All language subtitles for flhd-lhotps05e03-1080p (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,892 --> 00:01:42,392 Shine, mister? 2 00:01:53,822 --> 00:01:55,489 Laura, eat your oatmeal. 3 00:01:55,657 --> 00:01:57,741 This is the best book I ever read. Ivanhoe. 4 00:01:57,909 --> 00:02:00,410 That's what you said Last week about Lady of the lake. 5 00:02:00,578 --> 00:02:02,704 It was...Last week. 6 00:02:02,872 --> 00:02:03,956 Well, this week, Young lady, 7 00:02:04,124 --> 00:02:05,666 You'd better get Your breakfast down 8 00:02:05,834 --> 00:02:07,334 Or you're going to be Late for school. 9 00:02:07,502 --> 00:02:08,877 All right, ma. 10 00:02:09,045 --> 00:02:10,462 All done. 11 00:02:10,630 --> 00:02:12,840 So I see. 12 00:02:13,007 --> 00:02:14,550 You know something, Ma? 13 00:02:14,717 --> 00:02:17,010 I've been thinking about Being a teacher. 14 00:02:17,178 --> 00:02:19,721 Well, that's Wonderful news. 15 00:02:19,889 --> 00:02:21,765 Hey, we could use A little wonderful news Around here. 16 00:02:21,933 --> 00:02:22,808 What is it? 17 00:02:22,976 --> 00:02:24,268 Laura's going To be a teacher. 18 00:02:24,435 --> 00:02:25,853 Well, that is Wonderful. 19 00:02:26,020 --> 00:02:28,480 I figure I can Help mary out at The blind school. 20 00:02:28,648 --> 00:02:30,691 Think I'll be A teacher, too, And help mary. 21 00:02:30,859 --> 00:02:31,859 All right! 22 00:02:32,026 --> 00:02:33,068 Well, nobody's Going to be a teacher 23 00:02:33,236 --> 00:02:34,570 If you don't Get off to school. 24 00:02:34,737 --> 00:02:35,863 Be ready in a jiffy. 25 00:02:36,030 --> 00:02:37,197 Morning. Morning, albert. 26 00:02:37,365 --> 00:02:38,448 Morning. 27 00:02:38,616 --> 00:02:39,783 You're late, Lazy pants. 28 00:02:39,951 --> 00:02:41,869 Who's a lazy pants? 29 00:02:42,036 --> 00:02:43,871 I already earned Two cents. 30 00:02:44,038 --> 00:02:46,123 Good. I'll see you After school and help You spend it. 31 00:02:46,291 --> 00:02:47,958 Ok. Bye, everybody. 32 00:02:48,126 --> 00:02:50,878 Bye-bye, honey. Bye, carrie. 33 00:02:51,045 --> 00:02:53,213 I'll get you Some breakfast. 34 00:02:55,508 --> 00:02:56,758 Now, albert, I was thinking. 35 00:02:56,926 --> 00:02:59,219 It's time you and I Had a little bit Of talk. 36 00:02:59,387 --> 00:03:00,470 What about? 37 00:03:00,638 --> 00:03:02,681 About school. 38 00:03:02,849 --> 00:03:03,807 Don't need it. 39 00:03:03,975 --> 00:03:05,267 What do you mean You don't need it? 40 00:03:05,435 --> 00:03:06,351 Caroline: It's nice and hot. 41 00:03:06,519 --> 00:03:09,062 I don't need it. 42 00:03:09,230 --> 00:03:10,856 Mush. 43 00:03:11,024 --> 00:03:13,233 It's good for you. 44 00:03:13,401 --> 00:03:15,194 Eat it. 45 00:03:16,154 --> 00:03:18,280 Beggars can't be choosers. 46 00:03:22,911 --> 00:03:24,494 All right, now. About this schooling. 47 00:03:24,662 --> 00:03:27,664 Everybody needs An education. 48 00:03:27,832 --> 00:03:29,541 I've been doing All right. 49 00:03:29,709 --> 00:03:30,876 Come on. What do You mean you've been Doing all right? 50 00:03:31,044 --> 00:03:32,419 You're sleeping Under a porch, 51 00:03:32,587 --> 00:03:33,879 Shining shoes, Doing odd jobs, 52 00:03:34,047 --> 00:03:35,756 Not to mention The gambling. 53 00:03:35,924 --> 00:03:38,425 You don't want to do That for the rest of Your life, do you? 54 00:03:38,593 --> 00:03:39,885 What's wrong with it? 55 00:03:40,053 --> 00:03:41,637 There's a lot wrong With it. 56 00:03:41,804 --> 00:03:43,931 A man's got to make Plans for himself. 57 00:03:44,098 --> 00:03:45,641 He's got to get An education. 58 00:03:45,808 --> 00:03:47,059 You gotta set goals. 59 00:03:47,227 --> 00:03:48,852 I got a goal, Mr. Ingalls. 60 00:03:49,020 --> 00:03:51,855 Oh, now we're Getting somewhere. What is it? 61 00:03:52,023 --> 00:03:55,901 I want to be rich... Like mr. Standish, 62 00:03:56,069 --> 00:03:58,028 Only not as mean. 63 00:03:58,196 --> 00:03:59,196 Yeah, well, I guarantee you 64 00:03:59,364 --> 00:04:02,115 Mr. Standish Went to school. 65 00:04:02,283 --> 00:04:04,868 Maybe that's What made him so mean. 66 00:04:08,665 --> 00:04:10,749 All right. I'll make You a proposition. 67 00:04:10,917 --> 00:04:12,960 Now aside From the meals, 68 00:04:13,127 --> 00:04:14,711 If you start school Today, 69 00:04:14,879 --> 00:04:17,923 I'll give you a room Up in the attic To sleep in. 70 00:04:18,091 --> 00:04:20,550 Don't want a room, Mr. Ingalls. 71 00:04:20,718 --> 00:04:24,680 I'm used to being alone. That's the way I like it. 72 00:04:24,847 --> 00:04:27,224 All right. Forget about the room. 73 00:04:27,392 --> 00:04:29,893 How about, uh... 74 00:04:30,061 --> 00:04:31,895 How about 25 cents A week? 75 00:04:37,902 --> 00:04:39,361 25 cents? 76 00:04:39,529 --> 00:04:41,488 25 cents. 77 00:04:44,409 --> 00:04:46,076 What do you say? 78 00:04:48,830 --> 00:04:49,746 Deal. 79 00:04:49,914 --> 00:04:52,124 All right. Deal. 80 00:04:52,292 --> 00:04:53,792 Hey, come on. You gotta eat your mush. 81 00:04:53,960 --> 00:04:56,378 Can't. I'll be late For school. 82 00:05:08,766 --> 00:05:13,895 "The tracks of The onion packafick..." 83 00:05:14,063 --> 00:05:15,147 [children snickering] 84 00:05:15,315 --> 00:05:23,238 "And the central packafick Railroad linnis... 85 00:05:23,406 --> 00:05:30,370 "Met at dromontory summit... 86 00:05:30,538 --> 00:05:37,627 On may 8, 1869." 87 00:05:37,795 --> 00:05:42,966 Thank you, luke. I didn't think we'd Ever get there. 88 00:05:43,134 --> 00:05:47,554 All right. Copy this problem On your slate. 89 00:05:47,722 --> 00:05:51,224 When you have the answer, Raise your hand. 90 00:06:07,658 --> 00:06:10,494 Albert, we have to Get you a slate. 91 00:06:10,661 --> 00:06:12,913 Oh, don't need one. 92 00:06:13,081 --> 00:06:14,873 1,020. 93 00:06:32,016 --> 00:06:35,185 Correct. You're very fast. 94 00:06:35,353 --> 00:06:37,687 You have to count fast When you're shooting craps. 95 00:06:37,855 --> 00:06:39,981 [children laughing] 96 00:06:44,695 --> 00:06:45,821 "T." 97 00:06:49,283 --> 00:06:50,283 Here. 98 00:06:50,451 --> 00:06:51,535 Very good, sue. 99 00:06:51,702 --> 00:06:54,329 For that, You deserve an "A." 100 00:06:54,497 --> 00:06:55,831 It's right here, Miss ingalls. 101 00:06:55,998 --> 00:06:57,332 Correct. 102 00:06:57,500 --> 00:07:02,129 And, um, 10 cents For the coal oil. 103 00:07:02,296 --> 00:07:04,506 Now add up Your purchases, 104 00:07:04,674 --> 00:07:06,216 And if you give the merchant A silver dollar, 105 00:07:06,384 --> 00:07:08,593 How much change Should you get? 106 00:07:10,555 --> 00:07:12,180 23 cents, mr. Kendall. 107 00:07:12,348 --> 00:07:16,226 Right. Oh, and make sure It's 23 cents. 108 00:07:16,394 --> 00:07:19,062 You feel the coins When you count them. 109 00:07:19,230 --> 00:07:21,982 I'm sorry to say some Merchants are going to try And take advantage 110 00:07:22,150 --> 00:07:24,609 Of blind customers. 111 00:07:24,777 --> 00:07:25,819 Mr. Kendall? 112 00:07:25,987 --> 00:07:27,237 Ah, good morning, Mr. Carlin. 113 00:07:27,405 --> 00:07:29,239 Sorry we held you up. Calf took sick. 114 00:07:29,407 --> 00:07:31,408 Oh, no problem. Morning, tom. 115 00:07:31,576 --> 00:07:32,492 Morning. 116 00:07:32,660 --> 00:07:34,494 Take your seat. 117 00:07:42,128 --> 00:07:43,295 Mr. Carlin... 118 00:07:43,463 --> 00:07:45,505 Could I have A word with you? 119 00:07:45,673 --> 00:07:47,299 I...I gotta take care Of that calf. 120 00:07:47,467 --> 00:07:49,426 It'll only take A minute. 121 00:08:03,316 --> 00:08:04,191 Mr. Carlin... 122 00:08:04,358 --> 00:08:06,276 [door closes] 123 00:08:06,444 --> 00:08:08,195 In the 4 weeks Tom's been here, 124 00:08:08,362 --> 00:08:11,823 He hasn't shown Any desire at all To learn, 125 00:08:11,991 --> 00:08:14,201 And I don't seem to be Able to reach him. 126 00:08:14,368 --> 00:08:16,620 I thought you might Be able to help. 127 00:08:16,787 --> 00:08:18,538 In what way can I help? 128 00:08:18,706 --> 00:08:20,707 Well, encourage him To study, 129 00:08:20,875 --> 00:08:22,459 Make sure he does His homework. 130 00:08:22,627 --> 00:08:24,961 It's quite clear he Isn't doing it now. 131 00:08:25,129 --> 00:08:28,507 Now, I feel sure He can make Excellent progress. 132 00:08:28,674 --> 00:08:30,634 Progress for what? 133 00:08:30,801 --> 00:08:34,638 If you ask me, This is just a waste Of time for all of us. 134 00:08:36,557 --> 00:08:37,807 Well, if you Feel that way, 135 00:08:37,975 --> 00:08:40,268 Why did you Bring him here In the first place? 136 00:08:40,436 --> 00:08:44,022 Because I promised his Mother before she died... 137 00:08:44,190 --> 00:08:46,107 That I would. 138 00:08:46,275 --> 00:08:48,276 Let's face the fact. The boy is blind. 139 00:08:48,444 --> 00:08:50,946 What's he ever going To be able to do? 140 00:08:52,615 --> 00:08:54,282 I'm blind. 141 00:08:56,869 --> 00:08:58,662 But you're a teacher. 142 00:08:58,829 --> 00:09:00,205 He's not cut out That way. 143 00:09:00,373 --> 00:09:04,251 The only thing He ever wanted to be Was a farmer, like me. 144 00:09:04,418 --> 00:09:05,710 You should have seen him 3 years ago 145 00:09:05,878 --> 00:09:09,881 Before he went blind From the measles. 146 00:09:10,049 --> 00:09:13,718 We worked side by side, Plowing, sowing, reaping, 147 00:09:13,886 --> 00:09:15,929 Doing a man's work. 148 00:09:16,097 --> 00:09:17,138 He could do everything. 149 00:09:17,306 --> 00:09:20,642 He was tough-- As strong as they come. 150 00:09:20,810 --> 00:09:24,354 Mr. Carlin, He's still strong. 151 00:09:24,522 --> 00:09:25,897 He's still The same person. 152 00:09:26,065 --> 00:09:29,025 You just have to Encourage him to do For himself, 153 00:09:29,193 --> 00:09:31,695 To learn. 154 00:09:31,862 --> 00:09:33,822 I can't. 155 00:09:33,990 --> 00:09:35,615 You try. 156 00:09:49,213 --> 00:09:50,880 Adam. 157 00:09:53,134 --> 00:09:55,427 Did you hear Any of that? 158 00:09:55,595 --> 00:09:57,095 Yes. 159 00:09:58,556 --> 00:10:02,809 You'll find a way To get through To the boy. 160 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 I have to find Away 161 00:10:04,145 --> 00:10:06,605 To get through To both of them. 162 00:10:08,024 --> 00:10:09,649 Luke: here I come! 163 00:10:09,817 --> 00:10:10,984 Hang on to him! 164 00:10:11,152 --> 00:10:13,445 [boys shouting] 165 00:10:15,740 --> 00:10:18,074 Another touchdown! 166 00:10:18,242 --> 00:10:20,702 9 in a row. 167 00:10:20,870 --> 00:10:26,124 Let's see. 2 x 9. How many points is that? 168 00:10:26,292 --> 00:10:28,001 Never mind. You won. 169 00:10:28,169 --> 00:10:30,295 [band playing] 170 00:10:50,566 --> 00:10:53,068 What a game! 171 00:10:53,235 --> 00:10:55,320 You should have Seen jeff. 172 00:10:55,488 --> 00:10:57,947 He scored 12 touchdowns. 173 00:10:58,115 --> 00:11:00,950 Must have played A girls team, huh? 174 00:11:01,118 --> 00:11:03,119 Milltown's never Been beaten before. 175 00:11:03,287 --> 00:11:07,082 That makes us dragons The champions of dakota. 176 00:11:07,249 --> 00:11:08,208 How come? 177 00:11:08,376 --> 00:11:10,043 We're the only Unbeaten, untied team 178 00:11:10,211 --> 00:11:11,461 In the whole territory, 179 00:11:11,629 --> 00:11:12,962 That's how come. 180 00:11:13,130 --> 00:11:15,715 Well, uh, we've Never been beaten Or tied neither. 181 00:11:15,883 --> 00:11:17,133 Who's we? 182 00:11:17,301 --> 00:11:18,510 The livery school. 183 00:11:18,678 --> 00:11:20,178 Who'd you ever play? 184 00:11:20,346 --> 00:11:24,307 Well, nobody, so we Don't exactly know Just how good we are. 185 00:11:24,475 --> 00:11:26,559 You mean how rotten. 186 00:11:26,727 --> 00:11:30,146 I bet we could beat You bunch of mama boys. 187 00:11:30,314 --> 00:11:31,898 What do you got to bet? 188 00:11:32,066 --> 00:11:33,775 25 cents. 189 00:11:33,943 --> 00:11:36,986 Where'd you ever get 25 cents at one time? 190 00:11:37,154 --> 00:11:38,405 None of Your business. 191 00:11:38,572 --> 00:11:39,948 Let me see it. 192 00:11:40,116 --> 00:11:41,616 I got it hidden. 193 00:11:41,784 --> 00:11:43,493 You don't have To show me yours. 194 00:11:43,661 --> 00:11:48,081 I know you steal a lot From your father's till. 195 00:11:48,249 --> 00:11:50,125 Ok. You got a bet. 196 00:11:50,292 --> 00:11:53,044 We'll play you saturday, 11 a.M., 197 00:11:53,212 --> 00:11:56,172 At our school's field Outside of town. 198 00:11:56,340 --> 00:11:57,507 On one condition. 199 00:11:57,675 --> 00:11:58,883 What? 200 00:11:59,051 --> 00:12:01,636 You bring the ball. We don't have A real one. 201 00:12:01,804 --> 00:12:04,264 You don't have A real team either. 202 00:12:04,432 --> 00:12:06,558 I can hardly wait Till saturday. 203 00:12:06,726 --> 00:12:10,186 Come on. My pa says he'd Stand treat for sodas. 204 00:12:10,354 --> 00:12:12,105 Let's go. 205 00:12:16,235 --> 00:12:18,528 Albert, are you sure you know What you're doing? 206 00:12:18,696 --> 00:12:20,905 Sure I'm sure. 207 00:12:21,073 --> 00:12:23,450 All we have to do is Put luke up in front. 208 00:12:23,617 --> 00:12:26,703 He's bigger and stronger Than anyone they got. 209 00:12:26,871 --> 00:12:29,372 He's going to mow Them down, right, luke? 210 00:12:29,540 --> 00:12:31,249 Right. 211 00:12:32,710 --> 00:12:34,252 All we need now Is a coach. 212 00:12:34,420 --> 00:12:37,255 Yeah, but who? 213 00:12:37,423 --> 00:12:38,548 Your pa! 214 00:12:38,716 --> 00:12:41,217 My pa doesn't know Anything about football. 215 00:12:41,385 --> 00:12:43,136 We'll get a book. 216 00:12:43,304 --> 00:12:46,055 We need someone To coach us After school. 217 00:12:46,223 --> 00:12:48,641 Your pa's the only one Who works at night. 218 00:12:48,809 --> 00:12:51,269 You gotta ask him. 219 00:12:51,437 --> 00:12:53,229 Ok. 220 00:12:53,397 --> 00:12:55,398 Let's go. 221 00:12:58,402 --> 00:13:03,281 Open up. Coming through! 222 00:13:03,449 --> 00:13:04,532 Thanks. 223 00:13:06,243 --> 00:13:09,120 All right. Come on. Let's get lined up again. 224 00:13:09,288 --> 00:13:12,081 Line up again. Come on. There you go. 225 00:13:12,249 --> 00:13:16,586 Now this is what they call In the book "V" formation. 226 00:13:16,754 --> 00:13:18,588 See that? All right, albert. 227 00:13:18,756 --> 00:13:21,257 I want you to get right inside Of there and get a good hold, 228 00:13:21,425 --> 00:13:24,427 And the rest of you Kind of bunch in there Tight to protect him. 229 00:13:24,595 --> 00:13:26,513 Are you ready now? 230 00:13:26,680 --> 00:13:28,264 Go! 231 00:13:34,772 --> 00:13:37,315 Touchdown! 232 00:13:37,483 --> 00:13:39,192 Baloney! 233 00:13:40,277 --> 00:13:41,444 What baloney? 234 00:13:41,612 --> 00:13:42,862 Who'd you Score against? 235 00:13:43,030 --> 00:13:44,697 You can't practice That way. 236 00:13:44,865 --> 00:13:46,783 You gotta play Against somebody. 237 00:13:46,951 --> 00:13:50,328 Well, we don't have any more Boys we can play against. 238 00:13:50,496 --> 00:13:51,746 You will on saturday. 239 00:13:51,914 --> 00:13:53,623 Wait till you run Into the dragons. 240 00:13:53,791 --> 00:13:55,625 Come on, spence. 241 00:13:58,921 --> 00:14:00,463 Yeah, he's right, You know. 242 00:14:00,631 --> 00:14:03,758 It ain't no good Unless you got somebody To practice against. 243 00:14:03,926 --> 00:14:06,761 Well, maybe some of Us girls can help. 244 00:14:06,929 --> 00:14:08,137 Uh, thanks, laura, 245 00:14:08,305 --> 00:14:10,974 But I'm afraid you Just ain't big enough. 246 00:14:11,141 --> 00:14:12,684 Yeah, well, you know, Jonathan, we are. 247 00:14:12,852 --> 00:14:15,645 We could run a couple Of plays with them. What do you say, nels? 248 00:14:15,813 --> 00:14:17,689 Yeah, sure. 249 00:14:17,857 --> 00:14:19,357 That's right kind of you, now. 250 00:14:19,525 --> 00:14:20,608 Luke, come on over here. 251 00:14:20,776 --> 00:14:23,486 Let's get that formation Lined up again. 252 00:14:23,654 --> 00:14:26,948 Get lined up with that, uh, "V" formation. 253 00:14:27,116 --> 00:14:28,116 Laura, hold that, will you? 254 00:14:28,284 --> 00:14:29,492 Well, you ready? You bet. 255 00:14:29,660 --> 00:14:31,327 Yeah. I think It's going to be fun. 256 00:14:31,495 --> 00:14:34,330 I haven't played football since I was on the scrub team At college. 257 00:14:34,498 --> 00:14:35,915 We'll take it easy on you, Fellas. 258 00:14:36,083 --> 00:14:37,625 Not too easy, now. 259 00:14:37,793 --> 00:14:39,419 We don't want to hurt Any of those kids. They're just kids. 260 00:14:39,587 --> 00:14:40,753 No, but we want to give Them a good test. 261 00:14:40,921 --> 00:14:41,796 Oh, yeah. 262 00:14:41,964 --> 00:14:42,881 We will. We'll just go easy. 263 00:14:43,048 --> 00:14:44,757 All right. Let's go. 264 00:14:44,925 --> 00:14:47,010 Get those heads in there Good and tight. 265 00:14:47,177 --> 00:14:49,637 Ready? Go! 266 00:14:53,058 --> 00:14:54,017 Boy: all right! 267 00:14:54,184 --> 00:14:57,520 Kids: yay! 268 00:14:59,690 --> 00:15:00,773 You all right? 269 00:15:00,941 --> 00:15:03,943 Yeah. I think we got A football team there. 270 00:15:04,111 --> 00:15:06,738 I was only on the scrub team. 271 00:15:09,074 --> 00:15:10,575 Come on, luke. 272 00:15:13,078 --> 00:15:13,953 Uh, you, boy. 273 00:15:14,121 --> 00:15:16,039 Over here. 274 00:15:17,458 --> 00:15:18,291 Who, me? 275 00:15:18,459 --> 00:15:20,126 Yes, you. 276 00:15:26,717 --> 00:15:30,929 You know, you can't play In the game on saturday If you're over 16. 277 00:15:31,096 --> 00:15:32,972 How old are you? 278 00:15:33,140 --> 00:15:35,016 15. 279 00:15:37,394 --> 00:15:39,479 What's your name, Son? 280 00:15:39,647 --> 00:15:41,189 Luke hoskins. 281 00:15:41,357 --> 00:15:43,191 Hoskins? 282 00:15:44,276 --> 00:15:47,695 I, uh, think I know your father. 283 00:15:47,863 --> 00:15:50,031 His name's hoskins, Too. 284 00:15:50,199 --> 00:15:51,324 Hmm? 285 00:15:51,492 --> 00:15:53,868 Oh, sure. Sure. 286 00:15:54,036 --> 00:15:56,913 And, uh, which hoskins Would that be? 287 00:15:57,081 --> 00:16:02,251 Well, my pa. The one that works At muldoon's livery. 288 00:16:02,419 --> 00:16:04,796 He's a smithy. 289 00:16:04,964 --> 00:16:06,756 Oh, of course. 290 00:16:06,924 --> 00:16:08,007 Albert: come on, luke. 291 00:16:08,175 --> 00:16:10,093 Coming! 292 00:16:10,260 --> 00:16:12,470 I gotta go practice. 293 00:16:16,850 --> 00:16:18,142 Do you mean To tell me, Nels oleson, 294 00:16:18,310 --> 00:16:19,936 That you were willing To cribbage 295 00:16:20,104 --> 00:16:21,354 With that other team? 296 00:16:21,522 --> 00:16:22,939 Nels: the word is "Scrimmage," harriet. 297 00:16:23,107 --> 00:16:24,732 Oh, well, whatever You call it. 298 00:16:24,900 --> 00:16:29,153 I call it treason-- Aiding and abetting The enemy. 299 00:16:29,321 --> 00:16:31,030 I agree With mother. 300 00:16:32,157 --> 00:16:34,283 We're not at war, Harriet. 301 00:16:34,451 --> 00:16:36,995 Don't try to change The subject. 302 00:16:37,162 --> 00:16:38,496 You are willing To help the team 303 00:16:38,664 --> 00:16:40,790 That's playing against Your own son. 304 00:16:40,958 --> 00:16:42,500 You're betraying willie. 305 00:16:42,668 --> 00:16:44,043 I don't care if pa Helps the other team. 306 00:16:44,211 --> 00:16:45,920 I never get to play On ours anyway. 307 00:16:46,088 --> 00:16:49,132 Now, that's another Thing I don't like About willie's school. 308 00:16:49,299 --> 00:16:51,134 Everyone should have A chance to play. 309 00:16:51,301 --> 00:16:53,803 Yeah, like on The livery school. 310 00:16:53,971 --> 00:16:55,638 I always wanted to Go to that school, 311 00:16:55,806 --> 00:16:59,100 But instead I got to Wear this dopey old tie. 312 00:16:59,268 --> 00:17:04,272 Ugh. Like father, Like son--both Impossible. 313 00:17:04,440 --> 00:17:06,524 Harriet, It's only a game. 314 00:17:06,692 --> 00:17:09,652 Ha! Only a game? 315 00:17:09,820 --> 00:17:12,280 Nels oleson, sometimes I wonder where Your head is. 316 00:17:12,448 --> 00:17:16,492 People play games, And do you know why? 317 00:17:16,660 --> 00:17:18,703 To win, of course. Not to lose. 318 00:17:18,871 --> 00:17:21,914 What about playing For the exercise And for fun? 319 00:17:22,082 --> 00:17:25,960 Winning is fun, nels. Losing is exercise. 320 00:17:26,128 --> 00:17:28,337 It's a lot of Wasted motion. 321 00:17:28,505 --> 00:17:29,839 I agree With mother. 322 00:17:30,007 --> 00:17:31,382 Mrs. Oleson: yes. 323 00:17:31,550 --> 00:17:34,177 But it's no fun to win If you don't play. 324 00:17:34,344 --> 00:17:36,429 That's nonsense, willie. 325 00:17:36,597 --> 00:17:38,181 You're on The winning team. 326 00:17:38,348 --> 00:17:42,351 You don't want to get All dirty and bruised, Do you? 327 00:17:42,519 --> 00:17:44,270 I agree With mother. 328 00:17:44,438 --> 00:17:46,272 Shut up, nellie! 329 00:17:47,858 --> 00:17:49,150 Ew! 330 00:17:49,318 --> 00:17:50,276 Oh, nellie! 331 00:17:50,444 --> 00:17:52,737 [piano playing] 332 00:17:56,033 --> 00:17:57,366 Smells good, ma. 333 00:17:57,534 --> 00:17:59,160 Thank you. 334 00:17:59,328 --> 00:18:01,829 Everybody Liked it today. 335 00:18:01,997 --> 00:18:04,207 Here, laura. 336 00:18:04,374 --> 00:18:05,875 Something the matter, Charles? 337 00:18:06,043 --> 00:18:08,586 I must have pulled A muscle washing The windows, I guess. 338 00:18:08,754 --> 00:18:11,214 That's a funny place To pull a muscle. 339 00:18:11,381 --> 00:18:13,007 Yeah. I suppose It is. 340 00:18:13,175 --> 00:18:14,383 How are things going At school, mary? 341 00:18:14,551 --> 00:18:16,135 Most of the students Are doing beautifully. 342 00:18:16,303 --> 00:18:19,138 Yeah. With one Big exception-- Tom carlin. 343 00:18:19,306 --> 00:18:20,306 What's the problem? 344 00:18:20,474 --> 00:18:22,100 It's his father really. 345 00:18:22,267 --> 00:18:24,769 I can't get to him, So I can't get to tom. 346 00:18:24,937 --> 00:18:26,562 He just sits And mopes all day. 347 00:18:26,730 --> 00:18:28,523 I'm sure you'll Find a way. 348 00:18:28,690 --> 00:18:30,066 I'm afraid you And mary both have 349 00:18:30,234 --> 00:18:33,611 A lot more confidence In me than I have, Mrs. Ingalls. 350 00:18:33,779 --> 00:18:35,154 Hey. How about Your school, laura? 351 00:18:35,322 --> 00:18:38,324 I hear you're playing The dakota dragons On saturday. 352 00:18:38,492 --> 00:18:39,450 Who's gonna win? 353 00:18:39,618 --> 00:18:41,911 We will! 354 00:18:42,079 --> 00:18:43,663 Mary: what's the name Of your team? 355 00:18:43,831 --> 00:18:46,457 Hey. That's right. We haven't picked One yet. 356 00:18:46,625 --> 00:18:48,793 We got to have a name Because we have to Make pennants. 357 00:18:48,961 --> 00:18:51,295 Mom, will you help Me and the other girls Make them? 358 00:18:51,463 --> 00:18:52,755 Sounds like fun. 359 00:18:52,923 --> 00:18:55,925 Well, does anybody Have any suggestions For the name? 360 00:18:56,093 --> 00:18:58,636 The marauders. 361 00:18:58,804 --> 00:18:59,762 The snakes! 362 00:18:59,930 --> 00:19:02,098 Hey. I like that. The snakes! 363 00:19:02,266 --> 00:19:03,266 How about The gophers? 364 00:19:03,433 --> 00:19:04,350 Mary: The cougars! 365 00:19:04,518 --> 00:19:06,853 [burps] 366 00:19:07,020 --> 00:19:09,105 That's a very, very Good suggestion, Grace. 367 00:19:09,273 --> 00:19:10,773 The winoka burps. I like that. 368 00:19:10,941 --> 00:19:13,276 [all laughing] 369 00:19:13,443 --> 00:19:16,237 Hey. How about The warriors 370 00:19:16,405 --> 00:19:17,572 In honor of all The brave indians 371 00:19:17,739 --> 00:19:19,615 Who owned all this land In the first place? 372 00:19:19,783 --> 00:19:20,658 Charles: It's a good name. 373 00:19:20,826 --> 00:19:22,118 I like the ring To it. 374 00:19:22,286 --> 00:19:24,620 Besides, it's A lot better than The winoka burps. 375 00:19:24,788 --> 00:19:27,582 The winoka warriors It is! 376 00:19:27,749 --> 00:19:30,501 We lost Our star player. 377 00:19:30,669 --> 00:19:32,587 What? 378 00:19:32,754 --> 00:19:35,423 Big dumb luke hoskins. 379 00:19:35,591 --> 00:19:36,632 Charles: That's a shame. What happened? 380 00:19:36,800 --> 00:19:38,259 Did he get hurt? 381 00:19:38,427 --> 00:19:40,011 No. We got hurt. 382 00:19:40,179 --> 00:19:41,387 He got free tuition, 383 00:19:41,555 --> 00:19:45,474 And now he's going To the other school. 384 00:19:45,642 --> 00:19:47,059 What? Mr. Standish? 385 00:19:47,227 --> 00:19:49,604 Mm-hmm. 386 00:19:49,771 --> 00:19:53,566 He told luke's pa He was a bright young man. 387 00:19:53,734 --> 00:19:58,821 Every once in a while, He'd give a scholarship To a bright young man. 388 00:19:58,989 --> 00:20:02,658 Luke hoskins bright? 389 00:20:02,826 --> 00:20:05,328 He means big. 390 00:20:05,495 --> 00:20:07,163 He was our whole team. 391 00:20:07,331 --> 00:20:08,623 What a shame. 392 00:20:08,790 --> 00:20:14,128 Well, we won't have To make any pennants. 393 00:20:14,296 --> 00:20:16,255 We have nothing To wave them for. 394 00:20:16,423 --> 00:20:17,506 Hey. Wait a minute. Come on, you two. 395 00:20:17,674 --> 00:20:18,883 You just don't Give up, you know. 396 00:20:19,051 --> 00:20:21,761 You get out there, And you keep on Practicing. 397 00:20:21,929 --> 00:20:22,970 After all, it's not Winning that counts. 398 00:20:23,138 --> 00:20:25,681 It's the way you Play the game. 399 00:20:25,849 --> 00:20:29,060 Not when you got 25 cents bet on it. 400 00:20:44,785 --> 00:20:48,496 Look, tom, there is No point in you Attending school 401 00:20:48,664 --> 00:20:51,040 If you refuse To apply yourself. 402 00:20:51,208 --> 00:20:53,167 You're not only wasting Your time and your pa's, 403 00:20:53,335 --> 00:20:56,337 But mine and the other Students' as well. 404 00:20:56,505 --> 00:20:57,838 Now, if you just start By doing your-- 405 00:20:58,006 --> 00:21:00,883 Don't start telling me I'm like everybody else. 406 00:21:01,051 --> 00:21:01,884 If I'm like Everybody else, 407 00:21:02,052 --> 00:21:03,261 Why ain't I out there? 408 00:21:03,428 --> 00:21:04,720 Why ain't I out there Playing like the others? 409 00:21:04,888 --> 00:21:08,391 Because you refuse To try. 410 00:21:08,558 --> 00:21:11,018 I want to work, Mr. Kendall. 411 00:21:11,186 --> 00:21:13,396 I want to do what Other people do. 412 00:21:13,563 --> 00:21:14,814 I just can't. 413 00:21:14,982 --> 00:21:15,898 You can! 414 00:21:16,066 --> 00:21:19,026 Tom, you can be Like other people. 415 00:21:19,194 --> 00:21:20,945 You can work. You can Do whatever you want. 416 00:21:21,113 --> 00:21:22,863 No, I can't! 417 00:21:23,031 --> 00:21:24,991 Have you ever tried? 418 00:21:27,077 --> 00:21:27,952 No. 419 00:21:28,120 --> 00:21:30,329 Has your father Ever asked you to? 420 00:21:30,497 --> 00:21:32,081 No. 421 00:21:33,292 --> 00:21:35,334 I asked him once If I could help. 422 00:21:37,045 --> 00:21:39,255 I don't want to be A burden on him. 423 00:21:39,423 --> 00:21:41,424 What'd he say? 424 00:21:41,591 --> 00:21:43,676 He said it'd take Too much time, 425 00:21:43,844 --> 00:21:47,930 Watching over me And making sure I Didn't hurt myself. 426 00:21:48,098 --> 00:21:50,016 But he doesn't have Much spare time, Mr. Kendall, 427 00:21:50,183 --> 00:21:52,268 And he works Real hard, and... 428 00:21:52,436 --> 00:21:55,896 Besides, he says My being blind Is just a fact. 429 00:21:56,064 --> 00:21:58,566 There's nothing Neither of us can do About it. 430 00:22:01,194 --> 00:22:03,612 Pa'll be coming soon. 431 00:22:03,780 --> 00:22:05,656 I'll wait outside. 432 00:22:13,540 --> 00:22:15,750 I'm not coming back, Mr. Kendall. 433 00:22:31,892 --> 00:22:33,768 I lost him, mary. 434 00:22:36,480 --> 00:22:40,066 You know That's the first time I couldn't get through? 435 00:22:40,233 --> 00:22:42,401 You did your best, Adam. 436 00:22:45,322 --> 00:22:47,281 Well, I, uh... 437 00:22:47,449 --> 00:22:50,284 Better tell mr. Ames Tom won't be back To school. 438 00:23:15,477 --> 00:23:17,353 Some bread, adam? 439 00:23:19,815 --> 00:23:25,528 Adam? 440 00:23:25,695 --> 00:23:26,612 Hmm? 441 00:23:26,780 --> 00:23:28,572 You haven't touched Your supper. 442 00:23:28,740 --> 00:23:30,616 Oh, uh, I'm sorry. 443 00:23:30,784 --> 00:23:32,284 Uh, I was thinking. 444 00:23:32,452 --> 00:23:34,703 You looked like you were A million miles away. 445 00:23:34,871 --> 00:23:37,623 Oh, not nearly That far, Mrs. Ingalls. 446 00:23:37,791 --> 00:23:39,834 Same problem, ma. 447 00:23:41,378 --> 00:23:43,546 Yes. He, uh, Quit school today. 448 00:23:43,713 --> 00:23:45,965 Aw. Any chance He'll be back? 449 00:23:46,133 --> 00:23:48,050 No. 450 00:23:48,218 --> 00:23:51,679 I tried with him, I tried with his father. 451 00:23:54,558 --> 00:23:56,058 You know, What worries me most 452 00:23:56,226 --> 00:23:59,812 Is what happens to him When his father's Not there anymore. 453 00:23:59,980 --> 00:24:02,440 Where's his pa going? 454 00:24:02,607 --> 00:24:05,401 Carrie, everybody Has to die someday. 455 00:24:05,569 --> 00:24:07,236 Not ma and pa. 456 00:24:07,404 --> 00:24:08,654 Carrie-- 457 00:24:08,822 --> 00:24:11,490 Laura, I think we can find Something else to talk about. 458 00:24:11,658 --> 00:24:13,159 Yes, ma'am. 459 00:24:13,326 --> 00:24:17,121 I'm sorry I brought It up, mrs. Ingalls. 460 00:24:17,289 --> 00:24:20,416 No use feeling bad About something I can't Do anything about. 461 00:24:20,584 --> 00:24:23,586 That's how I feel about The game saturday. 462 00:24:23,753 --> 00:24:25,671 Practice didn't Go too good, huh? 463 00:24:25,839 --> 00:24:27,590 What practice? 464 00:24:27,757 --> 00:24:29,592 It was a disaster. 465 00:24:29,759 --> 00:24:33,429 Without luke hoskins, We don't even have A team. 466 00:24:33,597 --> 00:24:38,058 What we really need is A big guy for the point Of that "V." 467 00:24:38,226 --> 00:24:39,935 Can't you rely On tricky plays, 468 00:24:40,103 --> 00:24:41,604 Or what about speed? 469 00:24:41,771 --> 00:24:44,690 They've had all year To practice. 470 00:24:44,858 --> 00:24:46,775 We only have a week. 471 00:24:46,943 --> 00:24:52,031 With luke, all we had To do was hold on And go straight. 472 00:24:52,199 --> 00:24:53,574 Well, what you need Is another big kid. 473 00:24:53,742 --> 00:24:55,409 Who's the biggest kid In your school? 474 00:24:55,577 --> 00:24:57,244 Cindy lou herron. 475 00:24:57,412 --> 00:24:58,913 She's not allowed To play. 476 00:24:59,080 --> 00:25:01,582 Ha ha ha! 477 00:25:01,750 --> 00:25:04,919 There just Aren't any big boys Around here. 478 00:25:05,086 --> 00:25:07,630 Yes, there is. One. 479 00:25:07,797 --> 00:25:09,798 His name's big, Dumb luke hoskins, 480 00:25:09,966 --> 00:25:13,844 And he's playing for The dakota dragons. 481 00:25:14,012 --> 00:25:15,596 Mr. Ingalls... 482 00:25:15,764 --> 00:25:17,264 Could you give me a ride Out to the carlin farm 483 00:25:17,432 --> 00:25:19,767 Tomorrow morning Before school? 484 00:25:19,935 --> 00:25:21,393 Sure enough. 485 00:25:21,561 --> 00:25:24,772 You change your mind About trying to get Tom back in school? 486 00:25:24,940 --> 00:25:26,524 Yes, sir. 487 00:25:26,691 --> 00:25:29,318 Seems with all the troubles The winoka warriors are having, 488 00:25:29,486 --> 00:25:32,196 It just doesn't seem right For me to give up. 489 00:25:49,714 --> 00:25:50,839 Charles: Morning, mr. Carlin. 490 00:25:51,007 --> 00:25:53,175 Morning. 491 00:25:53,343 --> 00:25:55,761 Mr. Carlin, I've got to talk To you about tom. 492 00:25:55,929 --> 00:25:57,471 I've said everything That could be said. 493 00:25:57,639 --> 00:26:00,766 Not by a far sight, You haven't. 494 00:26:00,934 --> 00:26:04,144 A lot more has to be said And done. 495 00:26:04,312 --> 00:26:08,148 I've heard everything I'm going to hear About the boy. 496 00:26:08,316 --> 00:26:10,150 That's the problem. 497 00:26:10,318 --> 00:26:13,279 You haven't really Heard anything. 498 00:26:13,446 --> 00:26:16,699 You've shut your ears And closed your eyes. 499 00:26:16,866 --> 00:26:20,369 You know, in some ways You're blinder than tom is. 500 00:26:20,537 --> 00:26:22,538 I'm not Going to listen. 501 00:26:27,711 --> 00:26:29,795 Take me to him, Mr. Ingalls. 502 00:26:32,382 --> 00:26:34,383 I'm with you, son. 503 00:26:44,561 --> 00:26:46,020 Mr. Carlin: I told you I've heard enough. 504 00:26:46,187 --> 00:26:50,149 Look, I understand How you feel, Mr. Carlin, 505 00:26:50,317 --> 00:26:51,734 Because after I went blind, 506 00:26:51,901 --> 00:26:55,195 My father treated me The same way you're Treating tom-- 507 00:26:55,363 --> 00:26:59,074 As if he was Some kind of freak, 508 00:26:59,242 --> 00:27:01,910 As if he'd committed Some kind of Unforgivable sin 509 00:27:02,078 --> 00:27:04,121 Just by losing His sight. 510 00:27:05,582 --> 00:27:08,292 You're ashamed of him, Aren't you? 511 00:27:08,460 --> 00:27:10,794 He's my son. 512 00:27:10,962 --> 00:27:12,588 Yes. 513 00:27:13,840 --> 00:27:16,759 That makes it worse, Doesn't it? 514 00:27:16,926 --> 00:27:19,511 It makes you Feel guilty. 515 00:27:19,679 --> 00:27:21,764 You don't like That feeling. 516 00:27:23,058 --> 00:27:26,018 I'm taking care of him The best I can. 517 00:27:26,186 --> 00:27:30,064 And what happens to him After you're gone? 518 00:27:30,231 --> 00:27:33,776 Who's going to take care Of him then if he can't Fend for himself? 519 00:27:35,236 --> 00:27:37,071 I sent him to school. 520 00:27:37,238 --> 00:27:39,448 Why? 521 00:27:39,616 --> 00:27:41,492 Why did you send him? 522 00:27:42,744 --> 00:27:43,577 I told you. 523 00:27:43,745 --> 00:27:45,663 Because I promised His mother. 524 00:27:47,207 --> 00:27:49,124 I think you're a liar. 525 00:27:50,960 --> 00:27:52,795 How dare you say that To me? 526 00:27:52,962 --> 00:27:54,296 I said it once To my own father. 527 00:27:54,464 --> 00:27:56,256 I can say it to you. 528 00:27:58,635 --> 00:27:59,802 I love my son. 529 00:27:59,969 --> 00:28:02,012 And I love my father, 530 00:28:02,180 --> 00:28:03,430 But when you live In the dark, 531 00:28:03,598 --> 00:28:07,726 The only light There is is truth. 532 00:28:07,894 --> 00:28:11,480 You're no different Than my father, Mr. Carlin. 533 00:28:11,648 --> 00:28:17,069 You sent tom to school So you wouldn't have To look at him. 534 00:28:17,237 --> 00:28:18,320 No. 535 00:28:18,488 --> 00:28:21,323 In the name of god, Would you tell The truth? 536 00:28:21,491 --> 00:28:24,743 At least then we Can have some kind Of beginning! 537 00:28:24,911 --> 00:28:26,870 You think you're The only human being In the world 538 00:28:27,038 --> 00:28:29,206 Who ever felt This way? 539 00:28:31,835 --> 00:28:34,670 If you just Say it once... 540 00:28:34,838 --> 00:28:38,215 "I can't stand To look at my son." 541 00:28:39,509 --> 00:28:40,843 Just say it. 542 00:28:41,010 --> 00:28:43,804 "I can't stand To look at my son." 543 00:28:43,972 --> 00:28:46,557 I can't stand To look at my son! 544 00:28:54,357 --> 00:28:56,191 God forgive me. 545 00:28:58,528 --> 00:29:00,237 I'm sorry. 546 00:29:12,375 --> 00:29:14,251 Now we can both Help him. 547 00:29:16,671 --> 00:29:18,255 What can we do? 548 00:29:20,550 --> 00:29:23,260 First, Give him a feeling He's a man... 549 00:29:24,471 --> 00:29:27,181 That he can accomplish Something-- 550 00:29:27,348 --> 00:29:29,808 Anything-- 551 00:29:29,976 --> 00:29:33,479 That he's not As different as He thinks he is. 552 00:29:33,646 --> 00:29:34,897 We can't do that, Mr. Carlin, 553 00:29:35,064 --> 00:29:37,316 Unless we get him Back to school, 554 00:29:37,484 --> 00:29:39,610 And that's up to you. 555 00:29:39,778 --> 00:29:41,612 You can make him. 556 00:29:53,166 --> 00:29:55,667 He's in the house. 557 00:29:55,835 --> 00:29:57,669 I'll go and get him. 558 00:30:06,930 --> 00:30:09,139 You really are Something, son. 559 00:30:26,074 --> 00:30:28,784 Stop at the livery School please, Mr. Ingalls. 560 00:30:28,952 --> 00:30:30,077 I don't understand. 561 00:30:30,245 --> 00:30:33,288 You will, mr. Ingalls. You will. 562 00:30:34,707 --> 00:30:38,836 In 1869, women's suffrage was Enacted by wyoming territory, 563 00:30:39,003 --> 00:30:41,296 The first political body To take that step. 564 00:30:41,464 --> 00:30:43,298 Most men assumed the ladies Would stay at home-- 565 00:30:43,466 --> 00:30:45,175 Excuse me. 566 00:30:45,343 --> 00:30:47,219 Sorry to interrupt Your class, mrs. Garvey, 567 00:30:47,387 --> 00:30:52,307 But I'd like to introduce A new temporary student-- Tom carlin. 568 00:30:52,475 --> 00:30:54,518 Laura? Albert? 569 00:30:54,686 --> 00:30:57,563 You said you needed A big man for your team. 570 00:30:57,730 --> 00:30:59,731 Well, you got one. 571 00:31:02,151 --> 00:31:04,695 All right, team. Let's get into That "V" formation. 572 00:31:04,863 --> 00:31:08,282 Tom, I want you to get Right here. 573 00:31:08,449 --> 00:31:11,410 Here's the ball. Feel that? 574 00:31:11,578 --> 00:31:14,288 Get down. Down. 575 00:31:14,455 --> 00:31:16,248 Now, when albert says "Ball," 576 00:31:16,416 --> 00:31:18,500 You hand the ball Right back to there. 577 00:31:18,668 --> 00:31:19,710 You feel that? 578 00:31:19,878 --> 00:31:22,004 And then you plow Straight ahead, all right? 579 00:31:22,171 --> 00:31:23,213 Straight ahead. 580 00:31:23,381 --> 00:31:25,591 I can't. I can't Do it, mr. Garvey. 581 00:31:25,758 --> 00:31:26,717 Sure you can, son. 582 00:31:26,885 --> 00:31:28,594 You got the size And the strength. 583 00:31:28,761 --> 00:31:31,221 All you need now Is the drive. 584 00:31:31,389 --> 00:31:33,390 But I can't see Anything. 585 00:31:34,559 --> 00:31:36,602 Tell him to do it. 586 00:31:38,938 --> 00:31:40,856 Son, you don't have To see anything. 587 00:31:41,024 --> 00:31:41,899 You just don't have to. 588 00:31:42,066 --> 00:31:43,901 You're kind of like... 589 00:31:44,068 --> 00:31:45,694 Like a team in front Of a wagon, 590 00:31:45,862 --> 00:31:48,488 And your teammates are Going to have a hold Of you right like this, 591 00:31:48,656 --> 00:31:51,033 And they're going To point you in The right direction. 592 00:31:51,200 --> 00:31:52,409 You don't have To see nothing. 593 00:31:52,577 --> 00:31:53,535 Isn't that right, Fellas? 594 00:31:53,703 --> 00:31:55,078 Boys: right! 595 00:31:55,246 --> 00:31:59,041 Right. Ok. Let's get down now. We'll give it a try. 596 00:31:59,208 --> 00:32:00,918 Down like that. 597 00:32:01,085 --> 00:32:04,296 Nels, charles, come on. 598 00:32:05,548 --> 00:32:08,675 Don't be easy on him. We have to push him. 599 00:32:08,843 --> 00:32:10,510 All right. 600 00:32:14,766 --> 00:32:16,683 Well, let's give it a try. 601 00:32:18,603 --> 00:32:19,603 Ball! 602 00:32:19,771 --> 00:32:20,687 Let's go! 603 00:32:20,855 --> 00:32:21,855 I can't! 604 00:32:22,023 --> 00:32:24,066 Let go of me! Let go of me! 605 00:32:24,233 --> 00:32:25,525 I can't see! 606 00:32:25,693 --> 00:32:27,819 I can't do it. Leave me alone. 607 00:32:31,074 --> 00:32:32,950 Please. Leave me alone. 608 00:32:33,117 --> 00:32:34,868 I can't do it. 609 00:32:35,036 --> 00:32:38,413 Well, I'm afraid You're right, tom. 610 00:32:38,581 --> 00:32:40,374 You can't. 611 00:32:41,751 --> 00:32:44,836 I guess I thought You were a lot tougher Than you are. 612 00:32:48,091 --> 00:32:49,257 Hey, you're right, adam. 613 00:32:49,425 --> 00:32:51,468 He couldn't make the team If he could see. 614 00:32:51,636 --> 00:32:53,261 Right. 615 00:32:53,429 --> 00:32:55,806 The bigger they are, The harder they fall. 616 00:33:08,444 --> 00:33:10,237 Mr. Garvey? 617 00:33:10,405 --> 00:33:12,072 Right here, tom. 618 00:33:14,283 --> 00:33:15,742 Let's try it again. 619 00:33:15,910 --> 00:33:17,285 All right. You hear that? 620 00:33:17,453 --> 00:33:19,454 Come on, team. Let's get in that "V" formation. 621 00:33:19,622 --> 00:33:20,455 Come on, guys. 622 00:33:20,623 --> 00:33:22,416 Where's the ball? 623 00:33:24,168 --> 00:33:26,420 Mr. Garvey: all right. Let's give it another try. 624 00:33:26,587 --> 00:33:27,462 All right. You guys ready? 625 00:33:27,630 --> 00:33:29,214 Boys: yeah. 626 00:33:29,382 --> 00:33:30,549 Ball! 627 00:33:30,717 --> 00:33:31,800 Uh! 628 00:33:36,055 --> 00:33:37,139 [kids cheering] 629 00:33:37,306 --> 00:33:39,433 Ha ha ha! 630 00:33:39,600 --> 00:33:40,559 I think You got a team! 631 00:33:40,727 --> 00:33:42,144 I think We got a team! 632 00:33:42,311 --> 00:33:44,396 [cheering] 633 00:33:49,068 --> 00:33:51,528 [piano playing] 634 00:34:04,834 --> 00:34:08,003 Ok. Come on, Bedtime. 635 00:34:08,171 --> 00:34:09,713 Laura: oh, ma. 636 00:34:09,881 --> 00:34:12,758 It's late, and you all Need your sleep for The big game tomorrow. 637 00:34:12,925 --> 00:34:14,051 Please, just A few more minutes 638 00:34:14,218 --> 00:34:17,345 So I can finish This one last pennant? 639 00:34:17,513 --> 00:34:19,806 All right, but then That's the last one. 640 00:34:19,974 --> 00:34:21,224 Thanks, ma. 641 00:34:21,392 --> 00:34:23,226 I sure wish You and pa could come To the game tomorrow. 642 00:34:23,394 --> 00:34:24,770 So do I, dear, 643 00:34:24,937 --> 00:34:28,774 But the hotel Won't run itself. 644 00:34:28,941 --> 00:34:31,193 Come on. I know it's Past your bedtime. 645 00:34:31,360 --> 00:34:32,694 I'll tuck you in. 646 00:34:32,862 --> 00:34:33,904 Good night, carrie. 647 00:34:34,072 --> 00:34:36,198 Good night, carrie. Good night, carrie. 648 00:34:36,365 --> 00:34:39,409 You know, it's going To be a lot different Playing the dragons, 649 00:34:39,577 --> 00:34:42,370 Big old dumb luke In there against us. 650 00:34:42,538 --> 00:34:45,040 Remember, he ran Over your pas, too. 651 00:34:45,208 --> 00:34:47,834 Well, at least we'll give Them a run for their money, Albert. 652 00:34:48,002 --> 00:34:50,545 I hope so. It's my money. 653 00:34:50,713 --> 00:34:53,548 Laura: yeah, well, It's your fault for Betting, and you know it. 654 00:34:53,716 --> 00:34:55,842 Besides, maybe We'll get lucky. 655 00:34:56,010 --> 00:34:58,845 Dumb as luke is, Maybe he'll run the wrong way. 656 00:34:59,013 --> 00:35:01,181 Ha ha ha! 657 00:35:08,231 --> 00:35:09,689 Yeah. 658 00:35:11,192 --> 00:35:14,027 Maybe old luke will Run the wrong way. 659 00:35:27,375 --> 00:35:30,085 Luke! Where have You been? 660 00:35:30,253 --> 00:35:31,711 Nowhere. Why? 661 00:35:31,879 --> 00:35:34,256 They've been looking All over for you. 662 00:35:34,423 --> 00:35:35,132 Who? 663 00:35:35,299 --> 00:35:37,759 Your team. The dragons. 664 00:35:37,927 --> 00:35:40,554 They waited as long As they could, Then they left. 665 00:35:40,721 --> 00:35:43,932 Well, the game's Not till 11 :00. 666 00:35:44,100 --> 00:35:47,602 Only takes 10 minutes To get to the field. 667 00:35:47,770 --> 00:35:50,105 Not that field. 668 00:35:50,273 --> 00:35:52,190 Don't you remember? 669 00:35:52,358 --> 00:35:53,817 They changed it. 670 00:35:53,985 --> 00:35:57,487 Told us we were going To play in that field Way over in henderson. 671 00:35:58,948 --> 00:36:01,908 I don't remember them Saying that. 672 00:36:02,076 --> 00:36:05,745 Well, that's your trouble. You never hear anything. 673 00:36:05,913 --> 00:36:11,418 I still don't know what Mr. Standish sees in a big, Dumb ox like you. 674 00:36:11,586 --> 00:36:13,128 Sorry, pa. 675 00:36:13,296 --> 00:36:14,337 Oh, get your gear Together, 676 00:36:14,505 --> 00:36:16,047 And I'll drive you Over to henderson. 677 00:36:16,215 --> 00:36:19,593 It'll take Over two hours There and back. 678 00:36:21,512 --> 00:36:23,138 Thank you, albert. 679 00:36:23,306 --> 00:36:25,473 No need for thanks. 680 00:36:25,641 --> 00:36:27,976 Just trying to be A good sport. 681 00:36:28,144 --> 00:36:29,686 Yeah. 682 00:36:31,647 --> 00:36:33,523 Hey, albert? 683 00:36:35,818 --> 00:36:38,195 How come You're still here? 684 00:36:38,362 --> 00:36:41,323 Um, I'm not playing In the game, luke. 685 00:36:41,490 --> 00:36:44,159 I figure I already Lost my bet. 686 00:36:44,327 --> 00:36:49,331 Why make it worse in Having you running All over my head? 687 00:36:49,498 --> 00:36:50,916 Oh. 688 00:36:51,083 --> 00:36:54,377 Well, that makes sense. 689 00:36:58,799 --> 00:37:00,634 Yeah. 690 00:37:00,801 --> 00:37:02,886 25 cents. 691 00:37:03,054 --> 00:37:05,138 [cheering] 692 00:37:09,852 --> 00:37:11,978 [band playing] 693 00:37:19,695 --> 00:37:21,154 There's no sign Of that luke boy. 694 00:37:21,322 --> 00:37:23,156 Mr. Standish: it's almost time. 695 00:37:23,324 --> 00:37:26,243 You get over there and tell That fellow to hold up the game. 696 00:37:26,410 --> 00:37:28,161 Yes, sir. 697 00:37:31,624 --> 00:37:32,707 Hey, we got A man missing. 698 00:37:32,875 --> 00:37:34,334 Can't we wait A few minutes? 699 00:37:34,502 --> 00:37:37,754 Game's called for 11 :00. It's 11 :00. Game time! 700 00:37:37,922 --> 00:37:39,256 All right. Come in here. 701 00:37:39,423 --> 00:37:41,675 Let's go out there And play a good game now. 702 00:37:41,842 --> 00:37:43,301 Come on. 703 00:37:43,469 --> 00:37:45,679 Albert, throw me that ball. 704 00:37:45,846 --> 00:37:47,639 [kids cheering] 705 00:37:47,807 --> 00:37:49,683 Good luck, now. 706 00:37:51,727 --> 00:37:54,229 Come on, warriors! 707 00:37:54,397 --> 00:37:56,064 I hope they're ready. 708 00:37:56,232 --> 00:37:58,441 [cheering] 709 00:38:09,078 --> 00:38:11,288 Ok. Now, the warriors Are to your right, 710 00:38:11,455 --> 00:38:12,914 And the dragons Are to your left. 711 00:38:13,082 --> 00:38:15,458 The warriors are going To kick off first. 712 00:38:27,263 --> 00:38:30,140 All right! All right! 713 00:38:30,308 --> 00:38:32,559 Albert, get tom in there. 714 00:38:34,770 --> 00:38:36,938 They're bringing tom In now. 715 00:38:43,029 --> 00:38:45,488 Grab legs, tom! Grab legs! 716 00:38:55,791 --> 00:38:58,835 The dragons just made A touchdown. 717 00:39:03,883 --> 00:39:06,009 Come on, dragons! 718 00:39:13,559 --> 00:39:15,435 Referee: let's go! 719 00:39:39,960 --> 00:39:42,170 Come on! Come on! 720 00:39:42,338 --> 00:39:43,129 You ready? 721 00:39:43,297 --> 00:39:44,089 Yeah, I'm ready. 722 00:39:44,256 --> 00:39:46,633 -everybody ready? -yeah. 723 00:39:49,053 --> 00:39:50,762 Ball! 724 00:40:31,554 --> 00:40:34,264 If you'd get The corn shucks Out of your ears, 725 00:40:34,432 --> 00:40:37,183 I wouldn't be making This dang trip. 726 00:40:37,351 --> 00:40:39,644 Whoa! Whoa! Whoa! 727 00:40:39,812 --> 00:40:41,896 Albert must be wrong. 728 00:40:42,064 --> 00:40:44,232 There's no game Down there. 729 00:40:44,400 --> 00:40:47,735 Well, you're dumber Than that cow down there. 730 00:40:47,903 --> 00:40:49,195 We've been tricked! 731 00:40:49,363 --> 00:40:52,407 Now we gotta get back To winoka! 732 00:40:52,575 --> 00:40:54,117 Giddyap there. Get! 733 00:41:10,217 --> 00:41:11,968 [cheering] 734 00:41:17,725 --> 00:41:21,561 Come on! You can do it, Warriors! 735 00:41:26,942 --> 00:41:29,652 All right! Hey! 736 00:42:00,976 --> 00:42:02,018 Yay! 737 00:42:23,332 --> 00:42:24,999 One minute. 738 00:42:38,097 --> 00:42:39,222 How much farther? 739 00:42:39,390 --> 00:42:41,349 Only about 3 yards, Tom. 740 00:42:44,687 --> 00:42:46,771 Wait a minute! Wait a minute! Time-out! 741 00:42:46,939 --> 00:42:48,940 Time-out! 742 00:42:51,485 --> 00:42:52,527 Where have you been? 743 00:42:52,695 --> 00:42:54,654 I'll tell you later. 744 00:42:55,823 --> 00:42:57,907 I'm going to jump On your head, albert. 745 00:42:58,075 --> 00:43:00,368 Time-out! Time-out! 746 00:43:00,536 --> 00:43:01,661 Come on over here, Warriors! 747 00:43:01,829 --> 00:43:03,830 Come on over here! 748 00:43:07,209 --> 00:43:09,210 They only got One more play. 749 00:43:09,378 --> 00:43:11,087 We stop them, Then we win. 750 00:43:11,255 --> 00:43:13,172 And we're the champs. 751 00:43:15,759 --> 00:43:17,385 Get in here close And listen now. 752 00:43:17,553 --> 00:43:19,762 There ain't no way we're going To be able to run over big luke, 753 00:43:19,930 --> 00:43:22,223 Leastways not with Just one play left. 754 00:43:22,391 --> 00:43:23,808 Tom, give me your hands. 755 00:43:23,976 --> 00:43:27,478 Here. Now soon as you hand That ball back to albert, 756 00:43:27,646 --> 00:43:30,523 I want you to lace your fingers Together just like that. 757 00:43:30,691 --> 00:43:33,568 Albert, you get your foot In there fast as you can. 758 00:43:33,736 --> 00:43:36,070 Tom, when you feel Albert's foot, 759 00:43:36,238 --> 00:43:39,574 I want you to stand and throw, Just like a log toss, son. 760 00:43:39,742 --> 00:43:40,617 Have you ever done that? 761 00:43:40,784 --> 00:43:42,243 You bet I have. 762 00:43:42,411 --> 00:43:44,954 Well, albert here's Going to be your log. 763 00:43:45,122 --> 00:43:46,289 Think it'll work? 764 00:43:46,457 --> 00:43:47,790 Referee: time in! 765 00:43:47,958 --> 00:43:50,418 Well, looks like It's going to have to. 766 00:43:50,586 --> 00:43:53,338 Now let's go make it work. Come on. 767 00:43:59,762 --> 00:44:02,764 Don't let them over! Don't let them over! 768 00:44:30,000 --> 00:44:32,502 Ball! 769 00:44:32,670 --> 00:44:34,545 Now! 770 00:44:47,685 --> 00:44:49,268 Hey! Touchdown! 771 00:44:49,436 --> 00:44:51,145 They did it! Ha! 772 00:44:51,313 --> 00:44:54,857 [cheering] 773 00:44:55,025 --> 00:44:56,943 Now wait a minute! Wait a minute! 774 00:44:57,111 --> 00:44:58,611 Wait a minute! 775 00:44:58,779 --> 00:45:00,488 Hold it! Hold it! Hold it! That's illegal! 776 00:45:00,656 --> 00:45:02,281 No, it's not. I got the rule book Right here. 777 00:45:02,449 --> 00:45:03,783 What kind of play Was that? 778 00:45:03,951 --> 00:45:05,326 You can't throw A forward pass. 779 00:45:05,494 --> 00:45:06,619 It's not A forward pass. 780 00:45:06,787 --> 00:45:08,121 Now, you show me In the rules 781 00:45:08,288 --> 00:45:09,997 Where it says You can't throw A player forward. 782 00:45:10,165 --> 00:45:12,250 [arguing] 783 00:45:17,423 --> 00:45:19,173 Touchdown warriors! 784 00:45:19,341 --> 00:45:21,467 [cheering] 785 00:45:27,683 --> 00:45:28,850 You did it, tom! 786 00:45:29,017 --> 00:45:30,184 You did it! You did it! 787 00:45:30,352 --> 00:45:31,436 Great touchdown! 788 00:45:31,603 --> 00:45:33,479 You really did well! 789 00:45:37,860 --> 00:45:39,736 Your pa's here, tom. 790 00:45:41,196 --> 00:45:42,530 Come on. Let's go. 791 00:45:42,698 --> 00:45:43,531 See you, tom. 792 00:45:43,699 --> 00:45:44,574 Bye, tom. 793 00:45:44,742 --> 00:45:46,075 Bye. 794 00:46:01,759 --> 00:46:04,260 Good game, son. 795 00:46:04,428 --> 00:46:06,304 Thanks, pa. 796 00:46:08,182 --> 00:46:10,558 You know, uh... 797 00:46:10,726 --> 00:46:15,104 I been thinking about Putting in a money crop On the north field. 798 00:46:15,272 --> 00:46:17,106 We... 799 00:46:21,236 --> 00:46:26,741 We could probably Do it if... 800 00:46:26,909 --> 00:46:29,327 If we work together. 801 00:46:32,206 --> 00:46:34,248 We can do it, pa. 802 00:46:39,254 --> 00:46:41,130 I know we can. 803 00:46:44,301 --> 00:46:46,260 Let's go home. 804 00:46:48,639 --> 00:46:50,848 Tired, son? 805 00:46:51,016 --> 00:46:52,683 Yeah, pa. 806 00:46:54,561 --> 00:46:57,772 First time In a long while. 807 00:46:57,940 --> 00:46:59,941 It feels great. 808 00:47:03,987 --> 00:47:05,863 Good grief! Let go of me! 809 00:47:06,031 --> 00:47:09,951 They could have won this game If they'd have thrown my willie! 810 00:47:12,120 --> 00:47:15,331 Laura, voice-over: The record books show the first Forward pass in football 811 00:47:15,499 --> 00:47:18,793 Was thrown on october 3, 1906, In new haven. 812 00:47:18,961 --> 00:47:22,630 But I happen to know that The first forward pass Of a human being 813 00:47:22,798 --> 00:47:26,968 Was thrown on november 29, 1880, In winoka. 814 00:47:27,135 --> 00:47:31,764 I know because I was there And saw it. 56098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.