Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:56,489 --> 00:10:58,032
Morning.
2
00:11:11,504 --> 00:11:14,465
- Do I look like I'm infected?
- Show us your arm.
3
00:11:22,306 --> 00:11:23,866
Yeah, it's not getting
any worse, is it?
4
00:11:27,478 --> 00:11:29,831
If we're out in the open city,
why aren't we getting swarmed?
5
00:11:29,855 --> 00:11:32,024
- Don't worry about that.
- Well, I'm gonna.
6
00:11:32,108 --> 00:11:34,360
What was Marlene doing
with an infected kid?
7
00:11:34,443 --> 00:11:36,070
I'm not infected.
8
00:11:39,073 --> 00:11:40,825
She found me after I was bitten.
9
00:11:40,908 --> 00:11:43,828
- And she didn't shoot you.
- Clearly not.
10
00:11:43,911 --> 00:11:45,764
She locked me up and had
her guys test me every day
11
00:11:45,788 --> 00:11:46,956
to see if I was getting sick.
12
00:11:47,039 --> 00:11:48,124
Test you how?
13
00:11:48,207 --> 00:11:52,378
- I have to pee.
- Test you... how?
14
00:11:52,461 --> 00:11:55,190
They'd make me count to 10 and hold
out my hand and then keep it steady.
15
00:11:55,214 --> 00:11:56,733
But, you know, I think
what really impressed them
16
00:11:56,757 --> 00:12:00,719
was the fact that I didn't
turn into a fucking monster.
17
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
Now can I please?
18
00:12:06,725 --> 00:12:07,476
Fine.
19
00:12:07,560 --> 00:12:10,438
Back there. You can find a spot.
20
00:12:14,817 --> 00:12:15,860
And here.
21
00:12:18,362 --> 00:12:20,090
Tear out a few pages.
22
00:12:21,474 --> 00:12:23,052
There's not gonna be
anything bad in here?
23
00:12:23,077 --> 00:12:24,926
- Just you.
- Oh, funny.
24
00:12:36,547 --> 00:12:37,840
Broken.
25
00:12:39,091 --> 00:12:42,511
Maybe a hairline.
It'll heal fast.
26
00:12:51,770 --> 00:12:54,207
- She made it through the fuckin' night, Joel.
- It doesn't matter.
27
00:12:54,231 --> 00:12:56,692
It's gonna happen
sooner or later.
28
00:12:58,527 --> 00:12:59,754
All right? We're still
close to the wall.
29
00:12:59,778 --> 00:13:00,978
We sneak her back into the QZ.
30
00:13:01,030 --> 00:13:02,781
We find a different way
to get the battery.
31
00:13:02,865 --> 00:13:04,950
This is our best shot.
32
00:13:07,244 --> 00:13:08,263
We take her back to the QZ,
33
00:13:08,287 --> 00:13:10,039
someone's gonna notice her arm,
34
00:13:10,122 --> 00:13:11,540
they're gonna scan her...
35
00:13:11,624 --> 00:13:12,500
then they'll kill her.
36
00:13:12,583 --> 00:13:14,710
Well, better them then us.
37
00:13:14,793 --> 00:13:16,229
You need to stop
talkin' about this kid
38
00:13:16,253 --> 00:13:19,381
like she's got some kinda
life in front of her.
39
00:13:29,767 --> 00:13:31,393
You hungry?
40
00:13:31,477 --> 00:13:32,978
You can share some of ours.
41
00:13:33,062 --> 00:13:34,772
Thanks. Marlene sent
me with my own.
42
00:13:53,832 --> 00:13:55,167
Is that chicken?
43
00:13:55,251 --> 00:13:57,044
Yeah.
44
00:13:57,127 --> 00:13:58,879
Marlene said they
get it from smugglers.
45
00:14:01,340 --> 00:14:03,217
Guess not you guys.
46
00:14:06,720 --> 00:14:08,639
- Hey. Hey!
- Why...
47
00:14:08,722 --> 00:14:10,808
Why are you
so important to Marlene?
48
00:14:10,891 --> 00:14:14,311
And don't lie to me
or we'll take you back.
49
00:14:14,395 --> 00:14:16,466
You take me back, you
don't get your battery.
50
00:14:16,891 --> 00:14:17,964
You heard that?
51
00:14:18,023 --> 00:14:21,193
Then you must've heard
that he wants to shoot you.
52
00:14:26,907 --> 00:14:29,493
I'm gonna talk to you
like you're an adult.
53
00:14:29,577 --> 00:14:30,786
Okay?
54
00:14:30,869 --> 00:14:32,669
Joel and I aren't good people.
55
00:14:34,206 --> 00:14:38,002
We're doin' this for us because,
apparently, you're worth something.
56
00:14:38,085 --> 00:14:39,628
But we don't know
what you're worth
57
00:14:39,712 --> 00:14:41,380
if we don't know what we have.
58
00:14:42,047 --> 00:14:44,091
So answer my question.
59
00:14:52,308 --> 00:14:53,588
She told me not to tell anybody,
60
00:14:53,642 --> 00:14:55,442
and now I'm telling
the first people that I...
61
00:15:00,733 --> 00:15:04,278
There's a Firefly base camp
somewhere out west...
62
00:15:04,361 --> 00:15:05,154
with doctors.
63
00:15:05,237 --> 00:15:07,323
They're working on a cure.
64
00:15:07,406 --> 00:15:08,490
I've heard this before.
65
00:15:08,574 --> 00:15:09,634
And whatever happened to me...
66
00:15:09,658 --> 00:15:10,492
...is the key
to finding the vaccine.
67
00:15:10,576 --> 00:15:12,703
That's what this is?
68
00:15:12,786 --> 00:15:14,997
We've heard this
a million times.
69
00:15:15,080 --> 00:15:17,666
Vaccines, miracle cures.
None of it works.
70
00:15:17,750 --> 00:15:19,227
- Ever.
- Fuck you, man. I didn't ask for this.
71
00:15:19,251 --> 00:15:20,336
You and me both.
72
00:15:20,419 --> 00:15:22,463
This isn't gonna end well, Tess.
73
00:15:22,546 --> 00:15:24,131
We need to go back.
74
00:15:31,472 --> 00:15:33,223
Let's just finish it.
75
00:15:33,307 --> 00:15:36,894
It doesn't matter if she is or she
isn't what the Fireflies say.
76
00:15:36,977 --> 00:15:39,063
If they believe that she is
77
00:15:39,146 --> 00:15:40,731
then...
78
00:15:40,814 --> 00:15:42,566
we get what we want.
79
00:15:50,532 --> 00:15:53,702
If she so much as twitches.
80
00:15:53,786 --> 00:15:54,953
Don't.
81
00:15:56,872 --> 00:15:57,915
Okay.
82
00:16:03,295 --> 00:16:04,546
Okay?
83
00:16:07,966 --> 00:16:11,011
Okay.
84
00:16:19,478 --> 00:16:21,230
Can I have a gun?
85
00:16:21,313 --> 00:16:22,606
- Absolutely not.
- No.
86
00:16:22,690 --> 00:16:24,000
Okay, Jesus. Fine.
I'll have to throw
87
00:16:24,024 --> 00:16:25,693
a fuckin' sandwich at them.
88
00:16:43,335 --> 00:16:44,420
It's clear.
89
00:17:04,565 --> 00:17:06,442
Whoa.
90
00:17:06,525 --> 00:17:09,445
Yeah, looks different
in the daylight, huh?
91
00:17:24,960 --> 00:17:26,336
We should get movin'.
92
00:17:37,765 --> 00:17:40,976
It's like a fucked-up moon.
93
00:17:41,059 --> 00:17:44,354
- Is this where they bombed?
- Yeah.
94
00:17:44,438 --> 00:17:46,356
They hit most of the
big cities like this.
95
00:17:46,440 --> 00:17:48,484
They had to slow
the spread somehow.
96
00:17:50,068 --> 00:17:53,030
Worked here, but it...
didn't in most places.
97
00:18:02,706 --> 00:18:04,298
So, the State House
is across there.
98
00:18:04,323 --> 00:18:06,818
It's about a 10-minute walk
if you could go straight.
99
00:18:06,877 --> 00:18:09,296
- So?
- Long way or short way?
100
00:18:09,379 --> 00:18:12,340
I mean, it's the long way or
the "we're fuckin' dead" way.
101
00:18:12,365 --> 00:18:16,053
Well, I vote long way just based
on that limited information.
102
00:18:17,596 --> 00:18:19,807
We have to check it
from the hotel first.
103
00:18:21,433 --> 00:18:22,433
Okay.
104
00:18:38,951 --> 00:18:40,828
Where the fuck are they already?
105
00:18:40,911 --> 00:18:44,039
You'll know it
when they're close.
106
00:18:44,122 --> 00:18:45,749
I didn't know last time.
107
00:18:47,792 --> 00:18:49,112
How did you get bit?
108
00:18:50,295 --> 00:18:53,048
You know the old mall in the QZ?
109
00:18:53,131 --> 00:18:54,609
The one that's sealed off
and boarded up,
110
00:18:54,633 --> 00:18:56,426
and no one's supposed
to go in... ever?
111
00:18:56,510 --> 00:18:58,387
That one?
112
00:18:58,470 --> 00:18:59,930
Whatever. I snuck in.
113
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
Wanted to see what it was like.
114
00:19:02,182 --> 00:19:04,434
Didn't think there was
gonna be anything in there,
115
00:19:04,518 --> 00:19:06,970
and then one just
came at me outta nowhere.
116
00:19:08,146 --> 00:19:09,773
Thought I got away, but.
117
00:19:11,149 --> 00:19:13,068
So it was just you
in there, alone?
118
00:19:15,112 --> 00:19:17,906
Yeah.
119
00:19:17,990 --> 00:19:19,616
How old are you?
120
00:19:19,700 --> 00:19:23,161
- Fourteen.
- Wow.
121
00:19:23,245 --> 00:19:25,998
Well, I mean, you got some
balls on you, sister.
122
00:19:26,748 --> 00:19:27,749
Thanks.
123
00:19:40,262 --> 00:19:43,265
Nobody's gonna be comin'
after you, right?
124
00:19:43,348 --> 00:19:44,391
Like, Mom,
125
00:19:44,474 --> 00:19:46,059
Dad...
126
00:19:46,143 --> 00:19:47,143
boyfriend?
127
00:19:47,185 --> 00:19:48,437
I'm an orphan,
128
00:19:48,520 --> 00:19:50,772
and, uh, no.
129
00:19:55,861 --> 00:19:58,655
Everyone said
the open city was crazy.
130
00:19:58,739 --> 00:20:01,366
Like, swarms of Infected
running around everywhere.
131
00:20:02,201 --> 00:20:03,535
Not exactly like that.
132
00:20:03,619 --> 00:20:06,788
You know, people
like to tell stories.
133
00:20:06,872 --> 00:20:08,373
So, there aren't Super-Infected
134
00:20:08,457 --> 00:20:10,420
that explode fungus
spores on you?
135
00:20:10,545 --> 00:20:12,218
Shit, I hope not.
136
00:20:12,878 --> 00:20:14,254
Or ones with split-open heads
137
00:20:14,338 --> 00:20:16,506
that see in the dark like bats?
138
00:20:29,686 --> 00:20:30,812
What was that?
139
00:20:35,108 --> 00:20:36,735
Let's keep movin'.
140
00:21:13,105 --> 00:21:16,358
You've gotta be kidding me!
141
00:21:16,441 --> 00:21:18,402
Ya ever stay
in a place like this?
142
00:21:18,485 --> 00:21:20,153
Uh, no, a little
out of our league.
143
00:21:20,237 --> 00:21:23,031
- How do you even know what this is?
- Have you heard of books?
144
00:21:25,784 --> 00:21:27,703
Wait, are we going in there?
145
00:21:27,786 --> 00:21:30,288
Yeah, we gotta get to the
stairwell on the other side.
146
00:21:32,541 --> 00:21:34,918
Well, I, I don't
know how to swim.
147
00:21:35,002 --> 00:21:37,813
- Seriously?
- Do you think we have pools in the QZ?
148
00:21:37,837 --> 00:21:39,298
No, smart ass.
149
00:21:39,381 --> 00:21:42,217
I mean.
150
00:21:42,300 --> 00:21:44,720
I don't know how I was
supposed to know that.
151
00:21:55,772 --> 00:21:57,858
This is so gross.
152
00:22:00,193 --> 00:22:01,820
Oh, check it out!
153
00:22:08,410 --> 00:22:09,494
Ding, ding.
154
00:22:09,578 --> 00:22:12,914
Yes, sir. I would like
your finest suite, please.
155
00:22:12,998 --> 00:22:15,375
Yes, ma'am. Would you like me
to take your luggage?
156
00:22:15,459 --> 00:22:18,628
- Yes, ma'am. Right away, ma'am...
- You're a weird kid.
157
00:22:18,712 --> 00:22:20,589
You're a weird kid.
158
00:22:20,672 --> 00:22:21,672
Oh fuck!
159
00:22:24,926 --> 00:22:27,888
Oh, my God.
160
00:22:30,557 --> 00:22:32,142
Uh, sorry.
161
00:22:45,572 --> 00:22:49,910
- You okay?
- Yep. Fucking fabulous.
162
00:23:04,007 --> 00:23:07,612
- Fuck... Holy shit.
- Come on, it wasn't that bad.
163
00:23:07,836 --> 00:23:11,631
You try climbing ten fuckin' floors
with our knees. See how ya feel.
164
00:23:21,566 --> 00:23:25,028
Well, when the fuck
did that happen?
165
00:23:30,033 --> 00:23:32,160
Maybe that one.
166
00:23:32,244 --> 00:23:36,289
No.
167
00:23:36,373 --> 00:23:39,084
All right, well, I mean, maybe
I could climb up there,
168
00:23:39,167 --> 00:23:40,877
work my way around,
169
00:23:40,961 --> 00:23:41,670
and open it from the inside?
170
00:23:41,753 --> 00:23:43,505
Uh, no, well, I'm the smallest,
171
00:23:43,588 --> 00:23:45,173
so it'd be easier
for me to get through.
172
00:23:45,257 --> 00:23:48,426
Mm-hm, but you die and we get nothing.
You stay.
173
00:23:48,510 --> 00:23:50,137
Can you give me a hand?
174
00:24:09,948 --> 00:24:11,158
You good up there?
175
00:24:11,241 --> 00:24:14,202
Yeah, uh, it's a bit of a mess,
176
00:24:14,286 --> 00:24:16,997
so I'm gonna need a few minutes.
177
00:24:48,486 --> 00:24:49,571
Nice knife.
178
00:24:54,951 --> 00:24:57,579
- Where'd you learn to do that?
- The circus.
179
00:25:10,008 --> 00:25:11,635
Where are you from?
180
00:25:14,387 --> 00:25:15,430
Texas.
181
00:25:16,013 --> 00:25:18,808
- What about Tess?
- Detroit. It's in Michigan.
182
00:25:18,891 --> 00:25:22,020
I go to school.
I know where Detroit is.
183
00:25:26,107 --> 00:25:28,818
So, uh, you two like a...
184
00:25:28,902 --> 00:25:30,528
Pass.
185
00:25:31,821 --> 00:25:34,532
- How'd you end up in Boston?
- Pass.
186
00:25:34,616 --> 00:25:36,284
No more questions about me.
187
00:25:42,207 --> 00:25:44,334
How long do Infected live?
188
00:25:44,417 --> 00:25:45,877
Oh, I thought
you went to school.
189
00:25:45,961 --> 00:25:48,046
It's a really shitty one.
190
00:25:50,548 --> 00:25:54,219
Well, some last
about a month or two.
191
00:25:54,302 --> 00:25:56,846
But there's others been walkin'
around 'bout 20 years.
192
00:26:01,309 --> 00:26:04,020
- Ever kill one?
- Yeah, I killed lots of 'em.
193
00:26:09,484 --> 00:26:10,485
Was it hard?
194
00:26:10,568 --> 00:26:13,738
Like, knowing they
were people once?
195
00:26:17,492 --> 00:26:18,785
Sometimes.
196
00:26:21,788 --> 00:26:23,415
What about that guy last night?
197
00:26:28,420 --> 00:26:31,131
You can put the gun down, Joel.
198
00:26:40,765 --> 00:26:42,392
What now?
199
00:27:27,854 --> 00:27:30,231
- There's so many.
- The last time we were here,
200
00:27:30,315 --> 00:27:32,567
they were still deep
inside the buildings.
201
00:27:32,650 --> 00:27:35,236
Then I guess enough people came
through looking for the QZ,
202
00:27:35,320 --> 00:27:37,280
they went inside
seeking shelter...
203
00:27:37,364 --> 00:27:41,493
and that's how they get more and more of
the city bit by bit, year after year.
204
00:27:52,337 --> 00:27:53,963
They're connected.
205
00:27:54,756 --> 00:27:56,800
More than you know.
206
00:27:56,883 --> 00:27:58,259
The fungus also
grows underground.
207
00:27:58,343 --> 00:28:00,929
Long fibers like wires,
208
00:28:01,012 --> 00:28:02,931
some of them
stretching over a mile.
209
00:28:03,014 --> 00:28:05,767
Now, you step on a patch
of cordyceps in one place,
210
00:28:05,850 --> 00:28:10,146
and you can wake a dozen
Infected from somewhere else.
211
00:28:10,230 --> 00:28:13,691
Now they know where you are,
now they come.
212
00:28:13,775 --> 00:28:16,236
You're not immune
from being ripped apart.
213
00:28:16,736 --> 00:28:18,488
You understand?
214
00:28:19,864 --> 00:28:22,033
It's important.
215
00:28:22,117 --> 00:28:25,161
I'm tryin' to keep you alive.
216
00:28:31,042 --> 00:28:32,836
So, we're not goin' that way.
217
00:28:32,919 --> 00:28:34,712
No.
218
00:28:36,464 --> 00:28:37,841
What do we do then?
219
00:28:38,299 --> 00:28:40,635
Short way?!
220
00:28:44,514 --> 00:28:47,559
Museum.
221
00:29:06,911 --> 00:29:09,664
You've gotta be
fucking kidding me.
222
00:29:09,747 --> 00:29:12,047
Well, there's a way
across from the top floor.
223
00:29:12,072 --> 00:29:13,734
Well, then I guess it's fine.
224
00:29:13,793 --> 00:29:16,045
- We used to take it all the time.
- Okay.
225
00:29:16,129 --> 00:29:17,714
- Look, it was fine.
- Awesome.
226
00:29:29,601 --> 00:29:31,686
It's bone dry.
227
00:29:31,769 --> 00:29:33,980
It could mean they're
all finally dead in there.
228
00:29:39,694 --> 00:29:40,778
Oh, man.
229
00:29:42,780 --> 00:29:44,157
Marlene pack you one of these
230
00:29:44,240 --> 00:29:45,700
- or just sandwiches?
- Yeah.
231
00:29:46,743 --> 00:29:50,038
Okay, so... more ground rules.
232
00:29:50,121 --> 00:29:51,748
We're gonna go slowly.
233
00:29:51,831 --> 00:29:53,392
If we come up against
anything, you get behind us
234
00:29:53,416 --> 00:29:55,210
and ya stay there, okay?
235
00:29:55,293 --> 00:29:58,338
Yes.
236
00:30:01,132 --> 00:30:02,884
I have a spare hand.
237
00:30:02,967 --> 00:30:04,552
Congratulations.
238
00:30:58,940 --> 00:31:01,276
Yeah... cooked.
239
00:31:01,359 --> 00:31:03,278
Oh, finally, some fuckin' luck.
240
00:31:03,361 --> 00:31:07,156
I guess we should've gone
this way in the first place.
241
00:31:08,575 --> 00:31:09,784
Oh shit!
242
00:31:14,581 --> 00:31:16,958
What the fuck did that?
243
00:31:22,213 --> 00:31:24,966
Maybe...
244
00:31:25,049 --> 00:31:26,801
maybe he was attacked outside,
245
00:31:26,884 --> 00:31:28,469
and crawled through the doors.
246
00:31:28,553 --> 00:31:31,014
The door was open.
Could've been him.
247
00:31:32,390 --> 00:31:34,851
- I don't hear anything.
- Who would you hear?
248
00:31:35,727 --> 00:31:37,895
Who would you hear?
249
00:31:37,979 --> 00:31:41,024
- Are you saying an Infected did that?
- Shh.
250
00:31:41,107 --> 00:31:44,986
Because I've been attacked by
one and it wasn't like that.
251
00:31:46,988 --> 00:31:49,282
Okay, from this point forward,
252
00:31:49,365 --> 00:31:51,159
we are silent.
253
00:31:51,242 --> 00:31:53,328
Not quiet. Silent.
254
00:31:53,411 --> 00:31:57,123
- What...
- No. No questions. Just do it.
255
00:35:28,084 --> 00:35:31,671
They can't see,
but they can hear.
256
00:36:06,497 --> 00:36:08,165
Run!
257
00:36:25,182 --> 00:36:26,182
Run, run!
258
00:39:09,722 --> 00:39:14,185
- You all right?
- Twisted ankle, but... yeah.
259
00:39:17,355 --> 00:39:18,773
You all right?
260
00:39:18,856 --> 00:39:21,317
Well, I didn't
shit my pants, so.
261
00:39:24,195 --> 00:39:25,321
You fucking kidding me?
262
00:39:28,032 --> 00:39:30,993
I mean, if it was gonna
happen to one of us.
263
00:39:32,703 --> 00:39:34,747
Hey...
264
00:39:34,830 --> 00:39:36,957
let's get the fuck outta here.
265
00:39:54,391 --> 00:39:57,311
- Put this around your arm.
- Thanks.
266
00:40:00,731 --> 00:40:03,317
- Over there?
- Yeah, I know. It looks scary.
267
00:40:03,400 --> 00:40:05,528
That was scary. This is wood.
268
00:40:08,322 --> 00:40:11,784
Just wait there.
Give us a minute.
269
00:40:22,837 --> 00:40:24,505
There's probably more ahead.
270
00:40:25,714 --> 00:40:28,050
So, we'll deal with it then.
271
00:40:28,134 --> 00:40:30,010
I got it. I got it.
272
00:40:33,013 --> 00:40:35,558
What about the kid?
273
00:40:35,641 --> 00:40:37,077
I mean, maybe the first
bite didn't take,
274
00:40:37,101 --> 00:40:39,821
- but what about the second?
- How 'bout you just take the good news?
275
00:40:41,772 --> 00:40:42,857
Can you do that?
276
00:40:42,940 --> 00:40:46,402
Like to think, for once,
maybe we could actually win?
277
00:40:48,571 --> 00:40:51,198
Just go, go and watch her.
278
00:41:15,347 --> 00:41:17,016
Is it everything you hoped for?
279
00:41:18,184 --> 00:41:19,810
Jury's still out.
280
00:41:22,062 --> 00:41:24,481
But, man,
you can't deny that view.
281
00:41:30,487 --> 00:41:32,531
C'mon, let's get there
before it's dark.
282
00:42:50,985 --> 00:42:53,153
Where the fuck are they?
283
00:43:33,110 --> 00:43:35,195
Stay back.
284
00:44:06,977 --> 00:44:09,104
Joel?
285
00:44:09,188 --> 00:44:10,908
- What the fuck is going on?
- I don't know.
286
00:44:16,487 --> 00:44:17,613
They went inside.
287
00:44:23,160 --> 00:44:24,453
- Come on.
- Tess.
288
00:44:24,536 --> 00:44:25,663
Come on!
289
00:44:25,746 --> 00:44:26,789
Tess!
290
00:44:37,383 --> 00:44:39,760
Holy shit.
291
00:44:42,137 --> 00:44:45,182
Oh, Jesus.
292
00:44:53,023 --> 00:44:53,607
Okay.
293
00:44:53,690 --> 00:44:55,692
I mean, there's gotta be a,
294
00:44:55,776 --> 00:44:58,237
a fuckin' radio
or somethin', right?
295
00:45:01,031 --> 00:45:02,658
Who killed them? FEDRA?
296
00:45:03,033 --> 00:45:04,827
No.
297
00:45:07,204 --> 00:45:08,831
One of them got bit.
298
00:45:08,914 --> 00:45:10,999
The healthy ones fought the sick ones.
Everyone lost.
299
00:45:11,083 --> 00:45:14,044
Tess? What're you doin'?
300
00:45:14,128 --> 00:45:16,672
Where did Marlene say
that she was taking you?
301
00:45:16,755 --> 00:45:19,258
- Ellie!
- Uh, I don't know. Just west.
302
00:45:19,341 --> 00:45:20,926
Just west. Fuck. Okay.
303
00:45:21,009 --> 00:45:24,972
Well, I mean, one of them's gotta
have a map on them, right?
304
00:45:25,055 --> 00:45:26,306
- Joel, can ya help me?
- No!
305
00:45:26,390 --> 00:45:29,768
Tess... it's over.
306
00:45:29,852 --> 00:45:33,647
- We are going home.
- That's not my fucking home!
307
00:45:47,286 --> 00:45:48,871
I'm stayin'.
308
00:45:51,081 --> 00:45:55,252
I mean... our luck had to
run out sooner or later.
309
00:45:56,712 --> 00:45:58,297
Fuck.
310
00:45:58,839 --> 00:46:00,674
She's infected.
311
00:46:08,974 --> 00:46:10,058
Show me.
312
00:46:11,101 --> 00:46:13,103
Joel.
313
00:46:26,450 --> 00:46:28,285
Oops, right?
314
00:46:35,959 --> 00:46:37,794
Take your bandage off.
315
00:46:43,342 --> 00:46:44,635
Look.
316
00:46:45,135 --> 00:46:46,386
Joel?
317
00:46:47,346 --> 00:46:49,556
This is real.
318
00:46:49,640 --> 00:46:50,849
Joel, she's fucking real.
319
00:46:54,186 --> 00:46:57,022
- I need you to get her to Bill and Frank's.
- No.
320
00:46:57,105 --> 00:46:58,023
They'll take her off your hands.
321
00:46:58,106 --> 00:46:59,292
- No.
- They'll handle it from here.
322
00:46:59,316 --> 00:47:01,899
No, no, no, I can't. They won't take her.
They're not gonna take her.
323
00:47:01,924 --> 00:47:04,470
They will. They will 'cause you'll
convince them. Yes, you will.
324
00:47:04,530 --> 00:47:06,406
I, I never ask you for anything,
325
00:47:06,490 --> 00:47:07,550
- not to feel the way I felt.
- No.
326
00:47:07,574 --> 00:47:08,614
Not to... Shut the fuck up
327
00:47:08,659 --> 00:47:09,451
'cause I don't have time.
328
00:47:09,535 --> 00:47:11,912
This is your chance.
329
00:47:12,955 --> 00:47:15,207
You get her there...
330
00:47:15,290 --> 00:47:18,335
you keep her alive...
331
00:47:18,669 --> 00:47:20,229
and you set everything right.
332
00:47:23,590 --> 00:47:25,133
All the shit we did.
333
00:47:26,093 --> 00:47:28,095
Please say yes, Joel, please.
334
00:47:28,178 --> 00:47:29,972
Oh fuck!
335
00:48:19,563 --> 00:48:21,148
- How many?
- All of them.
336
00:48:21,231 --> 00:48:24,276
Maybe a minute.
337
00:48:35,412 --> 00:48:38,165
- What are you doing?
- Making sure that they don't follow you.
338
00:48:52,095 --> 00:48:55,140
Joel...
339
00:48:57,100 --> 00:48:58,935
save who you can save.
340
00:49:07,569 --> 00:49:08,987
No!
341
00:49:09,071 --> 00:49:11,073
We're not leaving her!
342
00:49:11,156 --> 00:49:12,783
Get off me, you fucker!
343
00:49:12,866 --> 00:49:13,866
I'm not going with you!
23682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.