All language subtitles for These Old Broads English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:31,466 --> 00:00:35,948 No, no. I wasn't sleeping. I was just... 4 00:00:36,123 --> 00:00:39,430 I was trying to picture how these three women look now after... 5 00:00:39,604 --> 00:00:41,606 Nearly 40. ...40 years, yeah. 6 00:00:41,780 --> 00:00:43,304 And I was just getting a little nauseous. 7 00:00:43,478 --> 00:00:45,741 But look at the grosses on the re-release. 8 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 Yeah. I saw them. Yeah, 14 million opening weekend. 9 00:00:48,178 --> 00:00:49,875 It's expected to do at least 50. 10 00:00:50,050 --> 00:00:53,183 50? And you want me to suggest to Mr. Stern exactly what now? 11 00:00:53,357 --> 00:00:55,751 Well, sir, I was thinking... 12 00:00:55,925 --> 00:00:57,753 Remember your last thought? 13 00:00:57,927 --> 00:01:01,017 Remember, huh? When we opened the sunken treasure chest on live TV. 14 00:01:01,191 --> 00:01:03,628 And what happened, Tom? What happened? 15 00:01:03,802 --> 00:01:07,284 It was empty, sir. But... Right. Hold on a second. Wait, wait. 16 00:01:07,458 --> 00:01:11,680 You want me to suggest to Mr. Stern that we remake some rusty old road movie 17 00:01:11,854 --> 00:01:13,421 with three has-been geriatrics. 18 00:01:13,595 --> 00:01:15,901 No, no. Not remake. 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 Reunite the stars, 20 00:01:18,252 --> 00:01:20,863 and have them sing the hits from the film on live television. 21 00:01:21,037 --> 00:01:22,995 I mean, they're icons. 22 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 People would tune in just to see if they're still alive. 23 00:01:25,259 --> 00:01:27,522 I wasn't listening to you just now. I was having a brilliant thought. 24 00:01:27,696 --> 00:01:29,915 Instead of whatever you just said, we should reunite the stars 25 00:01:30,090 --> 00:01:32,918 and have them sing the hits of the movie on live television. 26 00:01:33,093 --> 00:01:37,445 I mean, people will tune in just to see if they're alive. 27 00:01:37,619 --> 00:01:41,623 But there is just one problem: They hate each other. 28 00:01:41,797 --> 00:01:42,972 They hate each other on Jerry Springer 29 00:01:43,146 --> 00:01:45,017 and that goes through the roof. 30 00:01:45,192 --> 00:01:46,976 Okay, so who could we get to produce this spectacle? Who could we get? 31 00:01:47,150 --> 00:01:48,847 Well, there is one guy... Yes? 32 00:01:49,021 --> 00:01:50,588 ...who might be able to help get them together, keep the peace. 33 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 Yes. You know, one of them is his mother. 34 00:01:52,329 --> 00:01:53,374 You're not gonna tell me who it is, are you? 35 00:01:53,548 --> 00:01:56,116 You want me to beg like a schnauzer? 36 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 It's Wesley Westbourne, sir. 37 00:01:57,987 --> 00:01:59,510 Am I supposed to know who that is? 38 00:01:59,684 --> 00:02:01,991 Well, he's the one who does the documentaries on PBS. 39 00:02:02,165 --> 00:02:03,949 He's been pitching this deadly idea 40 00:02:04,124 --> 00:02:06,169 for a series of nineteenth century First Ladies. 41 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Well, get him into the office! I just warn you, though. 42 00:02:08,563 --> 00:02:12,741 He's a bit dry and pretentious, so you may wanna humor him a bit. 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,660 I'm sorry. It just seemed like you thought 44 00:02:18,834 --> 00:02:20,575 you were talking to someone who wasn't in the business. 45 00:02:22,316 --> 00:02:24,144 Yeah, well, you know, I just... 46 00:02:27,277 --> 00:02:30,715 Mrs. Ida Saxton McKinley. 47 00:02:30,889 --> 00:02:33,022 I have goose bumps. 48 00:02:33,196 --> 00:02:34,893 I have... I mean, I don't know about you, but keep going. This is... 49 00:02:35,067 --> 00:02:37,461 President William McKinley's wife. Duh! 50 00:02:37,635 --> 00:02:40,334 She's only a personal idol of mine. 51 00:02:40,508 --> 00:02:42,901 Who do you see in the role of Ms. McKinsey? 52 00:02:43,075 --> 00:02:46,775 McKinley. Well, I thought... 53 00:02:46,949 --> 00:02:49,169 I have two words for you, Farrah. 54 00:02:49,908 --> 00:02:51,171 Oh. 55 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 Oh. 56 00:02:53,825 --> 00:02:57,351 I love it. I love it. I love it. We're making it. We're doing it. I love it. 57 00:02:57,525 --> 00:02:59,179 Great. What is this, an outline? 58 00:02:59,353 --> 00:03:01,790 Oh, my God, look at this. I smell ratings. 59 00:03:01,964 --> 00:03:03,661 Oh, my God. I'm so excited right now, I'm about to pass an Emmy. 60 00:03:03,835 --> 00:03:05,576 This is fantastic. This is great. 61 00:03:05,750 --> 00:03:07,796 Now, there is one little thing I need you to do for me first. 62 00:03:07,970 --> 00:03:08,753 Okay? 63 00:03:10,190 --> 00:03:12,801 So you said yes, right? 64 00:03:12,975 --> 00:03:15,891 Connie, these women hate each other and don't speak. 65 00:03:16,065 --> 00:03:18,589 I haven't spoken to my mother in two years, as you may recall. 66 00:03:18,763 --> 00:03:21,462 Well, it sounds like you may have to break the silence. 67 00:03:21,636 --> 00:03:23,333 No, I don't have to. 68 00:03:23,507 --> 00:03:25,596 Wesley, are you telling me 69 00:03:25,770 --> 00:03:27,337 you're gonna give up a chance to do your dream project just because 70 00:03:27,511 --> 00:03:29,992 you don't wanna talk to your mommy? 71 00:03:32,124 --> 00:03:34,736 They're old ladies now. What can they do to you? 72 00:03:34,910 --> 00:03:39,436 Anyway, I think it's a great idea. I'd watch. 73 00:03:39,610 --> 00:03:42,657 Right after I watched your show on Ida Stockton McKinley. 74 00:03:42,831 --> 00:03:44,311 It's Saxton McKinley. 75 00:03:44,485 --> 00:03:48,750 It has no redeeming social value. 76 00:03:48,924 --> 00:03:51,143 Hey, you guys, get in here. You gotta check this out. 77 00:03:53,407 --> 00:03:55,800 Tired of teen angst comedies and carnage? 78 00:03:55,974 --> 00:03:58,542 Well, apparently so is the rest of America, 79 00:03:58,716 --> 00:04:01,763 because the surprise box office winner this weekend was the re-release 80 00:04:01,937 --> 00:04:05,680 of the 1960s feel-good musicalBoy Crazy. 81 00:04:05,854 --> 00:04:08,944 We spoke toBoy Crazy star and new age zealot, Kate Westbourne, 82 00:04:09,118 --> 00:04:12,774 in her present incarnation as Mame. 83 00:04:12,948 --> 00:04:16,647 So, Ms. Westbourne, are you surprised to be in a hit movie again after all these years? 84 00:04:16,821 --> 00:04:19,955 My dear, I've had an audience since I was 17-years-old. 85 00:04:20,129 --> 00:04:22,349 I can't do this. 86 00:04:22,523 --> 00:04:23,480 And I certainly make it a point never to appear surprised. 87 00:04:23,654 --> 00:04:25,265 It's not a flattering look. 88 00:04:25,439 --> 00:04:26,918 That's my momma. 89 00:04:27,092 --> 00:04:29,704 But it is amazing. 90 00:04:29,878 --> 00:04:32,228 No, this movie is one of many, many good movies that I have made 91 00:04:32,402 --> 00:04:34,491 over a very long career. 92 00:04:34,665 --> 00:04:35,884 Five minutes, Ms. Westbourne. Now, if you'll excuse me. 93 00:04:36,058 --> 00:04:37,886 That broad is a piece of work. 94 00:04:38,060 --> 00:04:40,454 You know how some people have fantasies of growing up in Hollywood 95 00:04:40,628 --> 00:04:44,109 with movie-star parents? Well, my fantasy is everyone else's reality. 96 00:04:44,284 --> 00:04:46,155 I wish that, instead of being adopted by a movie star, 97 00:04:46,329 --> 00:04:49,419 I was adopted by just regular parents with siblings, 98 00:04:49,593 --> 00:04:51,726 a mom cooking dinner in the kitchen, a dad coming home from work, 99 00:04:51,900 --> 00:04:53,641 giving me chores. And you know what, buddy? 100 00:04:53,815 --> 00:04:55,382 If that happened, you would wish 101 00:04:55,556 --> 00:04:57,122 you were adopted by the movie star. 102 00:04:57,297 --> 00:04:59,864 Well, maybe. But a different movie star. 103 00:05:00,038 --> 00:05:02,040 One who's, I don't know, capable of showing affection. 104 00:05:02,214 --> 00:05:04,347 Who? Joan Crawford? 105 00:05:04,521 --> 00:05:07,132 We caught up with perky Piper Grayson 106 00:05:07,307 --> 00:05:11,267 at her struggling Las Vegas casino, where she was as incessantly upbeat as ever. 107 00:05:11,441 --> 00:05:13,748 Last week, you could hear a chip drop in this place. 108 00:05:13,922 --> 00:05:17,491 Then the movie came out and now I've got a full house. 109 00:05:17,665 --> 00:05:20,015 It's so exciting. She's cute. 110 00:05:20,189 --> 00:05:23,235 They're winning. Come on down. 111 00:05:23,410 --> 00:05:25,716 What are we talking about? I can't do this. 112 00:05:25,890 --> 00:05:27,501 I'm a serious documentarian. 113 00:05:27,675 --> 00:05:30,721 So be that, after you be this. 114 00:05:30,895 --> 00:05:33,985 Anyway, didn't you say your mother's business manager robbed her blind? 115 00:05:34,159 --> 00:05:35,683 The youngest, Peggy, is the head writer 116 00:05:35,857 --> 00:05:38,642 on the irreverent sitcom, Shut Up, Momma. 117 00:05:38,816 --> 00:05:41,906 We were unable to get an interview with sex symbol, Addie Holden, 118 00:05:42,080 --> 00:05:43,908 who's been living in luxurious seclusion... 119 00:05:44,082 --> 00:05:46,520 Nice wig. ...since the 1991 incarceration 120 00:05:46,694 --> 00:05:50,350 of her mobster boyfriend, Tony "the Meatpacker" Frank. 121 00:05:50,524 --> 00:05:52,003 Ten years ago, Frank was imprisoned 122 00:05:52,177 --> 00:05:55,093 for loan-sharking and soliciting murder. 123 00:05:55,267 --> 00:05:58,314 Since his arrest, Ms. Holden has faithfully visited her paramour 124 00:05:58,488 --> 00:06:01,578 and she was once fined for exposing herself through the Plexiglas window 125 00:06:01,752 --> 00:06:03,928 during visiting hours. 126 00:06:04,102 --> 00:06:08,542 Come on, admit it. You're kind of liking the idea. 127 00:06:08,716 --> 00:06:12,981 And, hey, play your cards right and you may even get me as an assistant. 128 00:06:13,155 --> 00:06:17,594 I hate the idea. But let's face it, I need this job. 129 00:06:17,768 --> 00:06:19,509 My mother needs it. And apparently, you need it, too. 130 00:06:19,683 --> 00:06:23,078 It's a package deal. So, we'll do it. 131 00:06:23,252 --> 00:06:26,429 Yeah, sure. We'll do it. Whether or not I get these ladies to do it, 132 00:06:26,603 --> 00:06:28,213 that's a whole other matter. 133 00:06:35,569 --> 00:06:42,053 in the sky hopes 134 00:06:42,227 --> 00:06:44,795 you're gettin' low 135 00:06:53,500 --> 00:06:58,069 Is my husband winning? Hit him, George! If you don't, I will. 136 00:06:58,243 --> 00:07:02,073 Everybody wave to my husband of 42 years, 137 00:07:02,247 --> 00:07:05,120 Bill, the big love of my life. 138 00:07:05,294 --> 00:07:08,166 I love you, honey. Go on, everybody. Wave to Bill. 139 00:07:08,340 --> 00:07:10,778 Wave to Bill. He's so cute. So cute. 140 00:07:10,952 --> 00:07:12,170 Oh. 141 00:07:12,344 --> 00:07:14,216 Hello, dear. Hello, Ms. Grayson. 142 00:07:14,390 --> 00:07:16,392 I'm Wesley Westbourne. 143 00:07:16,566 --> 00:07:20,396 Well, well! Your parents must've been big fans. 144 00:07:20,570 --> 00:07:23,921 You have the same name as Kate Westbourne's adopted son, Wesley. 145 00:07:24,095 --> 00:07:26,620 No, I am Wesley. 146 00:07:26,794 --> 00:07:28,926 Really? You don't look anything like her. 147 00:07:29,100 --> 00:07:30,972 Well, as you mentioned, I am adopted. 148 00:07:31,146 --> 00:07:33,453 I never had to adopt. 149 00:07:33,627 --> 00:07:37,369 All Bill had to do was just look at me funny and I got pregnant. 150 00:07:37,544 --> 00:07:41,330 You know, after four children, I had to... I had to beg him to look away 151 00:07:41,504 --> 00:07:43,550 and get a vasectomy. 152 00:07:43,724 --> 00:07:45,639 Oh. 153 00:07:45,813 --> 00:07:48,250 Well, now, you didn't come here to hear about my sex life. 154 00:07:48,424 --> 00:07:50,948 Or did you? No. I... Thank you. 155 00:07:51,122 --> 00:07:52,123 You can pay for it over there. Great. 156 00:07:52,297 --> 00:07:53,908 10 dollars. But, you know... 157 00:07:54,082 --> 00:07:56,301 There you go. Is there somewhere we can talk? 158 00:07:56,476 --> 00:08:01,611 No. I couldn't even look at those two again, after what I've seen them do. 159 00:08:01,785 --> 00:08:03,874 I just recently got over this, you know. 160 00:08:04,048 --> 00:08:07,095 I mean, I almost had to see a psychoanalyst. 161 00:08:07,269 --> 00:08:11,229 Addie and your mother were like rabbits, thumping and humping 162 00:08:11,403 --> 00:08:13,362 and the trailers were rocking, dresses were lifted. 163 00:08:13,536 --> 00:08:16,452 They were like, like... Rabbits? 164 00:08:16,626 --> 00:08:18,062 I already said that. Oh. 165 00:08:18,236 --> 00:08:20,195 Oh, no, no. No, no. They were worse than rabbits 166 00:08:20,369 --> 00:08:23,111 because rabbits are cute and fluffy. 167 00:08:23,285 --> 00:08:27,158 They don't have breasts heaving in front of the crew and little lace undies 168 00:08:27,332 --> 00:08:29,509 dangled in front of the director. They were both 169 00:08:30,945 --> 00:08:33,295 doing the nasty with the director. 170 00:08:36,124 --> 00:08:38,953 I can't quite picture my mother having relations... 171 00:08:39,127 --> 00:08:41,695 Well, how do you think you were born? You... 172 00:08:41,869 --> 00:08:44,741 Oh. That's right, that's right. You were adopted. 173 00:08:44,915 --> 00:08:48,963 Well, knowing your mother, I'm sure she slept with everybody 174 00:08:49,137 --> 00:08:51,226 at the adoption agency. 175 00:08:51,400 --> 00:08:55,012 Although I'm sure that menopause put an end to that. 176 00:08:55,186 --> 00:08:57,624 Dried me out completely. Oh, wow. 177 00:08:57,798 --> 00:09:02,672 Well, she certainly looks dried out. I say that with great love. 178 00:09:02,846 --> 00:09:05,283 Memory fades, you know, then the face goes and then the bosoms go, 179 00:09:05,457 --> 00:09:07,372 and the privates and the derriere... 180 00:09:07,547 --> 00:09:10,506 No, I'm not going to face those hussies. 181 00:09:10,680 --> 00:09:12,682 No! I'm not! No, no, no. 182 00:09:12,856 --> 00:09:14,989 Your life seems so much better than theirs. 183 00:09:15,163 --> 00:09:18,819 You have a husband and four children who love you and this casino. 184 00:09:18,993 --> 00:09:20,429 Go away from me, now. This could... 185 00:09:20,603 --> 00:09:22,387 No! Get away from me! What's going on? 186 00:09:22,562 --> 00:09:24,868 No. And the costumes were horrible. 187 00:09:25,042 --> 00:09:26,827 I looked like an egg with hair. 188 00:09:27,001 --> 00:09:28,829 They got the best dresses. 189 00:09:29,003 --> 00:09:31,092 I'm not gonna say it twice, mister. Scram. 190 00:09:31,266 --> 00:09:33,311 We could put you in any costume that you... Come on. Now, listen to me. 191 00:09:33,485 --> 00:09:36,706 I'm an ex-Marine and in WWII, I pulled a man's face off 192 00:09:36,880 --> 00:09:38,186 with just these two fingers. 193 00:09:38,360 --> 00:09:42,320 I didn't enjoy it...much. But I'd do it again. 194 00:09:44,975 --> 00:09:48,109 I looked like a tap-dancing mushroom. 195 00:09:48,283 --> 00:09:50,764 I'm sorry. I'm so, so sorry. 196 00:09:50,938 --> 00:09:52,287 I did not mean to... Don't touch, no touching. 197 00:09:52,461 --> 00:09:54,463 No! No, no, nothing. No touch, no touching. 198 00:09:54,637 --> 00:09:58,598 I'm going. I'm going. I'm gone. I'm gone. 199 00:10:20,445 --> 00:10:22,622 What's your business? Who is it, Leo? 200 00:10:24,188 --> 00:10:27,409 Yeah, I got a message from Mr. Frank. 201 00:10:27,583 --> 00:10:29,498 My father's bunking with him in prison. 202 00:10:29,672 --> 00:10:31,500 Put the blindfold on and send him in. 203 00:10:34,024 --> 00:10:35,243 The blindfold? 204 00:10:35,417 --> 00:10:36,810 She's been in an accident. 205 00:10:38,855 --> 00:10:39,639 Uh... 206 00:10:50,214 --> 00:10:51,563 Mmm. 207 00:10:55,872 --> 00:10:59,615 I just can't believe that Tony wants me to do this. He was the reason I retired. 208 00:10:59,789 --> 00:11:00,964 It's a favor for a friend. 209 00:11:01,138 --> 00:11:03,488 I can't tell you anything more than that. 210 00:11:03,663 --> 00:11:07,275 I'm sure Tony will be proud for everyone to see how good you look. 211 00:11:07,449 --> 00:11:11,279 And you're bound to look younger than anybody else since you had the face... 212 00:11:11,453 --> 00:11:12,541 Zip it, Mother. 213 00:11:13,673 --> 00:11:14,804 So is everyone else doing it? 214 00:11:14,978 --> 00:11:17,720 Is that Westbourne tramp doing it? 215 00:11:17,894 --> 00:11:19,548 Oh, yeah, she'll be doing it. 216 00:11:19,722 --> 00:11:21,419 Oh, I wouldn't be so sure about that. 217 00:11:21,593 --> 00:11:24,118 I suppose you heard about the fight we had? 218 00:11:24,292 --> 00:11:26,990 Yeah, you and Mrs. Westbourne 219 00:11:27,164 --> 00:11:30,864 both had relations with the director. 220 00:11:31,038 --> 00:11:33,214 Not at the same time, obviously. 221 00:11:33,388 --> 00:11:36,521 I'm quite sure she wasn't as imaginative 222 00:11:36,696 --> 00:11:41,222 or sensual or acrobatic as I was, but basically, 223 00:11:41,396 --> 00:11:43,528 yes, we did. 224 00:11:43,703 --> 00:11:46,575 And the director, that awful Dick Preston 225 00:11:46,749 --> 00:11:49,056 with the freckled penis, God rest his soul, 226 00:11:49,230 --> 00:11:51,145 he made the first move on me. 227 00:11:51,319 --> 00:11:55,236 Freckled? You know, this is perhaps too much information. 228 00:11:55,410 --> 00:11:58,674 I used to call him "the Spotted Dick," 229 00:11:58,848 --> 00:12:00,720 after the English pudding. Right. 230 00:12:00,894 --> 00:12:05,202 Anyway, after he and I got together, he dumped your mother. 231 00:12:05,376 --> 00:12:08,597 Yes, I know. You're Kate's son, aren't you? 232 00:12:08,771 --> 00:12:11,774 It's Wesley, isn't it? 233 00:12:11,948 --> 00:12:14,559 How did you know? You're sneaky, just like she is. 234 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 That red-headed witch. 235 00:12:16,910 --> 00:12:19,042 You don't mind if I call your mother a witch, do you? 236 00:12:19,216 --> 00:12:20,957 Everyone else does. 237 00:12:21,131 --> 00:12:24,439 Ms. Hoity-Toity here didn't bother to introduce us. 238 00:12:24,613 --> 00:12:27,921 I'm her mother, you believe that? I'm Miriam Hodges. 239 00:12:30,445 --> 00:12:31,925 You're American? 240 00:12:32,099 --> 00:12:35,015 I'm a Yankee Doodle Dandy. 241 00:12:35,189 --> 00:12:37,408 But... Oh, that's her Hollywood voice. 242 00:12:37,582 --> 00:12:41,412 Can it, Mummy, dearest. I was educated in England. 243 00:12:41,586 --> 00:12:43,414 If you say so, Countess. 244 00:12:43,588 --> 00:12:46,330 Don't take any notice of her. She's senile. 245 00:12:46,504 --> 00:12:49,812 I wish I were senile. Then I could forget how crazy... 246 00:12:49,986 --> 00:12:51,553 One more word out of you 247 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 and it's back to the Drool Academy for the Aged. Okay? 248 00:12:55,687 --> 00:12:57,515 All right. Where were we? 249 00:12:57,689 --> 00:13:00,475 Oh, yes. All right. I'll do it. 250 00:13:00,649 --> 00:13:02,607 If the other two do it. 251 00:13:02,782 --> 00:13:06,568 But I guarantee you, you will not talk that old bat into it. 252 00:13:06,742 --> 00:13:09,789 I don't think it'll be too hard to convince my own mother. 253 00:13:21,452 --> 00:13:22,540 Come in. 254 00:13:29,243 --> 00:13:30,157 Hi. 255 00:13:30,331 --> 00:13:31,636 Get out. 256 00:13:31,811 --> 00:13:33,900 It's so good to see you too, Mother. 257 00:13:35,902 --> 00:13:37,773 Stop it. 258 00:13:37,947 --> 00:13:40,341 Since you have not spoken to me in I don't know how long, 259 00:13:40,515 --> 00:13:42,604 give me one good reason why I should speak with you. 260 00:13:42,778 --> 00:13:46,651 Well, I believe it is you who have not spoken to me. 261 00:13:49,132 --> 00:13:50,438 Well, we're speaking now. 262 00:13:53,658 --> 00:13:55,617 I have a job for you. 263 00:13:55,791 --> 00:13:58,141 I know about this job. 264 00:13:58,315 --> 00:13:59,839 But you did not have a job for me when you were making 265 00:14:00,013 --> 00:14:02,580 that Mary Todd Lincoln show. 266 00:14:02,754 --> 00:14:05,322 And you know I wanted to play Mary Todd Lincoln. 267 00:14:05,496 --> 00:14:10,240 I see spirits too. And I can be dignified! 268 00:14:10,414 --> 00:14:14,505 Mother, I was making a documentary on Mrs. Lincoln. 269 00:14:14,679 --> 00:14:19,380 We used old photos and drawings. There were no actors. 270 00:14:19,554 --> 00:14:21,208 Ha, ha, ha, ha! 271 00:14:21,382 --> 00:14:23,863 You need this job, desperately. 272 00:14:24,037 --> 00:14:26,256 Your last two business managers cleaned you out. 273 00:14:26,430 --> 00:14:29,346 You're in debt up to your... I would rather get a barium enema 274 00:14:29,520 --> 00:14:32,654 on live TV than work with that tramp again. 275 00:14:33,916 --> 00:14:35,309 What tramp? 276 00:14:35,483 --> 00:14:38,312 The one you went to before you came to me. 277 00:14:38,486 --> 00:14:39,443 I wasn't born yesterday. 278 00:14:39,617 --> 00:14:42,098 Yeah, I'll say. 279 00:14:42,272 --> 00:14:43,665 I'm offering you the chance to make a comeback, 280 00:14:43,839 --> 00:14:45,449 to make some serious money. 281 00:14:45,623 --> 00:14:47,495 Forgive me, I'm a horrible excuse for a son! 282 00:14:47,669 --> 00:14:50,846 But why can't I star in this TV show all by myself, huh? 283 00:14:51,020 --> 00:14:54,110 I am the only one that's still legitimately working, you know that. 284 00:14:54,284 --> 00:14:57,548 Addie's a gangster's moll and Piper has some saloon so she can sing in it. 285 00:14:57,722 --> 00:15:02,423 Mother. And I... No! No! No! No, no, no! 286 00:15:02,597 --> 00:15:06,470 My inner child is having such a tantrum. 287 00:15:06,644 --> 00:15:08,908 Oh, it's criminal what you do to my third chakra. 288 00:15:09,082 --> 00:15:10,692 Forget it. You know what? You're doing great. 289 00:15:10,866 --> 00:15:12,128 Keep doing Mameon the road 290 00:15:12,302 --> 00:15:14,174 and wash your underwear out in the sink, 291 00:15:14,348 --> 00:15:16,828 using tiny, teeny hotel soaps. 292 00:15:17,003 --> 00:15:19,135 Forget that this could also help my career 293 00:15:19,309 --> 00:15:22,486 so that I could support you in your old age. 294 00:15:22,660 --> 00:15:26,795 Age is not exactly a heart-melter for me, Wesley. Have a rice cake. 295 00:15:29,189 --> 00:15:31,060 And don't let it bother you 296 00:15:31,234 --> 00:15:34,455 that if you don't do this show, I will be forced 297 00:15:34,629 --> 00:15:39,199 to write a tell-all book chronicling, for example, that you used to beat me. 298 00:15:41,549 --> 00:15:43,290 I wish I had. 299 00:15:43,464 --> 00:15:46,423 How about that time that you set my friend Jeremy on fire? 300 00:15:46,597 --> 00:15:48,034 Oh, he got too close to my cigarette. 301 00:15:48,208 --> 00:15:49,426 And, anyway, his hair grew back. 302 00:15:51,037 --> 00:15:55,780 Who they gonna believe, Mother? You or me? 303 00:15:55,955 --> 00:15:58,958 You're a brat. I should never have taught you to speak. 304 00:15:59,959 --> 00:16:02,004 So what's it gonna be? 305 00:16:02,178 --> 00:16:04,702 Write your little tell-all book. 306 00:16:04,876 --> 00:16:06,182 See how far it gets you. 307 00:16:16,366 --> 00:16:19,065 Why are we so horrible to each other? 308 00:16:19,239 --> 00:16:20,414 Well, that's simple. 309 00:16:20,588 --> 00:16:22,198 We have an S and M relationship. 310 00:16:25,201 --> 00:16:26,681 Son and mother. 311 00:16:26,855 --> 00:16:27,856 Hmm. 312 00:16:39,737 --> 00:16:41,261 What do you mean, you've never heard of Beryl Mason? 313 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 She was the biggest agent in Hollywood. 314 00:16:43,350 --> 00:16:44,655 When was this? 315 00:16:44,829 --> 00:16:47,615 In the '50s and the '60s and the '70s. 316 00:16:47,789 --> 00:16:49,791 Well, we weren't all raised in Hollywood, you know? 317 00:16:49,965 --> 00:16:52,098 Well, look. Beryl is still these three ladies' agent, 318 00:16:52,272 --> 00:16:55,579 and if anyone could talk them into doing the special, it would be her. 319 00:16:55,753 --> 00:16:57,712 But I gotta tell you, she's kind of scary. 320 00:16:57,886 --> 00:16:59,844 When my mom brought me here as a kid, 321 00:17:00,019 --> 00:17:02,108 I'd always get nosebleeds. 322 00:17:02,282 --> 00:17:05,633 Oh. Okay, now the reason for you begging me to come becomes clear. 323 00:17:05,807 --> 00:17:08,331 Ben, if Beryl is anything like what she used to be, 324 00:17:08,505 --> 00:17:10,464 she stays in bed all day, 325 00:17:10,638 --> 00:17:13,554 eating and talking on the phone and smoking pot 326 00:17:13,728 --> 00:17:15,425 and watching documentaries about dead people. 327 00:17:15,599 --> 00:17:16,818 It makes her feel better about herself. 328 00:17:16,992 --> 00:17:18,689 Hold it. Wait. Then I can't go in there, 329 00:17:18,863 --> 00:17:20,169 because you know how I am around people who smoke pot. 330 00:17:20,343 --> 00:17:21,301 I get a contact high. You'll be fine. 331 00:17:21,475 --> 00:17:23,085 She'll behave. Let's go. 332 00:17:29,874 --> 00:17:33,008 Hello, Beryl. Shh. I love this part. 333 00:17:33,878 --> 00:17:36,620 Sit. Sit. 334 00:17:36,794 --> 00:17:38,535 You gotta hand it to this country. 335 00:17:38,709 --> 00:17:41,756 We really pulled it together for D-day. 336 00:17:41,930 --> 00:17:45,064 Hitler must have felt like such a total schmuck. 337 00:17:46,587 --> 00:17:48,806 So, Wesley. 338 00:17:48,980 --> 00:17:52,201 Oh, Beryl, you look fantastic. 339 00:17:52,375 --> 00:17:56,901 Bull. I'm as big as a bungalow. 340 00:17:57,076 --> 00:17:59,861 Who's that? This is Ben, Ben Collier. 341 00:18:00,035 --> 00:18:02,733 Sit down. 342 00:18:02,907 --> 00:18:06,346 Tell me what you need besides a drink. 343 00:18:06,520 --> 00:18:09,740 Rose, bring in the trays. 344 00:18:12,265 --> 00:18:14,919 Just a nice little afternoon snack. 345 00:18:15,094 --> 00:18:18,271 So, let's get down to business. 346 00:18:18,445 --> 00:18:19,837 Okay. Well, I was thinking... 347 00:18:20,011 --> 00:18:22,405 Wait. Before you start, 348 00:18:22,579 --> 00:18:24,581 let me put my head to one side 349 00:18:24,755 --> 00:18:26,801 and listen to you with the part of my brain 350 00:18:26,975 --> 00:18:30,326 that might believe the crap you're about to tell me, 351 00:18:30,500 --> 00:18:35,244 like I already didn't know you went to all three of these women 352 00:18:35,418 --> 00:18:39,248 without calling me, their agent! 353 00:18:39,422 --> 00:18:44,993 I was... As punishment, 15 percent of what they make 354 00:18:45,167 --> 00:18:48,388 and 15 percent of what you make. 355 00:18:48,562 --> 00:18:50,781 I don't think... Nonnegotiable. 356 00:18:50,955 --> 00:18:53,001 But, I... And no legwork. 357 00:18:53,175 --> 00:18:55,830 It's illegal. You're doing the roundup. 358 00:18:56,004 --> 00:18:58,398 Take it or leave it. 359 00:18:58,572 --> 00:19:02,576 Well... I said nonnegotiable. 360 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 Plus I'm co-producer. Oh, no. 361 00:19:04,839 --> 00:19:08,059 And if you interrupt me one more time, 362 00:19:08,234 --> 00:19:11,454 I'll be directing the bloody thing from this bed. 363 00:19:16,546 --> 00:19:18,592 So, how long have you been here? Hey! 364 00:19:18,766 --> 00:19:20,594 So, all the women are committed, right? 365 00:19:20,768 --> 00:19:23,597 Well, I spoke to Beryl Mason. It's as good as done. 366 00:19:23,771 --> 00:19:25,338 Done is as good as done. 367 00:19:25,512 --> 00:19:27,862 Anything less than done doesn't quite measure up. 368 00:19:28,036 --> 00:19:30,256 Wesley, we don't need that washed-up, 369 00:19:30,430 --> 00:19:32,823 has-been pothead agent, Beryl Mason. 370 00:19:32,997 --> 00:19:35,043 It's nonnegotiable. I couldn't pull it off without her. 371 00:19:35,217 --> 00:19:36,784 Okay, now that's clearer. But I have a great idea. 372 00:19:36,958 --> 00:19:38,525 Oh, I'm frightened. 373 00:19:38,699 --> 00:19:40,527 Why don't I introduce you to the ladies? 374 00:19:40,701 --> 00:19:43,182 And we can just sit down and hammer out the fine points of the deal. 375 00:19:44,313 --> 00:19:44,966 Okay. Mmm-hmm. 376 00:19:45,140 --> 00:19:48,012 Okay? Good. 377 00:19:48,187 --> 00:19:50,101 Oh, it's good for you? I'm so relieved. 378 00:19:59,067 --> 00:20:00,851 Oh, my God, it's the Pope. 379 00:20:03,027 --> 00:20:04,290 No way. 380 00:20:08,468 --> 00:20:11,514 And that endless shoot in the sweltering heat, 381 00:20:11,688 --> 00:20:15,518 and that idiotic flower dirndl dress they gave me to wear, 382 00:20:15,692 --> 00:20:19,479 I looked like a 15-year-old pregnant hillbilly. 383 00:20:19,653 --> 00:20:22,133 Like it's bad to look 15? 384 00:20:23,483 --> 00:20:26,312 This isn't about the costume. 385 00:20:26,486 --> 00:20:28,227 It's about Freddy, isn't it? 386 00:20:28,401 --> 00:20:30,490 Freddy Hunter? Oh, please. 387 00:20:30,664 --> 00:20:32,796 I haven't thought about him in ages. 388 00:20:32,970 --> 00:20:37,975 Because if it is, I wanted to remind you it all happened so long ago 389 00:20:38,149 --> 00:20:40,587 when we were so young. 390 00:20:40,761 --> 00:20:43,329 Well, let's just drop it, okay? 391 00:20:43,503 --> 00:20:47,028 I forgave you years ago. So let's move on. 392 00:20:47,202 --> 00:20:48,377 Okay. Great. 393 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 Good. Grand. 394 00:20:50,249 --> 00:20:53,208 Groovy. And besides, 395 00:20:53,382 --> 00:20:55,776 everybody knows you're a very sick woman, 396 00:20:55,950 --> 00:20:57,691 a card-carrying nymphomaniac. 397 00:20:57,865 --> 00:21:00,084 Nympho! 398 00:21:00,259 --> 00:21:01,825 Ha! 399 00:21:01,999 --> 00:21:07,918 You think any woman who had a normal, healthy sex life 400 00:21:08,092 --> 00:21:10,921 was a nymphomaniac. 401 00:21:11,095 --> 00:21:13,489 Well, I enjoy sex, but you... 402 00:21:13,663 --> 00:21:17,101 If a man was on fire, you'd stamp him out and screw him. 403 00:21:17,276 --> 00:21:24,108 See, I think of sex as a language and I'm fluent in it. 404 00:21:24,283 --> 00:21:28,939 You... Well, for you, it's a second language. 405 00:21:33,248 --> 00:21:41,256 Piper, I did you a favor by taking away Freddy. 406 00:21:41,430 --> 00:21:49,003 A favor is doing something for someone that they are unable to do for themselves. 407 00:21:49,177 --> 00:21:52,963 I was perfectly capable of losing Freddy on my own. 408 00:21:53,137 --> 00:21:59,274 After I'd had my tonsils taken out, I couldn't speak. 409 00:21:59,448 --> 00:22:04,975 Now, you know what that must've been like for me. So I drank. 410 00:22:05,149 --> 00:22:09,632 And I went on a weeklong bender that ended up with Freddy. 411 00:22:09,806 --> 00:22:13,332 It was all in the note of atonement I sent you. 412 00:22:13,506 --> 00:22:15,508 I didn't get any note. 413 00:22:15,682 --> 00:22:19,642 Anyway, I was with Freddy 414 00:22:19,816 --> 00:22:22,950 because I was in a blackout. 415 00:22:24,386 --> 00:22:26,693 What's your excuse? 416 00:22:26,867 --> 00:22:29,348 He gave me a red convertible 417 00:22:29,522 --> 00:22:32,481 and my mother told me to. She thought he was Italian. 418 00:22:32,655 --> 00:22:35,354 Oh, and you do everything your mother tells you to. 419 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 Less, now that she's dead. 420 00:22:38,661 --> 00:22:42,926 The whole thing with Freddy was a nightmare. 421 00:22:43,100 --> 00:22:48,845 I mean, the man had skinny little hairless legs 422 00:22:49,019 --> 00:22:51,805 and a saggy ass. 423 00:22:51,979 --> 00:22:56,070 It was like coupling with a clothespin. 424 00:22:57,985 --> 00:22:59,769 How vivid. 425 00:22:59,943 --> 00:23:04,208 Oh, yes. So what about the special? 426 00:23:04,383 --> 00:23:08,212 Oh, I don't need it. You know my casino's doing very well. 427 00:23:08,387 --> 00:23:12,565 I mean, you couldn't really pay me enough money to... Oh, really? 428 00:23:12,739 --> 00:23:15,089 Well, that's fine. That'll just do fine. I'm in. 429 00:23:15,263 --> 00:23:17,700 Of course, I don't like those two other women. 430 00:23:17,874 --> 00:23:22,357 And I still resent you. There aren't any tonsils left in there, are there? 431 00:23:22,531 --> 00:23:26,753 Because I don't wanna worry about you around my husband, Bill. 432 00:23:26,927 --> 00:23:29,582 Please. I spend most of my time in bed. 433 00:23:29,756 --> 00:23:34,413 Well, from what I understand, you can do quite a lot of damage in bed. 434 00:23:40,288 --> 00:23:42,769 Wesley. Mother, you look great. 435 00:23:42,943 --> 00:23:46,642 Oh, Bill, how are you? Kate. It's so long... 436 00:23:46,816 --> 00:23:49,210 Nice to see you. You know, I can't believe 437 00:23:49,384 --> 00:23:52,300 that these amusing boys are businessmen. 438 00:23:52,474 --> 00:23:54,520 You know, in my day, the studio executives 439 00:23:54,694 --> 00:23:56,913 were all fat and ugly and smelled of cigars, 440 00:23:57,087 --> 00:23:58,828 but you boys look like models. 441 00:24:01,048 --> 00:24:04,268 Ms. Holden. Oh, Wesley. Call me Addie. 442 00:24:04,443 --> 00:24:06,445 You remember my mother from Kansas? Of course. 443 00:24:14,496 --> 00:24:17,543 Ms. Mason will see you all now. 444 00:24:17,717 --> 00:24:20,284 Piper's not here yet. 445 00:24:20,459 --> 00:24:23,244 Don't worry. She's already upstairs. It's a love-in. 446 00:24:23,418 --> 00:24:24,463 Okay. 447 00:24:33,994 --> 00:24:35,996 Grandma, Tom. Right. 448 00:24:39,216 --> 00:24:41,697 Hello, girls. Hi, Piper. You look wonderful. 449 00:24:41,871 --> 00:24:43,960 Addie. Piper, how are you? 450 00:24:45,135 --> 00:24:46,136 Beryl. 451 00:24:48,878 --> 00:24:51,925 One more facelift and she'll blow her nose through her forehead. 452 00:24:53,187 --> 00:24:55,015 Excuse me, Mrs. Munster. 453 00:24:55,189 --> 00:24:59,019 It's Gidget goes to seed. 454 00:24:59,193 --> 00:25:01,325 Someone swallowed a boulder. 455 00:25:01,500 --> 00:25:03,414 Look over there, dear. 456 00:25:03,589 --> 00:25:07,244 It's Queen Elizabeth and her mother Ethel. 457 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 Oh, how are you, Kate? I'm very well. Thank you. 458 00:25:09,725 --> 00:25:11,205 You're looking grand. I love your turban. 459 00:25:11,379 --> 00:25:12,772 Yes. I love your wig. 460 00:25:12,946 --> 00:25:14,643 No, no, no. It's not a wig. Really? 461 00:25:14,817 --> 00:25:19,518 All right! Enough! All right! 462 00:25:21,215 --> 00:25:24,479 Let's just get this thing over with. 463 00:25:24,653 --> 00:25:29,876 I assume you and Wesley have discussed some preliminary figures? 464 00:25:30,050 --> 00:25:35,664 But I wanted to show you a number for each of these ladies, 465 00:25:35,838 --> 00:25:39,102 that I think is closer to the mark. 466 00:25:54,074 --> 00:25:54,770 Okay. 467 00:25:59,340 --> 00:26:00,733 Ha! Hmm. 468 00:26:04,475 --> 00:26:07,957 Ladies, will you excuse me a minute? 469 00:26:14,224 --> 00:26:14,964 Come. 470 00:26:22,145 --> 00:26:25,322 You sons of bitches. 471 00:26:25,496 --> 00:26:30,937 Don't you kids know that these women are the only icons we have left? 472 00:26:31,111 --> 00:26:33,374 All the men are dead. 473 00:26:33,548 --> 00:26:34,897 I can certainly see why. 474 00:26:35,071 --> 00:26:38,074 You want us to go to another network? 475 00:26:38,248 --> 00:26:40,120 Because the other networks eat this stuff up. 476 00:26:40,294 --> 00:26:41,730 Yeah, sure, in syndication. 477 00:26:41,904 --> 00:26:44,646 Got to hand it to her, she hasn't lost her touch. 478 00:26:44,820 --> 00:26:47,954 Uh-uh. No. Smoking kills. 479 00:26:48,128 --> 00:26:52,741 Let her smoke. But, dear, you really should try a thinner cigarette. 480 00:26:52,915 --> 00:26:56,919 It decreases the proliferation of the lip lines. 481 00:26:57,093 --> 00:27:00,096 At least I have lips. 482 00:27:00,270 --> 00:27:04,318 I think my little girl looks wonderful. You know, she just had a... 483 00:27:04,492 --> 00:27:08,104 Zip it, Mother. I just had a little liposuction. 484 00:27:08,278 --> 00:27:10,541 That's what keeps my waist so tiny. 485 00:27:10,716 --> 00:27:12,979 Something you could use. 486 00:27:13,153 --> 00:27:15,546 All the fat just goes to another place. 487 00:27:15,721 --> 00:27:19,855 You know, I had a friend who lipoed her stomach and within several months, 488 00:27:20,029 --> 00:27:21,378 she looked just like Jabba the Hutt. 489 00:27:21,988 --> 00:27:23,380 Ah. 490 00:27:23,554 --> 00:27:24,991 Who's Jabba the Hutt? 491 00:27:25,165 --> 00:27:27,341 It's a sea slug, Mummy, from outer space. 492 00:27:27,515 --> 00:27:30,213 And it's not a compliment. 493 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 I had to have the lipo. I was puffy from an accident. 494 00:27:32,694 --> 00:27:35,044 Oh, yes, of course. 495 00:27:35,218 --> 00:27:38,134 Isn't it odd how every four years or so you have some sort of accident, 496 00:27:38,308 --> 00:27:42,182 and each time you end up looking more and more like a wide-mouthed sea bass? 497 00:27:46,621 --> 00:27:51,321 Ladies, we have a deal. 498 00:28:01,592 --> 00:28:03,594 Well, Addie's not here yet. 499 00:28:03,769 --> 00:28:07,598 Well, I'm sure she has a perfectly good explanation. 500 00:28:07,773 --> 00:28:09,688 No, no, you idiot. 501 00:28:09,862 --> 00:28:14,562 When I ordered a shiatsu, I meant a massage. Not a dog. 502 00:28:14,736 --> 00:28:18,131 I'm so sorry I'm late. You cannot believe what happened to me. 503 00:28:18,305 --> 00:28:21,003 What? It was an absolute nightmare. 504 00:28:21,177 --> 00:28:24,833 I had to change my entire outfit because I had a run in my tights. 505 00:28:25,007 --> 00:28:26,574 You sure it wasn't a varicose vein? 506 00:28:26,748 --> 00:28:29,185 Yes, I'm quite sure. 507 00:28:29,359 --> 00:28:31,622 And didn't we have a favored nations clause? 508 00:28:31,797 --> 00:28:34,887 Yes. Where none of us were supposed to bring additional people. 509 00:28:35,061 --> 00:28:37,803 The word "entourage" comes to mind. 510 00:28:37,977 --> 00:28:40,893 "Parade." You know what? 511 00:28:41,067 --> 00:28:45,114 What? You really need to do something 512 00:28:45,288 --> 00:28:47,377 about all these people. No, no, no. Tony insists I have at least 513 00:28:47,551 --> 00:28:48,596 one bodyguard. No. 514 00:28:48,770 --> 00:28:50,206 What does she need a bodyguard for? 515 00:28:50,380 --> 00:28:51,512 Nobody would want her body in the first place. 516 00:28:51,686 --> 00:28:54,210 What about Mummy? Okay, Mommy. 517 00:28:54,384 --> 00:28:55,385 Okay. 518 00:28:56,604 --> 00:28:58,475 Thank you. Run on. 519 00:28:58,649 --> 00:29:00,390 All right, girls. 520 00:29:00,564 --> 00:29:04,394 I am so thrilled to be directing real stars here. 521 00:29:04,568 --> 00:29:06,309 So why don't we just sidle on up to the piano here 522 00:29:06,483 --> 00:29:08,442 and see how much of this you remember. All right. 523 00:29:08,616 --> 00:29:11,184 On the top of Boy Crazy. Yes. Boy Crazy.Great. 524 00:29:17,756 --> 00:29:21,063 that they dance I'm boy crazy 525 00:29:21,237 --> 00:29:24,284 of their pants 526 00:29:28,679 --> 00:29:30,986 Keep going, keep going. That was great. That was great. 527 00:29:31,160 --> 00:29:33,380 I'll be right back. Is there a problem? 528 00:29:33,554 --> 00:29:37,732 I'll be right back, too. 529 00:29:37,906 --> 00:29:39,386 Let's take it from the top of the song. Is it okay? 530 00:29:39,560 --> 00:29:40,996 Could you do it in my key? 531 00:29:41,170 --> 00:29:43,172 No, no. That was much too low for me. 532 00:29:51,311 --> 00:29:54,662 That is the funniest thing I've ever seen in my entire life. 533 00:29:54,836 --> 00:29:57,056 This is gonna be so hilarious. 534 00:29:57,230 --> 00:29:59,667 No, it's not supposed to be funny. 535 00:29:59,841 --> 00:30:01,277 I know one of them is your mother. 536 00:30:02,626 --> 00:30:03,889 But that is not your fault. 537 00:30:05,368 --> 00:30:07,980 "I'm boy crazy." 538 00:30:08,154 --> 00:30:11,331 You know what it should be? "I'm Medicare crazy." 539 00:30:11,505 --> 00:30:13,986 Hey, you gotta pull yourself together here. 540 00:30:14,160 --> 00:30:17,511 I know. I know. I'm sorry. I'm sorry. 541 00:30:17,685 --> 00:30:19,469 Okay. I'll calm down. 542 00:30:20,949 --> 00:30:25,258 Excuse me, but is that alcohol? 543 00:30:25,432 --> 00:30:29,915 "Excuse me, but is that alcohol?" Yes! Yes, it's alcohol. 544 00:30:30,089 --> 00:30:31,699 I'd like to see anybody do this sober. 545 00:30:32,395 --> 00:30:34,136 Oh. 546 00:30:34,310 --> 00:30:38,662 Well, someone will do it sober because you're fired. 547 00:30:44,712 --> 00:30:51,240 Ladies, I have some potentially good news, really. 548 00:30:51,414 --> 00:30:55,331 It seems that Roger... We know, dear. We heard. Fired. 549 00:30:55,505 --> 00:30:57,856 I have an idea, though. Oh, it's all our idea. 550 00:30:58,030 --> 00:30:59,466 No, it wasn't. It was my idea. 551 00:30:59,640 --> 00:31:01,294 I brought it up and you agreed. 552 00:31:01,468 --> 00:31:04,079 Don't you remember? No. It was my idea. I was the... 553 00:31:04,253 --> 00:31:06,386 It was not. Okay, okay. What's the idea? 554 00:31:06,560 --> 00:31:08,431 We want you to direct the special. 555 00:31:10,346 --> 00:31:14,133 Me? No. That's sweet, but I make documentaries. 556 00:31:14,307 --> 00:31:17,440 Oh, no. Don't put yourself down. 557 00:31:17,614 --> 00:31:20,574 It's in your blood, dear. My blood? I'm adopted. 558 00:31:20,748 --> 00:31:23,446 Wesley, you're like my children. You were raised on movie sets. 559 00:31:23,620 --> 00:31:25,796 I breastfed the twins during dailies. 560 00:31:25,971 --> 00:31:28,147 It was sickening. 561 00:31:28,321 --> 00:31:30,192 And besides, we never listen to the director anyway. 562 00:31:30,366 --> 00:31:31,541 We know what you do with the director. 563 00:31:31,715 --> 00:31:33,587 What I do with the director? 564 00:31:33,761 --> 00:31:36,242 Well, look who's talking. Now, ladies. Dignity! Dignity! 565 00:31:36,416 --> 00:31:39,549 Manners. That's right. So it's settled. 566 00:31:39,723 --> 00:31:41,508 You'll direct. Onward and upward. But... 567 00:31:42,378 --> 00:31:43,075 There. 568 00:31:44,815 --> 00:31:45,991 We have... 569 00:31:46,165 --> 00:31:46,817 Right. Who has the first line? 570 00:31:46,992 --> 00:31:48,515 Me. No, I... 571 00:31:54,173 --> 00:31:55,609 You fall for any old line? 572 00:31:55,783 --> 00:31:59,091 What are you, a moron? God! Who am I asking? 573 00:31:59,265 --> 00:32:01,310 Everybody knows Roger's a drunk, okay? 574 00:32:01,484 --> 00:32:04,313 But at least he's a semi-successful director. 575 00:32:04,487 --> 00:32:06,228 You're not even a semi-successful producer. 576 00:32:06,402 --> 00:32:08,883 You, forgive me for saying, are a son. 577 00:32:09,057 --> 00:32:10,537 Gavin, I could do this. 578 00:32:10,711 --> 00:32:12,626 Oh, oh. 579 00:32:12,800 --> 00:32:14,019 All righty, then. Now there's two things you can screw up 580 00:32:14,193 --> 00:32:16,195 producing and directing. 581 00:32:16,369 --> 00:32:20,199 Thank you for your support. You want support? Get a training bra. 582 00:32:20,373 --> 00:32:22,244 You better make this work. You better make this work, Westbourne, 583 00:32:22,418 --> 00:32:23,811 or you and your career are gonna be like 584 00:32:23,985 --> 00:32:26,031 President McKinsey's wife. Dead and buried. 585 00:32:26,205 --> 00:32:28,642 McKinley. I said that. 586 00:32:39,435 --> 00:32:42,177 Those actresses are so self-involved. 587 00:32:42,351 --> 00:32:43,700 Mother, you're an actress. 588 00:32:43,874 --> 00:32:45,528 You forget I wrote a book. 589 00:32:45,702 --> 00:32:48,749 Yeah. An autobiography called Me, Me, Me. 590 00:32:48,923 --> 00:32:51,795 Well, sometimes you don't even act like you're my son, Wesley. 591 00:32:51,970 --> 00:32:54,450 Well, sometimes you don't even act like you're my mother. 592 00:32:54,624 --> 00:32:57,236 Oh, come on. I've given you everything a child could want. 593 00:32:57,410 --> 00:32:59,586 Toys, love, publicity. 594 00:33:05,374 --> 00:33:07,376 Listen, tomorrow morning I'm gonna be a little bit late 595 00:33:07,550 --> 00:33:09,509 because I have a power peel and a bikini wax. 596 00:33:11,163 --> 00:33:14,993 Give me a kiss. Thank you. 597 00:33:17,430 --> 00:33:18,735 Wesley, give me that costume. 598 00:33:18,909 --> 00:33:20,172 I want the red one, not the green one. 599 00:33:20,346 --> 00:33:22,435 Wake up. You're having a nightmare. 600 00:33:22,609 --> 00:33:24,263 You promised me great costumes. This is too tight. 601 00:33:24,872 --> 00:33:26,352 Oh. 602 00:33:26,526 --> 00:33:27,918 Oh, Connie. 603 00:33:30,095 --> 00:33:31,966 God, it was so horrible. 604 00:33:33,924 --> 00:33:35,448 It was so real. It was my mother 605 00:33:35,622 --> 00:33:37,972 and Addie and Piper and they were 606 00:33:38,146 --> 00:33:40,279 this hideous fire-breathing, 607 00:33:40,453 --> 00:33:43,195 three-headed gargoyle monster who wanted to talk to me 608 00:33:43,369 --> 00:33:46,633 about the show and who had the most fabulous costumes, 609 00:33:46,807 --> 00:33:48,026 and I can't do this. 610 00:33:48,983 --> 00:33:49,810 What's really going on? 611 00:33:52,465 --> 00:33:55,468 I just think people are gonna say that I'm setting up housekeeping 612 00:33:55,642 --> 00:33:57,557 in my mother's shadow. 613 00:33:57,731 --> 00:34:00,603 Why? Connie, when I was growing up, 614 00:34:00,777 --> 00:34:04,346 I just wanted to fit in, and after years of struggling 615 00:34:04,520 --> 00:34:06,479 I finally do get to a place where I could succeed 616 00:34:06,653 --> 00:34:08,959 or I could fail on my own terms, 617 00:34:09,134 --> 00:34:14,052 and now I'm right back at a place that I just don't wanna be at. 618 00:34:15,357 --> 00:34:17,490 Kate Westbourne's son. 619 00:34:17,664 --> 00:34:20,884 And if I do fail at this, I'm just gonna be known as, 620 00:34:21,059 --> 00:34:23,800 "What's his name? Kate Westbourne's loser son." 621 00:34:23,974 --> 00:34:25,324 That's ridiculous. 622 00:34:25,498 --> 00:34:27,413 You're helping your mother financially 623 00:34:27,587 --> 00:34:30,111 and you're gonna get your series on the air. 624 00:34:30,285 --> 00:34:31,939 Even your mother will respect that. 625 00:34:32,113 --> 00:34:35,769 Let me put this in a way you'll understand. 626 00:34:35,943 --> 00:34:39,555 Not a chance. My mother will never respect me. 627 00:34:39,729 --> 00:34:42,341 You're expecting her to behave like a human being. 628 00:34:42,515 --> 00:34:44,647 You're forgetting one thing that she never forgets. 629 00:34:44,821 --> 00:34:46,127 She is a star. 630 00:34:48,260 --> 00:34:49,217 Pete, take it. 631 00:34:51,698 --> 00:34:56,529 Okay, ladies. It's just the three of you today. No boys. 632 00:34:56,703 --> 00:34:59,662 Everybody, we're gonna face front towards the mirrors. 633 00:34:59,836 --> 00:35:03,536 Now, I put marks down for rehearsal. 634 00:35:03,710 --> 00:35:06,626 Piper, front and right. Addie, front and left. 635 00:35:06,800 --> 00:35:09,019 And Kate, center back. No, no. I want to be in the center front, 636 00:35:09,194 --> 00:35:11,065 because I'm tallest. 637 00:35:11,239 --> 00:35:13,067 Since I'm the youngest, I should be in the center. 638 00:35:13,241 --> 00:35:16,331 Welcome to the Land of Delusion. both of you. 639 00:35:16,505 --> 00:35:19,029 Ladies, ladies, could we just try this 640 00:35:19,204 --> 00:35:22,772 Pete's way for now? Please. 641 00:35:22,946 --> 00:35:23,947 Okay. Okay. 642 00:35:24,122 --> 00:35:25,123 Good. 643 00:35:26,907 --> 00:35:29,910 Okay, ladies. Point shoulder up, down. 644 00:35:30,084 --> 00:35:31,825 Rudy, take it from the top of Boy Crazy. 645 00:35:35,785 --> 00:35:38,223 that they dance 646 00:35:40,616 --> 00:35:43,445 Piper, Piper, Piper. We're not singing today. 647 00:35:43,619 --> 00:35:46,448 No, it's just a dance rehearsal. But you know what? 648 00:35:46,622 --> 00:35:49,538 That does remind me. When we do sing these songs, 649 00:35:49,712 --> 00:35:53,803 back from our younger days, maybe we could frame them, 650 00:35:53,977 --> 00:35:56,850 you know, with a nice little intro, something along the lines of, 651 00:35:57,024 --> 00:35:59,069 "Remember way back when?" 652 00:35:59,244 --> 00:36:02,160 Or, "Say, here's a trip down memory lane." Hmm. 653 00:36:03,900 --> 00:36:07,774 Okay? Let's try that, shall we? Super. 654 00:36:11,081 --> 00:36:13,780 Okay, ladies. Let me show you from the top. All right? 655 00:36:13,954 --> 00:36:16,696 Five, six, seven, eight. Toe point, toe to drop. 656 00:36:16,870 --> 00:36:18,132 Step, flick, step, down, turn and step. 657 00:36:18,306 --> 00:36:19,612 Wait a minute. You're going too fast. 658 00:36:19,786 --> 00:36:21,483 Step, kick, down, step. How can we get this? 659 00:36:21,657 --> 00:36:22,876 Now, wait a minute. Reach and step. Reach and turn. 660 00:36:23,050 --> 00:36:24,573 Reach, turn. Hip. Ball change. 661 00:36:24,747 --> 00:36:26,227 Step, reach and pop. Wonderful. 662 00:36:26,401 --> 00:36:28,925 I'd have an easier time typing that than dancing it. 663 00:36:29,099 --> 00:36:31,580 Ladies, ladies, we are on the right track. 664 00:36:31,754 --> 00:36:32,799 Oh, sure. Whose track? 665 00:36:32,973 --> 00:36:34,931 Look, we'll break it down. 666 00:36:35,105 --> 00:36:36,803 Here we go, ladies. Here we go. 667 00:36:36,977 --> 00:36:38,631 Five, six, seven... Wait a minute. Wait, wait, wait. 668 00:36:38,805 --> 00:36:42,591 Wait a minute. ...eight. Toe, point, shoulder, down. 669 00:36:42,765 --> 00:36:45,855 Reach. Swing. Swing that leg out. Swing the leg out. 670 00:36:50,773 --> 00:36:52,819 If you spent more time practicing your steps 671 00:36:52,993 --> 00:36:54,734 instead of that phony accent. Get away from me. Stop it! 672 00:36:54,908 --> 00:36:56,562 Ladies, let me help you up. 673 00:36:56,736 --> 00:36:58,346 I'll get up myself. 674 00:36:58,520 --> 00:37:02,176 And she kicked me with that great big green leg of hers. 675 00:37:02,350 --> 00:37:04,091 Ladies. Ladies, please. 676 00:37:06,224 --> 00:37:07,268 Shut up! 677 00:37:14,144 --> 00:37:15,537 What is it you want? 678 00:37:15,711 --> 00:37:20,281 I need to talk to Ms. Holden, privately. 679 00:37:20,455 --> 00:37:23,850 Why? I mean, it just concerns you, privately. 680 00:37:24,024 --> 00:37:26,200 Me? All right. 681 00:37:26,374 --> 00:37:29,464 Come on. Just make it quick. 682 00:37:29,638 --> 00:37:31,597 Can we work? And forget the turn! 683 00:37:31,771 --> 00:37:34,469 Okay, thank you. Five, six, seven and point. 684 00:37:38,038 --> 00:37:40,170 What? Oh, my God. 685 00:37:40,736 --> 00:37:42,260 What? 686 00:37:42,434 --> 00:37:45,524 What's the matter? It's my boyfriend, Tony. 687 00:37:45,698 --> 00:37:47,395 He's had a heart attack in jail and... 688 00:37:47,569 --> 00:37:50,224 And what? Please, God, make this a tiny "and." 689 00:37:50,398 --> 00:37:51,443 Well, he has a little heart condition 690 00:37:51,617 --> 00:37:53,271 and so they put him in an ambulance 691 00:37:53,445 --> 00:37:57,275 and took him off to the hospital and somehow or another, 692 00:37:57,449 --> 00:37:59,277 en route, he escaped. 693 00:37:59,451 --> 00:38:01,583 Oh, my God. Is he dangerous? 694 00:38:01,757 --> 00:38:03,585 Are the two of you on good terms? 695 00:38:03,759 --> 00:38:05,587 Tony's not dangerous. He adores me. 696 00:38:05,761 --> 00:38:07,241 No, he would never do anything to hurt me. 697 00:38:07,415 --> 00:38:09,374 And besides, he's an old man with a heart attack. 698 00:38:09,548 --> 00:38:10,679 What can he do? 699 00:38:10,853 --> 00:38:12,899 Come on, let's get back to the number. 700 00:38:13,073 --> 00:38:15,293 Wait, wait. We have to do something. Increase security or... 701 00:38:15,467 --> 00:38:17,469 No, she's right. Let's go back to work. 702 00:38:17,643 --> 00:38:20,733 I need to stretch my legs. 703 00:38:20,907 --> 00:38:22,952 Let's not have anyone talk of heart attacks and jail. 704 00:38:23,126 --> 00:38:25,041 Let's have music and joy. 705 00:38:25,215 --> 00:38:26,913 All right. Let's play some piano. 706 00:38:27,087 --> 00:38:30,308 Here we go, from the top. Five, six, seven and step, 707 00:38:30,482 --> 00:38:33,963 shoulder, up, down, flick... 708 00:38:34,137 --> 00:38:36,357 Hey, look. If I had her waiting for me, 709 00:38:36,531 --> 00:38:38,185 I'd break out of prison, too. 710 00:38:38,359 --> 00:38:39,621 I mean, look at this girl. That's one good looking lady. 711 00:38:40,970 --> 00:38:43,625 Gavin, I may be mistaken, 712 00:38:43,799 --> 00:38:47,150 but I think she was very much alive at the start of World War II. 713 00:38:47,325 --> 00:38:50,153 Yeah? And I would love to have gotten in the trenches with her. 714 00:38:50,328 --> 00:38:51,503 Look at that. 715 00:38:51,677 --> 00:38:53,548 God, you need help. 716 00:38:53,722 --> 00:38:55,158 I mean, so what? So she's got a few years on me. 717 00:38:55,333 --> 00:38:56,725 You know what? 718 00:38:56,899 --> 00:39:00,729 I like those years on me. Yeah. Come on. 719 00:39:00,903 --> 00:39:02,731 Look, this is the first break we've had. 720 00:39:02,905 --> 00:39:04,167 It's getting us tons of publicity. 721 00:39:04,342 --> 00:39:05,604 The phones are ringing off the hook. 722 00:39:05,778 --> 00:39:07,040 I'm proud of you, now get out of here. 723 00:39:10,348 --> 00:39:12,959 Cheryl, send Addie some flowers. Oh, and write a note. 724 00:39:13,133 --> 00:39:15,440 And let's give it a personal touch. 725 00:39:15,614 --> 00:39:17,703 "Sorry about your boyfriend. 726 00:39:17,877 --> 00:39:20,358 "Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. With love." 727 00:39:26,581 --> 00:39:28,235 And hold all calls. 728 00:39:38,550 --> 00:39:40,465 Room service for Ms. Holden. 729 00:39:40,639 --> 00:39:41,422 Could you turn around please? 730 00:39:41,596 --> 00:39:42,815 Put your arms out. 731 00:39:48,211 --> 00:39:49,474 Who is it? Room service. 732 00:39:52,085 --> 00:39:53,826 Oh, I didn't order room service. 733 00:39:54,000 --> 00:39:55,784 It's courtesy of the production office. Oh. 734 00:39:56,524 --> 00:39:57,612 How nice. 735 00:39:58,918 --> 00:40:00,398 There you go. Thank you. 736 00:40:02,922 --> 00:40:04,445 Ooh! 737 00:40:04,619 --> 00:40:06,795 Cannolis. My favorite. 738 00:40:08,928 --> 00:40:10,146 Mmm-mmm. 739 00:40:14,934 --> 00:40:16,892 Help me out of this thing! 740 00:40:17,066 --> 00:40:19,634 Tony! Oh, my God. 741 00:40:19,808 --> 00:40:21,810 Tony, you scared me to death. Are you crazy? 742 00:40:21,984 --> 00:40:23,725 Oh. Shh. 743 00:40:23,899 --> 00:40:25,727 Ms. Holden, are you okay in there? 744 00:40:25,901 --> 00:40:27,076 Oh. 745 00:40:27,250 --> 00:40:29,383 Yes, Officer. Everything's fine. 746 00:40:29,557 --> 00:40:33,561 I tripped over my makeup mirror cord and it smashed. 747 00:40:33,735 --> 00:40:35,781 But I'm fine. Keep up the good work. 748 00:40:35,955 --> 00:40:38,000 Okay. 749 00:40:38,174 --> 00:40:40,786 You should not be here. This is the first place they'll expect you to come. 750 00:40:40,960 --> 00:40:42,570 So what? I mean, what are they gonna give me? Life in prison? 751 00:40:42,744 --> 00:40:44,529 Oh, I'm scared. 752 00:40:44,703 --> 00:40:46,792 I'll tell you the worst thing that can happen to me. 753 00:40:46,966 --> 00:40:49,142 I heard you were doing another show. 754 00:40:50,360 --> 00:40:53,276 I got very upset. 755 00:40:53,451 --> 00:40:57,063 I had a heart attack. I mean, didn't we have an agreement 756 00:40:57,237 --> 00:40:59,152 that you weren't gonna do no more shows? 757 00:41:00,066 --> 00:41:02,372 Yes, Tony, we did. 758 00:41:02,547 --> 00:41:06,072 Oh, Tony, you know I adore you and you give me everything, 759 00:41:06,246 --> 00:41:11,556 but I was lonely for my fans and, let's face it, 760 00:41:11,730 --> 00:41:15,037 you wouldn't have wanted me if you hadn't seen me perform. 761 00:41:15,211 --> 00:41:18,911 Well, here I am. So you can perform for me. 762 00:41:20,913 --> 00:41:24,307 Where am I supposed to hide you? I'm harboring a criminal. 763 00:41:24,482 --> 00:41:26,658 Well, harbor me good, babe, 764 00:41:26,832 --> 00:41:30,096 because this boat hasn't been docked in years. 765 00:41:32,881 --> 00:41:36,058 Why must you always be so vulgar? 766 00:41:36,232 --> 00:41:40,149 You love it, and I'm born to be, right? Mmm-hmm. 767 00:41:40,323 --> 00:41:42,064 You remember the time... 768 00:41:43,326 --> 00:41:45,285 Oh, yes. 769 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 Yeah, that was great. Get down there. 770 00:41:51,552 --> 00:41:57,471 So you're gonna start right there, just like we did in Paris. 771 00:41:57,645 --> 00:42:02,563 Good on the dive. Sharper. And turn. Whack, whack. Good. Good. 772 00:42:02,737 --> 00:42:04,870 Connie, remind me I gotta talk to Nolan about Beat It Down. 773 00:42:05,044 --> 00:42:07,133 Good morning, everybody. Good morning. 774 00:42:07,307 --> 00:42:10,223 Good morning, you lovely, lovely ladies. 775 00:42:10,397 --> 00:42:11,485 What are you so chipper about? 776 00:42:11,659 --> 00:42:13,139 Well, why shouldn't I be chipper? 777 00:42:13,313 --> 00:42:18,579 The sky is blue, traffic is light, my hips are tiny 778 00:42:18,753 --> 00:42:21,060 and I'm working again with such good friends. 779 00:42:32,767 --> 00:42:35,422 You're hiding Tony in your room. Who? 780 00:42:35,596 --> 00:42:37,424 Oh, come off it. 781 00:42:37,598 --> 00:42:39,818 When a woman is cheerful and has a hickey on her neck, 782 00:42:39,992 --> 00:42:42,560 there's a man behind it. 783 00:42:42,734 --> 00:42:45,650 All right. I am hiding him. 784 00:42:45,824 --> 00:42:48,522 But don't tell anyone, please. 785 00:42:48,696 --> 00:42:51,873 You can't do that, you know. It's aiding and abetting. 786 00:42:52,047 --> 00:42:55,137 Yes. You're housing a criminal, which is a crime, 787 00:42:55,311 --> 00:42:59,054 and crime is against the law. 788 00:42:59,228 --> 00:43:05,060 Let me just have him for a little while longer. I'm having multiples. 789 00:43:05,234 --> 00:43:09,064 It's absolutely amazing. This man can go for hours. 790 00:43:09,238 --> 00:43:13,547 It's some sort of tantric thing they learn in jail. 791 00:43:14,287 --> 00:43:16,028 You'd love it. 792 00:43:16,202 --> 00:43:19,074 What if you get caught? 793 00:43:19,248 --> 00:43:24,036 Look, just one more night. Any more and I can't take it. 794 00:43:24,210 --> 00:43:26,516 Look, if you asked me to hide your boyfriend 795 00:43:26,691 --> 00:43:28,736 who'd just broken out of jail, 796 00:43:28,910 --> 00:43:31,609 I'd do it for you. And you. 797 00:43:34,437 --> 00:43:36,396 Multiples? Mmm. 798 00:43:36,570 --> 00:43:37,745 Tantric? Mmm. 799 00:43:38,746 --> 00:43:39,704 Tantric... 800 00:43:54,022 --> 00:43:58,636 Tony, that was so incredible. 801 00:44:02,640 --> 00:44:04,816 Bet you never got anything like that in jail, huh? 802 00:44:08,123 --> 00:44:13,912 You were never anybody's girl, were you, Tony? 803 00:44:14,086 --> 00:44:15,304 You don't have to answer that. 804 00:44:18,351 --> 00:44:23,617 So, does Big Tony wanna come out and play again? 805 00:44:23,791 --> 00:44:24,662 Hmm? 806 00:44:25,967 --> 00:44:29,144 Round number four. Tony? 807 00:44:30,798 --> 00:44:31,669 Tony? 808 00:44:34,236 --> 00:44:35,063 Tony! 809 00:44:39,024 --> 00:44:40,939 Addie, what is it? What? 810 00:44:41,113 --> 00:44:43,376 It's Tony. I think he's... 811 00:44:43,550 --> 00:44:45,291 Having an extended senior moment. 812 00:44:45,465 --> 00:44:46,858 Very rude? 813 00:44:47,032 --> 00:44:51,253 No, no. I think I shtupped him to death! 814 00:44:51,427 --> 00:44:54,126 Dear, you did the right thing. 815 00:44:54,300 --> 00:44:56,389 I'm sure that's what he would have wanted. 816 00:44:59,000 --> 00:45:00,306 Oh. 817 00:45:00,480 --> 00:45:02,961 Yeah. He's gone. 818 00:45:03,135 --> 00:45:05,398 Oh. 819 00:45:05,572 --> 00:45:09,097 But don't be upset at it, because death is never the end. 820 00:45:09,271 --> 00:45:11,621 It's the beginning of a new incarnation. 821 00:45:11,796 --> 00:45:13,885 Yes. You know, that's true. 822 00:45:14,059 --> 00:45:18,019 Bill is always asking me to boff him to death. 823 00:45:18,193 --> 00:45:21,501 I know you're upset, but would you have the decency to cover the man? 824 00:45:21,675 --> 00:45:24,852 It is not one of my goals in life to see a dead mobster's butt. 825 00:45:25,026 --> 00:45:28,334 We have got to get rid of this body. This is very incriminating. 826 00:45:28,508 --> 00:45:32,033 This could create all kinds of negative publicity for me, 827 00:45:32,207 --> 00:45:33,818 and the show, of course. 828 00:45:33,992 --> 00:45:36,734 Well, no offense, but he's a dead weight now. 829 00:45:36,908 --> 00:45:38,561 And how do you suggest we do that? 830 00:45:38,736 --> 00:45:42,914 I don't know. At least let's get him off the bed! 831 00:45:43,088 --> 00:45:44,698 Well, let's do it together. Let's roll him off. 832 00:45:44,872 --> 00:45:46,134 On the count of three... 833 00:45:46,308 --> 00:45:48,658 One, two, three! 834 00:45:51,183 --> 00:45:54,795 Addie Sue? Are you all right, honey? 835 00:45:54,969 --> 00:45:56,101 I thought that I heard... 836 00:45:57,450 --> 00:45:59,757 Addie Sue? Quiet! 837 00:46:02,150 --> 00:46:04,979 Yes, Mummy. Tony's dead. 838 00:46:05,153 --> 00:46:06,938 I'm amazed that he lived this long. 839 00:46:07,112 --> 00:46:10,071 What I'm reacting to is the size of his... 840 00:46:10,245 --> 00:46:12,247 If you must know, his jumbo. 841 00:46:12,421 --> 00:46:14,423 No wonder you stayed with him so long. 842 00:46:14,597 --> 00:46:17,818 Is rigor mortis setting in? Or was he always like that? 843 00:46:17,992 --> 00:46:20,516 Okay, okay, put a sock in it! 844 00:46:20,690 --> 00:46:22,997 I'm having a heck of a time hearing myself think here! 845 00:46:23,171 --> 00:46:25,086 What happened to your accent? 846 00:46:25,260 --> 00:46:26,566 You see, you rattle her enough, 847 00:46:26,740 --> 00:46:28,220 she can talk just like you and me. 848 00:46:28,394 --> 00:46:30,526 Shut your trap, Ma. 849 00:46:30,700 --> 00:46:35,618 Ladies, let us think, precisely and concisely. 850 00:46:35,793 --> 00:46:39,709 Right. Mummy, give me your robe. But why my robe? 851 00:46:39,884 --> 00:46:41,407 I'm certainly not gonna wear it again 852 00:46:41,581 --> 00:46:42,930 after that's brushed up against it. 853 00:46:43,104 --> 00:46:45,106 I'll buy you another robe, Mummy. 854 00:46:45,280 --> 00:46:48,327 Come on, where's the pioneer spirit that got us out of Kansas? 855 00:46:48,501 --> 00:46:51,112 So what's the idea after we get him into the robe? 856 00:46:51,286 --> 00:46:55,116 Well, I think that we should create some sort of a diversion, 857 00:46:55,290 --> 00:46:58,380 and then we'll carry his body outside 858 00:46:58,554 --> 00:47:00,208 and leave it somewhere casually. 859 00:47:00,382 --> 00:47:02,341 Where? With the bellboy? Poolside. 860 00:47:02,515 --> 00:47:05,170 In the gift shop? I just want him out of my room, okay? 861 00:47:05,344 --> 00:47:09,391 Spare us! Spare us the drama, Addie. Put the robe on him. 862 00:47:09,565 --> 00:47:12,699 Why don't we all do it together, for old times' sake? 863 00:47:12,873 --> 00:47:16,007 Oh, God, my memory is so hazy, Addie Sue. 864 00:47:16,181 --> 00:47:20,141 I just don't remember an old time like that particularly. 865 00:47:20,315 --> 00:47:23,014 Push him up. Heavy for a little guy. 866 00:47:23,188 --> 00:47:25,277 If you don't know what to do, don't push him towards me. He's too heavy! 867 00:47:25,451 --> 00:47:27,105 Put his arm in the robe. I can't get it in. 868 00:47:27,279 --> 00:47:28,236 He's just gonna fall over. Put it in. 869 00:47:28,410 --> 00:47:29,411 All right, I'll hold... 870 00:47:31,239 --> 00:47:32,197 Oh, God! 871 00:47:34,025 --> 00:47:35,765 Get him off me. He's poking me! 872 00:47:37,898 --> 00:47:38,943 Is everything all right in there? 873 00:47:39,117 --> 00:47:40,770 Oh, yes, Officer. Everything's fine. 874 00:47:40,945 --> 00:47:42,598 Everything's fine in here, Mr. Policeman. 875 00:47:46,254 --> 00:47:49,475 I don't think you should leave my robe over that. It looks like a teepee. 876 00:47:52,217 --> 00:47:54,262 I wouldn't touch that with a ten foot pole. 877 00:47:54,436 --> 00:47:55,873 It is a ten foot pole. 878 00:47:58,701 --> 00:48:00,138 Thank you. Ma'am. 879 00:48:06,013 --> 00:48:08,015 Fire! 880 00:48:10,583 --> 00:48:13,325 Remain calm! Remain calm! Take the stairs. Take the stairs. Follow me. 881 00:48:13,499 --> 00:48:16,676 Stay away from the elevators. Take the stairs and stay away from the elevator. 882 00:48:23,335 --> 00:48:24,379 You need a waxing. 883 00:48:27,295 --> 00:48:28,383 This way. 884 00:48:33,214 --> 00:48:34,781 Ms. Holden. Aren't you Addie Holden? 885 00:48:34,955 --> 00:48:35,913 No! 886 00:48:43,616 --> 00:48:47,620 Heave him over. Just put him in the chair. Try to put him in the chair. 887 00:48:47,794 --> 00:48:51,102 Here, grab a leg, grab a leg. Grab anything. 888 00:48:56,542 --> 00:48:59,066 Call 911. 889 00:48:59,240 --> 00:49:04,506 Tony! Goodbye, Tony, my love. And my very best. 890 00:49:04,680 --> 00:49:06,247 You were the best I ever had, darling. 891 00:49:06,421 --> 00:49:08,728 Oh, God. Spare us. Grieve in your room. 892 00:49:08,902 --> 00:49:10,425 Addie, please, this is ridiculous. 893 00:49:10,599 --> 00:49:14,168 Go upstairs! All right. 894 00:49:14,342 --> 00:49:17,563 Good luck in your new incarnation. Perhaps I'll see you there. 895 00:49:17,737 --> 00:49:20,000 Hmm. 896 00:49:20,174 --> 00:49:21,959 God rest your soul. Let's get the hell out of here. 897 00:49:25,266 --> 00:49:26,746 Did you notice how tiny his feet were? 898 00:49:26,920 --> 00:49:28,661 I guess that old adage doesn't ring true. 899 00:49:28,835 --> 00:49:31,403 Big nose, big... Don't you dare! 900 00:49:31,577 --> 00:49:32,970 Excuse us! Excuse me. 901 00:49:52,554 --> 00:49:53,947 Yeah? 902 00:50:00,040 --> 00:50:01,215 There they are. 903 00:50:02,825 --> 00:50:04,305 A senior citizen's arrest. 904 00:50:11,269 --> 00:50:14,750 I get final approval of all these pictures! 905 00:50:14,924 --> 00:50:17,144 Didn't anyone ever tell you that a woman should be lit from below? 906 00:50:17,318 --> 00:50:19,146 Wait! No! 907 00:50:19,320 --> 00:50:21,931 There's no filter on that lens, and I'm always shot from the left! 908 00:50:24,108 --> 00:50:27,024 Thanks, boys. This will make a swell Christmas card. 909 00:50:37,469 --> 00:50:38,861 Get them. 910 00:50:39,036 --> 00:50:41,777 I bet they haven't had any in years. 911 00:50:41,951 --> 00:50:45,781 She's had quite a bit very, very recently. 912 00:50:45,955 --> 00:50:48,871 Just screwed a man to death. I did not. 913 00:50:51,483 --> 00:50:52,745 Maybe I did. 914 00:50:53,876 --> 00:50:55,139 Mom? 915 00:50:55,313 --> 00:50:57,010 Wesley. Honey? Honey! 916 00:50:57,184 --> 00:50:58,838 My baby! Addie? 917 00:51:01,623 --> 00:51:04,017 Oh, my God, look at... Addie, Addie! 918 00:51:09,718 --> 00:51:11,720 We were just... Laurie Miller, KRTW. 919 00:51:11,894 --> 00:51:13,070 Can you tell us what happened? 920 00:51:13,244 --> 00:51:15,333 Yes. It's really very simple. The... 921 00:51:15,507 --> 00:51:19,293 The deceased, Mr. Marshall, he broke into my room, and 922 00:51:19,467 --> 00:51:23,515 he tried to force himself onto me, and when I resisted he died 923 00:51:23,689 --> 00:51:25,647 and so him being nude and all, 924 00:51:25,821 --> 00:51:28,302 we slipped him into my mother, Mrs. Hodges... 925 00:51:28,476 --> 00:51:31,349 No, not into me, into my robe. 926 00:51:31,523 --> 00:51:33,699 We slipped him into my mother's robe, 927 00:51:33,873 --> 00:51:36,441 for the sake of common decency, 928 00:51:36,615 --> 00:51:38,051 and then the wastepaper basket 929 00:51:38,225 --> 00:51:40,880 caught fire and so we took him down to the lobby. 930 00:51:41,054 --> 00:51:43,578 That's it. That's all. End of story. 931 00:51:46,494 --> 00:51:47,930 Well, it is a sympathetic piece. 932 00:51:48,105 --> 00:51:49,976 Sympathetic to you, maybe, 933 00:51:50,150 --> 00:51:53,284 but we look like chorus girls in your sordid little tragedy. 934 00:51:53,458 --> 00:51:56,156 It is not a little tragedy, Kate. 935 00:51:56,330 --> 00:52:00,204 The man literally died on top of me. 936 00:52:00,378 --> 00:52:04,164 Isn't that what most men want? To die in the saddle? 937 00:52:04,338 --> 00:52:07,907 It is not that great for the saddle. No? 938 00:52:08,081 --> 00:52:12,085 Okay. Let's do this. Rehearsal's up. Fascinating Rhythm. 939 00:52:12,259 --> 00:52:14,740 Oh, yes, absolutely. 940 00:52:16,220 --> 00:52:17,395 Hi, boys. 941 00:52:17,569 --> 00:52:20,006 Hello! Hello, hello. Hi, girls. 942 00:52:21,094 --> 00:52:22,530 Ready? Music. 943 00:52:24,097 --> 00:52:25,403 Five, six, seven, eight. 944 00:52:35,717 --> 00:52:37,806 Oh, dipsy doodle. It was all my fault. 945 00:52:37,980 --> 00:52:40,113 No, no, no, no. It was all mine. I bumped into you. I'm so sorry. 946 00:52:40,287 --> 00:52:42,594 Hello, hello, hello. It was my fault. I bumped into you. 947 00:52:42,768 --> 00:52:45,292 Okay. Hello. Follow me. 948 00:52:45,466 --> 00:52:47,555 Okay. You ready? Music. 949 00:52:48,687 --> 00:52:49,949 Five, six, seven and... 950 00:52:55,084 --> 00:52:57,130 Kate! Addie! Piper, please! 951 00:52:57,304 --> 00:53:01,830 Listen. Listen, listen, listen. I have... I have made my statement 952 00:53:02,004 --> 00:53:03,832 about Mr. Frank at the press conference last night 953 00:53:04,006 --> 00:53:05,617 and that is all I have to say. 954 00:53:05,791 --> 00:53:07,662 You just leave her dead mobster alone! Right. 955 00:53:07,836 --> 00:53:10,230 He's crossed over. Piper, what do you have to say 956 00:53:10,404 --> 00:53:12,972 about reports speculating that there was mob involvement in the fire at your hotel? 957 00:53:14,103 --> 00:53:15,714 What fire at my hotel? 958 00:53:15,888 --> 00:53:18,543 Ma'am, it's blazing out of control. 959 00:53:18,717 --> 00:53:23,025 What? Are you sure? Well, it's never done that before. 960 00:53:23,200 --> 00:53:24,897 Bill, did you hear that? Well, yeah, it's... 961 00:53:25,071 --> 00:53:26,725 What does that mean? It's okay. It'll be all right. Yeah. 962 00:53:26,899 --> 00:53:28,248 What are you saying, it's all right? 963 00:53:28,422 --> 00:53:30,468 But apparently, it's not all right. 964 00:53:30,642 --> 00:53:34,254 The Grayson Casino and Hotel is still in flames after firefighters 965 00:53:34,428 --> 00:53:37,431 barely had time to evacuate. 966 00:53:37,605 --> 00:53:41,174 My mother warned me. Never trust a man! 967 00:53:41,348 --> 00:53:43,872 No fire insurance! Listen, honey I... 968 00:53:44,046 --> 00:53:45,831 You would think, with a name like Bill, 969 00:53:46,005 --> 00:53:47,920 you'd know how to pay one! 970 00:53:48,094 --> 00:53:50,314 No touching. No touching. Please. Come on. 971 00:53:50,488 --> 00:53:52,229 No, no, no. You can't be that stupid enough... 972 00:53:54,405 --> 00:53:59,105 This is a delight! You couldn't pay for that kind of publicity. 973 00:53:59,279 --> 00:54:02,151 Gavin, don't you think this is gonna be a bit of a setback for Piper? 974 00:54:02,326 --> 00:54:04,589 They had to sedate her and everything. 975 00:54:04,763 --> 00:54:07,026 Cheryl. Look, I can't help it if that lame-o husband of hers 976 00:54:07,200 --> 00:54:09,420 didn't renew their fire insurance. Cheryl! 977 00:54:09,594 --> 00:54:12,466 Flowers to Piper. "Sorry about your hotel. 978 00:54:12,640 --> 00:54:14,294 "One door closes, another one opens. 979 00:54:14,468 --> 00:54:16,731 "Blah, blah, blah, blah, blah, blah. Sincerely." 980 00:54:18,516 --> 00:54:19,734 You want your name on the card? 981 00:54:19,908 --> 00:54:22,128 No! Yeah, sure if there's room put it on. 982 00:54:22,302 --> 00:54:23,912 But put "love." "Love, Wes." 983 00:54:29,962 --> 00:54:32,269 Still in the doghouse? Yeah, I guess so. 984 00:54:32,443 --> 00:54:35,707 Oh. Feeling blue? Yeah, kind of. 985 00:54:35,881 --> 00:54:39,667 Well, it wasn't your fault, you know. 986 00:54:39,841 --> 00:54:44,324 Tell Mama. Tell Mama all, huh? Why? 987 00:54:44,498 --> 00:54:47,980 Poor little Bill, so sad, so blue. 988 00:54:48,154 --> 00:54:51,244 His wife's a Girl Scout. Such bad wigs, too. 989 00:54:53,333 --> 00:54:55,161 Is my boy Bill in the naughty husband house? 990 00:54:55,335 --> 00:54:57,642 Yes. Yes. 991 00:54:57,816 --> 00:54:59,687 You know, I've always found you very attractive, Bill. 992 00:54:59,861 --> 00:55:03,038 Oh, Addie, I'm... I'm sure you'd like to relax a bit. 993 00:55:03,212 --> 00:55:04,910 Pick up, pick up, pick up. 994 00:55:05,824 --> 00:55:07,391 Pick up... 995 00:55:07,565 --> 00:55:12,047 Piper! Are you awake? Well, get awake. I know, I know. 996 00:55:12,221 --> 00:55:16,313 Shut up and listen to me for a minute. Get the hell out of bed... 997 00:55:16,487 --> 00:55:19,185 Yeah, yeah, you heard me. If you don't, Addie's gonna seduce your husband, 998 00:55:19,359 --> 00:55:21,883 just like she seduced Dick behind my back. 999 00:55:22,057 --> 00:55:23,320 - ...like martinis? - I do. 1000 00:55:23,494 --> 00:55:25,017 Peach martinis? No. 1001 00:55:25,191 --> 00:55:28,499 What kind of... Oh, Bill? 1002 00:55:28,673 --> 00:55:32,546 Honey, I've been thinking. I didn't like that old hotel 1003 00:55:32,720 --> 00:55:36,985 and we shouldn't let anything get in the way of us. 1004 00:55:37,159 --> 00:55:42,556 Particularly not some cheap, tacky, liposuctioned, talentless, off-key, 1005 00:55:42,730 --> 00:55:48,606 old-bit building, with liver spots all over its arms. 1006 00:55:48,780 --> 00:55:55,961 Honey, can Bill, Jr. come out and play the magic flute for little Piper? 1007 00:55:56,135 --> 00:56:00,574 We don't need a hotel. We just need a hotel room. 1008 00:56:00,748 --> 00:56:03,751 You don't have to ask me twice, baby. I love you. 1009 00:56:03,925 --> 00:56:04,970 Oh... 1010 00:56:10,454 --> 00:56:13,457 as clotted cream 1011 00:56:19,593 --> 00:56:22,901 Well, if I've got the make-up of a drag queen, you've got the shoulders. 1012 00:56:25,860 --> 00:56:27,601 Hi. Hi. Hello. 1013 00:56:27,775 --> 00:56:32,824 Morning. Hello. Hello. Hi. Hi. 1014 00:56:32,998 --> 00:56:36,567 The network brass and, more importantly, the major sponsors are here 1015 00:56:36,741 --> 00:56:38,699 for the run-through. Right. 1016 00:56:38,873 --> 00:56:42,486 So, let me see. How can I put this? What's that word again? 1017 00:56:42,660 --> 00:56:45,445 Oh, I see. Yeah. This better not suck, okay? 1018 00:56:45,619 --> 00:56:47,142 Whatever happened to "break a leg"? 1019 00:56:47,316 --> 00:56:48,753 I need this to be good. 1020 00:56:48,927 --> 00:56:50,842 I got advertisers coming out of my keester. 1021 00:56:51,016 --> 00:56:52,583 You should have that looked at. 1022 00:56:52,757 --> 00:56:55,412 Oh, somebody's growing a backbone. 1023 00:56:57,109 --> 00:56:58,415 Break a leg. 1024 00:57:01,200 --> 00:57:04,072 And now, ladies and gentlemen, may I present the very first run-through 1025 00:57:04,246 --> 00:57:06,074 of our salute to Boy Crazy? 1026 00:57:09,687 --> 00:57:10,427 Playback. 1027 00:57:21,046 --> 00:57:24,919 the winter's cold wind blows 1028 00:57:25,093 --> 00:57:28,836 to warm your toes? 1029 00:57:29,010 --> 00:57:32,100 in the wildest snow 1030 00:57:32,274 --> 00:57:33,798 Snow. Cue snow. 1031 00:57:37,018 --> 00:57:37,932 Where's the snow? 1032 00:57:40,457 --> 00:57:42,937 that they dance 1033 00:58:18,538 --> 00:58:19,496 Get away from me! 1034 00:58:25,197 --> 00:58:27,199 This is not what we rehearsed. 1035 00:58:43,737 --> 00:58:45,739 That's great. Hey, it's good news. 1036 00:58:45,913 --> 00:58:47,959 Really, the doctor told me that 1037 00:58:48,133 --> 00:58:50,918 Piper will cough up acrylic snow for a little bit, but that's it. 1038 00:58:51,092 --> 00:58:52,833 The flakes are completely out of Addie's eyes. 1039 00:58:53,007 --> 00:58:54,443 So her right cornea is a little scratched. 1040 00:58:54,618 --> 00:58:56,620 Her vision will be a little blurry. 1041 00:58:56,794 --> 00:58:59,971 And my mom's just being treated for minor abrasions. It's fine. 1042 00:59:00,145 --> 00:59:01,886 Yeah, I don't know if we're gonna be able to do this. 1043 00:59:02,060 --> 00:59:03,757 No? It's a mess. 1044 00:59:03,931 --> 00:59:05,324 Yeah. You can't start the show with that number. 1045 00:59:05,498 --> 00:59:07,282 It's a train wreck. 1046 00:59:07,456 --> 00:59:09,371 You know, Wesley, I'd say you were a disappointment, 1047 00:59:09,546 --> 00:59:11,722 but that would imply that I expected more from you. 1048 00:59:11,896 --> 00:59:14,899 Hold on a second. I just thought of something. Can you detail cars? 1049 00:59:15,073 --> 00:59:18,903 Do you ever get tired of being such a maggot? 1050 00:59:19,077 --> 00:59:22,384 No, I love it. We're on the air with this thing in two days. 1051 00:59:22,559 --> 00:59:24,386 I'll see you in your trailer ASAP. 1052 00:59:24,561 --> 00:59:26,475 Thank you, ladies. Great effort. 1053 00:59:29,174 --> 00:59:31,393 Aye, aye, matey. 1054 00:59:31,568 --> 00:59:34,396 Oh, Wesley, Wesley, please don't be depressed. 1055 00:59:34,571 --> 00:59:39,184 Everything's gonna be fine. These things have a way of working out. 1056 00:59:39,358 --> 00:59:43,754 Did I ever tell you that you remind me of that great director, Billy Wilder? 1057 00:59:43,928 --> 00:59:45,712 Oh, Addie, no. 1058 00:59:45,886 --> 00:59:51,370 Well, I just want to thank you for bringing joy back into my life. 1059 00:59:51,544 --> 00:59:55,026 And giving me faith again in the power of entertainment. 1060 00:59:59,160 --> 01:00:00,640 Mmm. 1061 01:00:00,814 --> 01:00:02,599 Mmm. Thank you. 1062 01:00:04,296 --> 01:00:05,602 You're very welcome. 1063 01:00:15,394 --> 01:00:17,962 Mother. Mother, wait up. 1064 01:00:18,136 --> 01:00:21,443 Mother. Kate. 1065 01:00:21,618 --> 01:00:24,403 Billy? It's Billy Wilder, for goodness's sakes! 1066 01:00:24,577 --> 01:00:26,274 I didn't recognize you 1067 01:00:26,448 --> 01:00:28,842 without your star of choice, Addie, the suck-up. 1068 01:00:29,016 --> 01:00:30,844 Please. She was just being nice. 1069 01:00:31,018 --> 01:00:32,716 "Being nice." 1070 01:00:32,890 --> 01:00:35,501 What you call being nice, I call blowing smoke up your butt. 1071 01:00:35,675 --> 01:00:39,244 All she wants is to get the best shots in the special, Wesley. 1072 01:00:39,418 --> 01:00:41,594 God forbid you treated me a little better. 1073 01:00:41,768 --> 01:00:43,378 I am having a bad enough day as it is. 1074 01:00:43,552 --> 01:00:44,728 I really don't need any more grief. 1075 01:00:44,902 --> 01:00:47,208 I'm just trying to protect you. 1076 01:00:47,382 --> 01:00:51,430 She did the same thing with Dick Preston on the movie in the first place. 1077 01:00:51,604 --> 01:00:55,347 Oh, for Pete's sake. Stop being such a control freak. 1078 01:00:55,521 --> 01:00:58,742 Act like a mother. What would you know about mothering? 1079 01:00:58,916 --> 01:01:01,092 You're just feeding his ego. What ego? 1080 01:01:01,266 --> 01:01:02,876 You squashed that down years ago. 1081 01:01:03,050 --> 01:01:05,226 You're just jealous because you don't have a son. 1082 01:01:05,400 --> 01:01:07,315 All you've ever had are boyfriends. 1083 01:01:07,489 --> 01:01:09,622 And now that you've killed the last one, 1084 01:01:09,796 --> 01:01:13,365 you're finally realizing that family is everything. 1085 01:01:13,539 --> 01:01:16,411 And since it's much too late for you to ever start one of your own, 1086 01:01:16,585 --> 01:01:18,022 you're trying to steal mine. 1087 01:01:18,196 --> 01:01:20,328 I don't want to steal your precious son. 1088 01:01:20,502 --> 01:01:23,157 Although it wouldn't be too difficult, considering how you treat him. 1089 01:01:23,331 --> 01:01:25,725 At least I know how to be charming to people 1090 01:01:25,899 --> 01:01:27,684 and I'm younger and better looking than you. 1091 01:01:30,599 --> 01:01:33,341 Darling, you were stealing husbands long before I was born. 1092 01:01:33,515 --> 01:01:35,866 Really? Really. 1093 01:01:36,040 --> 01:01:38,912 Well, if you're so stunning, with all those liver spots that you call freckles, 1094 01:01:39,086 --> 01:01:40,740 how come Dick left you for me, huh? 1095 01:01:40,914 --> 01:01:42,916 And you wouldn't look quite so cutesy pie 1096 01:01:43,090 --> 01:01:45,702 without that stupid wig! Aw! Stop it. 1097 01:01:45,876 --> 01:01:47,921 Leave me alone, you skinny little mutant! 1098 01:01:49,531 --> 01:01:52,099 And Dick Preston did not leave me. 1099 01:01:52,273 --> 01:01:53,840 He sensed that I was going to leave, 1100 01:01:54,014 --> 01:01:55,755 and he left first in order to save face. 1101 01:01:58,453 --> 01:02:01,021 Well, you've never been able to face what really happened. 1102 01:02:01,195 --> 01:02:03,197 You have never been able to face anything. 1103 01:02:05,504 --> 01:02:07,767 And what is that supposed to mean? 1104 01:02:07,941 --> 01:02:10,944 Let me tell you something that you have never faced. 1105 01:02:11,118 --> 01:02:15,209 Wesley bats for the other team. 1106 01:02:16,689 --> 01:02:18,647 And I don't mean baseball. 1107 01:02:18,822 --> 01:02:19,997 What the hell are you talking about? 1108 01:02:21,738 --> 01:02:23,478 Kate, your son is gay. 1109 01:02:28,005 --> 01:02:30,616 That is ridiculous. 1110 01:02:30,790 --> 01:02:32,966 No. What is ridiculous is that you have never noticed. 1111 01:02:34,794 --> 01:02:36,448 Did Wesley tell you this? 1112 01:02:36,622 --> 01:02:38,058 Wesley didn't have to tell me that. 1113 01:02:38,232 --> 01:02:39,886 Anyone with an ounce of sensitivity can see it. 1114 01:02:44,151 --> 01:02:45,674 Where are you going? To Wesley. 1115 01:02:46,893 --> 01:02:47,981 Don't tell him I told you. 1116 01:02:49,026 --> 01:02:49,809 Kiss ass. 1117 01:02:50,810 --> 01:02:52,594 Slag. 1118 01:02:52,769 --> 01:02:54,031 That was not a run-through. Okay? 1119 01:02:54,205 --> 01:02:55,467 No, no. Actually, that was a stampede. 1120 01:02:55,641 --> 01:02:57,164 No, a stampede would require a real director. 1121 01:02:57,338 --> 01:02:59,166 You couldn't direct traffic, you know that? 1122 01:02:59,340 --> 01:03:01,125 You can't even... What? 1123 01:03:01,299 --> 01:03:04,606 It's Wesley's mother. Busy, Mother. 1124 01:03:04,781 --> 01:03:07,218 No, it's important. In a meeting. 1125 01:03:07,392 --> 01:03:11,526 Wesley, what could possibly be so... Gavin. 1126 01:03:11,700 --> 01:03:15,008 Hello, boys. We need to talk. 1127 01:03:15,182 --> 01:03:18,577 What do you want, Mother? What? Do I have to want something? 1128 01:03:18,751 --> 01:03:22,711 Isn't it all right if I just want to come and talk to my talented son? 1129 01:03:22,886 --> 01:03:25,410 If you are complimenting me, you want something. 1130 01:03:25,584 --> 01:03:29,327 Well, you are doing a fantastic job, dear. You are. 1131 01:03:29,501 --> 01:03:33,026 We all are. This must really be important. 1132 01:03:33,200 --> 01:03:36,290 Is one of us dying? No! 1133 01:03:42,993 --> 01:03:44,342 But apparently one of us is gay. 1134 01:03:55,788 --> 01:03:57,137 And who told you that? 1135 01:04:00,837 --> 01:04:03,056 Wesley, I think it's wonderful, dear. 1136 01:04:03,230 --> 01:04:04,797 You know, being in show business, 1137 01:04:04,971 --> 01:04:08,670 I've been around gay people all my life. 1138 01:04:08,845 --> 01:04:12,674 I sensed it. A mother knows these things. 1139 01:04:16,243 --> 01:04:18,202 All right, Addie told me. 1140 01:04:21,858 --> 01:04:24,382 But I am your mother. 1141 01:04:24,556 --> 01:04:27,298 I know. Can I get back to work now? 1142 01:04:27,472 --> 01:04:28,386 No, I mean it. 1143 01:04:30,823 --> 01:04:33,652 I am your mother. 1144 01:04:33,826 --> 01:04:36,350 You're obviously driving at something here 1145 01:04:36,524 --> 01:04:39,963 and you are so good at being blunt. 1146 01:04:40,137 --> 01:04:42,748 So why don't you just come out and say it, so I can go back in there 1147 01:04:42,922 --> 01:04:45,620 and get yelled at some more? Okay? I said it. 1148 01:04:46,708 --> 01:04:47,884 I am your mother. 1149 01:04:49,450 --> 01:04:52,323 And? And... 1150 01:04:52,497 --> 01:04:55,152 Dick Preston was your father. 1151 01:05:02,289 --> 01:05:04,248 What are you saying? 1152 01:05:04,422 --> 01:05:06,946 My dear, I don't know how many other ways I can say this. 1153 01:05:09,862 --> 01:05:12,256 You are actually my son. 1154 01:05:12,430 --> 01:05:15,128 You are actually the son of Dick Preston. 1155 01:05:15,302 --> 01:05:18,653 We had you together. Do you understand? 1156 01:05:20,481 --> 01:05:25,138 And you're gay and we've all had our little secrets. 1157 01:05:25,312 --> 01:05:29,273 You are saying that I'm not adopted? 1158 01:05:29,447 --> 01:05:30,230 That's right. 1159 01:05:32,580 --> 01:05:35,409 You're saying that Dick Preston was my father? 1160 01:05:35,583 --> 01:05:36,933 Right. 1161 01:05:37,107 --> 01:05:40,240 And that you are... 1162 01:05:41,415 --> 01:05:42,939 Your mother. 1163 01:05:43,113 --> 01:05:46,943 And you're telling me all of this now 1164 01:05:47,117 --> 01:05:52,774 to get back at me for not telling you that I was gay? 1165 01:05:52,949 --> 01:05:54,646 Or because Addie told you? 1166 01:05:54,820 --> 01:05:57,431 No. Don't you... Please don't get upset. 1167 01:05:57,605 --> 01:06:00,260 Don't get upset? Why would I get upset? You wait half of my life 1168 01:06:00,434 --> 01:06:03,133 to tell me that I am not adopted 1169 01:06:03,307 --> 01:06:06,701 and that you are my actual, 1170 01:06:06,875 --> 01:06:09,617 real birth mother 1171 01:06:09,791 --> 01:06:15,406 and that Dick Preston was my father... And he's dead now! 1172 01:06:15,580 --> 01:06:17,451 Oh. 1173 01:06:17,625 --> 01:06:19,062 "I'm sorry, I forgot to mention you do have a father, 1174 01:06:19,236 --> 01:06:20,846 "but you don't really have a father 1175 01:06:21,020 --> 01:06:23,631 "because your father is dead! Don't get upset!" 1176 01:06:25,285 --> 01:06:26,983 Wesley! Come on, now. 1177 01:06:28,245 --> 01:06:30,247 I'm gonna go to my meeting now. 1178 01:06:30,421 --> 01:06:34,338 This is no time to... Wesley! Wesley! 1179 01:06:36,427 --> 01:06:37,863 Dear, dear, dear, dear, stop shrieking. 1180 01:06:38,037 --> 01:06:39,212 You'll ruin your vocal cords. 1181 01:06:39,386 --> 01:06:41,736 And besides that, everyone will hear. 1182 01:06:43,825 --> 01:06:46,045 Well, I certainly heard. 1183 01:06:46,219 --> 01:06:48,526 So, Dick Preston fathered your child. 1184 01:06:48,700 --> 01:06:50,223 You devious slut! 1185 01:06:50,397 --> 01:06:51,703 Wesley's Dick's boy? 1186 01:06:51,877 --> 01:06:55,707 So you deprived Wesley of a father all his life 1187 01:06:55,881 --> 01:06:57,752 because he dumped you for me? 1188 01:06:57,926 --> 01:07:00,146 You are jealous because I had a child with Dick Preston 1189 01:07:00,320 --> 01:07:01,887 and all you had was sex. 1190 01:07:02,061 --> 01:07:03,976 I wish that in a previous life, 1191 01:07:04,150 --> 01:07:06,674 I had ripped out that vicious tongue of yours and flung it in the fire. 1192 01:07:06,848 --> 01:07:08,502 Oh, please, we can't go on like this. 1193 01:07:08,676 --> 01:07:10,722 We can't go through all this again. 1194 01:07:10,896 --> 01:07:13,768 I can't believe you two keep on mooning about Dick Preston, 1195 01:07:13,942 --> 01:07:15,944 a man who's been dead for years 1196 01:07:16,119 --> 01:07:18,686 and who, after all, had a freckled penis. 1197 01:07:19,687 --> 01:07:20,732 What? 1198 01:07:21,863 --> 01:07:23,474 How the hell would you know? 1199 01:07:25,824 --> 01:07:28,174 Yeah, well, I wouldn't know. I wouldn't know. 1200 01:07:28,348 --> 01:07:30,524 That's just something that I heard, you know. 1201 01:07:30,698 --> 01:07:33,484 He slept with a lot of people, you know. 1202 01:07:33,658 --> 01:07:37,401 Dick slept with women who had normal sexual appetites. 1203 01:07:37,575 --> 01:07:40,186 Which you wouldn't know anything about, because you're so frigid 1204 01:07:40,360 --> 01:07:41,709 you probably never had an orgasm anyway. 1205 01:07:41,883 --> 01:07:44,669 I am not frigid. 1206 01:07:44,843 --> 01:07:48,064 And I was having orgasms at the same time you were. 1207 01:07:48,238 --> 01:07:50,457 With Dick Preston. Satisfied? 1208 01:07:52,807 --> 01:07:54,331 You and Dick. 1209 01:07:54,505 --> 01:07:57,682 Pretending to be that little goody-two-shoes virgin 1210 01:07:57,856 --> 01:08:00,685 when you were just as big a whore as we were. 1211 01:08:00,859 --> 01:08:04,167 Dick came to me after he was sick to death of the two of you. 1212 01:08:04,341 --> 01:08:06,256 He needed to be around someone with a little class. 1213 01:08:06,430 --> 01:08:09,041 A little is right. A very little. 1214 01:08:09,215 --> 01:08:10,651 Well, at least I have some. 1215 01:08:10,825 --> 01:08:12,000 Which is more than you can say. 1216 01:08:12,175 --> 01:08:14,655 You silly, dried-up bimbo! 1217 01:08:18,268 --> 01:08:20,705 I hate you! That is so... Stop that! Give me that! 1218 01:08:20,879 --> 01:08:23,838 Stop it. Quit it. Quit it. Don't hit me! 1219 01:08:24,012 --> 01:08:28,408 That is so... Stop it. You made my child fatherless. 1220 01:08:28,582 --> 01:08:30,802 Stop it. Stop it. 1221 01:08:30,976 --> 01:08:34,284 Stop it. Stop it! 1222 01:08:34,458 --> 01:08:37,983 Stop it! That's it. That's it. Nothing is worth this. 1223 01:08:38,157 --> 01:08:39,376 I'm pulling the plug on this sucker. 1224 01:08:39,550 --> 01:08:41,552 You're all officially out of a job. 1225 01:08:41,726 --> 01:08:45,643 Especially you. Tom, put on a rerun of the Susan Lucci movie 1226 01:08:45,817 --> 01:08:48,036 and release a statement to the press saying 1227 01:08:48,211 --> 01:08:50,387 that whatever talent these ladies had, 1228 01:08:50,561 --> 01:08:53,172 they've lost, along with their minds, and their looks, and my interest. 1229 01:08:53,346 --> 01:08:56,741 Oh, no. No. Thanks. 1230 01:08:56,915 --> 01:09:01,876 You know, the three of you are so bitter about crap that happened so long ago, 1231 01:09:02,050 --> 01:09:04,140 you don't even realize what was supposed to happen here. 1232 01:09:04,314 --> 01:09:08,231 You're the stars of a movie that the whole country has fallen in love with again 1233 01:09:08,405 --> 01:09:10,929 and you don't even care! 1234 01:09:11,103 --> 01:09:14,454 Boy Crazywas a movie about the joy and the love that three friends could have 1235 01:09:14,628 --> 01:09:16,500 for each other, and the three of you 1236 01:09:16,674 --> 01:09:18,154 are just the worst ambassador of that message 1237 01:09:18,328 --> 01:09:19,590 that the world will ever know. 1238 01:09:20,808 --> 01:09:23,898 Wesley! Dear heart! Love apple! 1239 01:09:29,643 --> 01:09:31,993 Oh, my God. I think she's having a heart attack. 1240 01:09:32,168 --> 01:09:34,300 No, she's crying, I think. 1241 01:09:34,474 --> 01:09:36,563 Don't be silly. I've never seen her cry. 1242 01:09:36,737 --> 01:09:38,435 Me neither. But I remember hearing that she tried that once 1243 01:09:38,609 --> 01:09:40,567 in the Gregory Peck movie, 1244 01:09:40,741 --> 01:09:43,004 and she had this slice of onion to stick it in her eye and... 1245 01:09:43,179 --> 01:09:47,139 Oh, please! I told Wesley that he was my real son 1246 01:09:47,313 --> 01:09:50,490 in the most horrible and bizarre way. 1247 01:09:50,664 --> 01:09:53,972 And now we've lost our jobs and he's lost his job and... 1248 01:09:54,146 --> 01:09:56,235 God, he'll never speak to me again. 1249 01:09:56,409 --> 01:09:58,194 There, there, you didn't mean to tell him in that way. 1250 01:09:58,368 --> 01:10:01,022 No. No, no, you're far too elegant for that. 1251 01:10:01,197 --> 01:10:03,895 You would've sent him a perfumed note or something. 1252 01:10:04,069 --> 01:10:05,331 Yes, right. That's right. 1253 01:10:05,505 --> 01:10:07,986 You know, I was thinking last night, 1254 01:10:08,160 --> 01:10:10,728 you know, I was alone and I couldn't sleep, so I rented some of Wesley's... 1255 01:10:10,902 --> 01:10:13,296 Those presidential documentaries about mothers, 1256 01:10:13,470 --> 01:10:15,428 you know, famous mothers. 1257 01:10:15,602 --> 01:10:18,605 And it struck me that they're always famous mothers like us, 1258 01:10:18,779 --> 01:10:23,044 that they're always very doting, and they always put their families first. 1259 01:10:23,219 --> 01:10:26,396 Oh, Piper, that is so profound. 1260 01:10:26,570 --> 01:10:31,270 Oh, my God. Oh, my God. I see that now. 1261 01:10:31,444 --> 01:10:33,403 I'm seeing it so much more clearly. 1262 01:10:33,577 --> 01:10:36,667 He needs me. That's what he needs. 1263 01:10:36,841 --> 01:10:38,190 It's the truth. You know, sweetie, 1264 01:10:38,364 --> 01:10:41,541 I've had four children and you know what? 1265 01:10:41,715 --> 01:10:44,196 What? You can fix this thing with Wesley. 1266 01:10:50,028 --> 01:10:53,466 No. No. Well, let me be clear. No. 1267 01:10:53,640 --> 01:10:55,163 We will take a salary cut. 1268 01:10:55,338 --> 01:10:57,296 There's nothing left to cut. 1269 01:10:57,470 --> 01:11:00,256 Because you ate it all up in added expenses with your custom gowns 1270 01:11:00,430 --> 01:11:02,736 and your wig makers and your waxing. 1271 01:11:02,910 --> 01:11:06,218 Well, in our days, those things would have been picked up by the studio. 1272 01:11:06,392 --> 01:11:09,613 Oh, okay. Well, I guess you've been too busy screaming at each other 1273 01:11:09,787 --> 01:11:11,876 to realize that night has kind of fallen on your day. 1274 01:11:13,181 --> 01:11:14,922 Pithy, but rude. 1275 01:11:19,927 --> 01:11:24,062 You know, Gavin, when you're rude 1276 01:11:24,236 --> 01:11:27,587 your eyes sparkle like a naughty little boy, 1277 01:11:27,761 --> 01:11:30,329 and I want to hold you to my breast 1278 01:11:30,503 --> 01:11:33,419 and sing you Irish lullabies... 1279 01:11:36,640 --> 01:11:39,860 your pipes are calling 1280 01:11:50,262 --> 01:11:55,702 All right. Gavin, we are really, really sorry. 1281 01:11:55,876 --> 01:12:00,881 And we are never really, really sorry about anything. 1282 01:12:01,055 --> 01:12:05,233 We will be nice to people. You'll see. You know, upbeat. Peppy. 1283 01:12:05,408 --> 01:12:08,280 Peppy. Yeah. No, no and a big fat no. 1284 01:12:08,454 --> 01:12:11,196 But Gavin, we love show business. It's all we know. 1285 01:12:11,370 --> 01:12:13,111 And if we can't perform, we will die. 1286 01:12:13,285 --> 01:12:14,895 Yeah. And you'll be blamed. 1287 01:12:15,069 --> 01:12:17,855 What we really want is just one more moment in the sun. 1288 01:12:18,029 --> 01:12:19,987 One more dance in the limelight. 1289 01:12:20,161 --> 01:12:22,163 We can't be ourselves unless we're in front of an audience. 1290 01:12:22,338 --> 01:12:25,166 Oh, that is exactly how I feel! Me, too! 1291 01:12:25,341 --> 01:12:26,733 Really? Really. 1292 01:12:26,907 --> 01:12:29,432 You didn't tell me that. I love it! 1293 01:12:29,606 --> 01:12:31,347 It's who we are. Come here. 1294 01:12:33,914 --> 01:12:36,352 Look what you've done. Yes, you did it. 1295 01:12:43,707 --> 01:12:46,100 I have never heard Wesley so upset. 1296 01:12:46,274 --> 01:12:49,930 When I told him the show was back on, he still hung up on me. 1297 01:12:50,104 --> 01:12:52,150 Will you relax? You're gonna wreck my car. 1298 01:12:52,324 --> 01:12:53,978 Just don't worry about it. 1299 01:12:54,152 --> 01:12:55,849 If we can convince that awful Gavin fellow to do the show, 1300 01:12:56,023 --> 01:12:58,809 then Wesley's a cinch. All right. 1301 01:12:58,983 --> 01:13:01,377 Hey, it's Piper Grayson! Check it, check it out, man. 1302 01:13:08,384 --> 01:13:09,341 What's your name, dear? 1303 01:13:11,169 --> 01:13:12,692 if you can sing 1304 01:13:14,520 --> 01:13:18,176 with no excuses 1305 01:13:18,350 --> 01:13:19,743 if you can play 1306 01:13:29,666 --> 01:13:31,232 Sir, excuse me. Not now. 1307 01:13:31,407 --> 01:13:32,669 Sir. Sir! 1308 01:13:34,584 --> 01:13:36,716 D.J.: Got it. Hello. 1309 01:13:36,890 --> 01:13:40,764 Oh, no. Excuse me, excuse me. Attention please. 1310 01:13:43,854 --> 01:13:47,423 Has anyone seen my son, Wesley Westbourne? 1311 01:13:47,597 --> 01:13:50,904 Hide me. He's over here! 1312 01:13:51,078 --> 01:13:52,471 Judas. 1313 01:13:52,645 --> 01:13:54,212 You're gonna have to see her sooner or later. 1314 01:13:54,386 --> 01:13:55,431 I just... I wanna say hi. 1315 01:13:58,303 --> 01:14:00,000 - Piper! - Hi, boys. 1316 01:14:00,174 --> 01:14:01,785 Hello, boys. I dressed like you for Halloween! 1317 01:14:01,959 --> 01:14:04,222 You look really good. Great outfit. 1318 01:14:04,396 --> 01:14:05,789 You remember me? 1319 01:14:08,661 --> 01:14:10,315 You, Wesley. 1320 01:14:10,489 --> 01:14:12,491 Hi, Wesley. We've been looking for you everywhere, 1321 01:14:12,665 --> 01:14:14,798 and we really had quite a time finding you. 1322 01:14:14,972 --> 01:14:16,756 What was the name of the place 1323 01:14:16,930 --> 01:14:18,802 that we particularly liked called the... The Toy Box. 1324 01:14:18,976 --> 01:14:22,066 No, she means the Tool Box. Yeah. 1325 01:14:22,240 --> 01:14:24,329 So, could I talk with you please, Wesley? 1326 01:14:26,374 --> 01:14:27,767 There's so many people here. 1327 01:14:28,812 --> 01:14:31,249 Oh, yeah! Hi! 1328 01:14:31,423 --> 01:14:34,513 Can you... Do something! Okay, okay. 1329 01:14:34,687 --> 01:14:36,646 Distract them! I don't know. 1330 01:14:36,820 --> 01:14:37,908 You ain't seen nothing... 1331 01:14:38,082 --> 01:14:39,475 Come. What? 1332 01:14:40,606 --> 01:14:42,478 Hi, Kate. Hi, Kate. 1333 01:14:45,481 --> 01:14:47,047 Thank you! 1334 01:14:49,093 --> 01:14:50,703 That's it. 1335 01:14:56,013 --> 01:14:58,624 all your cares away 1336 01:15:02,019 --> 01:15:03,934 for the judgment day 1337 01:15:07,938 --> 01:15:10,331 to take your hand 1338 01:15:14,248 --> 01:15:17,121 to the promised land 1339 01:15:17,295 --> 01:15:22,082 When I first found out I was going to have a baby, I was so overjoyed. 1340 01:15:22,256 --> 01:15:24,998 But, in those days, if you weren't married 1341 01:15:25,172 --> 01:15:28,915 and you were pregnant, it was a scandal. 1342 01:15:29,089 --> 01:15:32,310 And if you were a movie star, your career was over. 1343 01:15:32,484 --> 01:15:35,400 So, I wouldn't have been able to afford you. 1344 01:15:35,574 --> 01:15:40,971 So instead of giving you up for adoption, I pretended to adopt you. 1345 01:15:41,145 --> 01:15:43,495 I have to know. How did you pull this off? 1346 01:15:43,930 --> 01:15:45,236 Oh. 1347 01:15:45,410 --> 01:15:47,673 I went to Europe. I faked a phony illness. 1348 01:15:47,847 --> 01:15:51,068 Got lots of fluffy, big clothes. 1349 01:15:51,242 --> 01:15:57,727 And when I came back, I had this beautiful baby boy from the Ukraine. 1350 01:15:57,901 --> 01:16:00,381 And you never told me any of this because... 1351 01:16:00,556 --> 01:16:04,342 on the other side 1352 01:16:08,128 --> 01:16:10,217 all your cares away 1353 01:16:10,391 --> 01:16:13,960 ...to adopt you, that's why. 1354 01:16:14,134 --> 01:16:16,441 for the judgment day 1355 01:16:20,227 --> 01:16:22,621 all you cares away 1356 01:16:26,190 --> 01:16:29,628 for the judgment day 1357 01:16:29,802 --> 01:16:34,546 Every time I try to get close to you, you run. 1358 01:16:36,809 --> 01:16:39,769 Every day I meant to tell you. And every day that I didn't tell you, 1359 01:16:39,943 --> 01:16:42,641 the not-telling-you got bigger. 1360 01:16:42,815 --> 01:16:46,036 And you sensed that I was holding something back. 1361 01:16:46,210 --> 01:16:50,040 And that's the way it became between us. 1362 01:16:50,214 --> 01:16:55,219 So all those times you tried to tell me, you just felt guilty. 1363 01:16:57,047 --> 01:17:02,530 And when I felt guilty, I resented you. 1364 01:17:02,705 --> 01:17:07,405 on the other side 1365 01:17:08,841 --> 01:17:10,538 Wesley, I was wrong. 1366 01:17:12,279 --> 01:17:15,021 And I can't forgive myself until you forgive me. 1367 01:17:17,676 --> 01:17:18,634 Please, son. 1368 01:17:20,374 --> 01:17:24,640 All right. I will forgive you. 1369 01:17:24,814 --> 01:17:25,771 Under one condition. 1370 01:17:25,945 --> 01:17:28,034 Anything. 1371 01:17:28,208 --> 01:17:30,515 I wanna hear you say, "I was wrong." 1372 01:17:31,690 --> 01:17:32,822 One more time. 1373 01:17:44,616 --> 01:17:45,661 I was wrong. 1374 01:17:48,402 --> 01:17:50,361 Mmm-hmm. Now do me a favor, please? 1375 01:17:50,535 --> 01:17:51,971 What's that? 1376 01:17:52,145 --> 01:17:53,146 Hug your mother. 1377 01:17:53,843 --> 01:17:54,670 Okay. 1378 01:18:06,551 --> 01:18:09,206 to take your hand 1379 01:18:19,129 --> 01:18:21,348 Thank you, Ralph! Did he forgive you? 1380 01:18:21,522 --> 01:18:22,654 Yes! 1381 01:18:27,441 --> 01:18:29,095 Come on, guys. 1382 01:18:49,159 --> 01:18:52,031 ...this row. I need you to follow the spot on the ladies all the way down the stairs. 1383 01:18:52,205 --> 01:18:54,555 And, Eric, for crying out loud, you gotta fix these cracks in the stage. 1384 01:18:54,730 --> 01:18:56,557 The ladies are gonna trip. They're wearing heels. 1385 01:18:56,732 --> 01:18:59,212 Wesley, say hello to Mr. Stern, the Chairman of the network. 1386 01:18:59,386 --> 01:19:01,171 Hello. How do you do? 1387 01:19:01,345 --> 01:19:04,174 Kate and Piper are on their way. I'm just gonna go look for Addie. 1388 01:19:04,348 --> 01:19:07,960 When Gavin told me his idea for the special, I was a little skeptical. 1389 01:19:08,134 --> 01:19:11,877 But then when the sponsors started fighting for time, I changed my tune. 1390 01:19:12,051 --> 01:19:15,489 Gas Go Bye Bye and Denture Grab, Tinkle Pads. 1391 01:19:15,663 --> 01:19:20,756 I told Gavin today, he's getting a huge bonus. 1392 01:19:20,930 --> 01:19:23,236 Well, you must be so proud. 1393 01:19:25,412 --> 01:19:27,850 Ah. Here they are, Mr. Stern. Hello! 1394 01:19:28,024 --> 01:19:31,157 Two of our shining stars. Piper. Kate. 1395 01:19:31,331 --> 01:19:32,637 Hello. 1396 01:19:32,811 --> 01:19:35,074 I am a huge fan. 1397 01:19:35,248 --> 01:19:37,511 And, Piper, I wanted to marry Tammy 1398 01:19:37,685 --> 01:19:39,252 like every other man in America. 1399 01:19:41,428 --> 01:19:43,691 And, Kate, if there's anything to this past life thing, 1400 01:19:43,866 --> 01:19:46,390 I sure hope that we were lovers in another life. 1401 01:19:46,564 --> 01:19:48,435 I'm certain of it. You were Charlemagne. 1402 01:19:50,220 --> 01:19:52,657 Well, thank you. 1403 01:19:52,831 --> 01:19:55,225 And I still have the Playboycenterfold that Addie did a few years ago. 1404 01:19:55,399 --> 01:19:58,837 Oh, I'm sure she'd love to talk to you about her spread. 1405 01:19:59,011 --> 01:20:00,491 I'll go get her, shall I? 1406 01:20:00,665 --> 01:20:01,753 Oh, I'd like that. 1407 01:20:12,808 --> 01:20:15,680 And I was just starting to like you a little. Come on, Bill. 1408 01:20:15,854 --> 01:20:18,248 Wait a minute. You've got it all wrong, as usual. 1409 01:20:18,422 --> 01:20:21,033 Have I? Well, honey, her zipper got stuck. I... 1410 01:20:21,207 --> 01:20:23,688 We're going. No show is worth losing your husband. 1411 01:20:23,862 --> 01:20:25,864 Don't be so melodramatic. 1412 01:20:26,038 --> 01:20:28,736 You've had your eye on my Bill ever since you killed your boyfriend 1413 01:20:28,911 --> 01:20:30,651 with your lethal genitals. 1414 01:20:30,826 --> 01:20:33,480 He was just helping me unzip my dress. 1415 01:20:33,654 --> 01:20:37,267 We're going. Well, honey, wait a minute, now. 1416 01:20:37,441 --> 01:20:40,052 Lethal what? What does that mean? 1417 01:20:40,226 --> 01:20:41,967 Now listen to me... Piper. 1418 01:20:42,141 --> 01:20:43,621 All I did was walk past her door... 1419 01:20:43,795 --> 01:20:45,188 I'm not gonna lose another husband to that hussie. 1420 01:20:45,362 --> 01:20:46,450 She stuck her head out and said, 1421 01:20:46,624 --> 01:20:47,843 could I help her? We are leaving. 1422 01:20:56,373 --> 01:20:58,418 Honey, listen to me. 1423 01:20:58,592 --> 01:20:59,898 It was only my zipper. 1424 01:21:03,075 --> 01:21:04,860 Wait! Wait! 1425 01:21:09,560 --> 01:21:11,562 Gavin? Problem. 1426 01:21:15,609 --> 01:21:17,916 Fix this. Or you'll be selling Tinkle Pads door to door. 1427 01:21:30,581 --> 01:21:33,062 A heart attack. I can't believe it. 1428 01:21:33,236 --> 01:21:35,281 Who cares what you believe, you tramp? 1429 01:21:35,455 --> 01:21:37,196 No wonder they call you the British Open. 1430 01:21:37,370 --> 01:21:38,894 Should have been her, she's the oldest. 1431 01:21:39,068 --> 01:21:40,330 By whose clock, prune face? 1432 01:21:40,504 --> 01:21:42,549 Pot calling kettle? 1433 01:21:42,723 --> 01:21:45,857 Ladies. It's a sad day for all of us. 1434 01:21:47,728 --> 01:21:49,208 Beryl Mason has died. 1435 01:21:51,167 --> 01:21:54,779 Oh, my God. Our agent! 1436 01:21:54,953 --> 01:21:57,042 When she heard you walked off the show, she had a heart attack. 1437 01:21:57,216 --> 01:21:58,565 Rose rushed her to the hospital 1438 01:21:58,739 --> 01:22:01,612 and I called you as soon as I heard the news. 1439 01:22:01,786 --> 01:22:03,483 By the time we got here, she was in intensive care 1440 01:22:03,657 --> 01:22:05,964 and she died in Wesley's arms. 1441 01:22:07,400 --> 01:22:08,532 Oh, son. 1442 01:22:08,706 --> 01:22:11,013 But before she died, 1443 01:22:11,187 --> 01:22:16,192 she used every ounce of her strength and she told us her last wish. 1444 01:22:16,366 --> 01:22:19,195 Yeah. Yeah, she raised herself up on her elbow 1445 01:22:19,369 --> 01:22:21,849 and clasped his hand... 1446 01:22:22,024 --> 01:22:23,851 And then she said, I'll never forget this. Yeah. 1447 01:22:24,026 --> 01:22:26,942 She said, "You tell those divas 1448 01:22:28,291 --> 01:22:30,510 "the show must go on." 1449 01:22:34,079 --> 01:22:37,213 What does this do to my karma? 1450 01:22:37,387 --> 01:22:42,783 Oh, just like a scene from a Barbara Stanwyck movie. 1451 01:22:44,046 --> 01:22:45,786 Then we're murderers. 1452 01:22:48,833 --> 01:22:49,921 So what do you say? 1453 01:22:51,314 --> 01:22:52,968 Well, Gavin, I'm in. 1454 01:22:54,143 --> 01:22:56,232 I'm in if she apologizes. 1455 01:22:56,406 --> 01:22:58,364 Who are we kidding? Let's just do it. 1456 01:22:59,670 --> 01:23:02,412 Let's not have any more death. 1457 01:23:02,586 --> 01:23:05,850 I'm sorry, Piper. I'm really sorry. Really. 1458 01:23:06,024 --> 01:23:07,199 It's okay. Do you mean it? 1459 01:23:07,373 --> 01:23:08,853 It's okay. 1460 01:23:09,593 --> 01:23:10,376 Truce. 1461 01:23:12,117 --> 01:23:13,162 Truce. 1462 01:23:19,690 --> 01:23:21,953 To Beryl. Most brilliant, wonderful... 1463 01:23:22,127 --> 01:23:24,782 ...ruthless... ...boy crazy agent who ever lived. 1464 01:23:24,956 --> 01:23:27,524 We'll see you in the next life, Beryl. 1465 01:23:27,698 --> 01:23:30,005 Unless I see you first. 1466 01:23:33,312 --> 01:23:36,489 Thanks, Beryl. Wesley, you tricked us. 1467 01:23:36,663 --> 01:23:40,972 I am so proud of you! You bad boy! 1468 01:23:41,146 --> 01:23:43,583 Places, people. I'm sure this is all very touching, girls, 1469 01:23:43,757 --> 01:23:45,498 but we're live in two minutes. Oh, yes. 1470 01:23:45,672 --> 01:23:47,500 Break a leg, ladies. Go. Go. 1471 01:23:47,674 --> 01:23:49,937 Cue 17 and two counts. Go. 1472 01:23:50,112 --> 01:23:52,592 That's my spot. Yep. 1473 01:23:52,766 --> 01:23:56,466 Performers on stage. Places, dancers. We're live in 30 seconds. 1474 01:23:56,640 --> 01:23:58,685 Role video playback. 1475 01:24:05,518 --> 01:24:09,087 on a trip and it's been 1476 01:24:15,398 --> 01:24:19,358 Ladies and gentlemen, welcome to the special reunion of 1477 01:24:19,532 --> 01:24:23,058 Boy Crazy. The girls are back. 1478 01:24:25,886 --> 01:24:28,628 and then you're high again 1479 01:24:31,544 --> 01:24:34,765 and down again 1480 01:24:37,898 --> 01:24:42,077 steals away your lover 1481 01:24:46,646 --> 01:24:49,606 if he'd been around 1482 01:24:49,780 --> 01:24:52,783 and then you win again 1483 01:25:22,378 --> 01:25:25,598 and need a tuck again 1484 01:25:28,514 --> 01:25:32,692 favorite dream go under 1485 01:25:40,439 --> 01:25:42,528 you're so mad at friends 1486 01:25:46,358 --> 01:25:49,231 have passed and you 1487 01:26:00,894 --> 01:26:03,070 kicking butt 1488 01:26:12,906 --> 01:26:17,346 then you're back strutting it 1489 01:26:21,524 --> 01:26:25,180 and still you're cutting it 1490 01:27:13,097 --> 01:27:14,185 Yeah! 1491 01:27:42,474 --> 01:27:43,867 We're out to commercial. 1492 01:27:44,041 --> 01:27:46,261 We're back live in three minutes. 1493 01:27:46,435 --> 01:27:47,566 Yeah, come on, come on, Beryl. Come, come, come. 1494 01:27:47,740 --> 01:27:49,568 Come on. 1495 01:27:49,742 --> 01:27:53,964 Get off your asses for these old broads! 110356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.