Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,750
(film stripping)
2
00:00:07,024 --> 00:00:09,774
(dramatic music)
3
00:01:14,600 --> 00:01:15,649
- Here you go, hon.
4
00:01:15,650 --> 00:01:18,018
At least we still have hot water.
5
00:01:18,019 --> 00:01:20,686
(siren wailing)
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,713
Don't worry, Cynthia.
7
00:01:39,840 --> 00:01:41,039
I know things suck right now,
8
00:01:41,040 --> 00:01:45,183
but everything will be fine, okay?
9
00:01:46,350 --> 00:01:48,215
I've been making good tips in my delivery job.
10
00:01:48,216 --> 00:01:51,262
And earlier today I got the dog some food.
11
00:01:51,263 --> 00:01:54,029
And look, this Friday,
12
00:01:54,030 --> 00:01:55,859
I'll take care of the electric bill
13
00:01:55,860 --> 00:01:57,659
and get us some groceries.
14
00:01:57,660 --> 00:02:00,839
I mean, it won't be file mignon or anything fancy,
15
00:02:00,840 --> 00:02:03,959
but definitely better than noodles in a cup.
16
00:02:03,960 --> 00:02:05,249
- Oh, great.
17
00:02:05,250 --> 00:02:08,189
And what about the rent
from last month that's overdue?
18
00:02:08,190 --> 00:02:11,129
Plus this month's rent will be due within a week.
19
00:02:11,130 --> 00:02:13,169
And we can't ask your folks for money again.
20
00:02:13,170 --> 00:02:14,403
It's just embarrassing.
21
00:02:15,750 --> 00:02:19,383
And we can't ask my mom.
She has her own financial issues.
22
00:02:20,340 --> 00:02:22,139
- Well, I mean, I knew we couldn't rely on 'em forever.
23
00:02:22,140 --> 00:02:23,943
It's all part of growing up.
24
00:02:25,590 --> 00:02:28,739
But look, if you take care of last month's rent,
25
00:02:28,740 --> 00:02:29,819
that's overdue.
26
00:02:29,820 --> 00:02:32,759
I'll take care of this months, all right?
27
00:02:32,760 --> 00:02:34,323
- Sure, fine.
28
00:02:36,660 --> 00:02:39,299
- Baby, things will turn out for the best, all right?
29
00:02:39,300 --> 00:02:40,623
Soon, you'll see, though-
30
00:02:40,624 --> 00:02:41,456
- You'll see what, Troy,
31
00:02:41,457 --> 00:02:43,709
how empty our checking and savings will be.
32
00:02:43,710 --> 00:02:46,829
Or, oh, let me guess how our crappy band will make it big.
33
00:02:46,830 --> 00:02:47,909
I mean, come on.
34
00:02:47,910 --> 00:02:49,049
I went to college.
35
00:02:49,050 --> 00:02:52,563
I had a 4.0 GPA I shouldn't be working waiting tables.
36
00:02:53,490 --> 00:02:55,309
- You didn't count the layoff that happened.
37
00:02:55,310 --> 00:02:57,179
- It wasn't just that.
38
00:02:57,180 --> 00:03:00,899
It's all about connections to bigger cities.
39
00:03:00,900 --> 00:03:03,993
This place is just a toilet.
40
00:03:04,920 --> 00:03:06,209
- I mean, you're not alone, babe.
41
00:03:06,210 --> 00:03:08,339
I mean, you forget what I do for a living.
42
00:03:08,340 --> 00:03:11,549
I deliver pizza and hot wings on a daily basis.
43
00:03:11,550 --> 00:03:14,103
That's no more glamorous than working at a diner.
44
00:03:15,030 --> 00:03:17,189
- Yeah, but you didn't go to college.
45
00:03:17,190 --> 00:03:19,227
So it's a little different.
46
00:03:20,757 --> 00:03:22,057
- And what does that mean?
47
00:03:24,000 --> 00:03:25,949
So, because I didn't go to college,
48
00:03:25,950 --> 00:03:27,779
I deserve to work at crummy job?
49
00:03:27,780 --> 00:03:31,349
- No, it is just that I have an education
50
00:03:31,350 --> 00:03:34,130
and a higher knowledge than the average person...
51
00:03:35,340 --> 00:03:36,749
Just forget it, Troy.
52
00:03:36,750 --> 00:03:38,429
I'm tired, okay?
53
00:03:38,430 --> 00:03:39,262
Long day at work
54
00:03:39,263 --> 00:03:41,700
and I didn't expect to come home with no lights on.
55
00:03:45,930 --> 00:03:47,463
- Listen, I'm sorry.
56
00:03:49,320 --> 00:03:52,532
I'm sorry If I disappoint you in any way it's,
57
00:03:52,533 --> 00:03:54,663
it's that's never my intention, okay?
58
00:03:56,430 --> 00:03:58,979
I love you, okay?
59
00:03:58,980 --> 00:04:00,723
And I'll always take care of us.
60
00:04:01,650 --> 00:04:03,869
I mean, hey, could be worse.
61
00:04:03,870 --> 00:04:06,899
I could be the intentionally unemployed boyfriend
62
00:04:06,900 --> 00:04:11,189
whose sole purpose is just broke on focus on the band.
63
00:04:11,190 --> 00:04:13,889
But I realized that just a side gig.
64
00:04:13,890 --> 00:04:16,109
That's why I'm being a pizza delivery driver.
65
00:04:16,110 --> 00:04:18,903
- Yeah, but we still struggle with both jobs combined.
66
00:04:23,130 --> 00:04:26,819
Look, this was my life growing up with my mom.
67
00:04:26,820 --> 00:04:29,669
She worked two or three jobs. I'd rarely see her.
68
00:04:29,670 --> 00:04:30,502
And when I did,
69
00:04:30,503 --> 00:04:33,329
she just get drunk in bed crying herself to sleep.
70
00:04:33,330 --> 00:04:35,429
That's why I went to college
71
00:04:35,430 --> 00:04:37,589
to get a degree in something that I love to do,
72
00:04:37,590 --> 00:04:39,209
and ideally get a good paying job
73
00:04:39,210 --> 00:04:41,969
so I could kiss a lower class a goodbye.
74
00:04:41,970 --> 00:04:44,699
But no matter how many times
I tried putting a step forward
75
00:04:44,700 --> 00:04:46,293
I'm pushed 10 steps back.
76
00:04:47,970 --> 00:04:49,259
- Honey, I'm sorry
77
00:04:49,260 --> 00:04:51,149
I never knew all that.
78
00:04:51,150 --> 00:04:52,826
- You can have my noodles.
79
00:04:52,827 --> 00:04:54,239
I'm not hungry.
80
00:04:54,240 --> 00:04:56,609
(siren wailing)
81
00:04:56,610 --> 00:04:58,360
- You want mommy's noodles, Ripley?
82
00:04:59,610 --> 00:05:00,610
Me neither.
83
00:05:02,361 --> 00:05:05,111
(dramatic music)
84
00:06:29,338 --> 00:06:30,482
Hey, Cynthia.
85
00:06:30,483 --> 00:06:32,669
- What is it Troy? I'm trying to sleep.
86
00:06:32,670 --> 00:06:34,199
- Oh, sorry.
87
00:06:34,200 --> 00:06:35,909
I didn't know you were asleep.
88
00:06:35,910 --> 00:06:38,819
Anyway, you know, I was thinking.
89
00:06:38,820 --> 00:06:40,619
- Um-hmm, I have to work at 6:00 AM tomorrow
90
00:06:40,620 --> 00:06:42,359
and I'm not in the mood.
91
00:06:42,360 --> 00:06:46,199
- Um, that's not what I was talking about.
92
00:06:46,200 --> 00:06:49,769
I mean, it was on the back of my mind.
93
00:06:49,770 --> 00:06:50,909
- Forget it, dude.
94
00:06:50,910 --> 00:06:52,409
Plus I don't have any birth control pills.
95
00:06:52,410 --> 00:06:54,479
And so help me, God, if we ended up with a baby.
96
00:06:54,480 --> 00:06:56,099
- Oh no, I'm sorry.
97
00:06:56,100 --> 00:06:57,299
That's, let me back up.
98
00:06:57,300 --> 00:06:58,709
That's not what I meant.
99
00:06:58,710 --> 00:07:01,889
I was looking for some graphic designer jobs for you.
100
00:07:01,890 --> 00:07:04,139
And I found a couple in the area.
101
00:07:04,140 --> 00:07:07,713
One at Sacred concepts.
102
00:07:08,700 --> 00:07:13,633
- Wow, Cynthia, your resume is certainly interesting.
103
00:07:14,490 --> 00:07:19,490
I see you've worked mainly in retail and food service.
104
00:07:22,410 --> 00:07:25,529
Your graphic design gigs have been minimal.
105
00:07:25,530 --> 00:07:30,530
One of which is for a barbecue food truck.
106
00:07:30,780 --> 00:07:32,159
I know it's a little cartoony,
107
00:07:32,160 --> 00:07:33,659
but that's how they wanted it to look.
108
00:07:33,660 --> 00:07:35,309
- Ms. Curry,
109
00:07:35,310 --> 00:07:40,310
we here at Sacred Concepts
work for high paying clients,
110
00:07:41,160 --> 00:07:44,669
not low level businesses.
111
00:07:44,670 --> 00:07:49,557
So I am afraid you don't quite
fit our company's aesthetic.
112
00:07:53,580 --> 00:07:54,573
That will be all.
113
00:07:58,214 --> 00:07:59,999
(clip banging)
114
00:08:00,000 --> 00:08:02,099
- Yeah, I already applied to those.
115
00:08:02,100 --> 00:08:03,450
Didn't fit their aesthetic.
116
00:08:04,620 --> 00:08:06,573
- Oh, I'm sorry.
117
00:08:07,830 --> 00:08:10,859
Well, can't blame a guy for trying, huh?
118
00:08:10,860 --> 00:08:11,703
- A for effort.
119
00:08:13,260 --> 00:08:14,789
- Actually, you know what, my buddy Ryan,
120
00:08:14,790 --> 00:08:17,849
he ran into Boyd the other day.
121
00:08:17,850 --> 00:08:19,139
- Boyd Matheson?
122
00:08:19,140 --> 00:08:21,959
- That's the only Boyd we know of.
123
00:08:21,960 --> 00:08:24,029
Anyway, he's a big time film producer.
124
00:08:24,030 --> 00:08:27,209
He is making a film he is next project in the,
125
00:08:27,210 --> 00:08:29,189
in our woods where our tree is
126
00:08:29,190 --> 00:08:30,899
that I carved our initials in.
127
00:08:30,900 --> 00:08:33,300
- Yeah. Yeah. What's going on up there with him?
128
00:08:34,170 --> 00:08:37,799
- I think he's making the documentary about nature.
129
00:08:37,800 --> 00:08:40,679
Or maybe it was a historical piece.
130
00:08:40,680 --> 00:08:41,729
- Well, good for him.
131
00:08:41,730 --> 00:08:43,289
I always knew he'd make it big.
132
00:08:43,290 --> 00:08:44,806
- Well, you see, that's why I wanted to tell you
133
00:08:44,807 --> 00:08:47,583
'cause I knew it would give you a boost of hope.
134
00:08:48,450 --> 00:08:50,133
- Hmm-mm, it does.
135
00:08:51,180 --> 00:08:52,030
Well, good night.
136
00:08:53,520 --> 00:08:54,353
- Good night.
137
00:08:55,611 --> 00:08:58,278
(alarm buzzing)
138
00:09:04,220 --> 00:09:06,720
(phone bangs)
139
00:09:07,648 --> 00:09:10,779
- Ugh. Where the hell did I put the aspirin in?
140
00:09:10,780 --> 00:09:12,329
- Don't you want to eat first, honey?
141
00:09:12,330 --> 00:09:14,549
I mean, you don't wanna take on empty stomach.
142
00:09:14,550 --> 00:09:17,759
- Troy. I'm literally gonna be 10 minutes late as it is.
143
00:09:17,760 --> 00:09:18,723
Oh, there it is.
144
00:09:24,120 --> 00:09:25,270
- Made you some cereal.
145
00:09:28,170 --> 00:09:31,559
Hey, hon. Did the diner change their uniform policy?
146
00:09:31,560 --> 00:09:32,489
- What?
147
00:09:32,490 --> 00:09:36,269
Oh no. I left my uniform in my locker there.
148
00:09:36,270 --> 00:09:38,170
Look, gotta go. Thanks for the coffee.
149
00:09:39,540 --> 00:09:41,613
- All right. Have a nice day.
150
00:09:44,070 --> 00:09:45,620
Do you want her cereal, Ripley?
151
00:09:47,670 --> 00:09:48,963
Yeah. Me neither.
152
00:09:51,824 --> 00:09:54,491
(Cynthia sighs)
153
00:09:56,202 --> 00:09:58,859
- Hi, it's Cynthia.
154
00:09:58,860 --> 00:10:02,579
I'm sorry, but I won't be able to come into work today.
155
00:10:02,580 --> 00:10:03,959
I've been throwing up all morning
156
00:10:03,960 --> 00:10:06,260
and I think it was something that I ate, okay.
157
00:10:10,500 --> 00:10:11,543
Sorry again.
158
00:10:12,917 --> 00:10:15,667
(dramatic music)
159
00:11:43,260 --> 00:11:45,119
- All right, now no peeking.
160
00:11:45,120 --> 00:11:47,609
- How could I peek? You're covering my eyes.
161
00:11:47,610 --> 00:11:48,443
- Good point.
162
00:11:50,340 --> 00:11:52,563
- Oh my God, Troy.
163
00:11:53,460 --> 00:11:55,259
- That is so sweet.
164
00:11:55,260 --> 00:11:58,165
- Well, what can I say? I love you.
165
00:11:58,166 --> 00:11:59,545
- I love you too.
166
00:11:59,546 --> 00:12:02,296
(birds chirping)
167
00:12:23,319 --> 00:12:26,536
(duck quaking)
168
00:12:26,537 --> 00:12:28,143
- That's the cut everyone.
169
00:12:38,520 --> 00:12:40,289
You know, I just want a sweeping crane shot
170
00:12:40,290 --> 00:12:42,753
to really capture the essence of the film.
171
00:12:43,890 --> 00:12:46,049
- Well, we couldn't afford that in the budget.
172
00:12:46,050 --> 00:12:47,369
We have a budget,
173
00:12:47,370 --> 00:12:50,279
given all the cost of everything else besides,
174
00:12:50,280 --> 00:12:52,259
this is just a documentary,
175
00:12:52,260 --> 00:12:54,567
not "Gone With the Wind" or "King Kong."
176
00:12:57,060 --> 00:12:58,079
- Let's break for lunch.
177
00:12:58,080 --> 00:12:59,159
Somebody gimme a burger.
178
00:12:59,160 --> 00:13:00,610
- Yeah, that's in the budget.
179
00:13:01,470 --> 00:13:02,999
- Hey.
180
00:13:03,000 --> 00:13:05,489
- I'm sorry. Miss, do you have your sag card?
181
00:13:05,490 --> 00:13:07,225
- Oh, I'm sorry, Boyd.
182
00:13:07,226 --> 00:13:09,753
It's me, Cynthia Curry from school.
183
00:13:11,610 --> 00:13:13,799
- I'm just messing with you, Cindy.
184
00:13:13,800 --> 00:13:16,323
How could I not remember you? So good to see you.
185
00:13:18,227 --> 00:13:20,810
(duck quaking)
186
00:13:28,620 --> 00:13:30,682
- This is the life Boyd.
187
00:13:30,683 --> 00:13:33,839
I always knew you'd reach this point in your career.
188
00:13:33,840 --> 00:13:34,673
- Yeah.
189
00:13:35,790 --> 00:13:36,873
- If only I could've.
190
00:13:38,280 --> 00:13:39,599
- Oh, come on, Cindy.
191
00:13:39,600 --> 00:13:42,783
You sound like an 80 year old woman. You're still young.
192
00:13:44,160 --> 00:13:46,139
Not like there's time travel or anything.
193
00:13:46,140 --> 00:13:47,459
It's just a present.
194
00:13:47,460 --> 00:13:48,292
- Ugh, yeah.
195
00:13:48,293 --> 00:13:50,129
But imagine if there was,
196
00:13:50,130 --> 00:13:52,409
just a way to go back to yester years,
197
00:13:52,410 --> 00:13:55,309
make certain changes that can make your life better.
198
00:13:55,310 --> 00:14:00,310
- Well, our documentary is titled "Yester Years,"
199
00:14:00,480 --> 00:14:02,369
so if you mention it again,
200
00:14:02,370 --> 00:14:04,079
I'll have to charge you five bucks.
201
00:14:04,080 --> 00:14:07,259
(both laughing)
202
00:14:07,260 --> 00:14:09,959
- But no, seriously.
203
00:14:09,960 --> 00:14:12,725
What if you could, would you change anything.
204
00:14:12,726 --> 00:14:14,579
(duck quaking)
205
00:14:14,580 --> 00:14:17,219
- Maybe attend some concerts that I missed?
206
00:14:17,220 --> 00:14:19,499
Or are you talking about rewriting history?
207
00:14:19,500 --> 00:14:20,333
- The latter.
208
00:14:21,570 --> 00:14:23,369
- The immortal questions.
209
00:14:23,370 --> 00:14:25,409
Of course, realizing that if I changed
210
00:14:25,410 --> 00:14:27,269
an historical event back then,
211
00:14:27,270 --> 00:14:30,119
it could have a greater change
of events for everyone else.
212
00:14:30,120 --> 00:14:33,059
- I saw it "Back to the Future Two" smart ass.
213
00:14:33,060 --> 00:14:35,163
Whole space, time continuum, yada yada.
214
00:14:36,180 --> 00:14:39,093
But no, let's just say hypothetically.
215
00:14:40,110 --> 00:14:43,769
- I don't know, honestly, just little moments.
216
00:14:43,770 --> 00:14:47,085
I like to relive a game like my old roommate's parties.
217
00:14:47,086 --> 00:14:49,469
Those were some fun nights.
218
00:14:49,470 --> 00:14:50,302
- If only.
219
00:14:50,303 --> 00:14:51,136
- Hmm-mm
220
00:14:53,280 --> 00:14:56,433
- The week after that last party I changed what I did.
221
00:14:57,960 --> 00:14:59,583
You had just gone off to LA.
222
00:14:59,584 --> 00:15:02,184
I stayed with Troy because we had done a small show.
223
00:15:03,060 --> 00:15:05,489
Our band played for 10 people.
224
00:15:05,490 --> 00:15:07,290
But we thought it was a great start.
225
00:15:11,580 --> 00:15:13,280
I should have gone with you to LA.
226
00:15:14,580 --> 00:15:18,123
Life was simple and happy when I was with you.
227
00:15:20,220 --> 00:15:22,293
- Hey, Cindy, I'm beyond flattered.
228
00:15:23,130 --> 00:15:26,371
It's not like Troy's beating you or anything, right?
229
00:15:26,372 --> 00:15:27,731
- I don't know.
230
00:15:27,732 --> 00:15:30,573
We just struggle with bills and such.
231
00:15:33,960 --> 00:15:37,593
- So did my wife and die, but we managed.
232
00:15:39,030 --> 00:15:39,933
- Oh my God.
233
00:15:40,980 --> 00:15:44,279
I'm so sorry. I didn't mean to come off desperate.
234
00:15:44,280 --> 00:15:45,779
You feel like an idiot.
235
00:15:45,780 --> 00:15:46,619
- No, no.
236
00:15:46,620 --> 00:15:48,239
Don't call yourself that.
237
00:15:48,240 --> 00:15:51,029
Like I said, I'm beyond flattered.
238
00:15:51,030 --> 00:15:53,789
Listen, once this documentary is wrapped,
239
00:15:53,790 --> 00:15:56,219
maybe I can see if we need any graphic designer.
240
00:15:56,220 --> 00:15:59,045
- Mr. Matheson, we need you back on set.
241
00:15:59,046 --> 00:16:02,369
- As always, duty calls.
242
00:16:02,370 --> 00:16:04,409
Look, it was fun catching up with you.
243
00:16:04,410 --> 00:16:06,569
Are you gonna be all right?
244
00:16:06,570 --> 00:16:09,119
- Yeah, totally Boyd.
245
00:16:09,120 --> 00:16:12,842
You know me, I adapt to survive.
246
00:16:12,843 --> 00:16:15,593
(water whirling)
247
00:16:26,406 --> 00:16:29,156
(birds chirping)
248
00:16:37,741 --> 00:16:40,574
(Cindy coughing)
249
00:16:44,670 --> 00:16:46,370
Shouldn't have taken that aspirin.
250
00:16:54,368 --> 00:16:55,201
Ugh!
251
00:16:58,367 --> 00:17:00,393
Fucking smooth, Cindy.
252
00:17:02,280 --> 00:17:03,963
If only I could go back in time,
253
00:17:06,491 --> 00:17:08,243
I could tell myself not to punch a tree.
254
00:17:09,292 --> 00:17:11,688
(birds chirping)
255
00:17:11,689 --> 00:17:14,439
(ethereal music)
256
00:17:48,747 --> 00:17:51,414
(ambient music)
257
00:18:06,079 --> 00:18:07,619
- You should have that looked at kiddo.
258
00:18:07,620 --> 00:18:08,453
- It's nothing.
259
00:18:10,020 --> 00:18:10,853
Thanks, mom.
260
00:18:12,480 --> 00:18:14,159
I didn't know you worked here.
261
00:18:14,160 --> 00:18:17,433
- I work nights when I'm not waiting tables at the diner.
262
00:18:19,560 --> 00:18:22,260
Haven't seen you in there either. Come to think of it.
263
00:18:24,060 --> 00:18:26,441
I agree, the food is shit.
264
00:18:26,442 --> 00:18:30,573
- (chuckles) Well, the food at my diner isn't any better.
265
00:18:32,310 --> 00:18:35,759
I'm sorry. I didn't mean to not come visit.
266
00:18:35,760 --> 00:18:39,719
- Yeah, you always don't mean it to not come
267
00:18:39,720 --> 00:18:40,893
or even call me.
268
00:18:42,720 --> 00:18:44,639
So what happened to your hand?
269
00:18:44,640 --> 00:18:46,559
That boyfriend of yours didn't hit you, did he?
270
00:18:46,560 --> 00:18:49,103
- No, no, no. He's not like that.
271
00:18:49,104 --> 00:18:52,199
It's just, I lost my temper.
272
00:18:52,200 --> 00:18:54,599
- Must have been quite a temper.
273
00:18:54,600 --> 00:18:58,829
I don't remember you trying to hit me
274
00:18:58,830 --> 00:19:00,359
or the walls when you were a kid.
275
00:19:00,360 --> 00:19:01,649
- It's nothing.
276
00:19:01,650 --> 00:19:03,663
Just struggling to get by as all.
277
00:19:04,560 --> 00:19:06,209
Troy isn't really helping.
278
00:19:06,210 --> 00:19:09,213
And I just wish things had
big differences since college.
279
00:19:10,647 --> 00:19:12,993
- You're preaching to the choir, kiddo.
280
00:19:14,670 --> 00:19:16,829
I'm working two jobs.
281
00:19:16,830 --> 00:19:18,839
You don't see my knuckles bloody.
282
00:19:18,840 --> 00:19:20,849
- Forget it. I knew you wouldn't understand.
283
00:19:20,850 --> 00:19:23,402
- Oh, sit down, Cindy, talk to me.
284
00:19:23,403 --> 00:19:25,259
- Why? So you can lay some guilt trip on me.
285
00:19:25,260 --> 00:19:26,093
- Cynthia,
286
00:19:31,129 --> 00:19:34,559
I am not trying to lecture you or beat you down, honey.
287
00:19:34,560 --> 00:19:35,403
I'm your mother.
288
00:19:37,650 --> 00:19:42,299
And frankly, we've been
through some similar incidences,
289
00:19:42,300 --> 00:19:43,132
you and I.
290
00:19:43,133 --> 00:19:44,913
Whether you wanna admit it or not.
291
00:19:47,430 --> 00:19:50,159
I'm just trying to relate to your problem
292
00:19:50,160 --> 00:19:52,101
so you don't feel alone.
293
00:19:52,102 --> 00:19:54,769
(ambient music)
294
00:19:59,640 --> 00:20:01,529
- I was just gonna get a cheap beer.
295
00:20:01,530 --> 00:20:02,613
- It's on the house.
296
00:20:04,650 --> 00:20:09,119
I understand, we all wish we could go back in time
297
00:20:09,120 --> 00:20:11,399
and change things in the past
298
00:20:11,400 --> 00:20:14,099
so that in the present and the future,
299
00:20:14,100 --> 00:20:17,613
we would all be wealthy and loved, right?
300
00:20:20,130 --> 00:20:23,073
Sometimes fate is inevitable.
301
00:20:25,724 --> 00:20:28,859
And even if we were able to go back and change things,
302
00:20:28,860 --> 00:20:32,643
doesn't mean that it wouldn't
repeat in a different form.
303
00:20:34,380 --> 00:20:38,519
That's why I try not to give
a shit and just live in the now
304
00:20:38,520 --> 00:20:40,529
and make a better tomorrow.
305
00:20:40,530 --> 00:20:42,959
Even if it is just me and my two dogs.
306
00:20:42,960 --> 00:20:44,675
It's a living.
307
00:20:44,676 --> 00:20:47,699
- But I had so much promise in college.
308
00:20:47,700 --> 00:20:49,349
I was getting great at my craft.
309
00:20:49,350 --> 00:20:52,169
I could've had a great connection with Boyd.
310
00:20:52,170 --> 00:20:54,689
He would've gotten into a higher paying gig,
311
00:20:54,690 --> 00:20:55,949
and we would've been happier
312
00:20:55,950 --> 00:20:59,062
instead of struggling like Troy and I, I mean, mom,
313
00:20:59,063 --> 00:21:02,073
you can't tell me you wish things could be different.
314
00:21:03,000 --> 00:21:06,590
Like if you hadn't dropped outta college and had...
315
00:21:08,225 --> 00:21:09,808
- And what had you?
316
00:21:13,350 --> 00:21:16,473
Are you saying you wish I didn't have you?
317
00:21:17,479 --> 00:21:19,263
- Oh, well, no. Not exactly.
318
00:21:24,540 --> 00:21:26,283
- You know what? I admit it.
319
00:21:27,450 --> 00:21:30,843
I wish I had taken night courses. To be honest.
320
00:21:31,920 --> 00:21:34,379
I wish your sperm donor hadn't run off
321
00:21:34,380 --> 00:21:35,883
and been an actual father.
322
00:21:37,830 --> 00:21:42,830
But don't dare ask me if I would take away my only child.
323
00:21:44,044 --> 00:21:46,711
(ambient music)
324
00:21:49,710 --> 00:21:52,289
You haven't learned this by now, Cindy.
325
00:21:52,290 --> 00:21:56,373
You will eventually, I'm gonna tell you,
326
00:21:57,270 --> 00:22:02,270
life is a toxic, unfair son of a bitch.
327
00:22:02,370 --> 00:22:04,667
And it's gonna hand you things
328
00:22:04,668 --> 00:22:06,693
that you didn't want or count on.
329
00:22:08,970 --> 00:22:13,349
And in that instance, you can't escape it.
330
00:22:13,350 --> 00:22:15,000
You can only make the best of it.
331
00:22:18,564 --> 00:22:21,590
In time, you recognize the blessings.
332
00:22:23,310 --> 00:22:24,759
- [Owner] Lita, you got customers.
333
00:22:24,760 --> 00:22:27,423
- Yeah. Yeah. I see 'em, I'm coming.
334
00:22:29,100 --> 00:22:31,829
Anyway, that's just my 2 cents.
335
00:22:31,830 --> 00:22:33,089
You hang in there.
336
00:22:33,090 --> 00:22:34,717
I gotta get back to work.
337
00:22:38,618 --> 00:22:41,368
(dramatic music)
338
00:23:14,048 --> 00:23:16,798
(birds chirping)
339
00:23:34,500 --> 00:23:36,149
- Smart thinking Troy,
340
00:23:36,150 --> 00:23:37,769
leave the lights on so we can barely afford
341
00:23:37,770 --> 00:23:38,760
next month's bill.
342
00:23:39,873 --> 00:23:42,623
(paper rustling)
343
00:23:49,243 --> 00:23:51,993
(dramatic music)
344
00:25:04,261 --> 00:25:07,011
(ethereal music)
345
00:25:17,643 --> 00:25:21,143
(Cindy breathing heavily)
346
00:25:40,160 --> 00:25:40,993
Oh my God.
347
00:25:44,000 --> 00:25:45,423
It actually happened.
348
00:25:46,710 --> 00:25:48,273
I'm back in my old room.
349
00:25:56,970 --> 00:25:57,840
Thank you, God.
350
00:26:36,180 --> 00:26:37,503
Time to make things right.
351
00:26:45,690 --> 00:26:47,579
- Congrats on your first place, Cynthia.
352
00:26:47,580 --> 00:26:48,690
- Oh, thanks so much.
353
00:26:49,619 --> 00:26:52,369
(dramatic music)
354
00:27:18,520 --> 00:27:20,609
- May I have an autograph, miss?
355
00:27:20,610 --> 00:27:21,689
- Boyd.
356
00:27:21,690 --> 00:27:22,979
- Geez.
357
00:27:22,980 --> 00:27:25,439
What, the hug like that you act like I haven't seen you
358
00:27:25,440 --> 00:27:26,669
in a month.
359
00:27:26,670 --> 00:27:29,399
- Oh yeah, duh.
360
00:27:29,400 --> 00:27:32,069
It just feels that way, you know?
361
00:27:32,070 --> 00:27:34,769
- Well, I did have fun last night at the party.
362
00:27:34,770 --> 00:27:38,879
- The party. That's right, the party.
363
00:27:38,880 --> 00:27:42,089
Seriously, we have to do that again.
364
00:27:42,090 --> 00:27:44,279
Maybe not with the whole party in the background,
365
00:27:44,280 --> 00:27:46,653
but just us.
366
00:27:47,970 --> 00:27:51,483
- Well, since it's just us, I got some news for you.
367
00:27:52,470 --> 00:27:54,179
I just found out this morning,
368
00:27:54,180 --> 00:27:56,849
at the end of the month after graduation,
369
00:27:56,850 --> 00:27:59,399
I have a paid internship out in LA.
370
00:27:59,400 --> 00:28:01,469
It's through a friend of my uncle
371
00:28:01,470 --> 00:28:04,379
working on a studio that's low budget,
372
00:28:04,380 --> 00:28:07,889
it's not Warner or Universal, but it's a start.
373
00:28:07,890 --> 00:28:08,969
- That's right.
374
00:28:08,970 --> 00:28:11,039
I'm so happy for you.
375
00:28:11,040 --> 00:28:12,869
- What do you mean that's right?
376
00:28:12,870 --> 00:28:15,320
I didn't tell you about it until just now, Cindy.
377
00:28:16,260 --> 00:28:17,849
- Sorry.
378
00:28:17,850 --> 00:28:19,889
What I meant to say was,
379
00:28:19,890 --> 00:28:21,840
I always knew you'd land something out there.
380
00:28:23,430 --> 00:28:25,863
- Your continuous encouragement means the world.
381
00:28:26,790 --> 00:28:30,753
And look at you having your work on display.
382
00:28:32,070 --> 00:28:34,143
And this can look great on a resume.
383
00:28:35,970 --> 00:28:37,270
- What if I come with you?
384
00:28:38,160 --> 00:28:40,529
I'm sure I could find something out there.
385
00:28:40,530 --> 00:28:41,363
- You do that.
386
00:28:42,870 --> 00:28:44,549
What about Troy?
387
00:28:44,550 --> 00:28:46,593
- Oh, Troy. Geez.
388
00:28:47,700 --> 00:28:51,029
Look, he's just someone I dated for a couple months.
389
00:28:51,030 --> 00:28:53,909
We aren't even that serious to be honest.
390
00:28:53,910 --> 00:28:55,499
- That's news to me.
391
00:28:55,500 --> 00:28:57,050
I heard you two were in a band.
392
00:28:58,590 --> 00:29:00,629
- Yeah, I was a singer.
393
00:29:00,630 --> 00:29:04,169
But the band is some punk rock band that sucks.
394
00:29:04,170 --> 00:29:07,049
- Hey, now don't talk down on punk.
395
00:29:07,050 --> 00:29:10,056
You'd be surprised. I'm actually a fan of punk.
396
00:29:10,057 --> 00:29:10,889
- No, no, no.
397
00:29:10,890 --> 00:29:14,789
This isn't like the Ramones Sex Pistols or Misfits.
398
00:29:14,790 --> 00:29:18,929
Think new punk rock like
Walmart version of Green Day.
399
00:29:18,930 --> 00:29:20,893
- Or Modern Green Day.
400
00:29:20,894 --> 00:29:23,561
(both laughing)
401
00:29:26,820 --> 00:29:27,933
- What the fuck?
402
00:29:30,300 --> 00:29:33,603
- Troy, I don't know what to say.
403
00:29:34,800 --> 00:29:35,779
- I'll give you two a moment.
404
00:29:35,780 --> 00:29:38,249
- Wait, Boyd. It's fine.
405
00:29:38,250 --> 00:29:41,669
- No, it's not fine, all right?
406
00:29:41,670 --> 00:29:43,323
Look, I care about you,
407
00:29:44,220 --> 00:29:49,220
but I don't wanna be the other guy or rebound.
408
00:29:49,557 --> 00:29:52,224
(upbeat music)
409
00:29:53,400 --> 00:29:54,235
- Sorry man.
410
00:29:54,236 --> 00:29:56,903
(upbeat music)
411
00:30:06,330 --> 00:30:09,779
- You know it's bad enough
that you ditch on band practice
412
00:30:09,780 --> 00:30:11,280
to go to a party last night.
413
00:30:13,273 --> 00:30:14,969
- Look Troy,
414
00:30:14,970 --> 00:30:19,106
it's just that I'm working before my career right now.
415
00:30:19,107 --> 00:30:21,243
- And but that's not what hurts the most.
416
00:30:22,530 --> 00:30:24,273
It's pretending to be with me.
417
00:30:25,680 --> 00:30:28,199
It's pretending to that you loved me
418
00:30:28,200 --> 00:30:32,313
and when clearly you wanted to
screw someone behind my back.
419
00:30:34,035 --> 00:30:35,285
I mean, what am I to you?
420
00:30:36,600 --> 00:30:40,649
I feel like I'm some kind of an obligation
421
00:30:40,650 --> 00:30:45,650
or like I'm being used until
you find someone who's better.
422
00:30:45,875 --> 00:30:48,542
(upbeat music)
423
00:30:54,510 --> 00:30:56,213
I would never do that to you because I love you.
424
00:30:58,493 --> 00:31:01,160
(upbeat music)
425
00:31:02,060 --> 00:31:05,479
- We've only been dating for two months.
426
00:31:05,480 --> 00:31:09,794
I don't feel that way and I'm sorry it hurts you,
427
00:31:09,795 --> 00:31:12,303
but no college couples last.
428
00:31:15,295 --> 00:31:17,245
I am sure you'll meet a girl at a show.
429
00:31:18,450 --> 00:31:20,190
Maybe one of your biggest fans.
430
00:31:24,276 --> 00:31:26,443
- I thought I already did.
431
00:31:28,765 --> 00:31:29,848
- Wait, Troy.
432
00:31:34,993 --> 00:31:35,826
Shit.
433
00:31:37,358 --> 00:31:40,108
(ethereal music)
434
00:32:08,538 --> 00:32:11,538
(suspenseful music)
435
00:32:24,503 --> 00:32:27,670
(door hinge creaking)
436
00:32:31,992 --> 00:32:33,329
Where am I?
437
00:32:33,330 --> 00:32:35,129
- It's okay now, Honey,
438
00:32:35,130 --> 00:32:37,530
we couldn't just leave you there at the protest.
439
00:32:38,700 --> 00:32:42,659
Those Nazi pigs will get what's
coming to them soon enough.
440
00:32:42,660 --> 00:32:44,643
They killed a couple of our friends.
441
00:32:45,724 --> 00:32:47,729
(suspenseful music)
442
00:32:47,730 --> 00:32:50,754
Don't worry. We got to you in time.
443
00:32:50,755 --> 00:32:53,755
(suspenseful music)
444
00:32:55,890 --> 00:32:59,009
Listen, I appreciate your hospitality, but-
445
00:32:59,010 --> 00:33:01,642
- Oh, here, I thought you might be thirsty.
446
00:33:01,643 --> 00:33:04,643
(suspenseful music)
447
00:33:09,090 --> 00:33:10,319
- I should get going my boyfriend.
448
00:33:10,320 --> 00:33:11,643
- Oh, what's the rush?
449
00:33:14,310 --> 00:33:17,519
Besides there's someone that I want you to meet.
450
00:33:17,520 --> 00:33:22,520
He's sort of the leader of our little family.
451
00:33:22,770 --> 00:33:24,089
- Family?
452
00:33:24,090 --> 00:33:25,773
- Come, I'll show you.
453
00:33:25,774 --> 00:33:28,774
(suspenseful music)
454
00:33:32,459 --> 00:33:34,859
We were all lost children once,
455
00:33:34,860 --> 00:33:39,003
just like you blinded by the lies of the system.
456
00:33:40,230 --> 00:33:42,783
It was Charlie that came to save us.
457
00:33:46,374 --> 00:33:48,539
My name is Leslie.
458
00:33:48,540 --> 00:33:50,530
- Well, who the hell is this?
459
00:33:54,510 --> 00:33:56,763
- A girl Tex and I met at the protest today.
460
00:33:58,530 --> 00:34:00,963
- Well, you just can't bring anyone around here.
461
00:34:02,370 --> 00:34:04,739
Look how this bitch is dressed.
462
00:34:04,740 --> 00:34:06,746
She could be a spy for all we know.
463
00:34:06,747 --> 00:34:08,099
(suspenseful music)
464
00:34:08,100 --> 00:34:09,929
- Oh, come on, Squeaky.
465
00:34:09,930 --> 00:34:11,939
She's a victim of the pig's brutality.
466
00:34:11,940 --> 00:34:14,099
Just like the rest of us. Rest of us.
467
00:34:14,100 --> 00:34:16,397
We're lucky to get out there alive, alive.
468
00:34:18,012 --> 00:34:19,803
- What the fuck was in that drink?
469
00:34:20,970 --> 00:34:23,249
- Just a little acid, honey. Honey, honey.
470
00:34:23,250 --> 00:34:24,623
Take the edge off. Edge off.
471
00:34:26,160 --> 00:34:28,849
- I don't think Charlie's gonna like this.
472
00:34:28,850 --> 00:34:32,493
- And I know, he ain't gonna let let her.
473
00:34:33,930 --> 00:34:37,983
- Charlie, Charlie Manson?
474
00:34:38,970 --> 00:34:40,720
You're the Manson family, family.
475
00:34:42,218 --> 00:34:44,506
You're all fucking nuts.
476
00:34:44,507 --> 00:34:46,471
- The fuck did you say?
477
00:34:46,472 --> 00:34:49,068
(dramatic music)
478
00:34:49,069 --> 00:34:50,732
- You're all fucking nuts.
479
00:34:50,733 --> 00:34:53,400
(both laughing)
480
00:34:57,907 --> 00:35:00,657
(dramatic music)
481
00:35:22,515 --> 00:35:23,882
- What the hell you think you're doing running
482
00:35:23,883 --> 00:35:25,983
into me like that?
483
00:35:25,984 --> 00:35:29,010
(dramatic music)
484
00:35:29,011 --> 00:35:31,268
- You don't belong here.
485
00:35:31,269 --> 00:35:33,468
You're dressed up like one of them government women
486
00:35:33,469 --> 00:35:34,703
said to take my children away.
487
00:35:35,970 --> 00:35:38,609
I didn't steal these kids from their homes.
488
00:35:38,610 --> 00:35:41,189
I see them from the trash that they were discarded
489
00:35:41,190 --> 00:35:44,343
into being forgotten about, about just like me.
490
00:35:45,240 --> 00:35:46,663
But I say no more.
491
00:35:48,283 --> 00:35:52,063
I saved them from the gutter
that you fuckers left them in.
492
00:35:53,697 --> 00:35:57,963
I'm the one who taught them
to find love and pace within.
493
00:35:59,130 --> 00:36:00,780
Something you knew nothing about.
494
00:36:02,485 --> 00:36:05,313
Now, you tell me who sent you?
495
00:36:08,985 --> 00:36:10,090
- Wait, wait, please.
496
00:36:12,780 --> 00:36:14,283
I wasn't sent by anyone.
497
00:36:15,330 --> 00:36:16,739
I don't even know how I got here.
498
00:36:16,740 --> 00:36:19,169
- You're gonna send them
helicopters after me to gun me down
499
00:36:19,170 --> 00:36:20,970
like you did those poor kids and Vietnam?
500
00:36:23,730 --> 00:36:26,580
They won't silence me 'cause
I speak the truth damn them.
501
00:36:27,870 --> 00:36:32,013
But I won't be silenced and I won't be locked away.
502
00:36:33,060 --> 00:36:34,323
Even if they catch me,
503
00:36:35,760 --> 00:36:37,540
my soul will not be imprisoned
504
00:36:38,787 --> 00:36:40,893
and I sure as hell won't die in prison.
505
00:36:42,690 --> 00:36:46,499
- Look, I'm sorry to have bothered you and your family.
506
00:36:46,500 --> 00:36:48,033
Just please don't hurt me.
507
00:36:50,700 --> 00:36:52,613
- I wouldn't would've hurt anybody, darling.
508
00:36:53,490 --> 00:36:57,423
I'm just a cog in the American
machine that is ready to pop.
509
00:37:00,330 --> 00:37:02,759
Please don't look at me that way.
510
00:37:02,760 --> 00:37:06,513
I am tired of everyone looking
at my family and I that way.
511
00:37:09,900 --> 00:37:12,059
What do you think I'm gonna do?
512
00:37:12,060 --> 00:37:15,573
Rape you or something? (laughing)
513
00:37:24,872 --> 00:37:26,459
I'm a nobody.
514
00:37:26,460 --> 00:37:30,899
I'm a tramp, a hobo, a box car,
515
00:37:30,900 --> 00:37:35,129
a bottle of wine and a straight razor.
516
00:37:35,130 --> 00:37:38,579
If you get too close to me, you see,
517
00:37:38,580 --> 00:37:40,949
I didn't put this blade in my hand.
518
00:37:40,950 --> 00:37:43,529
You did everyone working for the American.
519
00:37:43,530 --> 00:37:45,148
Oh, oh.
520
00:37:45,149 --> 00:37:47,899
(dramatic music)
521
00:37:48,900 --> 00:37:50,250
- That was for Sharon Tate.
522
00:37:51,875 --> 00:37:54,502
- Who the fuck is Sharon Tate?
523
00:37:54,503 --> 00:37:57,253
(dramatic music)
524
00:38:58,835 --> 00:39:01,585
(birds chirping)
525
00:39:24,405 --> 00:39:26,905
(guns firing)
526
00:39:41,850 --> 00:39:44,600
(birds chirping)
527
00:39:56,274 --> 00:39:58,857
- Please Ma'am, just let me be.
528
00:40:00,647 --> 00:40:01,766
Please don't hurt me.
529
00:40:01,767 --> 00:40:03,059
- I'm not here to hurt you.
530
00:40:03,060 --> 00:40:07,833
I'm not from here, okay? Where are we?
531
00:40:09,120 --> 00:40:10,529
Look, this is hard to explain,
532
00:40:10,530 --> 00:40:12,630
but I'm not with the assholes hunting you.
533
00:40:13,530 --> 00:40:15,063
Now here, can you walk?
534
00:40:16,740 --> 00:40:20,403
- No, my master tried to shoot my friends.
535
00:40:23,040 --> 00:40:24,840
I stood in the way so they can get free.
536
00:40:27,330 --> 00:40:28,263
Ma'am, just go.
537
00:40:30,090 --> 00:40:32,283
- Listen, I can't leave you.
538
00:40:33,600 --> 00:40:36,060
Where are you guys going to the river.
539
00:40:36,061 --> 00:40:36,978
- Sh sh sh.
540
00:40:38,885 --> 00:40:41,087
We don't move until we hear a voice.
541
00:40:41,088 --> 00:40:41,921
- Who?
542
00:40:44,685 --> 00:40:46,935
- Harriet, Harriett Tubman.
543
00:40:50,579 --> 00:40:52,112
She won't be alone this time.
544
00:40:52,113 --> 00:40:52,946
Oh man.
545
00:40:55,066 --> 00:40:57,566
Should be with the Union Army.
546
00:40:58,506 --> 00:41:00,339
She'll give us a sign.
547
00:41:02,146 --> 00:41:03,146
Just listen.
548
00:41:04,129 --> 00:41:09,129
♪ Wade in the water ♪
549
00:41:09,473 --> 00:41:14,473
♪ Wade in the water, children ♪
550
00:41:14,593 --> 00:41:19,593
♪ Wade in the water ♪
551
00:41:19,612 --> 00:41:23,945
♪ God is gonna trouble these waters ♪
552
00:41:26,660 --> 00:41:28,327
- Come on, let's go.
553
00:41:30,855 --> 00:41:33,272
(gun firing)
554
00:41:37,320 --> 00:41:40,343
Just a little bit further and
then we'll be in the clear.
555
00:41:41,735 --> 00:41:42,568
- Okay?
556
00:41:43,633 --> 00:41:46,133
(guns firing)
557
00:42:00,324 --> 00:42:03,074
(birds chirping)
558
00:42:04,663 --> 00:42:07,057
(gun firing)
559
00:42:07,058 --> 00:42:09,808
(birds chirping)
560
00:42:19,475 --> 00:42:20,978
- Oh my God.
561
00:42:20,979 --> 00:42:23,519
No, no, no, no, no, no.
562
00:42:23,520 --> 00:42:24,423
Please don't die.
563
00:42:25,740 --> 00:42:26,913
Please don't die.
564
00:42:28,170 --> 00:42:29,003
Please.
565
00:42:33,510 --> 00:42:35,406
- Stay right where you are.
566
00:42:35,407 --> 00:42:36,907
I and keep those hands raised.
567
00:42:37,770 --> 00:42:40,546
- Listen, Ms. Tubman, you have the wrong idea.
568
00:42:40,547 --> 00:42:41,729
I mean no harm.
569
00:42:41,730 --> 00:42:43,499
- We don't have the wrong idea about anything.
570
00:42:43,500 --> 00:42:46,829
You and all your people have the wrong idea about us.
571
00:42:46,830 --> 00:42:49,019
We are the new change.
572
00:42:49,020 --> 00:42:51,929
Your confederacy has already lost the war.
573
00:42:51,930 --> 00:42:54,080
You people are just too dumb to realize it.
574
00:42:54,930 --> 00:42:59,219
Sure, the South had the
advantage with the military schools,
575
00:42:59,220 --> 00:43:02,249
but the union has more resources.
576
00:43:02,250 --> 00:43:06,749
And thanks to the Emancipation
Proclamation, more people.
577
00:43:06,750 --> 00:43:08,159
- I'm not a confederate,
578
00:43:08,160 --> 00:43:11,459
I swear I'm not even dressed like them.
579
00:43:11,460 --> 00:43:14,223
- You think changing your
wardrobe changes your heart?
580
00:43:15,510 --> 00:43:18,329
I've seen many things through these lands
581
00:43:18,330 --> 00:43:22,439
and the more things change,
the more things stay the same.
582
00:43:22,440 --> 00:43:24,119
For all we know, you are just a coward
583
00:43:24,120 --> 00:43:25,870
trying to save your own hide.
584
00:43:31,980 --> 00:43:32,813
- Stand up.
585
00:43:36,840 --> 00:43:38,890
She don't got no weapons on her, Harriet.
586
00:43:43,350 --> 00:43:45,539
- Go help the others.
587
00:43:45,540 --> 00:43:47,489
We got more boats coming in.
588
00:43:47,490 --> 00:43:48,322
- Yes Ma'am.
589
00:43:48,323 --> 00:43:49,260
- I'll deal with her.
590
00:44:01,680 --> 00:44:03,280
- I was just trying to help him.
591
00:44:14,160 --> 00:44:15,460
- What is your name child?
592
00:44:16,590 --> 00:44:17,423
- Cynthia.
593
00:44:20,610 --> 00:44:24,023
- Cynthia, I don't know where you came from
594
00:44:29,730 --> 00:44:30,930
or where you need to go,
595
00:44:32,100 --> 00:44:37,053
but you get going and don't follow us, understand?
596
00:44:41,970 --> 00:44:42,803
Now go.
597
00:44:44,725 --> 00:44:47,475
(birds chirping)
598
00:44:55,530 --> 00:44:56,613
My sweet boy.
599
00:45:00,120 --> 00:45:01,893
You go on to a better place now.
600
00:45:03,240 --> 00:45:04,203
No more suffering.
601
00:45:05,370 --> 00:45:07,473
Just a brighter tomorrow in God's kingdom.
602
00:45:08,760 --> 00:45:12,989
For long as the way in hall that outta hell
603
00:45:12,990 --> 00:45:13,840
leads up to life.
604
00:45:18,771 --> 00:45:21,271
(guns firing)
605
00:45:27,000 --> 00:45:28,263
- Hold it right there.
606
00:45:29,640 --> 00:45:32,190
You're the one that was helping that sleeve escape.
607
00:45:33,330 --> 00:45:35,915
You're nothing but a traitor in the eyes of God.
608
00:45:35,916 --> 00:45:38,666
(ethereal music)
609
00:45:43,390 --> 00:45:45,119
- You've already lost the war.
610
00:45:45,120 --> 00:45:46,720
You're just too dumb to know it.
611
00:45:47,859 --> 00:45:50,164
(guns firing)
612
00:45:50,165 --> 00:45:52,915
(dramatic music)
613
00:45:56,010 --> 00:45:59,129
- Your silent tongue can't save your soul
614
00:45:59,130 --> 00:46:00,783
or that of the others.
615
00:46:02,250 --> 00:46:06,423
Soon you will face the wrath of God.
616
00:46:08,404 --> 00:46:10,889
- I've already heard that one today asshole.
617
00:46:10,890 --> 00:46:15,890
- Confession is the only way
that your soul can be freed.
618
00:46:16,800 --> 00:46:20,099
Otherwise, you will meet the same fate
619
00:46:20,100 --> 00:46:22,653
as your other wretched friends.
620
00:46:23,520 --> 00:46:26,939
Leave her alone. She's no more witch than Martha and I.
621
00:46:26,940 --> 00:46:29,369
- What kind of Christians
would falsely accuse someone?
622
00:46:29,370 --> 00:46:32,223
Silence Reverend, you have no voice here.
623
00:46:33,570 --> 00:46:35,909
Once a man with a cloth.
624
00:46:35,910 --> 00:46:39,089
Now you aid those in black magic.
625
00:46:39,090 --> 00:46:41,999
Remember, those who are lukewarm
626
00:46:42,000 --> 00:46:44,887
shall be spat from the mouth of God.
627
00:46:47,819 --> 00:46:50,181
(door creaking)
628
00:46:50,182 --> 00:46:53,015
- My God, why are they doing this?
629
00:46:55,020 --> 00:46:57,963
Our families had settled here and built this town.
630
00:46:58,800 --> 00:47:01,893
Now, friend or neighbor can trust one another.
631
00:47:04,200 --> 00:47:06,209
No other children at the school
632
00:47:06,210 --> 00:47:08,699
even wanna be near my own children.
633
00:47:08,700 --> 00:47:10,469
- There there, Martha.
634
00:47:10,470 --> 00:47:13,139
The Lord will watch over us even in such dark times
635
00:47:13,140 --> 00:47:14,103
as these.
636
00:47:16,950 --> 00:47:18,423
- This is madness.
637
00:47:20,610 --> 00:47:23,583
All I wanted was a better life.
638
00:47:25,860 --> 00:47:28,553
- Excuse me Miss, you're not from around here, are you?
639
00:47:30,990 --> 00:47:33,809
- Judging from the false accusations of being a witch
640
00:47:33,810 --> 00:47:35,073
and your style of clothing?
641
00:47:41,070 --> 00:47:43,413
I assume this is the town of Salem.
642
00:47:46,950 --> 00:47:48,179
Lovely.
643
00:47:48,180 --> 00:47:49,799
Where to next, huh?
644
00:47:49,800 --> 00:47:51,419
Jesus being crucified.
645
00:47:51,420 --> 00:47:53,943
Or maybe Adam and Eve fucking it up for the rest of us.
646
00:47:57,600 --> 00:47:59,609
Hey, are you okay?
647
00:47:59,610 --> 00:48:02,039
It looks like your wrists are bleeding.
648
00:48:02,040 --> 00:48:03,539
- Oh, please.
649
00:48:03,540 --> 00:48:05,975
This is the least of my worries.
650
00:48:05,976 --> 00:48:06,989
- No, no, no.
651
00:48:06,990 --> 00:48:07,823
I can help.
652
00:48:15,000 --> 00:48:16,312
- What is that? It burns.
653
00:48:16,313 --> 00:48:18,959
- No, no, no. It's supposed to.
654
00:48:18,960 --> 00:48:20,519
It means the alcohol is killing the germs
655
00:48:20,520 --> 00:48:22,020
so you don't get an infection.
656
00:48:25,230 --> 00:48:26,063
- Thank you.
657
00:48:28,410 --> 00:48:30,633
- That guy said, you're a man of the cloth.
658
00:48:31,920 --> 00:48:34,503
- It's all a matter of greed and control my child.
659
00:48:35,550 --> 00:48:36,869
I simply owed money back.
660
00:48:36,870 --> 00:48:39,089
But I didn't like the way they were running things
661
00:48:39,090 --> 00:48:40,559
around here.
662
00:48:40,560 --> 00:48:41,789
So rather than simply state
663
00:48:41,790 --> 00:48:44,549
that I borrowed money from them that I owed,
664
00:48:44,550 --> 00:48:46,780
they falsely accused me of theft
665
00:48:47,760 --> 00:48:51,089
and use it to support witchcraft.
666
00:48:51,090 --> 00:48:55,079
I don't know who, what God these fools pray to,
667
00:48:55,080 --> 00:48:56,630
but it's not the one in heaven.
668
00:48:58,050 --> 00:48:58,949
- Yeah.
669
00:48:58,950 --> 00:49:00,839
The church doesn't get any less judgmental
670
00:49:00,840 --> 00:49:02,579
from where I come from.
671
00:49:02,580 --> 00:49:07,580
- Not to be judgmental, but where are you from exactly?
672
00:49:09,450 --> 00:49:11,129
- What's the difference?
673
00:49:11,130 --> 00:49:12,330
You wouldn't believe me.
674
00:49:14,070 --> 00:49:17,193
Just someone who wished
she could go back and fix things.
675
00:49:18,180 --> 00:49:20,080
Just can't seem to get anything right.
676
00:49:21,990 --> 00:49:24,659
- Too often we cling to the past
677
00:49:24,660 --> 00:49:28,409
for we both missed the innocence of it
678
00:49:28,410 --> 00:49:29,973
and wanted to do things better,
679
00:49:31,290 --> 00:49:36,290
just as the future holds the same kind of innocence
680
00:49:40,050 --> 00:49:44,129
and wonder that we had in the past.
681
00:49:44,130 --> 00:49:45,273
But there's no point.
682
00:49:46,830 --> 00:49:48,723
Some things are in a line of fate.
683
00:49:50,100 --> 00:49:52,739
If human history has proven anything,
684
00:49:52,740 --> 00:49:55,683
is that fate repeats itself.
685
00:49:57,690 --> 00:50:01,709
Live in the present and appreciate every moment
686
00:50:01,710 --> 00:50:05,980
with those you love and focus on making a better
687
00:50:07,830 --> 00:50:10,713
tomorrow rather than a better yesterday.
688
00:50:12,480 --> 00:50:14,279
- I'll keep that in mind.
689
00:50:14,280 --> 00:50:16,649
Thank you for your kind words.
690
00:50:16,650 --> 00:50:19,000
- So the least I can do for you helping Martha.
691
00:50:21,690 --> 00:50:24,989
- I never had any interest in black magic.
692
00:50:24,990 --> 00:50:29,343
I was raised by the Bible and
the Lord is my only guidance.
693
00:50:31,020 --> 00:50:34,623
But I also have a broadened horizon way of thinking.
694
00:50:35,460 --> 00:50:37,353
Much like you did with my wounds.
695
00:50:40,470 --> 00:50:45,280
You know, I have to say the toughest thing about this
696
00:50:46,350 --> 00:50:50,249
beyond the torture and the death penalty,
697
00:50:50,250 --> 00:50:51,083
- What is it?
698
00:50:52,410 --> 00:50:54,753
- Not being able to hug my children.
699
00:50:56,460 --> 00:50:58,203
They've been turned against me.
700
00:50:59,070 --> 00:51:00,483
Their own mother.
701
00:51:04,180 --> 00:51:09,180
Oh my God. (crying)
702
00:51:11,520 --> 00:51:13,920
- What was the last thing you said to your kids?
703
00:51:20,326 --> 00:51:22,909
- That I loved them, of course.
704
00:51:25,848 --> 00:51:28,515
(door creaking)
705
00:51:31,078 --> 00:51:32,078
- It's time.
706
00:51:33,200 --> 00:51:35,950
(dramatic music)
707
00:52:52,883 --> 00:52:55,633
(birds chirping)
708
00:53:12,525 --> 00:53:15,192
(Adam groaning)
709
00:53:25,981 --> 00:53:28,731
(birds chirping)
710
00:53:35,704 --> 00:53:38,613
- Sometimes fate is inevitable.
711
00:53:41,340 --> 00:53:44,489
Even if we were able to go back and change things,
712
00:53:44,490 --> 00:53:48,689
doesn't mean that it wouldn't
repeat in a different form.
713
00:53:48,690 --> 00:53:52,930
- I don't want be the other guy or rebound.
714
00:53:54,466 --> 00:53:56,743
- I thought I already did.
715
00:53:56,744 --> 00:54:01,744
(birds chirping) (dramatic music)
716
00:55:39,805 --> 00:55:42,388
(upbeat music)
717
00:56:14,270 --> 00:56:19,270
(upbeat music) (ethereal music)
718
00:56:40,500 --> 00:56:43,167
(ambient music)
719
00:57:08,820 --> 00:57:11,583
- I can't believe what I'm thinking, let alone this view.
720
00:57:12,690 --> 00:57:17,463
There's freedom and peace
to this new life, this new place.
721
00:57:18,900 --> 00:57:21,149
A place that will be violated in later centuries
722
00:57:21,150 --> 00:57:24,899
with skyscrapers, pollution and angry, toxic people
723
00:57:24,900 --> 00:57:27,389
wanting to kill each other over entitlement
724
00:57:27,390 --> 00:57:28,473
and politics.
725
00:57:29,550 --> 00:57:31,653
I don't have to work a shitty nine to five job.
726
00:57:32,760 --> 00:57:34,319
Adam and I can live off the land
727
00:57:34,320 --> 00:57:35,493
and simplify things.
728
00:57:39,840 --> 00:57:44,840
Here there's no threat of being nuked, no racism,
729
00:57:45,300 --> 00:57:50,300
no corrupt religious cults, no bills, no fake friends,
730
00:57:51,000 --> 00:57:55,799
no cultural cliques, no deadly viruses,
731
00:57:55,800 --> 00:57:58,353
and no one of a higher class to impress.
732
00:57:59,850 --> 00:58:02,189
Although I'm scared of what's to come.
733
00:58:02,190 --> 00:58:05,407
How can I, with all of God's
beautiful handiwork before me.
734
00:58:05,408 --> 00:58:08,075
(ambient music)
735
00:58:16,361 --> 00:58:20,028
For some things are better left in the past.
736
00:58:21,777 --> 00:58:24,444
(ambient music)
737
00:58:30,441 --> 00:58:33,191
(dramatic music)
52945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.