All language subtitles for flhd-lhotps05e07-1080p (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,686 --> 00:01:44,770 Hi, pa! 2 00:01:44,938 --> 00:01:47,231 Come see what I got In the wagon! 3 00:01:54,906 --> 00:01:56,198 Ha ha ha! 4 00:01:56,366 --> 00:01:57,366 Oh, pa. 5 00:01:57,534 --> 00:01:58,575 Where's albert? 6 00:01:58,743 --> 00:01:59,993 In the barn. 7 00:02:00,161 --> 00:02:01,411 Ok. 8 00:02:01,579 --> 00:02:02,746 Hey, albert! 9 00:02:02,914 --> 00:02:04,540 Come on out here! 10 00:02:04,707 --> 00:02:07,960 Come on. Take a look at what I got In the back of the wagon. 11 00:02:12,799 --> 00:02:15,300 Isn't it beautiful? 12 00:02:15,468 --> 00:02:18,137 Oh, it sure is. 13 00:02:18,304 --> 00:02:21,265 Albert: Look at those eyes. 14 00:02:21,432 --> 00:02:23,725 I got him for you, Albert. 15 00:02:25,812 --> 00:02:26,895 For me? 16 00:02:27,063 --> 00:02:28,272 That's right. 17 00:02:28,439 --> 00:02:31,024 You said you wanted to Be a farmer, didn't you? 18 00:02:31,192 --> 00:02:32,442 Yes, sir, I did. 19 00:02:32,610 --> 00:02:35,112 There's a lot more to farming Than just raising crops. 20 00:02:35,280 --> 00:02:37,072 Got to learn About livestock, too. 21 00:02:37,240 --> 00:02:39,616 You're gonna raise This young'un. 22 00:02:39,784 --> 00:02:41,618 Oh, you hear that, Laura? 23 00:02:41,786 --> 00:02:43,662 I get to raise him. 24 00:02:43,830 --> 00:02:45,122 Yeah, I heard. 25 00:02:45,290 --> 00:02:47,249 Think you can Handle it? 26 00:02:47,417 --> 00:02:49,209 Oh, you bet I can. 27 00:02:49,377 --> 00:02:50,544 Don't worry, Mr. Ingalls. 28 00:02:50,712 --> 00:02:52,963 I'll raise you A cow to be proud of. 29 00:02:53,131 --> 00:02:57,301 First lesson, albert: Male calves very rarely Grow up to be cows. 30 00:02:57,468 --> 00:03:02,306 Oh, yeah. Then I won't expect it To give much milk. 31 00:03:02,473 --> 00:03:03,640 No. I'm afraid not. 32 00:03:03,808 --> 00:03:05,142 All right, you get him Untied and watered. 33 00:03:05,310 --> 00:03:06,685 I'll fix up a stall In the barn. 34 00:03:06,853 --> 00:03:07,895 Ok. Mr. Ingalls? 35 00:03:08,062 --> 00:03:09,271 Yeah? 36 00:03:10,899 --> 00:03:13,150 Thank you. 37 00:03:14,819 --> 00:03:16,445 You're welcome. 38 00:03:20,450 --> 00:03:22,659 Laura: what are we Gonna name him? 39 00:03:22,827 --> 00:03:25,662 Let's see... 40 00:03:25,830 --> 00:03:27,456 I'll call him fagin. 41 00:03:27,624 --> 00:03:28,832 What? 42 00:03:29,000 --> 00:03:31,418 From a book I read once. 43 00:03:31,586 --> 00:03:32,920 Oh, you mean Oliver twist. 44 00:03:33,087 --> 00:03:34,129 Uh-huh. I liked it. 45 00:03:34,297 --> 00:03:37,549 I sure wouldn't have Picked that name. 46 00:03:37,717 --> 00:03:41,345 But like you said, It's my calf. 47 00:03:43,181 --> 00:03:45,015 Hello, fagin. 48 00:03:50,063 --> 00:03:51,521 Charles: as young As that calf is, 49 00:03:51,689 --> 00:03:54,358 I can tell he's got Some good blood In his background. 50 00:03:54,525 --> 00:03:55,984 I still don't Understand, charles. 51 00:03:56,152 --> 00:03:59,071 I mean, if it were A heifer, we could Use the milk, 52 00:03:59,239 --> 00:04:01,031 But you're No cattle breeder. 53 00:04:01,199 --> 00:04:02,950 Well, you remember Those pickles and preserves 54 00:04:03,117 --> 00:04:05,702 You entered In the brown county fair Over at sleepy eye? 55 00:04:05,870 --> 00:04:07,537 I still have The ribbon I won. 56 00:04:07,705 --> 00:04:09,539 No reason albert Can't do just as well With a calf. 57 00:04:09,707 --> 00:04:12,834 At the same time, He could learn a lot About livestock. 58 00:04:13,002 --> 00:04:14,044 [door opens] 59 00:04:14,212 --> 00:04:16,046 Albert: I did like You said, mr. Ingalls. 60 00:04:16,214 --> 00:04:17,798 I gave fagin Plenty of hay 61 00:04:17,966 --> 00:04:19,383 And a mixture Of grain and corn. 62 00:04:19,550 --> 00:04:21,510 Fagin? 63 00:04:21,678 --> 00:04:23,470 Yeah. That's his name. 64 00:04:23,638 --> 00:04:26,056 It was his idea, Not mine. 65 00:04:26,224 --> 00:04:27,766 Well, I can change it. 66 00:04:27,934 --> 00:04:29,643 No, no. It's not the name That bothers me. 67 00:04:29,811 --> 00:04:31,770 I just don't want you To get too attached To him, that's all. 68 00:04:31,938 --> 00:04:33,730 When that sleepy eye fair Rolls around, 69 00:04:33,898 --> 00:04:35,565 He's gonna bring A pretty good price At auction. 70 00:04:35,733 --> 00:04:37,359 We're gonna enter him In a fair? 71 00:04:37,527 --> 00:04:39,569 Not we. You. You're the one That's raising him. 72 00:04:39,737 --> 00:04:41,238 Do a good job, You just might win a prize. 73 00:04:41,406 --> 00:04:42,406 There's prizes? 74 00:04:42,573 --> 00:04:44,032 Darn right There's prizes. 75 00:04:44,200 --> 00:04:46,868 Oh, don't worry, Mr. Ingalls, Fagin will win. 76 00:04:47,036 --> 00:04:49,496 I'm gonna make sure He has enough grain. 77 00:04:49,664 --> 00:04:51,248 Supper's Almost ready! 78 00:04:51,416 --> 00:04:52,791 I better go with him. 79 00:04:52,959 --> 00:04:54,918 Otherwise he'll Spend the whole night Out in the barn. 80 00:04:55,086 --> 00:04:56,253 Laura: pa, I forgot to show you. 81 00:04:56,421 --> 00:04:57,754 I got an "A" On my english test. 82 00:04:57,922 --> 00:04:59,423 Ah, I knew You could do it. 83 00:04:59,590 --> 00:05:02,009 Why don't you Clean up the table? Almost time for supper. 84 00:05:02,176 --> 00:05:03,927 [door closes] 85 00:05:08,641 --> 00:05:11,893 It was the only "A" In the class. 86 00:05:12,061 --> 00:05:14,104 [yawns] 87 00:05:16,566 --> 00:05:18,567 You know, The minute I set eyes On that animal, 88 00:05:18,735 --> 00:05:19,985 I thought of albert. 89 00:05:20,153 --> 00:05:21,570 Mm-hmm. 90 00:05:21,738 --> 00:05:23,488 I was right, too. 91 00:05:23,656 --> 00:05:25,449 I never have seen A young'un 92 00:05:25,616 --> 00:05:27,326 Take to an animal Like that in my life. 93 00:05:27,493 --> 00:05:28,785 Mm-hmm. 94 00:05:28,953 --> 00:05:32,497 Huh. Guess They're just meant For each other. 95 00:05:32,665 --> 00:05:35,917 Well...It happens All the time. 96 00:05:36,085 --> 00:05:37,919 What happens All the time? 97 00:05:38,087 --> 00:05:40,839 Oh, love At first sight. 98 00:05:41,007 --> 00:05:42,966 Instant attraction. 99 00:05:43,134 --> 00:05:44,885 That sort of thing. 100 00:05:45,053 --> 00:05:47,054 Well, you got Anybody in mind? 101 00:05:47,221 --> 00:05:49,097 That all depends. 102 00:05:49,265 --> 00:05:50,974 On what? 103 00:05:51,142 --> 00:05:54,478 Well, it takes two, You know. Come here. 104 00:05:55,813 --> 00:05:57,606 All right, caroline. 105 00:05:57,774 --> 00:06:00,108 I'll get you a calf Tomorrow. 106 00:06:00,276 --> 00:06:01,735 Charles! 107 00:06:01,903 --> 00:06:03,153 Ha ha ha! 108 00:06:05,031 --> 00:06:07,949 Teacher: all right, Everyone in your seats! 109 00:06:08,117 --> 00:06:10,619 In your seats this minute! 110 00:06:12,163 --> 00:06:14,998 Denzil, willie, sit down! 111 00:06:15,166 --> 00:06:17,918 Denzil, sit. 112 00:06:20,630 --> 00:06:23,173 Laura, will you help me pass out These papers, please? 113 00:06:23,341 --> 00:06:24,800 Yes, ma'am. 114 00:06:24,967 --> 00:06:27,552 Now, this semester, We're going to study English history, 115 00:06:27,720 --> 00:06:29,846 So the first thing We have to learn 116 00:06:30,014 --> 00:06:32,182 Is the order Of the accession To the throne. 117 00:06:32,350 --> 00:06:34,101 The what? 118 00:06:34,268 --> 00:06:37,521 She's talking about the Line of kings and queens That ruled the country. 119 00:06:37,688 --> 00:06:40,023 You mean they have to Stand in line? 120 00:06:40,191 --> 00:06:41,983 You are so dumb. 121 00:06:42,151 --> 00:06:43,443 Thank you, Laura. 122 00:06:43,611 --> 00:06:47,614 The paper you have Is the list of The royal monarchs. 123 00:06:47,782 --> 00:06:50,575 They were all related In some way or another, 124 00:06:50,743 --> 00:06:53,036 And we all know A little bit about Our family tree 125 00:06:53,204 --> 00:06:54,746 But usually Not in such detail. 126 00:06:54,914 --> 00:06:58,166 Who knows who the ruler Of great britain is today? 127 00:06:58,334 --> 00:06:59,918 Yes, laura? 128 00:07:00,086 --> 00:07:01,044 Queen victoria. 129 00:07:01,212 --> 00:07:02,170 That's right. 130 00:07:02,338 --> 00:07:03,713 She's a widow now, 131 00:07:03,881 --> 00:07:07,592 But her husband albert and her Had 9 children before he died. 132 00:07:07,760 --> 00:07:10,554 Named after a king, Are you, boy? 133 00:07:10,721 --> 00:07:13,557 He wasn't a king. He was a consort. 134 00:07:13,724 --> 00:07:16,017 Our albert Ain't no prince, either. 135 00:07:16,185 --> 00:07:17,394 Nobody knows What he is. 136 00:07:17,562 --> 00:07:18,937 Teacher: Denzil, 137 00:07:19,105 --> 00:07:21,189 Do you have something You'd like to add to the lesson? 138 00:07:21,357 --> 00:07:22,732 Uh, no, ma'am. 139 00:07:22,900 --> 00:07:25,402 Teacher: then perhaps We can continue? 140 00:07:25,570 --> 00:07:30,574 Ok. We'll begin In the 11th century With king edward the confessor. 141 00:07:30,741 --> 00:07:33,910 Who's heard of The battle of hastings? 142 00:07:35,246 --> 00:07:36,580 Yes, willie? 143 00:07:36,747 --> 00:07:39,416 My ma and pa fought it Last night at supper. 144 00:07:39,584 --> 00:07:40,542 [laughter] 145 00:07:40,710 --> 00:07:42,919 Willie, Stand in the corner. 146 00:07:43,087 --> 00:07:44,588 [hoofbeats approaching] 147 00:07:49,051 --> 00:07:51,261 [children yelling And laughing] 148 00:07:53,973 --> 00:07:57,267 Denzil: hey, I get to Walk behind prince albert. 149 00:07:57,435 --> 00:07:59,186 Don't pay Any attention to him. 150 00:07:59,353 --> 00:08:02,230 You know, fagin's Gonna have to get A lot of exercise, 151 00:08:02,398 --> 00:08:04,274 Otherwise All he's gonna do Is eat and get fat. 152 00:08:04,442 --> 00:08:06,860 Maybe we could Take him for a walk Before supper. 153 00:08:07,028 --> 00:08:08,862 Well, I have Some chores to do, 154 00:08:09,030 --> 00:08:11,781 But you can go ahead If you want to. 155 00:08:11,949 --> 00:08:14,784 If he's prince albert, Maybe laura's sleeping beauty. 156 00:08:14,952 --> 00:08:17,871 Your pa said Fagin's father was A purebreed hereford. 157 00:08:18,039 --> 00:08:19,247 That's good, Isn't it? 158 00:08:19,415 --> 00:08:21,291 Who's your father, Albert? 159 00:08:22,418 --> 00:08:25,462 None of your business, Denzil macauley. 160 00:08:25,630 --> 00:08:27,797 You don't know who he is Any more than he does, 161 00:08:27,965 --> 00:08:29,341 Miss high and mighty Ingalls. 162 00:08:29,509 --> 00:08:31,968 Shut up, denzil. 163 00:08:32,136 --> 00:08:34,137 There's a name For kids like you, 164 00:08:34,305 --> 00:08:37,724 Except my pa Would wash my mouth out With soap if I said it. 165 00:08:39,143 --> 00:08:40,268 Leave him alone! 166 00:08:40,436 --> 00:08:42,187 Gonna fight his battles For him, too? 167 00:08:50,154 --> 00:08:52,322 Punch him, albert! Punch him! 168 00:08:53,658 --> 00:08:55,325 [punching] 169 00:09:01,499 --> 00:09:04,960 Carrie: mama, albert's Got a bloody nose! 170 00:09:07,380 --> 00:09:11,550 Albert. My goodness, What happened? 171 00:09:11,717 --> 00:09:12,676 Charles! 172 00:09:12,843 --> 00:09:14,261 I, uh, I was-- 173 00:09:14,428 --> 00:09:16,555 He was defending My honor. 174 00:09:16,722 --> 00:09:17,847 A fight? 175 00:09:18,015 --> 00:09:20,016 Oh, you look terrible! Are you all right? 176 00:09:20,184 --> 00:09:21,851 Charles: What's going on? 177 00:09:22,019 --> 00:09:23,478 What in the world Happened to you, boy? 178 00:09:23,646 --> 00:09:25,355 I'm sorry, sir. 179 00:09:25,523 --> 00:09:27,691 It was that Denzil macauley. He was saying-- 180 00:09:27,858 --> 00:09:30,026 I had to Hit him, sir. 181 00:09:30,194 --> 00:09:32,487 Well, laura might Have been hurt. 182 00:09:32,655 --> 00:09:35,490 You went round With that big macauley boy? 183 00:09:35,658 --> 00:09:38,118 Laura: he sure did, And he beat him, Too! 184 00:09:38,286 --> 00:09:39,703 I'll be darned! 185 00:09:39,870 --> 00:09:41,037 Charles, He was in a fight. 186 00:09:41,205 --> 00:09:42,539 He could have been Seriously injured. 187 00:09:42,707 --> 00:09:43,665 You're right. 188 00:09:43,833 --> 00:09:45,375 Laura: But he saved me. 189 00:09:45,543 --> 00:09:46,668 Now, there. You see? He didn't have any choice. 190 00:09:46,836 --> 00:09:48,378 You know what That denzil's like. 191 00:09:48,546 --> 00:09:50,255 Laura: he took ahold of my arms, And was shaking me like this. 192 00:09:50,423 --> 00:09:51,548 Caroline: That'll do, laura. 193 00:09:51,716 --> 00:09:54,718 Come on, albert. Let's get you cleaned up. 194 00:09:54,885 --> 00:09:56,386 Right now, ma'am? 195 00:09:56,554 --> 00:09:58,054 I mean, Laura and me haven't Even seen fagin yet. 196 00:09:58,222 --> 00:09:59,973 It looks a lot worse Than it is. 197 00:10:00,141 --> 00:10:02,601 I'll wash the boy up In the barn. Come on, boy. 198 00:10:02,768 --> 00:10:05,770 Damsel in distress, We've got potatoes to peel. 199 00:10:05,938 --> 00:10:07,063 What about fagin? 200 00:10:07,231 --> 00:10:09,065 Albert and I will Take care of him. 201 00:10:09,233 --> 00:10:10,734 You go on And help your ma. 202 00:10:10,901 --> 00:10:11,985 So you really Got into it? 203 00:10:12,153 --> 00:10:13,153 Caroline: laura! 204 00:10:13,321 --> 00:10:14,446 Albert: yeah. 205 00:10:14,614 --> 00:10:15,864 Charles: ha ha! Did you Give him a good one? 206 00:10:16,032 --> 00:10:17,866 Albert: yeah, I got him pretty good. 207 00:12:31,917 --> 00:12:34,043 2 times 12 is 24. 208 00:12:34,211 --> 00:12:36,796 3 times 12 is 36. 209 00:12:36,964 --> 00:12:38,965 4 times 12 is 48. 210 00:12:39,133 --> 00:12:40,008 Albert: come on, fagin. 211 00:12:40,176 --> 00:12:41,968 5 times 12 is 60. 212 00:12:42,136 --> 00:12:44,554 6 times 12 is 72. 213 00:12:44,722 --> 00:12:46,139 Still gonna be the team To beat at the fair, 214 00:12:46,307 --> 00:12:47,390 You know that? 215 00:12:47,558 --> 00:12:52,187 Come on, fagin. 216 00:12:53,272 --> 00:12:54,981 Come on, boy. 217 00:12:55,149 --> 00:12:56,149 Come on, fagin. 218 00:12:56,317 --> 00:12:57,567 Oh. Where were you? 219 00:12:57,735 --> 00:12:58,735 I was doing My 12 tables. 220 00:12:58,903 --> 00:12:59,903 All right. Go ahead. 221 00:13:00,070 --> 00:13:03,156 No. I guess I know Them pretty good. 222 00:13:03,324 --> 00:13:04,449 Come on, fagin. 223 00:13:04,617 --> 00:13:05,867 I didn't tell you What I heard 224 00:13:06,035 --> 00:13:08,828 About nellie and that Denzil macauley. 225 00:13:08,996 --> 00:13:10,288 I think he knows His name. 226 00:13:10,456 --> 00:13:11,915 Who, denzil? 227 00:13:12,082 --> 00:13:15,084 No, silly--fagin, look. 228 00:13:15,252 --> 00:13:18,922 Come on, fagin. Come on, boy. 229 00:13:19,089 --> 00:13:21,758 Come on, fagin. 230 00:13:21,926 --> 00:13:23,259 Ha ha ha! 231 00:13:23,427 --> 00:13:25,887 I thought calves Were too dumb for that. 232 00:13:26,055 --> 00:13:27,639 Well, look. He comes when Albert calls him. 233 00:13:27,807 --> 00:13:31,226 Well, I would, too, If he had my supper. 234 00:13:31,393 --> 00:13:34,562 Anyway, sarah lewis Told me 235 00:13:34,730 --> 00:13:36,606 That martha kennedy Said 236 00:13:36,774 --> 00:13:39,943 That mrs. Garvey Caught nellie And denzil kissing 237 00:13:40,110 --> 00:13:41,486 Behind the schoolhouse. 238 00:13:41,654 --> 00:13:43,738 Ha! She probably Promised him 239 00:13:43,906 --> 00:13:45,281 A bag of Licorice, huh? 240 00:13:45,449 --> 00:13:48,034 Hey, good, albert! Looking good! 241 00:13:48,202 --> 00:13:50,203 Thanks. 242 00:13:50,371 --> 00:13:52,330 Oh, what was that? 243 00:13:52,498 --> 00:13:54,582 Nothing important. 244 00:13:54,750 --> 00:13:56,209 I just remembered, 245 00:13:56,377 --> 00:13:58,336 I haven't Finished my report On the reformation. 246 00:13:58,504 --> 00:14:00,296 Ok. 247 00:14:28,450 --> 00:14:30,201 Hi, darling. Where is everybody? 248 00:14:30,369 --> 00:14:32,370 Well, albert's helping Carrie with her numbers, 249 00:14:32,538 --> 00:14:33,663 And ma's feeding grace. 250 00:14:33,831 --> 00:14:35,331 Mmm. 251 00:14:35,499 --> 00:14:37,292 Beautiful night, Isn't it? 252 00:14:37,459 --> 00:14:40,795 Mm-hmm. This is My favorite time of year. 253 00:14:40,963 --> 00:14:42,589 Good fishing weather. 254 00:14:42,756 --> 00:14:46,801 It's been a long time Since we went fishing Together. 255 00:14:46,969 --> 00:14:48,344 I suppose it has. 256 00:14:48,512 --> 00:14:50,805 We ought to set a time And just go. 257 00:14:50,973 --> 00:14:52,348 How about tomorrow? 258 00:14:52,516 --> 00:14:53,683 All right, Tomorrow's fine. 259 00:14:53,851 --> 00:14:56,311 I'll have albert Dig us some worms. 260 00:14:56,478 --> 00:14:59,355 Well, I thought maybe Just you and I could go. 261 00:14:59,523 --> 00:15:00,690 It would be Like old times. 262 00:15:00,858 --> 00:15:02,275 Well, sure. That's fine with me. 263 00:15:02,443 --> 00:15:04,819 We'll make a day of it. How's that sound? 264 00:15:04,987 --> 00:15:07,739 That sounds Just perfect. 265 00:15:24,381 --> 00:15:26,549 I made your favorite-- Ham and cheese sandwiches. 266 00:15:26,717 --> 00:15:28,885 And I baked us A carrot cake, too. 267 00:15:29,053 --> 00:15:30,345 You didn't have to go To all that trouble. 268 00:15:30,512 --> 00:15:32,180 I always make Something special. 269 00:15:32,348 --> 00:15:34,515 Yes. I remember Your apple turnovers. 270 00:15:34,683 --> 00:15:36,225 Ha ha ha! 271 00:15:36,393 --> 00:15:39,771 Well, nobody told me That ripe apples had To be red and not green. 272 00:15:39,939 --> 00:15:41,856 Yeah. And peeled And sliced. 273 00:15:42,024 --> 00:15:43,358 We ate all of them. 274 00:15:43,525 --> 00:15:45,818 Don't remind me. I had 8 of those things. 275 00:15:45,986 --> 00:15:47,612 They were awful! 276 00:15:47,780 --> 00:15:51,741 Thanks. Remember when I used to pretend that I was gonna marry you? 277 00:15:51,909 --> 00:15:53,743 Well, who else Were you gonna marry? 278 00:15:53,911 --> 00:15:55,787 After tasting Those apple turnovers, 279 00:15:55,955 --> 00:15:57,372 Nobody else Would have you. 280 00:15:57,539 --> 00:15:59,791 Well, I've improved A lot since then. 281 00:15:59,959 --> 00:16:01,751 Now I can do anything I want to. 282 00:16:01,919 --> 00:16:04,879 I could even have Raised fagin all by myself. 283 00:16:05,047 --> 00:16:06,422 Well, I know that. 284 00:16:06,590 --> 00:16:08,424 Nothing can stop An ingalls, right? 285 00:16:08,592 --> 00:16:10,885 Albert: mr. Ingalls, Where are you? 286 00:16:11,053 --> 00:16:13,638 Albert, over here! 287 00:16:15,391 --> 00:16:17,308 What's the matter, Son? 288 00:16:17,476 --> 00:16:20,937 It's fagin. He's come down with A real bad cough. 289 00:16:21,105 --> 00:16:22,605 You got to see him. 290 00:16:22,773 --> 00:16:25,566 I'm sorry, half-pint. I got to go. 291 00:16:28,237 --> 00:16:30,321 All right, come on. 292 00:16:50,634 --> 00:16:53,720 [labored breathing] 293 00:17:12,197 --> 00:17:14,407 What do you think, Doc? 294 00:17:14,575 --> 00:17:16,075 I've seen it before. 295 00:17:16,243 --> 00:17:18,036 They call it husk. 296 00:17:18,203 --> 00:17:20,371 Comes from Pasture grass. 297 00:17:22,207 --> 00:17:23,374 I'm sorry, albert. 298 00:17:23,542 --> 00:17:25,918 I can't promise Any miracles. 299 00:17:26,086 --> 00:17:28,629 There is One treatment, but It's quite drastic. 300 00:17:28,797 --> 00:17:30,214 What is it? 301 00:17:30,382 --> 00:17:34,302 Husk is caused by Worms which infect The lung tissue. 302 00:17:34,470 --> 00:17:35,970 The only remedy Is an injection 303 00:17:36,138 --> 00:17:38,389 Made up of chloroform, Spirits of turpentine, 304 00:17:38,557 --> 00:17:40,391 And a small amount Of creosote. 305 00:17:40,559 --> 00:17:41,517 That'd kill him. 306 00:17:41,685 --> 00:17:43,352 Not if we're lucky, Charles. 307 00:17:43,520 --> 00:17:45,438 We follow that up With some medicine 308 00:17:45,606 --> 00:17:47,231 That I'll Make up for you, 309 00:17:47,399 --> 00:17:51,027 And with as much of Your best cattle feed As he can eat, 310 00:17:51,195 --> 00:17:53,029 We'll have A 50/50 chance. 311 00:17:53,197 --> 00:17:55,031 But you have to Watch him carefully. 312 00:17:55,199 --> 00:17:57,700 The next 24 hours Will tell. 313 00:18:02,664 --> 00:18:04,707 [groaning] 314 00:18:09,880 --> 00:18:11,422 [door opens] 315 00:18:12,591 --> 00:18:15,134 Charles? I kept Your supper hot. 316 00:18:15,302 --> 00:18:17,053 I'll serve it. 317 00:18:17,221 --> 00:18:18,054 How's fagin? 318 00:18:18,222 --> 00:18:20,389 Ah, there's No change yet. 319 00:18:20,557 --> 00:18:23,392 Got to give the medicine A chance to work. 320 00:18:23,560 --> 00:18:26,062 Can't get albert To leave the barn. 321 00:18:26,230 --> 00:18:27,855 We'll have our supper Outside. 322 00:18:28,023 --> 00:18:29,357 Carrie: Me, too. 323 00:18:29,525 --> 00:18:32,819 No, no. You just stay in here And eat your supper. 324 00:18:37,241 --> 00:18:40,118 Caroline: laura, Try and eat something. 325 00:18:40,285 --> 00:18:42,120 Fagin will be all right. 326 00:18:42,287 --> 00:18:44,372 I'm not hungry, ma. 327 00:18:45,749 --> 00:18:49,877 An empty stomach, and... You'll be sick, too. 328 00:18:53,215 --> 00:18:56,801 Worrying about it Won't change anything. 329 00:18:59,429 --> 00:19:01,597 That's for sure. 330 00:19:03,934 --> 00:19:06,060 [labored breathing] 331 00:19:20,659 --> 00:19:22,910 Hey, getting cold? 332 00:19:23,078 --> 00:19:24,745 Some. 333 00:19:24,913 --> 00:19:28,166 Here. Let's put This blanket on you, huh? 334 00:19:29,626 --> 00:19:31,878 Pull that up around you. 335 00:19:32,045 --> 00:19:33,921 There you go. 336 00:19:34,089 --> 00:19:36,174 That better? 337 00:19:40,637 --> 00:19:42,889 Is he gonna make it? 338 00:19:44,099 --> 00:19:45,224 I'd say so. 339 00:19:45,392 --> 00:19:48,394 Doc said it'd Take some time. 340 00:19:48,562 --> 00:19:51,939 I think you made him Strong enough to beat it. 341 00:19:52,107 --> 00:19:53,608 I hope so. 342 00:20:00,657 --> 00:20:03,868 You like being Called mr. Ingalls? 343 00:20:04,995 --> 00:20:07,038 Never thought about it. That's my name. 344 00:20:07,206 --> 00:20:09,874 Well, everybody Doesn't call you that. 345 00:20:10,042 --> 00:20:12,585 No, no. Some folks Call me charles, 346 00:20:12,753 --> 00:20:13,669 Some just ingalls. 347 00:20:13,837 --> 00:20:15,296 In the city, Most of the time, 348 00:20:15,464 --> 00:20:17,673 They just said, "Hey, you." ha! 349 00:20:17,841 --> 00:20:20,259 See, the reason I was wondering is... 350 00:20:20,427 --> 00:20:23,304 Well, at school, they Ask me what I call you. 351 00:20:23,472 --> 00:20:27,058 And mr. Ingalls sounds Sort of stuffy. 352 00:20:27,226 --> 00:20:29,018 Well, you can call me Charles if you want. 353 00:20:29,186 --> 00:20:32,688 No. I'm just a kid. That wouldn't be right. 354 00:20:32,856 --> 00:20:36,859 Let's see. What about uncle charles? 355 00:20:37,027 --> 00:20:38,361 No. 356 00:20:38,528 --> 00:20:40,154 When I was In the orphanage, 357 00:20:40,322 --> 00:20:41,822 This big kid, Raymond, 358 00:20:41,990 --> 00:20:44,533 Used to grab my arms And put his foot In my stomach 359 00:20:44,701 --> 00:20:46,494 And pull Till I said "Uncle." 360 00:20:46,662 --> 00:20:50,498 I don't blame you For not liking that one. 361 00:20:51,875 --> 00:20:55,628 You know...It might Make things easier 362 00:20:55,796 --> 00:20:58,798 For the kids in town 363 00:20:58,966 --> 00:21:01,926 If I called you pa. 364 00:21:05,389 --> 00:21:08,057 Is that all? I... 365 00:21:08,225 --> 00:21:09,892 I thought you were gonna Think up something hard 366 00:21:10,060 --> 00:21:12,395 I'd have to learn To spell or something. 367 00:21:12,562 --> 00:21:14,981 Then it's all right? 368 00:21:15,148 --> 00:21:17,692 It's fine with me. 369 00:21:18,986 --> 00:21:21,237 Thanks, mr. Ingalls. 370 00:21:21,405 --> 00:21:25,908 I mean...Pa. 371 00:21:28,829 --> 00:21:32,873 Now, why don't you try To get some sleep, huh? 372 00:21:33,041 --> 00:21:34,333 [sighs] 373 00:21:34,501 --> 00:21:38,129 I might close my eyes Just for a little bit. 374 00:22:01,320 --> 00:22:05,781 Charles: albert! Albert, wake up! Just look at him! 375 00:22:05,949 --> 00:22:07,408 Albert: whoopee! 376 00:22:07,576 --> 00:22:09,827 Wahoo! Look at him! 377 00:22:09,995 --> 00:22:11,912 Ha ha ha! 378 00:22:12,080 --> 00:22:14,373 Whoo! 379 00:22:14,541 --> 00:22:17,043 We could hear you From the house. 380 00:22:17,210 --> 00:22:18,544 He's all right. 381 00:22:18,712 --> 00:22:19,837 He's gonna Make it. 382 00:22:20,005 --> 00:22:20,921 Me and pa Did it. 383 00:22:21,089 --> 00:22:22,340 Thank god. 384 00:22:22,507 --> 00:22:23,799 Charles: hey, You know something? I'm starved. 385 00:22:23,967 --> 00:22:27,136 My eggs will be burning. Come and get it! 386 00:22:27,304 --> 00:22:28,304 We'll be right in. 387 00:22:28,472 --> 00:22:29,430 Be right in, pa. 388 00:22:29,598 --> 00:22:31,474 I'm gonna fix him Some feed first. 389 00:22:31,641 --> 00:22:33,559 All right, but don't Take too long. There Won't be any food left. 390 00:22:33,727 --> 00:22:34,852 Ok. 391 00:22:35,020 --> 00:22:37,188 You stay Right there. 392 00:22:38,648 --> 00:22:39,940 He didn't notice... 393 00:22:40,108 --> 00:22:41,567 Did he? 394 00:22:41,735 --> 00:22:43,402 Notice what? 395 00:22:43,570 --> 00:22:46,197 Well, you Called him "Pa" By mistake. 396 00:22:46,365 --> 00:22:49,408 It wasn't a mistake. He told me I could. 397 00:22:49,576 --> 00:22:50,910 He did? 398 00:22:51,078 --> 00:22:52,828 You know how it is-- 399 00:22:52,996 --> 00:22:55,456 The kids in school Asking me who I live With and all. 400 00:22:55,624 --> 00:22:58,501 It just makes it Easier all around. 401 00:22:58,668 --> 00:23:00,211 Come on. Let's eat. 402 00:23:08,345 --> 00:23:11,305 Albert, you're sure You're not too tired To go to school? 403 00:23:11,473 --> 00:23:13,182 No, sir. I feel great. 404 00:23:13,350 --> 00:23:15,643 Laura, are you Sure you don't Want anything? 405 00:23:15,811 --> 00:23:18,854 Laura: no, thanks, ma. I don't feel so good. 406 00:23:19,022 --> 00:23:20,773 Was she feeling sick Last night? 407 00:23:20,941 --> 00:23:22,525 Not that I know of. 408 00:23:22,692 --> 00:23:24,819 I'm gonna Go check on her. 409 00:23:24,986 --> 00:23:25,945 Thank you. 410 00:23:26,113 --> 00:23:29,073 Does this look good? Is that your favorite? 411 00:23:32,744 --> 00:23:34,620 What's the matter, Half-pint? 412 00:23:34,788 --> 00:23:37,540 I don't feel so good. 413 00:23:37,707 --> 00:23:40,584 Well, you're not Running a fever. 414 00:23:40,752 --> 00:23:42,461 It's nothing Real awful, pa. 415 00:23:42,629 --> 00:23:45,756 Well, do you have a pain Or an upset stomach? 416 00:23:45,924 --> 00:23:47,716 No. I don't know. 417 00:23:47,884 --> 00:23:49,260 You have a test Today at school. 418 00:23:49,428 --> 00:23:51,887 It couldn't be because Of that, could it? 419 00:23:52,055 --> 00:23:53,222 No. 420 00:23:53,390 --> 00:23:55,266 I'll tell you, Albert stayed up Half the night, 421 00:23:55,434 --> 00:23:56,809 And he's going To school, 422 00:23:56,977 --> 00:23:58,644 So I think You can get yourself To school, too. 423 00:23:58,812 --> 00:24:00,604 Come on, I'll Give you a ride in In the wagon. 424 00:24:00,772 --> 00:24:03,149 I want to Pick up a shipment At the olesons' anyway. 425 00:24:03,316 --> 00:24:05,109 I'll see you downstairs. 426 00:24:23,462 --> 00:24:25,296 Morning, charles! 427 00:24:25,464 --> 00:24:26,338 Morning, nels! 428 00:24:26,506 --> 00:24:27,256 Hi, kids. 429 00:24:27,424 --> 00:24:28,674 What's going on? 430 00:24:28,842 --> 00:24:29,925 I'm sorry. That shipment Has been delayed, charles. 431 00:24:30,093 --> 00:24:31,635 Won't be in Till tomorrow. 432 00:24:31,803 --> 00:24:33,262 Charles: Ah, that's all right. Kids enjoyed the ride. 433 00:24:33,430 --> 00:24:35,264 Besides, it will Give me a chance to Work on the wagon. 434 00:24:35,432 --> 00:24:37,766 Willie: Hey, albert, catch! Let's go play ball! 435 00:24:37,934 --> 00:24:39,602 Albert: See you, pa! 436 00:24:39,769 --> 00:24:40,769 See you later, albert! 437 00:24:40,937 --> 00:24:42,480 I'll be back tomorrow, Nels! 438 00:24:42,647 --> 00:24:44,440 Right. 439 00:24:45,942 --> 00:24:48,110 Have a nice day, nellie. 440 00:24:48,278 --> 00:24:50,196 Oh, I will, father. 441 00:24:56,953 --> 00:25:00,247 So it's "Pa" now... Is it? 442 00:25:00,415 --> 00:25:02,124 Leave me alone. 443 00:25:02,292 --> 00:25:05,419 Well, your father's Always wanted a son. 444 00:25:05,587 --> 00:25:08,130 Guess he finally Got one. 445 00:25:08,298 --> 00:25:10,007 Shut up, nellie. 446 00:25:10,175 --> 00:25:11,592 What's the matter, Laura? 447 00:25:11,760 --> 00:25:14,720 Don't you like Your new brother? 448 00:25:14,888 --> 00:25:18,224 Ha ha ha! 449 00:25:26,316 --> 00:25:30,569 There we go. Pa's got it all fixed. 450 00:25:32,072 --> 00:25:33,989 Hey, caroline! 451 00:25:34,157 --> 00:25:36,367 Look who's Coming home early. 452 00:25:39,996 --> 00:25:42,790 What are you doing Home early, half-pint? 453 00:25:42,958 --> 00:25:45,084 It's in the note. 454 00:25:47,921 --> 00:25:50,172 Sent home For fighting. 455 00:25:50,340 --> 00:25:51,840 Nellie oleson. 456 00:25:52,008 --> 00:25:53,175 [sighs] 457 00:25:53,343 --> 00:25:54,510 Why, laura? 458 00:25:54,678 --> 00:25:56,178 I don't know. 459 00:25:56,346 --> 00:25:59,181 Come on. That's not like you. Did she say something? 460 00:25:59,349 --> 00:26:03,394 Don't you want to Talk about it? 461 00:26:05,355 --> 00:26:07,022 No. 462 00:26:08,191 --> 00:26:10,025 You'll have to Apologize to her. 463 00:26:10,193 --> 00:26:11,986 You know that, Don't you? 464 00:26:12,153 --> 00:26:15,281 Apologize?! I didn't hear albert Apologize to denzil. 465 00:26:15,448 --> 00:26:16,448 Now, you know That's different. 466 00:26:16,616 --> 00:26:17,658 He had a reason For fighting denzil. 467 00:26:17,826 --> 00:26:19,243 You don't Seem to have one. 468 00:26:21,246 --> 00:26:25,124 You sure you don't Want to explain? 469 00:26:25,292 --> 00:26:27,042 All right. Ahem. 470 00:26:27,210 --> 00:26:29,795 As soon As school's out, We'll go into town. 471 00:26:29,963 --> 00:26:31,505 You may wait In your room. 472 00:26:58,658 --> 00:27:00,034 Nellie, darling, 473 00:27:00,201 --> 00:27:02,995 Mother has another Nice steak for you. 474 00:27:03,163 --> 00:27:04,038 [knock on door] 475 00:27:04,205 --> 00:27:07,249 Oh. I'll be Right back, dear. 476 00:27:11,421 --> 00:27:12,588 Caroline. 477 00:27:12,756 --> 00:27:14,089 Mrs. Oleson. 478 00:27:14,257 --> 00:27:17,217 Well, I'm surprised That your daughter Has the gall 479 00:27:17,385 --> 00:27:19,678 To show her face Around here. 480 00:27:19,846 --> 00:27:23,265 Laura would like To speak to nellie, If it's all right. 481 00:27:23,433 --> 00:27:25,559 Come in, please. 482 00:27:30,899 --> 00:27:36,028 Nellie, darling... Mrs. Ingalls is here With laura. 483 00:27:37,697 --> 00:27:39,365 Laura. 484 00:27:43,161 --> 00:27:45,496 Keep her Away from me! 485 00:27:45,664 --> 00:27:48,791 Now, now, now, darling. It's all right. 486 00:27:48,958 --> 00:27:51,585 Mother's here. 487 00:27:57,300 --> 00:27:58,842 Laura. 488 00:28:09,145 --> 00:28:10,854 [very softly] I'm sorry, nellie. 489 00:28:11,022 --> 00:28:13,565 Well, I should say so! 490 00:28:13,733 --> 00:28:15,651 Mrs. Oleson: Ruined her dress. 491 00:28:15,819 --> 00:28:17,945 All the way From st. Louis. 492 00:28:18,113 --> 00:28:21,156 Caroline: don't worry. We'll pay for it. 493 00:28:21,324 --> 00:28:23,242 What about me? 494 00:28:23,410 --> 00:28:25,077 Look what she did to me. 495 00:28:25,245 --> 00:28:27,496 Mrs. Oleson: the point is, Of course, 496 00:28:27,664 --> 00:28:31,458 That well-bred girls Do not go around Punching one another 497 00:28:31,626 --> 00:28:33,794 Like common bullies. 498 00:28:33,962 --> 00:28:35,546 Laura knows that, Mrs. Oleson. 499 00:28:35,714 --> 00:28:37,673 That's why she Wanted to apologize. 500 00:28:37,841 --> 00:28:42,136 Oh. Well, I hope You do know that, young lady. 501 00:28:42,303 --> 00:28:45,973 I said I was sorry! 502 00:28:48,309 --> 00:28:51,186 Let us know What we owe you For the dress. 503 00:28:51,354 --> 00:28:53,564 I'll bring it in Next week. 504 00:29:01,156 --> 00:29:04,867 Laura, I want you to Stop that crying now! 505 00:29:05,034 --> 00:29:07,494 Nobody cares about me! 506 00:29:07,662 --> 00:29:10,038 Nellie gets punched, Everybody cares. 507 00:29:10,206 --> 00:29:12,249 Fagin gets sick, Everybody cares. 508 00:29:12,417 --> 00:29:14,168 Laura, that's not true. 509 00:29:14,335 --> 00:29:15,377 Yes, it is! 510 00:29:15,545 --> 00:29:19,715 I know it's true. 511 00:29:19,883 --> 00:29:21,884 And albert... 512 00:29:22,051 --> 00:29:24,303 I thought he liked me... 513 00:29:24,471 --> 00:29:27,055 But it wasn't me He wanted. 514 00:29:27,223 --> 00:29:29,391 It was pa. 515 00:29:29,559 --> 00:29:31,685 My pa. 516 00:29:33,396 --> 00:29:36,899 He doesn't even Spend any time With me anymore. 517 00:29:37,066 --> 00:29:41,403 He's always with albert And that stupid calf. 518 00:29:41,571 --> 00:29:44,156 And albert... 519 00:29:44,324 --> 00:29:47,326 He calls him "Pa." 520 00:29:50,580 --> 00:29:53,040 But don't expect me To call him my brother, 521 00:29:53,208 --> 00:29:55,417 Because he isn't! 522 00:29:55,585 --> 00:29:56,543 Laura? 523 00:29:56,711 --> 00:29:58,253 Wait! 524 00:30:09,641 --> 00:30:11,934 I wish the fair Were sooner. 525 00:30:12,101 --> 00:30:13,435 Can't wait much longer. 526 00:30:13,603 --> 00:30:15,103 You don't have to Wait much longer. 527 00:30:15,271 --> 00:30:16,772 It's only two days away. 528 00:30:16,940 --> 00:30:18,148 Seems like forever. 529 00:30:18,316 --> 00:30:19,274 Caroline: Charles. 530 00:30:19,442 --> 00:30:20,776 I put the baby down For a nap. 531 00:30:20,944 --> 00:30:22,277 Is laura here? 532 00:30:22,445 --> 00:30:23,529 No. 533 00:30:23,696 --> 00:30:25,155 I need to Talk to you. 534 00:30:25,323 --> 00:30:26,615 Can we go in the barn? 535 00:30:26,783 --> 00:30:27,866 All right. 536 00:30:28,034 --> 00:30:29,284 Soon as You're finished Brushing him, 537 00:30:29,452 --> 00:30:30,786 You take care Of his hooves. 538 00:30:30,954 --> 00:30:32,496 Remember, There's 4 of them. 539 00:30:32,664 --> 00:30:34,623 I counted. One On each corner. 540 00:30:34,791 --> 00:30:37,960 Ha ha ha! 541 00:30:38,127 --> 00:30:39,753 Well, what happened? 542 00:30:39,921 --> 00:30:41,713 Laura has a lot On her mind, 543 00:30:41,881 --> 00:30:44,424 Most of which She passed on to me. 544 00:30:44,592 --> 00:30:45,843 What is it? 545 00:30:46,010 --> 00:30:50,055 She doesn't feel Needed around here... Or loved. 546 00:30:50,223 --> 00:30:51,640 What? 547 00:30:51,808 --> 00:30:54,810 Come on, caroline. That's just plain silly. 548 00:30:54,978 --> 00:30:57,062 I don't think it is. 549 00:30:58,356 --> 00:30:59,940 I brushed you Real good. 550 00:31:00,108 --> 00:31:02,526 Now I'm gonna Do your hooves. 551 00:31:06,239 --> 00:31:08,156 Charles: I'm trying To get the farm Back on its feet. 552 00:31:08,324 --> 00:31:09,741 It takes up Most of my day. 553 00:31:09,909 --> 00:31:11,743 Caroline: and the rest Is for albert. 554 00:31:11,911 --> 00:31:13,287 What is this thing With albert? 555 00:31:13,454 --> 00:31:15,163 He's got 600 pounds Of beef out there. 556 00:31:15,331 --> 00:31:16,832 That's money In the bank. 557 00:31:17,000 --> 00:31:18,417 I know that, 558 00:31:18,585 --> 00:31:22,671 But laura only remembers What it was like Before he came. 559 00:31:22,839 --> 00:31:25,757 In a lot of ways, She's still Your little girl. 560 00:31:25,925 --> 00:31:27,509 What do you mean "In a lot of ways"? 561 00:31:27,677 --> 00:31:29,761 She is My little girl. You know that. 562 00:31:29,929 --> 00:31:32,347 Charles, why are you Arguing with me? 563 00:31:32,515 --> 00:31:36,560 Could it be because There's a grain of truth In what she's thinking? 564 00:31:36,728 --> 00:31:38,937 What, that I don't love her? 565 00:31:39,105 --> 00:31:43,150 No. That you've been Neglecting her. 566 00:32:01,753 --> 00:32:05,172 I just had a talk With your ma. 567 00:32:06,549 --> 00:32:10,177 She set me straight On a few things. 568 00:32:12,597 --> 00:32:14,765 I know I haven't... 569 00:32:16,935 --> 00:32:19,186 I haven't been Treating you right, 570 00:32:19,354 --> 00:32:21,188 But I hadn't realized That, you know? 571 00:32:21,356 --> 00:32:24,399 And I just wanted you To hear my side of it. 572 00:32:26,986 --> 00:32:28,487 You see, When albert come to us, 573 00:32:28,655 --> 00:32:33,408 I wanted him to feel like He was part of the family, You know? 574 00:32:36,412 --> 00:32:40,791 So I spent A lot more time with him Than I probably should have. 575 00:32:42,669 --> 00:32:44,795 And it was... 576 00:32:46,464 --> 00:32:48,340 It was only 'cause I love you more Than anything, 577 00:32:48,508 --> 00:32:52,344 And I just Took it for granted That you knew that. 578 00:32:52,512 --> 00:32:55,639 It was dumb of me. 579 00:32:57,684 --> 00:33:02,020 And it was dumb of me For not telling you How much I love you. 580 00:33:03,439 --> 00:33:05,983 Because I love you More than anything. 581 00:33:06,150 --> 00:33:08,151 I do. 582 00:33:08,319 --> 00:33:10,654 I love you, too. 583 00:33:19,163 --> 00:33:21,248 Come on. 584 00:33:29,966 --> 00:33:34,011 Look at this girl. 585 00:33:34,178 --> 00:33:36,430 Aw, look at her stand. 586 00:33:36,597 --> 00:33:39,349 Look at her stand. 587 00:33:40,560 --> 00:33:42,060 Albert, what's all that? 588 00:33:42,228 --> 00:33:44,021 Oh, just my laundry. 589 00:33:44,188 --> 00:33:46,314 Just put it By the sink. 590 00:33:46,482 --> 00:33:50,027 Oh, no. It's all right. I'll do it myself. 591 00:33:50,194 --> 00:33:52,070 Oh, it's no trouble. 592 00:33:52,238 --> 00:33:54,072 Oh, no. But thanks. 593 00:33:54,240 --> 00:33:56,491 I can do it good. 594 00:33:56,659 --> 00:33:58,827 Well, all right, Albert. 595 00:34:00,663 --> 00:34:03,582 Say, "All right, Albert." 596 00:34:03,750 --> 00:34:05,834 Ha ha! 597 00:34:38,826 --> 00:34:40,786 [moo] 598 00:34:57,303 --> 00:35:00,514 Your big day's coming, Fagin. 599 00:35:02,391 --> 00:35:03,892 You'll win it. 600 00:35:50,690 --> 00:35:54,151 I covered most Of hero township Before it got dark. 601 00:35:56,612 --> 00:35:58,572 I guess I could go Look for him tomorrow, 602 00:35:58,739 --> 00:36:01,992 But he could be halfway To winona by now. 603 00:36:08,833 --> 00:36:11,960 I best put up the team. 604 00:36:12,128 --> 00:36:16,006 Carrie: when's albert Gonna be home? 605 00:36:16,174 --> 00:36:18,800 Doesn't look like Tonight, darling. 606 00:36:18,968 --> 00:36:21,970 We were supposed to Pick berries tomorrow. 607 00:36:22,138 --> 00:36:23,972 He promised. 608 00:36:24,140 --> 00:36:26,516 Carrie... 609 00:36:26,684 --> 00:36:30,312 Sometimes people Can't help breaking Their promises. 610 00:36:30,479 --> 00:36:32,063 Carrie: Not albert. 611 00:36:32,231 --> 00:36:35,650 Come on, now, Let's get to bed. 612 00:36:42,950 --> 00:36:45,035 [door opens] 613 00:37:02,762 --> 00:37:06,473 That albert always did As he pleased, Didn't he? 614 00:37:08,142 --> 00:37:11,978 Independent little cuss. 615 00:37:17,443 --> 00:37:21,279 Well, you can't change A city boy, I guess. 616 00:37:22,490 --> 00:37:26,034 In the blood. Kind of like farming. 617 00:37:32,458 --> 00:37:36,544 He'll probably Go back to... 618 00:37:36,712 --> 00:37:38,546 Shining shoes And pitching pennies 619 00:37:38,714 --> 00:37:41,299 And having A high old time. 620 00:37:52,019 --> 00:37:53,520 Pa... 621 00:37:59,235 --> 00:38:03,321 It's all right if you Tell me that you loved him. 622 00:38:26,846 --> 00:38:29,139 [calliope playing] 623 00:40:20,042 --> 00:40:26,381 Will numbers 29...32...And 41 624 00:40:26,549 --> 00:40:30,427 Report here in one hour For the final judging? 625 00:40:35,891 --> 00:40:37,559 Hey, we made it To the finals, huh? 626 00:40:37,726 --> 00:40:39,060 Well, of course we did. 627 00:40:39,228 --> 00:40:43,523 Albert raised a winner. Come on, fagin. Come on. 628 00:40:43,691 --> 00:40:45,358 I need you to Give me a hand, pa. 629 00:40:45,526 --> 00:40:46,901 I got to Comb out his tail 630 00:40:47,069 --> 00:40:48,862 And polish his hooves One more time. 631 00:40:49,029 --> 00:40:50,488 All right. 632 00:41:27,443 --> 00:41:30,862 Man: first call for finalists In the steer judging! 633 00:41:31,030 --> 00:41:32,530 Pen number two! 634 00:41:37,286 --> 00:41:39,704 You nervous? 635 00:41:41,248 --> 00:41:43,249 Nope. 636 00:41:43,417 --> 00:41:45,752 What's the matter? 637 00:41:48,214 --> 00:41:50,548 I'll be fine, pa. 638 00:42:03,687 --> 00:42:05,730 You watch fagin. I'll be back. 639 00:42:42,309 --> 00:42:44,852 Hold on, albert. I got a few things To say to you. 640 00:42:45,020 --> 00:42:46,813 Let me go! You got no right! 641 00:42:46,981 --> 00:42:50,525 Oh, yes, I do. And we're gonna Have a talk now. 642 00:42:50,693 --> 00:42:51,985 Now, you and me Had a bargain, 643 00:42:52,152 --> 00:42:53,861 And you didn't See your end through. 644 00:42:54,029 --> 00:42:55,697 Laura's doing Just fine. 645 00:42:55,864 --> 00:42:58,491 At least tell me Why you left. 646 00:42:58,659 --> 00:43:02,704 I, uh, I met a man in town. 647 00:43:02,871 --> 00:43:05,206 Offered me a job On the railroad. 648 00:43:05,374 --> 00:43:07,250 He promised to pay My way to san francisco. 649 00:43:07,418 --> 00:43:10,295 It was too good To pass up. 650 00:43:10,462 --> 00:43:12,130 That's what you want? 651 00:43:12,298 --> 00:43:14,674 Why not? 652 00:43:14,842 --> 00:43:17,051 Ships come in from All over the world. 653 00:43:17,219 --> 00:43:19,137 New things happen Every day. 654 00:43:19,305 --> 00:43:20,638 Oh, come on, albert. 655 00:43:20,806 --> 00:43:22,557 That's no life for you, And you know it. 656 00:43:22,725 --> 00:43:27,437 Maybe not, But I'll keep looking Till I find a place. 657 00:43:28,856 --> 00:43:31,816 I kind of thought You already had. 658 00:43:33,193 --> 00:43:34,068 [sighs] 659 00:43:34,236 --> 00:43:36,529 I don't fit in With you. 660 00:43:36,697 --> 00:43:38,323 People argue Because of me. 661 00:43:38,490 --> 00:43:40,074 Well, of course They argue. 662 00:43:40,242 --> 00:43:41,909 And the reason folks Argue about you 663 00:43:42,077 --> 00:43:43,911 Is 'cause They care about you. 664 00:43:44,079 --> 00:43:47,081 No, mr. Ingalls. 665 00:43:47,249 --> 00:43:50,293 I'm in the way... Laura's way. 666 00:43:50,461 --> 00:43:51,919 You're wrong About laura. 667 00:43:52,087 --> 00:43:54,464 She thinks The world of you. 668 00:43:56,717 --> 00:43:58,968 If I had folks Of my own, 669 00:43:59,136 --> 00:44:03,139 I wouldn't want Some stranger coming in, Messing it up. 670 00:44:03,307 --> 00:44:05,099 Laura's very special... 671 00:44:05,267 --> 00:44:08,853 And I can't Do that to her. 672 00:44:11,940 --> 00:44:13,066 Don't you think 673 00:44:13,233 --> 00:44:15,693 You at least owe her A proper good-bye, then? 674 00:44:17,279 --> 00:44:20,615 She doesn't Want to see me. 675 00:44:20,783 --> 00:44:24,494 Besides, I got to go. 676 00:44:26,830 --> 00:44:29,874 You came a long way To see fagin. 677 00:44:30,042 --> 00:44:32,752 Don't you want To at least See the contest? 678 00:44:34,380 --> 00:44:36,130 He won't lose. 679 00:44:36,298 --> 00:44:38,216 Well, I for one Want to see him win. 680 00:44:38,384 --> 00:44:39,634 How about you? 681 00:44:41,178 --> 00:44:43,930 Come on. What do you say? 682 00:44:45,849 --> 00:44:47,433 All right. 683 00:44:47,601 --> 00:44:50,228 But then I got to go. 684 00:44:52,398 --> 00:44:54,732 You got a deal. 685 00:45:03,283 --> 00:45:07,453 Man: I have the names Of the winners now! 686 00:45:07,621 --> 00:45:12,166 In third place, Number 41, 687 00:45:12,334 --> 00:45:16,379 Owned by rod peterson Of sleepy eye! 688 00:45:22,594 --> 00:45:26,431 In second place, Number 29, 689 00:45:26,598 --> 00:45:31,185 Owned by jesse potter Of mankato! 690 00:45:34,356 --> 00:45:38,192 And now for The grand prize winner-- 691 00:45:38,360 --> 00:45:42,530 Number 32, laura ingalls Of walnut grove! 692 00:45:42,698 --> 00:45:44,782 All right! 693 00:45:53,834 --> 00:45:56,127 Congratulations, Young lady. 694 00:45:56,295 --> 00:45:58,713 Would you like To say a few words? 695 00:45:58,881 --> 00:46:02,008 Thank you, sir. 696 00:46:02,176 --> 00:46:06,220 But this honor really Doesn't belong to me. 697 00:46:09,558 --> 00:46:11,225 I... 698 00:46:13,270 --> 00:46:19,192 I'd like to Accept this award For my brother albert. 699 00:46:19,359 --> 00:46:21,027 [applause] 700 00:46:28,827 --> 00:46:32,205 You sure san francisco Can't wait? 701 00:47:14,414 --> 00:47:21,629 My kids. 48529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.