Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,032 --> 00:01:16,784
[cheering]
2
00:01:22,749 --> 00:01:24,208
Yay!
3
00:01:25,585 --> 00:01:27,336
That was great,
Albert!
4
00:01:27,504 --> 00:01:28,545
Yeah.
Thanks.
5
00:01:28,713 --> 00:01:30,380
Come on, tom!
Get a hit!
6
00:01:30,548 --> 00:01:32,382
I have a new
Spinning top,
Albert.
7
00:01:32,550 --> 00:01:33,926
Would you like
To try it?
8
00:01:34,094 --> 00:01:35,094
Forget it, holly.
9
00:01:35,261 --> 00:01:36,845
I don't play
With girls.
10
00:01:37,013 --> 00:01:38,222
Well,
What about laura?
11
00:01:38,389 --> 00:01:40,974
That's different.
She's my sister.
12
00:01:41,142 --> 00:01:43,602
Come on, jeff.
We've got them!
Get another hit.
13
00:01:43,770 --> 00:01:45,521
[bell ringing]
14
00:01:45,688 --> 00:01:48,065
Hey, what did you
Ring the bell for?
15
00:01:48,233 --> 00:01:50,400
Laura: just because
The garveys went
Back east for a month
16
00:01:50,568 --> 00:01:54,071
There's no reason
For us to run around
Like loose chickens.
17
00:01:54,239 --> 00:01:58,408
The new teacher
Isn't even here yet,
Mother hen.
18
00:01:58,576 --> 00:02:01,537
All the more reason
For us to be ready
For her when she is.
19
00:02:01,704 --> 00:02:03,455
Come on.
Everybody inside!
20
00:02:03,623 --> 00:02:04,790
We don't
Have to.
21
00:02:04,958 --> 00:02:06,625
Well, you can do
Anything you want to,
22
00:02:06,793 --> 00:02:09,670
But I'm not starting out
On the wrong foot
With the new teacher.
23
00:02:09,838 --> 00:02:12,089
She's right,
Willie.
24
00:02:12,257 --> 00:02:14,216
I don't see what
Difference it makes
25
00:02:14,384 --> 00:02:15,926
Which foot
I start out on.
26
00:02:16,094 --> 00:02:20,180
I end up in
The corner standing
On both feet.
27
00:02:28,648 --> 00:02:31,233
[children chattering]
28
00:02:33,361 --> 00:02:35,571
Laura: okay.
Everybody, sit down.
29
00:02:35,738 --> 00:02:37,573
Be quiet.
Quiet.
30
00:02:37,740 --> 00:02:39,491
[children chattering]
31
00:02:39,659 --> 00:02:41,118
Quiet!
32
00:02:41,286 --> 00:02:42,619
Everybody, be quiet.
33
00:02:42,787 --> 00:02:43,954
Quiet!
34
00:02:44,122 --> 00:02:45,873
Hey, albert, you
Want to go fishing
After school?
35
00:02:46,040 --> 00:02:47,833
Sure. Do you want
To come, laura?
36
00:02:48,001 --> 00:02:49,835
I can't. I've got
Chores to finish,
And so do you.
37
00:02:50,003 --> 00:02:51,962
Yes, teacher.
38
00:02:52,130 --> 00:02:54,006
How about saturday?
I'll make sandwiches.
39
00:02:54,174 --> 00:02:55,174
I can't go
Saturday.
40
00:02:55,341 --> 00:02:57,134
Okay.
How about sunday
After church?
41
00:02:57,302 --> 00:02:59,136
Okay.
If you make
Peanut butter.
42
00:02:59,304 --> 00:03:00,345
Laura: sunday it is.
43
00:03:00,513 --> 00:03:02,556
How does that
Sound, albert?
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,600
Albert?
45
00:03:04,767 --> 00:03:07,269
Good morning,
Children.
46
00:03:07,437 --> 00:03:10,564
Children:
Good morning, ma'am.
47
00:03:28,666 --> 00:03:30,459
My name is miss elliott.
48
00:03:30,627 --> 00:03:33,503
I'll be teaching here
Until mrs. Garvey returns.
49
00:03:33,671 --> 00:03:35,881
Now you know my name.
How about yours?
50
00:03:36,049 --> 00:03:38,300
Can someone tell me
Where the roll book
Is kept?
51
00:03:38,468 --> 00:03:39,551
I can!
52
00:03:39,719 --> 00:03:41,720
[laughter]
53
00:03:41,888 --> 00:03:43,472
It's in
The drawer,
Ma'am.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,474
Thank you, miss...
55
00:03:45,642 --> 00:03:47,017
Nellie oleson.
56
00:03:47,185 --> 00:03:49,353
My father owns
The mercantile.
57
00:03:49,520 --> 00:03:51,230
Oh.
58
00:04:16,547 --> 00:04:17,547
Dr. Baker: caroline?
59
00:04:17,715 --> 00:04:19,800
Your diagnosis
Was correct.
60
00:04:19,968 --> 00:04:21,134
Are you sure?
61
00:04:21,302 --> 00:04:23,387
Now, why is that
Always the first
Question?
62
00:04:23,554 --> 00:04:24,554
[laughs]
63
00:04:24,722 --> 00:04:27,182
Mary,
Tell your mother.
64
00:04:29,936 --> 00:04:31,895
I'm going to
Have a baby, ma.
65
00:04:32,063 --> 00:04:33,647
Oh, mary!
66
00:04:34,899 --> 00:04:36,191
Oh!
67
00:04:36,359 --> 00:04:37,442
When?
68
00:04:37,610 --> 00:04:39,152
Well, I'd say
In about 6 months.
69
00:04:39,320 --> 00:04:40,779
Oh, adam will be
So surprised.
70
00:04:40,947 --> 00:04:42,447
I was afraid
It wouldn't
Be true.
71
00:04:42,615 --> 00:04:43,699
He has no idea.
72
00:04:43,866 --> 00:04:44,992
And your father.
73
00:04:45,159 --> 00:04:47,077
Oh, I have to
Pick exactly
The right moment.
74
00:04:47,245 --> 00:04:48,537
Don't you
Tell him.
75
00:04:48,705 --> 00:04:50,747
Not a word.
76
00:04:50,915 --> 00:04:54,084
Charles!
77
00:04:54,252 --> 00:04:55,585
What's the matter?
78
00:04:55,753 --> 00:04:56,753
[laughing]
79
00:04:56,921 --> 00:04:58,547
You're going
To be a grandpa!
80
00:04:58,715 --> 00:05:00,590
- what?
- yes!
81
00:05:00,758 --> 00:05:02,592
[laughter]
82
00:05:10,643 --> 00:05:12,602
Adam: it's kind
Of late for supper,
Isn't it?
83
00:05:12,770 --> 00:05:14,354
The children
All ate an hour ago.
84
00:05:14,522 --> 00:05:17,524
I think a husband
And wife should eat
Alone once in a while.
85
00:05:17,692 --> 00:05:19,443
Gives people
A chance to talk.
86
00:05:19,610 --> 00:05:21,361
Flowers, too.
That's nice.
87
00:05:21,529 --> 00:05:23,488
You want me to
Slice the meat?
88
00:05:23,656 --> 00:05:24,656
It's a casserole.
89
00:05:24,824 --> 00:05:26,158
Chicken, I hope.
90
00:05:26,326 --> 00:05:28,618
Adam, sometimes there
Are more important
Things to discuss.
91
00:05:28,786 --> 00:05:29,870
[door knocks]
92
00:05:30,038 --> 00:05:31,121
Eli: mr. Kendall?
93
00:05:31,289 --> 00:05:32,289
Yeah, eli?
94
00:05:32,457 --> 00:05:33,790
You've got the toolbox
Around here?
95
00:05:33,958 --> 00:05:35,584
Adam: it's on
The kitchen table.
96
00:05:35,752 --> 00:05:37,753
Thanks.
97
00:05:37,920 --> 00:05:39,463
Well, what's
The problem?
98
00:05:39,630 --> 00:05:42,382
Mrs. Terhune
Locked herself
In the water closet.
99
00:05:42,550 --> 00:05:43,842
Oh, boy.
100
00:05:44,010 --> 00:05:46,011
Why, you're sure you
Don't need any help?
101
00:05:46,179 --> 00:05:47,637
No, sir.
I can do it.
102
00:05:47,805 --> 00:05:50,682
It wouldn't
Matter except
I've got to go.
103
00:05:50,850 --> 00:05:52,225
Adam: oh, okay.
104
00:05:55,104 --> 00:05:56,980
Adam, why don't
You sit down?
105
00:05:57,148 --> 00:05:59,649
I have something
I want to tell you.
106
00:06:02,153 --> 00:06:03,945
Something's
Burning.
107
00:06:05,156 --> 00:06:06,490
Okay.
108
00:06:08,159 --> 00:06:09,826
Aha,
It is chicken!
109
00:06:09,994 --> 00:06:11,161
Put it on
The table.
110
00:06:11,329 --> 00:06:12,496
I'll bring
The potatoes.
111
00:06:12,663 --> 00:06:14,081
Okay.
112
00:06:29,931 --> 00:06:33,433
And now I am
Definitely sitting.
113
00:06:33,601 --> 00:06:36,103
First I have
Something to say.
114
00:06:36,270 --> 00:06:37,771
It sounds
Important.
115
00:06:37,939 --> 00:06:38,897
It is.
116
00:06:39,065 --> 00:06:40,565
I went to see--
[door knocks]
117
00:06:40,733 --> 00:06:41,775
Eli: mr. Kendall?
118
00:06:41,943 --> 00:06:43,276
I must have done
Something wrong.
119
00:06:43,444 --> 00:06:45,987
The doorknob came off.
I think you better come.
120
00:06:46,155 --> 00:06:48,198
Mrs. Terhune,
She's hopping mad.
121
00:06:48,366 --> 00:06:50,117
Well, she does have
A way with words,
122
00:06:50,284 --> 00:06:52,744
And I don't expect
You should be hearing
Them at your age.
123
00:06:52,912 --> 00:06:55,539
- but, adam--
- I'll be right back, darling.
124
00:06:55,706 --> 00:06:57,833
Come on.
125
00:06:58,000 --> 00:06:59,084
Mary: I'm going
To have a baby.
126
00:06:59,252 --> 00:07:01,670
Okay, don't start
Without me.
127
00:07:21,232 --> 00:07:22,399
What?
128
00:07:22,567 --> 00:07:24,651
I'm...
129
00:07:24,819 --> 00:07:26,945
Going to have
A baby.
130
00:07:27,113 --> 00:07:32,993
A baby?
131
00:07:33,161 --> 00:07:35,328
A baby.
132
00:07:48,009 --> 00:07:50,469
Caroline: oh, mary!
[chuckles]
133
00:07:50,636 --> 00:07:52,929
Look at this!
134
00:07:53,097 --> 00:07:54,639
Feel here.
135
00:07:54,807 --> 00:07:57,267
I can't believe
You once wore these!
136
00:07:57,435 --> 00:07:59,519
Isn't it a bit early
For baby clothes?
137
00:07:59,687 --> 00:08:01,688
Now, don't
Spoil my fun.
138
00:08:01,856 --> 00:08:03,231
It may be your baby,
139
00:08:03,399 --> 00:08:06,109
But the whole family
Shares in the excitement.
140
00:08:06,277 --> 00:08:07,235
Not always.
141
00:08:07,403 --> 00:08:09,696
I doubt if adam will
Tell his father.
142
00:08:09,864 --> 00:08:11,781
Sometimes
I forget
He has one.
143
00:08:11,949 --> 00:08:15,035
Kendall, chandler,
And holmes,
Attorneys at law.
144
00:08:15,203 --> 00:08:17,120
That's more than
He knows about me.
145
00:08:17,288 --> 00:08:19,664
I wish adam would
Have written him
When we got married.
146
00:08:19,832 --> 00:08:23,251
Well, I suppose families
Have their different ways.
147
00:08:24,462 --> 00:08:28,006
It's the only thing
He won't talk about.
148
00:08:28,174 --> 00:08:30,133
Mr. Kendall's
All alone,
149
00:08:30,301 --> 00:08:31,718
It just doesn't
Seem right.
150
00:08:31,886 --> 00:08:34,387
Do you think you
Should write to him?
151
00:08:34,555 --> 00:08:35,972
Me?
152
00:08:36,140 --> 00:08:38,642
Well, he is
Your father-in-law.
153
00:08:38,809 --> 00:08:41,645
You'd probably
Make him very happy.
154
00:08:43,773 --> 00:08:45,899
I'm sure it would.
155
00:08:47,151 --> 00:08:49,236
All right,
I'll do it.
156
00:08:54,867 --> 00:08:58,495
Mr. Kendall:
Well, my experience in matters
Of this nature assures me
157
00:08:58,663 --> 00:09:01,831
That we do have
A case, mr. Radcliff.
158
00:09:01,999 --> 00:09:05,293
Radcliff: all right,
Mr. Kendall,
We'll go along with you.
159
00:09:05,461 --> 00:09:09,130
All right, if you'll
Let me consult with...
160
00:09:09,298 --> 00:09:13,593
With my colleagues,
I'll telephone you
Tomorrow afternoon.
161
00:09:13,761 --> 00:09:15,887
Radcliff: that'll be fine.
Good-bye.
162
00:09:16,055 --> 00:09:18,390
Thank you,
Mr. Radcliff.
163
00:09:24,355 --> 00:09:25,438
Miss bennett.
164
00:09:25,606 --> 00:09:27,607
Yes, sir.
165
00:09:29,610 --> 00:09:32,237
I want to send
A telegram.
166
00:09:34,073 --> 00:09:37,993
To mr. And mrs.
Adam kendall.
167
00:09:40,496 --> 00:09:43,206
Walnut grove,
Minnesota.
168
00:09:46,877 --> 00:09:48,587
Why didn't you tell me
You were going to write?
169
00:09:48,754 --> 00:09:50,005
Because you would
Have told me not to.
170
00:09:50,172 --> 00:09:50,964
Exactly.
171
00:09:51,132 --> 00:09:52,299
But he's
Your father.
172
00:09:52,466 --> 00:09:53,842
It wouldn't
Have been fair
Not to tell him.
173
00:09:54,010 --> 00:09:55,135
Fair?
174
00:09:55,303 --> 00:09:59,139
Mary, you just don't
Know what he's like.
175
00:09:59,307 --> 00:10:02,058
That's not my fault,
You never wanted
To talk about it.
176
00:10:02,226 --> 00:10:03,852
I mean, what did
He do to you?
177
00:10:04,020 --> 00:10:05,729
Nothing.
178
00:10:05,896 --> 00:10:06,980
Not one thing,
179
00:10:07,148 --> 00:10:11,151
To me or for me
Ever since
The accident.
180
00:10:11,319 --> 00:10:14,154
It was like
I didn't exist anymore.
181
00:10:15,823 --> 00:10:19,534
Maybe he needed some
Of the patience you
Show to your students.
182
00:10:19,702 --> 00:10:22,412
Where would
I be now without it?
183
00:10:22,580 --> 00:10:28,460
The problem is, you think
Every father in the world
Is just like yours.
184
00:10:28,628 --> 00:10:30,420
Mine isn't.
185
00:10:31,839 --> 00:10:33,423
Well, maybe
He's changed.
186
00:10:33,591 --> 00:10:35,717
Why else would he
Be coming here?
187
00:10:44,894 --> 00:10:47,103
Give him
A chance, adam.
188
00:10:47,271 --> 00:10:51,775
Whatever's happened
In the past,
He's still your father.
189
00:10:55,112 --> 00:10:56,988
All right.
190
00:10:59,784 --> 00:11:02,702
All right,
I'll do it.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,245
For you.
192
00:11:04,413 --> 00:11:06,456
Not just for me.
193
00:11:06,624 --> 00:11:08,708
For our baby.
194
00:11:08,876 --> 00:11:10,710
Okay.
195
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
In case you're
Wondering,
196
00:11:17,468 --> 00:11:20,136
I thought we'd start
A special project
In basket weaving
197
00:11:20,304 --> 00:11:22,097
For anyone
Who's interested.
198
00:11:22,264 --> 00:11:23,473
That's
For girls.
199
00:11:23,641 --> 00:11:26,643
Which is why the boys will
All be playing baseball.
200
00:11:26,811 --> 00:11:29,562
[cheering]
201
00:11:29,730 --> 00:11:30,814
Miss elliott:
Yes, laura?
202
00:11:30,981 --> 00:11:32,315
Do the girls
Have to stay?
203
00:11:32,483 --> 00:11:35,819
No, you may all choose
Whichever project you wish.
204
00:11:35,986 --> 00:11:38,196
Oh, good.
Come on, albert,
Let's go.
205
00:11:38,364 --> 00:11:40,156
I don't
Want to go.
206
00:11:40,324 --> 00:11:41,825
Are you sick
Or something?
207
00:11:41,992 --> 00:11:43,201
No.
208
00:11:43,369 --> 00:11:44,703
You heard her.
209
00:11:44,870 --> 00:11:46,621
I'm going
To make a basket.
210
00:11:46,789 --> 00:11:48,164
What on earth for?
211
00:11:48,332 --> 00:11:52,168
Well, since I'm going
To be an uncle,
And my nephew...
212
00:11:52,336 --> 00:11:53,670
Or niece.
213
00:11:53,838 --> 00:11:56,840
Whatever...Deserves
A very special gift.
214
00:11:57,007 --> 00:12:00,009
I think that's
A beautiful idea,
Albert.
215
00:12:00,177 --> 00:12:01,511
Thank you, ma'am.
216
00:12:01,679 --> 00:12:02,679
Oh, well.
217
00:12:02,847 --> 00:12:05,056
I guess willie
Will have to pitch.
218
00:12:16,736 --> 00:12:18,486
My mama had
A baby once.
219
00:12:18,654 --> 00:12:20,280
That's why
She's your mama.
220
00:12:20,448 --> 00:12:23,742
I know,
But she had
Another one. Lucy.
221
00:12:23,909 --> 00:12:25,702
I didn't know you
Had a sister, eli.
222
00:12:25,870 --> 00:12:26,828
Uh-huh.
223
00:12:26,996 --> 00:12:28,705
But mama couldn't
Keep both of us.
224
00:12:28,873 --> 00:12:30,373
That's why I came here.
225
00:12:30,541 --> 00:12:34,043
I'm sure your mother
Did what she thought
Was best for you.
226
00:12:34,211 --> 00:12:35,378
Not my mama.
227
00:12:35,546 --> 00:12:36,963
She only
Had time for one.
228
00:12:37,131 --> 00:12:39,382
That's why I came here
With miss terhune.
229
00:12:39,550 --> 00:12:42,343
She just left me
And went away
With my sister.
230
00:12:42,511 --> 00:12:44,179
Never came back.
231
00:12:44,346 --> 00:12:47,265
Mamas only got time
For one baby.
232
00:12:47,433 --> 00:12:48,892
You'll see.
233
00:12:50,770 --> 00:12:52,896
I've got a school
Full of children.
234
00:12:53,063 --> 00:12:54,731
One more won't
Make a difference.
235
00:12:54,899 --> 00:12:56,566
It's all right.
236
00:12:56,734 --> 00:13:00,361
I'll get along.
Always have.
237
00:13:01,739 --> 00:13:03,948
Eli, you know you're
Special to me.
238
00:13:04,116 --> 00:13:05,784
Nothing will
Change.
239
00:13:05,951 --> 00:13:07,202
You promise?
240
00:13:07,369 --> 00:13:10,288
I promise.
241
00:13:13,959 --> 00:13:16,836
Whoa! Whoa!
242
00:13:32,561 --> 00:13:33,770
Hello, adam.
243
00:13:33,938 --> 00:13:35,647
Adam:
Hello, father.
244
00:13:37,274 --> 00:13:39,984
I'd like you to meet
My wife, mary.
245
00:13:41,278 --> 00:13:42,362
Hello, mary.
246
00:13:42,530 --> 00:13:43,822
It's a pleasure,
Sir.
247
00:13:43,989 --> 00:13:47,283
Well, that's a little
Formal for my daughter.
248
00:13:48,661 --> 00:13:49,869
It's a pleasure,
Father.
249
00:13:50,037 --> 00:13:51,913
That's more
Like it.
250
00:13:53,791 --> 00:13:56,292
Well, adam...
251
00:13:56,460 --> 00:13:59,254
It's been
A long time.
252
00:14:00,506 --> 00:14:02,590
It's been too long,
Father.
253
00:14:16,522 --> 00:14:21,609
I brought you something
Special from new york.
Bordeaux claret, 1865.
254
00:14:21,777 --> 00:14:23,444
Carrie: that's
Older than me.
255
00:14:23,612 --> 00:14:25,780
Didn't they have
Any new ones?
256
00:14:25,948 --> 00:14:26,906
[laughs]
257
00:14:27,074 --> 00:14:29,450
Well, wine improves
With age, my dear.
258
00:14:29,618 --> 00:14:32,996
I'll just take
The cork off, and...
259
00:14:33,163 --> 00:14:37,166
We'll let it breathe
For a while.
260
00:14:37,334 --> 00:14:39,836
Charles?
261
00:14:40,004 --> 00:14:42,338
Thank you.
262
00:14:42,506 --> 00:14:44,048
That's a nice cork,
What do I do with it?
263
00:14:44,216 --> 00:14:46,718
Yeah, I think you're
Supposed to sniff it,
Mr. Ingalls.
264
00:14:46,886 --> 00:14:48,845
Oh.
265
00:14:49,013 --> 00:14:49,846
It smells
Like wine.
266
00:14:50,014 --> 00:14:51,264
Well, that's
Perfect,
267
00:14:51,432 --> 00:14:53,391
Because if it smelled
Like a cork,
That would mean
268
00:14:53,559 --> 00:14:56,769
That air got into
The bottle, and probably
Spoiled the wine.
269
00:14:56,937 --> 00:14:58,271
Charles: I'll be darned,
I didn't know that.
270
00:14:58,439 --> 00:14:59,606
Mr. Kendall: yeah.
[laughs]
271
00:14:59,773 --> 00:15:02,025
Wait till
Nellie oleson
Hears about this.
272
00:15:02,192 --> 00:15:04,777
She thinks she's
So sophisticated.
273
00:15:04,945 --> 00:15:07,363
I bet miss elliott
Knows all about wine.
274
00:15:07,531 --> 00:15:09,198
She's a real lady.
275
00:15:09,366 --> 00:15:10,825
Mr. Kendall?
276
00:15:10,993 --> 00:15:12,285
Mr. Kendall: hmm?
277
00:15:12,453 --> 00:15:15,538
It's not breathing.
I think it's dead.
278
00:15:15,706 --> 00:15:18,291
[laughter]
279
00:15:37,978 --> 00:15:39,604
Hey.
280
00:15:39,772 --> 00:15:42,190
Come here,
Pregnant lady.
281
00:15:42,358 --> 00:15:44,233
You know,
My father tells me
282
00:15:44,401 --> 00:15:45,944
I married a beautiful
Young woman.
283
00:15:46,111 --> 00:15:48,279
I knew I'd like
Your father.
284
00:15:48,447 --> 00:15:50,031
[laughs]
285
00:15:50,199 --> 00:15:53,159
You know, I really
Felt happy tonight,
286
00:15:53,327 --> 00:15:55,453
And I'm glad
You wrote to him.
287
00:15:55,621 --> 00:15:56,621
I'm glad, too.
288
00:15:56,789 --> 00:15:58,039
I guess it meant
A lot more to me
289
00:15:58,207 --> 00:15:59,332
Than I thought
It did.
290
00:15:59,500 --> 00:16:01,459
You're all he's got,
You know.
291
00:16:01,627 --> 00:16:05,797
Father never seemed
The type to need
Anyone before,
292
00:16:05,965 --> 00:16:08,091
But like you said,
People change.
293
00:16:08,258 --> 00:16:10,468
And if we don't go
To bed soon I'll turn
Into a pumpkin.
294
00:16:10,636 --> 00:16:13,596
Oh. From the shape
Of your stomach
I'd say we're too late.
295
00:16:13,764 --> 00:16:14,931
It's already turning.
296
00:16:15,099 --> 00:16:17,016
Very funny.
297
00:16:33,784 --> 00:16:35,952
- susan goodspeed.
- here.
298
00:16:36,120 --> 00:16:38,496
- thomas murray.
- present.
299
00:16:38,664 --> 00:16:40,248
Benjamin stone.
300
00:16:40,416 --> 00:16:42,709
Benjamin: here, sir,
Mr. Kendall.
301
00:16:42,876 --> 00:16:44,627
- oh.
- excuse me, sir.
302
00:16:44,795 --> 00:16:46,629
I didn't know
Anyone was there.
303
00:16:46,797 --> 00:16:49,465
It's all
Right, son.
304
00:16:49,633 --> 00:16:51,134
Father.
305
00:16:51,301 --> 00:16:55,263
Class, this is
Mr. Giles kendall,
My father.
306
00:16:55,431 --> 00:16:58,141
Children: hello,
Mr. Kendall.
307
00:16:58,308 --> 00:16:59,642
Hello.
308
00:16:59,810 --> 00:17:02,145
Actually, adam,
I came here
To talk to you.
309
00:17:02,312 --> 00:17:03,604
It's kind of
Important.
310
00:17:03,772 --> 00:17:05,314
Adam: all right.
311
00:17:05,482 --> 00:17:07,025
Mary, I'll be
Right back.
312
00:17:07,192 --> 00:17:08,609
Fine.
313
00:17:19,288 --> 00:17:23,458
Now, son, I'm going
To come right
To the point.
314
00:17:23,625 --> 00:17:27,837
How would you and mary
Like to come live
With me in new york?
315
00:17:28,005 --> 00:17:30,715
- what?
- now, hear me out.
316
00:17:30,883 --> 00:17:33,176
A colleague of mine
Knows this lawyer
317
00:17:33,343 --> 00:17:35,344
Who practices
In philadelphia.
318
00:17:35,512 --> 00:17:37,180
Name of mayer.
319
00:17:37,347 --> 00:17:39,182
Well, there's nothing
So unusual about that,
320
00:17:39,349 --> 00:17:43,978
But this man,
This lawyer,
Is blind.
321
00:17:45,856 --> 00:17:47,273
Father,
What are you saying?
322
00:17:47,441 --> 00:17:51,360
There's a very,
Very fine law school
In new york city,
323
00:17:51,528 --> 00:17:54,072
And you've got
The brains.
324
00:17:54,239 --> 00:17:59,160
After you graduate,
I can guarantee
A position in my firm.
325
00:17:59,328 --> 00:18:02,121
Well, what
About the school?
326
00:18:02,289 --> 00:18:03,915
The...
327
00:18:04,083 --> 00:18:05,041
The school?
328
00:18:05,209 --> 00:18:08,211
Well, I figure
That you'll do more
329
00:18:08,378 --> 00:18:12,673
For folks like you
In a courtroom
Than in a classroom.
330
00:18:14,259 --> 00:18:15,259
Well, I don't know.
331
00:18:15,427 --> 00:18:18,596
It's...All of a sudden,
A lawyer.
332
00:18:18,764 --> 00:18:21,224
I can't answer you
Right away.
333
00:18:21,391 --> 00:18:23,309
Well,
You don't have to.
334
00:18:23,477 --> 00:18:27,063
You talk to mary,
And you think about it.
335
00:18:29,274 --> 00:18:32,276
Oh, boy...
I can't believe it.
336
00:18:32,444 --> 00:18:35,571
I owe this
To you, son.
337
00:18:35,739 --> 00:18:38,241
You and I have,
Well,
338
00:18:38,408 --> 00:18:42,078
Kind of gone
Our separate ways
The past few years, and...
339
00:18:42,246 --> 00:18:44,747
Well, you've got
Students waiting
For you.
340
00:18:44,915 --> 00:18:48,376
I'll tell you what.
Why don't we all have
Dinner together tonight?
341
00:18:48,544 --> 00:18:50,419
All right.
342
00:18:50,587 --> 00:18:52,797
I'll see you then.
343
00:19:16,530 --> 00:19:18,573
[cheering]
344
00:19:22,786 --> 00:19:25,246
Oh, holly,
That's very nice.
345
00:19:25,414 --> 00:19:27,790
Thank you,
Miss elliott.
346
00:19:27,958 --> 00:19:29,834
- miss elliott?
- yes?
347
00:19:30,002 --> 00:19:31,043
I'm all finished.
348
00:19:31,211 --> 00:19:33,504
Why, nellie,
That's beautiful.
349
00:19:33,672 --> 00:19:36,174
Thank you,
Miss elliott.
350
00:19:36,341 --> 00:19:40,094
Class, I think
We should all
Take a look at this.
351
00:19:41,555 --> 00:19:46,350
Next time, nellie,
Take off the price tag.
352
00:19:46,518 --> 00:19:49,604
Well, it seemed
Kind of silly
To make a basket
353
00:19:49,771 --> 00:19:52,315
When there was
A perfectly good one
Right there in the store.
354
00:19:52,482 --> 00:19:56,277
I rather think
You missed the point
Of the exercise.
355
00:20:00,866 --> 00:20:04,076
Albert, what am I
Going to do with you?
356
00:20:04,244 --> 00:20:05,328
You don't
Like it?
357
00:20:05,495 --> 00:20:06,579
Oh, your work
Is excellent,
358
00:20:06,747 --> 00:20:07,914
But I'd rather
Hoped the baskets
359
00:20:08,081 --> 00:20:10,041
Would be finished
Before I left.
360
00:20:10,209 --> 00:20:12,251
This may take
Another month.
361
00:20:12,419 --> 00:20:15,129
Well, I just
Wanted to make sure
It was big enough.
362
00:20:15,297 --> 00:20:18,507
Well, perhaps
Your sister
Will have twins.
363
00:20:18,675 --> 00:20:20,509
At least I can say
I've never seen
A basket
364
00:20:20,677 --> 00:20:22,803
To equal this one.
365
00:20:28,727 --> 00:20:32,605
[saw buzzing]
366
00:20:37,486 --> 00:20:39,070
Charles!
367
00:20:41,406 --> 00:20:42,406
Charles?
368
00:20:42,574 --> 00:20:44,408
Oh, hi!
Giles. Sorry.
369
00:20:44,576 --> 00:20:46,202
I couldn't hear
A freight train
Coming through here
370
00:20:46,370 --> 00:20:47,453
With all that
Racket going on.
371
00:20:47,621 --> 00:20:48,663
[buzzing stops]
372
00:20:48,830 --> 00:20:50,039
Well, I didn't want
To interrupt you.
373
00:20:50,207 --> 00:20:52,124
No problem.
I'm due for a break,
Anyway.
374
00:20:52,292 --> 00:20:54,001
You know, I've been
Talking to adam.
375
00:20:54,169 --> 00:20:57,838
I told him I'd like
To put him in law
School in new york.
376
00:21:00,259 --> 00:21:02,885
Well, that's a mighty
Generous offer.
377
00:21:03,053 --> 00:21:05,888
Well, I'm in a pretty
Sound financial
Position right now,
378
00:21:06,056 --> 00:21:07,848
I figure there's
More pleasure
379
00:21:08,016 --> 00:21:10,893
In putting money
To good work than
Letting it sit idle.
380
00:21:11,061 --> 00:21:12,520
Of course it is.
381
00:21:12,688 --> 00:21:15,731
I imagine it's
A pretty tough decision
For adam to make.
382
00:21:15,899 --> 00:21:17,483
It is.
It really is.
383
00:21:17,651 --> 00:21:19,151
That's why I wanted
To talk to you.
384
00:21:19,319 --> 00:21:23,239
I thought you'd
Be able to put in
A good word for me.
385
00:21:23,407 --> 00:21:25,324
Well, I don't know
If I should
Do that, giles.
386
00:21:25,492 --> 00:21:28,160
I wouldn't
Want to interfere,
It's not my place.
387
00:21:28,328 --> 00:21:29,996
Well, mary's
Your daughter,
388
00:21:30,163 --> 00:21:32,456
And that's
Your grandchild
She's carrying.
389
00:21:32,624 --> 00:21:35,167
You know,
Charles...
390
00:21:35,335 --> 00:21:37,169
The city
Is the best place
391
00:21:37,337 --> 00:21:39,505
For a new life
To be born.
392
00:21:39,673 --> 00:21:42,633
Best facilities,
Best modern medicine...
393
00:21:42,801 --> 00:21:44,969
Well, I've never
Had any reason
To doubt dr. Baker.
394
00:21:45,137 --> 00:21:46,887
Well, no.
No, no.
395
00:21:47,055 --> 00:21:49,140
But I'm also
Thinking
Of the future.
396
00:21:49,308 --> 00:21:50,766
Just imagine
The opportunities
397
00:21:50,934 --> 00:21:53,436
I'll be able to
Provide the child.
398
00:21:53,603 --> 00:21:56,272
And my place is big
Enough for an army.
399
00:21:57,441 --> 00:21:58,816
I'm sure it is,
Giles,
400
00:21:58,984 --> 00:22:02,820
I just figure people
Shouldn't measure
Their happiness
401
00:22:02,988 --> 00:22:04,989
By the size of the room
They're living in.
402
00:22:05,157 --> 00:22:06,699
Oh, it isn't.
It isn't.
403
00:22:06,867 --> 00:22:08,951
But, you know,
The people
That you're with
404
00:22:09,119 --> 00:22:10,536
Count for
Something, too.
405
00:22:10,704 --> 00:22:12,705
Our grandchild
Isn't going to be blind
406
00:22:12,873 --> 00:22:15,166
Like the other children
In that school.
407
00:22:15,334 --> 00:22:17,209
Maybe you're
Forgetting about that.
408
00:22:18,670 --> 00:22:20,046
No, I'm not
Forgetting that.
409
00:22:20,213 --> 00:22:23,549
Then you'll put in
A good word for me?
410
00:22:26,887 --> 00:22:29,096
I'm afraid I can't.
411
00:22:29,264 --> 00:22:32,433
When my children
Live under my roof,
They do as I see fit.
412
00:22:32,601 --> 00:22:36,729
When they're on
Their own, they make
Their own decisions.
413
00:22:36,897 --> 00:22:39,523
That's your last word
On the subject?
414
00:22:40,942 --> 00:22:42,943
I'm afraid it is,
Yes.
415
00:22:46,782 --> 00:22:48,407
Thank you
For your time.
416
00:22:49,701 --> 00:22:51,202
Bye.
417
00:23:15,519 --> 00:23:17,269
Adam:
It's this way, father.
418
00:23:21,274 --> 00:23:22,358
Good evening,
Mary.
419
00:23:22,526 --> 00:23:23,526
Good evening,
Father.
420
00:23:23,693 --> 00:23:26,320
You certainly set
An attractive table.
421
00:23:26,488 --> 00:23:28,155
Thank you.
Please,
Sit down.
422
00:23:28,323 --> 00:23:29,407
Thank you.
423
00:23:29,574 --> 00:23:31,826
Thank you, son.
Thank you.
424
00:23:31,993 --> 00:23:34,870
Well, speaking
Of attractive tables,
425
00:23:35,038 --> 00:23:36,247
Wait until
We get to new york.
426
00:23:36,415 --> 00:23:38,541
The finest
Restaurants
In the world.
427
00:23:38,708 --> 00:23:40,126
Father...
428
00:23:40,293 --> 00:23:41,877
There's no harm
In being optimistic.
429
00:23:42,045 --> 00:23:43,838
We appreciate what
You want to do, but--
430
00:23:44,005 --> 00:23:45,339
No buts.
No buts.
431
00:23:45,507 --> 00:23:47,758
If this john f. Mayer
Character can
Become a lawyer,
432
00:23:47,926 --> 00:23:49,218
Then so can my son.
433
00:23:49,386 --> 00:23:51,887
Oh, I'm not
Doubting that.
434
00:23:52,055 --> 00:23:54,765
It's just
That mary and I
Have put so much
435
00:23:54,933 --> 00:23:56,392
Of ourselves
Into this school.
436
00:23:56,560 --> 00:24:00,563
Believe me, things
Will keep right on
Going after you leave.
437
00:24:00,730 --> 00:24:04,817
I'm sure that black woman
Is capable of running
Your school.
438
00:24:04,985 --> 00:24:07,528
Well,
She certainly is...
439
00:24:07,696 --> 00:24:09,947
And I know what
An opportunity
This is.
440
00:24:10,115 --> 00:24:12,158
I just don't know
What to say.
441
00:24:12,325 --> 00:24:14,785
Adam...
442
00:24:15,912 --> 00:24:17,580
You've got
Plenty of time.
443
00:24:17,747 --> 00:24:21,167
Plenty of time to
Think about it before
You give me a decision.
444
00:24:23,420 --> 00:24:27,715
Mary, I brought
A little something
For you.
445
00:24:30,427 --> 00:24:32,011
There.
446
00:24:36,099 --> 00:24:40,144
I figured it should
Rightly go to
The newest kendall.
447
00:24:40,312 --> 00:24:42,438
And the prettiest.
448
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
A brooch.
449
00:24:46,568 --> 00:24:50,404
Thank you.
450
00:24:50,572 --> 00:24:53,407
Thank you
For giving me
A grandchild,
451
00:24:53,575 --> 00:24:57,328
And thank you
For making me
A very happy man.
452
00:24:59,664 --> 00:25:01,248
Well, I'm starving.
Let's eat.
453
00:25:01,416 --> 00:25:02,917
I'll get the stew.
454
00:25:03,084 --> 00:25:04,126
No, you sit.
You sit.
455
00:25:04,294 --> 00:25:06,629
You take care
Of my grandchild,
456
00:25:06,796 --> 00:25:09,215
And you let
The men wait on you
This evening.
457
00:25:09,382 --> 00:25:10,341
All right?
458
00:25:10,509 --> 00:25:13,093
- all right.
- right this way, father.
459
00:25:17,224 --> 00:25:19,892
[bells jingling]
460
00:25:20,060 --> 00:25:22,394
Well, the cradle's
Almost finished.
461
00:25:22,562 --> 00:25:24,063
Yeah, just about,
462
00:25:24,231 --> 00:25:26,106
After I make
This one special
Addition.
463
00:25:26,274 --> 00:25:28,108
Watch this.
464
00:25:28,276 --> 00:25:30,945
The baby tries
To climb out
Of the cradle,
465
00:25:31,112 --> 00:25:34,073
It hits the string,
Wakes mary and adam.
466
00:25:34,241 --> 00:25:36,367
- brilliant.
- I thought so.
467
00:25:36,535 --> 00:25:38,327
[laughs]
468
00:25:39,454 --> 00:25:41,247
You're not going
To tell them
469
00:25:41,414 --> 00:25:44,667
About your conversation
With giles?
470
00:25:44,834 --> 00:25:48,170
No. I can't do that.
I want them to make
Their own decision.
471
00:25:48,338 --> 00:25:49,838
I don't want
To interfere.
472
00:25:50,006 --> 00:25:53,008
You don't want them
To go, do you?
473
00:25:55,011 --> 00:25:56,804
I just don't want
To interfere.
474
00:25:56,972 --> 00:25:59,848
It's up to them
To do what they
Need to do.
475
00:26:00,016 --> 00:26:04,061
That's why you've
Decided not to help
Giles persuade them?
476
00:26:04,229 --> 00:26:05,604
It's just
Like I told you.
477
00:26:05,772 --> 00:26:06,939
I don't want
To interfere.
478
00:26:07,107 --> 00:26:09,608
I know what
You told me.
479
00:26:09,776 --> 00:26:12,278
Now...
480
00:26:12,445 --> 00:26:14,280
How about the truth?
481
00:26:22,372 --> 00:26:26,375
If they go back east,
We may never
See them again.
482
00:26:26,543 --> 00:26:29,795
There's a good chance
We would never see
Our first grandchild.
483
00:26:31,631 --> 00:26:32,881
Do you
Want them to go?
484
00:26:33,049 --> 00:26:35,718
Of course not.
485
00:26:35,885 --> 00:26:37,720
Do you think that
Child's going
To be better off
486
00:26:37,887 --> 00:26:39,054
Being raised
In the city?
487
00:26:39,222 --> 00:26:40,556
No.
488
00:26:41,808 --> 00:26:43,601
All right, then.
We just won't
Say anything.
489
00:26:43,768 --> 00:26:46,061
It's their decision.
We won't interfere.
490
00:26:48,106 --> 00:26:49,648
I mean,
If I was going
To say anything,
491
00:26:49,816 --> 00:26:51,567
I'd tell them to
Stay right here.
492
00:26:52,736 --> 00:26:55,613
He'd be a lot
Better off
Growing up here.
493
00:26:57,741 --> 00:27:01,619
But it's their
Decision, so you won't
Interfere, right?
494
00:27:05,874 --> 00:27:07,333
Right.
495
00:27:20,138 --> 00:27:22,848
It is the chance
Of a lifetime.
496
00:27:23,016 --> 00:27:24,016
I suppose.
497
00:27:24,184 --> 00:27:26,352
It is,
And you know it.
498
00:27:26,519 --> 00:27:28,062
It's what
You want.
499
00:27:28,229 --> 00:27:32,941
All we've talked
About is my future
And our child's future.
500
00:27:33,109 --> 00:27:35,235
I want to know
How you feel.
501
00:27:35,403 --> 00:27:37,363
What do you want?
502
00:27:38,948 --> 00:27:41,575
We aren't like
Most people, adam.
503
00:27:43,203 --> 00:27:45,913
Walnut grove is...
504
00:27:46,081 --> 00:27:49,625
Is in my mind,
Not my eyes.
505
00:27:49,793 --> 00:27:53,087
I won't
Ever lose that.
506
00:27:53,254 --> 00:27:55,673
As long as
I'm with you,
507
00:27:55,840 --> 00:27:58,509
It doesn't matter
Where I live.
508
00:28:00,095 --> 00:28:02,262
And what about
Your family?
509
00:28:04,349 --> 00:28:09,353
That isn't easy,
But I have to put
Our family first.
510
00:28:12,065 --> 00:28:14,108
I'll make you
Proud of me.
511
00:28:14,275 --> 00:28:16,485
I always have been.
512
00:28:16,653 --> 00:28:19,822
We can always
Come back if things
Don't work out.
513
00:28:19,989 --> 00:28:21,532
What could go wrong?
514
00:28:21,700 --> 00:28:23,867
You had to learn
Before you could teach.
515
00:28:24,035 --> 00:28:26,745
Is law school
So different?
516
00:28:58,194 --> 00:29:00,112
[door knocks]
517
00:29:08,413 --> 00:29:09,538
Albert!
518
00:29:09,706 --> 00:29:10,831
Yes, ma'am.
519
00:29:10,999 --> 00:29:12,124
Come in.
520
00:29:12,292 --> 00:29:14,543
What are you doing?
521
00:29:14,711 --> 00:29:18,046
I just came over to see
If you could help me
Finish my basket.
522
00:29:18,214 --> 00:29:19,423
Oh, all right.
523
00:29:19,591 --> 00:29:21,967
But first why don't
You come sit down?
524
00:29:22,135 --> 00:29:23,969
I just baked some cookies
To take to school,
525
00:29:24,137 --> 00:29:26,555
But it looks like
You get first pickings.
526
00:29:26,723 --> 00:29:29,975
You better have some.
Get your strength back.
527
00:29:32,479 --> 00:29:33,604
Miss elliott?
528
00:29:33,772 --> 00:29:34,730
Yes?
529
00:29:34,898 --> 00:29:37,357
Have you ever
Been in love?
530
00:29:38,651 --> 00:29:40,235
Well, yes.
531
00:29:40,403 --> 00:29:45,073
Sometimes it's kind of
Hard to tell the person
How you feel about them.
532
00:29:45,241 --> 00:29:47,659
Yes, I think
That's true.
533
00:29:48,912 --> 00:29:50,204
You do?
534
00:29:50,371 --> 00:29:53,081
Yes. Especially
For a man.
535
00:29:53,249 --> 00:29:54,750
Really?
536
00:29:54,918 --> 00:29:58,712
Well, you know,
I guess men
Are just afraid.
537
00:29:58,880 --> 00:30:00,589
You're right.
538
00:30:00,757 --> 00:30:06,053
Well, you know,
It's usually the man who
Says those things first,
539
00:30:06,221 --> 00:30:09,640
And he really
Can't be sure how
The woman feels,
540
00:30:09,808 --> 00:30:12,434
So he might
Get hurt.
541
00:30:12,602 --> 00:30:14,770
Well,
How can a man tell?
542
00:30:14,938 --> 00:30:18,607
Oh, just by being around
The person long enough.
543
00:30:18,775 --> 00:30:20,776
Well, how long,
A month?
544
00:30:20,944 --> 00:30:22,069
Sometimes
A month,
545
00:30:22,237 --> 00:30:23,779
Sometimes a year.
546
00:30:23,947 --> 00:30:26,490
- a whole year?
- mm-hmm.
547
00:30:26,658 --> 00:30:29,159
That's how long
It took my fiance.
548
00:30:31,037 --> 00:30:32,120
Your what?
549
00:30:32,288 --> 00:30:33,789
My fiance.
550
00:30:35,500 --> 00:30:36,792
Oh.
551
00:30:36,960 --> 00:30:38,919
I didn't know
You were engaged.
552
00:30:39,087 --> 00:30:40,170
Mm-hmm.
553
00:30:40,338 --> 00:30:42,506
Only 3 weeks now
Till the wedding.
554
00:30:42,674 --> 00:30:46,218
I'm getting married
The day after
I leave walnut grove.
555
00:30:48,054 --> 00:30:51,348
Well, now,
How about
That basket?
556
00:30:52,809 --> 00:30:55,269
Oh. I'll finish it
When I get home.
557
00:30:55,436 --> 00:30:56,520
I've got to go.
558
00:30:56,688 --> 00:30:58,355
But we haven't
Even started.
559
00:30:58,523 --> 00:31:01,692
I just remembered
I have some chores.
560
00:31:01,860 --> 00:31:04,611
Well, don't you even
Want some cookies?
561
00:31:04,779 --> 00:31:07,614
No. They'll
Spoil my lunch.
562
00:31:07,782 --> 00:31:09,116
Bye.
563
00:31:12,370 --> 00:31:13,912
Good-bye, albert.
564
00:31:22,797 --> 00:31:24,506
Hi, albert.
565
00:31:24,674 --> 00:31:26,008
Hi.
566
00:31:26,175 --> 00:31:27,843
I just came
From your place.
567
00:31:28,011 --> 00:31:30,345
I thought you might like
Some cookies I made.
568
00:31:37,103 --> 00:31:38,145
Mmm!
569
00:31:38,313 --> 00:31:40,188
They're good.
They're really good.
570
00:31:40,356 --> 00:31:41,356
Thanks.
571
00:31:41,524 --> 00:31:43,525
You want
To go fishing?
572
00:31:44,444 --> 00:31:45,527
Yeah.
573
00:31:45,695 --> 00:31:47,070
Come on.
574
00:31:48,907 --> 00:31:50,032
Holly?
575
00:31:50,199 --> 00:31:51,199
Yes, albert?
576
00:31:51,367 --> 00:31:52,784
Do you think
You could find
Some use
577
00:31:52,952 --> 00:31:54,828
For a great
Big basket?
578
00:31:58,207 --> 00:31:59,708
Eli?
579
00:31:59,876 --> 00:32:01,501
Yes, ma'am?
580
00:32:01,669 --> 00:32:03,712
I have something
I want to talk
To you about.
581
00:32:03,880 --> 00:32:05,964
Let's sit down,
Huh?
582
00:32:13,306 --> 00:32:14,973
I'm listening.
583
00:32:16,100 --> 00:32:17,225
When I was little,
584
00:32:17,393 --> 00:32:20,228
My family lived
In a place
Called wisconsin.
585
00:32:20,396 --> 00:32:22,522
We studied it
In class, remember?
586
00:32:22,690 --> 00:32:24,107
The 13th state.
587
00:32:24,275 --> 00:32:26,193
Right.
588
00:32:26,361 --> 00:32:28,278
Anyway,
For many reasons,
589
00:32:28,446 --> 00:32:32,574
My pa decided we
Had to move here
To minnesota, and...
590
00:32:32,742 --> 00:32:35,410
I had to leave
All my friends.
591
00:32:35,578 --> 00:32:37,871
I felt very sad
For a while,
592
00:32:38,039 --> 00:32:41,708
But...Even though
Those people
Are far away,
593
00:32:41,876 --> 00:32:46,964
We're still very
Close, and they'll
Always be special.
594
00:32:47,131 --> 00:32:49,549
You're leaving,
Aren't you, miss kendall?
595
00:32:49,717 --> 00:32:52,052
Yes, eli.
596
00:32:53,596 --> 00:32:56,264
Adam and I are going
To new york, but...
597
00:32:58,810 --> 00:33:01,770
I want you to understand
I'll always love you,
598
00:33:01,938 --> 00:33:04,690
No matter
Where I am.
599
00:33:10,571 --> 00:33:12,614
Whenever
I smell roses,
600
00:33:12,782 --> 00:33:16,243
They'll
Remind me of you.
601
00:33:18,204 --> 00:33:20,497
[crying]
602
00:33:22,083 --> 00:33:24,042
Miss kendall!
Miss kendall!
603
00:33:29,340 --> 00:33:30,382
[door knocks]
604
00:33:30,550 --> 00:33:32,926
Mary: hester-sue!
Help me!
605
00:33:34,721 --> 00:33:36,138
Oh! What's
The matter, child?
606
00:33:36,305 --> 00:33:39,641
I don't know.
Something's wrong.
The pain...
607
00:33:39,809 --> 00:33:42,310
Come on.
608
00:33:42,478 --> 00:33:43,812
Sit down.
609
00:33:43,980 --> 00:33:45,147
Don't panic.
Just lie back.
610
00:33:45,314 --> 00:33:46,857
I don't know
What to do!
611
00:33:47,025 --> 00:33:49,443
Well, I do, I'm going
And get dr. Baker.
612
00:33:49,610 --> 00:33:51,445
Now, you
Just keep still.
613
00:33:53,197 --> 00:33:55,574
[door closes]
[moaning]
614
00:34:20,683 --> 00:34:22,768
How is she?
615
00:34:22,935 --> 00:34:24,978
I gave her
Something to
Ease the pain.
616
00:34:25,146 --> 00:34:26,521
She'll
Be all right.
617
00:34:26,689 --> 00:34:28,065
How's
The baby?
618
00:34:29,525 --> 00:34:31,234
Not this time.
619
00:34:34,363 --> 00:34:36,656
Dr. Baker: I'm sorry, adam.
620
00:34:42,872 --> 00:34:45,207
Giles: why didn't
You get here sooner?
621
00:34:45,374 --> 00:34:46,708
Dr. Baker:
Wouldn't have mattered.
622
00:34:46,876 --> 00:34:50,879
Nature had already
Decided it wasn't
Her time.
623
00:34:51,047 --> 00:34:53,256
So suddenly?
624
00:34:53,424 --> 00:34:56,093
We had dinner last night.
She was all right.
625
00:34:57,303 --> 00:34:59,513
I know it's painful,
Mr. Kendall,
626
00:34:59,680 --> 00:35:01,223
But there will be
Other babies.
627
00:35:01,390 --> 00:35:04,518
Better it happen now
Than later.
628
00:35:09,732 --> 00:35:11,733
Can I see her?
629
00:35:11,901 --> 00:35:14,402
Dr. Baker:
For just a little while.
630
00:35:14,570 --> 00:35:16,613
She needs to sleep.
631
00:35:26,249 --> 00:35:32,712
Was it a boy?
632
00:35:36,092 --> 00:35:37,509
Yes.
633
00:35:52,817 --> 00:35:53,984
I'll be back
In the morning,
Charles,
634
00:35:54,152 --> 00:35:57,070
Not that there's
Any cause for worry.
635
00:35:57,238 --> 00:36:00,115
Her spirits are low,
Of course...
636
00:36:00,283 --> 00:36:02,534
But her health
Is fine.
637
00:36:04,203 --> 00:36:06,037
Thank you.
638
00:36:18,843 --> 00:36:20,594
She's okay.
639
00:36:24,807 --> 00:36:26,224
Okay.
640
00:36:45,036 --> 00:36:46,536
Just some soup.
641
00:36:46,704 --> 00:36:48,163
It's the best
Thing for you.
642
00:36:48,331 --> 00:36:49,789
I'm not hungry.
643
00:36:56,172 --> 00:36:58,548
Mary, I understand
How you're feeling.
644
00:36:58,716 --> 00:37:00,175
No, you don't!
645
00:37:00,343 --> 00:37:03,220
No, you don't
Understand.
646
00:37:05,848 --> 00:37:11,269
How can you know what
It's like to never
See the trees...
647
00:37:11,437 --> 00:37:13,521
The sky...
648
00:37:13,689 --> 00:37:17,192
Your baby's
First smile,
649
00:37:17,360 --> 00:37:22,113
Then to find out you
Won't even have that child
To hold in your arms?
650
00:37:22,281 --> 00:37:23,240
Mary...
651
00:37:23,407 --> 00:37:26,576
How much more
Do I have to take?
652
00:37:26,744 --> 00:37:30,413
Dear god, how much more
Do I have to take?
653
00:37:30,581 --> 00:37:31,623
Mary.
654
00:37:31,791 --> 00:37:33,708
Leave me alone, ma!
655
00:37:33,876 --> 00:37:36,044
Please,
Just go away.
656
00:37:36,212 --> 00:37:38,046
Just go away.
657
00:38:23,926 --> 00:38:24,926
Adam?
658
00:38:25,094 --> 00:38:28,054
Oh, caroline.
How is she?
659
00:38:28,973 --> 00:38:30,265
The same.
660
00:38:30,433 --> 00:38:32,642
I don't know
What to say to her.
661
00:38:33,602 --> 00:38:34,853
Well,
Maybe it's better
662
00:38:35,021 --> 00:38:37,814
We just get her
Away from here
Like we planned.
663
00:38:41,485 --> 00:38:42,694
Whatever
You think best.
664
00:38:42,862 --> 00:38:45,613
I'll go talk to
Father about it
Right now.
665
00:39:01,213 --> 00:39:02,630
[door knocks]
666
00:39:02,798 --> 00:39:04,215
Who is it?
667
00:39:05,843 --> 00:39:07,385
Eli.
668
00:39:07,553 --> 00:39:09,220
Where
Is mrs. Terhune?
669
00:39:09,388 --> 00:39:12,557
In the kitchen,
Cleaning up
From lunch.
670
00:39:12,725 --> 00:39:14,476
Well, the tray's
On the table.
671
00:39:14,643 --> 00:39:16,061
You can tell her
I wasn't hungry.
672
00:39:16,228 --> 00:39:18,146
Don't make me do
That, mrs. Kendall.
673
00:39:18,314 --> 00:39:20,106
Then she'll know
I was up here,
674
00:39:20,274 --> 00:39:22,776
And we ain't
Supposed to
Bother you.
675
00:39:22,943 --> 00:39:24,986
That's why
It's been so quiet.
676
00:39:25,154 --> 00:39:26,654
Yes, ma'am.
677
00:39:26,822 --> 00:39:30,492
Look, eli, I really
Don't feel much
Like talking.
678
00:39:30,659 --> 00:39:32,035
That's all right.
679
00:39:32,203 --> 00:39:33,995
You can
Just listen.
680
00:39:37,166 --> 00:39:40,001
Mr. Kendall told us
You ain't going
To have a baby.
681
00:39:40,169 --> 00:39:42,462
I'm real sorry
About it
682
00:39:42,630 --> 00:39:45,465
Because I know how
Much you wanted one.
683
00:39:47,301 --> 00:39:48,676
So I got
To thinking,
684
00:39:48,844 --> 00:39:52,430
And I wondered
If maybe I could be
Your little boy.
685
00:39:53,849 --> 00:39:56,351
I know I'm not
A baby no more,
686
00:39:56,519 --> 00:39:58,311
But you
Can't see me,
687
00:39:58,479 --> 00:40:00,647
So you could
Pretend like I was.
688
00:40:00,815 --> 00:40:04,150
You know when I told
You about my sister?
689
00:40:04,318 --> 00:40:07,570
And I know my mama
Didn't want me.
690
00:40:07,738 --> 00:40:09,114
Well,
Since I came here,
691
00:40:09,281 --> 00:40:11,950
I've been wishing
You were my mama.
692
00:40:12,118 --> 00:40:16,413
So I thought
Since we both needed
Somebody so bad,
693
00:40:16,580 --> 00:40:19,332
We could
Both pretend.
694
00:40:19,500 --> 00:40:20,458
Eli, I...
695
00:40:20,626 --> 00:40:22,419
Please don't
Say no right off.
696
00:40:22,586 --> 00:40:25,046
I'd be less trouble
Than a real baby,
697
00:40:25,214 --> 00:40:26,548
And if you said yes,
698
00:40:26,715 --> 00:40:32,053
I promise I'd try
Real hard to be
What you wanted.
699
00:40:32,221 --> 00:40:34,180
You wouldn't
Be sorry.
700
00:40:38,561 --> 00:40:40,186
Eli...
701
00:40:52,199 --> 00:40:54,284
[door knocks]
702
00:41:00,708 --> 00:41:02,750
- adam.
- hello, father.
703
00:41:02,918 --> 00:41:04,210
Come in.
704
00:41:04,378 --> 00:41:06,838
Sit down.
Sit down, adam.
705
00:41:13,679 --> 00:41:14,929
How's mary?
706
00:41:15,097 --> 00:41:18,183
Well, that's what
I wanted to talk
To you about.
707
00:41:18,350 --> 00:41:21,811
Before...Before
All this happened,
708
00:41:21,979 --> 00:41:23,771
We planned to tell
You that we decided
709
00:41:23,939 --> 00:41:25,773
To take you up
On your offer.
710
00:41:25,941 --> 00:41:27,066
Oh, well, don't
Worry about that.
711
00:41:27,234 --> 00:41:29,194
I wouldn't expect
You to go now.
712
00:41:29,361 --> 00:41:31,112
Well, I thought so,
Too, at first,
713
00:41:31,280 --> 00:41:33,781
But I'm beginning
To think the best
Thing for mary
714
00:41:33,949 --> 00:41:35,492
Would be
A complete change.
715
00:41:35,659 --> 00:41:38,578
You mean you're still
Thinking about going?
716
00:41:38,746 --> 00:41:40,955
Yes. The sooner
The better.
717
00:41:41,123 --> 00:41:44,125
I just can't stand
To see her suffer
Like this.
718
00:41:44,293 --> 00:41:49,088
Well, adam, there's
More to think about
Than mary's feelings.
719
00:41:50,883 --> 00:41:52,425
Law school
Is very difficult
720
00:41:52,593 --> 00:41:54,844
Even under the best
Of circumstances.
721
00:41:55,012 --> 00:41:57,222
I've never been
Afraid of hard work.
722
00:41:57,389 --> 00:42:00,141
Well...
723
00:42:00,309 --> 00:42:03,019
It's just that there are
Other things to consider.
724
00:42:07,525 --> 00:42:08,525
What things?
725
00:42:08,692 --> 00:42:11,402
Well, your wife,
For one thing.
726
00:42:11,570 --> 00:42:15,949
New york can be
A very lonely place.
727
00:42:20,037 --> 00:42:22,163
Mary will make
New friends.
728
00:42:23,832 --> 00:42:26,334
But she'll be leaving
Her family here.
729
00:42:26,502 --> 00:42:30,004
I'm her family.
And so are you.
730
00:42:30,172 --> 00:42:32,632
Well...
731
00:42:32,800 --> 00:42:36,177
Look, I haven't
Got time to socialize.
732
00:42:36,345 --> 00:42:38,805
I'm very busy.
Very.
733
00:42:38,973 --> 00:42:42,725
You know,
All of a sudden
I'm hearing things
734
00:42:42,893 --> 00:42:46,020
That you didn't
Mention before.
735
00:42:46,188 --> 00:42:48,064
If you're having
Second thoughts,
Just say so.
736
00:42:48,232 --> 00:42:49,941
I'm not having
Second thoughts.
737
00:42:50,109 --> 00:42:51,985
- it's...
- it's what?
738
00:42:52,152 --> 00:42:53,945
You didn't think
We had any problems
739
00:42:54,113 --> 00:42:56,948
Before mary
Lost the baby.
740
00:42:57,116 --> 00:42:59,325
And why now,
Father?
741
00:43:00,536 --> 00:43:01,995
Why now?
742
00:43:04,999 --> 00:43:07,292
It was the child,
Wasn't it?
743
00:43:09,044 --> 00:43:11,045
All this time,
744
00:43:11,213 --> 00:43:13,339
And it was
The child.
745
00:43:16,218 --> 00:43:18,052
Answer me.
746
00:43:19,763 --> 00:43:20,888
You answer me,
Father.
747
00:43:21,056 --> 00:43:23,224
All right!
Yes.
748
00:43:23,392 --> 00:43:24,976
Yes.
749
00:43:37,156 --> 00:43:38,865
You're leaving
So soon?
750
00:43:41,702 --> 00:43:44,579
Well, I've got
To get back to court.
751
00:43:44,747 --> 00:43:47,582
It's a big case.
It's a very big case.
752
00:43:47,750 --> 00:43:51,836
Stage leaves
At 3:30.
753
00:43:52,004 --> 00:43:54,672
I was going to
Come tell you, adam.
754
00:43:54,840 --> 00:43:58,384
That's all right.
I understand.
755
00:44:11,607 --> 00:44:14,609
You still can't stand
To look at me, can you?
756
00:44:23,619 --> 00:44:25,161
Good-bye, father.
757
00:44:45,849 --> 00:44:47,392
Hester-sue?
758
00:44:49,019 --> 00:44:50,395
No, it's me.
759
00:44:51,814 --> 00:44:54,399
I'll take
The 2:00 class.
760
00:44:57,361 --> 00:44:58,319
What?
761
00:44:58,487 --> 00:45:00,988
I said, I'll take
The 2:00 class.
762
00:45:02,950 --> 00:45:04,534
You sure
You feel up to it?
763
00:45:04,702 --> 00:45:06,828
I'm sure.
764
00:45:06,995 --> 00:45:09,414
We don't have much time
Left in walnut grove,
765
00:45:09,581 --> 00:45:10,957
But what time
We do have,
766
00:45:11,125 --> 00:45:13,126
I want to spend
With my children.
767
00:45:13,293 --> 00:45:16,838
There's no hurry.
768
00:45:17,005 --> 00:45:19,048
Hester-sue and I
Can take care
Of everything.
769
00:45:19,216 --> 00:45:21,426
Adam,
I want to teach.
770
00:45:23,595 --> 00:45:26,806
I want to think
About somebody else
Besides myself.
771
00:45:30,394 --> 00:45:32,186
I...
772
00:45:32,354 --> 00:45:34,856
Had a talk
With my father.
773
00:45:36,734 --> 00:45:39,068
How soon does
He want us to leave?
774
00:45:40,696 --> 00:45:43,114
That's what I want
To talk to you about.
775
00:45:49,371 --> 00:45:53,583
Father wanted us to
Leave on the stagecoach
This afternoon.
776
00:46:00,716 --> 00:46:03,634
I might as well
Tell you the truth.
777
00:46:05,846 --> 00:46:09,807
I've been having
Second thoughts
About this.
778
00:46:09,975 --> 00:46:13,519
I know you had
Your heart set on
Going to new york...
779
00:46:17,483 --> 00:46:20,401
But I just think we're
Needed more here.
780
00:46:22,404 --> 00:46:26,282
So I told my father
To go on without us.
781
00:46:28,869 --> 00:46:31,954
Mary, I know
It's not being
Fair to you.
782
00:46:34,792 --> 00:46:36,459
Adam!
783
00:46:36,627 --> 00:46:38,336
Fair?
784
00:46:40,339 --> 00:46:42,757
It's what
I wanted all along.
785
00:46:46,053 --> 00:46:47,428
You swear?
786
00:46:48,555 --> 00:46:50,389
Oh, I swear!
787
00:46:50,557 --> 00:46:52,183
I swear.
788
00:46:53,519 --> 00:46:57,730
I've got you...
And I've got
My family...
789
00:47:00,609 --> 00:47:03,611
[children laughing]
790
00:47:06,907 --> 00:47:09,826
And I've got
My children.
791
00:47:11,495 --> 00:47:14,872
The sound of
My children.
792
00:47:25,008 --> 00:47:26,843
And I love you.
793
00:47:41,483 --> 00:47:46,487
We'd best go down there
And...Start teaching
Our children.
794
00:47:48,615 --> 00:47:51,534
Adam: which presidents
Signed the constitution?
795
00:47:51,702 --> 00:47:52,660
Thomas?
796
00:47:52,828 --> 00:47:55,371
Thomas:
Washington and...
797
00:47:55,539 --> 00:47:56,497
I don't know.
798
00:47:56,665 --> 00:47:57,748
Adam: oh, you will.
799
00:47:57,916 --> 00:48:00,793
We're going to study
All 19 presidents.
800
00:48:00,961 --> 00:48:02,086
That's what
We're here for,
801
00:48:02,254 --> 00:48:03,546
And that's what you
Are going to learn
802
00:48:03,714 --> 00:48:07,383
If it takes mrs. Kendall
And I the rest of our lives.
55344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.