00:46:00,883 --> 00:46:02,341
Thank you.
730
00:46:04,094 --> 00:46:05,762
I could easily
Send you to prison
731
00:46:05,929 --> 00:46:08,890
For a very long
Time,
732
00:46:09,057 --> 00:46:13,060
But that would serve
No useful purpose
To this community,
733
00:46:13,228 --> 00:46:15,897
To which you owe
So much.
734
00:46:16,064 --> 00:46:20,067
I therefore
Sentence you to pay
Jonathan garvey
735
00:46:20,235 --> 00:46:22,987
An amount equal to
His destroyed crop,
736
00:46:23,155 --> 00:46:26,282
Had he sold it
At the original
Agreed-on price.
737
00:46:26,450 --> 00:46:28,159
Judge, that ain't fair!
738
00:46:28,327 --> 00:46:35,416
I would advise you
Not to use the word
"Fair"!
739
00:46:37,836 --> 00:46:41,506
My sentence might
Change rapidly.
740
00:46:41,673 --> 00:46:47,094
Now, do you
Wish to announce
Any more objections?
741
00:46:52,768 --> 00:46:54,644
I will return
In exactly two weeks
742
00:46:54,812 --> 00:46:57,271
To confirm
That the terms
Of this sentence
743
00:46:57,439 --> 00:46:58,940
Are carried out
To the letter.
744
00:46:59,107 --> 00:47:00,399
Is that understood?
745
00:47:00,567 --> 00:47:01,984
Yes, sir.
746
00:47:02,152 --> 00:47:04,278
Court is adjourned.
747
00:47:47,573 --> 00:47:51,200
I didn't need no nigger
Defending me!
748
00:47:59,793 --> 00:48:02,086
I didn't need nobody!
You understand?
749
00:48:02,254 --> 00:48:04,213
I didn't need nobody!
53587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.